1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205
\r lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159
\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
55 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
56 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
57 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
58 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375
59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
60 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
61 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77
62 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
63 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
\r src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
64 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22
\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
69 msgid "The bibliography key"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
76 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35
\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
77 msgid "The label as it appears in the document"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38
\r src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
86 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
87 "to enter LaTeX code."
90 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
92 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
93 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
94 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
100 msgid "Citation Style"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
105 msgid "Sty&le format:"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
110 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
111 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
112 "Expand to get more information."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
121 msgid "Provides available cite style variants."
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118
\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
131 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
136 msgid "Biblatex &citation style:"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
140 msgid "The style that determines the layout of the citations"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180
\r src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
146 msgid "Reset to the preset default"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
156 msgid "Bibliography Style"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
161 msgid "Biblate&x bibliography style:"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
166 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
170 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
171 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
176 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
186 msgid "Default BibTeX st&yle:"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
191 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
200 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
201 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
205 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
209 msgid "Subdivided bibli&ography"
210 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
214 msgid "Rescan style files"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
224 msgid "&Multiple bibliographies:"
225 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
229 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
234 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
235 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
240 msgid "Bibliography Generation"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390
\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
248 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400
\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
249 msgid "Select a processor"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424
253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222
\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
259 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
261 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
262 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
265 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
266 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
269 msgid "&Databases found by LaTeX:"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
274 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
279 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
285 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
290 msgid "&Local databases:"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
295 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
296 msgstr "输入BibTeX数据库名"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
300 msgid "Browse your local directory"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
307 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
\r src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
313 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
314 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
315 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
\r src/CutAndPaste.cpp:374
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
\r src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
321 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
322 #: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
323 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
324 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
328 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
329 msgid "BibTeX database to use"
330 msgstr "使用的BibTeX数据库"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
337 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
338 msgid "Add a BibTeX database file"
339 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
345 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
346 msgid "Remove the selected database"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61
350 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
354 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
355 msgid "Move the selected database upwards in the list"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71
359 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
360 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
364 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
365 msgid "Move the selected database downwards in the list"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
369 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
370 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
374 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
375 msgid "Scan for new databases and styles"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
379 msgid "The BibTeX style"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
386 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133
\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
387 msgid "Choose a style file"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168
\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
391 msgid "This bibliography section contains..."
394 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
398 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185
\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
399 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
400 msgid "all cited references"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190
\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
404 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
405 msgid "all uncited references"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195
\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
409 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
410 msgid "all references"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
414 msgid "Add bibliography to the table of contents"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
418 msgid "Add bibliography to &TOC"
419 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
426 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
428 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
432 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283
433 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
434 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
435 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
436 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
437 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
438 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
441 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
444 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
445 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
447 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
448 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
450 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
451 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
456 msgid "Type and Size"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45
\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
469 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
475 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
481 msgid "Inner box type"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91
\r src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
491 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
496 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
497 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
501 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
502 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
506 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
507 msgid "Check this if the box should break across pages"
508 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
511 msgid "Allow &page breaks"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
518 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
520 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
524 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
525 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
532 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
533 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
536 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
540 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
545 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
552 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204
\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
\r lib/ui/stdcontext.inc:437
555 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
559 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209
\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
\r lib/ui/stdcontext.inc:438
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
\r lib/layouts/g-brief2.layout:104
569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
\r lib/layouts/g-brief2.layout:145
570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
\r lib/layouts/g-brief2.layout:185
571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:205
\r lib/layouts/g-brief2.layout:225
572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:246
\r lib/layouts/g-brief2.layout:267
573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:287
\r lib/layouts/g-brief2.layout:307
574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
\r lib/layouts/g-brief2.layout:347
575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
\r lib/layouts/g-brief2.layout:388
576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:408
\r lib/layouts/g-brief2.layout:428
577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:448
\r lib/layouts/g-brief2.layout:468
578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:488
\r lib/layouts/g-brief2.layout:509
579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
\r lib/layouts/g-brief2.layout:549
580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
\r lib/layouts/g-brief2.layout:589
581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:609
\r lib/layouts/g-brief2.layout:630
582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:650
\r lib/layouts/g-brief2.layout:670
583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:690
\r lib/layouts/g-brief2.layout:710
584 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
\r src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
588 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
592 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265
\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
596 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
600 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270
\r src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
602 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
607 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275
\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
611 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
615 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
616 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
620 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
622 msgid "Decoration box types"
625 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
627 msgid "Thickness value"
630 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
632 msgid "&Line thickness:"
635 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
637 msgid "Separation value"
640 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
642 msgid "Box s&eparation:"
645 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
649 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
651 msgid "&Shadow size:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
659 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412
\r src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
663 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
668 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
673 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
674 msgid "&Available branches:"
677 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
678 msgid "Select your branch"
681 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
686 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
687 msgid "&New:[[branch]]"
690 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
692 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
696 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
697 msgid "Filename &Suffix"
700 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
701 msgid "Show undefined branches used in this document."
702 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
704 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
705 msgid "&Undefined Branches"
708 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
709 msgid "A&vailable Branches:"
712 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
713 msgid "Toggle the selected branch"
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
717 msgid "(&De)activate"
720 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
721 msgid "Add a new branch to the list"
724 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
725 msgid "Define or change background color"
728 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
729 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
730 msgid "Alter Co&lor..."
733 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
734 msgid "Remove the selected branch"
737 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
738 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
\r src/Buffer.cpp:4573
739 #: src/Buffer.cpp:4586
743 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
745 msgid "Change the name of the selected branch"
748 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
752 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
754 msgid "Add the selected branches to the list."
757 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
759 msgid "&Add Selected"
762 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
764 msgid "Add all unknown branches to the list."
767 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
771 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
773 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
776 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108
\r src/Buffer.cpp:1407
777 #: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
778 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
779 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
781 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
782 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
792 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
793 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
794 msgid "Undefined branches used in this document."
