]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/zh_CN.po
9a5d25a1d7a09dc5229dc5d5606a1829dbf2a9c1
[lyx.git] / po / zh_CN.po
1 # English translations for LyX package.
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-30 00:54-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 00:55-0500\n"
12 "Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "版本"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr ""
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "致谢"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "版权"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "关闭(&C)"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr ""
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 #, fuzzy
78 msgid "&OK"
79 msgstr "确认(&O)"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
85 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
86 #: src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2076 src/LyXVC.cpp:175
87 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
88 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
89 #, fuzzy
90 msgid "&Cancel"
91 msgstr "取消(&C)"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
94 msgid "The bibliography key"
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
98 msgid "The label as it appears in the document"
99 msgstr ""
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
102 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
103 #, fuzzy
104 msgid "&Label:"
105 msgstr "标记(&L):"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
108 msgid "&Key:"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
112 msgid "Citation Style"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
116 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
120 msgid "&Jurabib"
121 msgstr ""
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
124 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
125 msgstr ""
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
128 msgid "&Natbib"
129 msgstr ""
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr ""
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 msgid "&Default (numerical)"
137 msgstr ""
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
140 msgid "Natbib &style:"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr ""
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
148 msgid "S&ectioned bibliography"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
156 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
157 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
160 #, fuzzy
161 msgid "&Add"
162 msgstr "添加(&A)"
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
165 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
167 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
168 #, fuzzy
169 msgid "Cancel"
170 msgstr "取消"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
180 #, fuzzy
181 msgid "&Browse..."
182 msgstr "浏览(&B)..."
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
186 msgstr ""
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr ""
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 msgid "This bibliography section contains..."
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgid "&Content:"
198 msgstr ""
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
201 msgid "all cited references"
202 msgstr ""
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr ""
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
209 msgid "all references"
210 msgstr ""
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
214 msgstr ""
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
218 msgstr ""
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
221 #, fuzzy
222 msgid "&Delete"
223 msgstr "删除(&D)"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
226 msgid "Add a BibTeX database file"
227 msgstr ""
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
230 #, fuzzy
231 msgid "&Add..."
232 msgstr "添加(&A)..."
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses"
240 msgstr ""
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 msgid "St&yle"
248 msgstr ""
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
251 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
252 msgstr ""
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
257 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
258 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
259 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
260 #, fuzzy
261 msgid "None"
262 msgstr "无"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
265 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
266 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
267 msgid "Parbox"
268 msgstr ""
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
271 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
272 msgid "Minipage"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
276 msgid "Supported box types"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
280 msgid "Inner Bo&x:"
281 msgstr ""
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
284 msgid "&Decoration:"
285 msgstr ""
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
288 msgid "Height value"
289 msgstr ""
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
293 msgid "Width value"
294 msgstr ""
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
297 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
298 #, fuzzy
299 msgid "&Height:"
300 msgstr "高度(&H):"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
303 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
305 #, fuzzy
306 msgid "&Width:"
307 msgstr "宽度(&W):"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:221
311 #, fuzzy
312 msgid "Alignment"
313 msgstr "对齐"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 msgstr ""
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
321 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
322 #, fuzzy
323 msgid "Left"
324 msgstr "左"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
327 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
328 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
329 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
330 #, fuzzy
331 msgid "Center"
332 msgstr "居中"
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
336 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
337 #, fuzzy
338 msgid "Right"
339 msgstr "右"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
342 #, fuzzy
343 msgid "Stretch"
344 msgstr "拉伸"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
347 #, fuzzy
348 msgid "Horizontal"
349 msgstr "水平"
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
352 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
353 msgstr ""
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
358 #, fuzzy
359 msgid "Top"
360 msgstr "上"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
365 #, fuzzy
366 msgid "Middle"
367 msgstr "中间"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
370 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
372 #, fuzzy
373 msgid "Bottom"
374 msgstr "下"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
377 msgid "&Box:"
378 msgstr ""
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
381 msgid "Co&ntent:"
382 msgstr ""
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
385 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
386 msgstr ""
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical"
391 msgstr "垂直"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
398 #, fuzzy
399 msgid "&Restore"
400 msgstr "恢复(&R)"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
409 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
410 #, fuzzy
411 msgid "&Apply"
412 msgstr "应用(&A)"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
415 msgid "&Available branches:"
416 msgstr ""
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
419 msgid "Select your branch"
420 msgstr ""
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
423 msgid "Add a new branch to the list"
424 msgstr ""
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
427 msgid "A&vailable Branches:"
428 msgstr ""
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
431 #, fuzzy
432 msgid "&New:"
433 msgstr "新建(&N):"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
436 msgid "Remove the selected branch"
437 msgstr ""
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
442 #, fuzzy
443 msgid "&Remove"
444 msgstr "删除(&R)"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
447 msgid "Toggle the selected branch"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
451 msgid "(&De)activate"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
455 msgid "Define or change background color"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
459 msgid "Alter Co&lor..."
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
463 #, fuzzy
464 msgid "&Font:"
465 msgstr "字体(&F):"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
468 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
469 #, fuzzy
470 msgid "Si&ze:"
471 msgstr "大小(&z)"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
475 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
479 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
480 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
481 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
483 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
484 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
485 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
486 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
487 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
488 #, fuzzy
489 msgid "Default"
490 msgstr "默认"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
494 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
495 #, fuzzy
496 msgid "Tiny"
497 msgstr "极小"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
500 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
501 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
502 msgid "Smallest"
503 msgstr ""
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
506 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
507 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
508 #, fuzzy
509 msgid "Smaller"
510 msgstr "较小"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
514 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
515 #, fuzzy
516 msgid "Small"
517 msgstr "小"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
522 #, fuzzy
523 msgid "Normal"
524 msgstr "正常"
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
528 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
529 #, fuzzy
530 msgid "Large"
531 msgstr "大"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
535 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
536 msgid "Larger"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
541 msgid "Largest"
542 msgstr ""
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
546 #, fuzzy
547 msgid "Huge"
548 msgstr "巨大"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
552 msgid "Huger"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 msgid "&Custom Bullet:"
557 msgstr ""
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
560 #, fuzzy
561 msgid "&Level:"
562 msgstr "级别(&L):"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
565 msgid "Change:"
566 msgstr ""
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
569 msgid "Go to next change"
570 msgstr ""
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
573 msgid "&Next change"
574 msgstr ""
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr ""
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
581 #, fuzzy
582 msgid "&Accept"
583 msgstr "接受(&A)"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
590 #, fuzzy
591 msgid "&Reject"
592 msgstr "拒绝(&R)"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 #, fuzzy
597 msgid "Font family"
598 msgstr "字体族"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
601 msgid "&Family:"
602 msgstr ""
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgid "Font shape"
607 msgstr ""
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgid "S&hape:"
611 msgstr ""
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgid "Font series"
616 msgstr ""
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
621 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
622 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
623 #, fuzzy
624 msgid "Language"
625 msgstr "语言"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
629 msgid "Font color"
630 msgstr ""
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
633 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
634 #, fuzzy
635 msgid "&Language:"
636 msgstr "语言(&L):"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 msgid "&Series:"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 msgid "&Color:"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
647 msgid "Never Toggled"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
652 #, fuzzy
653 msgid "Font size"
654 msgstr "字体大小"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
658 msgid "Other font settings"
659 msgstr ""
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
662 msgid "Always Toggled"
663 msgstr ""
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 msgid "&Misc:"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
670 msgid "toggle font on all of the above"
671 msgstr ""
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
674 msgid "&Toggle all"
675 msgstr ""
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
678 msgid "Apply each change automatically"
679 msgstr ""
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
682 msgid "Apply changes immediately"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
688 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
691 #, fuzzy
692 msgid "Close"
693 msgstr "关闭"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
696 msgid "Move the selected citation up"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
700 #, fuzzy
701 msgid "&Up"
702 msgstr "上(&U)"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
705 msgid "Move the selected citation down"
706 msgstr ""
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
709 #, fuzzy
710 msgid "&Down"
711 msgstr "下(&D)"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
714 #, fuzzy
715 msgid "D&elete"
716 msgstr "删除(&E)"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
719 msgid "&Selected Citations:"
720 msgstr ""
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
723 msgid "A&vailable Citations:"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
727 #, fuzzy
728 msgid "Formatting"
729 msgstr "正在格式化"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
732 msgid "Natbib citation style to use"
733 msgstr ""
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
736 msgid "Citation st&yle:"
737 msgstr ""
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
740 msgid "List all authors"
741 msgstr ""
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
744 msgid "Full aut&hor list"
745 msgstr ""
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
748 msgid "Force upper case in citation"
749 msgstr ""
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
752 msgid "&Force upper case"
753 msgstr ""
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
756 msgid "&Text after:"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
760 msgid "Text to place after citation"
761 msgstr ""
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
764 msgid "Text &before:"
765 msgstr ""
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
768 msgid "Text to place before citation"
769 msgstr ""
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
772 msgid "A&pply"
773 msgstr ""
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
776 msgid "Search Citation"
777 msgstr ""
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
780 msgid "Case Se&nsitive"
781 msgstr ""
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
784 msgid "Regular E&xpression"
785 msgstr ""
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
788 msgid "<- C&lear"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
792 #, fuzzy
793 msgid "F&ind:"
794 msgstr "查找(&I):"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
797 msgid "Insert the delimiters"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
801 #, fuzzy
802 msgid "&Insert"
803 msgstr "插入(&I)"
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
806 #, fuzzy
807 msgid "&Size:"
808 msgstr "大小(&S):"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
811 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
812 msgid "TeX Code: "
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
816 msgid "Match delimiter types"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
820 msgid "&Keep matched"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
824 msgid "Reset to the default settings for the document class"
825 msgstr ""
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
828 msgid "Use Class Defaults"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
832 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
833 msgstr ""
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
836 msgid "Save as Document Defaults"
837 msgstr ""
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
840 #, fuzzy
841 msgid "Display"
842 msgstr "显示"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
845 msgid "Show ERT inline"
846 msgstr ""
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
849 #, fuzzy
850 msgid "&Inline"
851 msgstr "内联(&I)"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
854 msgid "Show ERT button only"
855 msgstr ""
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
858 msgid "&Collapsed"
859 msgstr ""
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
862 msgid "Show ERT contents"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
866 msgid "O&pen"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
870 #, fuzzy
871 msgid "File"
872 msgstr "文件"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
875 msgid "&Draft"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
879 msgid "Edit the file externally"
880 msgstr ""
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
883 msgid "&Edit File..."
884 msgstr ""
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
887 #, fuzzy
888 msgid "Select a file"
889 msgstr "选择一个文件"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
893 #, fuzzy
894 msgid "Filename"
895 msgstr "文件名"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
899 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
900 msgid "&File:"
901 msgstr ""
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
904 #, fuzzy
905 msgid "Template"
906 msgstr "模板"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
909 msgid "Available templates"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
913 msgid "LyX View"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
918 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
919 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
920 msgid "Screen display"
921 msgstr ""
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
926 #, fuzzy
927 msgid "Monochrome"
928 msgstr "单色"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
933 #, fuzzy
934 msgid "Grayscale"
935 msgstr "灰度"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
940 #, fuzzy
941 msgid "Color"
942 msgstr "颜色"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
945 #, fuzzy
946 msgid "Preview"
947 msgstr "预览"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr ""
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
957 msgid "%"
958 msgstr ""
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
962 msgid "&Display:"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
966 msgid "Sca&le:"
967 msgstr ""
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 msgid "Display image in LyX"
971 msgstr ""
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
974 msgid "&Show in LyX"
975 msgstr ""
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
978 #, fuzzy
979 msgid "Rotate"
980 msgstr "旋转"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
986 msgid "Angle to rotate image by"
987 msgstr ""
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
993 msgid "The origin of the rotation"
994 msgstr ""
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
997 msgid "&Origin:"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1001 msgid "A&ngle:"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Scale"
1007 msgstr "缩放"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1011 msgid "Height of image in output"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1015 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1019 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
1020 msgid "&Maintain aspect ratio"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
1025 msgid "Width of image in output"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Crop"
1031 msgstr "裁剪"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1040 msgid "&Get from File"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1045 msgid "Clip to bounding box values"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1050 msgid "Clip to &bounding box"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1055 msgid "&Left bottom:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1060 msgid "Right &top:"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1064 msgid "x"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1068 msgid "y"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Options"
1074 msgstr "选项"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1077 msgid "O&ption:"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1081 msgid "Forma&t:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Form"
1087 msgstr "表单"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1090 msgid "Use &default placement"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1094 msgid "Advanced Placement Options"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1098 msgid "&Top of page"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1102 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1106 msgid "Here de&finitely"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1110 msgid "&Here if possible"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1114 msgid "&Page of floats"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1118 msgid "&Bottom of page"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1122 msgid "&Span columns"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1126 msgid "&Rotate sideways"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1130 msgid "FontUi"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1134 msgid "Sc&ale (%):"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1138 msgid "&Typewriter:"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1143 msgid "&Roman:"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1147 msgid "S&cale (%):"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1151 msgid "&Sans Serif:"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1155 msgid "Use &Old Style Figures"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1159 msgid "Use true S&mall Caps"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1163 msgid "&Default Family:"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1167 msgid "&Base Size:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1171 msgid "&Graphics"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1175 #, fuzzy
1176 msgid "&Edit"
1177 msgstr "编辑(&E)"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1180 msgid "Select an image file"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1184 msgid "File name of image"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1188 msgid "Output Size"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1192 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1196 msgid "Set &height:"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1200 msgid "&Scale Graphics (%):"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1204 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1208 msgid "Set &width:"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1212 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1216 msgid "Rotate Graphics"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1220 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Ro&tate after scaling"
1226 msgstr "逆时针旋转(&T)"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1229 msgid "Or&igin:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1233 msgid "A&ngle (Degrees):"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1237 msgid "&Clipping"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1242 msgid "y:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1247 msgid "x:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1251 msgid "LaTe&X and LyX options"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1255 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1259 msgid "Don't un&zip on export"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1263 msgid "S&ubfigure"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1268 msgid "The caption for the sub-figure"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1272 msgid "Ca&ption:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1276 msgid "Sho&w in LyX"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1280 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1285 msgid "Additional LaTeX options"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1289 msgid "LaTeX &options:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1293 msgid "Draft mode"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1297 msgid "&Draft mode"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1301 msgid "Listing Parameters"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1305 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1306 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1311 #, fuzzy
1312 msgid "&Bypass validation"
1313 msgstr "验证选项"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1316 #, fuzzy
1317 msgid "C&aption:"
1318 msgstr "表题(&A):"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1321 msgid "La&bel:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1325 msgid "Mo&re parameters"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1329 msgid "Underline spaces in generated output"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1333 msgid "&Mark spaces in output"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1337 msgid "Show LaTeX preview"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1341 msgid "&Show preview"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1345 msgid "File name to include"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1349 msgid "&Include Type:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Include"
1355 msgstr "包含"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Input"
1360 msgstr "输入"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1363 msgid "Verbatim"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1367 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1368 msgid "Listing"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1372 msgid "Load the file"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1376 #, fuzzy
1377 msgid "&Load"
1378 msgstr "装入(&L)"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1381 msgid "Document &class:"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1385 #, fuzzy
1386 msgid "&Options:"
1387 msgstr "选项(&O):"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1390 msgid "Postscript &driver:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1394 msgid "&Use language's default encoding"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1398 #, fuzzy
1399 msgid "&Encoding:"
1400 msgstr "编码(&E):"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1403 msgid "&Quote Style:"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1407 msgid "&Main Settings"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Style"
1413 msgstr "风格"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1416 msgid "The content's base font size"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1420 msgid "F&ont size:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1424 msgid "The content's base font style"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Font Famil&y:"
1430 msgstr "字体查看器"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1433 msgid "Use extended character table"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1437 msgid "&Extended character table"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1441 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1445 msgid "Space i&n string as symbol"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1449 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1453 msgid "S&pace as symbol"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1457 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1461 msgid "&Break long lines"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Placement"
1467 msgstr "放置"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1470 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1474 msgid "Check for floating listings"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1478 msgid "&Float"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1482 msgid "Check for inline listings"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1486 msgid "&Inline listing"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Placement:"
1492 msgstr "放置策略(&P):"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1495 msgid "Line numbering"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1499 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1503 msgid "Choose the font size for line numbers"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Font si&ze:"
1509 msgstr "字体大小(&Z):"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1512 msgid "S&tep:"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1516 msgid "Difference between two numbered lines"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1520 msgid "&Side:"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1524 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1528 msgid "&Dialect:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1532 msgid "Lan&guage:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1536 msgid "Select the programming language"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Range"
1542 msgstr "范围"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1545 msgid "&Last line:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1549 msgid "The last line to be printed"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1553 msgid "The first line to be printed"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1557 msgid "Fi&rst line:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Ad&vanced"
1563 msgstr "高级(&V)"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1566 msgid "More Parameters"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1570 msgid "Feedback window"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1574 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1578 msgid "Update the display"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1583 #, fuzzy
1584 msgid "&Update"
1585 msgstr "更新(&U)"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1588 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1592 msgid "&Default Margins"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1596 #, fuzzy
1597 msgid "&Top:"
1598 msgstr "顶部(&T):"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1601 #, fuzzy
1602 msgid "&Bottom:"
1603 msgstr "底部(&B):"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1606 msgid "&Inner:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1610 msgid "O&uter:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1614 msgid "Head &sep:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1618 msgid "Head &height:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1622 msgid "&Foot skip:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1626 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1629 msgid "Number of rows"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1634 #, fuzzy
1635 msgid "&Rows:"
1636 msgstr "行数(&R):"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1642 msgid "Number of columns"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1647 msgid "&Columns:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1651 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Vertical alignment"
1657 msgstr "垂直排列"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1660 msgid "&Vertical:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1664 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1668 msgid "&Horizontal:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1672 msgid "&Use AMS math package automatically"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1676 msgid "Use AMS &math package"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1680 msgid "Use esint package &automatically"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1684 msgid "Use &esint package"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1688 msgid "Sort &as:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1692 #, fuzzy
1693 msgid "&Description:"
1694 msgstr "描述(&D):"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1697 msgid "&Symbol:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Type"
1703 msgstr "类型"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1706 msgid "LyX internal only"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1710 msgid "LyX &Note"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1714 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1718 msgid "&Comment"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1722 msgid "Print as grey text"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1726 msgid "&Greyed out"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1730 msgid "Framed in box"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1734 msgid "&Framed"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1738 msgid "Box with shaded background"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1742 msgid "&Shaded"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1746 msgid "&List in Table of Contents"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1750 msgid "&Numbering"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Paper Size"
1756 msgstr "纸张大小"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1759 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Orientation"
1765 msgstr "方向"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1768 #, fuzzy
1769 msgid "&Portrait"
1770 msgstr "纵向(&P)"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1773 #, fuzzy
1774 msgid "&Landscape"
1775 msgstr "横向(&L)"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1778 msgid "Page &style:"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1782 msgid "Style used for the page header and footer"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1786 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1790 msgid "&Two-sided document"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1794 msgid "Indent &Paragraph"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:165
1798 msgid "L&ine spacing:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1848
1802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Single"
1805 msgstr "单一"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1808 msgid "1.5"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 src/Text.cpp:1854
1812 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Double"
1815 msgstr "双重"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
1818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1820 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Custom"
1823 msgstr "自定义"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238
1826 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
1832 msgstr "使用不同的默认字符集(&U):"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&Right"
1837 msgstr "右(&R)"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1840 #, fuzzy
1841 msgid "&Left"
1842 msgstr "左(&L)"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:262
1845 msgid "&Center"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:269
1849 msgid "&Justified"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:290
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Label Width"
1855 msgstr "Page Width %"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:302
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:309
1859 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:312
1863 msgid "&Longest label"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1867 #, fuzzy
1868 msgid "&Colors"
1869 msgstr "颜色(&C)"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1872 msgid "&Alter..."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1876 msgid "C&onverter:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1880 msgid "E&xtra flag:"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1884 msgid "&From format:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1888 msgid "&To format:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1893 #, fuzzy
1894 msgid "A&dd"
1895 msgstr "添加(&D)"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&Modify"
1902 msgstr "修改(&M)"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Remo&ve"
1907 msgstr "删除(&V)"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1910 msgid "Converter Defi&nitions"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1914 msgid "Converter File Cache"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Enabled"
1920 msgstr "启用(&E)"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1923 msgid "&Maximum Age (in days):"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1927 #, fuzzy
1928 msgid "&Format:"
1929 msgstr "格式(&F):"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1932 msgid "&Copier:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1936 msgid "C&opiers"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1940 msgid ""
1941 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1942 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1943 "rather than the Cygwin teTeX."
1944 msgstr ""
1945 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1946 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1947 "rather than the Cygwin teTeX."
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1950 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1954 msgid "&Date format:"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1958 msgid "Date format for strftime output"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1962 msgid "Display &Graphics:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Off"
1968 msgstr "关闭"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1971 msgid "No math"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
1975 #, fuzzy
1976 msgid "On"
1977 msgstr "开"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1980 msgid "Do not display"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1984 msgid "Instant &Preview:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1988 msgid "&File formats"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1992 msgid "&Document format"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1996 msgid "Vector graphi&cs format"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2000 msgid "F&ormat:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2004 msgid "S&hortcut:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2008 msgid "&Viewer:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2012 msgid "&GUI name:"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2016 msgid "E&xtension:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2020 msgid "Ed&itor:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2024 msgid "&E-mail:"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2028 msgid "Your name"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2032 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Name:"
2035 msgstr "名称(&N):"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2038 msgid "Your E-mail address"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Bro&wse..."
2045 msgstr "浏览(&W)..."
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2048 msgid "S&econd:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2052 msgid "&First:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Br&owse..."
2059 msgstr "浏览(&O)..."
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2062 msgid "Use &keyboard map"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2066 msgid "Command s&tart:"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2070 msgid "&Default language:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2074 msgid "Command e&nd:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2078 msgid "Language pac&kage:"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2082 msgid "Auto &begin"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2086 msgid "Use b&abel"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Global"
2092 msgstr "全局(&G)"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2095 msgid "&Right-to-left language support"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2099 msgid "Auto &end"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2103 msgid "Mark &foreign languages"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2107 msgid "Set class options to default on class change"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2111 msgid "&Reset class options when document class changes"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2115 msgid "Default paper si&ze:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2119 msgid "Te&X encoding:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2123 msgid "US letter"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2127 msgid "US legal"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2131 msgid "US executive"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2135 msgid "A3"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2139 msgid "A4"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2143 msgid "A5"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2147 msgid "B5"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2151 msgid "External Applications"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2155 msgid "CheckTeX start options and flags"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2159 msgid "Chec&kTeX command:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2163 msgid "BibTeX command and options"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2167 msgid "&BibTeX command:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2171 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2175 msgid "Index command:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2179 msgid "DVI viewer paper size options:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2183 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2187 msgid "Ly&XServer pipe:"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Browse..."
2197 msgstr "浏览..."
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2200 msgid "&PATH prefix:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2204 msgid "&Temporary directory:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2208 msgid "&Backup directory:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2212 msgid "&Working directory:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2216 msgid "&Document templates:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2220 msgid "&roff command:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2224 msgid ""
2225 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2226 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2227 "paragraphs are separated by a blank line."
