1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:40-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
83 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
84 "to enter LaTeX code."
87 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
88 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
95 msgid "Citation Style"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
100 msgid "Sty&le format:"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
105 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
106 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
107 "Expand to get more information."
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
116 msgid "Provides available cite style variants."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
126 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
131 msgid "Biblatex &citation style:"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
135 msgid "The style that determines the layout of the citations"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
141 msgid "Reset to the preset default"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
151 msgid "Bibliography Style"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
156 msgid "Biblate&x bibliography style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
161 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
171 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
181 msgid "Default BibTeX st&yle:"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
186 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
196 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
200 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
204 msgid "Subdivided bibli&ography"
205 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
209 msgid "Rescan style files"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
219 msgid "&Multiple bibliographies:"
220 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
224 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
229 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
230 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
234 msgid "Bibliography Generation"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
242 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
243 msgid "Select a processor"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
254 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
255 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
258 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
259 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
262 msgid "&Databases found by LaTeX:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
267 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
277 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
282 msgid "&Local databases:"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
287 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
288 msgstr "输入BibTeX数据库名"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
292 msgid "Browse your local directory"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
304 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
305 #: src/CutAndPaste.cpp:412
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
310 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
312 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
319 msgid "BibTeX database to use"
320 msgstr "使用的BibTeX数据库"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
328 msgid "Add a BibTeX database file"
329 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
336 msgid "Remove the selected database"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
343 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
344 msgid "Move the selected database upwards in the list"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
348 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
353 msgid "Move the selected database downwards in the list"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
357 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
362 msgid "Scan for new databases and styles"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
366 msgid "The BibTeX style"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
373 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
374 msgid "Choose a style file"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
378 msgid "This bibliography section contains..."
381 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
385 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
387 msgid "all cited references"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
392 msgid "all uncited references"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
397 msgid "all references"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
401 msgid "Add bibliography to the table of contents"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
405 msgid "Add bibliography to &TOC"
406 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
415 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
420 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
421 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
425 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
433 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
439 msgid "Type and Size"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
463 msgid "Inner box type"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
487 msgid "Check this if the box should break across pages"
488 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
491 msgid "Allow &page breaks"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
498 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
504 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
512 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
523 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
524 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
533 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
539 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
540 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
567 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
571 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
573 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
574 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
578 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
581 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
585 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
587 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
588 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
592 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
596 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
598 msgid "Decoration box types"
601 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
603 msgid "Thickness value"
606 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
608 msgid "&Line thickness:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
613 msgid "Separation value"
616 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
618 msgid "Box s&eparation:"
621 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
625 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
627 msgid "&Shadow size:"
630 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
635 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
639 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
644 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
649 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
650 msgid "&Available branches:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
654 msgid "Select your branch"
657 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
662 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
663 msgid "&New:[[branch]]"
666 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
668 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
672 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
673 msgid "Filename &Suffix"
676 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
677 msgid "Show undefined branches used in this document."
678 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
680 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
681 msgid "&Undefined Branches"
684 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
685 msgid "A&vailable Branches:"
688 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
689 msgid "Toggle the selected branch"
692 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
693 msgid "(&De)activate"
696 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
697 msgid "Add a new branch to the list"
700 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
701 msgid "Define or change background color"
704 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
705 msgid "Alter Co&lor..."
708 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
709 msgid "Remove the selected branch"
712 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
713 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
717 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
719 msgid "Change the name of the selected branch"
722 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
726 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
728 msgid "Add the selected branches to the list."
731 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
733 msgid "&Add Selected"
736 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
738 msgid "Add all unknown branches to the list."
741 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
745 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
747 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
748 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
750 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
751 #: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
752 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
753 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
755 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
762 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
766 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
767 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
768 msgid "Undefined branches used in this document."
771 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
772 msgid "&Undefined Branches:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
779 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
780 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
784 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
788 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
806 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
808 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
809 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
813 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
818 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
819 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
823 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
828 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
833 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
834 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
838 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
843 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
844 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
848 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
849 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
853 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
858 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
863 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
865 msgid "&Custom bullet:"
868 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
873 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
877 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
878 msgid "Go to previous change"
881 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
882 msgid "&Previous change"
885 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
886 msgid "Go to next change"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
894 msgid "Accept this change"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
901 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
902 msgid "Reject this change"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
909 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
910 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
914 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
918 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
919 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
923 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
928 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
933 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
935 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
936 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
937 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
939 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
944 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
948 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
949 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
950 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
951 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
955 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
959 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
963 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
964 msgid "Never Toggled"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
968 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
973 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
974 msgid "Other font settings"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
978 msgid "Always Toggled"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
985 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
986 msgid "toggle font on all of the above"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
993 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
994 msgid "Apply each change automatically"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
999 msgid "Apply changes &immediately"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1005 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1009 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
1012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1018 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1019 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1021 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1022 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1032 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1041 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1046 msgid "All entry types"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1050 msgid "Click for more filter options"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1059 msgid "A&vailable Citations:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1063 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1064 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1067 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1068 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1072 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1077 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1082 msgid "Selected &Citations:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1090 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1091 msgid "Citation st&yle:"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1096 msgid "Text befo&re:"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1100 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1105 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1106 "style supports this."
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1111 msgid "&Text after:"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1116 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1120 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1122 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1123 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
1128 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1129 "citation style supports this."
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1134 msgid "Force upcas&ing"
1135 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1139 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1140 "citation style supports this."
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1145 msgid "All aut&hors"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1149 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1150 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1152 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1156 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1171 msgid "Click to change the color"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1180 msgid "Revert the color to the default"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1184 msgid "Greyed-out notes:"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
1189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1195 msgid "Background Colors"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1203 msgid "Shaded boxes:"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1207 msgid "Compare Revisions"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1212 msgid "&Revisions back"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1217 msgid "&Between revisions"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1224 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1231 msgid "&New Document:"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1236 msgid "&Old Document:"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1243 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1245 msgid "Copy Document Settings from:"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1249 msgid "N&ew Document"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1254 msgid "Ol&d Document"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1259 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1260 "resulting document"
1261 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1264 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1265 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1268 msgid "Insert the delimiters"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1275 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1276 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1280 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1281 msgid "Match delimiter types"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1285 msgid "&Keep matched"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1290 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1294 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1295 msgid "S&wap && Reverse"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1299 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1300 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1303 msgid "Use Class Defaults"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1307 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1308 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1311 msgid "Save as Document Defaults"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1319 msgid "Show ERT button only"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1327 msgid "Show ERT contents"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1336 msgid "For more information, refer to the complete log."
1337 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1343 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1344 msgid "Description:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1348 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1349 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1352 msgid "View Complete &Log..."
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1356 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1357 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1360 msgid "Show Output &Anyway"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1366 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1367 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1368 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1375 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1377 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1382 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1387 msgid "Select a file"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1394 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1398 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1399 msgid "Available templates"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1404 msgid "LaTe&X and LyX options"
1405 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1408 msgid "LaTeX Options"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1422 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1423 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1425 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1429 msgid "&Show in LyX"
1430 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1436 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1440 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1441 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1444 msgid "Si&ze and Rotation"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1451 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1455 msgid "Angle to rotate image by"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1462 msgid "The origin of the rotation"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1473 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1479 msgid "Height of image in output"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1483 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1484 msgid "Width of image in output"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1488 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1493 msgid "&Maintain aspect ratio"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1501 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1502 msgid "Clip to bounding box values"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1507 msgid "Clip to &bounding box"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1512 msgid "&Left bottom:"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1526 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1527 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1531 msgid "&Get from File"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1548 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1553 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1554 msgid "Replace &with:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1558 msgid "Perform a case-sensitive search"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1562 msgid "Case &sensitive"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1566 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1570 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1576 msgid "Restrict search to whole words only"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1580 msgid "W&hole words"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1584 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1585 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1589 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1595 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1596 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1599 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1600 msgid "Search &backwards"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1605 msgid "Replace all occurrences at once"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1609 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1610 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1611 msgid "Replace &All"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1620 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1629 msgid "C&urrent document"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1634 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1636 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1640 msgid "&Master document"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1644 msgid "All open documents"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1648 msgid "&Open documents"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1653 msgid "&All manuals"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1658 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1659 "and paragraph style"
1660 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1664 msgid "I&gnore format"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1669 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1671 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1674 msgid "&Preserve first case on replace"
1675 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1678 msgid "&Expand macros"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1683 msgid "Restrict search to math environments only"
1684 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1688 msgid "Search on&ly in maths"
1689 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1692 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1700 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1701 msgid "Use &default placement"
1702 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1705 msgid "Advanced Placement Options"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1709 msgid "&Top of page"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1713 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1714 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1717 msgid "Here de&finitely"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1721 msgid "&Here if possible"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1725 msgid "&Page of floats"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1729 msgid "&Bottom of page"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1733 msgid "&Span columns"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1737 msgid "&Rotate sideways"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1744 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1747 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1749 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1752 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1753 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1756 msgid "&Default family:"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1760 msgid "Select the default family for the document"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1768 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1770 msgid "&LaTeX font encoding:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1774 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1775 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1781 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1782 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1783 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1786 msgid "&Sans Serif:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1790 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1791 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1795 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1798 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1799 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1802 msgid "&Typewriter:"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1806 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1807 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1813 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1814 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1815 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1822 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1824 msgid "Select the math typeface"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1831 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1832 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1833 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1836 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1837 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1841 msgid "Use true s&mall caps"
1842 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1845 msgid "Use old style instead of lining figures"
1846 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1850 msgid "Use &old style figures"
1851 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1855 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1859 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1860 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1865 "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
1866 "box prevents that."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1870 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1878 msgid "Select an image file"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1886 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1887 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1890 msgid "Set &height:"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1895 msgid "&Scale graphics (%):"
1896 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1899 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1900 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1907 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1908 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1911 msgid "Rotate Graphics"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1915 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1916 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1919 msgid "Ro&tate after scaling"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1928 msgid "A&ngle (degrees):"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1933 msgid "File name of image"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
1952 msgid "Additional LaTeX options"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1956 msgid "LaTeX &options:"
1957 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
1962 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1963 "at application level (see Preferences dialog)."
1964 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1967 msgid "Sho&w in LyX"
1968 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1972 msgid "Sca&le on screen (%):"
1973 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
1976 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1977 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1980 msgid "Graphics Group"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1984 msgid "A&ssigned to group:"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1988 msgid "Click to define a new graphics group."
1989 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
1992 msgid "O&pen new group..."
1995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1996 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2007 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2008 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2009 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2012 msgid "..............."
2013 msgstr "..............."
2015 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2019 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2020 msgid "<-----------"
2021 msgstr "<-----------"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2024 msgid "----------->"
2025 msgstr "----------->"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2028 msgid "\\-----v-----/"
2029 msgstr "\\-----v-----/"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2032 msgid "/-----^-----\\"
2033 msgstr "/-----^-----\\"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2039 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2040 msgid "Supported spacing types"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2047 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2049 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2050 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2052 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2053 msgid "&Fill Pattern:"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2060 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2062 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2063 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2066 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2067 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2068 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2069 #: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
2073 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2077 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2078 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2079 msgid "Name associated with the URL"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2087 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2089 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2090 "to enter LaTeX code."
2093 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2094 msgid "Specify the link target"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2101 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2102 msgid "Link to the web or to every other target"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2109 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2110 msgid "Link to an email address"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2118 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2119 msgid "Link to a file"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2126 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2127 msgid "Listing Parameters"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2133 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2134 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2139 msgid "&Bypass validation"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2151 msgid "Mo&re parameters"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2155 msgid "Underline spaces in generated output"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2159 msgid "&Mark spaces in output"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2163 msgid "Show LaTeX preview"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2167 msgid "&Show preview"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2171 msgid "File name to include"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2175 msgid "&Include Type:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2186 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2190 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
2191 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
2192 msgid "Program Listing"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2196 msgid "Edit the file"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2203 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2204 msgid "A&vailable Indexes:"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2208 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2209 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2213 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2214 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2218 msgid "Index Generation"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2226 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2227 msgid "Define program options of the selected processor."
2228 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2231 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2232 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2235 msgid "&Use multiple indexes"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2239 msgid "&New:[[index]]"
2240 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2244 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2245 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2249 msgid "Add a new index to the list"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2257 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2259 msgid "Remove the selected index"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2264 msgid "Rename the selected index"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2271 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2273 msgid "Define or change button color"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2277 msgid "Information Type:"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2281 msgid "Information Name:"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2286 msgid "Inset Parameter Configuration"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2290 msgid "Update dialog when moving context"
2291 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2295 msgid "S&ynchronize Dialog"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2300 msgid "Apply settings immediately"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2305 msgid "I&mmediate Apply"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2309 msgid "Restore initial values in dialog"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2314 msgid "Push new inset into the document"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2324 msgid "Document &Class"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2328 msgid "Click to select a local document class definition file"
2329 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2332 msgid "&Local Layout..."
2333 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2337 msgid "Class Options"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2341 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2342 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2345 msgid "&Predefined:"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2350 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2352 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2359 msgid "&Graphics driver:"
2360 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2363 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2364 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2367 msgid "Select de&fault master document"
2368 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2375 msgid "Enter the name of the default master document"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2379 msgid "&Suppress default date on front page"
2380 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2383 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2384 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2388 msgid "&Quote style:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2393 msgid "Language pa&ckage:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2398 msgid "Select which language package LyX should use"
2399 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2405 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2406 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2414 msgid "Lan&guage default"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2424 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2425 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2426 "have been inserted with."
2429 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2430 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2438 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2440 msgid "Value of the vertical line offset."
2441 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2445 msgid "Value of the line width."
2448 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2453 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2455 msgid "Value of the line thickness."
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2459 msgid "Input here the listings parameters"
2460 msgstr "输入 listings 的参数"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2464 msgid "Feedback window"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2468 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2472 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
2476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
2477 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2478 #: src/insets/InsetListings.cpp:464 src/insets/InsetListings.cpp:466
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2483 msgid "&Main Settings"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2491 msgid "Check for inline listings"
2492 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2495 msgid "&Inline listing"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2499 msgid "Check for floating listings"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2511 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2513 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2515 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2519 msgid "Line numbering"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2527 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2535 msgid "Difference between two numbered lines"
2536 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2543 msgid "Choose the font size for line numbers"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2551 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2556 msgid "The content's base font size"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2560 msgid "Font Famil&y:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2564 msgid "The content's base font style"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2568 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2572 msgid "&Break long lines"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2576 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2580 msgid "S&pace as symbol"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2584 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2588 msgid "Space i&n string as symbol"
2589 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2592 msgid "Tab&ulator size:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2596 msgid "Use extended character table"
2597 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2600 msgid "&Extended character table"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2608 msgid "Select the programming language"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2616 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2624 msgid "Fi&rst line:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2628 msgid "The first line to be printed"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2636 msgid "The last line to be printed"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2644 msgid "More Parameters"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2648 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2649 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2651 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2652 msgid "Document-specific layout information"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2660 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2661 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2663 msgid "Errors reported in terminal."
2666 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2670 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2671 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2672 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2678 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2679 msgid "Update the display"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2683 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2687 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2689 msgid "&Open Containing Directory"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2696 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2697 msgid "Jump to the next warning message."
2698 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2701 msgid "Next &Warning"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2705 msgid "Jump to the next error message."
2706 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2712 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2713 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2714 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2718 msgid "&Default margins"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2737 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2741 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2742 msgid "Head &height:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2751 msgid "&Column sep:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2755 msgid "Master Document Output"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2759 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2763 msgid "Include only &selected children"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2768 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2770 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2774 msgid "&Maintain counters and references"
2775 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2778 msgid "Include all subdocuments in the output"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2783 msgid "&Include all children"
2784 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2790 msgid "Number of rows"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2802 msgid "Number of columns"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2810 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2812 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2813 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2816 msgid "Vertical alignment"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2824 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2825 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2828 msgid "&Horizontal:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2836 msgid "decoration type / matrix border"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2841 msgid "All packages:"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2846 msgid "Load A&utomatically"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2850 msgid "Load Alwa&ys"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2855 msgid "Do &Not Load"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2859 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2864 msgid "Indent &Formulas"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2868 msgid "Size of the indentation"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2873 msgid "Formula numbering side:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2877 msgid "Side where formulas are numbered"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2884 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2886 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2890 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
2899 msgid "Nomenclature"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2909 msgid "Des&cription:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2918 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2919 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2922 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2927 msgid "LyX internal only"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2934 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2935 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2936 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2943 msgid "Print as grey text"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2950 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2951 msgid "&List in Table of Contents"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2958 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2959 msgid "Output Format"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2963 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2964 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2968 msgid "De&fault output format:"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2978 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2979 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
2980 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
2981 "in collaborative settings and with version control systems."
2984 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
2985 msgid "Save &transient properties"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
2990 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
2994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
2996 msgid "&Allow running external programs"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
3000 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3001 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3005 msgid "S&ynchronize with output"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3010 msgid "C&ustom macro:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3014 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3015 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3018 msgid "XHTML Output Options"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3022 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3023 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3026 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3027 msgstr "严格XHTML 1.1"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3030 msgid "&Math output:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3034 msgid "Format to use for math output."
3037 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3041 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3045 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3049 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3050 #: lib/layouts/egs.layout:640 lib/languages:110
3051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3052 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3056 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3057 msgid "Math &image scaling:"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3061 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3062 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3066 msgid "Write CSS to File"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3070 msgid "&Use hyperref support"
3071 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3078 msgid "Header Information"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3099 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3100 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3103 msgid "Automatically fi&ll header"
3104 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3107 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3111 msgid "Load in &fullscreen mode"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3119 msgid "Allows link text to break across lines."
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3123 msgid "B&reak links over lines"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3127 msgid "No &frames around links"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3131 msgid "C&olor links"
3132 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3135 msgid "Bibliographical backreferences"
3136 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3139 msgid "B&ackreferences:"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3148 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3152 msgid "&Numbered bookmarks"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3157 msgid "&Open bookmark tree"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3161 msgid "Number of levels"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3166 msgid "Additional O&ptions"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3170 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3171 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3174 msgid "Paper Format"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3184 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3185 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3188 msgid "&Orientation:"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3206 msgid "Page &style:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3210 msgid "Style used for the page header and footer"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3214 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3218 msgid "&Two-sided document"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3226 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3227 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3228 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3231 msgid "Lo&ngest label"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3235 msgid "Line &spacing"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
3239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3247 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
3248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3257 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
3261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3262 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3265 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3270 msgid "&Indent Paragraph"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3285 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3289 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3290 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3294 msgid "Paragraph's &Default"
3295 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3298 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3299 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3306 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3310 msgid "&Horizontal Phantom"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3314 msgid "Vertical space of the phantom content"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3318 msgid "&Vertical Phantom"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3327 msgid "&Use system colors"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3336 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3338 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3341 msgid "Automatic in&line completion"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3345 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3346 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3349 msgid "Automatic p&opup"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3353 msgid "Autoco&rrection"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3362 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3364 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3367 msgid "Automatic &inline completion"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3371 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3372 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3375 msgid "Automatic &popup"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3380 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3382 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3385 msgid "Cursor i&ndicator"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3389 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3395 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3396 "if it is available."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3400 msgid "s inline completion dela&y"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3405 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3406 "if it is available."
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3410 msgid "s popup d&elay"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3415 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3420 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3425 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3426 "It will be shown right away."
3427 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3430 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3431 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3434 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3435 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3438 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3439 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3442 msgid "Converter Defi&nitions"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3450 msgid "E&xtra flag:"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3454 msgid "&From format:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3473 msgid "Converter File Cache"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3482 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3483 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3490 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3495 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3500 msgid "Use need&auth option"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3505 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3506 "'needauth' option."
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3511 msgid "Display &graphics"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3516 msgid "Instant &preview:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3534 msgid "Preview si&ze:"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3538 msgid "Factor for the preview size"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3542 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3547 msgid "&Mark end of paragraphs"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3552 msgid "Session Handling"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3556 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3557 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3560 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3561 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3564 msgid "Restore cursor &positions"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3568 msgid "&Load opened files from last session"
3569 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3573 msgid "&Clear all session information"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3578 msgid "Backup && Saving"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3583 msgid "Backup &original documents when saving"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3587 msgid "&Backup documents, every"
3588 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3598 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3599 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3600 "state (compressed or uncompressed)."
3601 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3605 msgid "&Save new documents compressed by default"
3606 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3610 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3611 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3617 msgid "Save the &document directory path"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3621 msgid "Windows && Work Area"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3626 msgid "Open documents in &tabs"
3627 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3631 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3632 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3637 msgid "Use s&ingle instance"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3641 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3642 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3646 msgid "Displa&y single close-tab button"
3647 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3650 msgid "Closing last &view:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3655 msgid "Closes document"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3660 msgid "Hides document"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3664 msgid "Ask the user"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3672 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3673 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
3677 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3678 "width used when set to 0."
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3683 msgid "Cursor width (&pixels):"
3684 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3688 msgid "Scroll &below end of document"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3692 msgid "Skip trailing non-word characters"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3697 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3701 msgid "Sort &environments alphabetically"
3702 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3705 msgid "&Group environments by their category"
3706 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3709 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3713 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3714 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3717 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3725 msgid "&Hide toolbars"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3729 msgid "Hide scr&ollbar"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3733 msgid "Hide &tabbar"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3738 msgid "Hide &menubar"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3743 msgid "Hide sta&tusbar"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3747 msgid "&Limit text width"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3751 msgid "Screen used (&pixels):"
3752 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3763 msgid "&Document format"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3767 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3771 msgid "Sho&w in export menu"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3775 msgid "Vector &graphics format"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3780 msgid "S&hort name:"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3785 msgid "E&xtensions:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3811 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3816 msgid "Default Output Formats"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3821 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3826 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3827 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3832 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3836 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3840 msgid "With &TeX fonts:"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3857 msgid "Your E-mail address"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3865 msgid "Use &keyboard map"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3884 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3885 "time LyX is launched."
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3889 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3897 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3902 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3903 "speed it up, low values slow it down."
3904 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3908 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3912 msgid "&Middle mouse button pasting"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3916 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3936 msgid "User &interface language:"
3937 msgstr "用户界面语言(&i):"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3940 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3945 msgid "Language &package:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
3950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
3957 msgid "Always Babel"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
3962 msgid "None[[language package]]"
3963 msgstr "无[[language package]]"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3966 msgid "Command s&tart:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3970 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3971 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3974 msgid "Command e&nd:"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3978 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3979 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3983 msgid "Default decimal &separator:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
3988 msgid "Default length &unit:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
3993 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3994 "the language package)"
3995 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
3998 msgid "Set languages &globally"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4004 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4006 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4015 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4017 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4024 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4025 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4028 msgid "Mark &foreign languages"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4033 msgid "Right-to-Left Language Support"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4037 msgid "Cursor movement:"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4050 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4055 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4059 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4060 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4063 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4064 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4072 msgid "BibTeX command and options"
4073 msgstr "BixTeX命令和参数"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4077 msgid "Processor for &Japanese:"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4087 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4088 msgstr "BixTeX命令和参数"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4091 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4092 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4095 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4096 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4100 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4101 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4104 msgid "CheckTeX start options and flags"
4105 msgstr "CheckTex命令参数"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4109 msgid "&CheckTeX command:"
4110 msgstr "Check&kTeX 命令"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4113 msgid "&Nomenclature command:"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4118 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4119 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4120 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4124 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4125 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4128 msgid "Set class options to default on class change"
4129 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4132 msgid "R&eset class options when document class changes"
4133 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4137 msgid "Forward Search"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4142 msgid "DV&I command:"
4143 msgstr "Index命令(&I):"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4147 msgid "&PDF command:"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4152 msgid "Dvips Options"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4156 msgid "Paper t&ype:"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4160 msgid "Paper si&ze:"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4169 msgid "Other Options"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4173 msgid "Output &line length:"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
4178 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4179 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4180 "paragraphs are separated by a blank line."
4182 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4183 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4187 msgid "&Date format:"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4191 msgid "Date format for strftime output"
4192 msgstr "strftime输出的日期格式"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4196 msgid "&Overwrite on export:"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4200 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4204 msgid "Ask permission"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4208 msgid "Main file only"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4217 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4218 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4219 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4220 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4221 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4222 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4226 msgid "&PATH prefix:"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4232 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4233 "variable. Use the OS native format."
4235 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4236 "variable. Use the OS native format."
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4239 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4240 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4245 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4246 "environment variable. Use the OS native format."
4248 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4249 "variable. Use the OS native format."
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4264 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4268 msgid "&Temporary directory:"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4272 msgid "Ly&XServer pipe:"
4273 msgstr "Ly&XServer管道"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4276 msgid "&Backup directory:"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4280 msgid "&Example files:"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4284 msgid "&Document templates:"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4288 msgid "&Working directory:"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4293 msgid "H&unspell dictionaries:"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4297 msgid "Sans Seri&f:"
4298 msgstr "Sans Seri&f:"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4301 msgid "T&ypewriter:"
4302 msgstr "T&ypewriter:"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4310 msgid "Default &zoom %:"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4359 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4361 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4364 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4365 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4376 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4380 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4384 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4388 msgid "&Spellchecker engine:"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4392 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4393 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4396 msgid "Accept compound &words"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4400 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4404 msgid "S&pellcheck continuously"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4409 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4410 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4413 msgid "&Escape characters:"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4417 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4418 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4421 msgid "Al&ternative language:"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4426 msgid "General Look && Feel"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4430 msgid "&User interface file:"
4431 msgstr "用户界面文件(&U):"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4440 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4441 "save the preferences and restart LyX."
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4445 msgid "Use icons from system's &theme"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4450 msgid "Context Help"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4456 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4457 "the main work area of an edited document"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4461 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4462 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4469 msgid "&Maximum last files:"
4470 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
4473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
4477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4479 msgid "Nomenclature settings"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4484 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4485 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4488 msgid "&List Indentation:"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4493 msgid "Custom &Width:"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4497 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4498 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4500 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4502 msgid "Avai&lable indexes:"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4507 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4510 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4511 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4521 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4522 "code in index names."
4525 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4529 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4534 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4538 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4542 msgid "&Clear automatically"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4546 msgid "Debug messages"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4550 msgid "Display no debug messages"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4558 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4559 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4565 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4566 msgid "Display all debug messages"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4574 msgid "Display statusbar messages?"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4578 msgid "&Statusbar messages"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4583 msgid "&In[[buffer]]:"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4587 msgid "Filter case-sensitively"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4592 msgid "Case Sensiti&ve"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4596 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4604 msgid "Sorting of the list of available labels"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4609 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4610 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4616 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4618 msgid "Available &Labels:"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4623 msgid "Sele&cted Label:"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4627 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
4632 msgid "Jump to the selected label"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
4636 msgid "&Go to Label"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4641 msgid "Reference For&mat:"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4646 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4647 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
4653 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
4654 msgid "(<reference>)"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
4661 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
4662 msgid "on page <page>"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
4666 msgid "<reference> on page <page>"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4670 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
4671 msgid "Formatted reference"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4676 msgid "Textual reference"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
4684 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4685 msgid "Update the label list"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4690 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4691 "references, and only if you are using refstyle.)"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4699 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4701 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4702 "references, and only if you are using refstyle.)"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4710 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4712 msgid "Do not output part of label before \":\""
4715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4720 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4721 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4722 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4725 msgid "Match w&hole words only"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4729 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4730 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4733 msgid "&Export formats:"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4738 msgid "&Send exported file to command:"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4742 msgid "Edit shortcut"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4746 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4747 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4750 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4757 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4758 msgid "Clear current shortcut"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4766 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4770 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4774 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4776 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4777 "the 'Clear' button"
4778 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4781 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4782 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4783 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4784 msgid "Spell Checker"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4789 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4790 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4793 msgid "Unknown word:"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4797 msgid "Current word"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4804 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4805 msgid "Re&placement:"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4809 msgid "Replace with selected word"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4813 msgid "Replace word with current choice"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4817 msgid "S&uggestions:"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4821 msgid "Ignore this word"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4825 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4830 msgid "Ignore this word throughout this session"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4837 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4838 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4843 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4845 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4851 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4852 msgid "Select this to display all available characters at once"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4856 msgid "&Display all"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4860 msgid "Current cell:"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4864 msgid "Current row position"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4868 msgid "Current column position"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4872 msgid "&Table Settings"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4881 msgid "Merge cells of different rows"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4890 msgid "&Vertical Offset:"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4895 msgid "Optional vertical offset"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4900 msgid "Cell setting"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4904 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4909 msgid "rotation angle"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4919 msgid "Table-wide settings"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4929 msgid "Verti&cal alignment:"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4934 msgid "Vertical alignment of the table"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4938 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4948 msgid "Column settings"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4952 msgid "&Horizontal alignment:"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4956 msgid "Horizontal alignment in column"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4960 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4965 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
4967 msgid "At Decimal Separator"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4972 msgid "&Decimal separator:"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4976 msgid "Fixed width of the column"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4980 msgid "&Vertical alignment in row:"
4981 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4985 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4987 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4990 msgid "Merge cells of different columns"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4995 msgid "Mu<icolumn"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4999 msgid "LaTe&X argument:"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5003 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5004 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5015 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5016 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5023 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5024 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5031 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5032 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5035 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5036 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5043 msgid "Use default (grid-like) border style"
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5051 msgid "Additional Space"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5055 msgid "T&op of row:"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5059 msgid "Botto&m of row:"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5063 msgid "Bet&ween rows:"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5068 msgid "&Multi-page table"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5072 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5073 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5077 msgid "&Use multi-page table"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5082 msgid "Row settings"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5090 msgid "Border above"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5094 msgid "Border below"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5106 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5107 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5114 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5115 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5131 msgid "First header:"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5135 msgid "This row is the header of the first page"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5139 msgid "Don't output the first header"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5152 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5156 msgid "Last footer:"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5160 msgid "This row is the footer of the last page"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5164 msgid "Don't output the last footer"
5167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5172 msgid "Set a page break on the current row"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5176 msgid "Page &break on current row"
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5181 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5186 msgid "Multi-page table alignment"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5190 msgid "Close this dialog"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5194 msgid "Rebuild the file lists"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5199 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5201 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5208 msgid "Selected classes or styles"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5212 msgid "LaTeX classes"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5216 msgid "LaTeX styles"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5220 msgid "BibTeX styles"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5225 msgid "BibTeX databases"
5226 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5230 msgid "Biblatex bibliography styles"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5235 msgid "Biblatex citation styles"
5236 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5239 msgid "Toggles view of the file list"
5240 msgstr "Toggles view of the file list"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5248 msgid "Paragraph Separation"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5252 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5256 msgid "&Indentation:"
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5260 msgid "&Vertical space:"
5263 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5264 msgid "Size of the vertical space"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5272 msgid "&Line spacing:"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5276 msgid "Spacing type"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5280 msgid "Number of lines"
5283 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5284 msgid "Format text into two columns"
5287 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5288 msgid "Two-&column document"
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5293 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5294 "justified in the output)"
5297 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5298 msgid "Use &justification in LyX work area"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5303 msgid "Language of the thesaurus"
5304 msgstr "Language Footer:"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5310 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5314 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5315 msgid "Word to look up"
5318 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5322 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5323 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5324 msgid "The selected entry"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5331 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5332 msgid "Replace the entry with the selection"
5335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5337 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5338 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5344 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5345 msgid "Enter string to filter contents"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5350 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5351 "tables, and others)"
5352 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5354 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5355 msgid "Update navigation tree"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5359 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5365 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5369 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5372 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5373 msgid "Move selected item down by one"
5376 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5377 msgid "Move selected item up by one"
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5384 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5385 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5388 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5392 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5393 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5397 msgid "LyX: Enter text"
5400 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5401 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5402 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5404 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5405 msgid "&Do not show this warning again!"
5408 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5409 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5410 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5412 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5416 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5420 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5424 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5428 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5432 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5438 msgid "Select the output format"
5441 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5442 msgid "Show the source as the master document gets it"
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5446 msgid "Master's perspective"
5449 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5450 msgid "Automatic update"
5453 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5455 msgid "Current Paragraph"
5458 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5460 msgid "Complete Source"
5463 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5464 msgid "Preamble Only"
5467 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5472 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
5473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
5478 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5479 msgid "Unit of width value"
5482 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5483 msgid "number of needed lines"
5486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5487 msgid "use number of lines"
5490 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5494 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5495 msgid "Outer (default)"
5498 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5502 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5503 msgid "use overhang"
5506 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5510 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5511 msgid "Overhang value"
5514 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5515 msgid "Unit of overhang value"
5518 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5519 msgid "Check this to allow flexible placement"
5522 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5523 msgid "Allow &floating"
5526 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5528 msgid "Basic (BibTeX)"
5529 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5531 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5533 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5534 "styles primarily suitable for science and maths."
5537 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5538 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5539 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5540 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5545 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5546 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5547 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5548 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5550 msgid "Add to bibliography only."
5551 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5553 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5554 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5555 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5556 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5561 #: lib/citeengines/basic.citeengine:55
5562 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
5563 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5564 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
5569 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5571 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5572 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5574 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5576 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5577 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5578 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5579 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5580 "Bibliography processor is advised."
5583 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5584 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5589 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5590 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5595 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5596 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5597 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5599 msgid "bibliography entry"
5602 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5603 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5605 msgid "Full bibliography entry."
5608 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5609 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5613 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
5614 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
5619 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5620 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5621 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5624 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
5625 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
5626 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5629 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
5630 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
5635 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
5636 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
5637 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5641 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
5646 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5648 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5649 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5650 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5651 "bibliography processor is advised."
5654 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5655 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5658 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5659 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5662 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5664 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5665 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5667 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5669 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5670 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5671 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5674 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5676 msgid "Bibliography entry."
5679 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5683 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
5688 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5690 msgid "Natbib (BibTeX)"
5691 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5693 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5695 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5696 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5697 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5698 "names, shortened and full author lists, and more."
5701 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5702 msgid "American Economic Association (AEA)"
5705 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5706 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5707 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5708 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5709 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5710 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5711 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5712 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5713 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5714 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5715 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5716 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5717 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5718 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5719 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5721 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5722 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5723 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5724 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5725 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5726 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5727 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5728 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5729 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5730 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5731 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5732 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5737 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5738 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5742 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5743 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5744 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5745 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5746 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5749 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5750 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5751 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5752 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5753 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5754 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5756 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5757 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5758 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5759 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5760 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5761 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5762 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5763 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5765 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5766 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5769 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5770 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5771 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5772 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5773 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5774 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5775 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5776 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5777 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5778 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5779 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5780 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5781 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5782 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5783 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5784 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5785 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5787 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5788 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5789 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5790 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5791 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5794 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5795 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5796 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
5797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5800 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5801 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5802 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5804 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5805 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5806 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5807 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5808 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5809 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5810 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5811 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5812 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5813 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5814 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5815 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5816 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5817 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5818 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
5819 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
5820 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
5821 #: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
5822 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5823 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
5825 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5826 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5827 #: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
5828 #: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
5829 #: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
5830 #: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
5831 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
5833 msgstr "FrontMatter"
5835 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5837 msgid "Publication Month"
5838 msgstr "SubVariation"
5840 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5842 msgid "Publication Month:"
5843 msgstr "SubVariation"
5845 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5847 msgid "Publication Year"
5848 msgstr "SubVariation"
5850 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5852 msgid "Publication Year:"
5853 msgstr "SubVariation"
5855 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5857 msgid "Publication Volume"
5858 msgstr "SubVariation"
5860 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5862 msgid "Publication Volume:"
5863 msgstr "SubVariation"
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5867 msgid "Publication Issue"
5868 msgstr "SubVariation"
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5872 msgid "Publication Issue:"
5873 msgstr "SubVariation"
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5879 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5883 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5884 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5885 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5886 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5887 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5888 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5890 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5892 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5893 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5894 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5895 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
5896 #: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
5897 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5898 #: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
5899 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5900 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5901 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5902 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5906 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5907 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5908 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5909 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5910 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5911 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5912 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5913 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
5914 #: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5915 #: lib/layouts/spie.layout:49
5919 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5920 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5921 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5922 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5924 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5925 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5926 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5927 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5928 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5929 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5930 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5931 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5932 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5933 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5934 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5936 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5937 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5938 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5939 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5940 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5941 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5942 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5943 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
5944 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5945 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5946 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5947 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
5948 #: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
5949 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5950 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5951 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
5952 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
5956 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5957 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
5958 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
5959 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
5960 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
5961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
5967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
5971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5976 msgid "Acknowledgement"
5979 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
5980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
5981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
5982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5983 msgid "Acknowledgement."
5986 #: lib/layouts/AEA.layout:112
5988 msgid "Figure Notes"
5991 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
5993 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
5994 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
5995 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
5996 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
5997 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
5998 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1137
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/beamer.layout:1191
6001 #: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1350
6002 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:133
6003 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6004 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6005 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6006 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6007 #: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
6008 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6009 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6011 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6012 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6013 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6014 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6015 #: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
6016 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6017 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:381
6018 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/powerdot.layout:425
6019 #: lib/layouts/powerdot.layout:445 lib/layouts/revtex.layout:24
6020 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
6021 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
6022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6023 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6024 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6025 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6026 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6027 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6028 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:611
6029 #: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/tufte-book.layout:211
6033 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6038 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6039 msgid "Text of a note in a figure"
6042 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/powerdot.layout:219
6047 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6052 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6057 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6059 msgid "Text of a note in a table"
6062 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/elsart.layout:272
6064 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6066 #: lib/layouts/llncs.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:68
6067 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6068 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6069 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6070 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6071 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6072 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6074 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6075 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6076 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6077 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6078 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6079 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6080 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6081 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6082 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6083 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6084 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6085 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6089 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6090 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6091 #: lib/layouts/powerdot.layout:541 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
6092 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6093 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6112 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6131 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6133 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6134 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6135 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6137 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6141 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6142 msgid "Case \\thecase."
6143 msgstr "项目\\thecase."
6145 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6146 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:317
6148 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6156 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6157 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6158 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6159 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6160 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6161 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6162 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6163 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6164 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6165 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6169 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6188 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6207 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6208 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:324
6210 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6211 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6212 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6213 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6214 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6215 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6218 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6219 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6220 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6221 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6222 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6223 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6224 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6225 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6226 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6230 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:337
6232 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6234 #: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:78
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6238 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6239 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6240 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6241 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6242 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6243 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6244 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6245 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6246 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6248 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6249 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6250 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6251 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6255 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6274 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/elsart.layout:365
6276 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6277 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:127
6278 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6279 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6281 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6282 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6283 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6284 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6285 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6286 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6287 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6289 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6291 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6292 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6293 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6294 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6298 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/elsart.layout:386
6300 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6301 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6302 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6303 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6304 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6305 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6306 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6307 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6308 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6309 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6310 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6311 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6312 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6313 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6314 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6315 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6316 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
6321 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:359
6322 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6324 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6325 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6326 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6327 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6328 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6329 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6330 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6331 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6332 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6333 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6334 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6335 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6336 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6337 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6338 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6339 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6340 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6344 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:330
6346 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6348 #: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:88
6349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6350 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6351 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6352 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6355 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6356 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6357 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6358 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6359 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6360 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6362 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6363 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6364 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6365 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6369 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6370 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6391 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6393 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6396 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6397 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6398 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6399 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6400 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6401 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6402 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6403 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6404 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6405 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6406 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6410 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6411 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6413 #: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/siamltex.layout:98
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6417 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6418 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6419 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6420 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6421 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6422 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6423 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6424 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6425 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6426 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6427 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6428 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6429 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6430 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6434 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6438 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6440 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6441 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6443 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6444 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6445 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6446 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6447 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6449 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6450 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6451 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6452 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6456 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6458 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6459 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6460 msgid "Remark \\theremark."
6461 msgstr "注\\theremark."
6463 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:420
6464 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6465 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6466 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6468 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6469 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6471 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6472 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6473 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6474 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6475 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6476 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6477 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6478 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6479 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6483 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6484 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6485 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6487 msgid "Solution \\thesolution."
6488 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6490 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6491 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6492 #: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
6493 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6494 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6495 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6514 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
6515 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
6519 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
6520 #: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/elsart.layout:302
6521 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/siamltex.layout:156
6524 #: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/svcommon.inc:654
6525 #: lib/layouts/svcommon.inc:657 lib/layouts/svmono.layout:87
6526 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6527 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6531 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6533 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6534 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6536 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6537 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6539 msgid "Standard in Title"
6542 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6543 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6545 msgid "Author Footnote"
6548 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6553 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6554 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6555 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6558 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6559 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6560 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6563 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6564 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6569 msgid "IEEE Transactions"
6572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6573 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6574 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6575 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6576 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6577 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6578 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6580 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:132
6581 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6582 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6583 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6584 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6587 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6588 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6589 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6590 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6591 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6592 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6593 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
6594 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6596 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6597 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6598 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
6599 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
6604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6605 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6606 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6607 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6608 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6609 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6610 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6612 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6613 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6614 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6615 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6616 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6617 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6618 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6620 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6621 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6622 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6623 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
6624 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
6625 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
6626 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
6627 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
6629 #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
6630 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
6631 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
6632 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35
6636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6637 msgid "IEEE membership"
6640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
6645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6650 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6651 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6652 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6653 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6655 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
6656 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6657 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6658 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6659 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6660 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6661 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6664 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6665 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6667 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
6668 #: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
6669 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
6670 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
6671 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
6672 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
6676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
6678 msgid "Short Author|S"
6681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6682 msgid "A short version of the author name"
6685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6697 msgid "Author Affiliation"
6698 msgstr "AltAffiliation"
6700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6702 msgid "Author affiliation"
6703 msgstr "AltAffiliation"
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6717 msgid "Special Paper Notice"
6720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6721 msgid "After Title Text"
6724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6726 msgid "Page headings"
6729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6732 msgstr "Left Header"
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6735 msgid "Left side of the header line"
6738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6745 msgid "Publication ID"
6746 msgstr "SubVariation"
6748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6753 msgid "Index Terms---"
6754 msgstr "Index Terms---"
6756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6758 msgid "Paragraph Start"
6761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6767 msgid "First character of first word"
6770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:158
6776 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6777 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6778 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6779 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6780 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6781 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6782 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
6783 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6784 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6785 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6787 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:297
6789 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6790 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6791 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6793 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
6794 #: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
6795 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
6796 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
6797 #: lib/layouts/svcommon.inc:579
6801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6803 msgid "Peer Review Title"
6806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6808 msgid "PeerReviewTitle"
6811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6812 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6814 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6815 #: src/RowPainter.cpp:339
6819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6820 #: lib/layouts/jss.layout:119
6824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6825 msgid "Short title for the appendix"
6828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6829 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6830 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6831 #: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
6833 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
6834 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
6835 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
6836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
6837 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
6838 #: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
6839 #: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
6840 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
6841 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
6842 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6843 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6844 #: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
6845 #: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6846 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
6847 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
6848 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
6849 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
6850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
6851 msgid "Bibliography"
6854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6855 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
6857 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6858 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6859 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6860 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iucr.layout:239
6861 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6862 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6864 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6865 #: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
6866 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
6870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370
6874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 lib/layouts/moderncv.layout:205
6878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:376
6879 msgid "Optional photo for biography"
6882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6883 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6885 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6887 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6888 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6889 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6892 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6893 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
6897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
6898 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6900 msgid "Name of the author"
6903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6905 msgid "Biography without photo"
6906 msgstr "BiographyNoPhoto"
6908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6910 msgid "BiographyNoPhoto"
6913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:546
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:273
6915 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6916 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6917 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:118
6919 #: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6920 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6921 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6922 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6923 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6924 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:162
6930 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6932 msgid "Alternative Proof String"
6935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:163
6937 msgid "An alternative proof string"
6940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:1301
6941 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:389
6942 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:649
6943 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6944 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6948 #: lib/layouts/InStar.module:2
6950 msgid "Title and Preamble Hacks"
6951 msgstr "BeginPlainFrame"
6953 #: lib/layouts/InStar.module:12
6955 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6956 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
6957 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
6958 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
6959 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
6960 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
6961 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
6964 #: lib/layouts/InStar.module:16
6969 #: lib/layouts/InStar.module:23
6974 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
6979 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
6980 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
6981 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
6982 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
6983 #: lib/layouts/treport.layout:4
6987 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
6988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
6989 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
6990 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
6991 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
6995 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
6996 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
6997 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
6998 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
6999 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7000 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7001 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7003 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7004 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7005 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7006 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
7007 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7012 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7013 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7014 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7015 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7016 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7017 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7018 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7019 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7020 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7021 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7022 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7023 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7024 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:679
7025 #: lib/layouts/svcommon.inc:684
7029 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7032 msgstr "Postvermerk"
7034 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7035 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7038 msgstr "Postvermerk"
7040 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7041 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7042 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7043 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7044 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7048 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7049 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7050 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7051 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7052 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7056 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7057 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7058 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7059 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7060 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7064 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7065 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7066 msgid "Giant Snippet"
7069 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7070 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7071 msgid "More Giant Snippet"
7074 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7075 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7076 msgid "Most Giant Snippet"
7079 #: lib/layouts/aa.layout:3
7080 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7083 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7084 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7085 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
7086 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7087 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7088 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
7089 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7090 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7094 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7095 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7099 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7100 msgid "Offprint Requests to:"
7103 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7104 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7108 #: lib/layouts/aa.layout:140
7109 msgid "Correspondence to:"
7112 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7113 msgid "Acknowledgements."