797 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
798 msgid "&Undefined Branches:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
805 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
811 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:113
816 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
834 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
835 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
837 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
838 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
842 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
\r src/Font.cpp:72
843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
847 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
\r src/Font.cpp:72
848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
852 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
\r src/Font.cpp:72
853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
857 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
\r src/Font.cpp:72
858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
862 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
\r src/Font.cpp:72
863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
867 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
\r src/Font.cpp:72
868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
872 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
\r src/Font.cpp:73
873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
877 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
\r src/Font.cpp:73
878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
882 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
\r src/Font.cpp:73
883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
887 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
\r src/Font.cpp:73
888 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
892 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
894 msgid "&Custom bullet:"
897 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
902 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
906 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
907 msgid "Go to previous change"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
911 msgid "&Previous change"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
915 msgid "Go to next change"
918 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
922 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
923 msgid "Accept this change"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
930 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
931 msgid "Reject this change"
934 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
938 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
939 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
948 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
952 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
956 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
957 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
961 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
962 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
963 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
\r lib/layouts/bicaption.module:15
964 #: lib/layouts/europasscv.layout:340
\r lib/layouts/europasscv.layout:373
965 #: lib/layouts/europasscv.layout:380
\r lib/layouts/europecv.layout:246
966 #: lib/layouts/europecv.layout:252
\r lib/layouts/moderncv.layout:467
967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
973 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
977 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
978 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
979 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
980 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
984 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
992 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
993 msgid "Never Toggled"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
997 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
1003 msgid "Other font settings"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
1007 msgid "Always Toggled"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
1015 msgid "toggle font on all of the above"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
1023 msgid "Apply each change automatically"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
1028 msgid "Apply changes &immediately"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1035 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
1038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362
1039 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
\r src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
1040 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
1041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
1042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1048 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
1049 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1051 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1052 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27
\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1062 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61
1066 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1072 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85
1076 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
1078 msgid "All entry types"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1082 msgid "Click for more filter options"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1090 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1091 msgid "A&vailable Citations:"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1095 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1096 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1099 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1100 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1104 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1109 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1114 msgid "Selected &Citations:"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1123 msgid "Citation st&yle:"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
1127 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
1129 msgid "Text befo&re:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1133 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318
1137 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
1139 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1140 "style supports this."
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325
1144 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
1146 msgid "&Text after:"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1150 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
1152 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1156 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1158 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1159 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1162 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1164 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1165 "citation style supports this."
1168 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1170 msgid "Force upcas&ing"
1171 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
1174 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
1176 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1177 "citation style supports this."
1180 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
1181 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
1183 msgid "All aut&hors"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430
1187 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1189 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
1191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1195 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1210 msgid "Click to change the color"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1219 msgid "Revert the color to the default"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1223 msgid "Greyed-out notes:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
1228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1234 msgid "Background Colors"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
\r lib/layouts/europecv.layout:126
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1242 msgid "Shaded boxes:"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1246 msgid "Compare Revisions"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1251 msgid "&Revisions back"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1256 msgid "&Between revisions"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1263 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1268 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1270 msgid "&New Document:"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1275 msgid "&Old Document:"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
\r src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1282 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1284 msgid "Copy Document Settings from:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1288 msgid "N&ew Document"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1293 msgid "Ol&d Document"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1298 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1299 "resulting document"
1300 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1303 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1304 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67
1307 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1308 msgid "Insert the delimiters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1315 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1316 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1320 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1321 msgid "Match delimiter types"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1325 msgid "&Keep matched"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1330 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1334 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1335 msgid "S&wap && Reverse"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1339 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1340 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1343 msgid "Use Class Defaults"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1347 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1348 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1351 msgid "Save as Document Defaults"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1359 msgid "Show ERT button only"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1367 msgid "Show ERT contents"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1376 msgid "For more information, refer to the complete log."
1377 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1384 msgid "Description:"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1388 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1389 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1392 msgid "View Complete &Log..."
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1396 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1397 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1400 msgid "Show Output &Anyway"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1406 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1407 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1408 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
\r lib/layouts/aastex.layout:542
1416 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
1417 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1429 msgid "Select a file"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1441 msgid "Available templates"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1446 msgid "LaTe&X and LyX options"
1447 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1450 msgid "LaTeX Options"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1461 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1464 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1465 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1467 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1471 msgid "&Show in LyX"
1472 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1478 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1482 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1483 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1486 msgid "Si&ze and Rotation"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1496 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1498 msgid "Angle to rotate image by"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1503 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1505 msgid "The origin of the rotation"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
\r lib/layouts/shapepar.module:122
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1522 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1523 msgid "Height of image in output"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1527 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1528 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1529 msgid "Width of image in output"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1533 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1537 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1538 msgid "&Maintain aspect ratio"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1547 msgid "Clip to bounding box values"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1552 msgid "Clip to &bounding box"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1557 msgid "&Left bottom:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1571 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1572 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1576 msgid "&Get from File"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
\r src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1598 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1599 msgid "Replace &with:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1603 msgid "Perform a case-sensitive search"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1607 msgid "Case &sensitive"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1611 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1615 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1621 msgid "Restrict search to whole words only"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1625 msgid "W&hole words"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1629 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1630 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1634 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1639 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1640 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1641 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1644 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1645 msgid "Search &backwards"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1650 msgid "Replace all occurences at once"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1654 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1655 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1656 msgid "Replace &All"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1665 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1672 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1674 msgid "C&urrent document"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1679 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1681 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1685 msgid "&Master document"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1689 msgid "All open documents"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1693 msgid "&Open documents"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1698 msgid "&All manuals"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1703 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1704 "and paragraph style"
1705 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1709 msgid "I&gnore format"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1714 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1716 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1719 msgid "&Preserve first case on replace"
1720 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1723 msgid "&Expand macros"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1728 msgid "Restrict search to math environments only"
1729 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1733 msgid "Search on&ly in maths"
1734 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1737 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
1738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1747 msgid "Use &default placement"
1748 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1751 msgid "Advanced Placement Options"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1755 msgid "&Top of page"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1759 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1760 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1763 msgid "Here de&finitely"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1767 msgid "&Here if possible"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1771 msgid "&Page of floats"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1775 msgid "&Bottom of page"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1779 msgid "&Span columns"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1783 msgid "&Rotate sideways"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1790 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1793 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1795 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1798 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1799 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1802 msgid "&Default family:"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1806 msgid "Select the default family for the document"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1814 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1816 msgid "&LaTeX font encoding:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
\r src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1820 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1821 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1827 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1828 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1829 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1832 msgid "&Sans Serif:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1836 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1837 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1841 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1844 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1845 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1848 msgid "&Typewriter:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1852 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1853 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1859 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1860 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1861 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1868 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1870 msgid "Select the math typeface"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1877 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1878 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1879 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1882 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1883 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1887 msgid "Use true s&mall caps"
1888 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1891 msgid "Use old style instead of lining figures"
1892 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1896 msgid "Use &old style figures"
1897 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1901 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1905 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1906 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1911 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
1915 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1916 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1923 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1924 msgid "Select an image file"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1932 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1933 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1936 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1937 msgid "Set &height:"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1942 msgid "&Scale graphics (%):"
1943 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1946 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1947 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1950 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1955 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1956 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1959 msgid "Rotate Graphics"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1963 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1964 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1967 msgid "Ro&tate after scaling"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1976 msgid "A&ngle (degrees):"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1981 msgid "File name of image"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
2000 msgid "Additional LaTeX options"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
2004 msgid "LaTeX &options:"
2005 msgstr "LaTeX选项(&o)"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
2010 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
2011 "at application level (see Preferences dialog)."