2228 msgstr ""
2229 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2230 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2231 "paragraphs are separated by a blank line."
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2234 msgid "Output &line length:"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2238 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Printer Command Options"
2244 msgstr "多个“s”命令的选项“g”"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2247 msgid "Extension to be used when printing to file."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2251 msgid "File ex&tension:"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Option used to print to a file."
2257 msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Print to &file:"
2262 msgstr "打印到文件(_F)"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2265 msgid "Option used to print to non-default printer."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Set p&rinter:"
2271 msgstr "打印机标识(&R)"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2274 msgid "Option used with spool command to set printer."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Spool pr&inter:"
2280 msgstr "隐藏打印机细节(&I)"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2283 msgid ""
2284 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2285 "to print."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2289 msgid "Spool &command:"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Option used to reverse page order."
2295 msgstr "The option to reverse the order of the pages printed."
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Re&verse pages:"
2300 msgstr "相反次序排列(_V)"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2303 msgid "Lan&dscape:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Number of Co&pies:"
2309 msgstr "提交选项(&M):"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Option used to set number of copies."
2314 msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Option used to print a range of pages."
2319 msgstr "The option to print only even pages."
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2322 msgid "Co&llated:"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2326 msgid "Pa&ge range:"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2330 msgid "Option used to collate multiple copies."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2334 msgid "&Odd pages:"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2338 msgid "&Even pages:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Paper t&ype:"
2344 msgstr "纸张类型(&Y):"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2347 msgid "Paper si&ze:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2351 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2355 msgid "E&xtra options:"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2359 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2363 msgid ""
2364 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2365 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2366 "printers."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Adapt output to printer"
2372 msgstr "Send output to the printer"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Default &printer:"
2377 msgstr "打印机默认"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2380 msgid "Name of the default printer"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2384 msgid "Printer co&mmand:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2388 msgid "Sa&ns Serif:"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2392 msgid "T&ypewriter:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2396 msgid "Screen &DPI:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2400 msgid "&Zoom %:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2404 msgid "Font Sizes"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2408 msgid "Larger:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2412 msgid "Largest:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2416 msgid "Huge:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2420 msgid "Hugest:"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2424 msgid "Smallest:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2428 msgid "Smaller:"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2432 msgid "Small:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Normal:"
2438 msgstr "法向量:"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2441 msgid "Tiny:"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2445 msgid "Large:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2449 msgid "Spellchec&ker executable:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2453 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2457 msgid "Al&ternative language:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2461 msgid "Escape cha&racters:"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2465 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2469 msgid "Personal &dictionary:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2473 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2477 msgid "Accept compound &words"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2481 msgid "Use input encod&ing"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Scrolling"
2487 msgstr "滚动"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2490 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2494 #, fuzzy
2495 msgid "B&rowse..."
2496 msgstr "浏览(&R)..."
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2499 msgid "&User interface file:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2503 msgid "&Bind file:"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Session"
2509 msgstr "会话"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2512 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2516 msgid "Load opened files from last session"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2520 msgid "Restore cursor positions"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2524 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2528 msgid "Save/restore window position"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2532 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2533 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Width"
2536 msgstr "宽度"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2539 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2540 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Height"
2543 msgstr "高度"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Documents"
2548 msgstr "文档"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2551 msgid "B&ackup documents "
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2555 msgid " every"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2559 #, fuzzy
2560 msgid "minutes"
2561 msgstr "分"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2564 msgid "&Maximum last files:"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2568 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2569 #, fuzzy
2570 msgid "&Save"
2571 msgstr "保存(&S)"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Pages"
2576 msgstr "页面"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2579 msgid "Page number to print from"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2583 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2587 msgid "Page number to print to"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2591 msgid "Print all pages"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2595 msgid "Fro&m"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2599 #, fuzzy
2600 msgid "&All"
2601 msgstr "全部(&A)"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2604 msgid "Print &odd-numbered pages"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2608 msgid "Print &even-numbered pages"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2612 msgid "Print in reverse order"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2616 msgid "Re&verse order"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Copies"
2622 msgstr "份数"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Number of copies"
2627 msgstr "份数"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2630 msgid "Collate copies"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2634 msgid "&Collate"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&Print"
2640 msgstr "打印(&P)"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2643 msgid "Print Destination"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2647 msgid "Send output to the printer"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2651 msgid "P&rinter:"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2655 msgid "Send output to the given printer"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2659 msgid "Send output to a file"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2663 msgid "La&bels in:"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2667 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2671 msgid "<reference>"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2675 msgid "(<reference>)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2679 msgid "<page>"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2683 msgid "on page <page>"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2687 msgid "<reference> on page <page>"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2691 msgid "Formatted reference"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2695 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2699 #, fuzzy
2700 msgid "&Sort"
2701 msgstr "排序(&S)"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2704 msgid "Update the label list"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2708 msgid "Jump to the label"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2712 msgid "&Go to Label"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2716 #, fuzzy
2717 msgid "&Find:"
2718 msgstr "查找(&F):"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Replace &with:"
2723 msgstr "替换为(&W):"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Case &sensitive"
2728 msgstr "区分大小写(&S)"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2731 msgid "Match whole words onl&y"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Find &Next"
2737 msgstr "查找下一个(&N)"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2741 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2742 #, fuzzy
2743 msgid "&Replace"
2744 msgstr "替换(&R)"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Replace &All"
2749 msgstr "全部替换(&A)"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2752 msgid "Search &backwards"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2756 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2760 msgid "&Export formats:"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2764 msgid "&Command:"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2768 msgid "Suggestions:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2772 msgid "Replace word with current choice"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2776 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2780 msgid "Ignore this word"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Ignore"
2786 msgstr "忽略(&I)"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2789 msgid "Ignore this word throughout this session"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2793 #, fuzzy
2794 msgid "I&gnore All"
2795 msgstr "全部忽略(&G)"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2798 msgid "Replacement:"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2802 msgid "Current word"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Unknown word:"
2808 msgstr "未知单词:"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2811 msgid "Replace with selected word"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2815 msgid "&Table Settings"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Column Width"
2821 msgstr "列宽"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2824 msgid "Fixed width of the column"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2828 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2832 msgid "&Vertical alignment:"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2836 msgid "&Horizontal alignment:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2840 msgid "Horizontal alignment in column"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Justified"
2846 msgstr "分散对齐"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2849 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2853 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2857 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2861 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Merge cells"
2867 msgstr "合并单元格"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2870 msgid "&Multicolumn"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2874 msgid "LaTe&X argument:"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2878 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2882 msgid "&Borders"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2886 msgid "All Borders"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2890 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Set"
2896 msgstr "设置(&S)"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2899 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2903 #, fuzzy
2904 msgid "C&lear"
2905 msgstr "清除(&L)"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2908 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2912 msgid "Fo&rmal"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2916 msgid "Use default (grid-like) border style"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2920 #, fuzzy
2921 msgid "De&fault"
2922 msgstr "默认(&F)"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2925 msgid "Set Borders"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2929 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2933 msgid "Additional Space"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2937 msgid "T&op of row:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2941 msgid "Botto&m of row:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2945 msgid "Bet&ween rows:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2949 msgid "&Longtable"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2953 msgid "Set a page break on the current row"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2957 msgid "Page &break on current row"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Settings"
2963 msgstr "设置"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Status"
2968 msgstr "状态"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2971 msgid "Header:"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Footer:"
2977 msgstr "页脚:"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2980 msgid "First header:"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2984 msgid "Last footer:"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Contents"
2990 msgstr "内容"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2993 msgid "Border above"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2997 msgid "Border below"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3001 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3006 #: src/LyXFunc.cpp:1781
3007 #, fuzzy
3008 msgid "on"
3009 msgstr "打开"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3012 msgid "This row is the header of the first page"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3016 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3020 msgid "This row is the footer of the last page"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3028 msgid "double"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3032 msgid "Don't output the last footer"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3037 msgid "is empty"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3041 msgid "Don't output the first header"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3045 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3049 msgid "&Use long table"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3053 msgid "Current cell:"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3057 msgid "Current row position"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3061 msgid "Current column position"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3065 msgid "Close this dialog"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3069 msgid "Rebuild the file lists"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3073 #, fuzzy
3074 msgid "&Rescan"
3075 msgstr "重新扫描(&R)"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3078 msgid ""
3079 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3080 msgstr ""
3081 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&View"
3086 msgstr "查看(&V)"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3089 msgid "Selected classes or styles"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3093 msgid "LaTeX classes"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3097 msgid "LaTeX styles"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3101 msgid "BibTeX styles"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3105 msgid "Toggles view of the file list"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3109 msgid "Show &path"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3113 msgid "Separate Paragraphs With"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3117 msgid "&Vertical space"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3121 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Indentation"
3127 msgstr "缩进(&I)"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Spacing"
3132 msgstr "间隔"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3135 #, fuzzy
3136 msgid "&Line spacing:"
3137 msgstr "行间距(&L):"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3140 msgid "Format text into two columns"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3144 msgid "Two-&column document"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3148 msgid "Listing settings"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3152 msgid "Index entry"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3156 msgid "&Keyword:"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3160 msgid "Entry"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3164 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3165 msgid "The selected entry"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3169 msgid "&Selection:"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3173 msgid "Replace the entry with the selection"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3177 msgid "Update navigation tree"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3183 msgid "..."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3187 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3191 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3195 msgid "Move selected item down by one"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3199 msgid "Move selected item up by one"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3203 msgid ""
3204 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3205 "available"
3206 msgstr ""
3207 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3208 "available"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3211 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3216 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3217 msgid "URL"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3221 #, fuzzy
3222 msgid "&URL:"
3223 msgstr "&URL:"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3226 msgid "Name associated with the URL"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3230 msgid "Output as a hyperlink ?"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3234 msgid "&Generate hyperlink"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3238 msgid "&Spacing:"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&Value:"
3244 msgstr "值(&V):"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3247 msgid "&Protect:"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3251 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3255 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3259 msgid "Supported spacing types"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3263 msgid "DefSkip"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3267 msgid "SmallSkip"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3271 msgid "MedSkip"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3275 msgid "BigSkip"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3279 msgid "VFill"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3283 msgid "Complete source"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3287 msgid "Automatic update"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3291 msgid "Default (outer)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3295 msgid "Outer"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3299 msgid "Units of width value"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3303 msgid "&Units:"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3307 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3308 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3309 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3310 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3311 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3312 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3313 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3315 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3316 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3317 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3318 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3319 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3320 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3322 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3323 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3324 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3325 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3327 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Standard"
3330 msgstr "标准"
3331
3332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3333 msgid "TheoremTemplate"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3337 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3338 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3340 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3341 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Proof"
3344 msgstr "证据"
3345
3346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3347 msgid "Proof:"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3353 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3355 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3356 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3357 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3358 msgid "Theorem"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3362 msgid "Theorem #:"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3367 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3369 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3370 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3372 msgid "Lemma"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3376 msgid "Lemma #:"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3381 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3382 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3384 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3385 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3386 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3387 msgid "Corollary"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3391 msgid "Corollary #:"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3396 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3398 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3400 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3401 msgid "Proposition"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3405 msgid "Proposition #:"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3411 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3412 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3413 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3414 msgid "Conjecture"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3418 msgid "Conjecture #:"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3423 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3425 msgid "Criterion"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3429 msgid "Criterion #:"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3434 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3436 msgid "Fact"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3440 msgid "Fact #:"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3445 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3446 msgid "Axiom"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3450 msgid "Axiom #:"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3455 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3456 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3458 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3459 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3460 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3461 msgid "Definition"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3465 msgid "Definition #:"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3470 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3474 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Example"
3477 msgstr "例子"
3478
3479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3480 msgid "Example #:"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3485 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Condition"
3488 msgstr "条件"
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3491 msgid "Condition #:"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3496 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3497 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3498 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Problem"
3501 msgstr "问题"
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3504 msgid "Problem #:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3509 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3511 msgid "Exercise"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3515 msgid "Exercise #:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3521 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3522 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3523 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3524 msgid "Remark"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3528 msgid "Remark #:"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3533 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3537 msgid "Claim"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3541 msgid "Claim #:"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3546 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3547 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3548 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3550 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Note"
3553 msgstr "备忘"
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3556 msgid "Note #:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3562 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3563 msgid "Notation"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3567 msgid "Notation #:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3572 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3573 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3574 msgid "Case"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3578 msgid "Case #:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3582 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3583 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3584 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3585 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3586 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3587 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3588 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3589 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3590 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3591 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3592 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3593 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3594 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3595 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3596 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3597 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3598 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3599 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3600 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Section"
3603 msgstr "章节"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3606 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3607 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3609 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3610 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3612 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3614 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3615 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3616 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3617 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3618 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3619 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3620 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3621 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Subsection"
3624 msgstr "子段"
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3627 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3628 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3629 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3630 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3632 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3633 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3634 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3635 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3636 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3637 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3638 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3639 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3640 msgid "Subsubsection"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3644 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3646 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3647 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3648 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3649 msgid "Section*"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3653 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3655 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3656 msgid "Subsection*"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3660 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3661 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3662 msgid "Subsubsection*"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
3666 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3667 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3668 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3669 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3670 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3671 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3672 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3674 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3675 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3676 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3677 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3678 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3679 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3680 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3681 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3683 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3684 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3685 #: src/output_plaintext.cpp:145
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Abstract"
3688 msgstr "摘要"
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3691 msgid "Abstract---"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3697 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3698 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
3699 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
3700 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Keywords"
3704 msgstr "关键字"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3707 msgid "Index Terms---"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
3711 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3713 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3714 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3715 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3717 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3718 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
3719 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3720 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3721 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3722 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3723 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3724 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3725 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3726 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3727 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3728 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Bibliography"
3731 msgstr "参考书目"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3736 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3737 #: src/rowpainter.cpp:540
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Appendix"
3740 msgstr "附录"
3741
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3743 msgid "Appendices"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3747 msgid "Biography"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3751 msgid "BiographyNoPhoto"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3755 msgid "Footernote"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3759 msgid "MarkBoth"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3764 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3765 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3766 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3767 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3768 msgid "Itemize"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3773 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3774 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3775 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3776 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3777 msgid "Enumerate"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3782 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3783 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3785 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3786 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Description"
3790 msgstr "描述"
3791
3792 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3795 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3797 #, fuzzy
3798 msgid "List"
3799 msgstr "列表"
3800
3801 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3802 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3804 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3805 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3806 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3807 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3808 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3809 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3811 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3812 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3813 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3814 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3815 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3817 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3818 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3819 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3820 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3821 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Title"
3824 msgstr "头衔"
3825
3826 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3827 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3828 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3829 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3830 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3831 msgid "Subtitle"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3835 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3837 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3838 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3839 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3840 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3841 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3843 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3844 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3845 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3846 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3847 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3849 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3850 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Author"
3853 msgstr "作者"
3854
3855 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3856 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3857 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3859 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3860 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3861 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3863 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3864 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Address"
3867 msgstr "地址"
3868
3869 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3870 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3871 msgid "Offprint"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Mail"
3878 msgstr "邮件"
3879
3880 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3882 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3883 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3884 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3886 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3887 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3890 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3891 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3892 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
3893 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Date"
3896 msgstr "日期"
3897
3898 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3899 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3900 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3901 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3902 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3904 msgid "Acknowledgement"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3908 msgid "Offprint Requests to:"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: lib/layouts/aa.layout:176
3912 msgid "Correspondence to:"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3916 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3917 msgid "Acknowledgements."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3921 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3922 msgid "LaTeX"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3926 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
3927 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
3928 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Email"
3931 msgstr "电子邮件"
3932
3933 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3935 msgid "Thesaurus"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3939 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3940 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3941 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3942 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3944 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3945 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3946 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3947 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Paragraph"
3950 msgstr "段落"
3951
3952 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3953 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3954 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3955 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Affiliation"
3958 msgstr "加盟"
3959
3960 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3961 #, fuzzy
3962 msgid "And"
3963 msgstr "与"
3964
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3966 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3967 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
3969 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
3970 msgid "Acknowledgements"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3974 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
3975 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3976 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
3977 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3978 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
3980 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3981 #: src/output_plaintext.cpp:157
3982 #, fuzzy
3983 msgid "References"
3984 msgstr "引用"
3985
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3987 msgid "PlaceFigure"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3991 msgid "PlaceTable"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3995 msgid "TableComments"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3999 msgid "TableRefs"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4003 msgid "MathLetters"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4007 msgid "NoteToEditor"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4011 msgid "Facility"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4015 msgid "Objectname"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4019 msgid "Dataset"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4023 msgid "Subject headings:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4027 msgid "[Acknowledgements]"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4031 #, fuzzy
4032 msgid "and"
4033 msgstr "和"
4034
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4036 msgid "Place Figure here:"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4040 msgid "Place Table here:"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4044 msgid "[Appendix]"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4048 msgid "Note to Editor:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4052 msgid "References. ---"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4056 msgid "Note. ---"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4060 msgid "FigCaption"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4064 msgid "Fig. ---"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4068 msgid "Facility:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4072 msgid "Obj:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4076 msgid "Dataset:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4080 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4081 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4082 msgid "Theorem."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4086 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4087 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4088 msgid "Corollary."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4092 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4093 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4094 msgid "Lemma."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4098 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4099 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4100 msgid "Proposition."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4104 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4105 msgid "Conjecture."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4109 msgid "Criterion."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4113 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4114 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4115 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Algorithm"
4118 msgstr "算法"
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4121 msgid "Algorithm."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4125 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4126 msgid "Fact."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4130 msgid "Axiom."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4134 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4135 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4136 msgid "Definition."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4140 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4141 msgid "Example."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4146 msgid "Condition."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4150 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4151 msgid "Problem."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4156 msgid "Exercise."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4161 msgid "Remark."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4165 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4167 msgid "Claim."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4172 msgid "Note."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4177 msgid "Notation."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4181 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4182 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Summary"
4185 msgstr "摘要"
4186
4187 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4188 msgid "Summary."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4192 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4193 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4194 msgid "Acknowledgement."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4198 msgid "Case."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4202 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4204 msgid "Conclusion"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4209 msgid "Conclusion."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4213 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4217 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4221 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4225 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4229 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4233 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4237 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4241 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4245 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4249 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4253 msgid "Example \\arabic{example}."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4257 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4261 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4265 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4269 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4273 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4277 msgid "Note \\arabic{note}."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4281 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4285 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4289 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4293 msgid "Case \\arabic{case}."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4297 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4301 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4302 msgid "\\arabic{section}"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4306 msgid "Chapter Exercises"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/layouts/apa.layout:50
4310 msgid "RightHeader"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/layouts/apa.layout:59
4314 msgid "Right header:"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/apa.layout:83
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Abstract:"
4320 msgstr "摘要:"
4321
4322 #: lib/layouts/apa.layout:92
4323 msgid "ShortTitle"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/apa.layout:100
4327 msgid "Short title:"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/apa.layout:129
4331 msgid "TwoAuthors"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/apa.layout:136
4335 msgid "ThreeAuthors"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/apa.layout:143
4339 msgid "FourAuthors"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4344 msgid "Affiliation:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/apa.layout:171
4348 msgid "TwoAffiliations"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/apa.layout:178
4352 msgid "ThreeAffiliations"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/layouts/apa.layout:185
4356 msgid "FourAffiliations"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Journal"
4362 msgstr "日记"
4363
4364 #: lib/layouts/apa.layout:206
4365 msgid "CopNum"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/apa.layout:234
4369 msgid "Acknowledgements:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4373 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4374 #: lib/layouts/spie.layout:88
4375 msgid "Acknowledgments"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/apa.layout:248
4379 msgid "ThickLine"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/apa.layout:258
4383 msgid "CenteredCaption"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4387 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4388 msgid "Senseless!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/apa.layout:280
4392 msgid "FitFigure"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/apa.layout:286
4396 msgid "FitBitmap"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4400 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4401 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4402 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4403 msgid "*"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/apa.layout:344
4407 msgid "Seriate"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4411 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4412 msgid "(\\alph{enumii})"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4416 msgid "LatinOn"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4420 msgid "Latin on"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4424 msgid "LatinOff"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4428 msgid "Latin off"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4433 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4434 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4435 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4436 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4437 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Part"
4440 msgstr "部分"
4441
4442 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4443 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4444 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4445 msgid "Part*"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4449 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4450 msgid "MM"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4454 msgid "Section \\arabic{section}"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4458 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4459 msgid "\\Alph{section}"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4463 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4467 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4471 msgid "BeginFrame"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Frame"
4477 msgstr "框架"
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4480 msgid "BeginPlainFrame"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4484 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4488 msgid "AgainFrame"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Again frame with label"
4494 msgstr "帧速率错误。"
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4497 msgid "EndFrame"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4501 msgid "________________________________"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4505 msgid "FrameSubtitle"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Column"
4511 msgstr "列"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4514 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Columns"
4520 msgstr "列"
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4523 msgid "ColumnsCenterAligned"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Columns (center aligned)"
4529 msgstr "水平排列的压缩器"
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4532 msgid "ColumnsTopAligned"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Columns (top aligned)"
4538 msgstr "水平排列的压缩器"
4539
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Pause"
4543 msgstr "暂停"
4544
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4546 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4550 msgid "Overprint"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4554 msgid "OverlayArea"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Overlayarea"
4560 msgstr "OverlayArea"
4561
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4563 msgid "Uncover"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Uncovered on slides"
4569 msgstr "! 只能用於數字\n"
4570
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Only"
4574 msgstr "仅"
4575
4576 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Only on slides"
4579 msgstr "! 只能用於數字\n"
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4582 msgid "Block"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4588 msgstr ""
4589 "<HTML>\n"
4590 "<HEAD>\n"
4591 "<TITLE>和 %1 交谈</TITLE>\n"
4592 "<BODY>\n"
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4595 msgid "ExampleBlock"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4599 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4603 msgid "AlertBlock"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4607 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4611 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4612 msgid "Institute"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4616 msgid "TitleGraphic"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Definitions"
4622 msgstr "定义"
4623
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Definitions."
4627 msgstr "定义"
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Examples"
4632 msgstr "例子"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Examples."