7116 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7117 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7118 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7119 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7120 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7122 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7123 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7124 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7125 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7127 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
7128 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7129 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7130 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
7131 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:368
7132 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7133 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
7134 #: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7138 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7139 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7140 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7141 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7142 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7143 #: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7144 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7145 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7146 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7147 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7148 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
7149 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7150 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7151 #: lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:59
7152 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
7153 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
7157 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7158 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7159 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7160 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7161 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
7162 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7163 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7164 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7165 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7167 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
7168 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
7169 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:388
7170 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
7171 msgid "Subsubsection"
7174 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7175 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7176 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
7178 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7180 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7181 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7183 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7184 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:552
7185 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7186 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
7187 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7189 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
7190 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
7194 #: lib/layouts/aa.layout:239
7195 msgid "institutemark"
7198 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
7200 msgid "Institute Mark"
7203 #: lib/layouts/aa.layout:262
7204 msgid "Abstract (unstructured)"
7207 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7211 #: lib/layouts/aa.layout:296
7212 msgid "Abstract (structured)"
7215 #: lib/layouts/aa.layout:300
7219 #: lib/layouts/aa.layout:301
7220 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7223 #: lib/layouts/aa.layout:305
7227 #: lib/layouts/aa.layout:306
7228 msgid "Aims of your work"
7231 #: lib/layouts/aa.layout:310
7235 #: lib/layouts/aa.layout:311
7236 msgid "Methods used in your work"
7239 #: lib/layouts/aa.layout:315
7243 #: lib/layouts/aa.layout:316
7244 msgid "Results of your work"
7247 #: lib/layouts/aa.layout:337
7251 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
7252 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7253 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7254 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
7258 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7263 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7267 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7268 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7270 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7271 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
7272 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
7273 msgid "Acknowledgements"
7276 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7281 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7282 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7283 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7285 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7286 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7289 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7290 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7291 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7292 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7293 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7294 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7295 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7299 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7300 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7301 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7302 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7303 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
7307 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7308 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7309 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7310 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7311 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7315 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7316 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7317 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7318 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7320 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:599
7321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7325 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7326 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7327 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7328 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7330 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7331 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7332 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7333 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7336 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7337 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
7339 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7340 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7341 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7345 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7346 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7349 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7350 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7352 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7353 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7354 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7355 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
7356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7360 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7362 msgid "Altaffilation"
7363 msgstr "AltAffiliation"
7365 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7366 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
7370 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7371 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7374 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7376 msgid "Alternative affiliation:"
7379 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7383 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
7384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
7385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
7386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
7390 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7392 msgid "altaffilmark"
7393 msgstr "AltAffiliation"
7395 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7397 msgid "altaffiliation mark"
7398 msgstr "AltAffiliation"
7400 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7401 msgid "Subject headings:"
7402 msgstr "Subject headings:"
7404 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7405 msgid "[Acknowledgements]"
7408 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7410 msgstr "PlaceFigure"
7412 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7413 msgid "Place Figure here:"
7416 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7420 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7421 msgid "Place Table here:"
7424 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7428 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7430 msgstr "MathLetters"
7432 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7433 msgid "NoteToEditor"
7434 msgstr "NoteToEditor"
7436 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7437 msgid "Note to Editor:"
7440 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7444 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7445 msgid "References. ---"
7448 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7449 msgid "TableComments"
7450 msgstr "TableComments"
7452 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7456 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7460 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7464 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7465 msgid "tablenotemark"
7468 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7469 msgid "tablenote mark"
7472 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7476 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7480 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7481 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7484 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7488 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7492 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7496 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7500 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7501 msgid "Recognized Name"
7504 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7505 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7508 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7512 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7516 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7517 msgid "Separate the dataset ID from text"
7520 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7521 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7524 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7528 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7532 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7536 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7541 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7546 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7547 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7550 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7551 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7552 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
7553 #: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
7554 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
7555 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7556 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
7557 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7558 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
7559 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
7560 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
7561 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
7562 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
7563 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7564 msgid "Short Title|S"
7567 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7568 msgid "Short title which will appear in the running header"
7571 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7576 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7578 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7581 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7583 msgid "Alt Affiliation"
7584 msgstr "AltAffiliation"
7586 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7588 msgid "Also Affiliation"
7589 msgstr "AltAffiliation"
7591 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7592 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7593 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
7598 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7599 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7600 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7604 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7605 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7609 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7610 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7614 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7616 msgid "Abbreviations"
7619 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7621 msgid "Abbreviations:"
7624 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7629 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7633 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7634 msgid "List of Schemes"
7637 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7642 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7646 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7647 msgid "List of Charts"
7650 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7652 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7655 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7656 msgid "Graph[[mathematical]]"
7659 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7660 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7663 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7665 msgid "SupplementalInfo"
7666 msgstr "Supplementary"
7668 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7669 msgid "Supporting Information Available"
7672 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7677 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7678 msgid "Graphical TOC Entry"
7681 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7686 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7691 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7696 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7700 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7701 #: lib/languages:793
7705 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7706 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7709 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7710 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7714 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7716 msgid "General terms:"
7719 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7720 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7723 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7724 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7727 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7728 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7729 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
7730 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7734 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7739 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7744 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7745 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7746 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7751 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7752 msgid "Journal's Short Name: "
7755 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7757 msgid "ACM Conference"
7760 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7765 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7769 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7771 msgid "Conference Name: "
7774 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7779 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7781 msgid "Email address: "
7784 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7788 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7792 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7794 msgid "Affiliation: "
7797 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7799 msgid "Additional Affiliation"
7800 msgstr "AltAffiliation"
7802 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7804 msgid "Additional Affiliation: "
7805 msgstr "AltAffiliation"
7807 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7812 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7813 #: lib/layouts/paper.layout:163
7817 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7822 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7824 msgid "Street Address"
7825 msgstr "Current Address"
7827 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7829 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7830 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7834 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7836 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7837 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7842 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7844 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7848 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7851 msgstr "PostalComment"
7853 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7858 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7860 msgid "Title Note: "
7863 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7865 msgid "SubtitleNote"
7868 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7870 msgid "Subtitle Note: "
7873 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7878 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7883 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7888 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7893 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7898 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7903 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7908 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7913 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7918 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7923 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7928 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7933 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7934 msgid "ACM Art Seq Num"
7937 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7939 msgid "Article Sequential Number: "
7940 msgstr "PACS number:"
7942 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7943 msgid "ACM Submission ID"
7946 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7948 msgid "Submission ID: "
7949 msgstr "SubVariation"
7951 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7955 #: lib/layouts/acmart.layout:358
7959 #: lib/layouts/acmart.layout:362
7963 #: lib/layouts/acmart.layout:364
7967 #: lib/layouts/acmart.layout:368
7971 #: lib/layouts/acmart.layout:370
7975 #: lib/layouts/acmart.layout:374
7979 #: lib/layouts/acmart.layout:376
7980 msgid "ACM Badge R: "
7983 #: lib/layouts/acmart.layout:380
7987 #: lib/layouts/acmart.layout:382
7988 msgid "ACM Badge L: "
7991 #: lib/layouts/acmart.layout:386
7996 #: lib/layouts/acmart.layout:388
7998 msgid "Start Page: "
8001 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8006 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8011 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8015 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8016 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8019 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8021 msgid "CCS Description"
8024 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8025 msgid "Significance"
8028 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8030 msgid "Computing Classification Scheme: "
8031 msgstr "AMS subject classifications."
8033 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8035 msgid "Set Copyright"
8038 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8040 msgid "Set Copyright: "
8043 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8045 msgid "Copyright Year"
8048 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8050 msgid "Copyright Year: "
8053 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8055 msgid "Teaser Figure"
8056 msgstr "RasterImage"
8058 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8059 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8061 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8065 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8069 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8074 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8076 msgid "ShortAuthors"
8079 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8081 msgid "Short authors: "
8084 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8089 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8090 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8093 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8094 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8097 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1637
8098 #: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:109
8099 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
8100 msgid "List of Figures"
8103 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8104 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8107 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1624
8108 #: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/sciposter.layout:123
8109 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
8110 msgid "List of Tables"
8113 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8114 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8115 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8116 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8118 msgid "Definitions & Theorems"
8119 msgstr "定义 \\thetheorem."
8121 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1250
8122 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8124 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8125 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8127 msgid "Additional Theorem Text"
8130 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1251
8131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8132 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8133 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8135 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8138 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8141 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8143 msgid "Theorem \\thetheorem."
8144 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8146 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8147 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8148 msgid "Corollary \\thetheorem."
8149 msgstr "推论\\thetheorem."
8151 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8152 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8153 msgid "Lemma \\thetheorem."
8154 msgstr "引理 \\thetheorem."
8156 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8157 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8158 msgid "Proposition \\thetheorem."
8159 msgstr "命题\\thetheorem."
8161 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8162 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8163 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8164 msgstr "猜想\\thetheorem."
8166 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8167 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8168 msgid "Definition \\thetheorem."
8169 msgstr "定义 \\thetheorem."
8171 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8172 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8173 msgid "Example \\thetheorem."
8174 msgstr "例\\thetheorem."
8176 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8181 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8183 msgid "Print version only"
8186 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8191 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8193 msgid "Screen version only"
8196 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8197 msgid "Anonymous Suppression"
8200 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8201 msgid "Non anonymous only"
8204 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8205 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8206 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8207 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8208 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8209 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8210 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8211 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
8212 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8213 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8214 msgid "Acknowledgments"
8217 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8218 msgid "Grant Sponsor"
8221 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8225 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8227 msgid "Grant Number"
8230 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8231 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8234 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8235 msgid "TOG online ID"
8238 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8243 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8248 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8250 msgid "Volume number:"
8253 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8258 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8260 msgid "Article number:"
8261 msgstr "PACS number:"
8263 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8265 msgid "Set copyright"
8268 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8270 msgid "Copyright type:"
8273 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8275 msgid "Copyright year"
8278 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8280 msgid "Year of copyright:"
8283 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8285 msgid "Conference info"
8288 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8290 msgid "Conference info:"
8293 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8295 msgid "Conference name"
8298 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8302 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8306 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8311 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8312 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8314 msgid "Article DOI:"
8317 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8318 msgid "TOG article DOI"
8321 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8324 msgstr "TOC Author:"
8326 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8329 msgstr "TOC Author:"
8331 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8332 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8334 msgid "Keyword list"
8337 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8338 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8340 msgid "Concept list"
8343 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8344 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8346 msgid "Print copyright"
8349 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8354 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8356 msgid "Teaser image:"
8357 msgstr "RasterImage"
8359 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8361 msgid "CR categories"
8364 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8366 msgid "CR Categories:"
8369 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8374 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8379 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8384 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8386 msgid "Number of the category"
8389 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8390 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8391 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8396 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8400 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8401 msgid "Third-level of the category"
8404 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8409 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8414 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8415 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8420 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8421 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8424 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8425 msgid "TOG project URL"
8428 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8429 msgid "Project URL:"
8432 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8433 msgid "TOG video URL"
8436 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8441 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8442 msgid "TOG data URL"
8445 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8450 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8451 msgid "TOG code URL"
8454 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8459 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8460 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8463 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8464 msgid "Articles (DocBook)"
8467 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8478 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8480 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8481 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
8485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8486 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8487 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8492 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8502 msgid "Citation-number"
8503 msgstr "Citation-number"
8505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8506 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8523 msgid "Issue-number"
8526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8531 msgid "Issue-months"
8534 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8535 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
8536 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
8537 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8538 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8539 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8540 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8544 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8545 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
8546 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8547 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
8548 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
8549 #: lib/layouts/tufte-book.layout:66
8553 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8554 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
8555 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8556 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8557 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8558 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
8559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8560 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
8561 #: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
8562 #: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
8566 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8567 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8568 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8569 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
8570 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8571 #: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
8572 msgid "Subparagraph"
8575 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8576 msgid "Subsubparagraph"
8579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8584 msgid "-- Header --"
8585 msgstr "-- Header --"
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8588 msgid "Special-section"
8589 msgstr "Special-section"
8591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8592 msgid "Special-section:"
8593 msgstr "Special-section:"
8595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8597 msgstr "AGU-journal"
8599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8600 msgid "AGU-journal:"
8601 msgstr "AGU-journal:"
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8604 msgid "Citation-number:"
8605 msgstr "Citation-number:"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8613 msgstr "AGU-volume:"
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8629 msgstr "Index-terms"
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8632 msgid "Index-terms..."
8633 msgstr "Index-terms..."
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8641 msgstr "Index-term:"
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8652 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8653 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8654 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
8655 msgid "Affiliation:"
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8659 msgid "Supplementary"
8660 msgstr "Supplementary"
8662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8663 msgid "Supplementary..."
8664 msgstr "Supplementary..."
8666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8671 msgid "Sup-mat-note:"
8672 msgstr "Sup-mat-note:"
8674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8680 msgstr "Cite-other:"
8682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8683 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8689 #: lib/layouts/egs.layout:436
8693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8704 #: lib/layouts/egs.layout:445
8708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8709 #: lib/layouts/egs.layout:458
8713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8719 msgstr "Ident-line:"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8730 msgid "Published-online:"
8731 msgstr "Published-online:"
8733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8742 msgid "Posting-order"
8743 msgstr "Posting-order"
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8746 msgid "Posting-order:"
8747 msgstr "Posting-order:"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8766 #: lib/layouts/stdinsets.inc:522
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8775 #: lib/layouts/stdinsets.inc:521
8779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8816 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8817 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8818 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8828 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8829 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8830 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8845 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8852 msgstr "Posting-order"
8854 #: lib/layouts/agums.layout:3
8855 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8858 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8859 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
8860 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:604
8861 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8862 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
8866 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8867 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
8868 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:624
8869 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8870 #: lib/layouts/svcommon.inc:263
8874 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8875 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
8879 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8880 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
8882 msgstr "Left Header"
8884 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8885 #: lib/layouts/foils.layout:195
8886 msgid "Left Header:"
8887 msgstr "Left Header:"
8889 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8890 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
8891 msgid "Right Header"
8892 msgstr "Right Header"
8894 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8895 #: lib/layouts/foils.layout:203
8896 msgid "Right Header:"
8897 msgstr "Right Header:"
8899 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8903 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8907 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8911 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8915 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8919 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8920 msgid "Author Address:"
8921 msgstr "Author Address:"
8923 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8925 msgstr "SlugComment"
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8928 msgid "Slug Comment:"
8929 msgstr "Slug Comment:"
8931 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8936 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
8941 #: lib/layouts/aguplus.inc:188
8945 #: lib/layouts/aguplus.inc:199
8949 #: lib/layouts/aguplus.inc:210 lib/layouts/beamer.layout:1619
8950 #: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/sciposter.layout:118
8951 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8952 #: src/insets/Inset.cpp:101
8956 #: lib/layouts/aguplus.inc:211
8961 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8962 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8965 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8970 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
8972 msgid "Affiliation Mark"
8975 #: lib/layouts/agutex.layout:125
8976 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
8979 #: lib/layouts/agutex.layout:130
8981 msgid "Author affiliation:"
8982 msgstr "Affiliation:"
8984 #: lib/layouts/agutex.layout:197
8986 msgid "Acknowledgments."
8987 msgstr "Acknowledgements."
8989 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
8994 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
8996 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
8997 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9001 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:548
9002 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9003 msgid "List of Algorithms"
9006 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9007 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9008 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9010 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9012 msgid "SpecialSection"
9013 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9015 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9017 msgid "SpecialSection*"
9018 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9020 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
9021 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
9022 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
9023 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9024 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9025 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9026 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
9030 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9031 #: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9032 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9033 #: lib/layouts/svcommon.inc:271
9034 msgid "Subsubsection*"
9037 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9038 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9039 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9041 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9042 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9043 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9044 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9045 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9046 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9047 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9048 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9053 #: lib/layouts/amsbook.layout:140
9054 msgid "Chapter Exercises"
9057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9058 msgid "Short title which appears in the running headers"
9061 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9062 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9063 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9064 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
9065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9066 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9071 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9072 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9073 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9074 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9075 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
9076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9077 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9082 msgid "Current Address"
9083 msgstr "Current Address"
9085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9086 msgid "Current address:"
9087 msgstr "Current address:"
9089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9090 msgid "E-mail address:"
9093 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9094 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9099 msgid "Key words and phrases:"
9100 msgstr "Key words and phrases:"
9102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
9106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9111 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9113 msgstr "Dedication:"
9115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9123 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9124 msgid "Subjectclass"
9125 msgstr "Subjectclass"
9127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9129 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9130 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9132 #: lib/layouts/apa.layout:3
9133 msgid "American Psychological Association (APA)"
9134 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9136 #: lib/layouts/apa.layout:54
9140 #: lib/layouts/apa.layout:63
9141 msgid "Right header:"
9144 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9148 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9149 msgid "Short title:"
9152 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9156 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9157 msgid "ThreeAuthors"
9160 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9164 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9165 msgid "TwoAffiliations"
9168 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9169 msgid "ThreeAffiliations"
9172 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9173 msgid "FourAffiliations"
9176 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9177 msgid "Acknowledgements:"
9180 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9184 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9189 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9190 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9195 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9196 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
9197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645
9199 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9202 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9206 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9210 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9211 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9212 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9213 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9214 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9215 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9216 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9218 msgid "Custom Item|s"
9221 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9222 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9223 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9224 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9225 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9226 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9227 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9228 msgid "A customized item string"
9231 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9235 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9236 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9237 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9238 msgid "(\\alph{enumii})"
9239 msgstr "(\\alph{enumii})"
9241 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9242 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9245 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9250 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9255 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9258 msgstr "Left Header"
9260 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9262 msgid "Left header:"
9263 msgstr "Left Header:"
9265 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9267 msgid "FiveAffiliations"
9270 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9272 msgid "SixAffiliations"
9275 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1566
9276 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9277 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:372
9278 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9279 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9295 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9296 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9297 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9301 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9303 msgid "Author Note:"
9306 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9310 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9314 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9318 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9320 msgid "Arabic Article"
9321 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9323 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9324 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9327 #: lib/layouts/article.layout:3
9328 msgid "Article (Standard Class)"
9331 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9332 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9333 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
9337 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9341 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9342 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9343 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9345 msgid "Presentations"
9348 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9349 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
9350 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
9351 #: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
9352 #: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1155
9353 #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
9354 #: lib/layouts/beamer.layout:1370
9356 msgid "Overlay Specifications|v"
9359 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9360 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9361 msgid "Overlay specifications for this list"
9362 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9364 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9365 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
9366 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9367 msgid "Item Overlay Specifications"
9370 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9371 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
9372 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
9373 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
9374 #: lib/layouts/beamer.layout:1154 lib/layouts/beamer.layout:1179
9375 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1369
9376 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9381 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9382 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
9383 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9384 msgid "Overlay specifications for this item"
9385 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9387 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9389 msgid "Mini Template"
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9393 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9394 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9396 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9398 msgid "Longest label|s"
9401 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9402 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9403 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9405 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
9406 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
9407 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9408 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9409 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9410 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
9411 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9412 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9413 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
9414 #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
9415 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
9416 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
9417 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
9418 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9423 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
9424 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9425 #: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
9426 #: lib/layouts/beamer.layout:420
9430 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
9431 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
9432 #: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
9433 #: lib/layouts/beamer.layout:421
9435 msgid "Mode Specification|S"
9438 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
9439 #: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
9440 #: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
9441 #: lib/layouts/beamer.layout:422
9442 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9443 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9445 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
9446 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9447 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9449 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9452 #: lib/layouts/beamer.layout:260
9453 msgid "Section \\arabic{section}"
9454 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9456 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
9457 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
9458 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113
9460 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9463 #: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
9464 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9465 msgid "\\Alph{section}"
9466 msgstr "\\Alph{section}"
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:322
9469 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9470 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9472 #: lib/layouts/beamer.layout:334
9474 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9477 #: lib/layouts/beamer.layout:346
9478 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9479 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9481 #: lib/layouts/beamer.layout:384
9484 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9485 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9487 #: lib/layouts/beamer.layout:396
9489 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9492 #: lib/layouts/beamer.layout:408
9494 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9495 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9497 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
9501 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
9502 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
9506 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
9507 #: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
9508 #: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
9509 #: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
9510 #: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
9511 #: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
9512 #: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/pdfform.module:123
9517 #: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
9518 msgid "Overlay specifications for this frame"
9521 #: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
9522 msgid "Default Overlay Specifications"
9525 #: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
9526 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9529 #: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
9532 msgid "Frame Options"
9535 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
9536 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
9538 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9539 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9540 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9541 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9542 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9547 #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
9548 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
9549 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9552 #: lib/layouts/beamer.layout:478
9555 msgstr "FrameSubtitle"
9557 #: lib/layouts/beamer.layout:479
9558 msgid "Enter the frame title here"
9561 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9564 msgstr "BeginPlainFrame"
9566 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9568 msgid "Frame (plain)"
9569 msgstr "LaTeX (plain)"
9571 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9573 msgid "FragileFrame"
9576 #: lib/layouts/beamer.layout:511
9578 msgid "Frame (fragile)"
9581 #: lib/layouts/beamer.layout:520
9585 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
9586 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9591 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9593 msgid "Repeat frame with label"
9596 #: lib/layouts/beamer.layout:567
9599 msgstr "FrameSubtitle"
9601 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
9602 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
9603 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1156
9604 #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
9605 #: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1371
9606 #: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1414
9607 #: lib/layouts/beamer.layout:1433 lib/layouts/beamer.layout:1452
9608 #: lib/layouts/beamer.layout:1471 lib/layouts/beamer.layout:1491
9609 #: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/beamer.layout:1531
9610 #: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/beamer.layout:1576
9611 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9614 #: lib/layouts/beamer.layout:592
9616 msgid "Short Frame Title|S"
9619 #: lib/layouts/beamer.layout:593
9620 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9623 #: lib/layouts/beamer.layout:598
9624 msgid "FrameSubtitle"
9625 msgstr "FrameSubtitle"
9627 #: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
9628 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9632 #: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
9633 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
9634 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9638 #: lib/layouts/beamer.layout:641
9639 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9640 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9642 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:458
9644 msgid "Column Options"
9647 #: lib/layouts/beamer.layout:646
9648 msgid "Column options (see beamer manual)"
9651 #: lib/layouts/beamer.layout:669
9653 msgid "Column Placement Options"
9656 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9657 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9660 #: lib/layouts/beamer.layout:687
9661 msgid "ColumnsCenterAligned"
9662 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9664 #: lib/layouts/beamer.layout:690
9665 msgid "Columns (center aligned)"
9668 #: lib/layouts/beamer.layout:695
9669 msgid "ColumnsTopAligned"
9670 msgstr "ColumnsTopAligned"
9672 #: lib/layouts/beamer.layout:698
9673 msgid "Columns (top aligned)"
9676 #: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:472
9680 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
9681 #: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
9682 #: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:473
9687 #: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479
9689 msgid "Pause number"
9692 #: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
9693 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9696 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:491
9697 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9698 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9700 #: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
9704 #: lib/layouts/beamer.layout:743
9706 msgid "Overprint Area Width"
9709 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
9710 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9711 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9715 #: lib/layouts/beamer.layout:745
9716 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9719 #: lib/layouts/beamer.layout:772
9721 msgstr "OverlayArea"
9723 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9725 msgstr "OverlayArea"
9727 #: lib/layouts/beamer.layout:792
9729 msgid "Overlay Area Width"
9730 msgstr "OverlayArea"
9732 #: lib/layouts/beamer.layout:793
9734 msgid "The width of the overlay area"
9737 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9739 msgid "Overlay Area Height"
9740 msgstr "OverlayArea"
9742 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9743 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9747 #: lib/layouts/beamer.layout:799
9748 msgid "The height of the overlay area"
9751 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1480
9752 #: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/powerdot.layout:606
9756 #: lib/layouts/beamer.layout:814
9757 msgid "Uncovered on slides"
9758 msgstr "Uncovered on slides"
9760 #: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1460
9761 #: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/powerdot.layout:612
9765 #: lib/layouts/beamer.layout:843
9766 msgid "Only on slides"
9767 msgstr "Only on slides"
9769 #: lib/layouts/beamer.layout:867
9773 #: lib/layouts/beamer.layout:868
9777 #: lib/layouts/beamer.layout:877
9781 #: lib/layouts/beamer.layout:888
9783 msgid "Action Specification|S"
9786 #: lib/layouts/beamer.layout:895
9791 #: lib/layouts/beamer.layout:896
9792 msgid "Enter the block title here"
9795 #: lib/layouts/beamer.layout:911
9796 msgid "ExampleBlock"
9799 #: lib/layouts/beamer.layout:914
9800 msgid "Example Block:"
9803 #: lib/layouts/beamer.layout:920
9807 #: lib/layouts/beamer.layout:923
9808 msgid "Alert Block:"
9811 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
9812 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
9813 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
9818 #: lib/layouts/beamer.layout:949
9819 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9822 #: lib/layouts/beamer.layout:959
9824 msgid "Title (Plain Frame)"
9825 msgstr "BeginPlainFrame"
9827 #: lib/layouts/beamer.layout:981
9829 msgid "Short Subtitle|S"
9832 #: lib/layouts/beamer.layout:982
9833 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9836 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
9837 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9840 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
9842 msgid "Short Institute|S"
9845 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
9846 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9849 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
9851 msgid "InstituteMark"
9852 msgstr "InstituteMark"
9854 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
9856 msgid "Short Date|S"
9859 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
9860 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9863 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9864 msgid "TitleGraphic"
9865 msgstr "TitleGraphic"
9867 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9868 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:380
9869 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9871 msgstr "引用(Quotation)"
9873 #: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/egs.layout:121
9874 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:402
9875 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9879 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/egs.layout:224
9880 #: lib/layouts/powerdot.layout:422 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9884 #: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/foils.layout:316
9885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9889 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
9890 #: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
9891 #: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
9892 #: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
9893 #: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
9894 #: lib/layouts/beamer.layout:1575
9895 msgid "Action Specifications|S"
9898 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/foils.layout:330
9899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9903 #: lib/layouts/beamer.layout:1264
9907 #: lib/layouts/beamer.layout:1267
9908 msgid "Definitions."
9911 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9915 #: lib/layouts/beamer.layout:1280
9919 #: lib/layouts/beamer.layout:1283
9923 #: lib/layouts/beamer.layout:1286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9926 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9927 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9928 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9931 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9932 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9933 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9936 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9937 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9938 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9942 #: lib/layouts/beamer.layout:1289 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9946 #: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/foils.layout:309
9947 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9951 #: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/foils.layout:302
9952 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9956 #: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
9957 #: lib/layouts/egs.layout:658 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
9961 #: lib/layouts/beamer.layout:1349
9965 #: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386
9966 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
9970 #: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/ectaart.layout:146
9975 #: lib/layouts/beamer.layout:1405
9980 #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1424
9984 #: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
9985 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
9986 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
9990 #: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/beamer.layout:1502
9991 #: lib/layouts/powerdot.layout:590
9994 msgstr "VisibleText"
9996 #: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522
9999 msgstr "InvisibleText"
10001 #: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542
10003 msgid "Alternative"
10006 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10008 msgid "Default Text"
10011 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10013 msgid "Enter the default text here"
10016 #: lib/layouts/beamer.layout:1564
10018 msgid "Beamer Note"
10019 msgstr "Beamer Note"
10021 #: lib/layouts/beamer.layout:1582
10023 msgid "Note Options"
10026 #: lib/layouts/beamer.layout:1583
10027 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10030 #: lib/layouts/beamer.layout:1588
10032 msgid "ArticleMode"
10035 #: lib/layouts/beamer.layout:1594
10039 #: lib/layouts/beamer.layout:1599
10041 msgid "PresentationMode"
10044 #: lib/layouts/beamer.layout:1605
10045 msgid "Presentation"
10048 #: lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/powerdot.layout:524
10049 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10053 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10055 msgid "Beamerposter"
10058 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10060 msgid "Multilingual Captions"
10063 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10065 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10066 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10069 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10071 msgid "Caption setup"
10074 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10076 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10079 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10081 msgid "Caption setup:"
10084 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10089 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10094 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10096 msgid "Main Language Short Title"
10099 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10101 msgid "Short title for the main(document) language"
10104 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10106 msgid "Main Language Text"
10109 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10111 msgid "Text in the main(document) language"
10112 msgstr "用户界面语言(&i):"
10114 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10115 msgid "Second Language Short Title"
10118 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10119 msgid "Short title for the second language"
10122 #: lib/layouts/book.layout:3
10123 msgid "Book (Standard Class)"
10124 msgstr "书 (Standard Class)"
10126 #: lib/layouts/braille.module:2
10131 #: lib/layouts/braille.module:6
10133 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10137 #: lib/layouts/braille.module:22
10139 msgid "Braille (default)"
10142 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10147 #: lib/layouts/braille.module:45
10148 msgid "Braille (textsize)"
10151 #: lib/layouts/braille.module:68
10152 msgid "Braille (dots on)"
10155 #: lib/layouts/braille.module:83
10156 msgid "Braille_dots_on"
10159 #: lib/layouts/braille.module:92
10160 msgid "Braille (dots off)"
10163 #: lib/layouts/braille.module:107
10164 msgid "Braille_dots_off"
10167 #: lib/layouts/braille.module:116
10168 msgid "Braille (mirror on)"
10171 #: lib/layouts/braille.module:131
10172 msgid "Braille_mirror_on"
10175 #: lib/layouts/braille.module:140
10176 msgid "Braille (mirror off)"
10179 #: lib/layouts/braille.module:155
10180 msgid "Braille_mirror_off"
10183 #: lib/layouts/braille.module:163
10188 #: lib/layouts/braille.module:167
10190 msgid "Braille box"
10193 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10195 msgstr "百老汇(Broadway)"
10197 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10202 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10206 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10210 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10214 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10215 msgid "ACT \\arabic{act}"
10216 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10218 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10222 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10223 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10224 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10226 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10230 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10234 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10238 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10239 msgid "Parenthetical"
10242 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10246 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10250 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10254 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10255 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10256 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10257 msgid "Right Address"
10260 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10262 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10263 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10265 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10267 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10270 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10271 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10274 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10276 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10277 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10279 #: lib/layouts/changebars.module:2
10281 msgid "Change bars"
10282 msgstr "change bar"
10284 #: lib/layouts/changebars.module:7
10286 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10287 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10290 #: lib/layouts/chess.layout:3
10293 msgstr "ChessBoard"
10295 #: lib/layouts/chess.layout:36
10299 #: lib/layouts/chess.layout:43
10303 #: lib/layouts/chess.layout:62
10307 #: lib/layouts/chess.layout:66
10309 msgstr "Variation:"
10311 #: lib/layouts/chess.layout:72
10312 msgid "SubVariation"
10313 msgstr "SubVariation"
10315 #: lib/layouts/chess.layout:75
10316 msgid "Subvariation:"
10317 msgstr "Subvariation:"
10319 #: lib/layouts/chess.layout:81
10320 msgid "SubVariation2"
10321 msgstr "SubVariation2"
10323 #: lib/layouts/chess.layout:84
10324 msgid "Subvariation(2):"
10325 msgstr "Subvariation(2):"
10327 #: lib/layouts/chess.layout:90
10328 msgid "SubVariation3"
10329 msgstr "SubVariation3"
10331 #: lib/layouts/chess.layout:93
10332 msgid "Subvariation(3):"
10333 msgstr "Subvariation(3):"
10335 #: lib/layouts/chess.layout:99
10336 msgid "SubVariation4"
10337 msgstr "SubVariation4"
10339 #: lib/layouts/chess.layout:102
10340 msgid "Subvariation(4):"
10341 msgstr "Subvariation(4):"
10343 #: lib/layouts/chess.layout:108
10344 msgid "SubVariation5"
10345 msgstr "SubVariation5"
10347 #: lib/layouts/chess.layout:111
10348 msgid "Subvariation(5):"
10349 msgstr "Subvariation(5):"
10351 #: lib/layouts/chess.layout:118
10355 #: lib/layouts/chess.layout:123
10357 msgstr "HideMoves:"
10359 #: lib/layouts/chess.layout:128
10361 msgstr "ChessBoard"
10363 #: lib/layouts/chess.layout:132
10364 msgid "[chessboard]"
10365 msgstr "[chessboard]"
10367 #: lib/layouts/chess.layout:141
10368 msgid "BoardCentered"
10369 msgstr "BoardCentered"
10371 #: lib/layouts/chess.layout:146
10372 msgid "[centered board]"
10373 msgstr "[centered board]"
10375 #: lib/layouts/chess.layout:156
10379 #: lib/layouts/chess.layout:161
10380 msgid "Highlights:"
10383 #: lib/layouts/chess.layout:176
10387 #: lib/layouts/chess.layout:181
10391 #: lib/layouts/chess.layout:187
10393 msgstr "KnightMove"
10395 #: lib/layouts/chess.layout:192
10396 msgid "KnightMove:"
10397 msgstr "KnightMove:"
10399 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10400 msgid "Springer cl2emult"
10403 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10405 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10406 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10408 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10409 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10412 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10413 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10416 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10417 msgid "Custom Header/Footerlines"
10420 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10422 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10423 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10424 "Page Layout to 'fancy'!"
10427 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10429 msgid "Header/Footer"
10430 msgstr "Right Footer"
10432 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10434 msgid "Even Header"
10435 msgstr "Left Header"
10437 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10438 msgid "Alternative text for the even header"
10441 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10443 msgid "Center Header"
10444 msgstr "Left Header"
10446 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10448 msgid "Center Header:"
10449 msgstr "Left Header:"
10451 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10453 msgid "Left Footer"
10456 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10458 msgid "Left Footer:"
10461 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10463 msgid "Center Footer"
10464 msgstr "Right Footer"
10466 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10468 msgid "Center Footer:"
10471 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10472 msgid "Right Footer"
10473 msgstr "Right Footer"
10475 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10476 msgid "Right Footer:"
10477 msgstr "Right Footer:"
10479 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10484 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10489 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10498 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10499 msgid "GuiMenuItem"
10502 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10506 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10510 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10514 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
10515 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
10519 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10520 msgid "Subparagraph*"
10523 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10524 msgid "Authorgroup"
10525 msgstr "Authorgroup"
10527 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10528 msgid "RevisionHistory"
10529 msgstr "RevisionHistory"
10531 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10532 msgid "Revision History"
10535 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10539 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10540 msgid "RevisionRemark"
10543 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10552 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10553 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10554 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10564 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10565 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10567 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10568 #: lib/layouts/moderncv.layout:529 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10582 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10583 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10585 msgid "Postal Data"
10586 msgstr "PostalComment"
10588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10589 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10590 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10591 msgid "Send To Address"
10592 msgstr "Send To Address"
10594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10595 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10596 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10598 msgstr "My Address"
10600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10601 msgid "Sender Address:"
10604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10606 msgid "Return address"
10607 msgstr "ReturnAddress"
10609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10611 msgid "Backaddress:"
10612 msgstr "Backaddress:"
10614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10616 msgid "Postal comment"
10617 msgstr "PostalComment"
10619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10620 msgid "Postal Remark:"
10623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10635 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10642 msgstr "Your ref.:"
10644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10646 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10666 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10667 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10669 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10677 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10678 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10686 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10697 msgid "Bottom text:"
10700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10711 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10712 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10718 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10719 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10724 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10735 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10746 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10748 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:564
10749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10750 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10761 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10763 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:572
10764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10765 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10777 msgid "Signature|S"
10780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10781 msgid "Here you can insert a signature scan"
10784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10785 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10791 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10797 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10804 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10814 msgid "Post Scriptum:"
10817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10818 msgid "SenderAddress"
10821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10823 msgid "Backaddress"
10824 msgstr "Backaddress"
10826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10827 msgid "RetourAdresse"
10828 msgstr "RetourAdresse"
10830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10835 msgid "Postvermerk"
10836 msgstr "Postvermerk"
10838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10844 msgstr "IhrZeichen"
10846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10852 msgid "IhrSchreiben"
10853 msgstr "IhrSchreiben"
10855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10856 msgid "MeinZeichen"
10857 msgstr "MeinZeichen"
10859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10860 msgid "Unterschrift"
10861 msgstr "Unterschrift"
10863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10868 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10891 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10933 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10935 msgid "DocBook Book (SGML)"
10936 msgstr "Docbook (XML)"
10938 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10939 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10941 msgid "Books (DocBook)"
10944 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10946 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10947 msgstr "Docbook (XML)"
10949 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10951 msgid "DocBook Section (SGML)"
10952 msgstr "Docbook (XML)"
10954 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10956 msgid "DocBook Article (SGML)"
10957 msgstr "Docbook (XML)"
10959 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10960 msgid "Inderscience A4 Journals"
10963 #: lib/layouts/dtk.layout:3
10964 msgid "Die TeXnische Komoedie"
10967 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10968 msgid "Econometrica"
10971 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
10976 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
10978 msgid "Running Title:"
10981 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
10984 msgstr "RunningAuthor"
10986 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
10988 msgid "Running Author:"
10989 msgstr "Running author:"
10991 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
10993 msgid "Address Option"
10994 msgstr "Address for Offprints:"
10996 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
10998 msgid "Optional argument for the address"
11001 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11003 msgid "E-Mail Option"
11006 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11008 msgid "Optional argument for the e-mail"
11011 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11012 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11016 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11018 msgid "Web Address"
11021 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11023 msgid "Web address:"
11026 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11027 msgid "Authors Block"
11030 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11031 msgid "Authors Block:"
11034 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11036 msgid "Thanks Text"
11039 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11040 msgid "Thanks \\theThanks:"
11043 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11045 msgid "Thanks Reference"
11048 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11053 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11055 msgid "Internet Address Reference"
11058 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11059 msgid "Internet Addess Ref"
11062 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11064 msgid "Corresponding Author"
11065 msgstr "Correspondence to:"
11067 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11069 msgid "Name (First Name)"
11072 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11077 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11079 msgid "Name (Surname)"
11082 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11083 msgid "By Same Author (bib)"
11086 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11091 #: lib/layouts/egs.layout:3
11092 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11095 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11097 msgstr "00.00.0000"
11099 #: lib/layouts/egs.layout:289
11100 msgid "LaTeX Title"
11103 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11107 #: lib/layouts/egs.layout:333
11111 #: lib/layouts/egs.layout:368
11115 #: lib/layouts/egs.layout:377
11119 #: lib/layouts/egs.layout:391
11121 msgstr "MS_number:"
11123 #: lib/layouts/egs.layout:401
11124 msgid "FirstAuthor"
11125 msgstr "FirstAuthor"
11127 #: lib/layouts/egs.layout:414
11128 msgid "1st_author_surname:"
11129 msgstr "1st_author_surname:"
11131 #: lib/layouts/egs.layout:467
11135 #: lib/layouts/egs.layout:480
11136 msgid "reprint_reqs_to:"
11137 msgstr "reprint_reqs_to:"
11139 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11140 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11143 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11145 msgid "Author Option"
11148 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11150 msgid "Optional argument for the author"
11153 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11154 msgid "Author Address"
11157 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
11158 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
11159 msgid "Author Email"
11162 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11163 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11167 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
11168 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
11172 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11174 msgid "Thanks Option"
11175 msgstr "Transition"
11177 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11178 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11181 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11182 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11183 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11185 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11189 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11190 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11191 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11193 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11194 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11195 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11197 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11198 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11199 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11201 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11202 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11203 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11205 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11206 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11207 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11209 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11210 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11211 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11213 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11214 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11215 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11217 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11218 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11219 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11221 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11222 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11223 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11225 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11226 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11227 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11229 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11230 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11231 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11233 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11234 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11235 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11237 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11238 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11239 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11241 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11242 msgid "Case \\arabic{case}"
11243 msgstr "项目\\arabic{case}"
11245 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11249 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11251 msgid "BeginFrontmatter"
11252 msgstr "FrontMatter"
11254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11256 msgid "Begin frontmatter"
11257 msgstr "FrontMatter"
11259 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11261 msgid "EndFrontmatter"
11262 msgstr "FrontMatter"
11264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11266 msgid "End frontmatter"
11267 msgstr "FrontMatter"
11269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11271 msgid "Titlenotemark"
11274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11276 msgid "Titlenote mark"
11279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11281 msgid "Title footnote"
11284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11286 msgid "Footnote Label"
11289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11290 msgid "Label you refer to in the title"
11293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
11295 msgid "Title footnote:"
11298 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11300 msgid "Author Label"
11303 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11304 msgid "Label you will reference in the address"
11307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11314 msgid "Author footnote"
11317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11319 msgid "Author footnote:"
11322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11324 msgid "Author Footnote Label"
11327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11328 msgid "Label you refer to for an author"
11331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11333 msgid "CorAuthormark"
11334 msgstr "Corr Author:"
11336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11338 msgid "CorAuthor mark"
11341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11343 msgid "Corresponding author"
11344 msgstr "Correspondence to:"
11346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11348 msgid "Corresponding author text:"
11349 msgstr "Correspondence to:"
11351 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11353 msgid "Address Label"
11356 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11357 msgid "Label of the author you refer to"
11360 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11363 msgstr "InternetRowA"
11365 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11366 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11369 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11374 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11376 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11377 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11380 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11385 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11390 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11391 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11394 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11398 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11399 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11402 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11404 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11405 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11408 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11409 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11411 msgid "Itemize Options"
11414 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11415 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11416 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11417 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11420 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11421 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11423 msgid "Enumerate Options"
11426 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11428 msgid "Description Options"
11431 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11433 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11437 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11439 msgid "Enumerate-Resume"
11442 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11443 msgid "Number Equations by Section"
11446 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11448 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11449 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11452 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11453 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11454 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11456 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11457 msgid "Europass CV (2013)"
11460 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11461 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11462 msgid "Curricula Vitae"
11465 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11470 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11472 msgid "Name (footer):"
11475 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11480 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11482 msgid "Mobile phone number"
11485 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11486 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11491 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11496 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11497 msgid "InstantMessaging"
11500 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11502 msgid "Instant Messaging:"
11505 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11510 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11511 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11514 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11518 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11520 msgid "Date of birth:"
11523 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11525 msgid "Nationality"
11528 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11530 msgid "Nationality:"
11533 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11538 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11543 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11545 msgid "BeforePicture"
11548 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11549 msgid "Space before picture:"
11552 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11557 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11562 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11563 msgid "Resize photo to this width"
11566 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11568 msgid "AfterPicture"
11571 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11572 msgid "Space after picture:"
11575 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11576 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
11577 #: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
11578 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11579 msgid "Vertical Space"
11582 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11583 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
11584 #: lib/layouts/europecv.layout:223
11586 msgid "Additional vertical space"
11589 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
11590 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11594 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11595 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11598 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
11599 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11603 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11608 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11612 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11617 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11619 msgid "Title item:"
11622 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11627 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11629 msgid "Title level:"
11632 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11634 msgid "Text (right side)"
11637 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11642 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11647 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11649 msgid "BlueItemInset"
11652 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11653 msgid "Blue subitems"
11656 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11661 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11666 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11671 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
11672 msgid "MotherTongue"
11673 msgstr "MotherTongue"
11675 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
11676 msgid "Mother Tongue:"
11677 msgstr "Mother Tongue:"
11679 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
11681 msgstr "LangHeader"
11683 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
11684 msgid "Language Header:"
11685 msgstr "Language Header:"
11687 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
11691 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
11693 msgid "Name of the language"
11696 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
11701 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
11702 msgid "Level how good you think you can listen"
11705 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
11710 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
11711 msgid "Level how good you think you can read"
11714 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
11716 msgid "Interaction"
11717 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11719 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
11720 msgid "Level how good you think you can conversate"
11723 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
11726 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11728 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
11729 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11732 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
11733 msgid "LastLanguage"
11734 msgstr "LastLanguage"
11736 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
11737 msgid "Last Language:"
11738 msgstr "Last Language:"
11740 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
11742 msgstr "LangFooter"
11744 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
11746 msgid "Language Footer:"
11747 msgstr "LangFooter"
11749 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
11753 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
11757 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11762 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11766 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11768 msgid "Footer name:"
11771 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11776 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11781 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11782 msgid "Size the photo is resized to"
11785 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11790 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11792 msgid "The title as it appears in the header"
11795 #: lib/layouts/europecv.layout:170
11796 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11799 #: lib/layouts/europecv.layout:183
11800 msgid "BulletedItem"
11803 #: lib/layouts/europecv.layout:186
11804 msgid "Bulleted Item:"
11807 #: lib/layouts/europecv.layout:189
11811 #: lib/layouts/europecv.layout:201
11812 msgid "Begin of CV"
11813 msgstr "Begin of CV"
11815 #: lib/layouts/europecv.layout:208
11816 msgid "PersonalInfo"
11819 #: lib/layouts/europecv.layout:213
11820 msgid "Personal Info"
11823 #: lib/layouts/europecv.layout:308
11825 msgid "VerticalSpace"
11828 #: lib/layouts/europecv.layout:313
11830 msgid "Vertical space"
11833 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11834 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11837 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11838 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11841 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11842 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11845 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11846 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11849 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11850 msgid "Number Figures by Section"
11853 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11855 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11856 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11859 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11863 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11865 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11866 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11867 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11870 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11874 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
11876 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11877 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
11878 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11879 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
11880 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
11881 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
11882 "newer LaTeX distributions."