2012 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
2015 msgid "Sho&w in LyX"
2016 msgstr "在LyX中显示(&w)"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
2020 msgid "Sca&le on screen (%):"
2021 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
2024 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
2025 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
2028 msgid "Graphics Group"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
2032 msgid "A&ssigned to group:"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
2036 msgid "Click to define a new graphics group."
2037 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
2040 msgid "O&pen new group..."
2043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
2044 msgid "Select an existing group for the current graphics."
2047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2055 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2056 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2057 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2060 msgid "..............."
2061 msgstr "..............."
2063 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2067 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2068 msgid "<-----------"
2069 msgstr "<-----------"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2072 msgid "----------->"
2073 msgstr "----------->"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2076 msgid "\\-----v-----/"
2077 msgstr "\\-----v-----/"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2080 msgid "/-----^-----\\"
2081 msgstr "/-----^-----\\"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2087 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2088 msgid "Supported spacing types"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2095 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2097 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2098 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2100 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2101 msgid "&Fill Pattern:"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2108 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
\r src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2110 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2111 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2114 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
\r lib/layouts/amsdefs.inc:160
2115 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2116 #: lib/layouts/stdinsets.inc:497
\r lib/layouts/stdinsets.inc:500
2120 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2124 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2125 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2126 msgid "Name associated with the URL"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
2131 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2135 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2137 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2138 "to enter LaTeX code."
2141 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2142 msgid "Specify the link target"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2149 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2150 msgid "Link to the web or to every other target"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2157 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2158 msgid "Link to an email address"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2166 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2167 msgid "Link to a file"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2175 msgid "Listing Parameters"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2181 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2182 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2187 msgid "&Bypass validation"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2194 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2198 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2199 msgid "Mo&re parameters"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2203 msgid "Underline spaces in generated output"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2207 msgid "&Mark spaces in output"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2211 msgid "Show LaTeX preview"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2215 msgid "&Show preview"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2219 msgid "File name to include"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2223 msgid "&Include Type:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
\r src/insets/InsetInclude.cpp:390
2230 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
\r src/insets/InsetInclude.cpp:380
2234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
\r lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2238 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
\r src/insets/InsetInclude.cpp:1222
2239 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1228
2240 msgid "Program Listing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2244 msgid "Edit the file"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2251 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2252 msgid "A&vailable Indexes:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2256 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2257 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2261 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2262 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2267 msgid "Index Generation"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2275 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2276 msgid "Define program options of the selected processor."
2277 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2280 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2281 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2284 msgid "&Use multiple indexes"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2288 msgid "&New:[[index]]"
2289 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2293 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2294 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2298 msgid "Add a new index to the list"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2303 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2307 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2309 msgid "Remove the selected index"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2314 msgid "Rename the selected index"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2321 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2323 msgid "Define or change button color"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2327 msgid "Information Type:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2331 msgid "Information Name:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2336 msgid "Inset Parameter Configuration"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2340 msgid "Update dialog when moving context"
2341 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2345 msgid "S&ynchronize Dialog"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2350 msgid "Apply settings immediately"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2355 msgid "I&mmediate Apply"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2359 msgid "Restore initial values in dialog"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2364 msgid "Push new inset into the document"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2374 msgid "Document &Class"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2378 msgid "Click to select a local document class definition file"
2379 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2382 msgid "&Local Layout..."
2383 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2387 msgid "Class Options"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2391 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2392 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2395 msgid "&Predefined:"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2400 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2402 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2409 msgid "&Graphics driver:"
2410 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2413 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2414 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2417 msgid "Select de&fault master document"
2418 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2424 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2425 msgid "Enter the name of the default master document"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2429 msgid "&Suppress default date on front page"
2430 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2433 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2434 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2438 msgid "&Quote style:"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2443 msgid "Language pa&ckage:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2448 msgid "Select which language package LyX should use"
2449 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2455 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2456 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2462 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2464 msgid "Lan&guage default"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2474 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2475 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2476 "have been inserted with."
2479 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2480 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2488 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2490 msgid "Value of the vertical line offset."
2491 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2495 msgid "Value of the line width."
2498 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2503 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2505 msgid "Value of the line thickness."