4637 msgstr "例子"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4641 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4643 msgid "Proof."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Separator"
4649 msgstr "分隔符"
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4652 msgid "___"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4656 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4657 msgid "LyX-Code"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4661 msgid "NoteItem"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Note:"
4667 msgstr "备注:   "
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4670 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Table"
4673 msgstr "表"
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4676 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4677 msgid "List of Tables"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4681 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Figure"
4684 msgstr "图"
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4687 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4688 msgid "List of Figures"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4692 msgid "Dialogue"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4696 msgid "Narrative"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4700 msgid "ACT"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4704 msgid "ACT \\arabic{act}"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4708 msgid "SCENE"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4712 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4716 msgid "SCENE*"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4720 msgid "AT RISE:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Speaker"
4726 msgstr "扬声器"
4727
4728 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4729 msgid "Parenthetical"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4733 msgid "("
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4737 #, fuzzy
4738 msgid ")"
4739 msgstr ")"
4740
4741 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4742 msgid "CURTAIN"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4746 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4747 msgid "Right Address"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/chess.layout:33
4751 msgid "Mainline"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/layouts/chess.layout:40
4755 msgid "Mainline:"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/layouts/chess.layout:58
4759 msgid "Variation"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/chess.layout:62
4763 msgid "Variation:"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/layouts/chess.layout:68
4767 msgid "SubVariation"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/chess.layout:71
4771 msgid "Subvariation:"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/chess.layout:77
4775 msgid "SubVariation2"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/layouts/chess.layout:80
4779 msgid "Subvariation(2):"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/chess.layout:86
4783 msgid "SubVariation3"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/chess.layout:89
4787 msgid "Subvariation(3):"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/chess.layout:95
4791 msgid "SubVariation4"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/layouts/chess.layout:98
4795 msgid "Subvariation(4):"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/layouts/chess.layout:104
4799 msgid "SubVariation5"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/chess.layout:107
4803 msgid "Subvariation(5):"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/chess.layout:114
4807 msgid "HideMoves"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/chess.layout:119
4811 msgid "HideMoves:"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/chess.layout:124
4815 msgid "ChessBoard"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/chess.layout:128
4819 msgid "[chessboard]"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/layouts/chess.layout:137
4823 msgid "BoardCentered"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/layouts/chess.layout:142
4827 msgid "[centered board]"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/layouts/chess.layout:152
4831 msgid "HighLight"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/layouts/chess.layout:157
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Highlights:"
4837 msgstr "亮:"
4838
4839 #: lib/layouts/chess.layout:172
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Arrow"
4842 msgstr "箭头"
4843
4844 #: lib/layouts/chess.layout:177
4845 msgid "Arrow:"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:183
4849 msgid "KnightMove"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:188
4853 msgid "KnightMove:"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4857 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4858 msgid "My Address"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4862 msgid "Briefkopf:"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4866 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4867 msgid "Send To Address"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4871 msgid "Adresse:"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4877 msgid "Opening"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4881 msgid "Anrede:"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Signature"
4889 msgstr "签名"
4890
4891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4892 msgid "Unterschrift:"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Closing"
4900 msgstr "正在关闭"
4901
4902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4903 msgid "Gruss:"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4907 msgid "encl"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4911 msgid "Anlagen:"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4915 msgid "ps"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4919 msgid "PS:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4924 #: src/lengthcommon.cpp:38
4925 msgid "cc"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4929 msgid "Verteiler:"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4933 msgid "Betreff"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4937 msgid "Betreff:"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4941 msgid "Stadt"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4945 msgid "Stadt:"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4949 msgid "Datum"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4953 msgid "Datum:"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4957 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4958 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4959 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4960 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4961 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4962 msgid "Subparagraph"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
4966 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4967 msgid "Quotation"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4971 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Quote"
4974 msgstr "引号(')"
4975
4976 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4977 msgid "00.00.0000"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
4981 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4982 msgid "Verse"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/egs.layout:269
4986 msgid "LaTeX Title"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/egs.layout:304
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Author:"
4992 msgstr "作者:"
4993
4994 #: lib/layouts/egs.layout:313
4995 msgid "Affil"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/egs.layout:327
4999 msgid "Affilation:"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/egs.layout:350
5003 msgid "Journal:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/egs.layout:359
5007 msgid "msnumber"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/egs.layout:374
5011 msgid "MS_number:"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/egs.layout:384
5015 msgid "FirstAuthor"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/egs.layout:398
5019 msgid "1st_author_surname:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5023 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Received"
5026 msgstr "已接收"
5027
5028 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5029 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Received:"
5032 msgstr "接收到:"
5033
5034 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5035 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Accepted"
5038 msgstr "接受"
5039
5040 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5041 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5042 msgid "Accepted:"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/egs.layout:453
5046 msgid "Offsets"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/egs.layout:467
5050 msgid "reprint_reqs_to:"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5054 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5055 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5056 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5057 msgid "Abstract."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5061 msgid "Author Address"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5066 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Address:"
5070 msgstr "地址:"
5071
5072 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5073 msgid "Author Email"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Email:"
5079 msgstr "电子邮件地址:"
5080
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5082 msgid "Author URL"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5087 #, fuzzy
5088 msgid "URL:"
5089 msgstr "URL:"
5090
5091 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5093 msgid "Thanks"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5097 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5101 msgid "PROOF."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5105 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5109 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5113 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5117 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5121 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5125 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5129 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5133 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5137 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5141 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5145 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5149 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5153 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5157 msgid "Case \\arabic{case}"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5161 msgid "FrontMatter"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Keyword"
5167 msgstr "密码"
5168
5169 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5170 msgid "Key words:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Item"
5176 msgstr "项目"
5177
5178 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5179 msgid "Item:"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5183 msgid "BulletedItem"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5187 msgid "Bulleted Item:"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Begin"
5193 msgstr "开始"
5194
5195 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5196 msgid "Begin of CV"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5200 msgid "PersonalInfo"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5204 msgid "Personal Info"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5208 msgid "MotherTongue"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5212 msgid "Mother Tongue:"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5216 msgid "LangHeader"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5220 msgid "Language Header:"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Language:"
5226 msgstr "语言:"
5227
5228 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5229 msgid "LastLanguage"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5233 msgid "Last Language:"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5237 msgid "LangFooter"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5241 msgid "Language Footer:"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5245 msgid "End"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5249 msgid "End of CV"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/foils.layout:42
5253 msgid "Foilhead"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/foils.layout:61
5257 msgid "ShortFoilhead"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/foils.layout:67
5261 msgid "Rotatefoilhead"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/foils.layout:73
5265 msgid "ShortRotatefoilhead"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/layouts/foils.layout:82
5269 msgid "TickList"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/foils.layout:97
5273 msgid "_/"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/layouts/foils.layout:103
5277 msgid "CrossList"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/foils.layout:118
5281 msgid "><"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/foils.layout:164
5285 msgid "My Logo"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/layouts/foils.layout:173
5289 msgid "My Logo:"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/foils.layout:182
5293 msgid "Restriction"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/foils.layout:186
5297 msgid "Restriction:"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5301 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5302 msgid "Left Header"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5306 msgid "Left Header:"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5310 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5311 msgid "Right Header"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5315 msgid "Right Header:"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/foils.layout:206
5319 msgid "Right Footer"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/foils.layout:210
5323 msgid "Right Footer:"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5327 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5328 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5329 msgid "Theorem #."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5333 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5334 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5335 msgid "Lemma #."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5339 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5340 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5341 msgid "Corollary #."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5345 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5346 msgid "Proposition #."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5350 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5351 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5352 msgid "Definition #."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5357 msgid "Theorem*"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5362 msgid "Lemma*"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5367 msgid "Corollary*"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5372 msgid "Proposition*"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5376 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5377 msgid "Definition*"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5381 msgid "Brieftext"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Text:"
5387 msgstr "文字:"
5388
5389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Name"
5394 msgstr "名字"
5395
5396 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Name:"
5401 msgstr "名称:"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5404 msgid "Unterschrift"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5408 msgid "Strasse"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5412 msgid "Strasse:"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5416 msgid "Zusatz"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5420 msgid "Zusatz:"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5424 msgid "Ort"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5428 msgid "Ort:"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5432 msgid "Land"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5436 msgid "Land:"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5440 msgid "RetourAdresse"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5444 msgid "RetourAdresse:"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5448 msgid "MeinZeichen"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5452 msgid "MeinZeichen:"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5456 msgid "IhrZeichen"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5460 msgid "IhrZeichen:"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5464 msgid "IhrSchreiben"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5468 msgid "IhrSchreiben:"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5472 msgid "Telefon"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5476 msgid "Telefon:"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5480 msgid "Telefax"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5484 msgid "Telefax:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Telex"
5490 msgstr "电传"
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5493 msgid "Telex:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5497 msgid "EMail"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5501 msgid "EMail:"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5505 msgid "HTTP"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5509 msgid "HTTP:"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Bank"
5516 msgstr "银行"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5520 msgid "Bank:"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5524 msgid "BLZ"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5528 msgid "BLZ:"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5532 msgid "Konto"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5536 msgid "Konto:"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5540 msgid "Postvermerk"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5544 msgid "Postvermerk:"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5548 msgid "Adresse"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5552 msgid "Anrede"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5556 msgid "Anlagen"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5560 msgid "Verteiler"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5564 msgid "Gruss"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5568 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Letter"
5571 msgstr "书信"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Letter:"
5576 msgstr "字母:"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5580 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Signature:"
5583 msgstr "签名:"
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Street"
5588 msgstr "街道"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Street:"
5593 msgstr "街道:"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Addition"
5598 msgstr "添加文件"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5601 msgid "Addition:"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5605 msgid "Town"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5609 msgid "Town:"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5613 #, fuzzy
5614 msgid "State"
5615 msgstr "州"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5618 #, fuzzy
5619 msgid "State:"
5620 msgstr "省:"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5623 msgid "ReturnAddress"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5627 msgid "ReturnAddress:"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5631 msgid "MyRef"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5635 msgid "MyRef:"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5639 msgid "YourRef"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5643 msgid "YourRef:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5647 msgid "YourMail"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5651 msgid "YourMail:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Phone"
5657 msgstr "电话"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Phone:"
5662 msgstr "电话:"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5665 msgid "BankCode"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5669 msgid "BankCode:"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5673 msgid "BankAccount"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5677 msgid "BankAccount:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5681 msgid "PostalComment"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5685 msgid "PostalComment:"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5689 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Date:"
5694 msgstr "日期:"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Reference"
5699 msgstr "引用"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5702 msgid "Reference:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5707 msgid "Opening:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5711 msgid "Encl."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5715 msgid "Encl.:"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5720 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5721 msgid "cc:"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5726 msgid "Closing:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5730 msgid "NameRowA"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5734 msgid "NameRowA:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5738 msgid "NameRowB"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5742 msgid "NameRowB:"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5746 msgid "NameRowC"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5750 msgid "NameRowC:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5754 msgid "NameRowD"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5758 msgid "NameRowD:"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5762 msgid "NameRowE"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5766 msgid "NameRowE:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5770 msgid "NameRowF"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5774 msgid "NameRowF:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5778 msgid "NameRowG"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5782 msgid "NameRowG:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5786 msgid "AddressRowA"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5790 msgid "AddressRowA:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5794 msgid "AddressRowB"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5798 msgid "AddressRowB:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5802 msgid "AddressRowC"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5806 msgid "AddressRowC:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5810 msgid "AddressRowD"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5814 msgid "AddressRowD:"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5818 msgid "AddressRowE"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5822 msgid "AddressRowE:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5826 msgid "AddressRowF"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5830 msgid "AddressRowF:"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5834 msgid "TelephoneRowA"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5838 msgid "TelephoneRowA:"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5842 msgid "TelephoneRowB"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5846 msgid "TelephoneRowB:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5850 msgid "TelephoneRowC"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5854 msgid "TelephoneRowC:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5858 msgid "TelephoneRowD"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5862 msgid "TelephoneRowD:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5866 msgid "TelephoneRowE"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5870 msgid "TelephoneRowE:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5874 msgid "TelephoneRowF"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5878 msgid "TelephoneRowF:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5882 msgid "InternetRowA"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5886 msgid "InternetRowA:"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5890 msgid "InternetRowB"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5894 msgid "InternetRowB:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5898 msgid "InternetRowC"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5902 msgid "InternetRowC:"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5906 msgid "InternetRowD"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5910 msgid "InternetRowD:"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5914 msgid "InternetRowE"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5918 msgid "InternetRowE:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5922 msgid "InternetRowF"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5926 msgid "InternetRowF:"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5930 msgid "BankRowA"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5934 msgid "BankRowA:"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5938 msgid "BankRowB"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5942 msgid "BankRowB:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5946 msgid "BankRowC"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5950 msgid "BankRowC:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5954 msgid "BankRowD"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5958 msgid "BankRowD:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5962 msgid "BankRowE"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5966 msgid "BankRowE:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5970 msgid "BankRowF"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5974 msgid "BankRowF:"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5978 msgid "Claim #."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5982 msgid "Remarks"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5986 msgid "Remarks #."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5990 #, fuzzy
5991 msgid "More"
5992 msgstr "更多"
5993
5994 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5995 msgid "(MORE)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5999 msgid "FADE IN:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6003 msgid "INT."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6007 msgid "EXT."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6011 msgid "Continuing"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6015 msgid "(continuing)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6019 msgid "Transition"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6023 msgid "TITLE OVER:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6027 msgid "INTERCUT"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6031 msgid "INTERCUT WITH:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6035 msgid "FADE OUT"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6039 #, fuzzy
6040 msgid "General"
6041 msgstr "常规"
6042
6043 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6044 msgid "Scene"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6048 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6049 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6050 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Keywords:"
6053 msgstr "关键字:"
6054
6055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6056 msgid "Classification Codes"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Step"
6062 msgstr "步进"
6063
6064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6065 msgid "Step \\arabic{step}."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6069 msgid "Prop"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6073 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6077 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Question"
6080 msgstr "问题"
6081
6082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6083 msgid "Question \\arabic{question}."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6087 msgid "Appendices Section"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6091 msgid "--- Appendices ---"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6095 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6099 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6103 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6107 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6111 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6115 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6119 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6123 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6127 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6131 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6135 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6139 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6143 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Review"
6149 msgstr "回顾"
6150
6151 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6152 msgid "Topical"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Comment"
6158 msgstr "注释"
6159
6160 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Paper"
6163 msgstr "纸张"
6164
6165 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6166 msgid "Prelim"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6170 msgid "Rapid"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6174 msgid "PACS"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6178 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6182 msgid "MSC"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6188 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
6189
6190 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6191 msgid "submitto"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6195 #, fuzzy
6196 msgid "submit to paper:"
6197 msgstr "将 mailto 表单递交至"
6198
6199 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Bibliography (plain)"
6202 msgstr "Plain Text"
6203
6204 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Bibliography heading"
6207 msgstr "标题背景"
6208
6209 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6210 msgid "ABSTRACT:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6214 msgid "KEY WORDS:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6218 msgid "Commission"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6222 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6226 msgid "AddressForOffprints"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6230 msgid "Address for Offprints:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6234 msgid "RunningTitle"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6238 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6239 msgid "Running title:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6243 msgid "RunningAuthor"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6247 msgid "Running author:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6251 msgid "E-mail:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6255 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6256 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6257 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Chapter"
6260 msgstr "章"
6261
6262 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6263 msgid "Running LaTeX Title"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6267 msgid "TOC Title"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6271 msgid "TOC title:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6275 msgid "Author Running"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6279 msgid "Author Running:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6283 msgid "TOC Author"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6287 msgid "TOC Author:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6291 msgid "Case #."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6295 msgid "Conjecture #."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6299 msgid "Example #."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6303 msgid "Exercise #."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6307 msgid "Note #."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6311 msgid "Problem #."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Property"
6317 msgstr "属性"
6318
6319 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6320 msgid "Property #."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6324 msgid "Question #."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6328 msgid "Remark #."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Solution"
6334 msgstr "解答"
6335
6336 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6337 msgid "Solution #."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Code"
6343 msgstr "代码"
6344
6345 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6346 msgid "SGML"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6350 msgid "Chapterprecis"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6354 msgid "Epigraph"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6358 msgid "Poemtitle"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6362 msgid "Poemtitle*"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6366 msgid "Legend"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6370 msgid "Entry:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6374 msgid "ListItem"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6378 msgid "List Item:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6382 msgid "DoubleItem"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6386 msgid "Double Item:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Space"
6392 msgstr "空格"
6393
6394 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6395 msgid "Space:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Computer"
6401 msgstr "计算机"
6402
6403 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6404 msgid "Computer:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6408 msgid "EmptySection"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6412 msgid "Empty Section"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6416 msgid "CloseSection"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6420 msgid "Close Section"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/paper.layout:152
6424 msgid "SubTitle"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/paper.layout:163
6428 msgid "Institution"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6432 #: lib/layouts/slides.layout:88
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Slide"
6435 msgstr "幻灯片"
6436
6437 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6438 msgid "    "
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6442 msgid "EndSlide"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6446 msgid "~=~"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6450 msgid "WideSlide"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6454 msgid "EmptySlide"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6458 msgid "Empty slide:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6462 msgid "ItemizeType1"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6466 msgid "EnumerateType1"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6470 msgid "List of Algorithms"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6474 msgid "Preprint"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6478 msgid "AltAffiliation"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6482 msgid "Thanks:"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6486 msgid "Electronic Address:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6490 msgid "acknowledgments"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6494 msgid "PACS number:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6498 msgid "\\arabic{chapter}"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6502 msgid "\\Alph{chapter}"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6506 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6507 msgid "Labeling"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6511 msgid "L"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6515 msgid "O"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6519 msgid "PS"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6523 #, fuzzy
6524 msgid "CC"
6525 msgstr "抄送"
6526
6527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6528 msgid "Encl"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6532 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6533 msgid "encl:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6537 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Telephone"
6540 msgstr "电话铃声"
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Telephone:"
6545 msgstr "电话:"
6546
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6548 msgid "Place"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6552 msgid "Place:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6556 msgid "Backaddress"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6560 msgid "Backaddress:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6564 msgid "Specialmail"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6568 msgid "Specialmail:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6572 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Location"
6575 msgstr "位置"
6576
6577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6578 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Location:"
6581 msgstr "位置:"
6582
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Title:"
6586 msgstr "头衔:"
6587
6588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6589 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Subject"
6592 msgstr "主题"
6593
6594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Subject:"
6597 msgstr "主题:"
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6600 msgid "Yourref"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6604 msgid "Your ref.:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6608 msgid "Yourmail"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6612 msgid "Your letter of:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6616 msgid "Myref"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6620 msgid "Our ref.:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Customer"
6626 msgstr "客户"
6627
6628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6629 msgid "Customer no.:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6633 msgid "Invoice"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6637 msgid "Invoice no.:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6641 msgid "NextAddress"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6645 msgid "Next Address:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6649 msgid "Post Scriptum:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6653 msgid "Sender Name:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6657 msgid "SenderAddress"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6661 msgid "Sender Address:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6665 msgid "Sender Phone:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Fax"
6671 msgstr "传真"
6672
6673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6674 msgid "Sender Fax:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6678 msgid "E-Mail"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6682 msgid "Sender E-Mail:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6686 msgid "Sender URL:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Logo"
6692 msgstr "徽标"
6693
6694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Logo:"
6697 msgstr "徽标:"
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6700 msgid "LandscapeSlide"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6704 msgid "Landscape Slide"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6708 msgid "PortraitSlide"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6712 msgid "Portrait Slide"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6716 msgid "Slide*"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6720 msgid "SlideHeading"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6724 msgid "SlideSubHeading"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6728 msgid "ListOfSlides"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6732 msgid "List Of Slides"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6736 msgid "SlideContents"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6740 msgid "Slidecontents"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6744 msgid "ProgressContents"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6748 msgid "Progress Contents"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6752 msgid "."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6756 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6757 msgid "Paragraph*"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6761 msgid "Key words."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6765 msgid "AMS"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6769 msgid "AMS subject classifications."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Topic"
6775 msgstr "主题"
6776
6777 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6778 msgid "MMMMM"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/slides.layout:104
6782 msgid "New Slide:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/slides.layout:126
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Overlay"
6788 msgstr "覆盖"
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:142
6791 msgid "New Overlay:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/slides.layout:183
6795 msgid "New Note:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/slides.layout:208
6799 msgid "InvisibleText"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/slides.layout:216
6803 msgid "<Invisible Text Follows>"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/slides.layout:233
6807 msgid "VisibleText"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/slides.layout:241
6811 msgid "<Visible Text Follows>"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/spie.layout:53
6815 msgid "Authorinfo"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/spie.layout:65
6819 msgid "Authorinfo:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/spie.layout:78
6823 msgid "ABSTRACT"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/spie.layout:93
6827 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6831 msgid "email:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6835 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6839 msgid "Subsubparagraph"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Header"
6845 msgstr "头文件"
6846
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6848 msgid "-- Header --"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6852 msgid "Special-section"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6856 msgid "Special-section:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6860 msgid "AGU-journal"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6864 msgid "AGU-journal:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6868 msgid "Citation-number"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6872 msgid "Citation-number:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6876 msgid "AGU-volume"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6880 msgid "AGU-volume:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6884 msgid "AGU-issue"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6888 msgid "AGU-issue:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Copyright:"
6894 msgstr "版权:"
6895
6896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6897 msgid "Index-terms"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6901 msgid "Index-terms..."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6905 msgid "Index-term"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6909 msgid "Index-term:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6913 msgid "Cross-term"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6917 msgid "Cross-term:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6921 msgid "Supplementary"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6925 msgid "Supplementary..."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6929 msgid "Supp-note"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6933 msgid "Sup-mat-note:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6937 msgid "Cite-other"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6941 msgid "Cite-other:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6945 msgid "Revised"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6949 msgid "Revised:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6953 msgid "Ident-line"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6957 msgid "Ident-line:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6961 msgid "Runhead"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6965 msgid "Runhead:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6969 msgid "Published-online:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
6973 msgid "Citation"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6977 msgid "Citation:"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6981 msgid "Posting-order"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6985 msgid "Posting-order:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6989 msgid "AGU-pages"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6993 msgid "AGU-pages:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Words"
6999 msgstr "单词数"
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7002 msgid "Words:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7006 msgid "Figures"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7010 msgid "Figures:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Tables"
7016 msgstr "表格"
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7019 msgid "Tables:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7023 msgid "Datasets"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7027 msgid "Datasets:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7031 msgid "CCC"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7035 msgid "CCC code:"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7039 msgid "PaperId"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7043 msgid "Paper Id:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7047 msgid "AuthorAddr"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7051 msgid "Author Address:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7055 msgid "SlugComment"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7059 msgid "Slug Comment:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7063 msgid "Plate"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7067 msgid "Planotable"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7071 msgid "Table Caption"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7075 msgid "TableCaption"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7079 msgid "Current Address"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7083 msgid "Current address:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7087 #, fuzzy