11885 #: lib/layouts/fixme.module:2
11889 #: lib/layouts/fixme.module:11
11891 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11892 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11893 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11894 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11895 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11896 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11897 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11898 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11901 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11905 #: lib/layouts/fixme.module:23
11907 msgid "List of FIXMEs"
11910 #: lib/layouts/fixme.module:37
11912 msgid "[List of FIXMEs]"
11915 #: lib/layouts/fixme.module:53
11920 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11921 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11923 msgid "Fixme Note Options|s"
11926 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11927 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11928 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11931 #: lib/layouts/fixme.module:74
11933 msgid "Fixme Warning"
11936 #: lib/layouts/fixme.module:76
11941 #: lib/layouts/fixme.module:80
11943 msgid "Fixme Error"
11946 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
11948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
11949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
11953 #: lib/layouts/fixme.module:86
11954 msgid "Fixme Fatal"
11957 #: lib/layouts/fixme.module:88
11962 #: lib/layouts/fixme.module:97
11963 msgid "Fixme Note (Targeted)"
11966 #: lib/layouts/fixme.module:99
11967 msgid "Fixme (Targeted)"
11970 #: lib/layouts/fixme.module:109
11972 msgid "Fixme Note|x"
11975 #: lib/layouts/fixme.module:111
11977 msgid "Insert the FIXME note here"
11980 #: lib/layouts/fixme.module:116
11981 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
11984 #: lib/layouts/fixme.module:118
11985 msgid "Warning (Targeted)"
11988 #: lib/layouts/fixme.module:122
11989 msgid "Fixme Error (Targeted)"
11992 #: lib/layouts/fixme.module:124
11993 msgid "Error (Targeted)"
11996 #: lib/layouts/fixme.module:128
11997 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12000 #: lib/layouts/fixme.module:130
12001 msgid "Fatal (Targeted)"
12004 #: lib/layouts/fixme.module:139
12005 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12008 #: lib/layouts/fixme.module:141
12009 msgid "Fixme (Multipar)"
12012 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12014 msgid "Fixme Summary"
12017 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12018 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12021 #: lib/layouts/fixme.module:159
12022 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12025 #: lib/layouts/fixme.module:161
12026 msgid "Warning (Multipar)"
12029 #: lib/layouts/fixme.module:165
12030 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12033 #: lib/layouts/fixme.module:167
12034 msgid "Error (Multipar)"
12037 #: lib/layouts/fixme.module:171
12038 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12041 #: lib/layouts/fixme.module:173
12042 msgid "Fatal (Multipar)"
12045 #: lib/layouts/fixme.module:182
12046 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12049 #: lib/layouts/fixme.module:184
12050 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12053 #: lib/layouts/fixme.module:200
12054 msgid "Annotated Text"
12057 #: lib/layouts/fixme.module:202
12058 msgid "Annotated Text|x"
12061 #: lib/layouts/fixme.module:203
12063 msgid "Insert the text to annotate here"
12064 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12066 #: lib/layouts/fixme.module:208
12067 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12070 #: lib/layouts/fixme.module:210
12071 msgid "Warning (MP Targ.)"
12074 #: lib/layouts/fixme.module:214
12075 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12078 #: lib/layouts/fixme.module:216
12079 msgid "Error (MP Targ.)"
12082 #: lib/layouts/fixme.module:220
12083 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12086 #: lib/layouts/fixme.module:222
12087 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12090 #: lib/layouts/fixme.module:232
12095 #: lib/layouts/fixme.module:236
12100 #: lib/layouts/fixme.module:240
12105 #: lib/layouts/fixme.module:244
12110 #: lib/layouts/fixme.module:248
12115 #: lib/layouts/fixme.module:252
12120 #: lib/layouts/fixme.module:256
12125 #: lib/layouts/fixme.module:260
12130 #: lib/layouts/foils.layout:3
12135 #: lib/layouts/foils.layout:44
12139 #: lib/layouts/foils.layout:64
12140 msgid "ShortFoilhead"
12141 msgstr "ShortFoilhead"
12143 #: lib/layouts/foils.layout:70
12144 msgid "Rotatefoilhead"
12145 msgstr "Rotatefoilhead"
12147 #: lib/layouts/foils.layout:76
12148 msgid "ShortRotatefoilhead"
12149 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12151 #: lib/layouts/foils.layout:85
12155 #: lib/layouts/foils.layout:101
12159 #: lib/layouts/foils.layout:105
12163 #: lib/layouts/foils.layout:121
12167 #: lib/layouts/foils.layout:165
12171 #: lib/layouts/foils.layout:174
12175 #: lib/layouts/foils.layout:183
12176 msgid "Restriction"
12177 msgstr "Restriction"
12179 #: lib/layouts/foils.layout:187
12180 msgid "Restriction:"
12181 msgstr "Restriction:"
12183 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12184 #: lib/layouts/llncs.layout:430
12186 msgstr "Theorem #."
12188 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12189 #: lib/layouts/llncs.layout:369
12193 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12194 #: lib/layouts/llncs.layout:334
12195 msgid "Corollary #."
12198 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:403
12199 msgid "Proposition #."
12202 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12203 #: lib/layouts/llncs.layout:348
12204 msgid "Definition #."
12205 msgstr "Definition #."
12207 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12208 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12212 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12217 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12222 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12223 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12224 msgid "Proposition*"
12227 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12228 msgid "Proposition."
12231 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12232 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12233 msgid "Definition*"
12234 msgstr "Definition*"
12236 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12238 msgid "Foot to End"
12239 msgstr "Note to Editor:"
12241 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12243 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12244 "code where you want the endnotes to appear."
12247 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12248 msgid "French Letter (frletter)"
12251 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12252 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12255 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12259 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12263 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12267 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12271 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12275 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12279 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12280 msgid "ReturnAddress"
12281 msgstr "ReturnAddress"
12283 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12284 msgid "ReturnAddress:"
12285 msgstr "ReturnAddress:"
12287 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12288 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12292 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12293 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12297 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12301 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12305 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12309 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12313 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12317 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12321 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12325 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12329 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12333 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12337 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12341 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12345 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12349 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12350 msgid "BankAccount"
12351 msgstr "BankAccount"
12353 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12354 msgid "BankAccount:"
12355 msgstr "BankAccount:"
12357 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12359 msgid "PostalComment"
12360 msgstr "PostalComment"
12362 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12363 msgid "PostalComment:"
12364 msgstr "PostalComment:"
12366 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12368 msgstr "Reference:"
12370 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12375 msgid "G-Brief (V. 2)"
12378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12435 msgid "AddressRowA"
12436 msgstr "AddressRowA"
12438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12439 msgid "AddressRowA:"
12440 msgstr "AddressRowA:"
12442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12443 msgid "AddressRowB"
12444 msgstr "AddressRowB"
12446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12447 msgid "AddressRowB:"
12448 msgstr "AddressRowB:"
12450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12451 msgid "AddressRowC"
12452 msgstr "AddressRowC"
12454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12455 msgid "AddressRowC:"
12456 msgstr "AddressRowC:"
12458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12459 msgid "AddressRowD"
12460 msgstr "AddressRowD"
12462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12463 msgid "AddressRowD:"
12464 msgstr "AddressRowD:"
12466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12467 msgid "AddressRowE"
12468 msgstr "AddressRowE"
12470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12471 msgid "AddressRowE:"
12472 msgstr "AddressRowE:"
12474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12475 msgid "AddressRowF"
12476 msgstr "AddressRowF"
12478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12479 msgid "AddressRowF:"
12480 msgstr "AddressRowF:"
12482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12483 msgid "TelephoneRowA"
12484 msgstr "TelephoneRowA"
12486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12487 msgid "TelephoneRowA:"
12488 msgstr "TelephoneRowA:"
12490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12491 msgid "TelephoneRowB"
12492 msgstr "TelephoneRowB"
12494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12495 msgid "TelephoneRowB:"
12496 msgstr "TelephoneRowB:"
12498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12499 msgid "TelephoneRowC"
12500 msgstr "TelephoneRowC"
12502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12503 msgid "TelephoneRowC:"
12504 msgstr "TelephoneRowC:"
12506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12507 msgid "TelephoneRowD"
12508 msgstr "TelephoneRowD"
12510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12511 msgid "TelephoneRowD:"
12512 msgstr "TelephoneRowD:"
12514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12515 msgid "TelephoneRowE"
12516 msgstr "TelephoneRowE"
12518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12519 msgid "TelephoneRowE:"
12520 msgstr "TelephoneRowE:"
12522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12523 msgid "TelephoneRowF"
12524 msgstr "TelephoneRowF"
12526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12527 msgid "TelephoneRowF:"
12528 msgstr "TelephoneRowF:"
12530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12531 msgid "InternetRowA"
12532 msgstr "InternetRowA"
12534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12535 msgid "InternetRowA:"
12536 msgstr "InternetRowA:"
12538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12539 msgid "InternetRowB"
12540 msgstr "InternetRowB"
12542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12543 msgid "InternetRowB:"
12544 msgstr "InternetRowB:"
12546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12547 msgid "InternetRowC"
12548 msgstr "InternetRowC"
12550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12551 msgid "InternetRowC:"
12552 msgstr "InternetRowC:"
12554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12555 msgid "InternetRowD"
12556 msgstr "InternetRowD"
12558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12559 msgid "InternetRowD:"
12560 msgstr "InternetRowD:"
12562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12563 msgid "InternetRowE"
12564 msgstr "InternetRowE"
12566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12567 msgid "InternetRowE:"
12568 msgstr "InternetRowE:"
12570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12571 msgid "InternetRowF"
12572 msgstr "InternetRowF"
12574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12575 msgid "InternetRowF:"
12576 msgstr "InternetRowF:"
12578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12626 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12628 msgid "GraphicBoxes"
12631 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12632 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12635 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12640 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12645 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12650 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12651 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12654 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12659 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12660 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12663 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12667 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12669 msgid "Width of the box"
12672 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12673 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12676 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12681 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12686 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12687 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12690 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12695 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12696 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12699 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12704 #: lib/layouts/hanging.module:6
12706 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12707 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12711 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12713 msgid "Hebrew Article"
12716 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12720 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12724 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12728 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12733 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12735 msgid "Hebrew Letter"
12738 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12742 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12746 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12750 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12754 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12758 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12762 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12764 msgstr "Continuing"
12766 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12767 msgid "(continuing)"
12768 msgstr "(continuing)"
12770 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12772 msgstr "Transition"
12774 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12775 msgid "TITLE OVER:"
12776 msgstr "TITLE OVER:"
12778 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12782 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12783 msgid "INTERCUT WITH:"
12784 msgstr "INTERCUT WITH:"
12786 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12790 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12794 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12795 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12798 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12800 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12801 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12802 "in LyX's examples folder."
12805 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12810 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12812 msgid "H-P statement"
12815 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12817 msgid "Statement Text"
12818 msgstr "Ref+Text: "
12820 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12821 msgid "Text for statements that require some information"
12824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12825 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12830 msgid "Author Names"
12833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12834 msgid "Author names that will appear in the header line"
12837 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12838 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12839 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12847 msgstr "RevisionHistory"
12849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12850 msgid "Classification Codes"
12851 msgstr "Classification Codes"
12853 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12854 msgid "TableCaption"
12855 msgstr "TableCaption"
12857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12859 msgid "Table caption"
12862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12866 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12868 msgid "Cite reference"
12871 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12883 msgid "Numbering Scheme"
12886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12888 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12893 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12894 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12895 msgid "Corollary \\thecorollary."
12896 msgstr "推论\\thecorollary."
12898 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12899 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12900 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12902 msgid "Lemma \\thelemma."
12903 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12906 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12907 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12908 msgid "Proposition \\theproposition."
12909 msgstr "命题\\theproposition."
12911 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12912 #: lib/layouts/llncs.layout:406
12913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12928 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12929 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12930 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12936 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12938 msgid "Question \\thequestion."
12939 msgstr "Question \\arabic{question}."
12941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12942 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12943 msgid "Claim \\theclaim."
12944 msgstr "声明\\theclaim."
12946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12947 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12948 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12949 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12950 msgstr "猜想\\theconjecture."
12952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
12957 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12958 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
12960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
12961 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
12964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
12969 #: lib/layouts/initials.module:2
12973 #: lib/layouts/initials.module:6
12975 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
12976 "manual for a detailed description."
12979 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
12980 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
12981 #: lib/layouts/initials.module:39
12986 #: lib/layouts/initials.module:35
12987 msgid "Option(s) for the initial"
12990 #: lib/layouts/initials.module:40
12991 msgid "Initial letter(s)"
12994 #: lib/layouts/initials.module:44
12996 msgid "Rest of Initial"
12999 #: lib/layouts/initials.module:45
13000 msgid "Rest of initial word or text"
13003 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13004 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13007 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13008 msgid "Short title that will appear in header line"
13011 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13015 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13019 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13020 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
13024 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13028 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13032 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13036 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13037 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
13038 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13042 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13043 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13044 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13046 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13050 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13051 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13052 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13054 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13058 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13059 msgid "submit to paper:"
13062 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13063 msgid "Bibliography (plain)"
13064 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13066 #: lib/layouts/iopart.layout:294
13067 msgid "Bibliography heading"
13070 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13071 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13074 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13078 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13082 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13084 msgstr "Commission"
13086 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13087 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13090 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13091 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13094 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13096 msgid "\\thesection."
13099 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13101 msgid "\\thesection"
13104 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13106 msgid "\\thesubsection."
13107 msgstr "\\Alph{subsection}."
13109 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13111 msgid "\\thesubsubsection."
13112 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13114 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13116 msgid "Main Author"
13117 msgstr "Running author:"
13119 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13120 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13122 msgid "Affiliation Key"
13125 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13127 msgid "Affiliation key of the author"
13130 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13131 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13136 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13139 msgstr "Corr Author:"
13141 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13146 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13148 msgid "Affiliation key of the co-author"
13151 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13153 msgid "Short Author"
13156 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13158 msgid "Short author:"
13161 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13163 msgid "Affiliation key"
13166 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13171 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13175 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13179 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13181 msgid "PDB reference"
13184 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13186 msgid "PDB reference:"
13189 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13191 msgid "Optional name"
13194 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13196 msgid "NDB reference"
13199 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13201 msgid "NDB reference:"
13202 msgstr "Reference:"
13204 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13208 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13210 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13213 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13214 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13217 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13219 msgid "Alternative Affiliation"
13222 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13224 msgid "Affiliation Prefix"
13227 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13228 msgid "A prefix like 'Also at '"
13231 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
13233 msgid "PACS numbers:"
13234 msgstr "PACS number:"
13236 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13238 msgid "Preprint number"
13241 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13243 msgid "Preprint number:"
13246 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13248 msgid "Online citation"
13251 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13253 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13254 msgstr "书 (Standard Class)"
13256 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13257 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13260 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13262 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13265 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13267 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13268 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13270 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13272 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13275 #: lib/layouts/jss.layout:3
13276 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13279 #: lib/layouts/jss.layout:107
13281 msgid "Plain Keywords"
13284 #: lib/layouts/jss.layout:110
13286 msgid "Plain Keywords:"
13289 #: lib/layouts/jss.layout:113
13291 msgid "Plain Title"
13294 #: lib/layouts/jss.layout:116
13296 msgid "Plain Title:"
13299 #: lib/layouts/jss.layout:122
13301 msgid "Short Title:"
13304 #: lib/layouts/jss.layout:125
13306 msgid "Plain Author"
13307 msgstr "Running author:"
13309 #: lib/layouts/jss.layout:128
13311 msgid "Plain Author:"
13312 msgstr "Running author:"
13314 #: lib/layouts/jss.layout:131
13319 #: lib/layouts/jss.layout:133
13324 #: lib/layouts/jss.layout:156
13329 #: lib/layouts/jss.layout:158
13333 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13338 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13343 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13348 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13350 msgid "Code Output"
13353 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13357 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13358 msgid "AddressForOffprints"
13359 msgstr "AddressForOffprints"
13361 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13362 msgid "Address for Offprints:"
13363 msgstr "Address for Offprints:"
13365 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13366 msgid "RunningTitle"
13369 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
13370 msgid "Running title:"
13373 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13374 msgid "RunningAuthor"
13375 msgstr "RunningAuthor"
13377 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
13378 msgid "Running author:"
13379 msgstr "Running author:"
13381 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
13382 msgid "Rnw (knitr)"
13385 #: lib/layouts/knitr.module:6
13387 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13388 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13389 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13392 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13393 #: lib/layouts/sweave.module:6
13397 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13398 msgid "Sweave Options"
13401 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13402 msgid "Sweave opts"
13405 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13406 msgid "S/R expression"
13409 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13413 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13414 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13417 #: lib/layouts/letter.layout:3
13418 msgid "Letter (Standard Class)"
13421 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13422 msgid "French Letter (lettre)"
13425 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13427 msgid "NoTelephone"
13430 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13431 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13436 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13437 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13442 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13443 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13448 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13450 msgid "Post Scriptum"
13451 msgstr "Post Scriptum:"
13453 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13454 msgid "EndOfMessage"
13457 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13462 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13463 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13464 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13465 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13466 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13471 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13476 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13481 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13486 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13491 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13492 msgid "EndOfMessage."
13495 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13500 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13504 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13506 msgid "LilyPond Book"
13509 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13511 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13512 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13515 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13516 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13520 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13522 msgid "LilyPond Options"
13525 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13527 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13531 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13532 msgid "Linguistics"
13535 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13537 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13538 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13542 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13544 msgid "(\\arabic{example})"
13545 msgstr "\\arabic{chapter}"
13547 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13549 msgid "(\\arabic{examplei})"
13550 msgstr "\\arabic{enumi}."
13552 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13554 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13555 msgstr "例\\theexample."
13557 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13559 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13560 msgstr "例\\theexample."
13562 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13567 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13568 msgid "Numbered Example (multiline)"
13571 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13572 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13575 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13577 msgid "Custom Numbering|s"
13578 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13580 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13582 msgid "Customize the numeration"
13583 msgstr "定制LyX(C)|C"
13585 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13589 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13594 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13596 msgid "Translation"
13599 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13601 msgid "Glosse Translation|s"
13602 msgstr "Transition"
13604 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13606 msgid "Add a translation for the glosse"
13609 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13613 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13615 msgid "Structure Tree"
13618 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13622 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13627 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13632 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13636 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13640 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13645 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13650 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13651 msgid "GroupGlossedWords"
13654 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13659 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13663 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13664 msgid "List of Tableaux"
13667 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13672 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13674 msgid "Literate programming"
13677 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13681 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13682 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13685 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13686 msgid "Running LaTeX Title"
13687 msgstr "Running LaTeX Title"
13689 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
13693 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13698 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13699 msgid "Author Running"
13700 msgstr "Author Running"
13702 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13703 msgid "Author Running:"
13704 msgstr "Author Running:"
13706 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
13708 msgstr "TOC Author"
13710 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13711 msgid "TOC Author:"
13712 msgstr "TOC Author:"
13714 #: lib/layouts/llncs.layout:310
13718 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84
13719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13723 #: lib/layouts/llncs.layout:327
13724 msgid "Conjecture #."
13727 #: lib/layouts/llncs.layout:355
13731 #: lib/layouts/llncs.layout:362
13732 msgid "Exercise #."
13735 #: lib/layouts/llncs.layout:375
13739 #: lib/layouts/llncs.layout:382
13743 #: lib/layouts/llncs.layout:393 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13744 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13745 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13749 #: lib/layouts/llncs.layout:396
13750 msgid "Property #."
13753 #: lib/layouts/llncs.layout:409
13754 msgid "Question #."
13757 #: lib/layouts/llncs.layout:416
13761 #: lib/layouts/llncs.layout:423
13762 msgid "Solution #."
13765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13767 msgid "Logical Markup"
13770 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13772 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13785 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13805 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13809 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13813 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
13814 #: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
13815 #: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
13816 #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
13817 #: lib/layouts/memoir.layout:245
13819 msgid "Short Title (TOC)|S"
13822 #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
13824 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13827 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
13828 #: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
13829 #: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
13830 #: lib/layouts/memoir.layout:229
13832 msgid "Short Title (Header)"
13835 #: lib/layouts/memoir.layout:77
13837 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13840 #: lib/layouts/memoir.layout:96
13842 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13845 #: lib/layouts/memoir.layout:101
13847 msgid "The section as it appears in the running headers"
13850 #: lib/layouts/memoir.layout:111
13852 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13855 #: lib/layouts/memoir.layout:116
13857 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13860 #: lib/layouts/memoir.layout:126
13862 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13865 #: lib/layouts/memoir.layout:131
13867 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13870 #: lib/layouts/memoir.layout:141
13872 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13875 #: lib/layouts/memoir.layout:146
13877 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13880 #: lib/layouts/memoir.layout:156
13882 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13885 #: lib/layouts/memoir.layout:161
13887 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13890 #: lib/layouts/memoir.layout:168
13891 msgid "Chapterprecis"
13892 msgstr "Chapterprecis"
13894 #: lib/layouts/memoir.layout:187
13898 #: lib/layouts/memoir.layout:197
13900 msgid "Epigraph Source|S"
13901 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13903 #: lib/layouts/memoir.layout:198
13908 #: lib/layouts/memoir.layout:199
13909 msgid "The source/author of this epigraph"
13912 #: lib/layouts/memoir.layout:212
13916 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
13918 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13921 #: lib/layouts/memoir.layout:230
13923 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13926 #: lib/layouts/memoir.layout:240
13928 msgstr "Poemtitle*"
13930 #: lib/layouts/memoir.layout:279
13934 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13936 msgid "Minimalistic"
13939 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13940 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13943 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13947 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13952 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13957 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
13959 msgid "Style Options"
13962 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
13963 msgid "Options for the CV style"
13966 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
13971 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
13973 msgid "CV Color Scheme:"
13976 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
13980 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
13982 msgid "CV Icon Set:"
13985 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
13987 msgid "CVColumnWidth"
13990 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
13992 msgid "Column Width:"
13995 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
13997 msgid "PDF Page Mode"
14000 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14002 msgid "PDF Page Mode:"
14005 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14010 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14015 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14017 msgid "Family Name:"
14020 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14025 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14026 msgid "Optional address line"
14029 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14034 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14039 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14040 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14043 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14048 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14053 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14055 msgid "Name of the social network"
14058 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14063 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14065 msgid "Extra Info:"
14068 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14072 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14073 msgid "Height the photo is resized to"
14076 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14081 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14082 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14085 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14086 msgid "EmptySection"
14087 msgstr "EmptySection"
14089 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14090 msgid "Empty Section"
14091 msgstr "Empty Section"
14093 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14094 msgid "CloseSection"
14095 msgstr "CloseSection"
14097 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14102 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14104 msgid "Optional width"
14107 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14109 msgid "Header content"
14110 msgstr "Right Footer"
14112 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14116 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14120 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14124 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14128 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14130 msgid "ItemWithComment"
14133 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14135 msgid "Item with Comment:"
14138 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14143 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14147 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14151 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14153 msgstr "DoubleItem"
14155 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14156 msgid "Double Item:"
14157 msgstr "Double Item:"
14159 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14161 msgid "Left Summary"
14164 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14166 msgid "Left summary"
14169 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14172 msgstr "Ref+Text: "
14174 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14179 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14181 msgid "Right Summary"
14184 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14186 msgid "Right summary"
14187 msgstr "Right Header"
14189 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14191 msgid "DoubleListItem"
14192 msgstr "DoubleItem"
14194 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14196 msgid "Double List Item:"
14197 msgstr "Double Item:"
14199 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14204 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14209 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14213 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14215 msgid "MakeCVtitle"
14218 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14220 msgid "Make CV Title"
14221 msgstr "TOC title:"
14223 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14225 msgid "MakeLetterTitle"
14226 msgstr "MathLetters"
14228 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14230 msgid "Make Letter Title"
14231 msgstr "MathLetters"
14233 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14235 msgid "MakeLetterClosing"
14236 msgstr "MathLetters"
14238 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14240 msgid "Close Letter"
14243 #: lib/layouts/moderncv.layout:525
14248 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14250 msgid "Company Name"
14253 #: lib/layouts/moderncv.layout:534
14255 msgid "Company name"
14258 #: lib/layouts/moderncv.layout:577
14263 #: lib/layouts/moderncv.layout:582 lib/layouts/svcommon.inc:520
14265 msgid "Alternative Name"
14268 #: lib/layouts/moderncv.layout:583
14269 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14272 #: lib/layouts/moderncv.layout:587
14277 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14279 msgid "Multiple Columns"
14282 #: lib/layouts/multicol.module:7
14284 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14285 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14286 "detailed description of multiple columns."
14289 #: lib/layouts/multicol.module:19
14291 msgid "Number of Columns"
14294 #: lib/layouts/multicol.module:20
14296 msgid "Insert the number of columns here"
14299 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
14300 #: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
14305 #: lib/layouts/multicol.module:27
14307 msgid "An optional preface"
14310 #: lib/layouts/multicol.module:30
14312 msgid "Space Before Page Break"
14315 #: lib/layouts/multicol.module:31
14317 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14321 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14322 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14325 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14326 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14329 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14330 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14333 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14338 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14340 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14341 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14342 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14345 #: lib/layouts/noweb.module:2
14349 #: lib/layouts/noweb.module:5
14350 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14353 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14354 msgid "\\arabic{section}"
14355 msgstr "\\arabic{section}"
14357 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14358 msgid "\\arabic{chapter}"
14359 msgstr "\\arabic{chapter}"
14361 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14362 msgid "\\Alph{chapter}"
14363 msgstr "\\Alph{chapter}"
14365 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14367 msgid "\\arabic{footnote}"
14368 msgstr "Note \\arabic{note}."
14370 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14371 msgid "\\Roman{section}."
14372 msgstr "\\Roman{section}."
14374 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14375 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14376 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14378 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14379 msgid "\\Alph{subsection}."
14380 msgstr "\\Alph{subsection}."
14382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14383 msgid "\\arabic{subsection}."
14384 msgstr "\\arabic{subsection}."
14386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14387 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14388 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14391 msgid "\\alph{subsubsection}."
14392 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14395 msgid "\\alph{paragraph}."
14396 msgstr "\\alph{paragraph}."
14398 #: lib/layouts/paper.layout:3
14399 msgid "Paper (Standard Class)"
14402 #: lib/layouts/paper.layout:151
14406 #: lib/layouts/paralist.module:2
14408 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14411 #: lib/layouts/paralist.module:9
14413 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14414 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14415 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14416 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14417 "extended to use a similar optional argument."
14420 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14421 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14422 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14423 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14424 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14425 #: lib/layouts/paralist.module:133
14427 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14430 #: lib/layouts/paralist.module:47
14432 msgid "AsParagraphItem"
14435 #: lib/layouts/paralist.module:51
14437 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14440 #: lib/layouts/paralist.module:56
14442 msgid "InParagraphItem"
14445 #: lib/layouts/paralist.module:60
14447 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14450 #: lib/layouts/paralist.module:65
14451 msgid "CompactItem"
14454 #: lib/layouts/paralist.module:72
14456 msgid "Compact Itemize Options"
14459 #: lib/layouts/paralist.module:77
14461 msgid "AsParagraphEnum"
14464 #: lib/layouts/paralist.module:81
14465 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14468 #: lib/layouts/paralist.module:86
14469 msgid "InParagraphEnum"
14472 #: lib/layouts/paralist.module:90
14473 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14476 #: lib/layouts/paralist.module:95
14478 msgid "CompactEnum"
14481 #: lib/layouts/paralist.module:102
14482 msgid "Compact Enumerate Options"
14485 #: lib/layouts/paralist.module:107
14486 msgid "AsParagraphDescr"
14489 #: lib/layouts/paralist.module:111
14490 msgid "As Paragraph Description Options"
14493 #: lib/layouts/paralist.module:116
14494 msgid "InParagraphDescr"
14497 #: lib/layouts/paralist.module:120
14498 msgid "In Paragraph Description Options"
14501 #: lib/layouts/paralist.module:125
14502 msgid "CompactDescr"
14505 #: lib/layouts/paralist.module:132
14506 msgid "Compact Description Options"
14509 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14511 msgid "PDF Comments"
14514 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14516 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14517 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14518 "and the package documentation for details."
14521 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14522 msgid "Define Avatar"
14525 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14527 msgid "PDF-comment"
14530 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14531 msgid "PDF-comment avatar:"
14534 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14535 msgid "Name of the Avatar"
14538 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14539 msgid "Define PDF-Comment Style"
14542 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14544 msgid "PDF-comment style:"
14547 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14548 msgid "Name of the style"
14551 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14552 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14555 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14556 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14559 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14560 msgid "Name of the list style"
14563 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14564 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14567 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14568 msgid "PDF-comment list style:"
14571 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14572 msgid "PDF-Comment-Setup"
14575 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14577 msgid "PDF (Setup)"
14578 msgstr "PDF (XeTeX)"
14580 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14582 msgid "PDF-Comment setup options"
14585 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14586 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14590 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14591 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14594 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14596 msgid "PDF-Annotation"
14599 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14603 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14605 msgid "PDFComment Options"
14608 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14609 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14612 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14617 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14619 msgid "PDF (Margin)"
14622 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14626 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14628 msgid "PDF (Markup)"
14629 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14631 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14632 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14635 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14636 msgid "PDF-Freetext"
14639 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14641 msgid "PDF (Freetext)"
14642 msgstr "PDF (pdflatex)"
14644 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14649 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14651 msgid "PDF (Square)"
14652 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14654 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14659 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14661 msgid "PDF (Circle)"
14664 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14668 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14671 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14673 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14675 msgid "PDF-Sideline"
14678 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14680 msgid "PDF (Sideline)"
14681 msgstr "PDF (pdflatex)"
14683 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14685 msgid "Insert the comment here"
14686 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14688 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14692 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14694 msgid "PDF (Reply)"
14695 msgstr "PDF (pdflatex)"
14697 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14698 msgid "PDF-Tooltip"
14701 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14703 msgid "PDF (Tooltip)"
14704 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14706 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14708 msgid "Tooltip Text"
14711 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14715 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14717 msgid "Insert the tooltip text here"
14720 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14722 msgid "List of PDF Comments"
14725 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14727 msgid "[List of PDF Comments]"
14730 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14732 msgid "List Options|s"
14735 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14736 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14739 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14744 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14746 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14747 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14748 "documentation of hyperref for details."
14751 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14752 msgid "Begin PDF Form"
14755 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14758 msgstr "TOC Author:"
14760 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14762 msgid "PDF Form Parameters"
14765 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14769 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14771 msgid "Insert PDF form parameters here"
14772 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14774 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14775 msgid "End PDF Form"
14778 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14780 msgid "PDF Link Setup"
14781 msgstr "PDF (XeTeX)"
14783 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14785 msgid "PDF link setup"
14786 msgstr "PDF (XeTeX)"
14788 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14793 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14798 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14802 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14806 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14808 msgid "Insert the label here"
14809 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14811 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14815 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14817 msgid "SubmitButton"
14820 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14822 msgid "ResetButton"
14825 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14830 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14832 msgid "The name of the PDF action"
14835 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14837 msgid "Text Field Style"
14840 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14842 msgid "Default text field style"
14845 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14847 msgid "Submit Button Style"
14850 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14852 msgid "Default submit button style"
14855 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14857 msgid "Push Button Style"
14860 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14862 msgid "Default push button style"
14865 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14867 msgid "Check Box Style"
14870 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14872 msgid "Default check box style"
14875 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14877 msgid "Reset Button Style"
14880 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14882 msgid "Default reset button style"
14885 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14887 msgid "List Box Style"
14890 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14892 msgid "Default list box style"
14895 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14897 msgid "Combo Box Style"
14898 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14900 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14902 msgid "Default combo box style"
14905 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14906 msgid "Popdown Box Style"
14909 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14911 msgid "Default popdown box style"
14914 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14916 msgid "Radio Box Style"
14919 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14921 msgid "Default radio box style"
14924 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14928 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14929 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14934 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14935 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14936 #: lib/layouts/slides.layout:3
14941 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14943 msgid "Slide Option"
14946 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14947 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14950 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14954 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14958 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
14962 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
14964 msgstr "EmptySlide"
14966 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
14967 msgid "Empty slide:"
14968 msgstr "Empty slide:"
14970 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
14972 msgid "Section Option"
14975 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
14976 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
14979 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
14981 msgid "Itemize Type"
14982 msgstr "ItemizeType1"
14984 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
14985 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
14988 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
14989 msgid "ItemizeType1"
14990 msgstr "ItemizeType1"
14992 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
14994 msgid "Enumerate Type"
14995 msgstr "EnumerateType1"
14997 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
14998 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15001 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15002 msgid "EnumerateType1"
15003 msgstr "EnumerateType1"
15005 #: lib/layouts/powerdot.layout:444
15010 #: lib/layouts/powerdot.layout:459
15011 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15014 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15016 msgid "Left Column"
15019 #: lib/layouts/powerdot.layout:463
15020 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15023 #: lib/layouts/powerdot.layout:588
15026 msgstr "Only on slides"
15028 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15033 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15035 msgid "Overlay Specification|S"
15038 #: lib/layouts/powerdot.layout:596
15039 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15042 #: lib/layouts/powerdot.layout:603
15045 msgstr "Only on slides"
15047 #: lib/layouts/powerdot.layout:609
15052 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15054 msgid "Recipe Book"
15057 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15058 msgid "\\thechapter"
15059 msgstr "\\thechapter"
15061 #: lib/layouts/recipebook.layout:80
15066 #: lib/layouts/recipebook.layout:87
15071 #: lib/layouts/recipebook.layout:115
15073 msgid "Ingredients"
15076 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15078 msgid "Ingredients Header"
15081 #: lib/layouts/recipebook.layout:120
15082 msgid "Specify an optional ingredients header"
15085 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
15087 msgid "Ingredients:"
15090 #: lib/layouts/report.layout:3
15091 msgid "Report (Standard Class)"
15094 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15095 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15098 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15099 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15102 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
15104 msgid "Affiliation (alternate)"
15107 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
15109 msgid "Affiliation (alternate):"
15112 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
15114 msgid "Alternate Affiliation Option"
15117 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
15118 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15121 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15123 msgid "Affiliation (none)"
15126 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
15128 msgid "No affiliation"
15129 msgstr "AltAffiliation"
15131 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
15132 msgid "Electronic Address:"
15135 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
15137 msgid "Electronic Address Option|s"
15140 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
15141 msgid "Optional argument to the email command"
15144 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
15146 msgid "Author URL Option"
15149 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
15150 msgid "Optional argument to the homepage command"
15153 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15155 msgid "Collaboration"
15158 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
15160 msgid "Collaboration:"
15161 msgstr "Variation:"
15163 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
15167 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
15169 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15172 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
15173 msgid "acknowledgments"
15176 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
15178 msgid "Ruled Table"
15179 msgstr "PlaceTable"
15181 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
15182 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15187 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
15192 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
15197 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15201 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
15203 msgid "List of Videos"
15206 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
15211 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
15216 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
15221 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
15223 msgid "lowercase text"
15226 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15228 msgid "Online cite"
15231 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
15233 msgid "online cite"
15236 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
15238 msgid "Text behind"
15241 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
15242 msgid "text behind the cite"
15245 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15246 msgid "REVTeX (V. 4)"
15249 #: lib/layouts/revtex4.layout:176
15250 msgid "AltAffiliation"
15251 msgstr "AltAffiliation"
15253 #: lib/layouts/revtex4.layout:270
15254 msgid "PACS number:"
15255 msgstr "PACS number:"
15257 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15258 msgid "Risk and Safety Statements"
15261 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15263 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15264 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15265 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15268 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15273 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15277 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15278 msgid "Safety phrase"
15281 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15283 msgid "Phrase Text"
15286 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15287 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15290 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15294 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15297 msgstr "Postvermerk"
15299 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15303 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15308 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15313 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15318 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15319 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15322 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15327 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15329 msgid "Right logo:"
15330 msgstr "Right Footer:"
15332 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15334 msgid "Caption Width"
15337 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15338 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15341 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15342 msgid "KOMA-Script Article"
15345 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15346 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15349 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15350 msgid "KOMA-Script Book"
15353 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15355 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15356 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15358 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15360 msgid "\\alph{enumii})"
15361 msgstr "(\\alph{enumii})"
15363 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15367 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15371 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
15372 #: lib/layouts/tufte-book.layout:84
15374 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15377 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15381 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15385 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15389 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15393 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15397 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
15398 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15399 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15403 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15407 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15408 msgid "Uppertitleback"
15409 msgstr "Uppertitleback"
15411 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15412 msgid "Lowertitleback"
15413 msgstr "Lowertitleback"
15415 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15417 msgstr "Extratitle"
15419 #: lib/layouts/scrclass.inc:277
15423 #: lib/layouts/scrclass.inc:278
15427 #: lib/layouts/scrclass.inc:300
15431 #: lib/layouts/scrclass.inc:301
15435 #: lib/layouts/scrclass.inc:323
15439 #: lib/layouts/scrclass.inc:333
15441 msgid "Dictum Author"
15442 msgstr "FirstAuthor"
15444 #: lib/layouts/scrclass.inc:334
15445 msgid "The author of this dictum"
15448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15449 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15469 msgid "Specialmail"
15472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15473 msgid "Specialmail:"
15476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15489 msgid "Your letter of:"
15490 msgstr "Your letter of:"
15492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15501 msgid "Customer no.:"
15504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15509 msgid "Invoice no.:"
15512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15513 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15516 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15517 msgid "NextAddress"
15520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15521 msgid "Next Address:"
15524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15525 msgid "Sender Name:"
15528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15529 msgid "Sender Phone:"
15532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15533 msgid "Sender Fax:"
15536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15537 msgid "Sender E-Mail:"
15540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15541 msgid "Sender URL:"
15544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15558 msgid "End of letter"
15561 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15562 msgid "KOMA-Script Report"
15565 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15567 msgid "Section Boxes"
15570 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15572 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15575 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15580 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15582 msgid "Section Box"
15585 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15587 msgid "Section Box Width|S"
15590 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15592 msgid "Width of the section Box"
15595 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15600 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15602 msgid "Section Box Heading"
15605 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15607 msgid "Insert the section box header here"
15608 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15610 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15612 msgid "SubsectionBox"
15615 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15617 msgid "Subsection Box"
15620 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15622 msgid "SubsubsectionBox"
15625 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15627 msgid "Subsubsection Box"
15630 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15634 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15635 msgid "LandscapeSlide"
15636 msgstr "LandscapeSlide"
15638 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15640 msgid "Landscape Slide"
15641 msgstr "Landscape Slide"
15643 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15644 msgid "PortraitSlide"
15645 msgstr "PortraitSlide"
15647 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15649 msgid "Portrait Slide"
15650 msgstr "Portrait Slide"
15652 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15653 msgid "SlideHeading"
15654 msgstr "SlideHeading"
15656 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15657 msgid "SlideSubHeading"
15658 msgstr "SlideSubHeading"
15660 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15661 msgid "ListOfSlides"
15662 msgstr "ListOfSlides"
15664 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15666 msgid "List of Slides"
15669 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15670 msgid "SlideContents"
15671 msgstr "SlideContents"
15673 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15675 msgid "Slide Contents"
15676 msgstr "SlideContents"
15678 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15679 msgid "ProgressContents"
15680 msgstr "ProgressContents"
15682 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15684 msgid "Progress Contents"
15685 msgstr "ProgressContents"
15687 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15689 msgid "Landscape Slide:"
15690 msgstr "Landscape Slide"
15692 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15694 msgid "Portrait Slide:"
15695 msgstr "Portrait Slide"
15697 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15701 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15704 msgstr "目录/列表(i)|i"
15706 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15707 msgid "[List Of Slides]"
15710 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15712 msgid "[Slide Contents]"
15713 msgstr "SlideContents"
15715 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15717 msgid "[Progress Contents]"
15718 msgstr "Progress Contents"
15720 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15722 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15725 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15727 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15728 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15729 "standard Paragraph Shapes'."