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2509 msgid "Input here the listings parameters"
2510 msgstr "输入 listings 的参数"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2514 msgid "Feedback window"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
\r lib/layouts/stdinsets.inc:301
2518 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307
\r src/insets/InsetCaption.cpp:386
2519 #: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2524 msgid "&Main Settings"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2532 msgid "Check for inline listings"
2533 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2536 msgid "&Inline listing"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2540 msgid "Check for floating listings"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2547 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2551 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2552 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2554 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2556 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2560 msgid "Line numbering"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2568 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2576 msgid "Difference between two numbered lines"
2577 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2584 msgid "Choose the font size for line numbers"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2597 msgid "The content's base font size"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2601 msgid "Font Famil&y:"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2605 msgid "The content's base font style"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2609 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2613 msgid "&Break long lines"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2617 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2621 msgid "S&pace as symbol"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2625 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2629 msgid "Space i&n string as symbol"
2630 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2633 msgid "Tab&ulator size:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2637 msgid "Use extended character table"
2638 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2641 msgid "&Extended character table"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2649 msgid "Select the programming language"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2657 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2665 msgid "Fi&rst line:"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2669 msgid "The first line to be printed"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2677 msgid "The last line to be printed"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2685 msgid "More Parameters"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2689 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2690 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2692 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2693 msgid "Document-specific layout information"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2701 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2702 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2704 msgid "Errors reported in terminal."
2707 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2711 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2712 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2713 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2719 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2720 msgid "Update the display"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78
\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2724 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2728 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2730 msgid "&Open Containing Directory"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2737 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2738 msgid "Jump to the next warning message."
2739 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2742 msgid "Next &Warning"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2746 msgid "Jump to the next error message."
2747 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2754 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2755 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2759 msgid "&Default margins"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2783 msgid "Head &height:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2790 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2792 msgid "&Column sep:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2796 msgid "Master Document Output"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2800 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2804 msgid "Include only &selected children"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2809 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2811 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2815 msgid "&Maintain counters and references"
2816 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2819 msgid "Include all subdocuments in the output"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2824 msgid "&Include all children"
2825 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2828 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2831 msgid "Number of rows"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2840 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2843 msgid "Number of columns"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2853 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2854 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
2857 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2858 msgid "Vertical alignment"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2865 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2866 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2867 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2870 msgid "&Horizontal:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2877 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2878 msgid "decoration type / matrix border"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2883 msgid "All packages:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2888 msgid "Load A&utomatically"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2892 msgid "Load Alwa&ys"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2897 msgid "Do &Not Load"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2901 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2906 msgid "Indent &Formulas"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2911 msgid "Size of the indentation"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2916 msgid "Formula numbering side:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2920 msgid "Side where formulas are numbered"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2927 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2929 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2937 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2941 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14
\r src/insets/InsetNomencl.cpp:182
2942 msgid "Nomenclature"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2950 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2952 msgid "Des&cription:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2959 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2961 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2962 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2965 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2969 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2970 msgid "LyX internal only"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2977 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2978 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2979 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2985 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2986 msgid "Print as grey text"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2993 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2994 msgid "&List in Table of Contents"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
3001 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
3002 msgid "Output Format"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
\r src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
3006 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
3007 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
3011 msgid "De&fault output format:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
3019 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
3021 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
3022 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
3023 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
3024 "in collaborative settings and with version control systems."
3027 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
3028 msgid "Save &transient properties"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
3032 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3033 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
3037 msgid "S&ynchronize with output"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
3042 msgid "C&ustom macro:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3046 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3047 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
3050 msgid "XHTML Output Options"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
3054 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3055 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
3058 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3059 msgstr "严格XHTML 1.1"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
3062 msgid "&Math output:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
3066 msgid "Format to use for math output."
3069 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
3073 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
3077 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3081 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
\r lib/layouts/aapaper.layout:63
3082 #: lib/layouts/egs.layout:639
\r lib/languages:108
3083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
3084 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
3085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3089 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
3090 msgid "Math &image scaling:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
3094 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3095 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
3099 msgid "Write CSS to File"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3103 msgid "&Use hyperref support"
3104 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3111 msgid "Header Information"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3132 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3133 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3136 msgid "Automatically fi&ll header"
3137 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3140 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3144 msgid "Load in &fullscreen mode"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3152 msgid "Allows link text to break across lines."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3156 msgid "B&reak links over lines"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3160 msgid "No &frames around links"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3164 msgid "C&olor links"
3165 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3168 msgid "Bibliographical backreferences"
3169 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3172 msgid "B&ackreferences:"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3181 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3185 msgid "&Numbered bookmarks"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3190 msgid "&Open bookmark tree"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3194 msgid "Number of levels"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3199 msgid "Additional O&ptions"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3203 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3204 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3207 msgid "Paper Format"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3217 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3218 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3221 msgid "&Orientation:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3239 msgid "Page &style:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3243 msgid "Style used for the page header and footer"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3247 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3251 msgid "&Two-sided document"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3260 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3261 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3264 msgid "Lo&ngest label"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3268 msgid "Line &spacing"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121
\r src/Text.cpp:1928
3272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
3276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131
\r src/Text.cpp:1934
3281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
3285 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
3290 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
\r lib/layouts/stdcustom.inc:8
3291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
3292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
3293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
3294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
3295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3296 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
3299 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3304 msgid "&Indent Paragraph"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3315 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3324 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3327 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3328 msgid "Paragraph's &Default"
3329 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3332 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3333 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3340 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3344 msgid "&Horizontal Phantom"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3348 msgid "Vertical space of the phantom content"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3352 msgid "&Vertical Phantom"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3361 msgid "&Use system colors"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3370 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3372 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3375 msgid "Automatic in&line completion"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3379 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3380 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3383 msgid "Automatic p&opup"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3387 msgid "Autoco&rrection"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3396 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3398 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3401 msgid "Automatic &inline completion"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3405 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3406 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3409 msgid "Automatic &popup"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3414 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3416 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3419 msgid "Cursor i&ndicator"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3423 #: lib/layouts/hollywood.layout:281
\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3429 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3430 "if it is available."
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3434 msgid "s inline completion dela&y"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3439 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3440 "if it is available."
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3444 msgid "s popup d&elay"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3449 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3454 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3459 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3460 "It will be shown right away."