7088 msgid "E-mail address:"
7089 msgstr "电子邮件地址:"
7090
7091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7092 msgid "Key words and phrases:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7096 msgid "Dedicatory"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7100 msgid "Dedication:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Translator"
7106 msgstr "翻译者"
7107
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Translator:"
7111 msgstr "翻译人员:"
7112
7113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7114 msgid "Subjectclass"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7118 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7122 msgid "Algorithm #."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7126 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7130 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7134 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7138 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7142 msgid "Conjecture*"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7146 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7150 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7154 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7158 msgid "Fact*"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7162 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7166 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7170 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7174 msgid "Example*"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7178 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7182 msgid "Condition*"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7186 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7190 msgid "Problem*"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7194 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7198 msgid "Exercise*"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7202 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7206 msgid "Remark*"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7210 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7214 msgid "Claim*"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7218 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7222 msgid "Note*"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7226 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7230 msgid "Notation*"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7234 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7238 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7242 msgid "Acknowledgement*"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7246 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7250 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7254 msgid "Conclusion*"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7258 msgid "Literal"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7262 msgid "Chapter*"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7266 msgid "Subparagraph*"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7270 msgid "Authorgroup"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7274 msgid "RevisionHistory"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Revision History"
7280 msgstr "修订历史"
7281
7282 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Revision"
7285 msgstr "版本"
7286
7287 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7288 msgid "RevisionRemark"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7292 msgid "FirstName"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Surname"
7298 msgstr "姓"
7299
7300 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7301 msgid "Scrap"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7305 msgid "Part \\Roman{part}"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7309 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7313 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7317 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7321 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7325 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7329 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7333 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7337 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7341 msgid "\\Roman{section}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7345 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7349 msgid "\\Alph{subsection}."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7353 msgid "\\arabic{subsection}."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7357 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7361 msgid "\\alph{subsubsection}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7365 msgid "\\alph{paragraph}."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7369 msgid "Addpart"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7373 msgid "Addchap"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7377 msgid "Addsec"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7381 msgid "Addchap*"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7385 msgid "Addsec*"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7389 msgid "Minisec"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Publishers"
7395 msgstr "出版者"
7396
7397 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Dedication"
7400 msgstr "献辞"
7401
7402 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7403 msgid "Titlehead"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7407 msgid "Uppertitleback"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7411 msgid "Lowertitleback"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7415 msgid "Extratitle"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7419 msgid "Captionabove"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7423 msgid "Captionbelow"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7427 msgid "Dictum"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7431 #, fuzzy
7432 msgid "--Separator--"
7433 msgstr "分隔符:"
7434
7435 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7436 #, fuzzy
7437 msgid "--- Separate Environment ---"
7438 msgstr "环境变量(&V)"
7439
7440 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7441 msgid "Headnote"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7445 msgid "Headnote (optional):"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7449 msgid "Corr Author:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7453 msgid "Offprints"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7457 msgid "Offprints:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/languages:2
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Afrikaans"
7463 msgstr "南非荷兰语"
7464
7465 #: lib/languages:3
7466 msgid "American"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/languages:4
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Arabic (ArabTeX)"
7472 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
7473
7474 #: lib/languages:5
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Arabic (Arabi)"
7477 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
7478
7479 #: lib/languages:6
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Armenian"
7482 msgstr "亚美尼亚语"
7483
7484 #: lib/languages:7
7485 msgid "Austrian"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/languages:8
7489 msgid "Austrian (new spelling)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/languages:9
7493 msgid "Bahasa"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/languages:10
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Belarusian"
7499 msgstr "白俄罗斯语"
7500
7501 #: lib/languages:11
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Basque"
7504 msgstr "巴斯克语"
7505
7506 #: lib/languages:12
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Portuguese (Brazil)"
7509 msgstr "葡萄牙语(巴西)"
7510
7511 #: lib/languages:13
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Breton"
7514 msgstr "布里多尼语"
7515
7516 #: lib/languages:14
7517 msgid "British"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/languages:15
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Bulgarian"
7523 msgstr "保加利亚语"
7524
7525 #: lib/languages:16
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Canadian"
7528 msgstr "加拿大语"
7529
7530 #: lib/languages:17
7531 #, fuzzy
7532 msgid "French Canadian"
7533 msgstr "法裔加拿大"
7534
7535 #: lib/languages:18
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Catalan"
7538 msgstr "加泰罗尼亚语"
7539
7540 #: lib/languages:19
7541 msgid "Chinese (simplified)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/languages:20
7545 msgid "Chinese (traditional)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/languages:21
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Croatian"
7551 msgstr "克罗地亚"
7552
7553 #: lib/languages:22
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Czech"
7556 msgstr "捷克语"
7557
7558 #: lib/languages:23
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Danish"
7561 msgstr "丹麦语"
7562
7563 #: lib/languages:24
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Dutch"
7566 msgstr "荷兰语"
7567
7568 #: lib/languages:25
7569 #, fuzzy
7570 msgid "English"
7571 msgstr "英语"
7572
7573 #: lib/languages:27
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Esperanto"
7576 msgstr "世界语"
7577
7578 #: lib/languages:28
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Estonian"
7581 msgstr "爱沙尼亚语"
7582
7583 #: lib/languages:30
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Farsi"
7586 msgstr "波斯"
7587
7588 #: lib/languages:31
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Finnish"
7591 msgstr "芬兰语"
7592
7593 #: lib/languages:33
7594 #, fuzzy
7595 msgid "French"
7596 msgstr "法语"
7597
7598 #: lib/languages:34
7599 msgid "Galician"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/languages:35
7603 #, fuzzy
7604 msgid "German"
7605 msgstr "德语"
7606
7607 #: lib/languages:36
7608 #, fuzzy
7609 msgid "German (new spelling)"
7610 msgstr "德语 (新拼写)"
7611
7612 #: lib/languages:37 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Greek"
7615 msgstr "希腊文"
7616
7617 #: lib/languages:38
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Hebrew"
7620 msgstr "希伯来文"
7621
7622 #: lib/languages:40
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Irish"
7625 msgstr "爱尔兰语"
7626
7627 #: lib/languages:41
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Italian"
7630 msgstr "意大利语"
7631
7632 #: lib/languages:42
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Japanese"
7635 msgstr "日文"
7636
7637 #: lib/languages:43
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Kazakh"
7640 msgstr "哈萨克语"
7641
7642 #: lib/languages:45
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Korean"
7645 msgstr "韩文"
7646
7647 #: lib/languages:47
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Lithuanian"
7650 msgstr "立陶宛语"
7651
7652 #: lib/languages:48
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Latvian"
7655 msgstr "拉脱维亚语"
7656
7657 #: lib/languages:49
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Icelandic"
7660 msgstr "冰岛语"
7661
7662 #: lib/languages:50
7663 msgid "Magyar"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/languages:51
7667 msgid "Norsk"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/languages:52
7671 msgid "Nynorsk"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/languages:53
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Polish"
7677 msgstr "波兰语"
7678
7679 #: lib/languages:54
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Portuguese"
7682 msgstr "葡萄牙语"
7683
7684 #: lib/languages:55
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Romanian"
7687 msgstr "罗马尼亚语"
7688
7689 #: lib/languages:56
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Russian"
7692 msgstr "俄语"
7693
7694 #: lib/languages:57
7695 msgid "Scottish"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/languages:58
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Serbian"
7701 msgstr "塞尔维亚语"
7702
7703 #: lib/languages:59
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Serbo-Croatian"
7706 msgstr "克罗地亚语"
7707
7708 #: lib/languages:60
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Spanish"
7711 msgstr "西班牙语"
7712
7713 #: lib/languages:61
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Slovak"
7716 msgstr "斯洛伐克语"
7717
7718 #: lib/languages:62
7719 msgid "Slovene"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/languages:63
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Swedish"
7725 msgstr "瑞典语"
7726
7727 #: lib/languages:64
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Thai"
7730 msgstr "泰文"
7731
7732 #: lib/languages:65
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Turkish"
7735 msgstr "土耳其语"
7736
7737 #: lib/languages:66
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Ukrainian"
7740 msgstr "乌克兰语"
7741
7742 #: lib/languages:67
7743 msgid "Upper Sorbian"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/languages:68
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Welsh"
7749 msgstr "威尔士语"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7752 msgid "File|F"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7756 msgid "Edit|E"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7760 msgid "Insert|I"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:35
7764 msgid "Layout|L"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7768 msgid "View|V"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7772 msgid "Navigate|N"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:38
7776 msgid "Documents|D"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7780 msgid "Help|H"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7784 msgid "New|N"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:48
7788 msgid "New from Template...|T"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7792 msgid "Open...|O"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7796 msgid "Close|C"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7800 msgid "Save|S"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7804 msgid "Save As...|A"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7808 msgid "Revert|R"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7812 msgid "Version Control|V"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7816 msgid "Import|I"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7820 msgid "Export|E"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7824 msgid "Print...|P"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7828 msgid "Fax...|F"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7832 msgid "Exit|x"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7836 msgid "Register...|R"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7840 msgid "Check In Changes...|I"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7844 msgid "Check Out for Edit|O"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7848 msgid "Revert to Last Version|L"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7852 msgid "Undo Last Check In|U"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7856 msgid "Show History|H"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7860 msgid "Custom...|C"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7864 msgid "Undo|U"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/ui/classic.ui:91
7868 msgid "Redo|d"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:93
7872 msgid "Cut|C"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:94
7876 msgid "Copy|o"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:95
7880 msgid "Paste|a"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:96
7884 msgid "Paste External Selection|x"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7888 msgid "Find & Replace...|F"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:100
7892 msgid "Tabular|T"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7896 msgid "Math|M"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
7900 msgid "Spellchecker...|S"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:105
7904 msgid "Thesaurus..."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
7908 msgid "Count Words|W"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
7912 msgid "Check TeX|h"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:108
7916 msgid "Change Tracking|g"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
7920 msgid "Preferences...|P"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
7924 msgid "Reconfigure|R"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:115
7928 msgid "Selection as Lines|L"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:116
7932 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7936 msgid "Multicolumn|M"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:122
7940 msgid "Line Top|T"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:123
7944 msgid "Line Bottom|B"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:124
7948 msgid "Line Left|L"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:125
7952 msgid "Line Right|R"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:127
7956 msgid "Alignment|i"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7960 msgid "Add Row|A"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:130
7964 msgid "Delete Row|w"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7968 msgid "Copy Row"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7972 msgid "Swap Rows"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7976 msgid "Add Column|u"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:135
7980 msgid "Delete Column|D"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7984 msgid "Copy Column"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7988 msgid "Swap Columns"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7992 msgid "Left|L"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7996 msgid "Center|C"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8000 msgid "Right|R"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8004 msgid "Top|T"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8008 msgid "Middle|M"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8012 msgid "Bottom|B"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8016 msgid "Toggle Numbering|N"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8020 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8024 msgid "Change Limits Type|L"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8028 msgid "Change Formula Type|F"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8032 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:168
8036 msgid "Alignment|A"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:170
8040 msgid "Add Row|R"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8044 msgid "Delete Row|D"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:175
8048 msgid "Add Column|C"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8052 msgid "Delete Column|e"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8056 msgid "Default|t"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8060 msgid "Display|D"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8064 msgid "Inline|I"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:188
8068 msgid "Octave"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:189
8072 msgid "Maxima"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:190
8076 msgid "Mathematica"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:192
8080 msgid "Maple, simplify"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:193
8084 msgid "Maple, factor"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:194
8088 msgid "Maple, evalm"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:195
8092 msgid "Maple, evalf"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8096 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8097 msgid "Inline Formula|I"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8101 msgid "Displayed Formula|D"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:201
8105 msgid "Eqnarray Environment|q"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:202
8109 msgid "Align Environment|A"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:203
8113 msgid "AlignAt Environment"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:204
8117 msgid "Flalign Environment|F"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:207
8121 msgid "Gather Environment"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:208
8125 msgid "Multline Environment"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8129 msgid "Math|h"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:216
8133 msgid "Special Character|S"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8137 msgid "Citation...|C"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:218
8141 msgid "Cross-reference...|r"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8145 msgid "Label...|L"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8149 msgid "Footnote|F"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8153 msgid "Marginal Note|M"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:222
8157 msgid "Short Title"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:223
8161 msgid "Index Entry|I"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8165 msgid "Nomenclature Entry"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8169 msgid "URL...|U"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8173 msgid "Note|N"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:227
8177 msgid "Lists & TOC|O"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:229
8181 msgid "TeX Code|T"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:230
8185 msgid "Minipage|p"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8189 msgid "Graphics...|G"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:232
8193 msgid "Tabular Material...|b"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:233
8197 msgid "Floats|a"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:235
8201 msgid "Include File...|d"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:236
8205 msgid "Insert File|e"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:237
8209 msgid "External Material...|x"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8213 msgid "Superscript|S"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8217 msgid "Subscript|u"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:243
8221 msgid "Horizontal Fill|H"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:244
8225 msgid "Hyphenation Point|P"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8229 msgid "Ligature Break|k"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:246
8233 msgid "Protected Space|r"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8237 msgid "Inter-word Space|w"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8241 msgid "Thin Space|T"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:249
8245 msgid "Vertical Space..."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:250
8249 msgid "Line Break|L"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8253 msgid "Ellipsis|i"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8257 msgid "End of Sentence|E"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:253
8261 msgid "Single Quote|Q"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:254
8265 msgid "Ordinary Quote|O"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8269 msgid "Menu Separator|M"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:256
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Horizontal Line"
8275 msgstr "水平线"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8278 msgid "Page Break"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8282 msgid "Display Formula|D"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8286 msgid "Eqnarray Environment|E"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8290 msgid "AMS align Environment|a"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8294 msgid "AMS alignat Environment|t"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8298 msgid "AMS flalign Environment|f"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8302 msgid "AMS gather Environment|g"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8306 msgid "AMS multline Environment|m"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8310 msgid "Array Environment|y"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8314 msgid "Cases Environment|C"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8318 msgid "Split Environment|S"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:276
8322 msgid "Font Change|o"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:280
8326 msgid "Math Normal Font"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:282
8330 msgid "Math Calligraphic Family"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:283
8334 msgid "Math Fraktur Family"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:284
8338 msgid "Math Roman Family"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:285
8342 msgid "Math Sans Serif Family"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:287
8346 msgid "Math Bold Series"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:289
8350 msgid "Text Normal Font"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8354 msgid "Text Roman Family"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8358 msgid "Text Sans Serif Family"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8362 msgid "Text Typewriter Family"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8366 msgid "Text Bold Series"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8370 msgid "Text Medium Series"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8374 msgid "Text Italic Shape"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8378 msgid "Text Small Caps Shape"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8382 msgid "Text Slanted Shape"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8386 msgid "Text Upright Shape"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:306
8390 msgid "Floatflt Figure"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8394 msgid "Table of Contents|C"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8398 msgid "Index List|I"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8402 msgid "Nomenclature|N"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8406 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8410 msgid "LyX Document...|X"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8414 msgid "Plain Text...|T"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8418 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
8422 msgid "Track Changes|T"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
8426 msgid "Merge Changes...|M"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:326
8430 msgid "Accept All Changes|A"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:327
8434 msgid "Reject All Changes|R"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
8438 msgid "Show Changes in Output|S"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:335
8442 msgid "Character...|C"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:336
8446 msgid "Paragraph...|P"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:337
8450 msgid "Document...|D"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:338
8454 msgid "Tabular...|T"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:340
8458 msgid "Emphasize Style|E"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:341
8462 msgid "Noun Style|N"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:342
8466 msgid "Bold Style|B"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:345
8470 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:346
8474 msgid "Increase Environment Depth|i"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:347
8478 msgid "Start Appendix Here|S"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
8482 msgid "Build Program|B"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8486 msgid "Update|U"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
8490 msgid "LaTeX Log|L"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
8494 msgid "Outline|O"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:361
8498 msgid "TeX Information|X"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
8502 msgid "Next Note|N"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
8506 msgid "Go to Label|L"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
8510 msgid "Bookmarks|B"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
8514 msgid "Save Bookmark 1|S"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
8518 msgid "Save Bookmark 2"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
8522 msgid "Save Bookmark 3"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
8526 msgid "Save Bookmark 4"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
8530 msgid "Save Bookmark 5"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:386
8534 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:387
8538 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:388
8542 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:389
8546 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:390
8550 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
8554 msgid "Introduction|I"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
8558 msgid "Tutorial|T"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
8562 msgid "User's Guide|U"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
8566 msgid "Extended Features|E"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
8570 msgid "Embedded Objects|m"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
8574 msgid "Customization|C"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
8578 msgid "FAQ|F"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
8582 msgid "Table of Contents|a"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
8586 msgid "LaTeX Configuration|L"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
8590 msgid "About LyX|X"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8594 msgid "About LyX"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:425
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Preferences..."
8600 msgstr "首选项..."
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:426
8603 msgid "Quit LyX"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8607 msgid "Document|D"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8611 msgid "Tools|T"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8615 msgid "New from Template...|m"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8619 msgid "Open Recent|t"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8623 msgid "New Window|W"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8627 msgid "Close Window|d"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8631 msgid "Redo|R"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
8635 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Cut"
8638 msgstr "剪切"
8639
8640 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
8641 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Copy"
8644 msgstr "复制"
8645
8646 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
8647 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Paste"
8650 msgstr "粘贴"
8651
8652 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8653 msgid "Paste Recent|e"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Paste Special"
8659 msgstr "选择性粘贴"
8660
8661 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Select All"
8664 msgstr "全部选择"
8665
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8667 msgid "Move Paragraph Up|o"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8671 msgid "Move Paragraph Down|v"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8675 msgid "Text Style|S"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8679 msgid "Paragraph Settings...|P"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8683 msgid "Table|T"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8687 msgid "Rows & Columns|C"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8691 msgid "Increase List Depth|I"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8695 msgid "Decrease List Depth|D"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8699 msgid "Dissolve Inset|l"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8703 msgid "TeX Code Settings...|C"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8707 msgid "Float Settings...|a"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8711 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8715 msgid "Note Settings...|N"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8719 msgid "Branch Settings...|B"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8723 msgid "Box Settings...|x"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8727 msgid "Table Settings...|a"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8731 msgid "Plain Text|T"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8735 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8739 msgid "Selection|S"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8743 msgid "Selection, Join Lines|i"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8747 msgid "Customized...|C"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8751 msgid "Capitalize|a"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8755 msgid "Uppercase|U"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8759 msgid "Lowercase|L"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8763 msgid "Top Line|T"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8767 msgid "Bottom Line|B"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8771 msgid "Left Line|L"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8775 msgid "Right Line|R"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8779 msgid "Copy Row|o"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8783 msgid "Swap Rows|S"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8787 msgid "Copy Column|p"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8791 msgid "Swap Columns|w"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8795 msgid "Text Style|T"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8799 msgid "Split Cell|C"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8803 msgid "Add Line Above|A"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8807 msgid "Add Line Below|B"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8811 msgid "Delete Line Above|D"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8815 msgid "Delete Line Below|e"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8819 msgid "Add Line to Left"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8823 msgid "Add Line to Right"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8827 msgid "Delete Line to Left"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8831 msgid "Delete Line to Right"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8835 msgid "Math Normal Font|N"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8839 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8843 msgid "Math Fraktur Family|F"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8847 msgid "Math Roman Family|R"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8851 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8855 msgid "Math Bold Series|B"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8859 msgid "Text Normal Font|T"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8863 msgid "Octave|O"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8867 msgid "Maxima|M"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8871 msgid "Mathematica|a"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8875 msgid "Maple, simplify|s"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8879 msgid "Maple, factor|f"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8883 msgid "Maple, evalm|e"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8887 msgid "Maple, evalf|v"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8891 msgid "Open All Insets|O"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8895 msgid "Close All Insets|C"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8899 msgid "View Source|S"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8903 msgid "Toolbars|b"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8907 msgid "Special Character|p"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8911 msgid "Formatting|o"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8915 msgid "List / TOC|i"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8919 msgid "Float|a"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8923 msgid "Branch|B"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8927 msgid "File|e"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Box"
8933 msgstr "方块"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8936 msgid "Cross-Reference...|R"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Caption"
8942 msgstr "标题"
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8945 msgid "Index Entry|d"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8949 msgid "Nomenclature Entry...|y"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8953 msgid "Table...|T"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8957 msgid "Short Title|S"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8961 msgid "TeX Code|X"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
8965 msgid "Program Listing"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8969 msgid "Ordinary Quote|Q"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
8973 msgid "Single Quote|S"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
8977 msgid "Phonetic Symbols|y"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
8981 msgid "Protected Space|P"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8985 msgid "Horizontal Fill|F"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8989 msgid "Horizontal Line|L"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
8993 msgid "Vertical Space...|V"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
8997 msgid "Hyphenation Point|H"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9001 msgid "Line Break|B"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9005 msgid "Page Break|a"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9009 msgid "Clear Page|C"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9013 msgid "Clear Double Page|D"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9017 msgid "Numbered Formula|N"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9021 msgid "Aligned Environment|l"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9025 msgid "AlignedAt Environment|v"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9029 msgid "Gathered Environment|h"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9033 msgid "Delimiters|r"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9037 msgid "Matrix|x"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9041 msgid "Toggle Math Panels"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9045 msgid "Text Wrap Float|W"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9049 msgid "External Material...|M"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9053 msgid "Child Document...|d"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9057 msgid "LyX Note|N"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9061 msgid "Comment|C"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Framed|F"
9067 msgstr "&Framed"
9068
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9070 msgid "Greyed Out|G"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Shaded|S"
9076 msgstr "阴影"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9079 msgid "Change Tracking|C"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9083 msgid "Start Appendix Here|A"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9087 msgid "Compressed|m"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9091 msgid "Settings...|S"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9095 msgid "Accept Change|A"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9099 msgid "Reject Change|R"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9103 msgid "Accept All Changes|c"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9107 msgid "Reject All Changes|e"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9111 msgid "Next Change|C"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9115 msgid "Next Cross-Reference|R"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9119 msgid "Clear Bookmarks|C"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9123 msgid "Thesaurus...|T"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
9127 msgid "TeX Information|I"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9131 msgid "New document"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9135 msgid "Open document"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9139 msgid "Save document"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9143 msgid "Print document"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Check spelling"
9149 msgstr "拼写检查"
9150
9151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Undo"
9154 msgstr "撤消"
9155
9156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Redo"
9159 msgstr "重做"
9160
9161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9162 msgid "Find and replace"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9166 msgid "Toggle emphasis"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9170 msgid "Toggle noun"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9174 msgid "Apply last"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9178 msgid "Insert math"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9182 msgid "Insert graphics"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9186 msgid "Insert table"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9190 msgid "Toggle Outline"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9194 msgid "Toggle Math Toolbar"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9198 msgid "Toggle Table Toolbar"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9202 msgid "Extra"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9206 msgid "Numbered list"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9210 msgid "Itemized list"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9214 msgid "Increase depth"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9218 msgid "Decrease depth"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9222 msgid "Insert figure float"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9226 msgid "Insert table float"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9230 msgid "Insert label"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9234 msgid "Insert cross-reference"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9238 msgid "Insert citation"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9242 msgid "Insert index entry"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9246 msgid "Insert nomenclature entry"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9250 msgid "Insert footnote"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9254 msgid "Insert margin note"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9258 msgid "Insert note"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9262 msgid "Insert URL"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9266 msgid "Insert TeX code"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9270 msgid "Include file"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9274 msgid "Text style"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9278 msgid "Paragraph settings"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9282 msgid "Add row"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9286 msgid "Add column"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9290 msgid "Delete row"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9294 msgid "Delete column"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9298 msgid "Set top line"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9302 msgid "Set bottom line"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9306 msgid "Set left line"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9310 msgid "Set right line"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9314 msgid "Set all lines"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9318 msgid "Unset all lines"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9322 msgid "Align left"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9326 msgid "Align center"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9330 msgid "Align right"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9334 msgid "Align top"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9338 msgid "Align middle"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9342 msgid "Align bottom"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9346 msgid "Rotate cell"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9350 msgid "Rotate table"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9354 msgid "Set multi-column"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Math"
9360 msgstr "数学"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9363 msgid "Set display mode"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Subscript"
9369 msgstr "下标"
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Superscript"
9374 msgstr "上标"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9377 msgid "Insert square root"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9381 msgid "Insert root"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9385 msgid "Insert standard fraction"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9389 msgid "Insert sum"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9393 msgid "Insert integral"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9397 msgid "Insert product"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9401 msgid "Insert ( )"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9405 msgid "Insert [ ]"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9409 msgid "Insert { }"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9413 msgid "Insert delimiters"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9417 msgid "Insert matrix"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9421 msgid "Insert cases environment"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9425 msgid "Command Buffer"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9429 msgid "Track changes"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9433 msgid "Show changes in output"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9437 msgid "Next change"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9441 msgid "Accept change"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9445 msgid "Reject change"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9449 msgid "Merge changes"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9453 msgid "Accept all changes"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9457 msgid "Reject all changes"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9461 msgid "Next note"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9465 msgid "View/Update"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9469 msgid "View DVI"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9473 msgid "Update DVI"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9477 msgid "View PDF (pdflatex)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9481 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9485 msgid "View PostScript"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9489 msgid "Update PostScript"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9493 msgid "Math Panels"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9497 msgid "Math Spacings"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Styles"