15732 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15737 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15739 msgid "ShapedParagraphs"
15742 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15747 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15752 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15756 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15760 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15765 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15770 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15774 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15778 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15783 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15787 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
15791 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15793 msgid "Triangle up"
15794 msgstr "bigtriangleup"
15796 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15798 msgid "Triangle down"
15799 msgstr "triangledown"
15801 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15803 msgid "Triangle left"
15804 msgstr "triangleleft"
15806 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15808 msgid "Triangle right"
15809 msgstr "triangleright"
15811 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15815 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15816 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15819 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15821 msgid "Shape specification"
15822 msgstr "Special-section"
15824 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15825 msgid "Specification of the shape"
15828 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15833 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15834 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15837 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15838 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15839 msgid "Conjecture*"
15842 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15849 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15853 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15855 msgid "The title as it appears in the running headers"
15858 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15860 msgid "AMS subject classifications:"
15861 msgstr "AMS subject classifications."
15863 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15864 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15867 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15869 msgid "Name of the conference"
15872 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15873 msgid "Conference:"
15876 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15878 msgid "CopyrightYear"
15881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15883 msgid "Copyright year:"
15886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15888 msgid "Copyrightdata"
15891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15893 msgid "Copyright data:"
15896 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15898 msgid "TitleBanner"
15901 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15903 msgid "Title banner:"
15906 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15908 msgid "PreprintFooter"
15911 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15913 msgid "Preprint footer:"
15916 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15917 msgid "Digital Object Identifier:"
15920 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15921 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15924 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15928 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15933 #: lib/layouts/simplecv.layout:67
15937 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15938 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15941 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15942 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15945 #: lib/layouts/slides.layout:107
15947 msgstr "New Slide:"
15949 #: lib/layouts/slides.layout:129
15953 #: lib/layouts/slides.layout:144
15954 msgid "New Overlay:"
15955 msgstr "New Overlay:"
15957 #: lib/layouts/slides.layout:184
15961 #: lib/layouts/slides.layout:209
15962 msgid "InvisibleText"
15963 msgstr "InvisibleText"
15965 #: lib/layouts/slides.layout:216
15966 msgid "<Invisible Text Follows>"
15967 msgstr "<Invisible Text Follows>"
15969 #: lib/layouts/slides.layout:233
15970 msgid "VisibleText"
15971 msgstr "VisibleText"
15973 #: lib/layouts/slides.layout:240
15974 msgid "<Visible Text Follows>"
15975 msgstr "<Visible Text Follows>"
15977 #: lib/layouts/spie.layout:3
15978 msgid "SPIE Proceedings"
15981 #: lib/layouts/spie.layout:56
15985 #: lib/layouts/spie.layout:68
15986 msgid "Authorinfo:"
15989 #: lib/layouts/spie.layout:96
15990 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
15993 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
15997 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
15999 msgid "\\Roman{part}"
16000 msgstr "Part \\Roman{part}"
16002 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16004 msgid "Part \\Roman{part}"
16005 msgstr "Part \\Roman{part}"
16007 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16011 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16012 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16016 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16017 msgid "Paragraph ##"
16020 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16021 msgid "\\arabic{enumi}."
16022 msgstr "\\arabic{enumi}."
16024 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16025 msgid "\\roman{enumiii}."
16026 msgstr "\\roman{enumiii}."
16028 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16029 msgid "\\Alph{enumiv}."
16030 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16032 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16033 msgid "Equation ##"
16036 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16037 msgid "Footnote ##"
16040 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16041 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16044 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16049 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16051 msgid "Margin Figures"
16054 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16056 msgid "Margin Tables"
16059 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16061 msgid "Marginal notes"
16064 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16069 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16074 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
16078 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16080 msgid "Index Entries"
16083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16087 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:173
16099 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
16100 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16104 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
16105 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16108 #: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
16109 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16110 msgid "List of Listings"
16113 #: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
16115 msgid "Listings[[inset]]"
16118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:407
16122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:568
16127 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16132 #: lib/layouts/stdinsets.inc:669
16136 #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
16137 msgid "see equation[[nomencl]]"
16140 #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
16141 msgid "page[[nomencl]]"
16144 #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
16145 msgid "Nomenclature[[output]]"
16148 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16153 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16154 msgid "Part \\thepart"
16155 msgstr "第 \\thepart 部"
16157 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16158 msgid "Chapter \\thechapter"
16159 msgstr "第 \\thechapter 章"
16161 #: lib/layouts/stdsections.inc:49
16162 msgid "Appendix \\thechapter"
16163 msgstr "附录 \\thechapter"
16165 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16166 #: lib/layouts/subequations.module:13
16168 msgid "Subequations"
16171 #: lib/layouts/subequations.module:5
16173 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16174 "subequations.lyx example file."
16177 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16178 msgid "Front Matter"
16181 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16182 msgid "--- Front Matter ---"
16183 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16185 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16187 msgid "Main Matter"
16188 msgstr "FrontMatter"
16190 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16191 msgid "--- Main Matter ---"
16192 msgstr "--- 正文区 ---"
16194 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16195 msgid "Back Matter"
16198 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16199 msgid "--- Back Matter ---"
16200 msgstr "--- 文末区 ---"
16202 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16203 msgid "PartBacktext"
16206 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16211 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16213 msgid "Title of this part"
16216 #: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
16218 msgid "ChapSubtitle"
16221 #: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
16226 #: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
16231 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
16233 msgid "Run-in headings"
16236 #: lib/layouts/svcommon.inc:304
16238 msgid "Sub-run-in headings"
16239 msgstr "Subject headings:"
16241 #: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
16246 #: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
16250 #: lib/layouts/svcommon.inc:361
16252 msgid "Author data:"
16255 #: lib/layouts/svcommon.inc:388
16257 msgstr "TOC title:"
16259 #: lib/layouts/svcommon.inc:398
16261 msgid "TOC author:"
16262 msgstr "TOC Author:"
16264 #: lib/layouts/svcommon.inc:401
16266 msgid "Running Title"
16269 #: lib/layouts/svcommon.inc:408
16271 msgid "Running Author"
16272 msgstr "Running author:"
16274 #: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
16276 msgid "Running Chapter"
16277 msgstr "Running author:"
16279 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
16281 msgid "Running chapter:"
16282 msgstr "Running author:"
16284 #: lib/layouts/svcommon.inc:422
16286 msgid "Running Section"
16289 #: lib/layouts/svcommon.inc:425
16291 msgid "Running section:"
16294 #: lib/layouts/svcommon.inc:449
16299 #: lib/layouts/svcommon.inc:453
16301 msgid "Abstract* (not printed)"
16304 #: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
16305 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16310 #: lib/layouts/svcommon.inc:521
16312 msgid "Alternative name"
16315 #: lib/layouts/svcommon.inc:601
16317 msgid "Longest Description Label"
16320 #: lib/layouts/svcommon.inc:602
16322 msgid "Longest description label"
16325 #: lib/layouts/svcommon.inc:609
16330 #: lib/layouts/svcommon.inc:621
16334 #: lib/layouts/svcommon.inc:661 lib/layouts/svmono.layout:91
16339 #: lib/layouts/svcommon.inc:670 lib/layouts/svmono.layout:95
16340 msgid "Proof(smartQED)"
16343 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16344 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16347 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16348 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16352 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16353 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16354 msgid "Headnote (optional):"
16355 msgstr "Headnote (optional):"
16357 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16358 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16359 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16364 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16365 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16370 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16371 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16372 msgid "Institute #"
16375 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16376 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16377 msgid "Corr Author:"
16378 msgstr "Corr Author:"
16380 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16381 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16385 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16386 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16388 msgstr "Offprints:"
16390 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16391 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16394 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16397 msgstr "Subjectclass"
16399 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16401 msgid "Mathematics Subject Classification"
16402 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16404 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16408 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16410 msgid "CR Subject Classification"
16411 msgstr "AMS subject classifications."
16413 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16415 msgid "Solution \\thesolution"
16416 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16418 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16419 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16422 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16423 msgid "Springer SV Mono"
16426 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16427 msgid "Springer SV Mult"
16430 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16435 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16440 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16442 msgid "Contributors"
16445 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16446 msgid "List of Contributors"
16449 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16451 msgid "Contributor List"
16454 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16455 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16456 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16457 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16458 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16459 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16460 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16462 msgid "For editors"
16465 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16466 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16469 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
16473 #: lib/layouts/sweave.module:6
16475 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16476 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16479 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16480 msgid "Sweave Input File"
16481 msgstr "插入Sweave文件"
16483 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16485 msgid "Number Tables by Section"
16488 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16490 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16491 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16494 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16495 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16498 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16500 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16501 msgstr "书 (Standard Class)"
16503 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16504 msgid "Fancy Colored Boxes"
16507 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16509 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16510 "the tcolorbox documentation for details."
16513 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16518 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16520 msgid "Color Box Options"
16523 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16524 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16527 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16528 msgid "Dynamic Color Box"
16531 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16532 msgid "Color Box (Dynamic)"
16535 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16537 msgid "Fit Color Box"
16540 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16541 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16544 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16546 msgid "Raster Color Box"
16549 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16551 msgid "Subtitle Options"
16554 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16556 msgid "Insert the options here"
16557 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16559 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16561 msgid "Color Box Separator"
16564 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16566 msgid "Color Boxes"
16569 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16573 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16575 msgid "Color Box Line"
16576 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16578 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16579 msgid "Color Box Setup"
16582 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16584 msgid "New Color Box Type"
16587 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16589 msgid "New Box Options"
16592 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16593 msgid "Options for the new box type (optional)"
16596 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16598 msgid "Name of the new box type"
16601 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16606 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16607 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16610 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16612 msgid "Default Value"
16615 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16616 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16619 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16621 msgid "Custom Color Box 1"
16624 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16626 msgid "More Color Box Options"
16629 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16631 msgid "Insert more color box options here"
16632 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16634 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16636 msgid "Custom Color Box 2"
16639 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16641 msgid "Custom Color Box 3"
16644 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16646 msgid "Custom Color Box 4"
16649 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16651 msgid "Custom Color Box 5"
16654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16655 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16656 msgid "Fact \\thefact."
16657 msgstr "事实\\thefact."
16659 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16660 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16662 msgid "Definition \\thedefinition."
16663 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16665 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16666 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16667 msgid "Example \\theexample."
16668 msgstr "例\\theexample."
16670 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16671 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16672 msgid "Problem \\theproblem."
16673 msgstr "问题 \\theproblem."
16675 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16676 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16677 msgid "Exercise \\theexercise."
16678 msgstr "练习 \\theexercise."
16680 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16682 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16687 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16688 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16689 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16690 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16691 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16692 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16693 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16694 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16697 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16699 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16700 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16702 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16704 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16705 msgstr "推论\\thecorollary."
16707 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16709 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16710 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16712 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16714 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16715 msgstr "命题\\theproposition."
16717 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16719 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16720 msgstr "猜想\\theconjecture."
16722 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16724 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16725 msgstr "事实\\thefact."
16727 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16729 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16730 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16732 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16734 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16735 msgstr "例\\theexample."
16737 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16739 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16740 msgstr "问题 \\theproblem."
16742 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16744 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16745 msgstr "练习 \\theexercise."
16747 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16749 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16750 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16752 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16754 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16755 msgstr "注\\theremark."
16757 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16759 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16760 msgstr "声明\\theclaim."
16762 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16764 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16767 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16769 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16770 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16771 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16772 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16773 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16774 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16775 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16779 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16784 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16785 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16786 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16787 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16788 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16789 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16790 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16794 msgid "Criterion \\thecriterion."
16795 msgstr "准则\\thecriterion."
16797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16810 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16811 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16820 msgid "Axiom \\theaxiom."
16821 msgstr "公理\\theaxiom."
16823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16836 msgid "Condition \\thecondition."
16837 msgstr "条件 \\thecondition."
16839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16852 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16853 msgid "Note \\thenote."
16854 msgstr "注 \\thenote."
16856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16869 msgid "Notation \\thenotation."
16870 msgstr "记号\\thenotation."
16872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16885 msgid "Summary \\thesummary."
16886 msgstr "小结 \\thesummary."
16888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16901 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16902 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16907 msgid "Acknowledgement*"
16908 msgstr "Acknowledgement*"
16910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16911 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16912 msgstr "结论\\theconclusion."
16914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16917 msgid "Conclusion*"
16918 msgstr "Conclusion*"
16920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16923 msgid "Conclusion."
16926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16945 msgid "Assumption \\theassumption."
16946 msgstr "假设\\theassumption."
16948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
16949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
16950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
16951 msgid "Assumption*"
16954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
16955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
16956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
16957 msgid "Assumption."
16960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
16961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
16962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
16966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
16967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
16968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
16972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
16974 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
16977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
16979 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16980 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16981 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16982 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16983 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
16984 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
16985 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
16986 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
16989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
16991 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
16992 msgstr "准则\\thecriterion."
16994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
16996 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
16997 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17001 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17002 msgstr "公理\\theaxiom."
17004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17006 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17007 msgstr "条件 \\thecondition."
17009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17011 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17012 msgstr "注 \\thenote."
17014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17016 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17017 msgstr "记号\\thenotation."
17019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17021 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17022 msgstr "小结 \\thesummary."
17024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17026 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17027 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17031 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17032 msgstr "结论\\theconclusion."
17034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17036 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17037 msgstr "假设\\theassumption."
17039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17041 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17042 msgstr "Question \\arabic{question}."
17044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17045 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17050 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17051 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17052 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17053 "in both numbered and non-numbered forms."
17056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17057 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17058 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17059 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17064 msgid "Criterion \\thetheorem."
17065 msgstr "准则\\thetheorem."
17067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17068 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17069 msgstr "算法 \\thetheorem."
17071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17072 msgid "Axiom \\thetheorem."
17073 msgstr "公理\\thetheorem."
17075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17076 msgid "Condition \\thetheorem."
17077 msgstr "条件 \\thetheorem."
17079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17080 msgid "Note \\thetheorem."
17081 msgstr "注 \\thetheorem."
17083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17084 msgid "Notation \\thetheorem."
17085 msgstr "记号\\thetheorem."
17087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17088 msgid "Summary \\thetheorem."
17089 msgstr "小结 \\thetheorem."
17091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17092 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17093 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17096 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17097 msgstr "结论 \\thetheorem."
17099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17100 msgid "Assumption \\thetheorem."
17101 msgstr "假设\\thetheorem."
17103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17104 msgid "Question \\thetheorem."
17105 msgstr "问题 \\thetheorem."
17107 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17108 msgid "Fact \\thetheorem."
17109 msgstr "事实\\thetheorem."
17111 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17112 msgid "Problem \\thetheorem."
17113 msgstr "问题 \\thetheorem."
17115 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17116 msgid "Exercise \\thetheorem."
17117 msgstr "练习 \\thetheorem."
17119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17121 msgid "Solution \\thetheorem."
17122 msgstr "结论 \\thetheorem."
17124 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17125 msgid "Remark \\thetheorem."
17126 msgstr "注\\thetheorem."
17128 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17129 msgid "Claim \\thetheorem."
17130 msgstr "声明\\thetheorem."
17132 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17134 msgid "Theorems (AMS)"
17137 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17139 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17140 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17141 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17142 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17145 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17147 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17150 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17152 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17153 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17154 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17155 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17156 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17157 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17158 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17161 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17163 msgid "Case \\arabic{casei}."
17164 msgstr "项目\\arabic{case}"
17166 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17168 msgid "Case \\roman{caseii}."
17169 msgstr "项目\\arabic{case}"
17171 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17173 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17174 msgstr "项目\\thecase."
17176 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17178 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17179 msgstr "项目\\arabic{case}"
17181 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17183 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17186 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17188 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17189 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17190 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17191 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17192 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17195 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17197 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17200 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17202 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17203 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17204 "chapter environment."
17207 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17208 msgid "Named Theorems"
17211 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17213 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17214 "'Additional Theorem Text' argument."
17217 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17218 msgid "Named Theorem"
17221 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17222 msgid "Named Theorem."
17225 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17229 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17237 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17242 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17246 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17250 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17252 msgid "Alternative proof string"
17255 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17257 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17260 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17262 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17263 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17264 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17265 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17266 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17269 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17271 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17274 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17276 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17280 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17281 msgid "Conjecture."
17284 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17288 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17292 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17296 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17301 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17305 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17306 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17309 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17311 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17312 "using the extended AMS machinery."
17315 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17319 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17321 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17322 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17323 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17326 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17331 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17332 msgid "Alternative optional name or title"
17335 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17337 msgid "Prop \\theprop."
17338 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17340 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17345 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17347 msgstr "\\theprob."
17349 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17354 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17356 msgid "# [number of Prob]"
17359 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17361 msgid "Label of Problem"
17364 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17365 msgid "Label of the corresponding problem"
17368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17370 msgid "Property \\theproperty."
17371 msgstr "Prop \\theproperty"
17373 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17378 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17380 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17381 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17382 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17383 "suppresses the output of TODO notes."
17386 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17390 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17392 msgid "List of TODOs"
17395 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17397 msgid "[List of TODOs]"
17400 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17402 msgid "List of TODOs Heading|s"
17405 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17406 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17409 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17410 msgid "TODO Note (Margin)"
17413 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17414 msgid "TODO (Margin)"
17417 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17419 msgid "TODO Note Options|s"
17422 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17423 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17426 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17427 msgid "TODO Note (inline)"
17430 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17431 msgid "TODO (Inline)"
17434 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17436 msgid "Missing Figure"
17439 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17440 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17443 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17445 msgid "Todo[Inline]"
17448 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17450 msgid "Todo[margin]"
17453 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17455 msgid "MissingFigure"
17458 #: lib/layouts/treport.layout:3
17459 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17462 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17466 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17470 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
17474 #: lib/layouts/tufte-book.layout:157
17479 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
17483 #: lib/layouts/tufte-book.layout:170
17487 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
17488 msgid "new thought"
17491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:185
17496 #: lib/layouts/tufte-book.layout:188
17500 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
17505 #: lib/layouts/tufte-book.layout:201
17510 #: lib/layouts/tufte-book.layout:207
17514 #: lib/layouts/tufte-book.layout:233
17515 msgid "MarginTable"
17518 #: lib/layouts/tufte-book.layout:249
17519 msgid "MarginFigure"
17522 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17523 msgid "Tufte Handout"
17526 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17530 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17532 msgid "Variable-width Minipages"
17535 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17537 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17538 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17539 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17540 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17541 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17544 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17545 msgid "Minipage (Var. Width)"
17548 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17550 msgid "Minipage (var.)"
17553 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17555 msgid "Vert. Adjustment"
17558 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17559 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17562 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17567 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17568 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17571 #: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17572 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17576 #: lib/languages:121
17580 #: lib/languages:129
17584 #: lib/languages:138
17585 msgid "English (USA)"
17588 #: lib/languages:149
17592 #: lib/languages:158
17593 msgid "Greek (ancient)"
17596 #: lib/languages:175
17597 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17598 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17600 #: lib/languages:186
17601 msgid "Arabic (Arabi)"
17602 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17604 #: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17608 #: lib/languages:208
17613 #: lib/languages:216
17615 msgid "English (Australia)"
17618 #: lib/languages:228
17619 msgid "German (Austria, old spelling)"
17620 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17622 #: lib/languages:240
17623 msgid "German (Austria)"
17626 #: lib/languages:250
17630 #: lib/languages:260
17634 #: lib/languages:269
17638 #: lib/languages:283
17642 #: lib/languages:293
17647 #: lib/languages:301
17648 msgid "Portuguese (Brazil)"
17651 #: lib/languages:311
17655 #: lib/languages:320
17656 msgid "English (UK)"
17659 #: lib/languages:330
17663 #: lib/languages:341
17664 msgid "English (Canada)"
17667 #: lib/languages:354
17668 msgid "French (Canada)"
17671 #: lib/languages:364
17675 #: lib/languages:376
17676 msgid "Chinese (simplified)"
17679 #: lib/languages:386
17680 msgid "Chinese (traditional)"
17683 #: lib/languages:396
17687 #: lib/languages:403
17691 #: lib/languages:412
17695 #: lib/languages:422
17699 #: lib/languages:433
17700 msgid "Divehi (Maldivian)"
17703 #: lib/languages:440
17707 #: lib/languages:451
17711 #: lib/languages:464
17715 #: lib/languages:473
17719 #: lib/languages:487
17723 #: lib/languages:502
17727 #: lib/languages:513
17731 #: lib/languages:529
17735 #: lib/languages:539
17739 #: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17743 #: lib/languages:562
17744 msgid "German (old spelling)"
17747 #: lib/languages:573
17751 #: lib/languages:588
17752 msgid "German (Switzerland)"
17755 #: lib/languages:601
17757 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17758 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17760 #: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17765 #: lib/languages:624
17766 msgid "Greek (polytonic)"
17769 #: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17773 #: lib/languages:652
17777 #: lib/languages:671
17781 #: lib/languages:682
17783 msgid "Interlingua"
17786 #: lib/languages:692
17790 #: lib/languages:701
17794 #: lib/languages:716
17798 #: lib/languages:730
17799 msgid "Japanese (CJK)"
17802 #: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17807 #: lib/languages:748
17811 #: lib/languages:759
17815 #: lib/languages:766
17819 #: lib/languages:775
17824 #: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17828 #: lib/languages:803
17832 #: lib/languages:816
17836 #: lib/languages:827
17837 msgid "Lower Sorbian"
17840 #: lib/languages:836
17844 #: lib/languages:847
17848 #: lib/languages:857
17851 msgstr "SubVariation"
17853 #: lib/languages:867
17857 #: lib/languages:876
17859 msgid "English (New Zealand)"
17862 #: lib/languages:886
17863 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17866 #: lib/languages:896
17867 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17870 #: lib/languages:907
17874 #: lib/languages:928
17875 msgid "Piedmontese"
17878 #: lib/languages:938
17882 #: lib/languages:949
17886 #: lib/languages:959
17890 #: lib/languages:969
17895 #: lib/languages:979
17899 #: lib/languages:990
17903 #: lib/languages:999
17908 #: lib/languages:1006
17912 #: lib/languages:1017
17916 #: lib/languages:1032
17918 msgid "Serbian (Latin)"
17921 #: lib/languages:1042
17925 #: lib/languages:1052
17929 #: lib/languages:1061
17933 #: lib/languages:1075
17935 msgid "Spanish (Mexico)"
17938 #: lib/languages:1087
17942 #: lib/languages:1098
17946 #: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17951 #: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17955 #: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17959 #: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17964 #: lib/languages:1143
17968 #: lib/languages:1158
17972 #: lib/languages:1168
17976 #: lib/languages:1179
17977 msgid "Upper Sorbian"
17978 msgstr "Upper Sorbian"
17980 #: lib/languages:1189
17984 #: lib/languages:1197
17989 #: lib/languages:1206
17993 #: lib/latexfonts:82
17994 msgid "AE (Almost European)"
17995 msgstr "AE (Almost European)"
17997 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
17999 msgstr "Bera Serif"
18001 #: lib/latexfonts:104
18005 #: lib/latexfonts:110
18006 msgid "Concrete Roman"
18007 msgstr "Concrete Roman"
18009 #: lib/latexfonts:116
18010 msgid "Zapf Chancery"
18011 msgstr "Zapf Chancery"
18013 #: lib/latexfonts:122
18015 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18016 msgstr "Bitstream Charter"
18018 #: lib/latexfonts:128
18019 msgid "Crimson (Cochineal)"
18022 #: lib/latexfonts:136
18026 #: lib/latexfonts:142
18027 msgid "Computer Modern Roman"
18028 msgstr "Computer Modern Roman"
18030 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18031 msgid "URW Garamond"
18034 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 lib/latexfonts:195
18038 #: lib/latexfonts:202 lib/latexfonts:209
18039 msgid "Latin Modern Roman"
18040 msgstr "Latin Modern Roman"
18042 #: lib/latexfonts:216 lib/latexfonts:229
18044 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18045 msgstr "Bitstream Charter"
18047 #: lib/latexfonts:236 lib/latexfonts:249
18048 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18051 #: lib/latexfonts:256 lib/latexfonts:269
18052 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18055 #: lib/latexfonts:276 lib/latexfonts:286
18059 #: lib/latexfonts:295
18060 msgid "New Century Schoolbook"
18061 msgstr "New Century Schoolbook"
18063 #: lib/latexfonts:301 lib/latexfonts:309
18066 msgstr "Bera Serif"
18068 #: lib/latexfonts:315 lib/latexfonts:327 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:340
18069 #: lib/latexfonts:347
18073 #: lib/latexfonts:353 lib/latexfonts:362 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:375
18074 msgid "Times Roman"
18075 msgstr "Times Roman"
18077 #: lib/latexfonts:381
18078 msgid "TeX Gyre Bonum"
18081 #: lib/latexfonts:387
18082 msgid "TeX Gyre Chorus"
18085 #: lib/latexfonts:393
18086 msgid "TeX Gyre Pagella"
18089 #: lib/latexfonts:399
18090 msgid "TeX Gyre Schola"
18093 #: lib/latexfonts:405
18094 msgid "TeX Gyre Termes"
18097 #: lib/latexfonts:413 lib/latexfonts:424 lib/latexfonts:430 lib/latexfonts:437
18098 msgid "Utopia (Fourier)"
18101 #: lib/latexfonts:448
18102 msgid "Avant Garde"
18103 msgstr "Avant Garde"
18105 #: lib/latexfonts:454
18109 #: lib/latexfonts:462 lib/latexfonts:471 lib/latexfonts:480
18113 #: lib/latexfonts:488
18117 #: lib/latexfonts:495
18118 msgid "Computer Modern Sans"
18119 msgstr "Computer Modern Sans"
18121 #: lib/latexfonts:501
18125 #: lib/latexfonts:509
18129 #: lib/latexfonts:516
18130 msgid "Iwona (Light)"
18133 #: lib/latexfonts:523
18134 msgid "Iwona (Condensed)"
18137 #: lib/latexfonts:530
18138 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18141 #: lib/latexfonts:537
18146 #: lib/latexfonts:544
18148 msgid "Kurier (Light)"
18149 msgstr "CM Typewriter Light"
18151 #: lib/latexfonts:551
18152 msgid "Kurier (Condensed)"
18155 #: lib/latexfonts:558
18156 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18159 #: lib/latexfonts:565
18160 msgid "Latin Modern Sans"
18161 msgstr "Latin Modern Sans"
18163 #: lib/latexfonts:572
18167 #: lib/latexfonts:579
18168 msgid "TeX Gyre Adventor"
18171 #: lib/latexfonts:585
18172 msgid "TeX Gyre Heros"
18175 #: lib/latexfonts:591
18176 msgid "URW Classico (Optima)"
18179 #: lib/latexfonts:603
18183 #: lib/latexfonts:611
18184 msgid "CM Typewriter Light"
18185 msgstr "CM Typewriter Light"
18187 #: lib/latexfonts:618
18188 msgid "Computer Modern Typewriter"
18189 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18191 #: lib/latexfonts:624
18195 #: lib/latexfonts:631 lib/latexfonts:639
18197 msgid "Libertine Mono"
18200 #: lib/latexfonts:646
18201 msgid "Latin Modern Typewriter"
18202 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18204 #: lib/latexfonts:653
18208 #: lib/latexfonts:660
18212 #: lib/latexfonts:667
18214 msgid "TeX Gyre Cursor"
18217 #: lib/latexfonts:673
18219 msgid "TX Typewriter"
18222 #: lib/latexfonts:685
18224 msgid "Crimson (New TX)"
18225 msgstr "Times Roman"
18227 #: lib/latexfonts:693
18231 #: lib/latexfonts:699
18232 msgid "URW Garamond (New TX)"
18235 #: lib/latexfonts:707
18237 msgid "Iwona (Math)"
18240 #: lib/latexfonts:720
18241 msgid "Kurier (Math)"
18244 #: lib/latexfonts:733
18245 msgid "Libertine (New TX)"
18248 #: lib/latexfonts:741
18249 msgid "Minion Pro (New TX)"
18252 #: lib/latexfonts:750
18254 msgid "Times Roman (New TX)"
18255 msgstr "Times Roman"
18257 #: lib/encodings:50
18258 msgid "Unicode (utf8)"
18259 msgstr "Unicode (utf8)"
18261 #: lib/encodings:55
18262 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18263 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18265 #: lib/encodings:59
18266 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18269 #: lib/encodings:62
18270 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18273 #: lib/encodings:65
18274 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18277 #: lib/encodings:68
18279 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18280 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18282 #: lib/encodings:71
18284 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18285 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18287 #: lib/encodings:75
18288 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18291 #: lib/encodings:79
18293 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18294 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18296 #: lib/encodings:83
18297 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18300 #: lib/encodings:86
18301 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18304 #: lib/encodings:89
18305 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18308 #: lib/encodings:92
18310 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18311 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18313 #: lib/encodings:95
18314 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18315 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18317 #: lib/encodings:98
18318 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18321 #: lib/encodings:101
18322 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18323 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18325 #: lib/encodings:104
18326 msgid "DOS (CP 437)"
18329 #: lib/encodings:108
18330 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18333 #: lib/encodings:111
18334 msgid "Western European (CP 850)"
18335 msgstr "西欧(CP 850)"
18337 #: lib/encodings:114
18338 msgid "Central European (CP 852)"
18339 msgstr "中欧(CP 852)"
18341 #: lib/encodings:118
18343 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18344 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18346 #: lib/encodings:123
18347 msgid "Western European (CP 858)"
18348 msgstr "西欧 (CP 858)"
18350 #: lib/encodings:126
18351 msgid "Hebrew (CP 862)"
18354 #: lib/encodings:129
18356 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18359 #: lib/encodings:133
18361 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18362 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18364 #: lib/encodings:136
18365 msgid "Central European (CP 1250)"
18368 #: lib/encodings:140
18370 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18371 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18373 #: lib/encodings:144
18374 msgid "Western European (CP 1252)"
18377 #: lib/encodings:147
18379 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18380 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18382 #: lib/encodings:151
18384 msgid "Arabic (CP 1256)"
18385 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18387 #: lib/encodings:154
18389 msgid "Baltic (CP 1257)"
18390 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18392 #: lib/encodings:158
18393 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18396 #: lib/encodings:162
18397 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18400 #: lib/encodings:166
18401 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18404 #: lib/encodings:177
18406 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18409 #: lib/encodings:187
18411 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18412 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18414 #: lib/encodings:194
18415 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18416 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18418 #: lib/encodings:198
18419 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18422 #: lib/encodings:202
18423 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18424 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18426 #: lib/encodings:206
18427 msgid "Korean (EUC-KR)"
18428 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18430 #: lib/encodings:210
18431 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18434 #: lib/encodings:214
18435 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18436 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18438 #: lib/encodings:218
18439 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18440 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18442 #: lib/encodings:225
18444 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18445 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18447 #: lib/encodings:227
18449 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18450 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18452 #: lib/encodings:229
18454 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18455 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18457 #: lib/encodings:231
18459 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18460 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18462 #: lib/encodings:238
18463 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18466 #: lib/encodings:243
18467 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18470 #: lib/encodings:247
18474 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
18475 msgid "Array Environment|y"
18476 msgstr "Array环境(y)|y"
18478 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
18479 msgid "Cases Environment|C"
18482 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
18483 msgid "Aligned Environment|l"
18484 msgstr "Aligned环境|l"
18486 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
18487 msgid "AlignedAt Environment|v"
18488 msgstr "AlignedAt环境"
18490 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
18491 msgid "Gathered Environment|h"
18492 msgstr "Gathered环境"
18494 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
18495 msgid "Split Environment|S"
18496 msgstr "Split环境(S)|S"
18498 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
18499 msgid "Delimiters...|r"
18500 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18502 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
18503 msgid "Matrix...|x"
18506 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
18510 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
18511 msgid "AMS align Environment|a"
18512 msgstr "AMS align环境|a"
18514 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
18515 msgid "AMS alignat Environment|t"
18516 msgstr "AMS alignat环境|t"
18518 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
18519 msgid "AMS flalign Environment|f"
18520 msgstr "AMS flalign环境|f"
18522 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
18523 msgid "AMS gather Environment|g"
18524 msgstr "AMS gather环境|g"
18526 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
18527 msgid "AMS multline Environment|m"
18528 msgstr "AMS multline环境|m"
18530 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
18531 msgid "Inline Formula|I"
18534 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
18535 msgid "Displayed Formula|D"
18536 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18538 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
18539 msgid "Eqnarray Environment|E"
18540 msgstr "Eqnarray环境|E"
18542 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18543 msgid "AMS Environment|A"
18546 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
18547 msgid "Number Whole Formula|N"
18550 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
18551 msgid "Number This Line|u"
18554 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18555 msgid "Equation Label|L"
18558 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18560 msgid "Copy as Reference|R"
18561 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18563 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
18564 msgid "Split Cell|C"
18565 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18567 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18571 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18573 msgid "Add Line Above|o"
18574 msgstr "在上添加线(A)|A"
18576 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
18577 msgid "Add Line Below|B"
18578 msgstr "在下添加线(B)|B"
18580 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18582 msgid "Delete Line Above|v"
18585 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18587 msgid "Delete Line Below|w"
18590 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
18591 msgid "Add Line to Left"
18594 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
18595 msgid "Add Line to Right"
18598 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
18599 msgid "Delete Line to Left"
18602 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
18603 msgid "Delete Line to Right"
18606 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18607 msgid "Show Math Toolbar"
18610 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18611 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18614 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18615 msgid "Show Table Toolbar"
18618 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18620 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18621 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18623 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18625 msgid "Next Cross-Reference|N"
18626 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18628 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18629 msgid "Go to Label|G"
18632 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18634 msgid "<Reference>|R"
18637 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18639 msgid "(<Reference>)|e"
18642 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18647 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18649 msgid "On Page <Page>|O"
18652 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18654 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18657 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18659 msgid "Formatted Reference|t"
18662 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18664 msgid "Textual Reference|x"
18665 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18667 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18669 msgid "Label Only|L"
18672 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18673 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18674 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18675 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18676 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
18677 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
18678 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
18679 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
18680 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
18681 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
18682 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
18683 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
18684 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550
18685 msgid "Settings...|S"
18686 msgstr "首选项(S)...|S"
18688 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18693 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
18695 msgid "Copy as Reference|C"
18696 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18698 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18700 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18703 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18705 msgid "Open Inset|O"
18706 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18708 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18710 msgid "Close Inset|C"
18711 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18713 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18714 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
18716 msgid "Dissolve Inset|D"
18719 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18720 msgid "Show Label|L"
18723 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
18724 msgid "Frameless|l"
18727 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
18728 msgid "Simple Frame|F"
18731 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18733 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18736 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
18737 msgid "Oval, Thin|a"
18740 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
18741 msgid "Oval, Thick|v"
18744 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
18745 msgid "Drop Shadow|w"
18748 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
18749 msgid "Shaded Background|B"
18752 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
18753 msgid "Double Frame|u"
18756 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
18758 msgstr "LyX注释(N)|N"
18760 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18764 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
18765 msgid "Greyed Out|G"
18768 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18769 msgid "Open All Notes|A"
18770 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18772 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18773 msgid "Close All Notes|l"
18776 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
18780 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
18781 msgid "Horizontal Phantom|H"
18784 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
18785 msgid "Vertical Phantom|V"
18788 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
18789 msgid "Interword Space|w"
18792 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18793 msgid "Protected Space|o"
18796 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18798 msgid "Visible Space|a"
18801 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
18802 msgid "Thin Space|T"
18805 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18806 msgid "Negative Thin Space|N"
18809 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18810 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18813 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18814 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18815 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18817 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18818 msgid "Quad Space|Q"
18821 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18822 msgid "Double Quad Space|u"
18825 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18826 msgid "Horizontal Fill|F"
18829 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18830 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18833 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18834 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18837 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18838 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18841 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18842 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18843 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18845 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18846 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18847 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18849 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18850 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18851 msgstr "水平填充 (上括号)"
18853 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18854 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18855 msgstr "水平填充 (下括号)"
18857 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18858 msgid "Custom Length|C"
18859 msgstr "自定义长度(C)|C"
18861 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18862 msgid "Medium Space|M"
18865 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18866 msgid "Thick Space|h"
18869 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18870 msgid "Negative Medium Space|u"
18871 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18873 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18874 msgid "Negative Thick Space|i"
18877 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18881 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18882 msgid "SmallSkip|S"
18883 msgstr "SmallSkip|S"
18885 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18889 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18893 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18897 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18901 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18902 msgid "Settings...|e"
18903 msgstr "设置(e)...|e"
18905 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
18909 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
18913 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
18915 msgstr "Verbatim|V"
18917 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
18918 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18921 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
18925 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
18927 msgid "Edit Included File...|E"
18928 msgstr "包含文件(d)...|d"
18930 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
18934 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
18935 msgid "Page Break|a"
18938 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
18939 msgid "Clear Page|C"
18942 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
18943 msgid "Clear Double Page|D"
18946 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
18947 msgid "Ragged Line Break|R"
18950 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
18951 msgid "Justified Line Break|J"
18952 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
18954 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
18956 msgid "Plain Separator|P"
18957 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
18959 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
18961 msgid "Paragraph Break|B"
18964 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
18965 #: src/Text3.cpp:1469 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
18969 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
18970 #: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
18974 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
18975 #: src/Text3.cpp:1415 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
18976 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
18980 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
18981 msgid "Paste Recent|e"
18984 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
18986 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
18987 msgstr "保存书签(S) 1|S"
18989 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
18991 msgid "Forward Search|F"
18994 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
18995 msgid "Move Paragraph Up|o"
18998 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
18999 msgid "Move Paragraph Down|v"
19002 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19004 msgid "Promote Section|r"
19005 msgstr "Empty Section"
19007 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19009 msgid "Demote Section|m"
19010 msgstr "Empty Section"
19012 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19014 msgid "Move Section Down|D"
19015 msgstr "Close Section"
19017 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
19019 msgid "Move Section Up|U"
19020 msgstr "Close Section"
19022 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
19024 msgid "Insert Regular Expression"
19025 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19027 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
19029 msgid "Accept Change|c"
19032 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19034 msgid "Reject Change|j"
19037 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19039 msgid "Apply Last Text Style|A"
19042 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19044 msgid "Text Style|x"
19047 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19048 msgid "Paragraph Settings...|P"
19049 msgstr "段落设置(P)...|P"
19051 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19052 msgid "Fullscreen Mode"
19055 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19057 msgid "Close Current View"
19060 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19063 msgstr "varnothing"
19065 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19066 msgid "Anything Non-Empty|o"
19069 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19074 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19075 msgid "Any Number|N"
19078 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19080 msgid "User Defined|U"
19083 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261
19085 msgid "Append Argument"
19088 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262
19090 msgid "Remove Last Argument"
19093 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19095 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19098 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19100 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19103 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266
19105 msgid "Insert Optional Argument"
19108 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267
19110 msgid "Remove Optional Argument"
19113 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269
19115 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19118 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270
19120 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19123 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271
19125 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19128 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
19133 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
19134 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
19136 msgid "Edit Externally...|x"
19139 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216
19143 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
19147 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212
19151 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214
19155 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
19160 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213
19164 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19169 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19174 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19176 msgid "Multicolumn|u"
19179 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19184 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
19186 msgid "Append Row|A"
19189 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221
19190 msgid "Delete Row|D"
19193 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
19197 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223
19199 msgid "Move Row Up"
19200 msgstr "Close Section"
19202 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224
19204 msgid "Move Row Down"
19205 msgstr "Close Section"
19207 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
19209 msgid "Append Column|p"
19212 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228
19213 msgid "Delete Column|e"
19216 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
19218 msgid "Copy Column|y"
19221 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230
19222 msgid "Move Column Right|v"
19225 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231
19226 msgid "Move Column Left"
19229 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195
19231 msgid "Multi-page Table|g"
19232 msgstr "PlaceTable"
19234 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
19236 msgid "Formal Style|m"
19239 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19244 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19245 msgid "Alignment|i"
19248 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19250 msgid "Columns/Rows|C"
19253 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
19257 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19262 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19267 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19269 msgid "File Revision|R"
19272 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19274 msgid "Tree Revision|T"
19277 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19279 msgid "Revision Author|A"
19282 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19284 msgid "Revision Date|D"
19287 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19289 msgid "Revision Time|i"
19292 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19294 msgid "LyX Version|X"
19297 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
19299 msgid "Document Info|D"
19302 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
19304 msgid "Copy Text|o"
19307 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19309 msgid "Activate Branch|A"
19312 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19314 msgid "Deactivate Branch|e"
19317 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19319 msgid "Activate Branch in Master|M"
19322 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19324 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19327 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19329 msgid "Invert Inset|I"
19332 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19334 msgid "Add Unknown Branch|w"
19337 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
19338 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19341 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
19343 msgid "All Indexes|A"
19344 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19346 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
19350 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557
19351 msgid "Reject Change|R"
19354 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19356 msgid "Promote Section|P"
19357 msgstr "Empty Section"
19359 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19361 msgid "Demote Section|D"
19362 msgstr "Empty Section"
19364 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
19366 msgid "Move Section Down|w"
19367 msgstr "Close Section"
19369 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
19371 msgid "Select Section|S"
19374 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
19376 msgid "Wrap by Preview|y"
19379 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355
19381 msgid "Lock Toolbars|L"
19384 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357
19386 msgid "Small-sized Icons"
19389 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358
19391 msgid "Normal-sized Icons"
19394 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359
19396 msgid "Big-sized Icons"
19399 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360
19401 msgid "Huge-sized Icons"
19404 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361
19406 msgid "Giant-sized Icons"
19409 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19413 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19417 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19421 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19425 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19429 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19433 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19437 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19441 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19442 msgid "New from Template...|m"
19443 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19445 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19447 msgstr "打开(O)...|O"
19449 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19450 msgid "Open Recent|t"
19453 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19457 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19461 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19465 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19466 msgid "Save As...|A"
19467 msgstr "另存为(A)...|A"
19469 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19473 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19474 msgid "Revert to Saved|R"
19475 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19477 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19478 msgid "Version Control|V"
19481 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19485 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19489 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19491 msgstr "传真(F)...|F"
19493 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19494 msgid "New Window|W"
19497 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19498 msgid "Close Window|d"
19501 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19505 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19506 msgid "Register...|R"
19507 msgstr "登记(R)...|R"
19509 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19510 msgid "Check In Changes...|I"
19511 msgstr "记录变更(I)...|I"
19513 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19514 msgid "Check Out for Edit|O"
19517 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19522 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19527 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19528 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19531 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19532 msgid "Revert to Repository Version|v"
19533 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19535 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19536 msgid "Undo Last Check In|U"
19537 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19539 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19540 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19541 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19543 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19545 msgid "Show History...|H"
19548 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19549 msgid "Use Locking Property|L"
19552 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19554 msgid "Export As...|s"
19555 msgstr "导入 %1$s..."
19557 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19558 msgid "More Formats & Options...|r"
19561 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19565 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19569 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19570 msgid "Paste Special"
19573 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19575 msgid "Select Whole Inset"
19578 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19582 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19583 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19584 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19586 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19587 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19590 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19591 msgid "Text Style|S"
19594 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19598 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
19602 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19603 msgid "Rows & Columns|C"
19606 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19607 msgid "Increase List Depth|I"
19608 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19610 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19611 msgid "Decrease List Depth|D"
19612 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19614 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
19615 msgid "Dissolve Inset"
19618 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19619 msgid "TeX Code Settings...|C"
19620 msgstr "TeX代码设置..."