3461 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3464 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3465 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3468 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3469 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3472 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3473 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3476 msgid "Converter Defi&nitions"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3484 msgid "E&xtra flag:"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3488 msgid "&From format:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3507 msgid "Converter File Cache"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3516 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3517 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3524 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3529 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3534 msgid "Use need&auth option"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3539 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3540 "'needauth' option."
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3545 msgid "Display &graphics"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3550 msgid "Instant &preview:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62
\r src/Font.cpp:77
3554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72
\r src/Font.cpp:77
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3568 msgid "Preview si&ze:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3572 msgid "Factor for the preview size"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3576 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3581 msgid "&Mark end of paragraphs"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3586 msgid "Session Handling"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3590 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3591 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3594 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3595 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3598 msgid "Restore cursor &positions"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3602 msgid "&Load opened files from last session"
3603 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3607 msgid "&Clear all session information"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3612 msgid "Backup && Saving"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3617 msgid "Backup &original documents when saving"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3621 msgid "&Backup documents, every"
3622 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3632 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3633 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3634 "state (compressed or uncompressed)."
3635 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3639 msgid "&Save new documents compressed by default"
3640 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3644 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3645 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3651 msgid "Save the &document directory path"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3655 msgid "Windows && Work Area"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3660 msgid "Open documents in &tabs"
3661 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3665 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3666 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3671 msgid "Use s&ingle instance"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3675 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3676 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3680 msgid "Displa&y single close-tab button"
3681 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3684 msgid "Closing last &view:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3689 msgid "Closes document"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3694 msgid "Hides document"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3698 msgid "Ask the user"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3706 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3707 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
\r src/LyXRC.cpp:2995
3711 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3712 "width used when set to 0."
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3717 msgid "Cursor width (&pixels):"
3718 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3722 msgid "Scroll &below end of document"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3726 msgid "Skip trailing non-word characters"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3731 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3735 msgid "Sort &environments alphabetically"
3736 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3739 msgid "&Group environments by their category"
3740 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3743 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3747 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3748 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3751 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3759 msgid "&Hide toolbars"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3763 msgid "Hide scr&ollbar"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3767 msgid "Hide &tabbar"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3772 msgid "Hide &menubar"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3777 msgid "Hide sta&tusbar"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3781 msgid "&Limit text width"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3785 msgid "Screen used (&pixels):"
3786 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3797 msgid "&Document format"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3801 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3805 msgid "Sho&w in export menu"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3809 msgid "Vector &graphics format"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3814 msgid "S&hort name:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3819 msgid "E&xtensions:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3844 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3848 msgid "Default Output Formats"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
3852 msgid "With &TeX fonts:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
3856 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
3860 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
3865 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3877 msgid "Your E-mail address"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3885 msgid "Use &keyboard map"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3904 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3905 "time LyX is launched."
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3909 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3917 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3922 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3923 "speed it up, low values slow it down."
3924 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3928 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3932 msgid "&Middle mouse button pasting"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3936 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3956 msgid "User &interface language:"
3957 msgstr "用户界面语言(&i):"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3960 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3965 msgid "Language &package:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
3970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
3977 msgid "Always Babel"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
3982 msgid "None[[language package]]"
3983 msgstr "无[[language package]]"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3986 msgid "Command s&tart:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3990 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3991 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3994 msgid "Command e&nd:"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3998 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3999 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
4003 msgid "Default decimal &separator:"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
4008 msgid "Default length &unit:"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
4013 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
4014 "the language package)"
4015 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
4018 msgid "Set languages &globally"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4024 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4026 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4035 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4037 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4044 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4045 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4048 msgid "Mark &foreign languages"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4053 msgid "Right-to-Left Language Support"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4057 msgid "Cursor movement:"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4070 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4075 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4079 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4080 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4083 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4084 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4092 msgid "BibTeX command and options"
4093 msgstr "BixTeX命令和参数"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4097 msgid "Processor for &Japanese:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4107 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4108 msgstr "BixTeX命令和参数"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4111 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4112 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4115 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4116 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4120 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4121 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4124 msgid "CheckTeX start options and flags"
4125 msgstr "CheckTex命令参数"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4129 msgid "&CheckTeX command:"
4130 msgstr "Check&kTeX 命令"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4133 msgid "&Nomenclature command:"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4138 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4139 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4140 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4144 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4145 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4148 msgid "Set class options to default on class change"
4149 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4152 msgid "R&eset class options when document class changes"
4153 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4157 msgid "Forward Search"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4162 msgid "DV&I command:"
4163 msgstr "Index命令(&I):"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4167 msgid "&PDF command:"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4172 msgid "Dvips Options"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4176 msgid "Paper t&ype:"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4180 msgid "Paper si&ze:"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4189 msgid "Other Options"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4193 msgid "Output &line length:"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186
\r src/LyXRC.cpp:2934
4198 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4199 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4200 "paragraphs are separated by a blank line."
4202 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4203 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4207 msgid "&Date format:"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4211 msgid "Date format for strftime output"
4212 msgstr "strftime输出的日期格式"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4216 msgid "&Overwrite on export:"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4220 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4224 msgid "Ask permission"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4228 msgid "Main file only"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4237 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4238 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4239 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4240 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4241 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4242 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4246 msgid "&PATH prefix:"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4252 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4253 "variable. Use the OS native format."
4255 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4256 "variable. Use the OS native format."
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4259 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4260 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4265 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4266 "environment variable. Use the OS native format."
4268 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4269 "variable. Use the OS native format."