9503 msgstr "样式"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9506 msgid "Fractions"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9510 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Fonts"
9513 msgstr "字体"
9514
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Functions"
9518 msgstr "函数"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9521 msgid "arccos"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9525 msgid "arcsin"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9529 msgid "arctan"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9533 msgid "arg"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9537 msgid "bmod"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9541 msgid "cos"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9545 msgid "cosh"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9549 msgid "cot"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9553 msgid "coth"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9557 msgid "csc"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9561 msgid "deg"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9565 msgid "det"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9569 msgid "dim"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9573 msgid "exp"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9577 msgid "gcd"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9581 msgid "hom"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9585 msgid "inf"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9589 msgid "ker"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9593 msgid "lg"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9597 msgid "lim"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9601 msgid "liminf"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9605 msgid "limsup"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9609 msgid "ln"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9613 msgid "log"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9617 #, fuzzy
9618 msgid "max"
9619 msgstr "最大"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9622 #, fuzzy
9623 msgid "min"
9624 msgstr "分"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9627 #, fuzzy
9628 msgid "sec"
9629 msgstr "秒"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9632 msgid "sin"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9636 msgid "sinh"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
9640 msgid "sup"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
9644 msgid "tan"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9648 msgid "tanh"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9652 msgid "Pr"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9656 msgid "Spacings"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9660 msgid "Thin space\t\\,"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9664 msgid "Medium space\t\\:"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
9668 msgid "Thick space\t\\;"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
9672 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9676 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9680 msgid "Negative space\t\\!"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
9684 msgid "Roots"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9688 msgid "Square root\t\\sqrt"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9692 msgid "Other root\t\\root"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
9696 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
9700 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9704 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9708 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9712 msgid "Standard\t\\frac"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9716 msgid "No hor. line\t\\atop"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
9720 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
9724 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9728 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9732 msgid "Binomial\t\\choose"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9736 msgid "Roman\t\\mathrm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9740 msgid "Bold\t\\mathbf"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9744 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9748 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9752 msgid "Italic\t\\mathit"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9756 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
9760 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
9764 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9768 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9772 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Dots"
9778 msgstr "点"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
9781 msgid "ldots"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
9785 msgid "cdots"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9789 msgid "vdots"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9793 msgid "ddots"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9797 msgid "Frame Decorations"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9801 msgid "hat"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9805 msgid "tilde"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9809 msgid "bar"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9813 #, fuzzy
9814 msgid "grave"
9815 msgstr "抑音符"
9816
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9818 msgid "dot"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9822 msgid "check"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9826 msgid "widehat"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9830 msgid "widetilde"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9834 msgid "vec"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9838 msgid "acute"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9842 msgid "ddot"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9846 msgid "breve"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9850 msgid "overline"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
9854 msgid "overbrace"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
9858 msgid "overleftarrow"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
9862 msgid "overrightarrow"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
9866 msgid "overleftrightarrow"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
9870 msgid "overset"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
9874 #, fuzzy
9875 msgid "underline"
9876 msgstr "下划线"
9877
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
9879 msgid "underbrace"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
9883 msgid "underleftarrow"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
9887 msgid "underrightarrow"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
9891 msgid "underleftrightarrow"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
9895 msgid "underset"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Arrows"
9901 msgstr "箭头"
9902
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
9904 msgid "leftarrow"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
9908 msgid "rightarrow"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
9912 msgid "downarrow"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
9916 msgid "uparrow"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
9920 msgid "updownarrow"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
9924 msgid "leftrightarrow"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
9928 msgid "Leftarrow"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
9932 msgid "Rightarrow"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
9936 msgid "Downarrow"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
9940 msgid "Uparrow"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
9944 msgid "Updownarrow"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
9948 msgid "Leftrightarrow"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
9952 msgid "Longleftrightarrow"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
9956 msgid "Longleftarrow"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
9960 msgid "Longrightarrow"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
9964 msgid "longleftrightarrow"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
9968 msgid "longleftarrow"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
9972 msgid "longrightarrow"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
9976 msgid "leftharpoondown"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
9980 msgid "rightharpoondown"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
9984 msgid "mapsto"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
9988 msgid "longmapsto"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
9992 msgid "nwarrow"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
9996 msgid "nearrow"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10000 msgid "leftharpoonup"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10004 msgid "rightharpoonup"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10008 msgid "hookleftarrow"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10012 msgid "hookrightarrow"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10016 msgid "swarrow"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10020 msgid "searrow"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10024 msgid "rightleftharpoons"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Operators"
10030 msgstr "操作符"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10033 #, fuzzy
10034 msgid "pm"
10035 msgstr "下午"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10038 msgid "cap"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10042 msgid "diamond"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10046 msgid "oplus"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10050 msgid "mp"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10054 msgid "cup"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10058 msgid "bigtriangleup"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10062 msgid "ominus"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10066 msgid "times"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10070 msgid "uplus"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10074 msgid "bigtriangledown"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10078 msgid "otimes"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10082 msgid "div"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10086 msgid "sqcap"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10090 msgid "triangleright"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10094 msgid "oslash"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10098 msgid "cdot"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10102 msgid "sqcup"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10106 msgid "triangleleft"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10110 msgid "odot"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10114 #, fuzzy
10115 msgid "star"
10116 msgstr "恒星"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10119 msgid "vee"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10123 msgid "amalg"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10127 msgid "bigcirc"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10131 msgid "setminus"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10135 msgid "wedge"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10139 msgid "dagger"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10143 msgid "circ"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10147 msgid "bullet"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10151 msgid "wr"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10155 msgid "ddagger"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Relations"
10161 msgstr "关系"
10162
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10164 msgid "leq"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10168 msgid "geq"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10172 msgid "equiv"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10176 msgid "models"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10180 msgid "prec"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10184 msgid "succ"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10188 msgid "sim"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10192 msgid "perp"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10196 msgid "preceq"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10200 msgid "succeq"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10204 msgid "simeq"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10208 msgid "mid"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10212 msgid "ll"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10216 msgid "gg"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10220 msgid "asymp"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10224 msgid "parallel"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10228 msgid "subset"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10232 msgid "supset"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10236 msgid "approx"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10240 msgid "smile"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10244 msgid "subseteq"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10248 msgid "supseteq"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10252 msgid "cong"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10256 msgid "frown"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10260 msgid "sqsubseteq"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10264 msgid "sqsupseteq"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10268 msgid "doteq"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10272 msgid "neq"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
10276 msgid "in"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10280 msgid "ni"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10284 msgid "propto"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10288 msgid "notin"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10292 msgid "vdash"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10296 msgid "dashv"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10300 msgid "bowtie"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10304 msgid "alpha"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10308 msgid "beta"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10312 msgid "gamma"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10316 msgid "delta"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10320 msgid "epsilon"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10324 msgid "varepsilon"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10328 msgid "zeta"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10332 msgid "eta"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10336 msgid "theta"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10340 msgid "vartheta"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10344 msgid "iota"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10348 msgid "kappa"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10352 msgid "lambda"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
10356 msgid "mu"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10360 msgid "nu"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10364 msgid "xi"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10368 msgid "pi"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10372 msgid "varpi"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10376 msgid "rho"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10380 msgid "varrho"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10384 msgid "sigma"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10388 msgid "varsigma"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10392 msgid "tau"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10396 msgid "upsilon"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10400 msgid "phi"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10404 msgid "varphi"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10408 msgid "chi"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10412 msgid "psi"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10416 msgid "omega"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Gamma"
10422 msgstr "伽玛值"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10425 msgid "Delta"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10429 msgid "Theta"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10433 msgid "Lambda"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10437 msgid "Xi"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10441 msgid "Pi"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10445 msgid "Sigma"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10449 msgid "Upsilon"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10453 msgid "Phi"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10457 msgid "Psi"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10461 msgid "Omega"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Miscellaneous"
10467 msgstr "杂项"
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10470 msgid "nabla"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10474 msgid "partial"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10478 msgid "infty"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10482 msgid "prime"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10486 msgid "ell"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10490 msgid "emptyset"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10494 #, fuzzy
10495 msgid "exists"
10496 msgstr "存在"
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10499 msgid "forall"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10503 msgid "imath"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
10507 msgid "jmath"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
10511 msgid "Re"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10515 msgid "Im"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10519 msgid "aleph"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10523 msgid "wp"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
10527 msgid "hbar"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
10531 #, fuzzy
10532 msgid "angle"
10533 msgstr "角"
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10536 #, fuzzy
10537 msgid "top"
10538 msgstr "顶"
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10541 msgid "bot"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10545 msgid "Vert"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10549 msgid "neg"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10553 msgid "flat"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10557 msgid "natural"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10561 msgid "sharp"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10565 msgid "surd"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10569 #, fuzzy
10570 msgid "triangle"
10571 msgstr "三角形"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10574 msgid "diamondsuit"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10578 msgid "heartsuit"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10582 msgid "clubsuit"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10586 msgid "spadesuit"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10590 msgid "textrm \\AA"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10594 msgid "textrm \\O"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10598 msgid "mathcircumflex"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10602 msgid "_"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10606 msgid "mathrm T"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10610 msgid "mathbb N"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10614 msgid "mathbb Z"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10618 msgid "mathbb Q"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10622 msgid "mathbb R"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10626 msgid "mathbb C"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10630 msgid "mathbb H"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10634 msgid "mathcal F"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10638 msgid "mathcal L"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
10642 msgid "mathcal H"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
10646 msgid "mathcal O"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10650 msgid "phantom"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10654 msgid "vphantom"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10658 msgid "hphantom"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10662 msgid "Big Operators"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10666 msgid "intop"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10670 msgid "int"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10674 msgid "iintop"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10678 msgid "iint"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10682 msgid "iiintop"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10686 msgid "iiint"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10690 msgid "iiiintop"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10694 msgid "iiiint"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10698 msgid "dotsintop"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10702 msgid "dotsint"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10706 msgid "ointop"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10710 msgid "oint"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10714 msgid "oiintop"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10718 msgid "oiint"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10722 msgid "ointctrclockwiseop"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10726 msgid "ointctrclockwise"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10730 msgid "ointclockwiseop"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10734 msgid "ointclockwise"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10738 msgid "sqintop"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10742 msgid "sqint"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10746 msgid "sqiintop"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10750 msgid "sqiint"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
10754 msgid "sum"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
10758 msgid "prod"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
10762 msgid "coprod"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
10766 msgid "bigsqcup"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
10770 msgid "bigotimes"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
10774 msgid "bigodot"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
10778 msgid "bigoplus"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
10782 msgid "bigcap"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
10786 msgid "bigcup"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
10790 msgid "biguplus"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
10794 msgid "bigvee"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
10798 msgid "bigwedge"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
10802 msgid "AMS Miscellaneous"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
10806 msgid "digamma"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
10810 msgid "varkappa"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
10814 msgid "beth"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
10818 msgid "daleth"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10822 msgid "gimel"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
10826 msgid "ulcorner"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
10830 msgid "urcorner"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
10834 msgid "llcorner"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
10838 msgid "lrcorner"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
10842 msgid "hslash"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10846 msgid "vartriangle"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
10850 msgid "triangledown"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
10854 msgid "square"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
10858 msgid "lozenge"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
10862 msgid "circledS"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
10866 msgid "measuredangle"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
10870 msgid "nexists"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
10874 msgid "mho"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
10878 msgid "Finv"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Game"
10884 msgstr "游戏"
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
10887 msgid "Bbbk"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
10891 msgid "backprime"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
10895 msgid "varnothing"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
10899 msgid "blacktriangle"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
10903 msgid "blacktriangledown"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
10907 msgid "blacksquare"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
10911 msgid "blacklozenge"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
10915 msgid "bigstar"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
10919 msgid "sphericalangle"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
10923 msgid "complement"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
10927 msgid "eth"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
10931 msgid "diagup"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
10935 msgid "diagdown"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
10939 msgid "AMS Arrows"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
10943 msgid "dashleftarrow"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
10947 msgid "dashrightarrow"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
10951 msgid "leftleftarrows"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
10955 msgid "leftrightarrows"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
10959 msgid "rightrightarrows"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
10963 msgid "rightleftarrows"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
10967 msgid "Lleftarrow"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
10971 msgid "Rrightarrow"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
10975 msgid "twoheadleftarrow"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
10979 msgid "twoheadrightarrow"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
10983 msgid "leftarrowtail"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
10987 msgid "rightarrowtail"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
10991 msgid "looparrowleft"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
10995 msgid "looparrowright"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
10999 msgid "curvearrowleft"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11003 msgid "curvearrowright"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11007 msgid "circlearrowleft"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11011 msgid "circlearrowright"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11015 msgid "Lsh"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11019 msgid "Rsh"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11023 msgid "upuparrows"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11027 msgid "downdownarrows"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11031 msgid "upharpoonleft"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11035 msgid "upharpoonright"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11039 msgid "downharpoonleft"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11043 msgid "downharpoonright"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11047 msgid "leftrightharpoons"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11051 msgid "rightsquigarrow"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11055 msgid "leftrightsquigarrow"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11059 msgid "nleftarrow"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11063 msgid "nrightarrow"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11067 msgid "nleftrightarrow"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11071 msgid "nLeftarrow"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11075 msgid "nRightarrow"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11079 msgid "nLeftrightarrow"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11083 msgid "multimap"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11087 msgid "AMS Relations"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11091 msgid "leqq"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11095 msgid "geqq"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11099 msgid "leqslant"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11103 msgid "geqslant"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11107 msgid "eqslantless"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11111 msgid "eqslantgtr"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11115 msgid "lesssim"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11119 msgid "gtrsim"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11123 msgid "lessapprox"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11127 msgid "gtrapprox"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11131 msgid "approxeq"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11135 msgid "triangleq"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11139 msgid "lessdot"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11143 msgid "gtrdot"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11147 msgid "lll"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11151 msgid "ggg"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11155 msgid "lessgtr"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11159 msgid "gtrless"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11163 msgid "lesseqgtr"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11167 msgid "gtreqless"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11171 msgid "lesseqqgtr"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11175 msgid "gtreqqless"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11179 msgid "eqcirc"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11183 msgid "circeq"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11187 msgid "thicksim"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11191 msgid "thickapprox"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11195 msgid "backsim"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11199 msgid "backsimeq"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11203 msgid "subseteqq"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11207 msgid "supseteqq"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11211 msgid "Subset"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11215 msgid "Supset"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11219 msgid "sqsubset"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11223 msgid "sqsupset"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11227 msgid "preccurlyeq"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11231 msgid "succcurlyeq"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11235 msgid "curlyeqprec"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11239 msgid "curlyeqsucc"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11243 msgid "precsim"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11247 msgid "succsim"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11251 msgid "precapprox"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11255 msgid "succapprox"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11259 msgid "vartriangleleft"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11263 msgid "vartriangleright"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11267 msgid "trianglelefteq"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11271 msgid "trianglerighteq"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11275 msgid "bumpeq"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11279 msgid "Bumpeq"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11283 msgid "doteqdot"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11287 msgid "risingdotseq"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11291 msgid "fallingdotseq"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11295 msgid "vDash"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11299 msgid "Vvdash"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11303 msgid "Vdash"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11307 msgid "shortmid"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11311 msgid "shortparallel"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11315 msgid "smallsmile"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11319 msgid "smallfrown"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11323 msgid "blacktriangleleft"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11327 msgid "blacktriangleright"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11331 msgid "because"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11335 msgid "therefore"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11339 msgid "backepsilon"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11343 msgid "varpropto"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11347 msgid "between"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11351 msgid "pitchfork"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11355 msgid "AMS Negative Relations"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11359 msgid "nless"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11363 msgid "ngtr"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11367 msgid "nleq"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11371 msgid "ngeq"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11375 msgid "nleqslant"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11379 msgid "ngeqslant"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11383 msgid "nleqq"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11387 msgid "ngeqq"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11391 msgid "lneq"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11395 msgid "gneq"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11399 msgid "lneqq"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11403 msgid "gneqq"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11407 msgid "lvertneqq"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11411 msgid "gvertneqq"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11415 msgid "lnsim"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11419 msgid "gnsim"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11423 msgid "lnapprox"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11427 msgid "gnapprox"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11431 msgid "nprec"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11435 msgid "nsucc"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11439 msgid "npreceq"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11443 msgid "nsucceq"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11447 msgid "precnsim"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11451 msgid "succnsim"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11455 msgid "precnapprox"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11459 msgid "succnapprox"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11463 msgid "subsetneq"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11467 msgid "supsetneq"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11471 msgid "subsetneqq"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11475 msgid "supsetneqq"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11479 msgid "nsubseteq"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11483 msgid "nsupseteq"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11487 msgid "nsupseteqq"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11491 msgid "nvdash"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11495 msgid "nvDash"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11499 msgid "nVDash"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11503 msgid "varsubsetneq"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11507 msgid "varsupsetneq"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11511 msgid "varsubsetneqq"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11515 msgid "varsupsetneqq"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11519 msgid "ntriangleleft"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11523 msgid "ntriangleright"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11527 msgid "ntrianglelefteq"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11531 msgid "ntrianglerighteq"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11535 msgid "ncong"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
11539 msgid "nsim"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
11543 msgid "nmid"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11547 msgid "nshortmid"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11551 msgid "nparallel"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11555 msgid "nshortparallel"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11559 msgid "AMS Operators"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11563 msgid "dotplus"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11567 msgid "smallsetminus"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11571 msgid "Cap"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Cup"
11577 msgstr "球洞"
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11580 msgid "barwedge"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11584 msgid "veebar"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11588 msgid "doublebarwedge"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11592 msgid "boxminus"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11596 msgid "boxtimes"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11600 msgid "boxdot"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11604 msgid "boxplus"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11608 msgid "divideontimes"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11612 msgid "ltimes"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11616 msgid "rtimes"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11620 msgid "leftthreetimes"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11624 msgid "rightthreetimes"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11628 msgid "curlywedge"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11632 msgid "curlyvee"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
11636 msgid "circleddash"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
11640 msgid "circledast"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
11644 msgid "circledcirc"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
11648 msgid "centerdot"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
11652 msgid "intercal"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/external_templates:37
11656 msgid "RasterImage"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
11662 msgstr "$BASENAME 已经在运行"
11663
11664 #: lib/external_templates:45
11665 #, fuzzy
11666 msgid "A bitmap file.\n"
11667 msgstr "位图文件"
11668
11669 #: lib/external_templates:102
11670 #, fuzzy
11671 msgid "XFig"
11672 msgstr "XFig 文件(&X)..."
11673
11674 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
11677 msgstr "$BASENAME 已经在运行"
11678
11679 #: lib/external_templates:105
11680 #, fuzzy
11681 msgid "An Xfig figure.\n"
11682 msgstr "配置(&F)..."
11683
11684 #: lib/external_templates:154
11685 msgid "ChessDiagram"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
11691 msgstr "$BASENAME 已经在运行"
11692
11693 #: lib/external_templates:157
11694 msgid ""
11695 "A chess position diagram.\n"
11696 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
11697 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
11698 "the position that you want to display.\n"
11699 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
11700 "and remember to type in a relative path\n"
11701 "to the LyX document location.\n"
11702 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
11703 "to enable general editing of the board.\n"
11704 "You might also check out the\n"
11705 "'Options->Test legality' option, and\n"
11706 "remember to middle and right click to\n"
11707 "insert new material in the board.\n"
11708 "In order for this to work, you have to\n"
11709 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
11710 "that TeX will find it, and you will need\n"
11711 "to install the skak package from CTAN.\n"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/external_templates:199
11715 msgid "LilyPond"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Lilypond typeset music"
11721 msgstr "音乐/MP3 播放器"
11722
11723 #: lib/external_templates:202
11724 msgid ""
11725 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
11726 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
11727 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
11728 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/external_templates:251
11732 msgid ""
11733 "Today's date.\n"
11734 "Read 'info date' for more information.\n"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/Buffer.cpp:233
11738 msgid "Could not remove temporary directory"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: src/Buffer.cpp:234
11742 #, c-format
11743 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/Buffer.cpp:405
11747 msgid "Unknown document class"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/Buffer.cpp:406
11751 #, c-format
11752 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
11756 #, c-format
11757 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
11761 msgid "Document header error"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/Buffer.cpp:476
11765 msgid "\\begin_header is missing"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/Buffer.cpp:496
11769 msgid "\\begin_document is missing"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/Buffer.cpp:507
11773 msgid "Can't load document class"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/Buffer.cpp:508
11777 #, c-format
11778 msgid ""
11779 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
11780 msgstr ""
11781 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
11782
11783 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
11784 #: src/BufferView.cpp:851
11785 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
11789 msgid ""
11790 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
11791 "xcolor/soul are installed.\n"
11792 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
11793 "LaTeX preamble."
11794 msgstr ""
11795 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
11796 "xcolor/soul are installed.\n"
11797 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
11798 "LaTeX preamble."
11799
11800 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
11801 msgid ""
11802 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
11803 "xcolor and soul are not installed.\n"
11804 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
11805 "LaTeX preamble."
11806 msgstr ""
11807 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
11808 "xcolor and soul are not installed.\n"
11809 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
11810 "LaTeX preamble."
11811
11812 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
11813 msgid "Document could not be read"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
11817 #, c-format
11818 msgid "%1$s could not be read."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
11822 msgid "Document format failure"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/Buffer.cpp:680
11826 #, c-format
11827 msgid "%1$s is not a LyX document."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/Buffer.cpp:704
11831 msgid "Conversion failed"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/Buffer.cpp:705
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
11838 "it could not be created."
11839 msgstr ""
11840 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
11841 "it could not be created."
11842
11843 #: src/Buffer.cpp:714
11844 msgid "Conversion script not found"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: src/Buffer.cpp:715
11848 #, c-format
11849 msgid ""
11850 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11851 "could not be found."
11852 msgstr ""
11853 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11854 "could not be found."
11855
11856 #: src/Buffer.cpp:736
11857 msgid "Conversion script failed"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: src/Buffer.cpp:737
11861 #, c-format
11862 msgid ""
11863 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11864 "convert it."
11865 msgstr ""
11866 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11867 "convert it."
11868
11869 #: src/Buffer.cpp:752
11870 #, c-format
11871 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/Buffer.cpp:788
11875 msgid "Backup failure"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/Buffer.cpp:789
11879 #, c-format
11880 msgid ""
11881 "Cannot create backup file %1$s.\n"
11882 "Please check whether the directory exists and is writeable."
11883 msgstr ""
11884 "Cannot create backup file %1$s.\n"
11885 "Please check whether the directory exists and is writeable."