19622 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
19623 msgid "Float Settings...|a"
19624 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19626 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19627 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19628 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19630 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19631 msgid "Note Settings...|N"
19632 msgstr "注解设定(N)...|N"
19634 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19635 msgid "Phantom Settings...|h"
19636 msgstr "占位设置(h)...|h"
19638 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19639 msgid "Branch Settings...|B"
19640 msgstr "分支设定(B)...|B"
19642 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19643 msgid "Box Settings...|x"
19644 msgstr "边框设定(x)...|x"
19646 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19648 msgid "Index Entry Settings...|y"
19649 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19651 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19653 msgid "Index Settings...|x"
19654 msgstr "边框设定(x)...|x"
19656 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19658 msgid "Info Settings...|n"
19659 msgstr "边框设定(x)...|x"
19661 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19662 msgid "Listings Settings...|g"
19665 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
19666 msgid "Table Settings...|a"
19667 msgstr "表格设置(a)...|a"
19669 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
19670 msgid "Paste from HTML|H"
19673 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19674 msgid "Paste from LaTeX|L"
19677 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19678 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19679 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19681 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19682 msgid "Paste as PDF"
19685 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19686 msgid "Paste as PNG"
19689 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19690 msgid "Paste as JPEG"
19693 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19695 msgid "Paste as EMF"
19698 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
19699 msgid "Plain Text|T"
19702 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19703 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19704 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19706 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
19707 msgid "Selection|S"
19710 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19711 msgid "Selection, Join Lines|i"
19712 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19714 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
19715 msgid "Dissolve Text Style"
19718 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
19719 msgid "Customized...|C"
19720 msgstr "自定义(C)...|C"
19722 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
19723 msgid "Capitalize|a"
19724 msgstr "首字母大写(a)|a"
19726 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19727 msgid "Uppercase|U"
19730 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19731 msgid "Lowercase|L"
19734 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
19736 msgid "Formal Style|F"
19739 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
19740 msgid "Multicolumn|M"
19743 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19748 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
19752 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19753 msgid "Bottom Line|B"
19756 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19757 msgid "Left Line|L"
19760 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19761 msgid "Right Line|R"
19764 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
19769 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19774 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19779 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
19783 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
19787 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
19788 msgid "Add Column|u"
19791 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
19792 msgid "Copy Column|p"
19795 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
19796 msgid "Change Limits Type|L"
19797 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19799 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19801 msgid "Macro Definition"
19804 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
19805 msgid "Change Formula Type|F"
19806 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19808 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
19809 msgid "Text Style|T"
19812 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
19813 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19814 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19816 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
19817 msgid "Add Line Above|A"
19818 msgstr "在上添加线(A)|A"
19820 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
19821 msgid "Delete Line Above|D"
19824 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19825 msgid "Delete Line Below|e"
19828 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
19830 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19833 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19835 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19838 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
19842 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19846 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19850 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
19851 msgid "Math Normal Font|N"
19852 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19854 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
19855 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19858 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19860 msgid "Math Formal Script Family|o"
19861 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19863 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19864 msgid "Math Fraktur Family|F"
19865 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19867 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19868 msgid "Math Roman Family|R"
19871 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19872 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19873 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19875 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
19876 msgid "Math Bold Series|B"
19879 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
19880 msgid "Text Normal Font|T"
19883 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
19884 msgid "Text Roman Family"
19887 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19888 msgid "Text Sans Serif Family"
19889 msgstr "Text Sans Serif Family"
19891 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19892 msgid "Text Typewriter Family"
19893 msgstr "Text Typewriter Family"
19895 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
19896 msgid "Text Bold Series"
19899 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19900 msgid "Text Medium Series"
19901 msgstr "Text Medium Series"
19903 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
19904 msgid "Text Italic Shape"
19907 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19908 msgid "Text Small Caps Shape"
19911 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19912 msgid "Text Slanted Shape"
19915 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19916 msgid "Text Upright Shape"
19919 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
19923 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19927 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19928 msgid "Mathematica|a"
19929 msgstr "Mathematica|a"
19931 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
19933 msgid "Maple, Simplify|S"
19934 msgstr "Maple, simplify|s"
19936 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19938 msgid "Maple, Factor|F"
19939 msgstr "Maple, factor|f"
19941 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19943 msgid "Maple, Evalm|E"
19944 msgstr "Maple, evalm|e"
19946 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
19948 msgid "Maple, Evalf|v"
19949 msgstr "Maple, evalf|v"
19951 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
19952 msgid "Open All Insets|O"
19953 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19955 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
19956 msgid "Close All Insets|C"
19957 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
19959 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
19960 msgid "Unfold Math Macro|n"
19961 msgstr "展开数学宏(n)|n"
19963 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
19964 msgid "Fold Math Macro|d"
19965 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
19967 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
19969 msgid "Outline Pane|u"
19972 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
19974 msgid "Code Preview Pane|P"
19977 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
19979 msgid "Messages Pane|g"
19980 msgstr "显示编译消息(g)|g"
19982 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
19986 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
19987 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
19990 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
19991 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
19994 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
19995 msgid "Close Current View|w"
19998 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
19999 msgid "Fullscreen|l"
20002 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
20006 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20007 msgid "Special Character|p"
20010 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20011 msgid "Formatting|o"
20014 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20015 msgid "List / TOC|i"
20016 msgstr "目录/列表(i)|i"
20018 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20022 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20026 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20030 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20031 msgid "Custom Insets"
20034 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20038 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20040 msgid "Box[[Menu]]|x"
20041 msgstr "方框[[Menu]]"
20043 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
20044 msgid "Citation...|C"
20045 msgstr "文献引用(C)...|C"
20047 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20048 msgid "Cross-Reference...|R"
20049 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20051 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20053 msgstr "标签(L)...|L"
20055 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
20056 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20057 msgstr "术语项(y)...|y"
20059 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
20061 msgstr "表格(T)...|T"
20063 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20064 msgid "Graphics...|G"
20065 msgstr "图像(G)...|G"
20067 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20070 msgstr "网页链接(U)...|U"
20072 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20073 msgid "Hyperlink...|k"
20074 msgstr "超级链接(k)...|k"
20076 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20080 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20081 msgid "Marginal Note|M"
20084 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20085 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20086 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20088 #: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
20092 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
20096 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20097 msgid "Symbols...|b"
20100 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20104 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20105 msgid "End of Sentence|E"
20108 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20110 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20113 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20115 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20118 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20119 msgid "Protected Hyphen|y"
20122 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20123 msgid "Breakable Slash|a"
20126 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20128 msgid "Visible Space|V"
20131 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
20132 msgid "Menu Separator|M"
20133 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20135 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
20136 msgid "Phonetic Symbols|P"
20139 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
20144 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20147 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20149 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
20152 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20154 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
20156 msgid "LaTeX Logo|a"
20157 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20159 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
20161 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20162 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20164 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20165 msgid "Superscript|S"
20168 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
20169 msgid "Subscript|u"
20172 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20173 msgid "Protected Space|P"
20176 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20177 msgid "Horizontal Space...|o"
20180 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
20181 msgid "Horizontal Line...|L"
20184 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20185 msgid "Vertical Space...|V"
20188 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20192 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
20193 msgid "Hyphenation Point|H"
20196 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
20197 msgid "Ligature Break|k"
20200 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
20202 msgid "Optional Line Break|B"
20205 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
20206 msgid "Display Formula|D"
20207 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20209 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
20210 msgid "Numbered Formula|N"
20213 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
20214 msgid "Figure Wrap Float|F"
20217 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
20218 msgid "Table Wrap Float|T"
20221 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20222 msgid "Table of Contents|C"
20225 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
20227 msgid "List of Listings|L"
20230 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
20231 msgid "Nomenclature|N"
20234 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
20236 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20237 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20239 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
20240 msgid "LyX Document...|X"
20241 msgstr "LyX文档...|X"
20243 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20244 msgid "Plain Text...|T"
20245 msgstr "纯文本(T)...|T"
20247 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20248 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20249 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20251 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
20252 msgid "External Material...|M"
20253 msgstr "外部素材(M)...|M"
20255 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
20256 msgid "Child Document...|d"
20257 msgstr "子文档(d)...|d"
20259 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
20263 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
20264 msgid "Insert New Branch...|I"
20265 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20267 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20268 msgid "Change Tracking|C"
20271 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
20272 msgid "Build Program|B"
20275 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
20276 msgid "LaTeX Log|L"
20277 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20279 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
20281 msgid "Start Appendix Here|x"
20282 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20284 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20286 msgid "View Master Document|M"
20287 msgstr "查看主文档(M)|M"
20289 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20291 msgid "Update Master Document|a"
20292 msgstr "更新主文档(a)|a"
20294 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
20296 msgid "Compressed|o"
20299 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
20300 msgid "Disable Editing|E"
20303 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
20304 msgid "Track Changes|T"
20305 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20307 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20308 msgid "Merge Changes...|M"
20309 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20311 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20312 msgid "Accept Change|A"
20315 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
20316 msgid "Accept All Changes|c"
20317 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20319 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
20320 msgid "Reject All Changes|e"
20321 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20323 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
20324 msgid "Show Changes in Output|S"
20325 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20327 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20328 msgid "Bookmarks|B"
20331 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20332 msgid "Next Note|N"
20335 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
20336 msgid "Next Change|C"
20339 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
20340 msgid "Next Cross-Reference|R"
20341 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20343 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
20344 msgid "Go to Label|L"
20347 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
20348 msgid "Save Bookmark 1|S"
20349 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20351 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20352 msgid "Save Bookmark 2"
20355 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20356 msgid "Save Bookmark 3"
20359 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
20360 msgid "Save Bookmark 4"
20363 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20364 msgid "Save Bookmark 5"
20367 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
20368 msgid "Clear Bookmarks|C"
20371 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
20372 msgid "Navigate Back|B"
20375 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
20376 msgid "Spellchecker...|S"
20377 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20379 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20380 msgid "Thesaurus...|T"
20381 msgstr "同义词(T)...|T"
20383 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20384 msgid "Statistics...|a"
20385 msgstr "字数统计(a)...|a"
20387 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
20388 msgid "Check TeX|h"
20389 msgstr "检查TeX(h)|h"
20391 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
20392 msgid "TeX Information|I"
20395 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
20396 msgid "Compare...|C"
20397 msgstr "文档比较(C)...|C"
20399 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
20400 msgid "Reconfigure|R"
20401 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20403 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
20404 msgid "Preferences...|P"
20405 msgstr "首选项(P)...|P"
20407 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
20408 msgid "Introduction|I"
20409 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20411 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20415 #: lib/ui/stdmenus.inc:614
20416 msgid "User's Guide|U"
20419 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20420 msgid "Additional Features|F"
20423 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20424 msgid "Embedded Objects|O"
20427 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20428 msgid "Customization|C"
20429 msgstr "定制LyX(C)|C"
20431 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20432 msgid "Shortcuts|S"
20435 #: lib/ui/stdmenus.inc:620
20436 msgid "LyX Functions|y"
20439 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20440 msgid "LaTeX Configuration|L"
20441 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20443 #: lib/ui/stdmenus.inc:622
20444 msgid "Specific Manuals|p"
20445 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20447 #: lib/ui/stdmenus.inc:624
20448 msgid "About LyX|X"
20449 msgstr "关于LyX(X)|X"
20451 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
20453 msgid "Beamer Presentations|B"
20456 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20461 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20463 msgid "Colored boxes|r"
20466 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20468 msgid "Feynman-diagram|F"
20469 msgstr "Feynman图表手册|F"
20471 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20474 msgstr "语言学手册(L)|L"
20476 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20481 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20483 msgid "Linguistics|L"
20486 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20487 msgid "Multilingual Captions|C"
20490 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20494 #: lib/ui/stdmenus.inc:637
20496 msgid "PDF comments|D"
20499 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20501 msgid "PDF forms|o"
20504 #: lib/ui/stdmenus.inc:639
20505 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20508 #: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649
20512 #: lib/ui/stdmenus.inc:641
20515 msgstr "XY-pic手册|X"
20517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20518 msgid "New document"
20521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20522 msgid "Open document"
20525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20526 msgid "Save document"
20529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20530 msgid "Check spelling"
20533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20535 msgid "Spellcheck continuously"
20538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
20542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
20546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20547 msgid "Find and replace"
20550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20551 msgid "Find and replace (advanced)"
20554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20555 msgid "Navigate back"
20558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20559 msgid "Toggle emphasis"
20562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20563 msgid "Toggle noun"
20566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20571 msgid "Insert math"
20574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20575 msgid "Insert graphics"
20578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20579 msgid "Insert table"
20582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20583 msgid "Toggle outline"
20586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20587 msgid "Toggle math toolbar"
20588 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20591 msgid "Toggle table toolbar"
20592 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20596 msgid "Toggle review toolbar"
20597 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20600 msgid "View/Update"
20603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20612 msgid "View master document"
20615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20616 msgid "Update master document"
20619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20620 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20621 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20624 msgid "View other formats"
20627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20628 msgid "Update other formats"
20631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20636 msgid "Numbered list"
20639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20640 msgid "Itemized list"
20643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20644 msgid "Increase depth"
20647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20648 msgid "Decrease depth"
20651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20652 msgid "Insert figure float"
20655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20656 msgid "Insert table float"
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20660 msgid "Insert label"
20663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20664 msgid "Insert cross-reference"
20667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20668 msgid "Insert citation"
20671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20672 msgid "Insert index entry"
20675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20676 msgid "Insert nomenclature entry"
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20680 msgid "Insert footnote"
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20684 msgid "Insert margin note"
20687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20689 msgid "Insert LyX note"
20692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20698 msgid "Insert hyperlink"
20701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20702 msgid "Insert TeX code"
20705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20707 msgid "Insert math macro"
20710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20711 msgid "Include file"
20714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20719 msgid "Paragraph settings"
20722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20735 msgid "Delete column"
20738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20739 msgid "Move row up"
20742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20743 msgid "Move column left"
20746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20748 msgid "Move row down"
20749 msgstr "Close Section"
20751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20753 msgid "Move column right"
20756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20757 msgid "Set top line"
20760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20761 msgid "Set bottom line"
20764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20765 msgid "Set left line"
20768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20769 msgid "Set right line"
20772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20773 msgid "Set border lines"
20776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20777 msgid "Set all lines"
20780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20781 msgid "Unset all lines"
20784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20789 msgid "Align center"
20792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20793 msgid "Align right"
20796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20797 msgid "Align on decimal"
20800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20805 msgid "Align middle"
20808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20809 msgid "Align bottom"
20812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20814 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20819 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20823 msgid "Set multi-column"
20826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20827 msgid "Set multi-row"
20830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20835 msgid "Set display mode"
20838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
20842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20843 msgid "Insert square root"
20846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20847 msgid "Insert root"
20850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20851 msgid "Insert standard fraction"
20854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20859 msgid "Insert integral"
20862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20863 msgid "Insert product"
20866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20879 msgid "Insert delimiters"
20882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20883 msgid "Insert matrix"
20886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20887 msgid "Insert cases environment"
20890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20891 msgid "Toggle math panels"
20892 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
20895 msgid "Math Macros"
20898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20900 msgid "Remove last argument"
20903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20905 msgid "Append argument"
20908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20909 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20913 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20918 msgid "Remove optional argument"
20921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20923 msgid "Insert optional argument"
20926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20927 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20932 msgid "Append argument eating from the right"
20935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20937 msgid "Append optional argument eating from the right"
20940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
20942 msgid "Phonetic Symbols"
20945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
20946 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
20949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
20950 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
20953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
20957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
20959 msgid "IPA Other Symbols"
20962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
20963 msgid "IPA Suprasegmentals"
20966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
20967 msgid "IPA Diacritics"
20970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
20971 msgid "IPA Tones and Word Accents"
20974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
20975 msgid "Command Buffer"
20978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
20979 msgid "Review[[Toolbar]]"
20980 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
20982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
20983 msgid "Track changes"
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
20987 msgid "Show changes in output"
20988 msgstr "在输出中显示变更文字"
20990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
20991 msgid "Next change"
20994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
20996 msgid "Accept change inside selection"
20999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21001 msgid "Reject change inside selection"
21004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21005 msgid "Merge changes"
21008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21009 msgid "Accept all changes"
21012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21013 msgid "Reject all changes"
21016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21017 msgid "Insert note"
21020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21026 msgid "LyX Documentation Tools"
21027 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21035 msgid "Menu Separator"
21036 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21055 msgid "LaTeX2e Logo"
21058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21059 msgid "View Other Formats"
21062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21063 msgid "Update Other Formats"
21066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21067 msgid "Version Control"
21070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21076 msgid "Check-out for edit"
21079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21081 msgid "Check-in changes"
21082 msgstr "记录变更(I)...|I"
21084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21086 msgid "View revision log"
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21091 msgid "Revert changes"
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21095 msgid "Compare with older revision"
21098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21099 msgid "Compare with last revision"
21102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21104 msgid "Insert Version Info"
21107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21108 msgid "Use SVN file locking property"
21111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21112 msgid "Update local directory from repository"
21115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21116 msgid "Math Panels"
21119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21121 msgid "Math spacings"
21124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21126 msgid "Styles & classes"
21129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
21138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21143 msgid "Frame decorations"
21146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21147 msgid "Big operators"
21150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21151 msgid "Miscellaneous"
21154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21160 msgid "Arrows (extended)"
21163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21169 msgid "Operators (extended)"
21172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21178 msgid "Relations (extended)"
21181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21183 msgid "Negative relations (extended)"
21184 msgstr "AMS否定关系运算符"
21186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21191 msgid "Delimiters (fixed size)"
21194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21196 msgid "Miscellaneous (extended)"
21199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21336 msgid "Thin space\t\\,"
21339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21340 msgid "Medium space\t\\:"
21343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21344 msgid "Thick space\t\\;"
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21348 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21349 msgstr "大间距\t\\quad"
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21352 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21353 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21356 msgid "Negative space\t\\!"
21359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21360 msgid "Phantom\t\\phantom"
21361 msgstr "占位\t\\phantom"
21363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21364 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21365 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21368 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21369 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21372 msgid "Smash\t\\smash"
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21376 msgid "Top smash\t\\smasht"
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21380 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21384 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21388 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21392 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21400 msgid "Square root\t\\sqrt"
21401 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21404 msgid "Other root\t\\root"
21405 msgstr "其他方根\t\\root"
21407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21408 msgid "Styles & Classes"
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21412 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21413 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21416 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21417 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21420 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21421 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21424 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21425 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21428 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21432 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21436 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21440 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21444 msgid "Standard\t\\frac"
21445 msgstr "Standard\t\\frac"
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21449 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21450 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21454 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21455 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21458 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21463 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21464 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21468 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21469 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21473 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21474 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21478 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21479 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21483 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21484 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21488 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21489 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21493 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21494 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21498 msgid "Binomial\t\\binom"
21499 msgstr "Binomial\t\\choose"
21501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21502 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21506 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21510 msgid "Roman\t\\mathrm"
21511 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21514 msgid "Bold\t\\mathbf"
21515 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21518 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21519 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21522 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21523 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21526 msgid "Italic\t\\mathit"
21527 msgstr "Italic\t\\mathit"
21529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21530 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21531 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21534 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21535 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21538 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21539 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21542 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21543 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21546 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21550 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21551 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21575 msgid "Frame Decorations"
21576 msgstr "Frame Decorations"
21578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21655 msgid "overleftarrow"
21656 msgstr "overleftarrow"
21658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21659 msgid "overrightarrow"
21660 msgstr "overrightarrow"
21662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21663 msgid "overleftrightarrow"
21664 msgstr "overleftrightarrow"
21666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21672 msgstr "underbrace"
21674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21675 msgid "underleftarrow"
21676 msgstr "underleftarrow"
21678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21679 msgid "underrightarrow"
21680 msgstr "underrightarrow"
21682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21683 msgid "underleftrightarrow"
21684 msgstr "underleftrightarrow"
21686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21707 msgid "Insert left/right side scripts"
21710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21712 msgid "Insert right side scripts"
21715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21717 msgid "Insert left side scripts"
21720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21722 msgid "Insert side scripts"
21725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21738 msgid "stackrelthree"
21741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21747 msgstr "rightarrow"
21749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21758 msgid "updownarrow"
21759 msgstr "updownarrow"
21761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21762 msgid "leftrightarrow"
21763 msgstr "leftrightarrow"
21765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21771 msgstr "Rightarrow"
21773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21782 msgid "Updownarrow"
21783 msgstr "Updownarrow"
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21786 msgid "Leftrightarrow"
21787 msgstr "Leftrightarrow"
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21790 msgid "Longleftrightarrow"
21791 msgstr "Longleftrightarrow"
21793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21794 msgid "Longleftarrow"
21795 msgstr "Longleftarrow"
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21798 msgid "Longrightarrow"
21799 msgstr "Longrightarrow"
21801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21802 msgid "longleftrightarrow"
21803 msgstr "longleftrightarrow"
21805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21806 msgid "longleftarrow"
21807 msgstr "longleftarrow"
21809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21810 msgid "longrightarrow"
21811 msgstr "longrightarrow"
21813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21814 msgid "leftharpoondown"
21815 msgstr "leftharpoondown"
21817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21818 msgid "rightharpoondown"
21819 msgstr "rightharpoondown"
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21827 msgstr "longmapsto"
21829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21838 msgid "leftharpoonup"
21839 msgstr "leftharpoonup"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21842 msgid "rightharpoonup"
21843 msgstr "rightharpoonup"
21845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21846 msgid "hookleftarrow"
21847 msgstr "hookleftarrow"
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21850 msgid "hookrightarrow"
21851 msgstr "hookrightarrow"
21853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21862 msgid "rightleftharpoons"
21863 msgstr "rightleftharpoons"
21865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21890 msgid "bigtriangleup"
21891 msgstr "bigtriangleup"
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21906 msgid "bigtriangledown"
21907 msgstr "bigtriangledown"
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21922 msgid "triangleright"
21923 msgstr "triangleright"
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21938 msgid "triangleleft"
21939 msgstr "triangleleft"
21941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
21954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
21958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
21962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
21966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
21970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
21974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
21978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
21982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
21986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
21990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
21994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
21997 msgstr "smallsmile"
21999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22097 msgstr "sqsubseteq"
22099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22101 msgstr "sqsupseteq"
22103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22112 msgid "in[[math relation]]"
22115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22185 msgstr "varepsilon"
22187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22361 msgstr "varepsilon"
22363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22487 msgid "diamondsuit"
22488 msgstr "diamondsuit"
22490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22503 msgid "textrm \\AA"
22504 msgstr "textrm \\AA"
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22508 msgstr "textrm \\O"
22510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22511 msgid "mathcircumflex"
22512 msgstr "mathcircumflex"
22514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22529 msgid "mathparagraph"
22530 msgstr "\\alph{paragraph}."
22532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22534 msgid "mathsection"
22537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22582 msgid "Big Operators"
22583 msgstr "Big Operators"
22585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22647 msgid "ointctrclockwiseop"
22648 msgstr "ointctrclockwiseop"
22650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22651 msgid "ointctrclockwise"
22652 msgstr "ointctrclockwise"
22654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22655 msgid "ointclockwiseop"
22656 msgstr "ointclockwiseop"
22658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22659 msgid "ointclockwise"
22660 msgstr "ointclockwise"
22662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22691 msgstr "diamondsuit"
22693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22695 msgid "landupintop"
22698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22699 msgid "landdownint"
22702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22704 msgid "landdownintop"
22707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22729 msgid "varointclockwise"
22730 msgstr "ointclockwise"
22732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22734 msgid "varointclockwiseop"
22735 msgstr "ointclockwiseop"
22737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22739 msgid "varointctrclockwise"
22740 msgstr "ointctrclockwise"
22742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22744 msgid "varointctrclockwiseop"
22745 msgstr "ointctrclockwiseop"
22747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22836 msgid "vartriangle"
22837 msgstr "vartriangle"
22839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22840 msgid "triangledown"
22841 msgstr "triangledown"
22843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22854 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22862 msgid "wasylozenge"
22865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22875 msgid "measuredangle"
22876 msgstr "measuredangle"
22878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22881 msgstr "vartriangle"
22883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22909 msgstr "varnothing"
22911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22912 msgid "blacktriangle"
22913 msgstr "blacktriangle"
22915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22916 msgid "blacktriangledown"
22917 msgstr "blacktriangledow"
22919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22920 msgid "blacksquare"
22921 msgstr "blacksquare"
22923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22924 msgid "blacklozenge"
22925 msgstr "blacklozenge"
22927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22932 msgid "sphericalangle"
22933 msgstr "sphericalangle"
22935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22937 msgstr "complement"
22939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
22951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
22956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
22958 msgid "varcopyright"
22961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
22966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
22970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
22971 msgid "invdiameter"
22974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
22978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
22982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
22986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
22991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
22995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23002 msgid "blacksmiley"
23005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23026 msgid "Rightcircle"
23029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23038 msgid "RIGHTCIRCLE"
23041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23048 msgid "RIGHTcircle"
23051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23058 msgstr "rightarrow"
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23133 msgstr "Right Footer"
23135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23137 msgid "quarternote"
23140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23187 msgstr "leftharpoonup"
23189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23192 msgstr "rightharpoonup"
23194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23275 msgid "sagittarius"
23278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23279 msgid "capricornus"
23282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23305 msgid "APLdownarrowbox"
23308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23319 msgid "APLleftarrowbox"
23320 msgstr "Lleftarrow"
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23328 msgid "APLrightarrowbox"
23329 msgstr "rightarrow"
23331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23342 msgid "APLuparrowbox"
23345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23346 msgid "dashleftarrow"
23347 msgstr "dashleftarrow"
23349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23350 msgid "dashrightarrow"
23351 msgstr "dashrightarrow"
23353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23354 msgid "leftleftarrows"
23355 msgstr "leftleftarrows"
23357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23358 msgid "leftrightarrows"
23359 msgstr "leftrightarrows"
23361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23362 msgid "rightrightarrows"
23363 msgstr "rightrightarrows"
23365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23366 msgid "rightleftarrows"
23367 msgstr "rightleftarrows"
23369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23371 msgstr "Lleftarrow"
23373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23374 msgid "Rrightarrow"
23375 msgstr "Rrightarrow"
23377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23378 msgid "twoheadleftarrow"
23379 msgstr "twoheadleftarrow"
23381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23382 msgid "twoheadrightarrow"
23383 msgstr "twoheadrightarrow"
23385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23386 msgid "leftarrowtail"
23387 msgstr "leftarrowtail"
23389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23390 msgid "rightarrowtail"
23391 msgstr "rightarrowtail"
23393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23394 msgid "looparrowleft"
23395 msgstr "looparrowleft"
23397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23398 msgid "looparrowright"
23399 msgstr "looparrowright"
23401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23402 msgid "curvearrowleft"
23403 msgstr "curvearrowleft"
23405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23406 msgid "curvearrowright"
23407 msgstr "curvearrowright"
23409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23410 msgid "circlearrowleft"
23411 msgstr "circlearrowleft"
23413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23414 msgid "circlearrowright"
23415 msgstr "circlearrowright"
23417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23427 msgstr "upuparrows"
23429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23430 msgid "downdownarrows"
23431 msgstr "downdownarrows"
23433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23434 msgid "upharpoonleft"
23435 msgstr "upharpoonleft"
23437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23438 msgid "upharpoonright"
23439 msgstr "upharpoonright"
23441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23442 msgid "downharpoonleft"
23443 msgstr "downharpoonleft"
23445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23446 msgid "downharpoonright"
23447 msgstr "downharpoonright"
23449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23450 msgid "leftrightharpoons"
23451 msgstr "leftrightharpoons"
23453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23454 msgid "rightsquigarrow"
23455 msgstr "rightsquigarrow"
23457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23458 msgid "leftrightsquigarrow"
23459 msgstr "leftrightsquigarrow"
23461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23463 msgstr "nleftarrow"
23465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23466 msgid "nrightarrow"
23467 msgstr "nrightarrow"
23469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23470 msgid "nleftrightarrow"
23471 msgstr "nleftrightarrow"
23473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23475 msgstr "nLeftarrow"
23477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23478 msgid "nRightarrow"
23479 msgstr "nRightarrow"
23481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23482 msgid "nLeftrightarrow"
23483 msgstr "nLeftrightarrow"
23485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23491 msgid "shortleftarrow"
23492 msgstr "overleftarrow"
23494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23496 msgid "shortrightarrow"
23497 msgstr "overrightarrow"
23499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23501 msgid "shortuparrow"
23504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23506 msgid "shortdownarrow"
23509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23511 msgid "leftrightarroweq"
23512 msgstr "leftrightarrow"
23514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23516 msgid "curlyveedownarrow"
23517 msgstr "updownarrow"
23519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23521 msgid "curlyveeuparrow"
23524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23546 msgid "curlywedgeuparrow"
23547 msgstr "curlywedge"
23549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23551 msgid "curlywedgedownarrow"
23552 msgstr "curlywedge"
23554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23556 msgid "leftrightarrowtriangle"
23557 msgstr "leftrightarrow"
23559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23561 msgid "leftarrowtriangle"
23562 msgstr "leftarrowtail"
23564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23566 msgid "rightarrowtriangle"
23567 msgstr "rightarrowtail"
23569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23586 msgstr "longmapsto"
23588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23590 msgid "longmapsfrom"
23591 msgstr "longmapsto"
23593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23595 msgid "Longmapsfrom"
23596 msgstr "longmapsto"
23598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23605 msgid "xrightarrow"
23606 msgstr "rightarrow"
23608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23625 msgid "eqslantless"
23626 msgstr "eqslantless"
23628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23630 msgstr "eqslantgtr"
23632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23656 msgstr "lessapprox"
23658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23704 msgstr "lesseqqgtr"
23706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23708 msgstr "gtreqqless"
23710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23723 msgid "thickapprox"
23724 msgstr "thickapprox"
23726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23759 msgid "preccurlyeq"
23760 msgstr "preccurlyeq"
23762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23763 msgid "succcurlyeq"
23764 msgstr "succcurlyeq"
23766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23767 msgid "curlyeqprec"
23768 msgstr "curlyeqprec"
23770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23771 msgid "curlyeqsucc"
23772 msgstr "curlyeqsucc"
23774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23784 msgstr "precapprox"
23786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23788 msgstr "succapprox"
23790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23791 msgid "vartriangleleft"
23792 msgstr "vartriangleleft"
23794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23795 msgid "vartriangleright"
23796 msgstr "vartriangleright"
23798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23799 msgid "trianglelefteq"
23800 msgstr "trianglelefteq"
23802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23803 msgid "trianglerighteq"
23804 msgstr "trianglerighteq"
23806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23819 msgid "risingdotseq"
23820 msgstr "risingdotseq"
23822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23823 msgid "fallingdotseq"
23824 msgstr "fallingdotseq"
23826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23843 msgid "shortparallel"
23844 msgstr "shortparallel"
23846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23848 msgstr "smallsmile"
23850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23852 msgstr "smallfrown"
23854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23855 msgid "blacktriangleleft"
23856 msgstr "blacktriangleleft"
23858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23859 msgid "blacktriangleright"
23860 msgstr "blacktriangleright"
23862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23872 msgid "wasytherefore"
23875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23876 msgid "backepsilon"
23877 msgstr "backepsilon"
23879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23893 msgid "trianglelefteqslant"
23894 msgstr "trianglelefteq"
23896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23898 msgid "trianglerighteqslant"
23899 msgstr "trianglerighteq"
23901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23923 msgid "subsetpluseq"
23926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23928 msgid "supsetpluseq"
23931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
23950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
23955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
23960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
23964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
23968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
23972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
23977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
23982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
23987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
23991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
23995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
23999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24035 msgid "colonapprox"
24038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24040 msgid "Colonapprox"
24043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24091 msgstr "wasypropto"
24093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24103 msgid "Negative Relations (extended)"
24104 msgstr "Negative Relations (extended)"
24106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24213 msgid "precnapprox"
24214 msgstr "precnapprox"
24216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24217 msgid "succnapprox"
24218 msgstr "succnapprox"
24220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24230 msgstr "subsetneqq"
24232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24234 msgstr "supsetneqq"
24236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24251 msgstr "nsupseteqq"
24253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24271 msgid "varsubsetneq"
24272 msgstr "varsubsetneq"
24274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24275 msgid "varsupsetneq"
24276 msgstr "varsupsetneq"
24278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24279 msgid "varsubsetneqq"
24280 msgstr "varsubsetneqq"
24282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24283 msgid "varsupsetneqq"
24284 msgstr "varsupsetneqq"
24286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24287 msgid "ntriangleleft"
24288 msgstr "ntriangleleft"
24290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24291 msgid "ntriangleright"
24292 msgstr "ntriangleright"
24294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24295 msgid "ntrianglelefteq"
24296 msgstr "ntrianglelefteq"
24298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24299 msgid "ntrianglerighteq"
24300 msgstr "ntrianglerighteq"
24302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24323 msgid "nshortparallel"
24324 msgstr "nshortparallel"
24326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24328 msgid "ntrianglelefteqslant"
24329 msgstr "ntrianglelefteq"
24331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24333 msgid "ntrianglerighteqslant"
24334 msgstr "ntrianglerighteq"
24336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
24340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24341 msgid "smallsetminus"
24342 msgstr "smallsetminus"
24344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24361 msgid "doublebarwedge"
24362 msgstr "doublebarwedge"
24364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24413 msgid "divideontimes"
24414 msgstr "divideontimes"
24416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24425 msgid "leftthreetimes"
24426 msgstr "leftthreetimes"
24428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24429 msgid "rightthreetimes"
24430 msgstr "rightthreetimes"
24432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24434 msgstr "curlywedge"
24436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24441 msgid "circleddash"
24442 msgstr "circleddash"
24444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24446 msgstr "circledast"
24448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24449 msgid "circledcirc"
24450 msgstr "circledcirc"
24452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24470 msgid "bigcurlyvee"
24473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24475 msgid "bigcurlywedge"
24476 msgstr "curlywedge"
24478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24489 msgid "bigparallel"
24492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24493 msgid "biginterleave"
24496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24546 msgid "ogreaterthan"
24549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24560 msgid "varcurlyvee"
24563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24565 msgid "varcurlywedge"
24566 msgstr "curlywedge"
24568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24626 msgid "varolessthan"
24629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24630 msgid "varogreaterthan"
24633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24694 msgid "llparenthesis"
24697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24699 msgid "rrparenthesis"
24702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24703 msgid "binampersand"
24706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24707 msgid "bindnasrepma"
24710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24711 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24715 msgid "Voiced bilabial plosive"
24718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24719 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24723 msgid "Voiced alveolar plosive"
24726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24727 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24731 msgid "Voiced retroflex plosive"
24734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24735 msgid "Voiceless palatal plosive"
24738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24739 msgid "Voiced palatal plosive"
24742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24743 msgid "Voiceless velar plosive"
24746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24747 msgid "Voiced velar plosive"
24750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24751 msgid "Voiceless uvular plosive"
24754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24755 msgid "Voiced uvular plosive"
24758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24759 msgid "Glottal plosive"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24763 msgid "Voiced bilabial nasal"
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24767 msgid "Voiced labiodental nasal"
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24771 msgid "Voiced alveolar nasal"
24774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24775 msgid "Voiced retroflex nasal"
24778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24779 msgid "Voiced palatal nasal"
24782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24783 msgid "Voiced velar nasal"
24786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24787 msgid "Voiced uvular nasal"
24790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24791 msgid "Voiced bilabial trill"
24794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24795 msgid "Voiced alveolar trill"
24798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24799 msgid "Voiced uvular trill"
24802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24803 msgid "Voiced alveolar tap"
24806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24807 msgid "Voiced retroflex flap"
24810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24811 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24815 msgid "Voiced bilabial fricative"
24818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24819 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24823 msgid "Voiced labiodental fricative"
24826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24827 msgid "Voiceless dental fricative"
24830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24831 msgid "Voiced dental fricative"
24834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24835 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24839 msgid "Voiced alveolar fricative"
24842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24843 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24847 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24851 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24855 msgid "Voiced retroflex fricative"
24858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24859 msgid "Voiceless palatal fricative"
24862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24863 msgid "Voiced palatal fricative"
24866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24867 msgid "Voiceless velar fricative"
24870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24871 msgid "Voiced velar fricative"
24874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24875 msgid "Voiceless uvular fricative"
24878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24879 msgid "Voiced uvular fricative"
24882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24883 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24887 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24891 msgid "Voiceless glottal fricative"
24894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24895 msgid "Voiced glottal fricative"
24898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24899 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24903 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24907 msgid "Voiced labiodental approximant"
24910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24911 msgid "Voiced alveolar approximant"
24914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24915 msgid "Voiced retroflex approximant"
24918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24919 msgid "Voiced palatal approximant"
24922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24923 msgid "Voiced velar approximant"
24926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24927 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24931 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24935 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24939 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24943 msgid "Bilabial click"
24946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24947 msgid "Dental click"
24950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
24951 msgid "(Post)alveolar click"
24954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
24955 msgid "Palatoalveolar click"
24958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
24959 msgid "Alveolar lateral click"
24962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
24963 msgid "Voiced bilabial implosive"
24966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
24967 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
24970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
24971 msgid "Voiced palatal implosive"
24974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
24975 msgid "Voiced velar implosive"
24978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
24979 msgid "Voiced uvular implosive"
24982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
24983 msgid "Ejective mark"
24986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
24987 msgid "Close front unrounded vowel"
24990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
24991 msgid "Close front rounded vowel"
24994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
24995 msgid "Close central unrounded vowel"
24998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
24999 msgid "Close central rounded vowel"
25002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25003 msgid "Close back unrounded vowel"
25006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25008 msgid "Close back rounded vowel"
25011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25012 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25016 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25020 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25024 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25028 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25032 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25036 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25040 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25044 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25048 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25052 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25056 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25060 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25064 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25068 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25072 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25076 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25080 msgid "Near-open vowel"
25083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25084 msgid "Open front unrounded vowel"
25087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25088 msgid "Open front rounded vowel"
25091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25092 msgid "Open back unrounded vowel"
25095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25096 msgid "Open back rounded vowel"
25099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25100 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25104 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25108 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25112 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25116 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25120 msgid "Epiglottal plosive"
25123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25124 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25128 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25132 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25136 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25141 msgid "Top tie bar"
25144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25146 msgid "Bottom tie bar"
25149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25159 msgid "Extra short"
25162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25163 msgid "Primary stress"
25166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25168 msgid "Secondary stress"
25171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25172 msgid "Minor (foot) group"
25175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25176 msgid "Major (intonation) group"
25179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25181 msgid "Syllable break"
25184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25185 msgid "Linking (absence of a break)"
25188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25193 msgid "Voiceless (above)"
25196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25202 msgid "Breathy voiced"
25205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25206 msgid "Creaky voiced"
25209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25210 msgid "Linguolabial"
25213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25233 msgid "More rounded"
25236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25237 msgid "Less rounded"
25240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25251 msgid "Centralized"
25252 msgstr "首字母大写(a)|a"
25254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25255 msgid "Mid-centralized"
25258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25263 msgid "Non-syllabic"
25266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25273 msgstr "首字母大写(a)|a"
25275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25285 msgid "Pharyngialized"
25288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25289 msgid "Velarized or pharyngialized"
25292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25303 msgid "Advanced tongue root"
25306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25307 msgid "Retracted tongue root"
25310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25315 msgid "Nasal release"
25318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25319 msgid "Lateral release"
25322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25324 msgid "No audible release"
25327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25328 msgid "Extra high (accent)"
25331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25332 msgid "Extra high (tone letter)"
25335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25336 msgid "High (accent)"
25339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25340 msgid "High (tone letter)"
25343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25344 msgid "Mid (accent)"
25347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25349 msgid "Mid (tone letter)"
25352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25353 msgid "Low (accent)"
25356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25358 msgid "Low (tone letter)"
25361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25362 msgid "Extra low (accent)"
25365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25366 msgid "Extra low (tone letter)"
25369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25380 msgid "Rising (accent)"
25383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25385 msgid "Rising (tone letter)"
25388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25389 msgid "Falling (accent)"
25392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25393 msgid "Falling (tone letter)"
25396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25397 msgid "High rising (accent)"
25400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25401 msgid "High rising (tone letter)"
25404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25405 msgid "Low rising (accent)"
25408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25409 msgid "Low rising (tone letter)"
25412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25413 msgid "Rising-falling (accent)"
25416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25417 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25422 msgid "Global rise"
25425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25427 msgid "Global fall"
25430 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25431 msgid "ChessDiagram"
25432 msgstr "ChessDiagram"
25434 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25436 msgid "Chess diagram"
25437 msgstr "ChessDiagram"
25439 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25441 "A chess position diagram.\n"
25442 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25443 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25444 "the position that you want to display.\n"
25445 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25446 "and remember to type in a relative path\n"
25447 "to the LyX document location.\n"
25448 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25449 "to enable general editing of the board.\n"
25450 "You might also check out the\n"
25451 "'Options->Test legality' option, and\n"
25452 "remember to middle and right click to\n"
25453 "insert new material in the board.\n"
25454 "In order for this to work, you have to\n"
25455 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25456 "that TeX will find it, and you will need\n"
25457 "to install the skak package from CTAN.\n"
25460 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25464 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25466 msgid "Dia diagram"
25469 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25470 msgid "Dia diagram.\n"
25473 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25474 msgid "GnumericSpreadsheet"
25477 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25478 msgid "Spreadsheet"
25481 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25483 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25484 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25485 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25486 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25487 "both for gnumeric and excel files.\n"
25490 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25495 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25497 msgid "Inkscape figure"
25500 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25502 "An Inkscape figure.\n"
25503 "Note that using this template automatically uses the \n"
25504 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25507 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25508 msgid "Lilypond typeset music"
25509 msgstr "Lilypond音乐排版"
25511 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25513 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25514 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25515 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25516 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25519 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25523 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25527 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25529 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25530 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25531 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25533 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25534 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25535 "* pages=- (to include all pages)\n"
25536 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25537 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25538 "inserted in their original size.\n"
25539 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25540 "for further options and details.\n"
25543 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25544 msgid "RasterImage"
25545 msgstr "RasterImage"
25547 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25548 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25550 msgid "Raster image"
25551 msgstr "RasterImage"
25553 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25556 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25559 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25561 msgid "VectorGraphics"
25564 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25565 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25567 msgid "Vector graphics"
25568 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25570 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25572 "A vector graphics file.\n"
25573 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25574 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25575 "the final output.\n"
25576 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25577 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25578 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25581 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25585 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25587 msgid "Xfig figure"
25590 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25591 msgid "An Xfig figure.\n"
25594 #: lib/configure.py:598
25599 #: lib/configure.py:598
25604 #: lib/configure.py:601
25608 #: lib/configure.py:604
25612 #: lib/configure.py:607
25616 #: lib/configure.py:607
25618 msgid "sxd|OpenDocument"
25619 msgstr "Open Office"
25621 #: lib/configure.py:610
25626 #: lib/configure.py:613
25630 #: lib/configure.py:616
25634 #: lib/configure.py:617
25636 msgid "SVG (compressed)"
25639 #: lib/configure.py:620
25643 #: lib/configure.py:621
25647 #: lib/configure.py:622
25651 #: lib/configure.py:622
25656 #: lib/configure.py:623
25660 #: lib/configure.py:624
25664 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25668 #: lib/configure.py:626
25672 #: lib/configure.py:627
25676 #: lib/configure.py:628
25680 #: lib/configure.py:629
25684 #: lib/configure.py:642
25685 msgid "Plain text (chess output)"
25686 msgstr "纯文本(chess output)"
25688 #: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
25689 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25693 #: lib/configure.py:643
25697 #: lib/configure.py:644
25699 msgid "DocBook (XML)"
25700 msgstr "Docbook (XML)"
25702 #: lib/configure.py:645
25703 msgid "Graphviz Dot"
25704 msgstr "Graphviz Dot图形"
25706 #: lib/configure.py:646
25708 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25709 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25711 #: lib/configure.py:647
25712 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25713 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25715 #: lib/configure.py:648
25719 #: lib/configure.py:648
25723 #: lib/configure.py:650
25725 msgid "Sweave (Japanese)"
25728 #: lib/configure.py:650
25730 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25733 #: lib/configure.py:651
25737 #: lib/configure.py:653
25738 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25741 #: lib/configure.py:654
25742 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25745 #: lib/configure.py:655
25747 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25750 #: lib/configure.py:656
25751 msgid "LaTeX (plain)"
25752 msgstr "LaTeX (plain)"
25754 #: lib/configure.py:656
25755 msgid "LaTeX (plain)|L"
25756 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25758 #: lib/configure.py:657
25759 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25760 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25762 #: lib/configure.py:658
25763 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25764 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25766 #: lib/configure.py:659
25767 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25768 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25770 #: lib/configure.py:660
25772 msgid "LaTeX (clipboard)"
25773 msgstr "LaTeX (plain)"
25775 #: lib/configure.py:661
25779 #: lib/configure.py:661
25780 msgid "Plain text|a"
25783 #: lib/configure.py:662
25784 msgid "Plain text (pstotext)"
25785 msgstr "纯文本(pstotext)"
25787 #: lib/configure.py:663
25788 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25789 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25791 #: lib/configure.py:664
25792 msgid "Plain text (catdvi)"
25793 msgstr "纯文本(catdvi)"
25795 #: lib/configure.py:665
25796 msgid "Plain Text, Join Lines"
25799 #: lib/configure.py:666
25800 msgid "Info (Beamer)"
25803 #: lib/configure.py:671
25804 msgid "LilyPond music"
25805 msgstr "LilyPond音乐"
25807 #: lib/configure.py:674
25808 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25809 msgstr "Gnumeric表格"
25811 #: lib/configure.py:675
25812 msgid "Excel spreadsheet"
25815 #: lib/configure.py:676
25816 msgid "MS Excel Office Open XML"
25819 #: lib/configure.py:677
25820 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25823 #: lib/configure.py:678
25825 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25826 msgstr "OpenOffice表格"
25828 #: lib/configure.py:681
25832 #: lib/configure.py:681
25836 #: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25837 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
25841 #: lib/configure.py:697
25845 #: lib/configure.py:698
25846 msgid "EPS (uncropped)"
25849 #: lib/configure.py:699
25850 msgid "EPS (cropped)"
25853 #: lib/configure.py:700
25855 msgstr "Postscript"
25857 #: lib/configure.py:700
25858 msgid "Postscript|t"
25859 msgstr "Postscript"
25861 #: lib/configure.py:709
25862 msgid "PDF (ps2pdf)"
25863 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25865 #: lib/configure.py:709
25866 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25867 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25869 #: lib/configure.py:710
25870 msgid "PDF (pdflatex)"
25871 msgstr "PDF (pdflatex)"
25873 #: lib/configure.py:710
25874 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25875 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25877 #: lib/configure.py:711
25878 msgid "PDF (dvipdfm)"
25879 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25881 #: lib/configure.py:711
25882 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25883 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25885 #: lib/configure.py:712
25886 msgid "PDF (XeTeX)"
25887 msgstr "PDF (XeTeX)"
25889 #: lib/configure.py:712
25890 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25891 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25893 #: lib/configure.py:713
25894 msgid "PDF (LuaTeX)"
25895 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25897 #: lib/configure.py:713
25898 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25899 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25901 #: lib/configure.py:714
25902 msgid "PDF (graphics)"
25905 #: lib/configure.py:715
25907 msgid "PDF (cropped)"
25908 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25910 #: lib/configure.py:716
25912 msgid "PDF (lower resolution)"
25913 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25915 #: lib/configure.py:721
25919 #: lib/configure.py:721
25923 #: lib/configure.py:722
25924 msgid "DVI (LuaTeX)"
25925 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25927 #: lib/configure.py:722
25928 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25929 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25931 #: lib/configure.py:725
25935 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
25940 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
25945 #: lib/configure.py:731
25948 msgstr "NoteToEditor"
25950 #: lib/configure.py:734
25952 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
25953 msgstr "Open Office"
25955 #: lib/configure.py:735
25957 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
25958 msgstr "Open Office"
25960 #: lib/configure.py:736
25962 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
25963 msgstr "Open Office"
25965 #: lib/configure.py:737
25966 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
25967 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
25969 #: lib/configure.py:740
25970 msgid "Rich Text Format"
25971 msgstr "带格式文本(RTF)"
25973 #: lib/configure.py:741
25977 #: lib/configure.py:741
25981 #: lib/configure.py:742
25982 msgid "MS Word Office Open XML"
25985 #: lib/configure.py:742
25986 msgid "MS Word Office Open XML|O"
25989 #: lib/configure.py:745
25990 msgid "Table (CSV)"
25993 #: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
25994 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
25998 #: lib/configure.py:748
26002 #: lib/configure.py:749
26006 #: lib/configure.py:750
26010 #: lib/configure.py:751
26014 #: lib/configure.py:752
26019 #: lib/configure.py:753
26024 #: lib/configure.py:754
26029 #: lib/configure.py:755
26030 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26031 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26033 #: lib/configure.py:756
26034 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26035 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26037 #: lib/configure.py:757
26038 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26039 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26041 #: lib/configure.py:758
26042 msgid "LyX Preview"
26045 #: lib/configure.py:759
26049 #: lib/configure.py:759
26051 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26054 #: lib/configure.py:760
26059 #: lib/configure.py:761
26063 #: lib/configure.py:761
26064 msgid "ps_tex|PSTEX"
26067 #: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26069 msgid "Windows Metafile"
26072 #: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26073 msgid "Enhanced Metafile"
26074 msgstr "Enhanced Metafile"
26076 #: lib/configure.py:883
26078 msgstr "LyXBlogger"
26080 #: lib/configure.py:1089
26084 #: lib/configure.py:1089
26085 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26088 #: lib/configure.py:1162
26089 msgid "LyX Archive (zip)"
26090 msgstr "LyX Archive (zip)"
26092 #: lib/configure.py:1165
26093 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26094 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26096 #: src/Author.cpp:57
26098 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26101 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
26102 #: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
26106 #: src/BiblioInfo.cpp:1294
26110 #: src/BiblioInfo.cpp:1304
26112 msgid "Bibliography entry not found!"