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4284 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4288 msgid "&Temporary directory:"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4292 msgid "Ly&XServer pipe:"
4293 msgstr "Ly&XServer管道"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4296 msgid "&Backup directory:"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4300 msgid "&Example files:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4304 msgid "&Document templates:"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4308 msgid "&Working directory:"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4313 msgid "H&unspell dictionaries:"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4317 msgid "Sans Seri&f:"
4318 msgstr "Sans Seri&f:"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4321 msgid "T&ypewriter:"
4322 msgstr "T&ypewriter:"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4330 msgid "Default &zoom %:"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4379 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4381 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4384 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4385 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4396 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4400 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4404 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4408 msgid "&Spellchecker engine:"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4412 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4413 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4416 msgid "Accept compound &words"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4420 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4424 msgid "S&pellcheck continuously"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4429 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4430 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4433 msgid "&Escape characters:"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4437 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4438 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4441 msgid "Al&ternative language:"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4446 msgid "General Look && Feel"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4450 msgid "&User interface file:"
4451 msgstr "用户界面文件(&U):"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4460 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4461 "save the preferences and restart LyX."
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4465 msgid "Use icons from system's &theme"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4470 msgid "Context Help"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4476 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4477 "the main work area of an edited document"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4481 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4482 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4489 msgid "&Maximum last files:"
4490 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
4493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4499 msgid "Nomenclature settings"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4504 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4505 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4508 msgid "&List Indentation:"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4513 msgid "Custom &Width:"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4517 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4518 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4522 msgid "Avai&lable indexes:"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4527 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4531 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4541 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4542 "code in index names."
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4550 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4554 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4555 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4559 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4563 msgid "&Clear automatically"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4567 msgid "Debug messages"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4571 msgid "Display no debug messages"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4578 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4579 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4580 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4587 msgid "Display all debug messages"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4594 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4595 msgid "Display statusbar messages?"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4599 msgid "&Statusbar messages"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4604 msgid "&In[[buffer]]:"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4608 msgid "Filter case-sensitively"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4613 msgid "Case Sensiti&ve"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4617 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4625 msgid "Sorting of the list of available labels"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4630 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4631 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4639 msgid "Available &Labels:"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4644 msgid "Sele&cted Label:"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4648 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218
\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
4653 msgid "Jump to the selected label"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
4657 msgid "&Go to Label"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4662 msgid "Reference For&mat:"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4667 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4668 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
4674 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
4675 msgid "(<reference>)"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
4682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
4683 msgid "on page <page>"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
4687 msgid "<reference> on page <page>"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
4691 msgid "Formatted reference"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
4696 msgid "Textual reference"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4704 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4705 msgid "Update the label list"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4710 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4711 "references, and only if you are using refstyle.)"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4719 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4721 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4722 "references, and only if you are using refstyle.)"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4732 msgid "Do not output part of label before \":\""
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4740 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4741 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4742 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4745 msgid "Match w&hole words only"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4749 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4750 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4753 msgid "&Export formats:"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4758 msgid "&Send exported file to command:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4762 msgid "Edit shortcut"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4766 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4767 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4770 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4777 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4778 msgid "Clear current shortcut"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4786 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4790 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4794 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4796 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4797 "the 'Clear' button"
4798 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4801 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4802 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4803 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4804 msgid "Spell Checker"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4809 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4810 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4813 msgid "Unknown word:"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4817 msgid "Current word"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4825 msgid "Re&placement:"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4829 msgid "Replace with selected word"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4833 msgid "Replace word with current choice"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4837 msgid "S&uggestions:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4841 msgid "Ignore this word"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4845 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4849 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4850 msgid "Ignore this word throughout this session"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4857 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4858 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4863 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4865 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4871 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4872 msgid "Select this to display all available characters at once"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4876 msgid "&Display all"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4880 msgid "Current cell:"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4884 msgid "Current row position"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4888 msgid "Current column position"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4892 msgid "&Table Settings"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4901 msgid "Merge cells of different rows"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4910 msgid "&Vertical Offset:"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4915 msgid "Optional vertical offset"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4920 msgid "Cell setting"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4924 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4930 msgid "rotation angle"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4941 msgid "Table-wide settings"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4951 msgid "Verti&cal alignment:"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4956 msgid "Vertical alignment of the table"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4960 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4970 msgid "Column settings"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4974 msgid "&Horizontal alignment:"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4978 msgid "Horizontal alignment in column"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
4982 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
\r src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4987 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
4989 msgid "At Decimal Separator"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4994 msgid "&Decimal separator:"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4998 msgid "Fixed width of the column"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
5002 msgid "&Vertical alignment in row:"
5003 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
5007 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5009 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
5012 msgid "Merge cells of different columns"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
5017 msgid "Mu<icolumn"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
5021 msgid "LaTe&X argument:"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5025 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5026 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5037 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5038 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5045 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5046 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5053 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5054 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5057 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5058 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5065 msgid "Use default (grid-like) border style"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5073 msgid "Additional Space"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5077 msgid "T&op of row:"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5081 msgid "Botto&m of row:"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5085 msgid "Bet&ween rows:"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5090 msgid "&Multi-page table"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5094 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5095 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5099 msgid "&Use multi-page table"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5104 msgid "Row settings"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5112 msgid "Border above"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5116 msgid "Border below"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5128 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5129 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
5136 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
5137 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5153 msgid "First header:"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5157 msgid "This row is the header of the first page"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5161 msgid "Don't output the first header"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5174 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5178 msgid "Last footer:"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5182 msgid "This row is the footer of the last page"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5186 msgid "Don't output the last footer"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5194 msgid "Set a page break on the current row"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5198 msgid "Page &break on current row"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5203 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5208 msgid "Multi-page table alignment"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5212 msgid "Close this dialog"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5216 msgid "Rebuild the file lists"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5221 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5223 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5230 msgid "Selected classes or styles"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5234 msgid "LaTeX classes"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5238 msgid "LaTeX styles"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5242 msgid "BibTeX styles"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5247 msgid "BibTeX databases"
5248 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5252 msgid "Biblatex bibliography styles"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5257 msgid "Biblatex citation styles"
5258 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5260 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5261 msgid "Toggles view of the file list"
5262 msgstr "Toggles view of the file list"
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5270 msgid "Paragraph Separation"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5274 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5278 msgid "&Indentation:"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5282 msgid "&Vertical space:"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5286 msgid "Size of the vertical space"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5294 msgid "&Line spacing:"
5297 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5298 msgid "Spacing type"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5302 msgid "Number of lines"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5306 msgid "Format text into two columns"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5310 msgid "Two-&column document"
5313 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5315 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5316 "justified in the output)"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5320 msgid "Use &justification in LyX work area"
5323 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5325 msgid "Language of the thesaurus"
5326 msgstr "Language Footer:"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5332 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5336 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5337 msgid "Word to look up"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5345 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5346 msgid "The selected entry"
5349 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5353 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5354 msgid "Replace the entry with the selection"
5357 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5359 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5360 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5367 msgid "Enter string to filter contents"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5372 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5373 "tables, and others)"
5374 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5376 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5377 msgid "Update navigation tree"
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5387 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5391 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5394 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5395 msgid "Move selected item down by one"
5398 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5399 msgid "Move selected item up by one"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5407 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5414 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5415 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5418 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5419 msgid "LyX: Enter text"
5422 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5423 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5424 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5427 msgid "&Do not show this warning again!"