11886
11887 #: src/Buffer.cpp:922
11888 msgid "Encoding error"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: src/Buffer.cpp:923
11892 msgid ""
11893 "Some characters of your document are probably not representable in the "
11894 "chosen encoding.\n"
11895 "Changing the document encoding to utf8 could help."
11896 msgstr ""
11897 "Some characters of your document are probably not representable in the "
11898 "chosen encoding.\n"
11899 "Changing the document encoding to utf8 could help."
11900
11901 #: src/Buffer.cpp:1201
11902 msgid "Running chktex..."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/Buffer.cpp:1214
11906 msgid "chktex failure"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/Buffer.cpp:1215
11910 msgid "Could not run chktex successfully."
11911 msgstr ""
11912
11913 #: src/Buffer.cpp:1750
11914 msgid "Preview source code"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: src/Buffer.cpp:1761
11918 #, c-format
11919 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/Buffer.cpp:1765
11923 #, c-format
11924 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
11928 #, c-format
11929 msgid ""
11930 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11931 "\n"
11932 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11933 msgstr ""
11934 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11935 "\n"
11936 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11937
11938 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
11939 msgid "Save changed document?"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
11943 #, fuzzy
11944 msgid "&Discard"
11945 msgstr "放弃(&D)"
11946
11947 #: src/BufferList.cpp:347
11948 #, c-format
11949 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
11953 msgid "  Save seems successful. Phew."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
11957 msgid "  Save failed! Trying..."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/BufferList.cpp:388
11961 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/BufferParams.cpp:476
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "The layout file requested by this document,\n"
11968 "%1$s.layout,\n"
11969 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
11970 "class or style file required by it is not\n"
11971 "available. See the Customization documentation\n"
11972 "for more information.\n"
11973 msgstr ""
11974 "The layout file requested by this document,\n"
11975 "%1$s.layout,\n"
11976 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
11977 "class or style file required by it is not\n"
11978 "available. See the Customization documentation\n"
11979 "for more information.\n"
11980
11981 #: src/BufferParams.cpp:482
11982 msgid "Document class not available"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/BufferParams.cpp:483
11986 msgid "LyX will not be able to produce output."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/BufferView.cpp:516
11990 msgid "Save bookmark"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: src/BufferView.cpp:715
11994 msgid "No further undo information"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: src/BufferView.cpp:724
11998 msgid "No further redo information"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: src/BufferView.cpp:911
12002 msgid "Mark off"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/BufferView.cpp:918
12006 msgid "Mark on"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/BufferView.cpp:925
12010 msgid "Mark removed"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/BufferView.cpp:928
12014 msgid "Mark set"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/BufferView.cpp:974
12018 #, c-format
12019 msgid "%1$d words in selection."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/BufferView.cpp:977
12023 #, c-format
12024 msgid "%1$d words in document."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/BufferView.cpp:982
12028 msgid "One word in selection."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/BufferView.cpp:984
12032 msgid "One word in document."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/BufferView.cpp:987
12036 msgid "Count words"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/BufferView.cpp:1572
12040 msgid "Select LyX document to insert"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1915 src/LyXFunc.cpp:1954
12044 #: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:135
12045 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12046 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12047 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12048 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12049 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12050 msgid "Documents|#o#O"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2028
12054 msgid "Examples|#E#e"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:1959
12058 #: src/callback.cpp:141
12059 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1969 src/LyXFunc.cpp:2049
12063 #: src/LyXFunc.cpp:2063 src/LyXFunc.cpp:2079
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Canceled."
12066 msgstr "已取消。"
12067
12068 #: src/BufferView.cpp:1604
12069 #, c-format
12070 msgid "Inserting document %1$s..."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/BufferView.cpp:1615
12074 #, c-format
12075 msgid "Document %1$s inserted."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/BufferView.cpp:1617
12079 #, c-format
12080 msgid "Could not insert document %1$s"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: src/Chktex.cpp:71
12084 #, c-format
12085 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/Chktex.cpp:73
12089 msgid "ChkTeX warning id # "
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/Color.cpp:268
12093 #, fuzzy
12094 msgid "none"
12095 msgstr "无"
12096
12097 #: src/Color.cpp:269
12098 #, fuzzy
12099 msgid "black"
12100 msgstr "黑"
12101
12102 #: src/Color.cpp:270
12103 #, fuzzy
12104 msgid "white"
12105 msgstr "白"
12106
12107 #: src/Color.cpp:271
12108 #, fuzzy
12109 msgid "red"
12110 msgstr "红"
12111
12112 #: src/Color.cpp:272
12113 #, fuzzy
12114 msgid "green"
12115 msgstr "绿"
12116
12117 #: src/Color.cpp:273
12118 #, fuzzy
12119 msgid "blue"
12120 msgstr "蓝"
12121
12122 #: src/Color.cpp:274
12123 #, fuzzy
12124 msgid "cyan"
12125 msgstr "青"
12126
12127 #: src/Color.cpp:275
12128 #, fuzzy
12129 msgid "magenta"
12130 msgstr "洋红"
12131
12132 #: src/Color.cpp:276
12133 #, fuzzy
12134 msgid "yellow"
12135 msgstr "黄"
12136
12137 #: src/Color.cpp:277
12138 #, fuzzy
12139 msgid "cursor"
12140 msgstr "光标"
12141
12142 #: src/Color.cpp:278
12143 msgid "background"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/Color.cpp:279
12147 #, fuzzy
12148 msgid "text"
12149 msgstr "文字"
12150
12151 #: src/Color.cpp:280
12152 msgid "selection"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/Color.cpp:281
12156 msgid "LaTeX text"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/Color.cpp:282
12160 msgid "previewed snippet"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
12164 #, fuzzy
12165 msgid "note"
12166 msgstr "记事"
12167
12168 #: src/Color.cpp:284
12169 msgid "note background"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: src/Color.cpp:285
12173 #, fuzzy
12174 msgid "comment"
12175 msgstr "注释"
12176
12177 #: src/Color.cpp:286
12178 msgid "comment background"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/Color.cpp:287
12182 msgid "greyedout inset"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/Color.cpp:288
12186 msgid "greyedout inset background"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/Color.cpp:289
12190 msgid "shaded box"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/Color.cpp:290
12194 msgid "depth bar"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/Color.cpp:291
12198 msgid "language"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/Color.cpp:292
12202 msgid "command inset"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/Color.cpp:293
12206 msgid "command inset background"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/Color.cpp:294
12210 msgid "command inset frame"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/Color.cpp:295
12214 msgid "special character"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/Color.cpp:296
12218 msgid "math"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/Color.cpp:297
12222 msgid "math background"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/Color.cpp:298
12226 msgid "graphics background"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/Color.cpp:299
12230 msgid "Math macro background"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/Color.cpp:300
12234 msgid "math frame"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/Color.cpp:301
12238 msgid "math corners"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/Color.cpp:302
12242 msgid "math line"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/Color.cpp:303
12246 msgid "caption frame"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/Color.cpp:304
12250 msgid "collapsable inset text"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/Color.cpp:305
12254 msgid "collapsable inset frame"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/Color.cpp:306
12258 msgid "inset background"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/Color.cpp:307
12262 msgid "inset frame"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/Color.cpp:308
12266 msgid "LaTeX error"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/Color.cpp:309
12270 msgid "end-of-line marker"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/Color.cpp:310
12274 msgid "appendix marker"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/Color.cpp:311
12278 msgid "change bar"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/Color.cpp:312
12282 msgid "Deleted text"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/Color.cpp:313
12286 msgid "Added text"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: src/Color.cpp:314
12290 msgid "added space markers"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/Color.cpp:315
12294 msgid "top/bottom line"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/Color.cpp:316
12298 msgid "table line"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/Color.cpp:317
12302 msgid "table on/off line"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/Color.cpp:319
12306 msgid "bottom area"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/Color.cpp:320
12310 msgid "page break"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/Color.cpp:321
12314 msgid "frame of button"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: src/Color.cpp:322
12318 msgid "button background"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: src/Color.cpp:323
12322 msgid "button background under focus"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/Color.cpp:324
12326 msgid "inherit"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: src/Color.cpp:325
12330 msgid "ignore"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
12334 #: src/Converter.cpp:539
12335 msgid "Cannot convert file"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: src/Converter.cpp:332
12339 #, c-format
12340 msgid ""
12341 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12342 "Define a converter in the preferences."
12343 msgstr ""
12344 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12345 "Define a converter in the preferences."
12346
12347 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12348 msgid "Executing command: "
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/Converter.cpp:466
12352 msgid "Build errors"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/Converter.cpp:467
12356 msgid "There were errors during the build process."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12360 #, c-format
12361 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/Converter.cpp:495
12365 #, c-format
12366 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/Converter.cpp:541
12370 #, c-format
12371 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/Converter.cpp:542
12375 #, c-format
12376 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: src/Converter.cpp:600
12380 msgid "Running LaTeX..."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: src/Converter.cpp:618
12384 #, c-format
12385 msgid ""
12386 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12387 "log %1$s."
12388 msgstr ""
12389 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12390 "log %1$s."
12391
12392 #: src/Converter.cpp:621
12393 msgid "LaTeX failed"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: src/Converter.cpp:623
12397 msgid "Output is empty"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: src/Converter.cpp:624
12401 msgid "An empty output file was generated."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/CutAndPaste.cpp:436
12405 #, c-format
12406 msgid ""
12407 "Layout had to be changed from\n"
12408 "%1$s to %2$s\n"
12409 "because of class conversion from\n"
12410 "%3$s to %4$s"
12411 msgstr ""
12412 "Layout had to be changed from\n"
12413 "%1$s to %2$s\n"
12414 "because of class conversion from\n"
12415 "%3$s to %4$s"
12416
12417 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12418 msgid "Changed Layout"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/CutAndPaste.cpp:460
12422 #, c-format
12423 msgid ""
12424 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12425 "%2$s to %3$s"
12426 msgstr ""
12427 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12428 "%2$s to %3$s"
12429
12430 #: src/CutAndPaste.cpp:467
12431 msgid "Undefined character style"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1078
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid ""
12437 "The file %1$s already exists.\n"
12438 "\n"
12439 "Do you want to overwrite that file?"
12440 msgstr ""
12441 "文件 %1 已经存在\n"
12442 "您要覆盖它吗?"
12443
12444 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1081
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Overwrite file?"
12447 msgstr "覆盖文件吗?"
12448
12449 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2076
12450 #: src/callback.cpp:169
12451 #, fuzzy
12452 msgid "&Overwrite"
12453 msgstr "覆盖(&O)"
12454
12455 #: src/Exporter.cpp:87
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Overwrite &all"
12458 msgstr "覆盖所有目标?"
12459
12460 #: src/Exporter.cpp:88
12461 msgid "&Cancel export"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/Exporter.cpp:137
12465 msgid "Couldn't copy file"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/Exporter.cpp:138
12469 #, c-format
12470 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: src/Exporter.cpp:170
12474 msgid "Couldn't export file"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/Exporter.cpp:171
12478 #, c-format
12479 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/Exporter.cpp:205
12483 msgid "File name error"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/Exporter.cpp:206
12487 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/Exporter.cpp:245
12491 msgid "Document export cancelled."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/Exporter.cpp:251
12495 #, c-format
12496 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: src/Exporter.cpp:257
12500 #, c-format
12501 msgid "Document exported as %1$s"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
12506 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Roman"
12509 msgstr "正体"
12510
12511 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
12513 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
12514 msgid "Sans Serif"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
12518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
12519 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Typewriter"
12522 msgstr "打字机"
12523
12524 #: src/Font.cpp:55
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Symbol"
12527 msgstr "符号"
12528
12529 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
12530 #: src/Font.cpp:72
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Inherit"
12533 msgstr "继承"
12534
12535 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
12536 #: src/Font.cpp:72
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Ignore"
12539 msgstr "忽略"
12540
12541 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Medium"
12544 msgstr "中度"
12545
12546 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Bold"
12549 msgstr "粗体"
12550
12551 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
12552 msgid "Upright"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Italic"
12558 msgstr "斜体"
12559
12560 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
12561 msgid "Slanted"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/Font.cpp:63
12565 msgid "Smallcaps"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Increase"
12571 msgstr "增大字体"
12572
12573 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Decrease"
12576 msgstr "减小字体"
12577
12578 #: src/Font.cpp:72
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Toggle"
12581 msgstr "切换"
12582
12583 #: src/Font.cpp:512
12584 #, c-format
12585 msgid "Emphasis %1$s, "
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/Font.cpp:515
12589 #, c-format
12590 msgid "Underline %1$s, "
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/Font.cpp:518
12594 #, c-format
12595 msgid "Noun %1$s, "
12596 msgstr ""
12597
12598 #: src/Font.cpp:523
12599 #, c-format
12600 msgid "Language: %1$s, "
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/Font.cpp:526
12604 #, c-format
12605 msgid "  Number %1$s"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
12609 msgid "Cannot view file"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
12613 #, c-format
12614 msgid "File does not exist: %1$s"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/Format.cpp:283
12618 #, c-format
12619 msgid "No information for viewing %1$s"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/Format.cpp:293
12623 #, c-format
12624 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
12628 msgid "Cannot edit file"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/Format.cpp:353
12632 #, c-format
12633 msgid "No information for editing %1$s"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/Format.cpp:363
12637 #, c-format
12638 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
12642 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
12646 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/ISpell.cpp:278
12650 msgid ""
12651 "Could not create an ispell process.\n"
12652 "You may not have the right languages installed."
12653 msgstr ""
12654 "Could not create an ispell process.\n"
12655 "You may not have the right languages installed."
12656
12657 #: src/ISpell.cpp:301
12658 msgid ""
12659 "The ispell process returned an error.\n"
12660 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12661 msgstr ""
12662 "The ispell process returned an error.\n"
12663 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12664
12665 #: src/ISpell.cpp:406
12666 #, c-format
12667 msgid ""
12668 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12669 "$s'."
12670 msgstr ""
12671 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12672 "$s'."
12673
12674 #: src/ISpell.cpp:417
12675 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/ISpell.cpp:477
12679 #, c-format
12680 msgid ""
12681 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12682 "2$s'."
12683 msgstr ""
12684 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12685 "2$s'."
12686
12687 #: src/ISpell.cpp:492
12688 #, c-format
12689 msgid ""
12690 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12691 "2$s'."
12692 msgstr ""
12693 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12694 "2$s'."
12695
12696 #: src/Importer.cpp:47
12697 #, c-format
12698 msgid "Importing %1$s..."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: src/Importer.cpp:68
12702 msgid "Couldn't import file"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/Importer.cpp:69
12706 #, c-format
12707 msgid "No information for importing the format %1$s."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/Importer.cpp:95
12711 msgid "imported."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/KeySequence.cpp:157
12715 msgid "   options: "
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/LaTeX.cpp:95
12719 #, c-format
12720 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
12724 msgid "Running MakeIndex."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/LaTeX.cpp:322
12728 msgid "Running BibTeX."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: src/LaTeX.cpp:462
12732 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/LyX.cpp:130
12736 msgid "Could not read configuration file"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/LyX.cpp:131
12740 #, c-format
12741 msgid ""
12742 "Error while reading the configuration file\n"
12743 "%1$s.\n"
12744 "Please check your installation."
12745 msgstr ""
12746 "Error while reading the configuration file\n"
12747 "%1$s.\n"
12748 "Please check your installation."
12749
12750 #: src/LyX.cpp:140
12751 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/LyX.cpp:144
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Done!"
12757 msgstr "完成!"
12758
12759 #: src/LyX.cpp:490
12760 #, c-format
12761 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/LyX.cpp:492
12765 msgid "Unable to remove temporary directory"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: src/LyX.cpp:528
12769 #, c-format
12770 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: src/LyX.cpp:796
12774 msgid "LyX: "
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/LyX.cpp:925
12778 msgid "Could not create temporary directory"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/LyX.cpp:926
12782 #, c-format
12783 msgid ""
12784 "Could not create a temporary directory in\n"
12785 "%1$s. Make sure that this\n"
12786 "path exists and is writable and try again."
12787 msgstr ""
12788 "Could not create a temporary directory in\n"
12789 "%1$s. Make sure that this\n"
12790 "path exists and is writable and try again."
12791
12792 #: src/LyX.cpp:1093
12793 msgid "Missing user LyX directory"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/LyX.cpp:1094
12797 #, c-format
12798 msgid ""
12799 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12800 "It is needed to keep your own configuration."
12801 msgstr ""
12802 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12803 "It is needed to keep your own configuration."
12804
12805 #: src/LyX.cpp:1099
12806 msgid "&Create directory"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/LyX.cpp:1100
12810 msgid "&Exit LyX"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/LyX.cpp:1101
12814 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/LyX.cpp:1105
12818 #, c-format
12819 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/LyX.cpp:1111
12823 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/LyX.cpp:1284
12827 msgid "List of supported debug flags:"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/LyX.cpp:1288
12831 #, c-format
12832 msgid "Setting debug level to %1$s"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/LyX.cpp:1299
12836 msgid ""
12837 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12838 "Command line switches (case sensitive):\n"
12839 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12840 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12841 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12842 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12843 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12844 "                  select the features to debug.\n"
12845 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12846 "\t-x [--execute] command\n"
12847 "                  where command is a lyx command.\n"
12848 "\t-e [--export] fmt\n"
12849 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12850 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12851 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12852 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12853 "\t-version        summarize version and build info\n"
12854 "Check the LyX man page for more details."
12855 msgstr ""
12856 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12857 "Command line switches (case sensitive):\n"
12858 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12859 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12860 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12861 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12862 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12863 "                  select the features to debug.\n"
12864 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12865 "\t-x [--execute] command\n"
12866 "                  where command is a lyx command.\n"
12867 "\t-e [--export] fmt\n"
12868 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12869 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12870 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12871 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12872 "\t-version        summarize version and build info\n"
12873 "Check the LyX man page for more details."
12874
12875 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
12876 msgid "No system directory"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/LyX.cpp:1336
12880 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/LyX.cpp:1346
12884 msgid "No user directory"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/LyX.cpp:1347
12888 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/LyX.cpp:1357
12892 msgid "Incomplete command"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/LyX.cpp:1358
12896 msgid "Missing command string after --execute switch"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/LyX.cpp:1368
12900 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: src/LyX.cpp:1380
12904 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: src/LyX.cpp:1385
12908 msgid "Missing filename for --import"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/LyXFunc.cpp:364
12912 msgid "Unknown function."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/LyXFunc.cpp:403
12916 msgid "Nothing to do"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: src/LyXFunc.cpp:422
12920 msgid "Unknown action"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
12924 msgid "Command disabled"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/LyXFunc.cpp:435
12928 msgid "Command not allowed without any document open"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/LyXFunc.cpp:706
12932 msgid "Document is read-only"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: src/LyXFunc.cpp:714
12936 msgid "This portion of the document is deleted."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/LyXFunc.cpp:733
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12943 "\n"
12944 "Do you want to save the document?"
12945 msgstr ""
12946 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12947 "\n"
12948 "Do you want to save the document?"
12949
12950 #: src/LyXFunc.cpp:751
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "Could not print the document %1$s.\n"
12954 "Check that your printer is set up correctly."
12955 msgstr ""
12956 "Could not print the document %1$s.\n"
12957 "Check that your printer is set up correctly."
12958
12959 #: src/LyXFunc.cpp:754
12960 msgid "Print document failed"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/LyXFunc.cpp:773
12964 #, c-format
12965 msgid ""
12966 "The document could not be converted\n"
12967 "into the document class %1$s."
12968 msgstr ""
12969 "The document could not be converted\n"
12970 "into the document class %1$s."
12971
12972 #: src/LyXFunc.cpp:776
12973 msgid "Could not change class"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/LyXFunc.cpp:888
12977 #, c-format
12978 msgid "Saving document %1$s..."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: src/LyXFunc.cpp:892
12982 #, fuzzy
12983 msgid " done."
12984 msgstr "完成。"
12985
12986 #: src/LyXFunc.cpp:908
12987 #, c-format
12988 msgid ""
12989 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12990 "version of the document %1$s?"
12991 msgstr ""
12992 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12993 "version of the document %1$s?"
12994
12995 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
12996 msgid "Revert to saved document?"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
13000 #, fuzzy
13001 msgid "&Revert"
13002 msgstr "还原(&R)"
13003
13004 #: src/LyXFunc.cpp:1105
13005 msgid "Exiting."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/LyXFunc.cpp:1123 src/Text3.cpp:1345
13009 msgid "Missing argument"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: src/LyXFunc.cpp:1132
13013 #, c-format
13014 msgid "Opening help file %1$s..."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/LyXFunc.cpp:1519
13018 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/LyXFunc.cpp:1530
13022 #, c-format
13023 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/LyXFunc.cpp:1644
13027 #, c-format
13028 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/LyXFunc.cpp:1647
13032 msgid "Unable to save document defaults"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/LyXFunc.cpp:1703
13036 msgid "Converting document to new document class..."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/LyXFunc.cpp:1783
13040 #, fuzzy
13041 msgid "off"
13042 msgstr "关闭"
13043
13044 #: src/LyXFunc.cpp:1785
13045 #, fuzzy
13046 msgid "auto"
13047 msgstr "自动"
13048
13049 #: src/LyXFunc.cpp:1787
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13052 msgstr "%s:无法将组 ID 设置为 %d"
13053
13054 #: src/LyXFunc.cpp:1913
13055 msgid "Select template file"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/LyXFunc.cpp:1916 src/callback.cpp:136
13059 msgid "Templates|#T#t"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: src/LyXFunc.cpp:1952
13063 msgid "Select document to open"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/LyXFunc.cpp:1991
13067 #, c-format
13068 msgid "Opening document %1$s..."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/LyXFunc.cpp:1995
13072 #, c-format
13073 msgid "Document %1$s opened."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: src/LyXFunc.cpp:1997
13077 #, c-format
13078 msgid "Could not open document %1$s"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/LyXFunc.cpp:2022
13082 #, c-format
13083 msgid "Select %1$s file to import"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/LyXFunc.cpp:2073 src/callback.cpp:166
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid ""
13089 "The document %1$s already exists.\n"
13090 "\n"
13091 "Do you want to overwrite that document?"
13092 msgstr ""
13093 "文件 %1 已经存在\n"
13094 "您要覆盖它吗?"
13095
13096 #: src/LyXFunc.cpp:2075 src/callback.cpp:168
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Overwrite document?"
13099 msgstr "文档信息(&I)"
13100
13101 #: src/LyXFunc.cpp:2138
13102 msgid "Welcome to LyX!"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/LyXRC.cpp:2084
13106 msgid ""
13107 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13108 "legal words?"
13109 msgstr ""
13110 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13111 "legal words?"
13112
13113 #: src/LyXRC.cpp:2089
13114 msgid ""
13115 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13116 "document."
13117 msgstr ""
13118 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13119 "document."
13120
13121 #: src/LyXRC.cpp:2093
13122 msgid ""
13123 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13124 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13125 "specified, an internal routine is used."
13126 msgstr ""
13127 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13128 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13129 "specified, an internal routine is used."
13130
13131 #: src/LyXRC.cpp:2101
13132 msgid ""
13133 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13134 "automatically by what you type."