26115 #: src/Buffer.cpp:420
26116 msgid "Disk Error: "
26119 #: src/Buffer.cpp:421
26122 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26123 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26125 #: src/Buffer.cpp:549
26126 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26127 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26129 #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
26131 msgid "Save failed! Document is lost."
26132 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26134 #: src/Buffer.cpp:555
26135 msgid "Attempting to close changed document!"
26136 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26138 #: src/Buffer.cpp:564
26140 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26141 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26143 #: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
26145 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26146 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26148 #: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
26149 msgid "Document header error"
26152 #: src/Buffer.cpp:980
26153 msgid "\\begin_header is missing"
26154 msgstr "\\begin_header 缺失"
26156 #: src/Buffer.cpp:1004
26157 msgid "\\begin_document is missing"
26158 msgstr "\\begin_document 缺失"
26160 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
26161 #: src/Buffer.cpp:2880
26162 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26163 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26165 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
26168 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26169 "xcolor/ulem are installed.\n"
26170 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26173 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26174 "xcolor/soul are installed.\n"
26175 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26178 #: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
26181 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26182 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26183 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26186 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26187 "xcolor and soul are not installed.\n"
26188 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26191 #: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
26192 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26196 #: src/Buffer.cpp:1164
26198 msgid "File Not Found"
26201 #: src/Buffer.cpp:1165
26203 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26204 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26206 #: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
26207 msgid "Document format failure"
26210 #: src/Buffer.cpp:1194
26212 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26213 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26215 #: src/Buffer.cpp:1263
26217 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26218 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26220 #: src/Buffer.cpp:1290
26221 msgid "Conversion failed"
26224 #: src/Buffer.cpp:1291
26227 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26228 "it could not be created."
26230 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26231 "it could not be created."
26233 #: src/Buffer.cpp:1301
26234 msgid "Conversion script not found"
26237 #: src/Buffer.cpp:1302
26240 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26241 "could not be found."
26243 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26244 "could not be found."
26246 #: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
26247 msgid "Conversion script failed"
26250 #: src/Buffer.cpp:1326
26253 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26256 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26259 #: src/Buffer.cpp:1333
26262 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26265 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26268 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
26270 msgid "File is read-only"
26273 #: src/Buffer.cpp:1390
26275 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26278 #: src/Buffer.cpp:1399
26281 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26282 "overwrite this file?"
26283 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26285 #: src/Buffer.cpp:1401
26287 msgid "Overwrite modified file?"
26290 #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
26291 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
26292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
26296 #: src/Buffer.cpp:1464
26297 msgid "Backup failure"
26300 #: src/Buffer.cpp:1465
26303 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26304 "Please check whether the directory exists and is writable."
26306 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26307 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26309 #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
26311 msgid "Write failure"
26312 msgstr "chktex执行出错"
26314 #: src/Buffer.cpp:1502
26317 "The file has successfully been saved as:\n"
26319 "But LyX could not move it to:\n"
26321 "Your original file has been backed up to:\n"
26325 #: src/Buffer.cpp:1513
26328 "Cannot move saved file to:\n"
26330 "But the file has successfully been saved as:\n"
26334 #: src/Buffer.cpp:1529
26336 msgid "Saving document %1$s..."
26337 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26339 #: src/Buffer.cpp:1544
26340 msgid " could not write file!"
26343 #: src/Buffer.cpp:1552
26347 #: src/Buffer.cpp:1567
26349 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26350 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26352 #: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
26354 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26357 #: src/Buffer.cpp:1580
26359 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26360 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26362 #: src/Buffer.cpp:1594
26364 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26365 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26367 #: src/Buffer.cpp:1699
26368 msgid "Iconv software exception Detected"
26371 #: src/Buffer.cpp:1699
26374 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26376 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26378 #: src/Buffer.cpp:1726
26380 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26381 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26383 #: src/Buffer.cpp:1729
26385 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26386 "chosen encoding.\n"
26387 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26389 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26392 #: src/Buffer.cpp:1736
26394 msgid "iconv conversion failed"
26397 #: src/Buffer.cpp:1741
26399 msgid "conversion failed"
26402 #: src/Buffer.cpp:1857
26404 msgid "Uncodable character in file path"
26405 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26407 #: src/Buffer.cpp:1859
26410 "The path of your document\n"
26412 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26413 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26414 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26415 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26417 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26418 "(such as utf8) or change the file path name."
26421 #: src/Buffer.cpp:1926
26423 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26426 #: src/Buffer.cpp:1927
26428 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26431 #: src/Buffer.cpp:1937
26433 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26436 #: src/Buffer.cpp:1938
26438 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26441 #: src/Buffer.cpp:1944
26443 msgid "Incompatible Languages!"
26446 #: src/Buffer.cpp:1946
26449 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26450 "because they require conflicting language packages:\n"
26454 #: src/Buffer.cpp:2256
26455 msgid "Running chktex..."
26456 msgstr "执行 chktex..."
26458 #: src/Buffer.cpp:2270
26459 msgid "chktex failure"
26460 msgstr "chktex 执行出错"
26462 #: src/Buffer.cpp:2271
26463 msgid "Could not run chktex successfully."
26464 msgstr "无法正确执行chktex"
26466 #: src/Buffer.cpp:2566
26468 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26469 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26471 #: src/Buffer.cpp:2672
26473 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26474 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26476 #: src/Buffer.cpp:2681
26478 msgid "Error generating literate programming code."
26479 msgstr "No literate programming build log file found."
26481 #: src/Buffer.cpp:2761
26483 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26486 #: src/Buffer.cpp:2796
26488 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26491 #: src/Buffer.cpp:2853
26493 msgid "Error viewing the output file."
26494 msgstr "转换到可显示格式出错"
26496 #: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
26497 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26498 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
26499 msgid "Invalid filename"
26502 #: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26503 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
26505 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26507 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26509 #: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26510 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
26511 msgid "Problematic filename for DVI"
26514 #: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26515 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
26517 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26518 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26519 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26521 #: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
26522 msgid "Export Warning!"
26525 #: src/Buffer.cpp:3233
26527 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26528 "BibTeX will be unable to find them."
26530 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26533 #: src/Buffer.cpp:3865
26535 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26536 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26538 #: src/Buffer.cpp:3869
26540 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26541 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26543 #: src/Buffer.cpp:3921
26544 msgid "Preview source code"
26547 #: src/Buffer.cpp:3923
26549 msgid "Preview preamble"
26552 #: src/Buffer.cpp:3925
26554 msgid "Preview body"
26557 #: src/Buffer.cpp:3940
26558 msgid "Plain text does not have a preamble."
26561 #: src/Buffer.cpp:4045
26563 msgid "Auto-saving %1$s"
26566 #: src/Buffer.cpp:4101
26567 msgid "Autosave failed!"
26570 #: src/Buffer.cpp:4162
26571 msgid "Autosaving current document..."
26572 msgstr "自动保存当前文档..."
26574 #: src/Buffer.cpp:4287
26575 msgid "Couldn't export file"
26578 #: src/Buffer.cpp:4288
26580 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26581 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26583 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
26584 msgid "File name error"
26587 #: src/Buffer.cpp:4350
26588 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26591 #: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26592 msgid "Document export cancelled."
26595 #: src/Buffer.cpp:4467
26597 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26598 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26600 #: src/Buffer.cpp:4474
26602 msgid "Document exported as %1$s"
26603 msgstr "文档导出为 %1$s"
26605 #: src/Buffer.cpp:4543
26608 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26610 "Recover emergency save?"
26612 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26616 #: src/Buffer.cpp:4546
26617 msgid "Load emergency save?"
26618 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26620 #: src/Buffer.cpp:4547
26624 #: src/Buffer.cpp:4547
26625 msgid "&Load Original"
26628 #: src/Buffer.cpp:4558
26631 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26632 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26635 #: src/Buffer.cpp:4565
26636 msgid "Document was successfully recovered."
26639 #: src/Buffer.cpp:4567
26640 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26641 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26643 #: src/Buffer.cpp:4568
26646 "Remove emergency file now?\n"
26648 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26650 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
26651 msgid "Delete emergency file?"
26652 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26654 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
26658 #: src/Buffer.cpp:4577
26659 msgid "Emergency file deleted"
26660 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26662 #: src/Buffer.cpp:4578
26663 msgid "Do not forget to save your file now!"
26664 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26666 #: src/Buffer.cpp:4585
26667 msgid "Remove emergency file now?"
26668 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26670 #: src/Buffer.cpp:4608
26673 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26675 "Load the backup instead?"
26677 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26681 #: src/Buffer.cpp:4610
26682 msgid "Load backup?"
26685 #: src/Buffer.cpp:4611
26686 msgid "&Load backup"
26689 #: src/Buffer.cpp:4611
26690 msgid "Load &original"
26693 #: src/Buffer.cpp:4621
26696 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26697 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26700 #: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
26701 msgid "Senseless!!! "
26704 #: src/Buffer.cpp:5176
26706 msgid "Document %1$s reloaded."
26707 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26709 #: src/Buffer.cpp:5179
26711 msgid "Could not reload document %1$s."
26712 msgstr "无法读取文档%1$s"
26714 #: src/BufferParams.cpp:508
26716 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26717 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26718 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26720 #: src/BufferParams.cpp:510
26722 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26723 "are inserted into formulas"
26724 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26726 #: src/BufferParams.cpp:512
26728 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26730 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26732 #: src/BufferParams.cpp:514
26734 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26735 "inserted into formulas"
26738 #: src/BufferParams.cpp:516
26740 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26742 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26744 #: src/BufferParams.cpp:518
26746 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26747 "inserted into formulas"
26748 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26750 #: src/BufferParams.cpp:520
26752 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26753 "inserted into formulas"
26755 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26758 #: src/BufferParams.cpp:522
26760 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26761 "subscript is inserted into formulas"
26762 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26764 #: src/BufferParams.cpp:524
26766 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26767 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26769 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26772 #: src/BufferParams.cpp:526
26774 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26775 "decoration 'utilde'"
26776 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26778 #: src/BufferParams.cpp:731
26781 "The selected document class\n"
26783 "requires external files that are not available.\n"
26784 "The document class can still be used, but the\n"
26785 "document cannot be compiled until the following\n"
26786 "prerequisites are installed:\n"
26788 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26789 "User's Guide for more information."
26792 #: src/BufferParams.cpp:740
26793 msgid "Document class not available"
26796 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719
26797 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:230
26798 #: src/insets/InsetListings.cpp:238 src/insets/InsetListings.cpp:261
26799 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26800 msgid "LyX Warning: "
26803 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720
26804 #: src/insets/InsetListings.cpp:231 src/insets/InsetListings.cpp:239
26805 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26806 msgid "uncodable character"
26809 #: src/BufferParams.cpp:2171
26811 msgid "Uncodable character in user preamble"
26812 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26814 #: src/BufferParams.cpp:2173
26817 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26818 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26819 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26822 "Please select an appropriate document encoding\n"
26823 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26826 #: src/BufferParams.cpp:2442
26829 "The layout file:\n"
26831 "could not be found. A default textclass with default\n"
26832 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26835 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26838 #: src/BufferParams.cpp:2448
26839 msgid "Document class not found"
26842 #: src/BufferParams.cpp:2455
26845 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26847 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26848 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26851 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26854 #: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
26855 msgid "Could not load class"
26858 #: src/BufferParams.cpp:2514
26859 msgid "Error reading internal layout information"
26860 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26862 #: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26866 #: src/BufferView.cpp:192
26867 msgid "No more insets"
26870 #: src/BufferView.cpp:769
26871 msgid "Save bookmark"
26874 #: src/BufferView.cpp:994
26875 msgid "Converting document to new document class..."
26876 msgstr "转换文档至新文档类..."
26878 #: src/BufferView.cpp:1039
26879 msgid "Document is read-only"
26882 #: src/BufferView.cpp:1041
26883 msgid "Document has been modified externally"
26886 #: src/BufferView.cpp:1050
26887 msgid "This portion of the document is deleted."
26890 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
26891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
26893 msgid "Absolute filename expected."
26896 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
26898 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26899 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26901 #: src/BufferView.cpp:1364
26902 msgid "No further undo information"
26905 #: src/BufferView.cpp:1374
26906 msgid "No further redo information"
26909 #: src/BufferView.cpp:1595
26913 #: src/BufferView.cpp:1601
26917 #: src/BufferView.cpp:1608
26918 msgid "Mark removed"
26921 #: src/BufferView.cpp:1611
26925 #: src/BufferView.cpp:1667
26926 msgid "Statistics for the selection:"
26929 #: src/BufferView.cpp:1669
26930 msgid "Statistics for the document:"
26933 #: src/BufferView.cpp:1672
26938 #: src/BufferView.cpp:1674
26942 #: src/BufferView.cpp:1677
26944 msgid "%1$d characters (including blanks)"
26945 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
26947 #: src/BufferView.cpp:1680
26948 msgid "One character (including blanks)"
26951 #: src/BufferView.cpp:1683
26953 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
26954 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
26956 #: src/BufferView.cpp:1686
26957 msgid "One character (excluding blanks)"
26960 #: src/BufferView.cpp:1688
26964 #: src/BufferView.cpp:1883
26967 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
26970 #: src/BufferView.cpp:1885
26972 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
26975 #: src/BufferView.cpp:1893
26977 msgid "Branch name"
26980 #: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
26981 msgid "Branch already exists"
26984 #: src/BufferView.cpp:2752
26986 msgid "Inserting document %1$s..."
26987 msgstr "插入文档 %1$s..."
26989 #: src/BufferView.cpp:2763
26991 msgid "Document %1$s inserted."
26992 msgstr "文档 %1$s 已插入"
26994 #: src/BufferView.cpp:2765
26996 msgid "Could not insert document %1$s"
26997 msgstr "无法插入文档 %1$s"
26999 #: src/BufferView.cpp:3169
27002 "Could not read the specified document\n"
27004 "due to the error: %2$s"
27010 #: src/BufferView.cpp:3171
27011 msgid "Could not read file"
27014 #: src/BufferView.cpp:3178
27018 " is not readable."
27023 #: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
27024 msgid "Could not open file"
27027 #: src/BufferView.cpp:3186
27028 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27029 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27031 #: src/BufferView.cpp:3187
27033 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27034 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27035 "If this does not give the correct result\n"
27036 "then please change the encoding of the file\n"
27037 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27039 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27040 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27045 #: src/Changes.cpp:370
27046 msgid "Uncodable character in author name"
27047 msgstr "作者名中存在非法字符"
27049 #: src/Changes.cpp:371
27052 "The author name '%1$s',\n"
27053 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27054 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27055 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27057 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27058 "or change the spelling of the author name."
27061 #: src/Chktex.cpp:59
27063 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27064 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27066 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
27067 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
27071 #: src/Color.cpp:204
27075 #: src/Color.cpp:205
27079 #: src/Color.cpp:206
27083 #: src/Color.cpp:207
27088 #: src/Color.cpp:208
27092 #: src/Color.cpp:209
27096 #: src/Color.cpp:210
27100 #: src/Color.cpp:211
27104 #: src/Color.cpp:212
27108 #: src/Color.cpp:213
27112 #: src/Color.cpp:214
27116 #: src/Color.cpp:215
27120 #: src/Color.cpp:216
27125 #: src/Color.cpp:217
27129 #: src/Color.cpp:218
27133 #: src/Color.cpp:219
27137 #: src/Color.cpp:220
27141 #: src/Color.cpp:221
27145 #: src/Color.cpp:222
27149 #: src/Color.cpp:223
27153 #: src/Color.cpp:224
27157 #: src/Color.cpp:225
27161 #: src/Color.cpp:226
27165 #: src/Color.cpp:227
27166 msgid "selected text"
27169 #: src/Color.cpp:229
27173 #: src/Color.cpp:230
27174 msgid "inline completion"
27177 #: src/Color.cpp:232
27178 msgid "non-unique inline completion"
27181 #: src/Color.cpp:234
27182 msgid "previewed snippet"
27185 #: src/Color.cpp:235
27189 #: src/Color.cpp:236
27190 msgid "note background"
27193 #: src/Color.cpp:237
27194 msgid "comment label"
27197 #: src/Color.cpp:238
27198 msgid "comment background"
27201 #: src/Color.cpp:239
27202 msgid "greyedout inset label"
27205 #: src/Color.cpp:240
27206 msgid "greyedout inset text"
27209 #: src/Color.cpp:241
27210 msgid "greyedout inset background"
27213 #: src/Color.cpp:242
27215 msgid "phantom inset text"
27218 #: src/Color.cpp:243
27222 #: src/Color.cpp:244
27224 msgid "listings background"
27227 #: src/Color.cpp:245
27228 msgid "branch label"
27231 #: src/Color.cpp:246
27232 msgid "footnote label"
27235 #: src/Color.cpp:247
27236 msgid "index label"
27239 #: src/Color.cpp:248
27240 msgid "margin note label"
27243 #: src/Color.cpp:249
27247 #: src/Color.cpp:250
27251 #: src/Color.cpp:251
27255 #: src/Color.cpp:252
27257 msgid "scroll indicator"
27260 #: src/Color.cpp:253
27264 #: src/Color.cpp:254
27265 msgid "command inset"
27268 #: src/Color.cpp:255
27269 msgid "command inset background"
27272 #: src/Color.cpp:256
27273 msgid "command inset frame"
27276 #: src/Color.cpp:257
27277 msgid "special character"
27280 #: src/Color.cpp:258
27284 #: src/Color.cpp:259
27285 msgid "math background"
27288 #: src/Color.cpp:260
27289 msgid "graphics background"
27292 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27294 msgid "math macro background"
27297 #: src/Color.cpp:262
27301 #: src/Color.cpp:263
27302 msgid "math corners"
27305 #: src/Color.cpp:264
27309 #: src/Color.cpp:266
27311 msgid "math macro hovered background"
27314 #: src/Color.cpp:267
27315 msgid "math macro label"
27318 #: src/Color.cpp:268
27320 msgid "math macro frame"
27323 #: src/Color.cpp:269
27325 msgid "math macro blended out"
27328 #: src/Color.cpp:270
27330 msgid "math macro old parameter"
27333 #: src/Color.cpp:271
27335 msgid "math macro new parameter"
27338 #: src/Color.cpp:272
27339 msgid "collapsible inset text"
27342 #: src/Color.cpp:273
27343 msgid "collapsible inset frame"
27346 #: src/Color.cpp:274
27347 msgid "inset background"
27350 #: src/Color.cpp:275
27351 msgid "inset frame"
27354 #: src/Color.cpp:276
27355 msgid "LaTeX error"
27358 #: src/Color.cpp:277
27359 msgid "end-of-line marker"
27362 #: src/Color.cpp:278
27363 msgid "appendix marker"
27366 #: src/Color.cpp:279
27368 msgstr "change bar"
27370 #: src/Color.cpp:280
27371 msgid "deleted text"
27374 #: src/Color.cpp:281
27378 #: src/Color.cpp:282
27379 msgid "changed text 1st author"
27382 #: src/Color.cpp:283
27383 msgid "changed text 2nd author"
27386 #: src/Color.cpp:284
27387 msgid "changed text 3rd author"
27390 #: src/Color.cpp:285
27391 msgid "changed text 4th author"
27394 #: src/Color.cpp:286
27395 msgid "changed text 5th author"
27398 #: src/Color.cpp:287
27400 msgid "deleted text modifier"
27403 #: src/Color.cpp:288
27404 msgid "added space markers"
27405 msgstr "added space markers"
27407 #: src/Color.cpp:289
27411 #: src/Color.cpp:290
27412 msgid "table on/off line"
27413 msgstr "表格 on/off 边框"
27415 #: src/Color.cpp:292
27416 msgid "bottom area"
27419 #: src/Color.cpp:293
27423 #: src/Color.cpp:294
27424 msgid "page break / line break"
27427 #: src/Color.cpp:295
27429 msgid "button frame"
27432 #: src/Color.cpp:296
27433 msgid "button background"
27436 #: src/Color.cpp:297
27437 msgid "button background under focus"
27440 #: src/Color.cpp:298
27441 msgid "paragraph marker"
27444 #: src/Color.cpp:299
27446 msgid "preview frame"
27449 #: src/Color.cpp:300
27453 #: src/Color.cpp:301
27455 msgid "regexp frame"
27458 #: src/Color.cpp:302
27462 #: src/Converter.cpp:294
27465 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27466 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27467 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27468 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27469 "actually need it, instead.</p>"
27472 #: src/Converter.cpp:303
27474 msgid "Security Warning"
27477 #: src/Converter.cpp:316
27480 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27481 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27482 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27483 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27486 #: src/Converter.cpp:323
27489 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27490 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27491 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27492 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27495 #: src/Converter.cpp:333
27496 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27499 #: src/Converter.cpp:335
27501 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27502 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27503 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27507 #: src/Converter.cpp:344
27508 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27511 #: src/Converter.cpp:345
27512 msgid "An external converter requires your authorization"
27515 #: src/Converter.cpp:348
27517 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27518 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27521 #: src/Converter.cpp:351
27523 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27524 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27527 #: src/Converter.cpp:355
27529 msgid "Do ¬ allow"
27532 #: src/Converter.cpp:355
27534 msgid "Do ¬ run"
27537 #: src/Converter.cpp:356
27542 #: src/Converter.cpp:356
27546 #: src/Converter.cpp:358
27548 msgid "&Always allow for this document"
27551 #: src/Converter.cpp:359
27553 msgid "&Always run for this document"
27556 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
27557 #: src/Converter.cpp:748
27558 msgid "Cannot convert file"
27561 #: src/Converter.cpp:438
27564 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27565 "Define a converter in the preferences."
27567 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27568 "Define a converter in the preferences."
27570 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
27571 msgid "Pygments driver command not found!"
27574 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
27576 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27577 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27578 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27579 "is named differently, to add the following line to the\n"
27580 "document preamble:\n"
27582 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27584 "where 'driver' is name of the driver command."
27587 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27588 msgid "Executing command: "
27591 #: src/Converter.cpp:677
27592 msgid "Build errors"
27595 #: src/Converter.cpp:678
27596 msgid "There were errors during the build process."
27599 #: src/Converter.cpp:683
27602 "An error occurred while running:\n"
27604 msgstr "执行 %1$s 出错"
27606 #: src/Converter.cpp:706
27608 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27609 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27611 #: src/Converter.cpp:750
27613 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27614 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27616 #: src/Converter.cpp:751
27618 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27619 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27621 #: src/Converter.cpp:793
27622 msgid "Running LaTeX..."
27623 msgstr "运行LaTeX..."
27625 #: src/Converter.cpp:819
27628 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27630 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27632 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
27633 msgid "LaTeX failed"
27636 #: src/Converter.cpp:825
27639 "The external program\n"
27641 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27642 "program's error (check the logs). "
27645 #: src/Converter.cpp:831
27646 msgid "Output is empty"
27649 #: src/Converter.cpp:832
27651 msgid "No output file was generated."
27654 #: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954
27658 #: src/Cursor.cpp:1075
27662 #: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957
27663 msgid ", Position: "
27666 #: src/CutAndPaste.cpp:187
27669 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
27673 #: src/CutAndPaste.cpp:191
27676 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
27680 #: src/CutAndPaste.cpp:234
27682 msgid "Uncodable content"
27685 #: src/CutAndPaste.cpp:408
27688 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27689 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27691 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27695 #: src/CutAndPaste.cpp:411
27697 msgid "Unknown branch"
27700 #: src/CutAndPaste.cpp:412
27704 #: src/CutAndPaste.cpp:798 src/Text.cpp:393
27706 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27709 #: src/CutAndPaste.cpp:799 src/Text.cpp:394
27711 msgid "Layout Not Found"
27714 #: src/CutAndPaste.cpp:827
27716 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27718 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27721 #: src/CutAndPaste.cpp:830
27724 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27727 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27730 #: src/CutAndPaste.cpp:835
27732 msgid "Undefined flex inset"
27735 #: src/Exporter.cpp:45
27738 "The file %1$s already exists.\n"
27740 "Do you want to overwrite that file?"
27745 #: src/Exporter.cpp:48
27746 msgid "Overwrite file?"
27749 #: src/Exporter.cpp:50
27753 #: src/Exporter.cpp:51
27754 msgid "Overwrite &all"
27757 #: src/Exporter.cpp:51
27758 msgid "&Cancel export"
27761 #: src/Exporter.cpp:97
27762 msgid "Couldn't copy file"
27765 #: src/Exporter.cpp:98
27767 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27768 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27770 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27775 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27780 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27789 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27794 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27798 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27802 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27806 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27814 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27818 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27826 #: src/Font.cpp:163
27828 msgid "Emphasis %1$s, "
27831 #: src/Font.cpp:166
27833 msgid "Underline %1$s, "
27834 msgstr "下划线 %1$s, "
27836 #: src/Font.cpp:169
27838 msgid "Strike out %1$s, "
27839 msgstr "Noun %1$s, "
27841 #: src/Font.cpp:172
27843 msgid "Cross out %1$s, "
27844 msgstr "Noun %1$s, "
27846 #: src/Font.cpp:175
27848 msgid "Double underline %1$s, "
27849 msgstr "下划线 %1$s, "
27851 #: src/Font.cpp:178
27853 msgid "Wavy underline %1$s, "
27854 msgstr "下划线 %1$s, "
27856 #: src/Font.cpp:181
27858 msgid "Noun %1$s, "
27861 #: src/Font.cpp:195
27863 msgid "Language: %1$s, "
27864 msgstr "语言: %1$s, "
27866 #: src/Font.cpp:198
27868 msgid "Number %1$s"
27871 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27872 msgid "Cannot view file"
27875 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
27877 msgid "File does not exist: %1$s"
27878 msgstr "文件不存在: %1$s"
27880 #: src/Format.cpp:682
27882 msgid "No information for viewing %1$s"
27883 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27885 #: src/Format.cpp:692
27887 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27888 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27890 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27891 msgid "Cannot edit file"
27894 #: src/Format.cpp:751
27895 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27898 #: src/Format.cpp:764
27900 msgid "No information for editing %1$s"
27901 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27903 #: src/Format.cpp:775
27905 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27906 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27908 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27910 msgid "Could not find bind file"
27913 #: src/KeyMap.cpp:230
27916 "Unable to find the bind file\n"
27918 "Please check your installation."
27924 #: src/KeyMap.cpp:237
27926 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27929 #: src/KeyMap.cpp:238
27932 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27933 "Please check your installation."
27939 #: src/KeyMap.cpp:245
27942 "Unable to find the bind file\n"
27944 "Falling back to default."
27950 #: src/KeySequence.cpp:181
27954 #: src/LaTeX.cpp:58
27956 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27957 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
27959 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
27961 msgid "Running Index Processor."
27962 msgstr "执行MakeIndex"
27964 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
27965 msgid "Running BibTeX."
27968 #: src/LaTeX.cpp:481
27969 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
27970 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
27972 #: src/LaTeX.cpp:1352 src/LaTeX.cpp:1358 src/LaTeX.cpp:1367
27974 msgid "BibTeX error: "
27977 #: src/LaTeX.cpp:1374
27979 msgid "Biber error: "
27982 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
27984 msgid "Font not available"
27987 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
27990 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
27991 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
27995 msgid "Could not read configuration file"
28001 "Error while reading the configuration file\n"
28003 "Please check your installation."
28011 msgid "The following files could not be loaded:"
28012 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28016 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28021 msgid "Cannot remove temporary directory"
28026 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28027 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28031 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28032 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28036 msgid "Missing filename for this operation."
28037 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28041 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28046 msgid "No textclass is found"
28051 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28052 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28053 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28058 msgid "&Reconfigure"
28063 msgid "&Without LaTeX"
28066 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28069 msgstr "Continuing"
28073 "SIGHUP signal caught!\n"
28079 "SIGFPE signal caught!\n"
28085 "SIGSEGV signal caught!\n"
28086 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28087 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28088 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28093 msgid "LyX crashed!"
28100 #: src/LyX.cpp:1009
28101 msgid "Could not create temporary directory"
28104 #: src/LyX.cpp:1010
28107 "Could not create a temporary directory in\n"
28109 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28115 #: src/LyX.cpp:1074
28116 msgid "Missing user LyX directory"
28119 #: src/LyX.cpp:1075
28122 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28123 "It is needed to keep your own configuration."
28125 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28128 #: src/LyX.cpp:1080
28129 msgid "&Create directory"
28132 #: src/LyX.cpp:1081
28134 msgstr "退出 LyX (&E)"
28136 #: src/LyX.cpp:1082
28137 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28138 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28140 #: src/LyX.cpp:1086
28142 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28143 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28145 #: src/LyX.cpp:1091
28146 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28147 msgstr "未能创建目录。退出。"
28149 #: src/LyX.cpp:1164
28150 msgid "List of supported debug flags:"
28153 #: src/LyX.cpp:1168
28155 msgid "Setting debug level to %1$s"
28156 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28158 #: src/LyX.cpp:1179
28161 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28162 "Command line switches (case sensitive):\n"
28163 "\t-help summarize LyX usage\n"
28164 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28165 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28166 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28167 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28168 " select the features to debug.\n"
28169 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28170 "\t-x [--execute] command\n"
28171 " where command is a lyx command.\n"
28172 "\t-e [--export] fmt\n"
28173 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28174 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28176 " to see which parameter (which differs from the format "
28178 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28179 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28180 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28181 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28182 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28183 " and filename is the destination filename.\n"
28184 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28185 " where fmt is the import format of choice\n"
28186 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28187 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28188 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28189 " specifying whether all files, main file only, or no "
28191 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28193 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28195 "\t--ignore-error-message which\n"
28196 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28197 " Do not use for final documents! Currently supported "
28199 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28200 "\t-n [--no-remote]\n"
28201 " open documents in a new instance\n"
28202 "\t-r [--remote]\n"
28203 " open documents in an already running instance\n"
28204 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28205 "\t-v [--verbose]\n"
28206 " report on terminal about spawned commands.\n"
28207 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28208 "\t-version summarize version and build info\n"
28209 "Check the LyX man page for more details."
28211 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28213 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28214 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28215 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28216 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28217 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28219 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28220 "\t-x [--execute] command\n"
28221 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28222 "\t-e [--export] fmt\n"
28224 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28226 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28227 "\t-version 版本和编译信息\n"
28228 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28230 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28231 msgid " Git commit hash "
28234 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
28235 msgid "No system directory"
28238 #: src/LyX.cpp:1244
28239 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28240 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28242 #: src/LyX.cpp:1255
28243 msgid "No user directory"
28246 #: src/LyX.cpp:1256
28247 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28248 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28250 #: src/LyX.cpp:1267
28251 msgid "Incomplete command"
28254 #: src/LyX.cpp:1268
28255 msgid "Missing command string after --execute switch"
28256 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28258 #: src/LyX.cpp:1279
28260 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28261 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28263 #: src/LyX.cpp:1284
28265 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28266 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28268 #: src/LyX.cpp:1297
28269 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28270 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28272 #: src/LyX.cpp:1310
28273 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28274 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28276 #: src/LyX.cpp:1315
28277 msgid "Missing filename for --import"
28278 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28280 #: src/LyXRC.cpp:3071
28282 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28285 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28287 #: src/LyXRC.cpp:3075
28289 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28291 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28293 #: src/LyXRC.cpp:3083
28295 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28296 "automatically by what you type."
28297 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28299 #: src/LyXRC.cpp:3087
28301 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28303 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28305 #: src/LyXRC.cpp:3091
28307 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28309 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28311 #: src/LyXRC.cpp:3098
28313 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28314 "the backup file in the same directory as the original file."
28316 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28317 "the backup file in the same directory as the original file."
28319 #: src/LyXRC.cpp:3102
28321 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28322 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28324 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28325 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28327 #: src/LyXRC.cpp:3106
28328 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28331 #: src/LyXRC.cpp:3110
28333 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28334 "its global and local bind/ directories."
28336 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28337 "its global and local bind/ directories."
28339 #: src/LyXRC.cpp:3114
28340 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28341 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28343 #: src/LyXRC.cpp:3118
28345 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28346 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28348 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28349 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28351 #: src/LyXRC.cpp:3125
28353 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28354 "undesired effects."
28357 #: src/LyXRC.cpp:3129
28359 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28360 "prevent undesired effects."
28363 #: src/LyXRC.cpp:3136
28365 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28366 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28368 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28369 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28371 #: src/LyXRC.cpp:3144
28374 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28375 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28376 "the top of the screen"
28378 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28379 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28381 #: src/LyXRC.cpp:3148
28382 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28385 #: src/LyXRC.cpp:3152
28386 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28389 #: src/LyXRC.cpp:3156
28391 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28395 #: src/LyXRC.cpp:3161
28398 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28399 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28401 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28402 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28404 #: src/LyXRC.cpp:3165
28407 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28408 "look in its global and local commands/ directories."
28410 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28411 "its global and local bind/ directories."
28413 #: src/LyXRC.cpp:3169
28415 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28418 #: src/LyXRC.cpp:3173
28419 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28422 #: src/LyXRC.cpp:3177
28424 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28425 "shown after the change has been made.)"
28427 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28428 "shown after the change has been made.)"
28430 #: src/LyXRC.cpp:3181
28431 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28432 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28434 #: src/LyXRC.cpp:3185
28436 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28437 "LyX was started from."
28439 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28440 "LyX was started from."
28442 #: src/LyXRC.cpp:3189
28443 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28444 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28446 #: src/LyXRC.cpp:3193
28449 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28450 "value selects the directory LyX was started from."
28452 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28453 "value selects the directory LyX was started from."
28455 #: src/LyXRC.cpp:3197
28457 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28458 "recommended for non-English languages."
28460 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28461 "recommended for non-English languages."
28463 #: src/LyXRC.cpp:3204
28465 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28466 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28467 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28469 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28470 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28471 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28473 #: src/LyXRC.cpp:3208
28474 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28477 #: src/LyXRC.cpp:3212
28479 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28480 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28483 #: src/LyXRC.cpp:3216
28484 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28487 #: src/LyXRC.cpp:3225
28489 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28490 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28492 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28493 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28495 #: src/LyXRC.cpp:3229
28497 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28500 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28503 #: src/LyXRC.cpp:3233
28505 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28507 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28509 #: src/LyXRC.cpp:3237
28511 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28512 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28513 "name of the second language."
28515 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28516 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28517 "name of the second language."
28519 #: src/LyXRC.cpp:3241
28520 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28521 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28523 #: src/LyXRC.cpp:3245
28524 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28525 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28527 #: src/LyXRC.cpp:3249
28529 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28532 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28535 #: src/LyXRC.cpp:3253
28537 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28538 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28540 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28541 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28543 #: src/LyXRC.cpp:3257
28545 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28546 "document is the default language."
28548 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28549 "document is the default language."
28551 #: src/LyXRC.cpp:3261
28552 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28553 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28555 #: src/LyXRC.cpp:3265
28556 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28557 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28559 #: src/LyXRC.cpp:3269
28560 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28561 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28563 #: src/LyXRC.cpp:3273
28565 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28568 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28571 #: src/LyXRC.cpp:3277
28572 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28575 #: src/LyXRC.cpp:3281
28577 msgid "The completion popup delay."
28580 #: src/LyXRC.cpp:3285
28581 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28582 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28584 #: src/LyXRC.cpp:3289
28585 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28586 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28588 #: src/LyXRC.cpp:3293
28590 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28593 #: src/LyXRC.cpp:3297
28595 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28599 #: src/LyXRC.cpp:3301
28601 msgid "The inline completion delay."
28604 #: src/LyXRC.cpp:3305
28605 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28608 #: src/LyXRC.cpp:3309
28609 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28612 #: src/LyXRC.cpp:3313
28613 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28614 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28616 #: src/LyXRC.cpp:3317
28617 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28620 #: src/LyXRC.cpp:3321
28622 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28623 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28625 #: src/LyXRC.cpp:3326
28628 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28630 "Use the OS native format."
28632 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28633 "variable. Use the OS native format."
28635 #: src/LyXRC.cpp:3332
28636 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28637 msgstr "显示typeset后预览"
28639 #: src/LyXRC.cpp:3336
28640 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28641 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28643 #: src/LyXRC.cpp:3340
28644 msgid "Scale the preview size to suit."
28645 msgstr "Scale the preview size to suit."
28647 #: src/LyXRC.cpp:3344
28648 msgid "The option to print out in landscape."
28651 #: src/LyXRC.cpp:3348
28652 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28655 #: src/LyXRC.cpp:3352
28656 msgid "The option to specify paper type."
28657 msgstr "指定纸张大小的参数."