5430 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5431 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5432 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5434 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5438 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
5442 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
5446 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738
5450 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5454 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5459 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5460 msgid "Select the output format"
5463 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5464 msgid "Show the source as the master document gets it"
5467 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5468 msgid "Master's perspective"
5471 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5472 msgid "Automatic update"
5475 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5477 msgid "Current Paragraph"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5482 msgid "Complete Source"
5485 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5486 msgid "Preamble Only"
5489 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5494 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82
\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
5499 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5500 msgid "Unit of width value"
5503 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5504 msgid "number of needed lines"
5507 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5508 msgid "use number of lines"
5511 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5515 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5516 msgid "Outer (default)"
5519 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5523 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5524 msgid "use overhang"
5527 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5531 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5532 msgid "Overhang value"
5535 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5536 msgid "Unit of overhang value"
5539 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5540 msgid "Check this to allow flexible placement"
5543 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5544 msgid "Allow &floating"
5547 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5548 msgid "American Economic Association (AEA)"
5551 #: lib/layouts/AEA.layout:4
\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5552 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5553 #: lib/layouts/aa.layout:4
\r lib/layouts/aastex.layout:4
5554 #: lib/layouts/aastex6.layout:4
\r lib/layouts/achemso.layout:4
5555 #: lib/layouts/agums.layout:4
\r lib/layouts/agutex.layout:4
5556 #: lib/layouts/amsart.layout:4
\r lib/layouts/apa.layout:4
5557 #: lib/layouts/apa6.layout:4
\r lib/layouts/arab-article.layout:4
5558 #: lib/layouts/article-beamer.layout:4
\r lib/layouts/article.layout:4
5559 #: lib/layouts/chess.layout:4
\r lib/layouts/cl2emult.layout:4
5560 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4
\r lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5561 #: lib/layouts/dtk.layout:4
\r lib/layouts/ectaart.layout:4
5562 #: lib/layouts/egs.layout:4
\r lib/layouts/elsarticle.layout:4
5563 #: lib/layouts/entcs.layout:4
\r lib/layouts/extarticle.layout:4
5564 #: lib/layouts/heb-article.layout:4
\r lib/layouts/ijmpc.layout:4
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4
\r lib/layouts/iopart.layout:4
5566 #: lib/layouts/isprs.layout:4
\r lib/layouts/iucr.layout:4
5567 #: lib/layouts/jarticle.layout:4
\r lib/layouts/jasatex.layout:4
5568 #: lib/layouts/jgrga.layout:4
\r lib/layouts/jsarticle.layout:4
5569 #: lib/layouts/jss.layout:4
\r lib/layouts/kluwer.layout:4
5570 #: lib/layouts/llncs.layout:4
\r lib/layouts/ltugboat.layout:4
5571 #: lib/layouts/mwart.layout:4
\r lib/layouts/paper.layout:4
5572 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4
\r lib/layouts/revtex4.layout:4
5573 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4
\r lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5574 #: lib/layouts/siamltex.layout:4
\r lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5575 #: lib/layouts/spie.layout:4
\r lib/layouts/svglobal3.layout:4
5576 #: lib/layouts/svjog.layout:4
\r lib/layouts/svprobth.layout:4
5577 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5582 #: lib/layouts/AEA.layout:50
\r lib/layouts/apa.layout:96
5583 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5587 #: lib/layouts/AEA.layout:51
\r lib/layouts/AEA.layout:106
5588 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5589 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5590 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5591 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5594 #: lib/layouts/InStar.module:18
\r lib/layouts/InStar.module:25
5595 #: lib/layouts/RJournal.layout:64
\r lib/layouts/aa.layout:73
5596 #: lib/layouts/aa.layout:96
\r lib/layouts/aa.layout:111
5597 #: lib/layouts/aa.layout:135
\r lib/layouts/aa.layout:265
5598 #: lib/layouts/aa.layout:325
\r lib/layouts/aastex.layout:163
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:180
\r lib/layouts/aastex.layout:203
5600 #: lib/layouts/aastex.layout:222
\r lib/layouts/aastex.layout:296
5601 #: lib/layouts/achemso.layout:56
\r lib/layouts/achemso.layout:83
5602 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11
\r lib/layouts/acm-sigs.inc:32
5603 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5604 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5605 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5606 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
\r lib/layouts/agutex.layout:60
5608 #: lib/layouts/agutex.layout:77
\r lib/layouts/agutex.layout:118
5609 #: lib/layouts/agutex.layout:142
\r lib/layouts/amsdefs.inc:28
5610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55
\r lib/layouts/amsdefs.inc:75
5611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99
\r lib/layouts/amsdefs.inc:126
5612 #: lib/layouts/apa.layout:42
\r lib/layouts/apa.layout:74
5613 #: lib/layouts/apa.layout:97
\r lib/layouts/apa.layout:120
5614 #: lib/layouts/apa.layout:136
\r lib/layouts/apa.layout:144
5615 #: lib/layouts/apa.layout:152
\r lib/layouts/apa.layout:160
5616 #: lib/layouts/apa.layout:182