13135 msgstr ""
13136 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13137 "automatically by what you type."
13138
13139 #: src/LyXRC.cpp:2105
13140 msgid ""
13141 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13142 "class change."
13143 msgstr ""
13144 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13145 "class change."
13146
13147 #: src/LyXRC.cpp:2109
13148 msgid ""
13149 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13150 msgstr ""
13151 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13152
13153 #: src/LyXRC.cpp:2116
13154 msgid ""
13155 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13156 "the backup file in the same directory as the original file."
13157 msgstr ""
13158 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13159 "the backup file in the same directory as the original file."
13160
13161 #: src/LyXRC.cpp:2120
13162 msgid ""
13163 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13164 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13165 msgstr ""
13166 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13167 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13168
13169 #: src/LyXRC.cpp:2124
13170 msgid ""
13171 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13172 "its global and local bind/ directories."
13173 msgstr ""
13174 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13175 "its global and local bind/ directories."
13176
13177 #: src/LyXRC.cpp:2128
13178 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/LyXRC.cpp:2132
13182 msgid ""
13183 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13184 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13185 msgstr ""
13186 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13187 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13188
13189 #: src/LyXRC.cpp:2142
13190 msgid ""
13191 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13192 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13193 msgstr ""
13194 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13195 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13196
13197 #: src/LyXRC.cpp:2153
13198 #, no-c-format
13199 msgid ""
13200 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13201 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13202 msgstr ""
13203 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13204 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13205
13206 #: src/LyXRC.cpp:2157
13207 msgid "New documents will be assigned this language."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/LyXRC.cpp:2161
13211 msgid "Specify the default paper size."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/LyXRC.cpp:2165
13215 msgid ""
13216 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13217 "shown after the change has been made.)"
13218 msgstr ""
13219 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13220 "shown after the change has been made.)"
13221
13222 #: src/LyXRC.cpp:2169
13223 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/LyXRC.cpp:2173
13227 msgid ""
13228 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13229 "LyX was started from."
13230 msgstr ""
13231 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13232 "LyX was started from."
13233
13234 #: src/LyXRC.cpp:2178
13235 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/LyXRC.cpp:2182
13239 msgid ""
13240 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13241 "recommended for non-English languages."
13242 msgstr ""
13243 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13244 "recommended for non-English languages."
13245
13246 #: src/LyXRC.cpp:2189
13247 msgid ""
13248 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13249 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13250 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13251 msgstr ""
13252 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13253 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13254 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13255
13256 #: src/LyXRC.cpp:2198
13257 msgid ""
13258 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13259 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13260 msgstr ""
13261 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13262 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13263
13264 #: src/LyXRC.cpp:2202
13265 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/LyXRC.cpp:2206
13269 msgid ""
13270 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13271 "document."
13272 msgstr ""
13273 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13274 "document."
13275
13276 #: src/LyXRC.cpp:2210
13277 msgid ""
13278 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13279 msgstr ""
13280 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13281
13282 #: src/LyXRC.cpp:2214
13283 msgid ""
13284 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13285 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13286 "name of the second language."
13287 msgstr ""
13288 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13289 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13290 "name of the second language."
13291
13292 #: src/LyXRC.cpp:2218
13293 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/LyXRC.cpp:2222
13297 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: src/LyXRC.cpp:2226
13301 msgid ""
13302 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13303 "\\documentclass."
13304 msgstr ""
13305 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13306 "\\documentclass."
13307
13308 #: src/LyXRC.cpp:2230
13309 msgid ""
13310 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13311 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13312 msgstr ""
13313 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13314 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13315
13316 #: src/LyXRC.cpp:2234
13317 msgid ""
13318 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13319 "document is the default language."
13320 msgstr ""
13321 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13322 "document is the default language."
13323
13324 #: src/LyXRC.cpp:2238
13325 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: src/LyXRC.cpp:2242
13329 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/LyXRC.cpp:2246
13333 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/LyXRC.cpp:2250
13337 msgid ""
13338 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13339 "of the document."
13340 msgstr ""
13341 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13342 "of the document."
13343
13344 #: src/LyXRC.cpp:2254
13345 #, c-format
13346 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/LyXRC.cpp:2259
13350 msgid ""
13351 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13352 "variable. Use the OS native format."
13353 msgstr ""
13354 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13355 "variable. Use the OS native format."
13356
13357 #: src/LyXRC.cpp:2266
13358 msgid ""
13359 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13360 msgstr ""
13361 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13362
13363 #: src/LyXRC.cpp:2270
13364 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/LyXRC.cpp:2274
13368 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/LyXRC.cpp:2278
13372 msgid "Scale the preview size to suit."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/LyXRC.cpp:2282
13376 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/LyXRC.cpp:2286
13380 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/LyXRC.cpp:2290
13384 msgid ""
13385 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13386 "environment variable PRINTER."
13387 msgstr ""
13388 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13389 "environment variable PRINTER."
13390
13391 #: src/LyXRC.cpp:2294
13392 msgid "The option to print only even pages."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/LyXRC.cpp:2298
13396 msgid ""
13397 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13398 "the filename of the DVI file to be printed."
13399 msgstr ""
13400 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13401 "the filename of the DVI file to be printed."
13402
13403 #: src/LyXRC.cpp:2302
13404 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/LyXRC.cpp:2306
13408 msgid "The option to print out in landscape."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/LyXRC.cpp:2310
13412 msgid "The option to print only odd pages."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/LyXRC.cpp:2314
13416 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/LyXRC.cpp:2318
13420 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/LyXRC.cpp:2322
13424 msgid "The option to specify paper type."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/LyXRC.cpp:2326
13428 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/LyXRC.cpp:2330
13432 msgid ""
13433 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13434 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13435 "arguments."
13436 msgstr ""
13437 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13438 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13439 "arguments."
13440
13441 #: src/LyXRC.cpp:2334
13442 msgid ""
13443 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13444 "prepended along with the printer name after the spool command."
13445 msgstr ""
13446 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13447 "prepended along with the printer name after the spool command."
13448
13449 #: src/LyXRC.cpp:2338
13450 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/LyXRC.cpp:2342
13454 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/LyXRC.cpp:2346
13458 msgid ""
13459 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13460 "command."
13461 msgstr ""
13462 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13463 "command."
13464
13465 #: src/LyXRC.cpp:2350
13466 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: src/LyXRC.cpp:2354
13470 msgid ""
13471 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13472 msgstr ""
13473 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13474
13475 #: src/LyXRC.cpp:2358
13476 msgid ""
13477 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13478 "wrong, override the setting here."
13479 msgstr ""
13480 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13481 "wrong, override the setting here."
13482
13483 #: src/LyXRC.cpp:2364
13484 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/LyXRC.cpp:2373
13488 msgid ""
13489 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13490 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13491 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13492 msgstr ""
13493 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13494 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13495 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13496
13497 #: src/LyXRC.cpp:2377
13498 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/LyXRC.cpp:2382
13502 #, no-c-format
13503 msgid ""
13504 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13505 "roughly the same size as on paper."
13506 msgstr ""
13507 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13508 "roughly the same size as on paper."
13509
13510 #: src/LyXRC.cpp:2387
13511 msgid ""
13512 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13513 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13514 msgstr ""
13515 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13516 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13517
13518 #: src/LyXRC.cpp:2391
13519 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/LyXRC.cpp:2395
13523 msgid ""
13524 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13525 "\".out\". Only for advanced users."
13526 msgstr ""
13527 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13528 "\".out\". Only for advanced users."
13529
13530 #: src/LyXRC.cpp:2402
13531 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/LyXRC.cpp:2406
13535 msgid "What command runs the spellchecker?"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/LyXRC.cpp:2410
13539 msgid ""
13540 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13541 "when you quit LyX."
13542 msgstr ""
13543 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13544 "when you quit LyX."
13545
13546 #: src/LyXRC.cpp:2414
13547 msgid ""
13548 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13549 "value selects the directory LyX was started from."
13550 msgstr ""
13551 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13552 "value selects the directory LyX was started from."
13553
13554 #: src/LyXRC.cpp:2424
13555 msgid ""
13556 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13557 "will look in its global and local ui/ directories."
13558 msgstr ""
13559 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13560 "will look in its global and local ui/ directories."
13561
13562 #: src/LyXRC.cpp:2437
13563 msgid ""
13564 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13565 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13566 "may not work with all dictionaries."
13567 msgstr ""
13568 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13569 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13570 "may not work with all dictionaries."
13571
13572 #: src/LyXRC.cpp:2444
13573 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13574 msgstr ""
13575 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13576
13577 #: src/LyXVC.cpp:100
13578 msgid "Document not saved"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/LyXVC.cpp:101
13582 msgid "You must save the document before it can be registered."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/LyXVC.cpp:130
13586 msgid "LyX VC: Initial description"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/LyXVC.cpp:131
13590 msgid "(no initial description)"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/LyXVC.cpp:146
13594 msgid "LyX VC: Log Message"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/LyXVC.cpp:149
13598 msgid "(no log message)"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/LyXVC.cpp:171
13602 #, c-format
13603 msgid ""
13604 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13605 "changes.\n"
13606 "\n"
13607 "Do you want to revert to the saved version?"
13608 msgstr ""
13609 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13610 "changes.\n"
13611 "\n"
13612 "Do you want to revert to the saved version?"
13613
13614 #: src/LyXVC.cpp:174
13615 msgid "Revert to stored version of document?"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
13619 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
13620 #: src/MenuBackend.cpp:818
13621 msgid "No Document Open!"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/MenuBackend.cpp:540
13625 msgid "Plain Text"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/MenuBackend.cpp:542
13629 msgid "Plain Text, Join Lines"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/MenuBackend.cpp:718
13633 msgid "Master Document"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/MenuBackend.cpp:747
13637 msgid "List of listings"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/MenuBackend.cpp:751
13641 msgid "Other floats"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/MenuBackend.cpp:761
13645 msgid "No Table of contents"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/MenuBackend.cpp:807
13649 msgid " (auto)"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/MenuBackend.cpp:826
13653 msgid "No Branch in Document!"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
13657 msgid "Senseless with this layout!"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/SpellBase.cpp:51
13661 msgid "Native OS API not yet supported."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/Text.cpp:135
13665 msgid "Unknown layout"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/Text.cpp:136
13669 #, c-format
13670 msgid ""
13671 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13672 "Trying to use the default instead.\n"
13673 msgstr ""
13674 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13675 "Trying to use the default instead.\n"
13676
13677 #: src/Text.cpp:167
13678 msgid "Unknown Inset"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
13682 msgid "Change tracking error"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/Text.cpp:274
13686 #, c-format
13687 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/Text.cpp:287
13691 #, c-format
13692 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/Text.cpp:294
13696 msgid "Unknown token"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/Text.cpp:774
13700 msgid ""
13701 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13702 "Tutorial."
13703 msgstr ""
13704 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13705 "Tutorial."
13706
13707 #: src/Text.cpp:785
13708 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/Text.cpp:1814
13712 msgid "[Change Tracking] "
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/Text.cpp:1820
13716 msgid "Change: "
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/Text.cpp:1824
13720 msgid " at "
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/Text.cpp:1834
13724 #, c-format
13725 msgid "Font: %1$s"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/Text.cpp:1839
13729 #, c-format
13730 msgid ", Depth: %1$d"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/Text.cpp:1845
13734 msgid ", Spacing: "
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/Text.cpp:1851 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
13738 msgid "OneHalf"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/Text.cpp:1857
13742 msgid "Other ("
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/Text.cpp:1866
13746 msgid ", Inset: "
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/Text.cpp:1867
13750 msgid ", Paragraph: "
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/Text.cpp:1868
13754 msgid ", Id: "
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/Text.cpp:1869
13758 msgid ", Position: "
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/Text.cpp:1875
13762 msgid ", Char: 0x"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/Text.cpp:1877
13766 msgid ", Boundary: "
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/Text2.cpp:584
13770 msgid "No font change defined."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/Text2.cpp:625
13774 msgid "Nothing to index!"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/Text2.cpp:627
13778 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
13782 msgid "Math editor mode"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/Text3.cpp:756
13786 msgid "Unknown spacing argument: "
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/Text3.cpp:928
13790 msgid "Layout "
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/Text3.cpp:929
13794 msgid " not known"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
13798 msgid "Character set"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/Text3.cpp:1585
13802 msgid "Paragraph layout set"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/Thesaurus.cpp:62
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Thesaurus failure"
13808 msgstr "TIMECHECK 失敗:%s\n"
13809
13810 #: src/Thesaurus.cpp:63
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid ""
13813 "Aiksaurus returned the following error:\n"
13814 "\n"
13815 "%1$s."
13816 msgstr "LDAP 服务器返回了下列错误:%1"
13817
13818 #: src/VSpace.cpp:490
13819 msgid "Default skip"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/VSpace.cpp:493
13823 msgid "Small skip"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/VSpace.cpp:496
13827 msgid "Medium skip"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/VSpace.cpp:499
13831 msgid "Big skip"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: src/VSpace.cpp:502
13835 msgid "Vertical fill"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/VSpace.cpp:509
13839 #, fuzzy
13840 msgid "protected"
13841 msgstr "被保护"
13842
13843 #: src/buffer_funcs.cpp:81
13844 #, c-format
13845 msgid ""
13846 "The specified document\n"
13847 "%1$s\n"
13848 "could not be read."
13849 msgstr ""
13850 "The specified document\n"
13851 "%1$s\n"
13852 "could not be read."
13853
13854 #: src/buffer_funcs.cpp:83
13855 msgid "Could not read document"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/buffer_funcs.cpp:96
13859 #, c-format
13860 msgid ""
13861 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13862 "\n"
13863 "Recover emergency save?"
13864 msgstr ""
13865 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13866 "\n"
13867 "Recover emergency save?"
13868
13869 #: src/buffer_funcs.cpp:99
13870 msgid "Load emergency save?"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/buffer_funcs.cpp:100
13874 msgid "&Recover"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/buffer_funcs.cpp:100
13878 msgid "&Load Original"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/buffer_funcs.cpp:123
13882 #, c-format
13883 msgid ""
13884 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13885 "\n"
13886 "Load the backup instead?"
13887 msgstr ""
13888 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13889 "\n"
13890 "Load the backup instead?"
13891
13892 #: src/buffer_funcs.cpp:126
13893 msgid "Load backup?"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/buffer_funcs.cpp:127
13897 msgid "&Load backup"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/buffer_funcs.cpp:127
13901 msgid "Load &original"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/buffer_funcs.cpp:166
13905 #, c-format
13906 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: src/buffer_funcs.cpp:168
13910 msgid "Retrieve from version control?"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: src/buffer_funcs.cpp:169
13914 #, fuzzy
13915 msgid "&Retrieve"
13916 msgstr "获取(&R)"
13917
13918 #: src/buffer_funcs.cpp:189
13919 #, c-format
13920 msgid ""
13921 "The document %1$s is already loaded.\n"
13922 "\n"
13923 "Do you want to revert to the saved version?"
13924 msgstr ""
13925 "The document %1$s is already loaded.\n"
13926 "\n"
13927 "Do you want to revert to the saved version?"
13928
13929 #: src/buffer_funcs.cpp:193
13930 msgid "&Switch to document"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: src/buffer_funcs.cpp:214
13934 #, c-format
13935 msgid ""
13936 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13937 "\n"
13938 "Do you want to create a new document?"
13939 msgstr ""
13940 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13941 "\n"
13942 "Do you want to create a new document?"
13943
13944 #: src/buffer_funcs.cpp:217
13945 msgid "Create new document?"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/buffer_funcs.cpp:218
13949 #, fuzzy
13950 msgid "&Create"
13951 msgstr "创建(&C)"
13952
13953 #: src/buffer_funcs.cpp:243
13954 #, c-format
13955 msgid ""
13956 "The specified document template\n"
13957 "%1$s\n"
13958 "could not be read."
13959 msgstr ""
13960 "The specified document template\n"
13961 "%1$s\n"
13962 "could not be read."
13963
13964 #: src/buffer_funcs.cpp:245
13965 msgid "Could not read template"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/buffer_funcs.cpp:568
13969 msgid "\\arabic{enumi}."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/buffer_funcs.cpp:574
13973 msgid "\\roman{enumiii}."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/buffer_funcs.cpp:577
13977 msgid "\\Alph{enumiv}."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
13981 msgid "No more insets"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/callback.cpp:113
13985 #, c-format
13986 msgid ""
13987 "The document %1$s could not be saved.\n"
13988 "\n"
13989 "Do you want to rename the document and try again?"
13990 msgstr ""
13991 "The document %1$s could not be saved.\n"
13992 "\n"
13993 "Do you want to rename the document and try again?"
13994
13995 #: src/callback.cpp:115
13996 msgid "Rename and save?"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/callback.cpp:116
14000 #, fuzzy
14001 msgid "&Rename"
14002 msgstr "重命名(&R)"
14003
14004 #: src/callback.cpp:133
14005 msgid "Choose a filename to save document as"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: src/callback.cpp:217
14009 #, c-format
14010 msgid "Auto-saving %1$s"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/callback.cpp:257
14014 msgid "Autosave failed!"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/callback.cpp:284
14018 msgid "Autosaving current document..."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/callback.cpp:348
14022 msgid "Select file to insert"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/callback.cpp:367
14026 #, c-format
14027 msgid ""
14028 "Could not read the specified document\n"
14029 "%1$s\n"
14030 "due to the error: %2$s"
14031 msgstr ""
14032 "Could not read the specified document\n"
14033 "%1$s\n"
14034 "due to the error: %2$s"
14035
14036 #: src/callback.cpp:369
14037 msgid "Could not read file"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/callback.cpp:377
14041 #, c-format
14042 msgid ""
14043 "Could not open the specified document\n"
14044 "%1$s\n"
14045 "due to the error: %2$s"
14046 msgstr ""
14047 "Could not open the specified document\n"
14048 "%1$s\n"
14049 "due to the error: %2$s"
14050
14051 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Could not open file"
14054 msgstr "无法打开文件"
14055
14056 #: src/callback.cpp:403
14057 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/callback.cpp:404
14061 msgid ""
14062 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14063 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14064 "If this does not give the correct result\n"
14065 "then please change the encoding of the file\n"
14066 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14067 msgstr ""
14068 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14069 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14070 "If this does not give the correct result\n"
14071 "then please change the encoding of the file\n"
14072 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14073
14074 #: src/callback.cpp:421
14075 msgid "Running configure..."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/callback.cpp:430
14079 msgid "Reloading configuration..."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/callback.cpp:435
14083 msgid "System reconfigured"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/callback.cpp:436
14087 msgid ""
14088 "The system has been reconfigured.\n"
14089 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14090 "updated document class specifications."
14091 msgstr ""
14092 "The system has been reconfigured.\n"
14093 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14094 "updated document class specifications."
14095
14096 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14097 msgid "No debugging message"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14101 msgid "General information"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14105 msgid "Developers' general debug messages"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14109 msgid "All debugging messages"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14113 #, c-format
14114 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/debug.cpp:46
14118 msgid "Program initialisation"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/debug.cpp:47
14122 msgid "Keyboard events handling"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/debug.cpp:48
14126 msgid "GUI handling"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/debug.cpp:49
14130 msgid "Lyxlex grammar parser"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/debug.cpp:50
14134 msgid "Configuration files reading"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/debug.cpp:51
14138 msgid "Custom keyboard definition"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/debug.cpp:52
14142 msgid "LaTeX generation/execution"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/debug.cpp:53
14146 msgid "Math editor"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/debug.cpp:54
14150 msgid "Font handling"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/debug.cpp:55
14154 msgid "Textclass files reading"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/debug.cpp:56
14158 msgid "Version control"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/debug.cpp:57
14162 msgid "External control interface"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/debug.cpp:58
14166 msgid "Keep *roff temporary files"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/debug.cpp:59
14170 msgid "User commands"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/debug.cpp:60
14174 msgid "The LyX Lexxer"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: src/debug.cpp:61
14178 msgid "Dependency information"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/debug.cpp:62
14182 msgid "LyX Insets"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/debug.cpp:63
14186 msgid "Files used by LyX"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/debug.cpp:64
14190 msgid "Workarea events"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/debug.cpp:65
14194 msgid "Insettext/tabular messages"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/debug.cpp:66
14198 msgid "Graphics conversion and loading"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/debug.cpp:67
14202 msgid "Change tracking"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/debug.cpp:68
14206 msgid "External template/inset messages"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/debug.cpp:69
14210 msgid "RowPainter profiling"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/frontends/LyXView.cpp:200
14214 msgid "Document not loaded."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/frontends/LyXView.cpp:212
14218 #, c-format
14219 msgid "Opening child document %1$s..."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/frontends/LyXView.cpp:486
14223 msgid " (changed)"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/frontends/LyXView.cpp:490
14227 msgid " (read only)"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
14231 msgid "Formatting document..."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14235 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14239 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14243 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14247 msgid ""
14248 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14249 "1995-2006 LyX Team"
14250 msgstr ""
14251 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14252 "1995-2006 LyX Team"
14253
14254 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14255 msgid ""
14256 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14257 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14258 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14259 "any later version."
14260 msgstr ""
14261 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14262 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14263 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14264 "any later version."
14265
14266 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14267 msgid ""
14268 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14269 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14270 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14271 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14272 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14273 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14274 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14275 msgstr ""
14276 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14277 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14278 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14279 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14280 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14281 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14282 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14283
14284 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14285 msgid "LyX Version "
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14289 msgid "Library directory: "
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14293 msgid "User directory: "
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14297 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14301 msgid "Select a BibTeX database to add"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14305 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14309 msgid "Select a BibTeX style"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14313 msgid "No frame drawn"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14317 msgid "Rectangular box"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14321 msgid "Oval box, thin"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14325 msgid "Oval box, thick"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14329 msgid "Shadow box"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14333 msgid "Double box"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14337 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Depth"
14340 msgstr "深度"
14341
14342 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14343 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14344 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14345 msgid "Total Height"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
14349 #, c-format
14350 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14354 msgid "Select external file"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Top left"
14361 msgstr "顶边偏左"
14362
14363 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Bottom left"
14367 msgstr "下边偏左"
14368
14369 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14370 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14371 msgid "Baseline left"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14375 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Top center"
14378 msgstr "顶边中间"
14379
14380 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14381 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Bottom center"
14384 msgstr "下边中间"
14385
14386 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14387 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14388 msgid "Baseline center"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14392 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Top right"
14395 msgstr "顶边偏右"
14396
14397 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14398 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Bottom right"
14401 msgstr "下边偏右"
14402
14403 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14404 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14405 msgid "Baseline right"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14409 msgid "Select graphics file"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14413 msgid "Clipart|#C#c"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14417 msgid "Select document to include"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14421 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14425 msgid "LaTeX Log"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14429 msgid "Literate Programming Build Log"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14433 msgid "lyx2lyx Error Log"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14437 msgid "Version Control Log"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14441 msgid "No LaTeX log file found."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14445 msgid "No literate programming build log file found."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14449 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14453 msgid "No version control log file found."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14457 msgid "Choose bind file"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14461 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14465 msgid "Choose UI file"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14469 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14473 msgid "Choose keyboard map"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14477 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14481 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14482 msgid "Choose personal dictionary"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14486 msgid "*.pws"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14490 msgid "*.ispell"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14494 msgid "Print to file"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14498 msgid "PostScript files (*.ps)"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14502 msgid "Spellchecker error"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14506 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14510 msgid ""
14511 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14512 "Maybe it has been killed."