28659 #: src/LyXRC.cpp:3356
28661 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28664 #: src/LyXRC.cpp:3360
28666 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28667 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28670 #: src/LyXRC.cpp:3364
28672 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28673 "wrong, override the setting here."
28675 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28676 "wrong, override the setting here."
28678 #: src/LyXRC.cpp:3370
28679 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28680 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28682 #: src/LyXRC.cpp:3379
28684 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28685 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28686 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28688 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28689 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28690 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28692 #: src/LyXRC.cpp:3383
28693 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28694 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28696 #: src/LyXRC.cpp:3388
28699 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28700 "roughly the same size as on paper."
28702 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28703 "roughly the same size as on paper."
28705 #: src/LyXRC.cpp:3392
28707 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28708 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28710 #: src/LyXRC.cpp:3396
28712 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28713 "\".out\". Only for advanced users."
28715 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28716 "\".out\". Only for advanced users."
28718 #: src/LyXRC.cpp:3403
28719 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28720 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28722 #: src/LyXRC.cpp:3407
28724 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28725 "when you quit LyX."
28727 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28728 "when you quit LyX."
28730 #: src/LyXRC.cpp:3411
28731 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28734 #: src/LyXRC.cpp:3415
28736 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28737 "value selects the directory LyX was started from."
28739 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28740 "value selects the directory LyX was started from."
28742 #: src/LyXRC.cpp:3425
28745 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28746 "environment variable.\n"
28747 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28749 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28750 "variable. Use the OS native format."
28752 #: src/LyXRC.cpp:3432
28754 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28755 "will look in its global and local ui/ directories."
28757 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28758 "will look in its global and local ui/ directories."
28760 #: src/LyXRC.cpp:3442
28762 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28766 #: src/LyXRC.cpp:3446
28767 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28770 #: src/LyXRC.cpp:3450
28772 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28775 #: src/LyXRC.cpp:3454
28776 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28778 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28780 #: src/LyXVC.cpp:49
28783 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28785 #: src/LyXVC.cpp:111
28787 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28788 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28790 #: src/LyXVC.cpp:113
28791 msgid "Retrieve from version control?"
28792 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28794 #: src/LyXVC.cpp:114
28798 #: src/LyXVC.cpp:148
28799 msgid "Document not saved"
28802 #: src/LyXVC.cpp:149
28803 msgid "You must save the document before it can be registered."
28804 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28806 #: src/LyXVC.cpp:185
28807 msgid "LyX VC: Initial description"
28808 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28810 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28811 msgid "(no initial description)"
28814 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28816 msgid "LyX VC: Log message"
28817 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28819 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28820 #: src/LyXVC.cpp:242
28821 msgid "(no log message)"
28824 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
28825 msgid "LyX VC: Log Message"
28826 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28828 #: src/LyXVC.cpp:298
28831 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28834 "Do you want to revert to the older version?"
28836 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28840 #: src/LyXVC.cpp:303
28841 msgid "Revert to stored version of document?"
28842 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28844 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
28848 #: src/Paragraph.cpp:2058
28849 msgid "Senseless with this layout!"
28850 msgstr "在此布局设置下无意义"
28852 #: src/Paragraph.cpp:2119
28853 msgid "Alignment not permitted"
28856 #: src/Paragraph.cpp:2120
28858 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28859 "Setting to default."
28861 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28864 #: src/Text.cpp:420
28865 msgid "Unknown Inset"
28868 #: src/Text.cpp:533
28870 msgid "Change tracking author index missing"
28873 #: src/Text.cpp:534
28876 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28877 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28878 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28879 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28882 #: src/Text.cpp:550
28883 msgid "Unknown token"
28886 #: src/Text.cpp:921
28888 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28890 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28892 #: src/Text.cpp:930
28893 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28894 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28896 #: src/Text.cpp:941
28897 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
28900 #: src/Text.cpp:1904
28901 msgid "[Change Tracking] "
28904 #: src/Text.cpp:1912
28906 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28909 #: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28910 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28915 #: src/Text.cpp:1927
28917 msgid ", Depth: %1$d"
28918 msgstr ", 深度: %1$d"
28920 #: src/Text.cpp:1933
28921 msgid ", Spacing: "
28924 #: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
28928 #: src/Text.cpp:1945
28932 #: src/Text.cpp:1955
28933 msgid ", Paragraph: "
28936 #: src/Text.cpp:1956
28940 #: src/Text.cpp:1963
28942 msgstr ", Char: 0x"
28944 #: src/Text.cpp:1965
28945 msgid ", Boundary: "
28948 #: src/Text2.cpp:409
28949 msgid "No font change defined."
28950 msgstr "No font change defined."
28952 #: src/Text2.cpp:449
28953 msgid "Nothing to index!"
28956 #: src/Text2.cpp:451
28957 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28960 #: src/Text3.cpp:194
28961 msgid "Math editor mode"
28962 msgstr "Math editor mode"
28964 #: src/Text3.cpp:196
28965 msgid "No valid math formula"
28968 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
28970 msgid "Already in regular expression mode"
28971 msgstr "使用正则表达式(&x)"
28973 #: src/Text3.cpp:217
28975 msgid "Regexp editor mode"
28976 msgstr "Math editor mode"
28978 #: src/Text3.cpp:1535
28982 #: src/Text3.cpp:1536
28986 #: src/Text3.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
28987 msgid "Missing argument"
28990 #: src/Text3.cpp:2371 src/Text3.cpp:2383
28991 msgid "Character set"
28994 #: src/Text3.cpp:2536
28995 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
28998 #: src/Text3.cpp:2537
29000 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29001 "The thesaurus is not functional.\n"
29002 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29006 #: src/Text3.cpp:2604 src/Text3.cpp:2615
29007 msgid "Paragraph layout set"
29010 #: src/TextClass.cpp:141
29012 msgid "Plain Layout"
29015 #: src/TextClass.cpp:892
29017 msgid "Missing File"
29020 #: src/TextClass.cpp:893
29021 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29022 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29024 #: src/TextClass.cpp:896
29026 msgid "Corrupt File"
29029 #: src/TextClass.cpp:897
29030 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29031 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29033 #: src/TextClass.cpp:1680
29036 "The module %1$s has been requested by\n"
29037 "this document but has not been found in the list of\n"
29038 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29039 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29040 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29042 #: src/TextClass.cpp:1685
29043 msgid "Module not available"
29046 #: src/TextClass.cpp:1691
29049 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29050 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29051 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29052 "Missing prerequisites:\n"
29054 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29057 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29058 msgid "Package not available"
29061 #: src/TextClass.cpp:1703
29063 msgid "Error reading module %1$s\n"
29064 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29066 #: src/TextClass.cpp:1715
29069 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29070 "this document but has not been found in the list of\n"
29071 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29072 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29073 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29075 #: src/TextClass.cpp:1720
29077 msgid "Cite Engine not available"
29080 #: src/TextClass.cpp:1726
29083 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29084 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29085 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29086 "Missing prerequisites:\n"
29088 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29091 #: src/TextClass.cpp:1738
29093 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29094 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29096 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29097 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29099 msgid "unknown type!"
29102 #: src/TocBackend.cpp:263
29104 msgid "Index Entries (%1$s)"
29107 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29108 msgid "Table of Contents"
29111 #: src/TocBackend.cpp:280
29116 #: src/TocBackend.cpp:281
29121 #: src/TocBackend.cpp:282
29126 #: src/TocBackend.cpp:283
29127 msgid "Labels and References"
29130 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
29131 msgid "Child Documents"
29134 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29138 #: src/TocBackend.cpp:287
29143 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29144 msgid "External Material"
29147 #: src/TocBackend.cpp:290
29149 msgid "Nomenclature Entries"
29152 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29153 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29154 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29155 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
29158 msgid "Revision control error."
29161 #: src/VCBackend.cpp:64
29164 "Some problem occurred while running the command:\n"
29166 msgstr "执行 %1$s 出错"
29168 #: src/VCBackend.cpp:636
29173 #: src/VCBackend.cpp:638
29175 msgid "Locally Modified"
29176 msgstr "Text Layout"
29178 #: src/VCBackend.cpp:640
29180 msgid "Locally Added"
29181 msgstr "Text Layout"
29183 #: src/VCBackend.cpp:642
29184 msgid "Needs Merge"
29187 #: src/VCBackend.cpp:644
29188 msgid "Needs Checkout"
29191 #: src/VCBackend.cpp:646
29192 msgid "No CVS file"
29195 #: src/VCBackend.cpp:648
29196 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29199 #: src/VCBackend.cpp:874
29201 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29202 "You have to update from repository first or revert your changes."
29205 #: src/VCBackend.cpp:879
29208 "Bad status when checking in changes.\n"
29214 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29217 "Error when updating from repository.\n"
29218 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29221 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29224 #: src/VCBackend.cpp:962
29227 "There were detected changes in the working directory:\n"
29230 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29231 "revert back to the repository version."
29234 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29235 #: src/VCBackend.cpp:1531
29236 msgid "Changes detected"
29239 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29243 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29244 msgid "View &Log ..."
29247 #: src/VCBackend.cpp:987
29250 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29251 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29254 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29257 #: src/VCBackend.cpp:1046
29260 "The document %1$s is not in repository.\n"
29261 "You have to check in the first revision before you can revert."
29264 #: src/VCBackend.cpp:1054
29267 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29268 "The status '%2$s' is unexpected."
29271 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29272 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29274 msgid "Error: Could not generate logfile."
29277 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29279 "Error when committing to repository.\n"
29280 "You have to manually resolve the problem.\n"
29281 "LyX will reopen the document after you press OK."
29284 #: src/VCBackend.cpp:1457
29286 "Error while acquiring write lock.\n"
29287 "Another user is most probably editing\n"
29288 "the current document now!\n"
29289 "Also check the access to the repository."
29292 #: src/VCBackend.cpp:1463
29294 "Error while releasing write lock.\n"
29295 "Check the access to the repository."
29298 #: src/VCBackend.cpp:1522
29301 "There were detected changes in the working directory:\n"
29304 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29310 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29311 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29312 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29316 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29317 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29318 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29322 #: src/VCBackend.cpp:1591
29323 msgid "SVN File Locking"
29326 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29327 msgid "Locking property unset."
29330 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29331 msgid "Locking property set."
29334 #: src/VCBackend.cpp:1593
29335 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29338 #: src/VSpace.cpp:162
29339 msgid "Default skip"
29342 #: src/VSpace.cpp:165
29346 #: src/VSpace.cpp:168
29347 msgid "Medium skip"
29350 #: src/VSpace.cpp:171
29354 #: src/VSpace.cpp:174
29355 msgid "Vertical fill"
29358 #: src/VSpace.cpp:181
29362 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29365 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29366 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29372 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
29374 msgid "Reload saved document?"
29377 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29379 msgid "Yes, &Reload"
29382 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29384 msgid "No, &Keep Changes"
29387 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29389 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29392 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29393 msgid "File not readable!"
29396 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29399 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29401 "Do you want to create a new document?"
29407 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29408 msgid "Create new document?"
29411 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29415 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29418 "The specified document template\n"
29420 "could not be read."
29426 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29427 msgid "Could not read template"
29430 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29431 msgid "Standard[[Bullets]]"
29432 msgstr "标准[[Bullets]]"
29434 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29438 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29442 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29446 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29450 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29454 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29456 msgid "Unavailable:"
29459 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29461 msgid "Unavailable: %1$s"
29464 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29465 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29466 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29468 msgid "Uncategorized"
29471 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29472 msgid "Directories"
29475 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29479 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29480 msgid "Master document"
29483 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29487 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29494 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29495 "Continue searching from the beginning?"
29497 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29500 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29503 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29504 "Continue searching from the end?"
29506 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29509 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29510 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29511 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29513 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29514 msgid "Advanced search cancelled by user"
29517 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29518 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29519 msgid "Wrap search?"
29522 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29524 msgid "Nothing to search"
29527 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29528 msgid "No open document(s) in which to search"
29529 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29531 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29532 msgid "Advanced Find and Replace"
29535 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29537 msgid "Float Settings"
29538 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29540 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29542 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29543 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29545 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29546 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29547 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
29549 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29550 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29551 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29553 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29555 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29556 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29558 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29560 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29561 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29563 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29565 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29566 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29568 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29569 msgid "for this version of LyX."
29570 msgstr "对于这个版本的LyX"
29572 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29574 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29575 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29577 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29580 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29581 "1995--%1$s LyX Team"
29583 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29584 "1995--%1$s LyX开发小组"
29586 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29588 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29589 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29590 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29591 "any later version."
29593 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29594 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29595 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29596 "any later version."
29598 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29600 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29601 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29602 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29603 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29604 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29605 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29606 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29608 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29609 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29610 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29611 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29612 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29613 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29614 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29616 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29617 msgid "not released yet"
29620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29623 "LyX Version %1$s\n"
29629 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29630 msgid "Built from git commit hash "
29633 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29634 msgid "Library directory: "
29637 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29638 msgid "User directory: "
29641 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29643 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29646 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29648 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29651 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29655 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29656 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29657 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29662 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29666 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29667 msgid "Preferences"
29670 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29671 msgid "Reconfigure"
29674 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
29679 msgid "Nothing to do"
29682 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
29683 msgid "Unknown action"
29686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
29688 msgid "Command not handled"
29691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
29692 msgid "Command disabled"
29695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
29697 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29698 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
29701 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29704 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
29705 msgid "Running configure..."
29708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
29709 msgid "Reloading configuration..."
29712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29714 msgid "System reconfiguration failed"
29717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
29719 "The system reconfiguration has failed.\n"
29720 "Default textclass is used but LyX may\n"
29721 "not be able to work properly.\n"
29722 "Please reconfigure again if needed."
29725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29726 msgid "System reconfigured"
29729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
29731 "The system has been reconfigured.\n"
29732 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29733 "updated document class specifications."
29739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
29743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
29745 msgid "Opening help file %1$s..."
29746 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
29749 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29750 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
29754 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29755 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29757 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
29759 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
29764 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
29769 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29770 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29772 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
29773 msgid "Unable to save document defaults"
29774 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
29777 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
29778 msgid "Unknown function."
29781 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
29783 msgid "The current document was closed."
29786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
29788 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29789 "documents and exit.\n"
29794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
29795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759
29796 msgid "Software exception Detected"
29799 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757
29801 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29802 "unsaved documents and exit."
29803 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
29806 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3061
29808 msgid "Could not find UI definition file"
29811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
29814 "Error while reading the included file\n"
29816 "Please check your installation."
29822 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056
29824 msgid "Could not find default UI file"
29827 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
29830 "LyX could not find the default UI file!\n"
29831 "Please check your installation."
29837 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
29840 "Error while reading the configuration file\n"
29842 "Falling back to default.\n"
29843 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29844 "check which User Interface file you are using."
29850 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29852 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29854 msgid "Bibliography Item Settings"
29857 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29858 msgid "BibTeX Bibliography"
29861 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29863 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29864 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29865 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29866 "this is the place you should store it."
29869 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29871 msgid "Biblatex Bibliography"
29874 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
29876 msgid "all reference units"
29879 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29880 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
29882 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
29883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
29884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
29885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
29886 msgid "Documents|#o#O"
29889 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29890 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29891 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29893 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29894 msgid "Select a BibTeX database to add"
29895 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29897 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29898 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29899 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29901 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29902 msgid "Select a BibTeX style"
29903 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29905 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29910 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29912 msgid "Simple rectangular frame"
29915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29917 msgid "Oval frame, thin"
29920 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29922 msgid "Oval frame, thick"
29925 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29926 msgid "Drop shadow"
29929 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29931 msgid "Shaded background"
29934 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29936 msgid "Double rectangular frame"
29939 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29943 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29944 msgid "Total Height"
29947 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29948 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
29953 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
29955 msgid "Box Settings"
29956 msgstr "边框设定(x)...|x"
29958 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
29959 msgid "Branch Settings"
29962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
29966 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
29970 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
29972 msgid "Filename Suffix"
29975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
29977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
29978 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
29979 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
29980 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
29984 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
29986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
29987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
29988 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
29989 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
29990 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
29994 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
29995 msgid "Enter new branch name"
29998 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30001 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30002 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30007 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30012 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30014 msgid "Renaming failed"
30017 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30019 msgid "The branch could not be renamed."
30020 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30022 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30023 msgid "Merge Changes"
30026 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30035 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30037 msgid "Change made on %1\n"
30038 msgstr "修改于 %1$s\n"
30040 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30041 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30042 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30048 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30052 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30053 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30054 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30056 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30064 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30066 msgid "Double underbar"
30069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30071 msgid "Wavy underbar"
30074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30084 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30092 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
30093 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30098 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30100 msgid "All avail. citations"
30103 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30105 msgid "Regular e&xpression"
30106 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30108 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30109 msgid "Case se&nsitive"
30112 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30113 msgid "Search as you &type"
30116 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
30118 msgid "General text befo&re:"
30121 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30123 msgid "General &text after:"
30126 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30128 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30129 "individual items, double-click on the respective entry above."
30132 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
30134 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30135 "items, double-click on the respective entry above."
30138 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
30139 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30142 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
30143 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30146 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
30147 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
30150 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
30151 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30154 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
30159 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
30160 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30163 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
30165 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30168 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
30170 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30171 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30173 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
30176 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30177 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30179 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
30181 msgid "Text before"
30184 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
30188 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30193 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30194 msgid "LinkBack PDF"
30195 msgstr "LinkBack PDF"
30197 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30201 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30206 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30209 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30211 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30213 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30216 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
30217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
30218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
30219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
30223 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30225 msgid "Overwrite external file?"
30228 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30230 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30235 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30236 msgid "List of previous commands"
30239 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30240 msgid "Next command"
30243 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30244 msgid "Compare LyX files"
30247 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30249 msgid "Select document"
30252 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
30253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
30254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
30255 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30256 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30258 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30259 msgid "Error while comparing documents."
30262 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30266 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30270 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30272 msgid "Aborting process..."
30273 msgstr "导入 %1$s..."
30275 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30277 msgid "differences"
30280 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30281 msgid "Compare different revisions"
30284 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30285 msgid "big[[delimiter size]]"
30286 msgstr "big[[delimiter size]]"
30288 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30289 msgid "Big[[delimiter size]]"
30290 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30292 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30293 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30294 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30296 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30297 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30298 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30300 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30301 msgid "Math Delimiter"
30302 msgstr "Math Delimiter"
30304 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30305 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30306 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30307 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30311 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30317 msgid "Module not found!"
30320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30321 msgid "Press button to check validity..."
30324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30326 msgid "Layout is valid!"
30329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30330 msgid "Layout is invalid!"
30333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30335 msgid "Conversion to current format impossible!"
30336 msgstr "转换到可显示格式..."
30338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30340 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30341 msgstr "转换到可显示格式..."
30343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30345 msgid "Convert to current format"
30346 msgstr "转换到可显示格式..."
30348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30349 msgid "Document Settings"
30352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
30354 msgid "Child Document"
30357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30359 msgid "Include to Output"
30360 msgstr "Adapt outp&ut"
30362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30375 msgid "None (no fontenc)"
30378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30380 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30381 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30383 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30384 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30411 msgid "US executive"
30412 msgstr "US executive"
30414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30527 msgid "Language Default (no inputenc)"
30528 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
30534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30535 msgid "Appears in TOC"
30538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
30543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
30545 msgid "Load automatically"
30548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214
30549 msgid "Load always"
30552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214
30554 msgid "Do not load"
30557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
30558 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230
30563 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
30567 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
30572 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
30576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
30578 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30579 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
30584 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30585 "all required packages (%2$s) installed."
30588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
30589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
30590 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30591 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
30594 msgid "Document Class"
30597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
30601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
30602 msgid "Local Layout"
30605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
30606 msgid "Text Layout"
30609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
30610 msgid "Page Margins"
30613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
30618 msgid "Numbering & TOC"
30621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
30626 msgid "PDF Properties"
30629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30630 msgid "Math Options"
30633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
30634 msgid "Float Placement"
30637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
30641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
30642 msgid "Formats[[output]]"
30645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
30646 msgid "LaTeX Preamble"
30649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
30650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
30651 msgid "&Default..."
30654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
30655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
30656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
30657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
30658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
30659 msgid " (not installed)"
30662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
30663 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
30668 msgid " (not available)"
30671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
30673 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
30677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
30679 msgid "Class Default"
30682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
30684 msgid "Layouts|#o#O"
30687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
30688 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30689 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
30692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
30693 msgid "Local layout file"
30696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
30699 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30700 "file, not one in the system or user directory.\n"
30701 "Your document will not work with this layout if you\n"
30702 "move the layout file to a different directory."
30704 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30705 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30706 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
30710 msgid "&Set Layout"
30713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
30714 msgid "Unable to read local layout file."
30715 msgstr "无法读取本地布局文件"
30717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
30719 msgid "This is a local layout file."
30720 msgstr "无法读取本地布局文件"
30722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
30723 msgid "Select master document"
30726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
30727 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30728 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
30731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
30732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
30734 msgid "Unapplied changes"
30737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
30738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
30739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
30741 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30742 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
30748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
30749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
30753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
30754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
30756 msgid "Unable to set document class."
30757 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
30761 msgid "Basic numerical"
30764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
30765 msgid "Author-year"
30768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
30770 msgid "Author-number"
30773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
30775 msgid "%1$s and %2$s"
30776 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
30781 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
30785 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30786 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
30790 msgid "%1$s (unavailable)"
30793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
30795 msgid "Module provided by document class."
30796 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
30800 msgid "Category: %1$s."
30803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
30805 msgid "Package(s) required: %1$s."
30806 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
30812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
30814 msgid "Modules required: %1$s."
30815 msgstr "需要模块:%1$s。"
30817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
30819 msgid "Modules excluded: %1$s."
30820 msgstr "去除模块: %1$s."
30822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
30823 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30824 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
30831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
30833 msgid "per chapter"
30834 msgstr "第 \\thechapter 章"
30836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
30838 msgid "per section"
30841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
30843 msgid "per subsection"
30844 msgstr "\\Alph{subsection}."
30846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
30848 msgid "per child document"
30851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
30852 msgid "[No options predefined]"
30855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
30856 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
30861 msgid "&Use Hyperref Support"
30862 msgstr "使用 hyperref"
30864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
30865 msgid "Can't set layout!"
30868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
30870 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30871 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
30877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4348
30878 msgid "Assigned master does not include this file"
30881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
30884 "You must include this file in the document\n"
30885 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4353
30891 msgid "Could not load master"
30894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
30897 "The master document '%1$s'\n"
30898 "could not be loaded."
30900 "The specified document\n"
30902 "could not be read."
30904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491
30906 msgid "(Module name: %1)"
30907 msgstr "需要模块:%1$s。"
30909 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30911 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30912 msgstr "TeX Code Settings"
30914 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30919 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30924 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30926 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30927 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30929 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30933 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30934 msgid "Bottom left"
30937 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30938 msgid "Baseline left"
30941 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30946 msgid "Bottom center"
30949 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30950 msgid "Baseline center"
30953 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30957 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30958 msgid "Bottom right"
30961 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30962 msgid "Baseline right"
30965 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
30969 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
30970 msgid "Select external file"
30973 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
30974 msgid "automatically"
30977 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
30978 msgid "Dissolve previous group?"
30981 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
30984 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
30985 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
30986 "because this graphic was its only member.\n"
30987 "How do you want to proceed?"
30990 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
30992 msgid "Stick with group '%1$s'"
30995 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
30997 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31000 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31003 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31004 "the group will be dissolved,\n"
31005 "because this graphic was its only member.\n"
31006 "How do you want to proceed?"
31009 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31011 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31014 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31015 msgid "Enter unique group name:"
31018 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31020 msgid "Group already defined!"
31021 msgstr "No font change defined."
31023 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31025 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31026 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31028 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31030 msgid "Set max. &width:"
31033 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31035 msgid "Set max. &height:"
31038 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31040 msgid "Maximal width of image in output"
31043 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31045 msgid "Maximal height of image in output"
31048 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31052 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31060 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31061 msgid "in[[unit of measure]]"
31064 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31065 msgid "Select graphics file"
31068 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31069 msgid "Clipart|#C#c"
31072 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31073 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31074 msgid "Interword Space"
31077 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31078 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31082 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31083 msgid "Medium Space"
31086 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31087 msgid "Thick Space"
31090 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31091 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31092 msgid "Negative Thin Space"
31095 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31096 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31097 msgid "Negative Medium Space"
31100 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31101 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31102 msgid "Negative Thick Space"
31105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31106 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31110 msgid "Quad (1 em)"
31113 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31115 msgid "Double Quad (2 em)"
31116 msgstr "Double Item:"
31118 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31119 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31120 msgid "Horizontal Fill"
31123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31125 msgid "Visible Space"
31126 msgstr "VisibleText"
31128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31130 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31131 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31132 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31135 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31137 msgid "Horizontal Space Settings"
31140 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31142 msgid "Hyperlink Settings"
31145 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
31146 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31147 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31149 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31150 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31152 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31153 msgid "Select document to include"
31156 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
31157 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31158 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31160 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31162 msgid "Index Entry Settings"
31165 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31166 msgid "Label Color"
31169 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31171 msgid "Cannot remove standard index"
31174 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31176 msgid "The default index cannot be removed."
31179 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31181 msgid "Enter new index name"
31182 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31184 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31185 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31188 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31192 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31196 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31200 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31204 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31208 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31211 msgstr "Subjectclass"
31213 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31217 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31221 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31225 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31229 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31231 msgid "Info Inset Settings"
31234 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31238 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31242 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31246 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31250 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31252 msgid "Label Settings"
31255 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31257 msgid "Line Settings"
31260 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31261 msgid "No language"
31264 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31265 msgid "Program Listing Settings"
31268 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31272 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31276 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31280 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31284 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31285 msgid "Literate Programming Build Log"
31288 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31289 msgid "lyx2lyx Error Log"
31290 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31292 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31293 msgid "Version Control Log"
31296 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31297 msgid "Log file not found."
31300 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31301 msgid "No literate programming build log file found."
31302 msgstr "No literate programming build log file found."
31304 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31305 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31306 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31308 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31309 msgid "No version control log file found."
31310 msgstr "无法找到版本控制记录"
31312 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31316 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31320 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31324 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31328 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31332 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31337 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31342 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31347 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31352 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31357 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31358 msgid "Math Matrix"
31361 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31363 msgid "Nomenclature Settings"
31366 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31367 msgid "Note Settings"
31370 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31371 msgid "Paragraph Settings"
31374 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31376 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31377 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31379 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31380 "the items is used."
31383 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31384 msgid "Phantom Settings"
31387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31388 msgid "System files|#S#s"
31391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31392 msgid "User files|#U#u"
31395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31396 msgid "Look & Feel"
31399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31400 msgid "Language Settings"
31403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31405 msgid "File Handling"
31408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31409 msgid "Keyboard/Mouse"
31412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31413 msgid "Input Completion"
31416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31427 msgid "Screen Fonts"
31430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31436 msgid "Select directory for example files"
31439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31440 msgid "Select a document templates directory"
31441 msgstr "选择一个文本模版目录"
31443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31444 msgid "Select a temporary directory"
31447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31448 msgid "Select a backups directory"
31451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31452 msgid "Select a document directory"
31455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31456 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31461 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31465 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31466 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31469 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31470 msgid "Spellchecker"
31473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31498 msgid "SECURITY WARNING!"
31501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31503 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31504 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31505 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31506 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31511 msgid "File Formats"
31514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31515 msgid "Format in use"
31518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31521 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31522 "converter. Please remove the converter first."
31523 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31526 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31527 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31530 msgid "LyX needs to be restarted!"
31533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31535 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31541 msgid "User Interface"
31544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31555 msgid "Document Handling"
31558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31578 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31582 msgid "Mathematical Symbols"
31585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31587 msgid "Document and Window"
31590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31591 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31596 msgid "System and Miscellaneous"
31597 msgstr "AMS Miscellaneous"
31599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31606 msgid "Failed to create shortcut"
31607 msgstr "未能创建目录。退出。"
31609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31611 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31615 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31619 msgid "Invalid or empty key sequence"
31622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31625 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31626 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31634 msgid "Redefine shortcut?"
31637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31644 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31652 msgid "Choose bind file"
31655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31656 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31657 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31660 msgid "Choose UI file"
31663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31664 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31665 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31668 msgid "Choose keyboard map"
31671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31672 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31673 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31675 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31676 msgid "Longest label width"
31679 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
31681 msgid "Nomenclature List Settings"
31684 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31686 msgid "Index Settings"
31689 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31691 msgid "<All indexes>"
31694 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31695 msgid "Progress/Debug Messages"
31698 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31699 msgid "Debug Level"
31702 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31706 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
31707 msgid "Cross-reference"
31710 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
31712 msgid "All available labels"
31715 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
31717 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31718 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31720 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31722 msgid "By Occurrence"
31725 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
31726 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31729 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
31730 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31733 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
31737 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
31738 msgid "Jump back to the original cursor location"
31741 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
31742 msgid "<No prefix>"
31745 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31746 msgid "Find and Replace"
31749 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31750 msgid "Export or Send Document"
31753 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31757 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31759 msgid "Error -> Cannot load file!"
31762 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31763 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31766 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31768 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31770 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31772 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31774 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31779 msgid "Basic Latin"
31782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31784 msgid "Latin-1 Supplement"
31785 msgstr "Supplementary"
31787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31788 msgid "Latin Extended-A"
31791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31792 msgid "Latin Extended-B"
31795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31797 msgid "IPA Extensions"
31800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31801 msgid "Spacing Modifier Letters"
31804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31805 msgid "Combining Diacritical Marks"
31808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31832 msgstr "SubVariation"
31834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31843 msgid "Hangul Jamo"
31846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31848 msgid "Phonetic Extensions"
31851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31852 msgid "Latin Extended Additional"
31855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31856 msgid "Greek Extended"
31859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31861 msgid "General Punctuation"
31864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31866 msgid "Superscripts and Subscripts"
31869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31870 msgid "Currency Symbols"
31873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31874 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31878 msgid "Letterlike Symbols"
31881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31883 msgid "Number Forms"
31886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31888 msgid "Mathematical Operators"
31889 msgstr "Mathematica|a"
31891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31893 msgid "Miscellaneous Technical"
31894 msgstr "Miscel·lània"
31896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31898 msgid "Control Pictures"
31901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31902 msgid "Optical Character Recognition"
31905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31906 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31911 msgid "Box Drawing"
31914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31915 msgid "Block Elements"
31918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31920 msgid "Geometric Shapes"
31923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31924 msgid "Miscellaneous Symbols"
31927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31933 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31937 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31955 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31964 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
31967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
31968 msgid "CJK Compatibility"
31971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
31972 msgid "CJK Unified Ideographs"
31975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
31976 msgid "Hangul Syllables"
31979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
31980 msgid "High Surrogates"
31983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
31984 msgid "Private Use High Surrogates"
31987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
31988 msgid "Low Surrogates"
31991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
31992 msgid "Private Use Area"
31995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
31996 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
31999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32000 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32005 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32009 msgid "Combining Half Marks"
32012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32013 msgid "CJK Compatibility Forms"
32016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32017 msgid "Small Form Variants"
32020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32022 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32026 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32030 msgid "Linear B Syllabary"
32033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32034 msgid "Linear B Ideograms"
32037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32039 msgid "Aegean Numbers"
32042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32044 msgid "Ancient Greek Numbers"
32047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32062 msgid "Old Persian"
32065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32080 msgid "Cypriot Syllabary"
32083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32086 msgstr "varnothing"
32088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32089 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32093 msgid "Musical Symbols"
32096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32097 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32101 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32105 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32109 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32113 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32122 msgid "Variation Selectors Supplement"
32123 msgstr "Supplementary"
32125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32126 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32130 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32134 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32141 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32143 msgid "Tabular Settings"
32146 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32147 msgid "Insert Table"
32150 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32151 msgid "TeX Information"
32154 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32155 msgid "No thesaurus available for this language!"
32158 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32162 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32166 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
32167 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32171 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32173 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32174 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32176 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
32181 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
32185 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32186 msgid "Vertical Space Settings"
32189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32194 msgid "unknown version"
32197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32199 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32200 "Right click to change."
32203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32205 msgid "Successful export to format: %1$s"
32206 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32210 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32211 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32215 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32216 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32220 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32221 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
32227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
32228 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
32233 msgid "%1$s (modified externally)"
32236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
32237 msgid "Welcome to LyX!"
32240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
32241 msgid "Automatic save done."
32244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
32245 msgid "Automatic save failed!"
32248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
32249 msgid "Command not allowed without any document open"
32250 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
32254 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32255 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
32258 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
32262 msgid "Select template file"
32265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
32266 msgid "Templates|#T#t"
32269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
32270 msgid "Document not loaded."
32273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
32274 msgid "Select document to open"
32277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
32278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
32279 msgid "Examples|#E#e"
32282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
32285 "The directory in the given path\n"
32290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
32292 msgid "Opening document %1$s..."
32293 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
32297 msgid "Document %1$s opened."
32298 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
32302 msgid "Version control detected."
32305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
32307 msgid "Could not open document %1$s"
32308 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
32311 msgid "Couldn't import file"
32314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
32316 msgid "No information for importing the format %1$s."
32317 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
32321 msgid "Select %1$s file to import"
32322 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
32327 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
32332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
32335 "The document %1$s already exists.\n"
32337 "Do you want to overwrite that document?"
32342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
32343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
32344 msgid "Overwrite document?"
32347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
32349 msgid "Importing %1$s..."
32350 msgstr "导入 %1$s..."
32352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
32356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
32358 msgid "file not imported!"
32361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
32365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
32366 msgid "Select LyX document to insert"
32367 msgstr "选择插入的LyX文档"
32369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32370 msgid "Choose a filename to save document as"
32373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
32378 "is already open in your current session.\n"
32379 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32380 "Do you want to choose a new filename?"
32383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
32384 msgid "Chosen File Already Open"
32387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
32389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
32396 "The document %1$s is already registered.\n"
32398 "Do you want to choose a new name?"
32403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32405 msgid "Rename document?"
32408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32410 msgid "Copy document?"
32413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
32420 msgid "Choose a filename to export the document as"
32423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
32424 msgid "Guess from extension (*.*)"
32427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
32430 "The document %1$s could not be saved.\n"
32432 "Do you want to rename the document and try again?"
32434 "The document %1$s could not be saved.\n"
32436 "Do you want to rename the document and try again?"
32438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
32439 msgid "Rename and save?"
32442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
32449 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32450 "Would you like to close or hide the document?\n"
32452 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32453 "the menu: View->Hidden->...\n"
32455 "To remove this question, set your preference in:\n"
32456 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
32461 msgid "Close or hide document?"
32464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
32469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
32470 msgid "Close document"
32473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
32474 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
32480 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32482 "Do you want to save the document?"
32484 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
32490 msgid "Save new document?"
32493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
32496 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32498 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32500 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
32507 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32509 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32511 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
32516 msgid "Save changed document?"
32519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
32521 msgid "Save document?"
32524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
32528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
32531 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32533 "Do you want to save the document?"
32535 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
32544 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32545 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
32549 msgid "Reload externally changed document?"
32552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
32554 msgid "Document could not be checked in."
32555 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
32558 msgid "Error when setting the locking property."
32561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
32563 msgid "Directory is not accessible."
32566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
32568 msgid "Opening child document %1$s..."
32569 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
32573 msgid "No buffer for file: %1$s."
32574 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
32577 msgid "Inverse Search Failed"
32580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
32582 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32583 "You may need to update the viewed document."
32586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
32588 msgid "Export Error"
32591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
32593 msgid "Error cloning the Buffer."
32594 msgstr "转换到可显示格式出错"
32596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
32598 msgid "Exporting ..."
32599 msgstr "导入 %1$s..."
32601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
32603 msgid "Previewing ..."
32606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
32608 msgid "Document not loaded"
32611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
32612 msgid "Select file to insert"
32615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
32617 msgid "All Files (*)"
32620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
32623 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32624 "on disk of the document %1$s?"
32625 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
32630 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32631 "version of the document %1$s?"
32632 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
32636 msgid "Revert to saved document?"
32639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
32641 msgid "Saving all documents..."
32642 msgstr "保存文件 %1$s..."
32644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
32646 msgid "All documents saved."
32649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
32650 msgid "Developer mode is now enabled."
32653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
32654 msgid "Developer mode is now disabled."
32657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
32658 msgid "Toolbars unlocked."
32661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
32663 msgid "Toolbars locked."
32666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
32668 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
32673 msgid "%1$s unknown command!"
32674 msgstr "%1$s 未知命令!"
32676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
32677 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
32682 msgid "Please, preview the document first."
32685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
32687 msgid "Couldn't proceed."
32690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
32691 msgid "Disable Shell Escape"
32694 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
32695 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
32697 msgid "Code Preview"
32700 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32701 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32704 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600
32709 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
32711 msgid "%1 (read only)"
32714 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120
32715 msgid "%1 (modified externally)"
32718 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140
32723 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142
32728 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2259
32729 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32732 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32734 msgid "Wrap Float Settings"
32737 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32738 msgid "Click to detach"
32741 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32743 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32746 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32747 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32750 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32752 msgid "%1$s (unknown)"
32755 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
32758 msgstr "定制(C)...|C"
32760 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
32764 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
32765 msgid "More Spelling Suggestions"
32768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
32770 msgid "Add to personal dictionary|n"
32773 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32775 msgid "Ignore all|I"
32778 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
32780 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
32788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
32790 msgid "More Languages ...|M"
32791 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
32797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
32798 msgid "<No Documents Open>"
32801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
32802 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32803 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
32806 msgid "View (Other Formats)|F"
32809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
32810 msgid "Update (Other Formats)|p"
32813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
32815 msgid "View [%1$s]|V"
32818 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
32820 msgid "Update [%1$s]|U"
32823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
32824 msgid "No Custom Insets Defined!"
32825 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
32829 msgid "(No Document Open)"
32832 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
32833 msgid "Master Document"
32836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
32838 msgid "Other Lists"
32841 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
32843 msgid "(Empty Table of Contents)"
32846 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
32848 msgid "Open Outliner..."
32851 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
32852 msgid "Other Toolbars"
32855 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
32856 msgid "No Branches Set for Document!"
32859 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
32860 msgid "Index List|I"
32863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
32864 msgid "Index Entry|d"
32867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
32869 msgid "Index: %1$s"
32872 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
32874 msgid "Index Entry (%1$s)"
32877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
32879 msgid "No Citation in Scope!"
32880 msgstr "No font change defined."
32882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32883 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32885 msgid "No citations selected!"
32886 msgstr "No font change defined."
32888 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
32890 msgid "All authors|h"
32893 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
32895 msgid "Force upper case|u"
32896 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32898 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
32900 msgid "Caption (%1$s)"
32903 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
32905 msgid "No Quote in Scope!"
32906 msgstr "No font change defined."
32908 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32909 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
32911 msgid "%1$s (dynamic)"
32914 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32916 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32919 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
32920 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
32924 msgid "static[[Quotes]]"
32927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32929 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32930 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32932 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
32934 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32939 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
32944 msgid "Change Style|y"
32947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
32949 msgid "Insert Separated %1$s Above"
32952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
32954 msgid "Separated %1$s Above"
32957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
32958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
32960 msgid "Insert Separated %1$s Below"
32963 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
32964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
32966 msgid "Separated %1$s Below"
32969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
32971 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
32974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
32976 msgid "Separated Outer %1$s Below"
32979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
32981 msgid "Export [%1$s]|E"
32984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
32986 msgid "No Action Defined!"
32987 msgstr "No font change defined."
32989 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
32994 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
32996 msgid "Export %1$s"
32999 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
33001 msgid "Import %1$s"
33002 msgstr "导入 %1$s..."
33004 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
33006 msgid "Update %1$s"
33009 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33014 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33018 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33020 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33022 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33024 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33025 msgid "Could not update TeX information"
33028 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33030 msgid "The script `%1$s' failed."
33031 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33033 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33038 #: src/insets/Inset.cpp:89
33040 msgid "Bibliography Entry"
33043 #: src/insets/Inset.cpp:95
33047 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33051 #: src/insets/Inset.cpp:115
33052 msgid "Horizontal Space"
33055 #: src/insets/Inset.cpp:164
33056 msgid "Horizontal Math Space"
33059 #: src/insets/InsetArgument.cpp:143
33061 msgid "Unknown Argument"
33064 #: src/insets/InsetArgument.cpp:144
33065 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33068 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33069 msgid "Keys must be unique!"
33072 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33075 "The key %1$s already exists,\n"
33076 "it will be changed to %2$s."
33079 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
33082 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33083 "If you proceed, all of them will be opened."
33086 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
33088 msgid "Open Databases?"
33091 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
33095 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
33097 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33098 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33100 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
33101 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33102 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33104 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
33109 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33111 msgid "Style File:"
33114 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
33119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
33120 msgid "included in TOC"
33123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
33125 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33126 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33130 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
33135 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
33137 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33138 "BibTeX will be unable to find it."
33140 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33143 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33145 msgid "simple frame"
33148 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33153 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33155 msgid "simple frame, page breaks"
33158 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33163 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33165 msgid "oval, thick"
33168 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33169 msgid "drop shadow"
33172 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33174 msgid "shaded background"
33177 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33179 msgid "double frame"
33182 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33184 msgid "%1$s (%2$s)"
33185 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33187 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33189 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33190 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33192 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33197 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33198 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33202 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33204 msgid "master %1$s, child %2$s"
33205 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33207 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33210 "Branch Name: %1$s\n"
33211 "Branch Status: %2$s\n"
33212 "Inset Status: %3$s"
33215 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33219 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33221 msgid "Branch (child): "
33224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33226 msgid "Branch (master): "
33229 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33231 msgid "Branch (undefined): "
33234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33236 msgid "Branch state changes in master document"
33239 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33242 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33243 "sure to save the master."
33246 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33251 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33253 msgid "No bibliography defined!"
33256 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33258 msgid "+ %1$d more entries."
33261 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33262 msgid "LaTeX Command: "
33265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33267 msgid "InsetCommand Error: "
33270 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33272 msgid "Incompatible command name."
33275 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33277 msgid "InsetCommandParams Error: "
33280 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33282 msgid "InsetCommandParams: "
33285 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33286 msgid "Unknown parameter name: "
33289 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33291 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33292 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33294 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
33296 msgid "Uncodable characters"
33299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
33302 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33303 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33307 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33309 msgid "External template %1$s is not installed"
33310 msgstr "External template %1$s is not installed"
33312 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33314 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33315 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33317 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33321 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33325 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33330 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33331 msgid " (sideways)"
33334 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33335 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33336 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33338 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33340 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33341 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33343 #: src/insets/InsetFoot.cpp:101
33347 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
33350 "Could not copy the file\n"
33352 "into the temporary directory."
33358 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33360 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33361 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33363 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33365 msgid "Graphics file: %1$s"
33366 msgstr "图形文件: %1$s"
33368 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33370 msgid "Hyperlink: "
33373 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33377 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33381 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33386 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33388 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33389 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33391 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
33392 msgid "Verbatim Input"
33393 msgstr "Verbatim Input"
33395 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
33396 msgid "Verbatim Input*"
33397 msgstr "Verbatim Input*"
33399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
33401 msgid "Include (excluded)"
33404 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
33409 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
33410 #: src/insets/InsetInclude.cpp:965
33411 msgid "Recursive input"
33414 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
33415 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
33417 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33418 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
33423 "Could not load included file\n"
33425 "Please, check whether it actually exists."
33427 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33428 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33430 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
33431 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
33436 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
33439 "Included file `%1$s'\n"
33440 "has textclass `%2$s'\n"
33441 "while parent file has textclass `%3$s'."