14513 msgstr ""
14514 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14515 "Maybe it has been killed."
14516
14517 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14518 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14522 msgid "The spellchecker has failed"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14526 #, c-format
14527 msgid "%1$d words checked."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14531 msgid "One word checked."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
14535 msgid "Spelling check completed"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Table of Contents"
14541 msgstr "目录"
14542
14543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
14544 #, c-format
14545 msgid "%1$s and %2$s"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
14549 #, c-format
14550 msgid "%1$s et al."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
14554 msgid "No year"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
14558 #, fuzzy
14559 msgid "before"
14560 msgstr "之前"
14561
14562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
14563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
14564 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
14565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
14566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
14567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
14568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
14569 #, fuzzy
14570 msgid "No change"
14571 msgstr "无改变"
14572
14573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
14574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
14575 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
14576 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
14577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
14578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
14579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Reset"
14582 msgstr "重置"
14583
14584 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
14585 msgid "Small Caps"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
14589 msgid "Emph"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
14593 msgid "Underbar"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Noun"
14599 msgstr "名词"
14600
14601 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
14602 msgid "No color"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Black"
14608 msgstr "黑"
14609
14610 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
14611 #, fuzzy
14612 msgid "White"
14613 msgstr "白色"
14614
14615 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Red"
14618 msgstr "红"
14619
14620 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Green"
14623 msgstr "绿"
14624
14625 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Blue"
14628 msgstr "蓝"
14629
14630 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14631 #, fuzzy
14632 msgid "Cyan"
14633 msgstr "青"
14634
14635 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Magenta"
14638 msgstr "品红"
14639
14640 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Yellow"
14643 msgstr "黄"
14644
14645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14646 msgid "System files|#S#s"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14650 msgid "User files|#U#u"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14654 msgid "Could not update TeX information"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14658 #, c-format
14659 msgid "The script `%s' failed."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Maths"
14665 msgstr "数学"
14666
14667 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
14668 msgid "Dings 1"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
14672 msgid "Dings 2"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
14676 msgid "Dings 3"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
14680 msgid "Dings 4"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
14684 msgid "Index Entry"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Label"
14690 msgstr "标签"
14691
14692 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
14693 msgid "LaTeX Source"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
14697 msgid "Outline"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Directories"
14703 msgstr "目录"
14704
14705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
14706 msgid "Small-sized icons"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
14710 msgid "Normal-sized icons"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
14714 msgid "Big-sized icons"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
14718 msgid "LyX"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
14722 #, fuzzy
14723 msgid "unknown version"
14724 msgstr "未知的版本"
14725
14726 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Click to detach"
14729 msgstr "单击移动(_C)"
14730
14731 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
14732 msgid "Bibliography Entry Settings"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
14736 msgid "BibTeX Bibliography"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
14740 msgid "Box Settings"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
14744 msgid "Branch Settings"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Branch"
14750 msgstr "分支"
14751
14752 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
14753 msgid "Activated"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
14757 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
14758 #, fuzzy
14759 msgid "Yes"
14760 msgstr "是"
14761
14762 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
14763 #, fuzzy
14764 msgid "No"
14765 msgstr "否"
14766
14767 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
14768 msgid "Merge Changes"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
14772 #, c-format
14773 msgid ""
14774 "Change by %1$s\n"
14775 "\n"
14776 msgstr ""
14777 "Change by %1$s\n"
14778 "\n"
14779
14780 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
14781 #, c-format
14782 msgid "Change made at %1$s\n"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
14786 msgid "Text Style"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
14790 msgid "Previous command"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
14794 msgid "Next command"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14798 msgid "big[[delimiter size]]"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
14802 msgid "Big[[delimiter size]]"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14806 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
14810 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
14814 msgid "Math Delimiter"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
14818 msgid "LyX: Delimiters"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
14822 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
14823 #, fuzzy
14824 msgid "(None)"
14825 msgstr "(无)"
14826
14827 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Variable"
14830 msgstr "变量"
14831
14832 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
14833 msgid "Computer Modern Roman"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
14837 msgid "Latin Modern Roman"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
14841 msgid "AE (Almost European)"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
14845 msgid "Times Roman"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
14849 msgid "Palatino"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
14853 msgid "Bitstream Charter"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
14857 msgid "New Century Schoolbook"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
14861 msgid "Bookman"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
14865 msgid "Utopia"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
14869 msgid "Bera Serif"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
14873 msgid "Concrete Roman"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
14877 msgid "Zapf Chancery"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
14881 msgid "Computer Modern Sans"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
14885 msgid "Latin Modern Sans"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
14889 msgid "Helvetica"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
14893 msgid "Avant Garde"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
14897 msgid "Bera Sans"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
14901 msgid "CM Bright"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
14905 msgid "Computer Modern Typewriter"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
14909 msgid "Latin Modern Typewriter"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
14913 msgid "Courier"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
14917 msgid "Bera Mono"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
14921 msgid "LuxiMono"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
14925 msgid "CM Typewriter Light"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639
14929 msgid ""
14930 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
14931 msgstr ""
14932 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
14933
14934 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Length"
14937 msgstr "长度"
14938
14939 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
14940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
14941 msgid " (not installed)"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
14945 msgid "10"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
14949 msgid "11"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
14953 msgid "12"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
14957 #, fuzzy
14958 msgid "empty"
14959 msgstr "空"
14960
14961 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
14962 msgid "plain"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
14966 msgid "headings"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
14970 msgid "fancy"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
14974 msgid "B3"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
14978 msgid "B4"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
14982 msgid "LaTeX default"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
14986 msgid "``text''"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
14990 msgid "''text''"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
14994 msgid ",,text``"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
14998 msgid ",,text''"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15002 msgid "<<text>>"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
15006 msgid ">>text<<"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
15010 msgid "Numbered"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
15014 msgid "Appears in TOC"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
15018 msgid "Author-year"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
15022 msgid "Numerical"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
15026 #, c-format
15027 msgid "Unavailable: %1$s"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
15031 msgid "Document Class"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15035 msgid "Text Layout"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Page Layout"
15041 msgstr "页面布局"
15042
15043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15044 msgid "Page Margins"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15048 msgid "Numbering & TOC"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
15052 msgid "Math Options"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15056 msgid "Float Placement"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
15060 msgid "Bullets"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
15064 msgid "Branches"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
15068 msgid "LaTeX Preamble"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
15072 msgid "Document Settings"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15076 msgid "TeX Code Settings"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
15080 msgid "External Material"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
15084 msgid "Scale%"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15088 msgid "Float Settings"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Graphics"
15094 msgstr "图形"
15095
15096 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215
15097 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
15098 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447
15099 msgid ""
15100 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15101 msgstr ""
15102 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15103
15104 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
15105 msgid "Child Document"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15109 msgid "No language"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
15113 msgid "No dialect"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
15117 msgid "Program Listing Settings"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15121 msgid "Math Matrix"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15125 msgid "LyX: Insert Matrix"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15129 msgid "Note Settings"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15133 msgid ""
15134 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15135 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15136 "\n"
15137 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15138 "the items is used."
15139 msgstr ""
15140 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15141 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15142 "\n"
15143 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15144 "the items is used."
15145
15146 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15147 msgid "Paragraph Settings"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15151 msgid "Look and feel"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15155 msgid "Language settings"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15159 msgid "Outputs"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15163 msgid "Plain text"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15167 msgid "Date format"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Keyboard"
15173 msgstr "键盘"
15174
15175 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15176 msgid "Screen fonts"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Colors"
15182 msgstr "颜色"
15183
15184 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Paths"
15187 msgstr "路径"
15188
15189 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15190 msgid "Select a document templates directory"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15194 msgid "Select a temporary directory"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15198 msgid "Select a backups directory"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15202 msgid "Select a document directory"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15206 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Spellchecker"
15212 msgstr "拼写检查器"
15213
15214 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15215 msgid "ispell"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15219 msgid "aspell"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15223 msgid "hspell"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15227 msgid "pspell (library)"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15231 msgid "aspell (library)"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15235 msgid "Converters"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15239 msgid "Copiers"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15243 msgid "File formats"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15247 msgid "Format in use"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15251 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15252 msgstr ""
15253 "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15254
15255 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Printer"
15258 msgstr "打印机"
15259
15260 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15261 msgid "User interface"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Identity"
15267 msgstr "身份"
15268
15269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Preferences"
15272 msgstr "首选项"
15273
15274 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
15275 msgid "Print Document"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15279 msgid "Cross-reference"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15283 msgid "&Go Back"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15287 msgid "Jump back"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15291 msgid "Jump to label"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Find and Replace"
15297 msgstr "查找并替换"
15298
15299 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15300 msgid "Send Document to Command"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15304 msgid "Show File"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15308 msgid "Table Settings"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15312 msgid "Insert Table"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15316 msgid "TeX Information"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15320 msgid "Vertical Space Settings"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15324 msgid "Text Wrap Settings"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15328 #, fuzzy
15329 msgid "space"
15330 msgstr "空格"
15331
15332 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
15333 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
15334 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
15335 msgid "Invalid filename"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15339 msgid ""
15340 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15341 "characters:\n"
15342 msgstr ""
15343 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15344 "characters:\n"
15345
15346 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15347 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15348 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15349 #, c-format
15350 msgid "LyX: %1$s"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
15354 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465
15355 msgid ""
15356 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
15357 "file through LaTeX: "
15358 msgstr ""
15359
15360 #: src/insets/Inset.cpp:255
15361 msgid "Opened inset"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
15365 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
15369 msgid "Export Warning!"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
15373 msgid ""
15374 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15375 "BibTeX will be unable to find them."
15376 msgstr ""
15377 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15378 "BibTeX will be unable to find them."
15379
15380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
15381 msgid ""
15382 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15383 "BibTeX will be unable to find it."
15384 msgstr ""
15385 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15386 "BibTeX will be unable to find it."
15387
15388 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Boxed"
15391 msgstr "盒子"
15392
15393 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15394 msgid "Frameless"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15398 msgid "ovalbox"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15402 msgid "Ovalbox"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15406 msgid "Shadowbox"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15410 msgid "Doublebox"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
15414 msgid "Opened Box Inset"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
15418 msgid "Opened Branch Inset"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
15422 msgid "Branch: "
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15426 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15427 msgid "Undef: "
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
15431 msgid "branch"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15435 msgid "Opened Caption Inset"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15439 msgid "Senseless!!! "
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15443 msgid "Opened CharStyle Inset"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15447 msgid "LaTeX Command: "
15448 msgstr ""
15449
15450 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15451 msgid "Unknown inset name: "
15452 msgstr ""
15453
15454 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15455 msgid "Inset Command: "
15456 msgstr ""
15457
15458 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15459 msgid "Unknown parameter name: "
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
15463 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15467 msgid "Opened ERT Inset"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15471 msgid "ERT"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
15475 msgid "Opened Environment Inset: "
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
15479 #, c-format
15480 msgid "External template %1$s is not installed"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
15484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
15485 msgid "float: "
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
15489 msgid "Opened Float Inset"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
15493 msgid "float"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
15497 msgid " (sideways)"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15501 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
15505 #, c-format
15506 msgid "List of %1$s"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
15510 #, fuzzy
15511 msgid "foot"
15512 msgstr "英尺"
15513
15514 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
15515 msgid "Opened Footnote Inset"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
15519 msgid "footnote"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
15523 #, c-format
15524 msgid ""
15525 "Could not copy the file\n"
15526 "%1$s\n"
15527 "into the temporary directory."
15528 msgstr ""
15529 "Could not copy the file\n"
15530 "%1$s\n"
15531 "into the temporary directory."
15532
15533 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
15534 #, c-format
15535 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
15539 #, c-format
15540 msgid "Graphics file: %1$s"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
15544 msgid "Horizontal Fill"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
15548 msgid "Verbatim Input"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
15552 msgid "Verbatim Input*"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/insets/InsetInclude.cpp:352
15556 msgid "Program Listing "
15557 msgstr ""
15558
15559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618
15560 msgid "Recursive input"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619
15564 #, c-format
15565 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
15569 #, c-format
15570 msgid ""
15571 "Included file `%1$s'\n"
15572 "has textclass `%2$s'\n"
15573 "while parent file has textclass `%3$s'."
15574 msgstr ""
15575 "Included file `%1$s'\n"
15576 "has textclass `%2$s'\n"
15577 "while parent file has textclass `%3$s'."
15578
15579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
15580 msgid "Different textclasses"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
15584 msgid "Idx"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Index"
15590 msgstr "索引"
15591
15592 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
15593 msgid "Opened Listing Inset"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
15597 msgid "A value is expected."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
15601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
15602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
15603 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
15604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
15605 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
15606 msgid "Unbalanced braces!"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
15610 msgid "Please specify true or false."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
15614 msgid "Only true or false is allowed."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
15618 msgid "Please specify an integer value."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
15622 msgid "An integer is expected."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
15626 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
15630 msgid "Invalid LaTeX length expression."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
15634 #, c-format
15635 msgid "Please specify one of %1$s."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
15639 #, c-format
15640 msgid "Try one of %1$s."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
15644 #, c-format
15645 msgid "I guess you mean %1$s."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
15649 #, c-format
15650 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
15654 #, c-format
15655 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
15659 msgid ""
15660 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
15661 msgstr ""
15662 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
15663
15664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
15665 msgid ""
15666 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
15667 "trblTRBL"
15668 msgstr ""
15669 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
15670 "trblTRBL"
15671
15672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
15673 msgid ""
15674 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
15675 "right, bottom left and top left corner."
15676 msgstr ""
15677 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
15678 "right, bottom left and top left corner."
15679
15680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
15681 msgid "Enter something like \\color{white}"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
15685 msgid "Expect a number with an optional * before it"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
15689 msgid "auto, last or a number"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
15693 #, fuzzy
15694 msgid ""
15695 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
15696 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
15697 "defining a listing inset)"
15698 msgstr ""
15699 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
15700 "(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
15701 "listing inset)"
15702
15703 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
15704 #, fuzzy
15705 msgid ""
15706 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
15707 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
15708 "a listing inset)"
15709 msgstr ""
15710 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
15711 "(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
15712 "listing inset)"
15713
15714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
15715 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
15719 #, c-format
15720 msgid "Available listing parameters are %1$s"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
15724 #, c-format
15725 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
15729 #, c-format
15730 msgid "Parameter %1$s: "
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
15734 #, c-format
15735 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
15739 #, c-format
15740 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
15744 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
15745 msgid "margin"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
15749 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
15753 msgid "Nom"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
15757 msgid "Nomenclature"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
15761 msgid "Greyed out"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
15765 msgid "Framed"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Shaded"
15771 msgstr "阴影"
15772
15773 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
15774 msgid "Opened Note Inset"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
15778 msgid "opt"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
15782 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Clear Page"
15788 msgstr "清除页面"
15789
15790 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15791 msgid "Clear Double Page"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15795 msgid "Ref: "
15796 msgstr ""
15797
15798 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Equation"
15801 msgstr "方程"
15802
15803 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15804 msgid "EqRef: "
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Page Number"
15810 msgstr "页号"
15811
15812 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15813 msgid "Page: "
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15817 msgid "Textual Page Number"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15821 msgid "TextPage: "
15822 msgstr ""
15823
15824 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15825 msgid "Standard+Textual Page"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15829 msgid "Ref+Text: "
15830 msgstr ""
15831
15832 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15833 msgid "PrettyRef"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15837 msgid "FormatRef: "
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15841 msgid "Unknown TOC type"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3153
15845 msgid "Opened table"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4329
15849 msgid "Error setting multicolumn"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4330
15853 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/insets/InsetText.cpp:237
15857 msgid "Opened Text Inset"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15861 msgid "Url: "
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15865 msgid "HtmlUrl: "
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
15869 msgid "Vertical Space"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
15873 msgid "wrap: "
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
15877 msgid "Opened Wrap Inset"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
15881 msgid "wrap"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
15885 msgid "Not shown."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Loading..."
15891 msgstr "正在载入..."
15892
15893 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
15894 msgid "Converting to loadable format..."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
15898 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
15902 msgid "Scaling etc..."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
15906 msgid "Ready to display"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
15910 msgid "No file found!"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
15914 msgid "Error converting to loadable format"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
15918 msgid "Error loading file into memory"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
15922 msgid "Error generating the pixmap"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
15926 #, fuzzy
15927 msgid "No image"
15928 msgstr "没有任何图像"
15929
15930 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
15931 msgid "Preview loading"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
15935 msgid "Preview ready"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
15939 msgid "Preview failed"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/lengthcommon.cpp:37
15943 msgid "sp"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: src/lengthcommon.cpp:37
15947 #, fuzzy
15948 msgid "pt"
15949 msgstr "点"
15950
15951 #: src/lengthcommon.cpp:37
15952 msgid "bp"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/lengthcommon.cpp:37
15956 msgid "dd"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/lengthcommon.cpp:37
15960 msgid "mm"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/lengthcommon.cpp:37
15964 msgid "pc"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/lengthcommon.cpp:38
15968 #, fuzzy
15969 msgid "cm"
15970 msgstr "厘米"
15971
15972 #: src/lengthcommon.cpp:38
15973 msgid "ex"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: src/lengthcommon.cpp:38
15977 msgid "em"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: src/lengthcommon.cpp:39
15981 msgid "Text Width %"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: src/lengthcommon.cpp:39
15985 msgid "Column Width %"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: src/lengthcommon.cpp:39
15989 msgid "Page Width %"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: src/lengthcommon.cpp:39
15993 msgid "Line Width %"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/lengthcommon.cpp:40
15997 msgid "Text Height %"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/lengthcommon.cpp:40
16001 msgid "Page Height %"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: src/lyxfind.cpp:143
16005 msgid "Search error"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: src/lyxfind.cpp:144
16009 msgid "Search string is empty"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
16013 msgid "String not found!"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/lyxfind.cpp:333
16017 msgid "String has been replaced."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/lyxfind.cpp:336
16021 msgid " strings have been replaced."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16025 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16026 #, c-format
16027 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16031 #, c-format
16032 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
16036 msgid "Only one row"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
16040 msgid "Only one column"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
16044 msgid "No hline to delete"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
16048 msgid "No vline to delete"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
16052 #, c-format
16053 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16057 msgid "No number"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Number"
16063 msgstr "数字"
16064
16065 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16066 #, c-format
16067 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16071 #, c-format
16072 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16076 #, c-format
16077 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
16081 msgid "create new math text environment ($...$)"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
16085 msgid "entered math text mode (textrm)"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16089 #, c-format
16090 msgid " Macro: %1$s: "
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16094 msgid "math macro"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/output.cpp:39
16098 #, c-format
16099 msgid ""
16100 "Could not open the specified document\n"
16101 "%1$s."
16102 msgstr ""
16103 "Could not open the specified document\n"
16104 "%1$s."
16105
16106 #: src/output_plaintext.cpp:148
16107 msgid "Abstract: "
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/output_plaintext.cpp:160
16111 msgid "References: "
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16115 msgid "All files (*)"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: src/support/Package.cpp.in:448
16119 msgid "LyX binary not found"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/support/Package.cpp.in:449
16123 #, c-format
16124 msgid ""
16125 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16126 msgstr ""
16127 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16128
16129 #: src/support/Package.cpp.in:569
16130 #, c-format
16131 msgid ""
16132 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16133 "\t%1$s\n"
16134 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16135 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16136 msgstr ""
16137 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16138 "\t%1$s\n"
16139 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16140 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16141
16142 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16143 #, fuzzy
16144 msgid "File not found"
16145 msgstr "文件没有找到"
16146
16147 #: src/support/Package.cpp.in:655
16148 #, c-format
16149 msgid ""
16150 "Invalid %1$s switch.\n"
16151 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16152 msgstr ""
16153 "Invalid %1$s switch.\n"
16154 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16155
16156 #: src/support/Package.cpp.in:682
16157 #, c-format
16158 msgid ""
16159 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16160 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16161 msgstr ""
16162 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16163 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16164
16165 #: src/support/Package.cpp.in:707
16166 #, c-format
16167 msgid ""
16168 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16169 "%2$s is not a directory."
16170 msgstr ""
16171 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16172 "%2$s is not a directory."
16173
16174 #: src/support/Package.cpp.in:709
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Directory not found"
16177 msgstr "找不到目录"
16178
16179 #: src/support/os_win32.cpp:335
16180 msgid "System file not found"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/support/os_win32.cpp:336
16184 msgid ""
16185 "Unable to load shfolder.dll\n"
16186 "Please install."
16187 msgstr ""
16188 "Unable to load shfolder.dll\n"
16189 "Please install."
16190
16191 #: src/support/os_win32.cpp:341
16192 msgid "System function not found"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/support/os_win32.cpp:342
16196 msgid ""
16197 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16198 "Don't know how to proceed. Sorry."
16199 msgstr ""
16200 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16201 "Don't know how to proceed. Sorry."
16202
16203 #: src/support/userinfo.cpp:49
16204 msgid "Unknown user"
16205 msgstr ""
16206
16207 #, fuzzy
16208 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
16209 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
16210
16211 #~ msgid "&Default"
16212 #~ msgstr "&Default"
16213
16214 #~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16215 #~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces"
16216
16217 #~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
16218 #~ msgstr "label parameter is not quoted with braces"
16219
16220 #~ msgid "To &file:"
16221 #~ msgstr "To &file:"
16222
16223 #~ msgid "Co&pies:"
16224 #~ msgstr "Co&pies:"
16225
16226 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
16227 #~ msgstr "Specify the command option names for your printer command"
16228
16229 #~ msgid "Printer &name:"
16230 #~ msgstr "Printer &name:"
16231
16232 #~ msgid "&Type:"
16233 #~ msgstr "&Type:"
16234
16235 #~ msgid "Part "
16236 #~ msgstr "Part "
16237
16238 #~ msgid "columns "
16239 #~ msgstr "columns "
16240
16241 #~ msgid "overprint "
16242 #~ msgstr "overprint "
16243
16244 #~ msgid "overlayarea"
16245 #~ msgstr "overlayarea"
16246
16247 #~ msgid "Corollary_"
16248 #~ msgstr "Corollary_"
16249
16250 #~ msgid "Definition. "
16251 #~ msgstr "Definition. "
16252
16253 #~ msgid "Example. "
16254 #~ msgstr "Example. "
16255
16256 #~ msgid "Fact. "
16257 #~ msgstr "Fact. "
16258
16259 #~ msgid "Proof. "
16260 #~ msgstr "Proof. "
16261
16262 #~ msgid "Theorem. "
16263 #~ msgstr "Theorem. "
16264
16265 #~ msgid "note: "
16266 #~ msgstr "note: "
16267
16268 #~ msgid "Conjecture "
16269 #~ msgstr "Conjecture "
16270
16271 #~ msgid "Font st&yle:"
16272 #~ msgstr "Font st&yle:"
16273
16274 #~ msgid "Use printer name explicitely"
16275 #~ msgstr "Use printer name explicitely"
16276
16277 #~ msgid "Adapt outp&ut"
16278 #~ msgstr "Adapt outp&ut"