33443 "Included file `%1$s'\n"
33444 "has textclass `%2$s'\n"
33445 "while parent file has textclass `%3$s'."
33447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:733
33448 msgid "Different textclasses"
33451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:739
33454 "Included file `%1$s'\n"
33455 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33456 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33458 "Included file `%1$s'\n"
33459 "has textclass `%2$s'\n"
33460 "while parent file has textclass `%3$s'."
33462 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
33463 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
33469 "Included file `%1$s'\n"
33470 "uses module `%2$s'\n"
33471 "which is not used in parent file."
33473 "Included file `%1$s'\n"
33474 "has textclass `%2$s'\n"
33475 "while parent file has textclass `%3$s'."
33477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:764
33479 msgid "Module not found"
33482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
33485 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33486 " LaTeX export is probably incomplete."
33489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:878
33490 msgid "Unsupported Inclusion"
33493 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
33496 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33497 "Offending file:\n"
33501 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33503 msgid "Index sorting failed"
33506 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33509 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33510 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33511 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33512 "explained in the User Guide."
33515 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33517 msgid "Index Entry"
33520 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33522 msgid "Unknown index type!"
33525 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33527 msgid "All indexes"
33530 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33535 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
33537 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33538 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33540 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
33541 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33542 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33544 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
33545 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
33550 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33555 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33560 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
33562 msgid "No version control"
33565 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33566 msgid "Label names must be unique!"
33569 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33572 "The label %1$s already exists,\n"
33573 "it will be changed to %2$s."
33578 #: src/insets/InsetLabel.cpp:151
33579 msgid "DUPLICATE: "
33582 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33583 msgid "Horizontal line"
33586 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
33587 msgid "no more lstline delimiters available"
33590 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
33592 msgid "Running out of delimiters"
33595 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
33597 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33598 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33599 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33600 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33601 "must investigate!"
33604 #: src/insets/InsetListings.cpp:347 src/insets/InsetListings.cpp:356
33606 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33609 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
33612 "The following characters in one of the program listings are\n"
33613 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33615 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33616 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33617 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33621 #: src/insets/InsetListings.cpp:357
33624 "The following characters in one of the program listings are\n"
33625 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33630 msgid "A value is expected."
33633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33640 msgid "Unbalanced braces!"
33643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33644 msgid "Please specify true or false."
33645 msgstr "请输入true或者false."
33647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33648 msgid "Only true or false is allowed."
33649 msgstr "只有true或者false被容许"
33651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33652 msgid "Please specify an integer value."
33655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33656 msgid "An integer is expected."
33659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33660 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33661 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33664 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33669 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33670 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33674 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33679 msgid "Please specify one of %1$s."
33680 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33684 msgid "Try one of %1$s."
33685 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33689 msgid "I guess you mean %1$s."
33690 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33694 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33695 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33699 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33700 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33704 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33705 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33709 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33711 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33716 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33719 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33724 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33725 "right, bottom left and top left corner."
33726 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33729 msgid "Previously defined color name as a string"
33732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33733 msgid "Enter something like \\color{white}"
33734 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33737 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33738 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33742 msgid "auto, last or a number"
33743 msgstr "auto, last或一数字"
33745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33748 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33749 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33750 "defining a listing inset)"
33752 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33758 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33759 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33762 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33766 msgid "default: _minted-<jobname>"
33769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33770 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33774 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33778 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33782 msgid "A latex name such as \\small"
33785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33786 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33790 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33795 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33796 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33797 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33801 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33805 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33809 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33813 msgid "For PHP only"
33816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33817 msgid "The style used by Pygments"
33820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33821 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33826 msgid "Enables latex code in comments"
33829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33830 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33831 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33835 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33836 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33840 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33841 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33845 msgid "Parameter %1$s: "
33848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33850 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33851 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33855 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33856 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33858 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33862 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33866 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33870 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33871 msgid "Clear Double Page"
33874 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
33879 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
33881 msgid "Nomenclature Symbol: "
33884 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
33886 msgid "Description: "
33889 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
33894 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33898 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33902 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33906 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33910 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33914 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33918 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33922 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33924 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33927 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33929 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33932 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33937 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33942 #: src/insets/InsetRef.cpp:363
33946 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33950 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33954 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33958 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33959 msgid "Page Number"
33962 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33966 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33967 msgid "Textual Page Number"
33968 msgstr "Textual Page Number"
33970 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33972 msgstr "TextPage: "
33974 #: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33975 msgid "Standard+Textual Page"
33976 msgstr "Standard+Textual Page"
33978 #: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33980 msgstr "Ref+Text: "
33982 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33987 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33992 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
33994 msgid "Reference to Name"
33997 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34002 #: src/insets/InsetRef.cpp:426
34007 #: src/insets/InsetRef.cpp:426
34012 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34017 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34019 msgid "superscript"
34022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34023 msgid "Protected Space"
34026 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34030 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34031 msgid "Double Quad Space"
34034 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34044 msgid "Protected Horizontal Fill"
34047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34048 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34051 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34052 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34055 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34056 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34059 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34060 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34063 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34064 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34068 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34071 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34073 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34074 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34076 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34078 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34079 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34081 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34082 msgid "Unknown TOC type"
34085 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
34087 msgid "Selections not supported."
34090 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
34091 msgid "Multi-column in current or destination column."
34094 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
34095 msgid "Multi-row in current or destination row."
34098 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
34099 msgid "Selection size should match clipboard content."
34102 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34106 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34118 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34119 msgid "Converting to loadable format..."
34120 msgstr "转换到可显示格式..."
34122 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34123 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34124 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34126 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34127 msgid "Scaling etc..."
34130 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34131 msgid "Ready to display"
34134 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34135 msgid "No file found!"
34138 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34139 msgid "Error converting to loadable format"
34140 msgstr "转换到可显示格式出错"
34142 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34143 msgid "Error loading file into memory"
34146 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34147 msgid "Error generating the pixmap"
34148 msgstr "产生pixmap出错"
34150 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34154 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34155 msgid "Preview loading"
34158 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34159 msgid "Preview ready"
34162 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34163 msgid "Preview failed"
34166 #: src/lengthcommon.cpp:41
34167 msgid "cc[[unit of measure]]"
34170 #: src/lengthcommon.cpp:41
34174 #: src/lengthcommon.cpp:41
34178 #: src/lengthcommon.cpp:42
34182 #: src/lengthcommon.cpp:42
34183 msgid "mu[[unit of measure]]"
34186 #: src/lengthcommon.cpp:42
34190 #: src/lengthcommon.cpp:43
34194 #: src/lengthcommon.cpp:43
34198 #: src/lengthcommon.cpp:43
34199 msgid "Text Width %"
34202 #: src/lengthcommon.cpp:44
34203 msgid "Column Width %"
34206 #: src/lengthcommon.cpp:44
34207 msgid "Page Width %"
34210 #: src/lengthcommon.cpp:44
34211 msgid "Line Width %"
34214 #: src/lengthcommon.cpp:45
34215 msgid "Text Height %"
34218 #: src/lengthcommon.cpp:45
34219 msgid "Page Height %"
34222 #: src/lengthcommon.cpp:45
34224 msgid "Line Distance %"
34227 #: src/lyxfind.cpp:128
34228 msgid "Search error"
34231 #: src/lyxfind.cpp:128
34232 msgid "Search string is empty"
34235 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34237 "End of file reached while searching forward.\n"
34238 "Continue searching from the beginning?"
34241 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34243 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34244 "Continue searching from the end?"
34247 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34249 msgid "String not found."
34252 #: src/lyxfind.cpp:400
34253 msgid "String found."
34256 #: src/lyxfind.cpp:402
34257 msgid "String has been replaced."
34260 #: src/lyxfind.cpp:405
34262 msgid "%1$d strings have been replaced."
34265 #: src/lyxfind.cpp:1535
34267 msgid "Invalid regular expression!"
34270 #: src/lyxfind.cpp:1540
34272 msgid "Match not found!"
34275 #: src/lyxfind.cpp:1544
34277 msgid "Match found!"
34280 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
34281 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34283 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34284 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34286 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34291 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34293 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34294 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34296 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34298 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34299 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34301 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34303 msgid "Color: %1$s"
34306 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34308 msgid "Decoration: %1$s"
34311 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34313 msgid "Environment: %1$s"
34316 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34318 msgid "Cursor not in table"
34321 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34322 msgid "Only one row"
34325 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34326 msgid "Only one column"
34329 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34330 msgid "No hline to delete"
34333 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34334 msgid "No vline to delete"
34337 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34339 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34340 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34342 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
34347 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
34349 msgid "Bad math environment"
34352 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
34354 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34355 "Change the math formula type and try again."
34358 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
34362 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
34364 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34365 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34367 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
34369 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34370 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34372 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
34374 msgid "Macro: %1$s"
34377 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
34381 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
34385 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
34387 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34390 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
34392 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34395 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
34396 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
34397 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34400 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
34401 msgid "create new math text environment ($...$)"
34402 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34404 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
34405 msgid "entered math text mode (textrm)"
34406 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34408 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
34410 msgid "Regular expression editor mode"
34411 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34413 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
34414 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34417 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34418 msgid "Standard[[mathref]]"
34421 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34425 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34426 msgid "FormatRef: "
34427 msgstr "FormatRef: "
34429 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34434 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34436 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34437 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34439 #: src/output.cpp:37
34442 "Could not open the specified document\n"
34448 #: src/output_latex.cpp:1368
34450 msgid "Error in latexParagraphs"
34453 #: src/output_latex.cpp:1369
34456 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34457 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34460 #: src/output_plaintext.cpp:144
34464 #: src/output_plaintext.cpp:156
34465 msgid "References: "
34468 #: src/support/Package.cpp:169
34469 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34470 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34472 #: src/support/Package.cpp:173
34476 #: src/support/Package.cpp:528
34478 msgid "LyX binary not found"
34481 #: src/support/Package.cpp:529
34484 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34487 #: src/support/Package.cpp:648
34490 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34492 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34493 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34496 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34497 msgid "File not found"
34500 #: src/support/Package.cpp:718
34503 "Invalid %1$s switch.\n"
34504 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34507 #: src/support/Package.cpp:745
34510 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34511 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34514 #: src/support/Package.cpp:769
34517 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34518 "%2$s is not a directory."
34521 #: src/support/Package.cpp:771
34522 msgid "Directory not found"
34525 #: src/support/Systemcall.cpp:406
34530 "has not yet completed.\n"
34532 "Do you want to stop it?"
34534 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34538 #: src/support/Systemcall.cpp:408
34540 msgid "Stop command?"
34543 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34548 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34549 msgid "Let it &run"
34552 #: src/support/debug.cpp:41
34553 msgid "No debugging messages"
34556 #: src/support/debug.cpp:42
34557 msgid "General information"
34560 #: src/support/debug.cpp:43
34561 msgid "Program initialisation"
34564 #: src/support/debug.cpp:44
34565 msgid "Keyboard events handling"
34568 #: src/support/debug.cpp:45
34569 msgid "GUI handling"
34572 #: src/support/debug.cpp:46
34573 msgid "Lyxlex grammar parser"
34574 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34576 #: src/support/debug.cpp:47
34577 msgid "Configuration files reading"
34580 #: src/support/debug.cpp:48
34581 msgid "Custom keyboard definition"
34584 #: src/support/debug.cpp:49
34585 msgid "LaTeX generation/execution"
34586 msgstr "LaTeX输出/执行"
34588 #: src/support/debug.cpp:50
34589 msgid "Math editor"
34592 #: src/support/debug.cpp:51
34593 msgid "Font handling"
34596 #: src/support/debug.cpp:52
34597 msgid "Textclass files reading"
34600 #: src/support/debug.cpp:53
34601 msgid "Version control"
34604 #: src/support/debug.cpp:54
34605 msgid "External control interface"
34608 #: src/support/debug.cpp:55
34609 msgid "Undo/Redo mechanism"
34612 #: src/support/debug.cpp:56
34613 msgid "User commands"
34616 #: src/support/debug.cpp:57
34618 msgid "The LyX Lexer"
34621 #: src/support/debug.cpp:58
34622 msgid "Dependency information"
34625 #: src/support/debug.cpp:59
34629 #: src/support/debug.cpp:60
34630 msgid "Files used by LyX"
34633 #: src/support/debug.cpp:61
34634 msgid "Workarea events"
34637 #: src/support/debug.cpp:62
34639 msgid "Clipboard handling"
34642 #: src/support/debug.cpp:63
34643 msgid "Graphics conversion and loading"
34646 #: src/support/debug.cpp:64
34647 msgid "Change tracking"
34650 #: src/support/debug.cpp:65
34651 msgid "External template/inset messages"
34652 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34654 #: src/support/debug.cpp:66
34655 msgid "RowPainter profiling"
34658 #: src/support/debug.cpp:67
34659 msgid "Scrolling debugging"
34662 #: src/support/debug.cpp:68
34663 msgid "Math macros"
34666 #: src/support/debug.cpp:69
34670 #: src/support/debug.cpp:70
34671 msgid "Locale/Internationalisation"
34674 #: src/support/debug.cpp:71
34676 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34679 #: src/support/debug.cpp:72
34681 msgid "Find and replace mechanism"
34684 #: src/support/debug.cpp:73
34685 msgid "Developers' general debug messages"
34686 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34688 #: src/support/debug.cpp:74
34689 msgid "All debugging messages"
34692 #: src/support/debug.cpp:153
34694 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34695 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34697 #: src/support/lassert.cpp:60
34700 "Assertion %1$s violated in\n"
34701 "file: %2$s, line: %3$s"
34704 #: src/support/lassert.cpp:70
34706 "It should be safe to continue, but you\n"
34707 "may wish to save your work and restart LyX."
34710 #: src/support/lassert.cpp:73
34715 #: src/support/lassert.cpp:80
34717 "There has been an error with this document.\n"
34718 "LyX will attempt to close it safely."
34721 #: src/support/lassert.cpp:83
34723 msgid "Buffer Error!"
34726 #: src/support/lassert.cpp:90
34728 "LyX has encountered an application error\n"
34729 "and will now shut down."
34732 #: src/support/lassert.cpp:93
34734 msgid "Fatal Exception!"
34737 #: src/support/os_win32.cpp:504
34738 msgid "System file not found"
34741 #: src/support/os_win32.cpp:505
34743 "Unable to load shfolder.dll\n"
34746 "无法载入 shfolder.dll\n"
34749 #: src/support/os_win32.cpp:510
34750 msgid "System function not found"
34753 #: src/support/os_win32.cpp:511
34755 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34756 "Don't know how to proceed. Sorry."
34758 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34761 #: src/support/userinfo.cpp:45
34762 msgid "Unknown user"
34767 #~ msgstr "%1$s 等."
34792 #~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
34793 #~ msgstr "Gather环境"
34796 #~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
34797 #~ msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34799 #~ msgid "Caption: "
34803 #~ msgid "Author Note: "
34807 #~ msgid "ACM Volume: "
34811 #~ msgid "ACM Number: "
34812 #~ msgstr "PACS number:"
34815 #~ msgid "ACM Article: "
34819 #~ msgid "ACM Month: "
34823 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34824 #~ msgstr "日语(CJK)"
34830 #~ msgid "Use &minted"
34831 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34834 #~ msgid "Number floats by chapter"
34838 #~ msgid "Number floats by section"
34839 #~ msgstr "Theorem. "
34842 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34843 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34846 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34847 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
34850 #~ msgstr "关键字(&K)"
34852 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
34853 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
34855 #~ msgid "&Default (numerical)"
34856 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34859 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34860 #~ "parameters in document class options."
34861 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34864 #~ msgstr "&Natbib"
34866 #~ msgid "Natbib &style:"
34867 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34869 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34870 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34872 #~ msgid "&Jurabib"
34873 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34876 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34877 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34879 #~ msgid "Databa&ses"
34880 #~ msgstr "数据库(&s)"
34883 #~ msgid "&Search Citation"
34887 #~ msgid "Searc&h:"
34891 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34892 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34895 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34896 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34902 #~ msgid "Search &field:"
34906 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34909 #~ msgid "Text to place before citation"
34910 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34912 #~ msgid "Text to place after citation"
34913 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34915 #~ msgid "List all authors"
34919 #~ msgid "&Full author list"
34920 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34922 #~ msgid "Force upper case in citation"
34923 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34926 #~ msgstr "大小(&S):"
34929 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34934 #~ msgid "&Description:"
34935 #~ msgstr "描述(&D):"
34937 #~ msgid "&Zoom %:"
34938 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34940 #~ msgid "La&bels in:"
34941 #~ msgstr "标签(&b):"
34943 #~ msgid "&References"
34946 #~ msgid "Fil&ter:"
34947 #~ msgstr "过滤(&F):"
34950 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34951 #~ "sensitive option is checked)"
34952 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34957 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34958 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34960 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34961 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34963 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34967 #~ msgid "Default (basic)"
34971 #~ msgid "Citation engine"
34972 #~ msgstr "Citation"
34976 #~ msgstr "&Jurabib"
34978 #~ msgid "Example:"
34981 #~ msgid "Examples:"
34984 #~ msgid "Subexample:"
34989 #~ msgstr "&Natbib"
34992 #~ msgid "Source Pane|S"
34993 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
34995 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
34996 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
34998 #~ msgid "Single Quote|S"
34999 #~ msgstr "单引号(S)|S"
35005 #~ "Today's date.\n"
35006 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
35009 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
35011 #~ msgid "Plain text (image)"
35012 #~ msgstr "纯文本(image)"
35014 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
35015 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
35018 #~ msgid "date (output)"
35019 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
35022 #~ msgid "date command"
35028 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
35029 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
35031 #~ msgid "frame of button"
35034 #~ msgid "Change: "
35041 #~ msgid "Conversion Failed!"
35045 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
35046 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35048 #~ msgid "``text''"
35051 #~ msgid "''text''"
35054 #~ msgid ",,text``"
35057 #~ msgid ",,text''"
35060 #~ msgid "<<text>>"
35063 #~ msgid ">>text<<"
35069 #~ msgid "Jump back"
35072 #~ msgid "Jump to label"
35076 #~ msgid "Character: "
35079 #~ msgid "LaTeX Source"
35080 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35083 #~ msgid "DocBook Source"
35084 #~ msgstr "书签(B)|B"
35086 #~ msgid "Literate Source"
35090 #~ msgid " (version control, locking)"
35094 #~ msgid " (version control)"
35097 #~ msgid " (changed)"
35100 #~ msgid " (read only)"
35104 #~ msgid "External material"
35108 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35109 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35112 #~ msgstr "Undef: "
35115 #~ msgid "Missing included file"
35119 #~ msgid "Export failure"
35123 #~ msgid "DVI-PS Options"
35126 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35127 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35129 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35130 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35132 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35133 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35135 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35136 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35138 #~ msgid "Document &class"
35139 #~ msgstr "文档类(&c)"
35141 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35142 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35144 #~ msgid "Forward search"
35147 #~ msgid "Printer Command Options"
35148 #~ msgstr "打印命令的选项"
35150 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35151 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35153 #~ msgid "File ex&tension:"
35154 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35156 #~ msgid "Option used to print to a file."
35157 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35159 #~ msgid "Print to &file:"
35160 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35162 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35163 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35165 #~ msgid "Set &printer:"
35166 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35168 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35169 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35171 #~ msgid "Spool &printer:"
35172 #~ msgstr "打印机(&p):"
35174 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35175 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35177 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35178 #~ msgstr "反向打印的参数."
35180 #~ msgid "Re&verse pages:"
35181 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35183 #~ msgid "&Number of copies:"
35184 #~ msgstr "份数(&N):"
35186 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35187 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35189 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35190 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35192 #~ msgid "Co&llated:"
35195 #~ msgid "Pa&ge range:"
35196 #~ msgstr "页范围(&g)"
35198 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35199 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35201 #~ msgid "&Odd pages:"
35202 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35204 #~ msgid "&Even pages:"
35205 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35207 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35208 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35210 #~ msgid "E&xtra options:"
35211 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35213 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35214 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35217 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35218 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35219 #~ "your printers."
35221 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35222 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35223 #~ "your printers."
35226 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35227 #~ msgstr "Send output to the printer"
35229 #~ msgid "Name of the default printer"
35232 #~ msgid "Default &printer:"
35233 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35235 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35236 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35241 #~ msgid "Page number to print from"
35242 #~ msgstr "从此页开始打印"
35244 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35245 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35247 #~ msgid "Page number to print to"
35250 #~ msgid "Print all pages"
35256 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35257 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35259 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35260 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35262 #~ msgid "Print in reverse order"
35265 #~ msgid "Re&verse order"
35271 #~ msgid "Number of copies"
35274 #~ msgid "Collate copies"
35277 #~ msgid "&Collate"
35280 #~ msgid "Send output to the printer"
35283 #~ msgid "P&rinter:"
35284 #~ msgstr "打印机(&r)"
35286 #~ msgid "Send output to the given printer"
35287 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35289 #~ msgid "Send output to a file"
35292 #~ msgid "&Longtable"
35293 #~ msgstr "长表格(&L)"
35295 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35299 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35300 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35307 #~ msgid "Top Line|n"
35308 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35311 #~ msgid "Bottom Line|i"
35312 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35314 #~ msgid "Print...|P"
35315 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35317 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35318 #~ msgstr "位图文件.\n"
35321 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35322 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35324 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35327 #~ msgid "Print document failed"
35330 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35331 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35333 #~ msgid "Unknown document class"
35336 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35337 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35340 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35341 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35344 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35345 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35348 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35349 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35352 #~ msgid "Included File Invalid"
35353 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35355 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35356 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35358 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35359 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35361 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35362 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35365 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35366 #~ "environment variable PRINTER."
35368 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35369 #~ "environment variable PRINTER."
35371 #~ msgid "The option to print only even pages."
35372 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35375 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35376 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35378 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35379 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35381 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35382 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35384 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35385 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35387 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35388 #~ msgstr "反向打印的参数"
35391 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35392 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35393 #~ "and arguments."
35395 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35396 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35397 #~ "and arguments."
35400 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35401 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35403 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35404 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35406 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35407 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35409 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35410 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35413 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35416 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35419 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35420 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35423 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35424 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35453 #~ msgid "Print Document"
35456 #~ msgid "Print to file"
35459 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35460 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35462 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35463 #~ msgstr "文本/表格消息"
35470 #~ msgid "&Vertical factor:"
35471 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35474 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35478 #~ msgid "Rotation"
35482 #~ msgid "&Rotation:"
35486 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35487 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35490 #~ msgid "Enable &RTL support"
35491 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35497 #~ msgid "EndOfSlide"
35498 #~ msgstr "EndSlide"
35500 #~ msgid "--Separator--"
35501 #~ msgstr "--分隔线--"
35503 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35504 #~ msgstr "---分割环境---"
35506 #~ msgid "TeX Code|X"
35507 #~ msgstr "TeX代码|X"
35509 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35510 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35512 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35513 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35515 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35516 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35518 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35519 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35526 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35527 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35530 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35531 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35537 #~ msgid "Split Environment|l"
35538 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35541 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35542 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35545 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35546 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35549 #~ msgid "Alternative theorem string"
35550 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35553 #~ msgid "Key Words."
35560 #~ msgid "End Multiple Columns"
35563 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35566 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35567 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35569 #~ msgid "Use AMS &math package"
35570 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35572 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35573 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35575 #~ msgid "Use &esint package"
35576 #~ msgstr "使用&esint包"
35578 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35579 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35581 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35582 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35584 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35585 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35587 #~ msgid "Use mh&chem package"
35588 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35594 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35595 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35597 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35598 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35601 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35602 #~ "actually to print."
35604 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35605 #~ "actually to print."
35607 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35608 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35611 #~ msgid "Table w&idth:"
35614 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35615 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35617 #~ msgid "institute mark"
35620 #~ msgid "Fig. ---"
35621 #~ msgstr "Fig. ---"
35624 #~ msgstr "LatinOn"
35626 #~ msgid "Latin on"
35627 #~ msgstr "Latin on"
35629 #~ msgid "LatinOff"
35630 #~ msgstr "LatinOff"
35632 #~ msgid "Latin off"
35633 #~ msgstr "Latin off"
35635 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35636 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35638 #~ msgid "EndFrame"
35639 #~ msgstr "EndFrame"
35641 #~ msgid "________________________________"
35642 #~ msgstr "________________________________"
35645 #~ msgid "Institute mark"
35646 #~ msgstr "Institute"
35649 #~ msgid "Maintext"
35658 #~ msgid "Computer:"
35661 #~ msgid "Close Section"
35662 #~ msgstr "Close Section"
35664 #~ msgid "Table Caption"
35667 #~ msgid "Captionabove"
35668 #~ msgstr "Captionabove"
35670 #~ msgid "Captionbelow"
35671 #~ msgstr "Captionbelow"
35676 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35677 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35679 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35680 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35682 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35683 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35686 #~ msgid "Settings...|g"
35687 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35689 #~ msgid "Braille Manual|B"
35690 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35693 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35694 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35696 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35697 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35699 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35700 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35702 #~ msgid "Rotate cell"
35705 #~ msgid "AMS arrows"
35708 #~ msgid "AMS relations"
35709 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35711 #~ msgid "AMS operators"
35714 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35715 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35717 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35718 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35720 #~ msgid "AMS Arrows"
35721 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35723 #~ msgid "AMS Relations"
35724 #~ msgstr "Relacions AMS"
35726 #~ msgid "AMS Operators"
35727 #~ msgstr "AMS Operators"
35729 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35730 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35732 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35733 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35735 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35736 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35739 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35740 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35742 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35743 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35748 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35749 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35751 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35752 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35754 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35755 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35757 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35758 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35760 #~ msgid "Specify the default paper size."
35761 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35763 #~ msgid "Memory problem"
35770 #~ msgid " (unknown)"
35773 #~ msgid "List of Graphics"
35776 #~ msgid "List of Equations"
35780 #~ msgid "List of Index Entries"
35783 #~ msgid "List of Marginal notes"
35786 #~ msgid "List of Notes"
35789 #~ msgid "List of Citations"
35792 #~ msgid "List of Branches"
35795 #~ msgid "List of Changes"
35798 #~ msgid "Automatic help"
35804 #~ msgid "Documents"
35808 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35809 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35812 #~ msgid "elsewhere"
35815 #~ msgid "&Output Format:"
35825 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35826 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35829 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35830 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35833 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35834 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35837 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35838 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35841 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35842 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35845 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35846 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35849 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35850 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35853 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35854 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35857 #~ msgid "Remark \\theremark"
35858 #~ msgstr "注\\theremark."
35861 #~ msgid "Case \\thecase"
35862 #~ msgstr "项目\\thecase."
35865 #~ msgid "Question \\thequestion"
35866 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35869 #~ msgid "Note \\thenote"
35870 #~ msgstr "注 \\thenote."
35873 #~ msgstr "新建(&N):"
35875 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35876 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35879 #~ msgid "Preface:"
35883 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35884 #~ msgstr "Institute"
35886 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35887 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35896 #~ msgid "Step \\thestep."
35897 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35899 #~ msgid "Appendices Section"
35900 #~ msgstr "Appendices Section"
35902 #~ msgid "--- Appendices ---"
35903 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35905 #~ msgid "pgfSweave"
35906 #~ msgstr "pgfSweave"
35909 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35910 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35913 #~ msgid "ScrapCenter"
35917 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35918 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35919 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35921 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35922 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35924 #~ msgid "Layout|L"
35925 #~ msgstr "布局(L)|L"
35927 #~ msgid "Documents|D"
35928 #~ msgstr "文档(D)|D"
35930 #~ msgid "New from Template...|T"
35931 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35933 #~ msgid "Revert|R"
35934 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35936 #~ msgid "Custom...|C"
35937 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35940 #~ msgstr "重作(d)|d"
35943 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35946 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35948 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35949 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35951 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35952 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35954 #~ msgid "Tabular|T"
35955 #~ msgstr "表格(T)|T"
35957 #~ msgid "Thesaurus..."
35961 #~ msgid "Statistics...|i"
35964 #~ msgid "Change Tracking|g"
35967 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35968 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35970 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35971 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35973 #~ msgid "Line Bottom|B"
35974 #~ msgstr "行下(B)|B"
35976 #~ msgid "Line Left|L"
35977 #~ msgstr "行左(L)|L"
35979 #~ msgid "Line Right|R"
35980 #~ msgstr "行右(R)|R"
35982 #~ msgid "Delete Row|w"
35983 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35985 #~ msgid "Copy Row"
35988 #~ msgid "Swap Rows"
35991 #~ msgid "Delete Column|D"
35992 #~ msgstr "删除列(D)|D"
35994 #~ msgid "Copy Column"
35997 #~ msgid "Swap Columns"
36000 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
36001 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
36003 #~ msgid "Alignment|A"
36004 #~ msgstr "对齐(A)|A"
36006 #~ msgid "Add Row|R"
36007 #~ msgstr "添加行(R)|R"
36009 #~ msgid "Add Column|C"
36010 #~ msgstr "添加列(C)|C"
36018 #~ msgid "Mathematica"
36019 #~ msgstr "Mathematica"
36021 #~ msgid "Maple, simplify"
36022 #~ msgstr "Maple, simplify"
36024 #~ msgid "Maple, factor"
36025 #~ msgstr "Maple, factor"
36027 #~ msgid "Maple, evalm"
36028 #~ msgstr "Maple, evalm"
36030 #~ msgid "Maple, evalf"
36031 #~ msgstr "Maple, evalf"
36033 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
36034 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
36036 #~ msgid "Align Environment|A"
36037 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
36039 #~ msgid "AlignAt Environment"
36040 #~ msgstr "AlignAt环境"
36042 #~ msgid "Flalign Environment|F"
36043 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
36045 #~ msgid "Multline Environment"
36046 #~ msgstr "Multiline环境"
36048 #~ msgid "Special Character|S"
36049 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36051 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36052 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36054 #~ msgid "Index Entry|I"
36055 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36057 #~ msgid "URL...|U"
36058 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36060 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36061 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36063 #~ msgid "TeX Code|T"
36066 #~ msgid "Minipage|p"
36067 #~ msgstr "Minipage|p"
36069 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36070 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36072 #~ msgid "Floats|a"
36073 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36075 #~ msgid "Include File...|d"
36076 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36078 #~ msgid "Insert File|e"
36079 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36081 #~ msgid "External Material...|x"
36082 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36084 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36085 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36087 #~ msgid "Protected Space|r"
36088 #~ msgstr "Protected Space|r"
36090 #~ msgid "Vertical Space..."
36091 #~ msgstr "纵向距离..."
36094 #~ msgid "Protected Dash|D"
36095 #~ msgstr "Protected Space|r"
36097 #~ msgid "Single Quote|Q"
36098 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36100 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36101 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36103 #~ msgid "Horizontal Line"
36106 #~ msgid "Font Change|o"
36107 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36109 #~ msgid "Math Normal Font"
36112 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36115 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36116 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36118 #~ msgid "Math Roman Family"
36121 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36122 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36124 #~ msgid "Math Bold Series"
36127 #~ msgid "Text Normal Font"
36130 #~ msgid "Floatflt Figure"
36131 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36133 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36134 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36136 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36137 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36139 #~ msgid "Character...|C"
36140 #~ msgstr "字(C)...|C"
36142 #~ msgid "Paragraph...|P"
36143 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36145 #~ msgid "Document...|D"
36146 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36148 #~ msgid "Tabular...|T"
36149 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36151 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36152 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36154 #~ msgid "Noun Style|N"
36155 #~ msgstr "Noun Style|N"
36157 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36158 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36160 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36161 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36163 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36164 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36166 #~ msgid "Update|U"
36167 #~ msgstr "更新(U)|U"
36169 #~ msgid "TeX Information|X"
36170 #~ msgstr "TeX信息|X"
36172 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36173 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36175 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36176 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36178 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36179 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36181 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36182 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36184 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36185 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36187 #~ msgid "Extended Features|E"
36188 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36190 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36191 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36193 #~ msgid "Preferences..."
36196 #~ msgid "Quit LyX"
36199 #~ msgid "%1$d words checked."
36200 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36202 #~ msgid "One word checked."
36203 #~ msgstr "已检查一个单词."
36205 #~ msgid "Spelling check completed"
36209 #~ msgid "Search text is empty!"
36213 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36214 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36215 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36217 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36218 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36219 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36222 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36223 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36225 #~ msgid "Affilation:"
36226 #~ msgstr "Affilation:"
36229 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36230 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36233 #~ msgid "greyedout"
36237 #~ msgid "Open Target...|O"
36238 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36241 #~ msgid "&Use Defaults"
36242 #~ msgstr "&Default"
36244 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36245 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36247 #~ msgid "&Use babel"
36248 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36251 #~ msgid "Flex:Institute"
36252 #~ msgstr "Institute"
36255 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36266 #~ msgid "Flex:Alert"
36270 #~ msgid "Flex:Structure"
36274 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36278 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36279 #~ msgstr "自定义展示模式"
36282 #~ msgid "Flex:Firstname"
36283 #~ msgstr "FirstName"
36286 #~ msgid "Flex:Fname"
36290 #~ msgid "Flex:Surname"
36294 #~ msgid "Flex:Filename"
36298 #~ msgid "Flex:Literal"
36299 #~ msgstr "Literal"
36302 #~ msgid "Flex:Emph"
36303 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36306 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36310 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36311 #~ msgstr "Citation-number"
36314 #~ msgid "Flex:Volume"
36318 #~ msgid "Flex:Day"
36319 #~ msgstr "Supplementary"
36322 #~ msgid "Flex:Month"
36326 #~ msgid "Flex:Year"
36327 #~ msgstr "Supplementary"
36330 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36331 #~ msgstr "msnumber"
36334 #~ msgid "Flex:ISSN"
36335 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36338 #~ msgid "Flex:CODEN"
36342 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36346 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36350 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36351 #~ msgstr "CCC code:"
36354 #~ msgid "Flex:Code"
36355 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36358 #~ msgid "Flex:Dscr"
36362 #~ msgid "Flex:Keyword"
36366 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36370 #~ msgid "Flex:Orgname"
36374 #~ msgid "Flex:Street"
36378 #~ msgid "Flex:City"
36379 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36382 #~ msgid "Flex:State"
36386 #~ msgid "Flex:Postcode"
36387 #~ msgstr "Posting-order"
36390 #~ msgid "Flex:Country"
36394 #~ msgid "Flex:Directory"
36398 #~ msgid "Flex:Email"
36402 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36406 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36414 #~ msgid "Note:Note"
36418 #~ msgid "Note:Greyedout"
36422 #~ msgid "Box:Shaded"
36430 #~ msgid "Info:menu"
36434 #~ msgid "Info:shortcut"
36435 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36438 #~ msgid "Info:shortcuts"
36439 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36442 #~ msgid "Flex:Endnote"
36446 #~ msgid "Flex:Initial"
36450 #~ msgid "Flex:Glosse"
36454 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36458 #~ msgid "Flex:Expression"
36462 #~ msgid "Flex:Concepts"
36466 #~ msgid "Flex:Meaning"
36470 #~ msgid "Flex:Noun"
36474 #~ msgid "Flex:Strong"
36481 #~ msgstr "Nynorsk"
36484 #~ msgid "master document[[scope]]"
36488 #~ msgid "Keywordsr"
36492 #~ msgid "A&vailable indices:"
36493 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36496 #~ msgid "All indices"
36503 #~ msgid "Cust&om:"
36504 #~ msgstr "自定义(&o):"
36508 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36509 #~ "lyx2lyx script."
36511 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36515 #~ "The specified document\n"
36517 #~ "could not be read."
36519 #~ "The specified document\n"
36521 #~ "could not be read."
36523 #~ msgid "Could not read document"
36527 #~ msgid "Cannot view URL"
36531 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36532 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36536 #~ msgstr "高度(&H):"
36538 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36539 #~ msgstr "字符样式:机构"
36541 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36542 #~ msgstr "字符样式:Email"
36544 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36545 #~ msgstr "字符样式:警告"
36547 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36548 #~ msgstr "字符样式:结构"
36551 #~ msgid "Element:Firstname"
36552 #~ msgstr "FirstName"
36555 #~ msgid "Element:Filename"
36559 #~ msgid "Element:Citation-number"
36560 #~ msgstr "Citation-number"
36563 #~ msgid "Element:Issue-number"
36564 #~ msgstr "msnumber"
36567 #~ msgid "Element:SS-Title"
36571 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36572 #~ msgstr "CCC code:"
36575 #~ msgid "Element:Postcode"
36576 #~ msgstr "Posting-order"
36579 #~ msgid "Element:Directory"
36583 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36587 #~ msgid "Custom:Endnote"
36591 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36592 #~ msgstr "字符样式:机构"
36595 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36599 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36603 #~ msgid "CharStyle:Code"
36607 #~ msgid "FrmtRef: "
36608 #~ msgstr "FormatRef: "
36611 #~ msgid "Glossary term"
36615 #~ msgid "Middle|d"
36618 #~ msgid "top/bottom line"
36622 #~ msgid "Decimal point:"
36623 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36625 #~ msgid "Screen &DPI:"
36626 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36629 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36630 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36636 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36637 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36639 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36640 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36642 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36643 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36646 #~ msgid "Publisher ID"
36649 #~ msgid "TheoremTemplate"
36652 #~ msgid "Theorem #:"
36655 #~ msgid "Lemma #:"
36658 #~ msgid "Corollary #:"
36659 #~ msgstr "Corollary #:"
36661 #~ msgid "Proposition #:"
36662 #~ msgstr "Proposition #:"
36664 #~ msgid "Conjecture #:"
36667 #~ msgid "Criterion #:"
36668 #~ msgstr "Criterion #:"
36671 #~ msgstr "Fact #:"
36673 #~ msgid "Axiom #:"
36674 #~ msgstr "Axiom #:"
36676 #~ msgid "Definition #:"
36679 #~ msgid "Example #:"
36682 #~ msgid "Condition #:"
36685 #~ msgid "Problem #:"
36688 #~ msgid "Exercise #:"
36691 #~ msgid "Remark #:"
36692 #~ msgstr "Remark #:"
36694 #~ msgid "Claim #:"
36695 #~ msgstr "Claim #:"
36698 #~ msgstr "Note #:"
36700 #~ msgid "Notation #:"
36701 #~ msgstr "Notation #:"
36704 #~ msgstr "Case #:"
36706 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36707 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36710 #~ msgid "Overwrite all files?"
36714 #~ msgid "Continue &asking"
36715 #~ msgstr "Continuing"
36718 #~ msgid "Thin space"
36719 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36722 #~ msgid "Medium space"
36726 #~ msgid "Thick space"
36730 #~ msgid "Negative thin space"
36731 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36734 #~ msgid "Negative medium space"
36735 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36738 #~ msgid "Negative thick space"
36739 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36742 #~ msgid "Inter-word space"
36743 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36745 #~ msgid "Date format"
36749 #~ msgid "Unknown buffer info"
36753 #~ msgid "QQuad Space"
36757 #~ msgid "Preview\t"
36761 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36762 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36765 #~ msgid "&Replace with..."
36766 #~ msgstr "替换为(&W):"
36773 #~ msgid "Pre&vious"
36774 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36777 #~ msgid "&Keep case"
36778 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36781 #~ msgid "&Find..."
36782 #~ msgstr "查找(&F):"
36789 #~ msgid "&Previous"
36790 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36796 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36797 #~ "%1$s.layout,\n"
36798 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36799 #~ "class or style file required by it is not\n"
36800 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36801 #~ "for more information.\n"
36803 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36804 #~ "%1$s.layout,\n"
36805 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36806 #~ "class or style file required by it is not\n"
36807 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36808 #~ "for more information.\n"
36810 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36811 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36813 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36815 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36818 #~ msgid "Any &word"
36825 #~ msgstr "查找(&I):"
36830 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36831 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36833 #~ msgid "&BibTeX command:"
36834 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36837 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36838 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36840 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36841 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36843 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36844 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36846 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36847 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36849 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36850 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36852 #~ msgid "Merge cells"
36856 #~ msgstr "Strasse"
36868 #~ msgid "Insert|n"
36869 #~ msgstr "插入(I)|I"
36871 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36874 #~ msgid "View DVI"
36877 #~ msgid "Update DVI"
36880 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36881 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36883 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36884 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36886 #~ msgid "View PostScript"
36887 #~ msgstr "显示PostScript"
36889 #~ msgid "Update PostScript"
36890 #~ msgstr "更新PostScript"
36893 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36894 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36896 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36897 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36899 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36900 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36903 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36904 #~ "You may not have the right languages installed."
36906 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36910 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36911 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36913 #~ "ispell 进程出错.\n"
36917 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36919 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36921 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36922 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36925 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36926 #~ "encoding `%2$s'."
36927 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36930 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36931 #~ "encoding `%2$s'."
36932 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36935 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36937 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36939 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36940 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36943 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36944 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36945 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36947 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36948 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36949 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36951 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36952 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36954 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36955 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36958 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36962 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36967 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36968 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36973 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36974 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36979 #~ msgid "pspell (library)"
36980 #~ msgstr "pspell (库)"
36982 #~ msgid "aspell (library)"
36983 #~ msgstr "aspell (库)"
36988 #~ msgid "*.ispell"
36989 #~ msgstr "*.ispell"
36991 #~ msgid "Spellchecker error"
36995 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
36996 #~ "Maybe it has been killed."
36998 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
37001 #~ msgid "The spellchecker has failed"
37004 #~ msgid "No Table of contents"
37007 #~ msgid "Opened inset"
37011 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
37014 #~ msgid "Opened Box Inset"
37015 #~ msgstr "Opened Box Inset"
37017 #~ msgid "Opened Caption Inset"
37018 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
37020 #~ msgid "Opened ERT Inset"
37021 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
37024 #~ msgid "Opened Flex Inset"
37025 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37027 #~ msgid "Opened Float Inset"
37030 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
37033 #~ msgid "Opened Listing Inset"
37034 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
37036 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
37037 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
37039 #~ msgid "Opened Note Inset"
37042 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
37043 #~ msgstr "打开的可选参数项"
37045 #~ msgid "Opened table"
37048 #~ msgid "Opened Text Inset"
37049 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37051 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37055 #~ msgid "Anschrift:"
37056 #~ msgstr "Unterschrift:"
37058 #~ msgid "Briefkopf:"
37059 #~ msgstr "Briefkopf:"
37062 #~ msgstr "Zusatz:"
37065 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37066 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37069 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37070 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37072 #~ msgid "Unterschrift:"
37073 #~ msgstr "Unterschrift:"
37076 #~ msgid "Vorwahl:"
37079 #~ msgid "Telefon:"
37080 #~ msgstr "Telefon:"
37088 #~ msgid "Betreff:"
37089 #~ msgstr "Betreff:"
37092 #~ msgstr "Anrede:"
37098 #~ msgid "Anlage(n):"
37099 #~ msgstr "Anlagen:"
37101 #~ msgid "Verteiler:"
37102 #~ msgstr "Verteiler:"
37104 #~ msgid "Strasse:"
37105 #~ msgstr "Strasse:"
37110 #~ msgid "RetourAdresse:"
37111 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37113 #~ msgid "MeinZeichen:"
37114 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37116 #~ msgid "IhrZeichen:"
37117 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37119 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37120 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37128 #~ msgid "Adresse:"
37129 #~ msgstr "Adresse:"
37131 #~ msgid "Anlagen:"
37132 #~ msgstr "Anlagen:"