\r lib/layouts/apa.layout:190
5617 #: lib/layouts/apa.layout:198
\r lib/layouts/apa6.layout:39
5618 #: lib/layouts/apa6.layout:52
\r lib/layouts/apa6.layout:75
5619 #: lib/layouts/apa6.layout:91
\r lib/layouts/apa6.layout:99
5620 #: lib/layouts/apa6.layout:107
\r lib/layouts/apa6.layout:114
5621 #: lib/layouts/apa6.layout:121
\r lib/layouts/apa6.layout:128
5622 #: lib/layouts/apa6.layout:150
\r lib/layouts/apa6.layout:171
5623 #: lib/layouts/apa6.layout:178
\r lib/layouts/apa6.layout:185
5624 #: lib/layouts/apa6.layout:192
\r lib/layouts/apa6.layout:199
5625 #: lib/layouts/apa6.layout:207
\r lib/layouts/apa6.layout:229
5626 #: lib/layouts/apa6.layout:251
\r lib/layouts/apa6.layout:275
5627 #: lib/layouts/bicaption.module:13
\r lib/layouts/broadway.layout:190
5628 #: lib/layouts/broadway.layout:205
\r lib/layouts/cl2emult.layout:42
5629 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61
\r lib/layouts/cl2emult.layout:74
5630 #: lib/layouts/ectaart.layout:23
\r lib/layouts/ectaart.layout:48
5631 #: lib/layouts/ectaart.layout:74
\r lib/layouts/egs.layout:268
5632 #: lib/layouts/egs.layout:311
\r lib/layouts/egs.layout:505
5633 #: lib/layouts/elsart.layout:94
\r lib/layouts/elsart.layout:116
5634 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61
\r lib/layouts/elsarticle.layout:86
5635 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130
\r lib/layouts/elsarticle.layout:152
5636 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226
\r lib/layouts/elsarticle.layout:261
5637 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290
\r lib/layouts/entcs.layout:75
5638 #: lib/layouts/europasscv.layout:78
\r lib/layouts/europecv.layout:35
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:192
\r lib/layouts/foils.layout:166
5640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68
\r lib/layouts/ijmpc.layout:93
5641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111
\r lib/layouts/ijmpc.layout:129
5642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163
\r lib/layouts/ijmpc.layout:213
5643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73
\r lib/layouts/ijmpd.layout:98
5644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116
\r lib/layouts/ijmpd.layout:134
5645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153
\r lib/layouts/ijmpd.layout:221
5646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233
\r lib/layouts/iopart.layout:63
5647 #: lib/layouts/iopart.layout:137
\r lib/layouts/iopart.layout:156
5648 #: lib/layouts/iopart.layout:181
\r lib/layouts/iopart.layout:210
5649 #: lib/layouts/iucr.layout:113
\r lib/layouts/iucr.layout:178
5650 #: lib/layouts/jasatex.layout:64
\r lib/layouts/jasatex.layout:90
5651 #: lib/layouts/jasatex.layout:110
\r lib/layouts/jasatex.layout:151
5652 #: lib/layouts/jasatex.layout:171
\r lib/layouts/jasatex.layout:200
5653 #: lib/layouts/jss.layout:52
\r lib/layouts/jss.layout:91
5654 #: lib/layouts/kluwer.layout:114
\r lib/layouts/kluwer.layout:169
5655 #: lib/layouts/latex8.layout:90
\r lib/layouts/llncs.layout:109
5656 #: lib/layouts/llncs.layout:184
\r lib/layouts/llncs.layout:221
5657 #: lib/layouts/llncs.layout:248
\r lib/layouts/ltugboat.layout:141
5658 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161
\r lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5659 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
\r lib/layouts/moderncv.layout:41
5660 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
\r lib/layouts/moderncv.layout:117
5661 #: lib/layouts/moderncv.layout:479
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:64
5662 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:178
5663 #: lib/layouts/revtex4.layout:104
\r lib/layouts/revtex4.layout:134
5664 #: lib/layouts/revtex4.layout:260
\r lib/layouts/sciposter.layout:41
5665 #: lib/layouts/siamltex.layout:288
\r lib/layouts/siamltex.layout:308
5666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5667 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199
\r lib/layouts/simplecv.layout:134
5668 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16
\r lib/layouts/stdtitle.inc:17
5669 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38
\r lib/layouts/stdtitle.inc:57
5670 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
\r lib/layouts/svcommon.inc:377
5671 #: lib/layouts/svcommon.inc:428
\r lib/layouts/svcommon.inc:465
5672 #: lib/layouts/svcommon.inc:483
\r lib/layouts/svcommon.inc:504
5673 #: lib/layouts/svcommon.inc:531
\r lib/layouts/svmult.layout:49
5674 #: lib/layouts/svmult.layout:99
\r lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5676 msgstr "FrontMatter"
5678 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5680 msgid "Publication Month"
5681 msgstr "SubVariation"
5683 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5685 msgid "Publication Month:"
5686 msgstr "SubVariation"
5688 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5690 msgid "Publication Year"
5691 msgstr "SubVariation"
5693 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5695 msgid "Publication Year:"
5696 msgstr "SubVariation"
5698 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5700 msgid "Publication Volume"
5701 msgstr "SubVariation"
5703 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5705 msgid "Publication Volume:"
5706 msgstr "SubVariation"
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5710 msgid "Publication Issue"
5711 msgstr "SubVariation"
5713 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5715 msgid "Publication Issue:"
5716 msgstr "SubVariation"
5718 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5722 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5726 #: lib/layouts/AEA.layout:95
\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5727 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5728 #: lib/layouts/aa.layout:321
\r lib/layouts/aastex.layout:290
5729 #: lib/layouts/achemso.layout:155
\r lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5730 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5731 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
\r lib/layouts/apa6.layout:250
5733 #: lib/layouts/elsart.layout:64
\r lib/layouts/elsarticle.layout:286
5734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222
\r lib/layouts/ijmpc.layout:226
5735 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230
\r lib/layouts/iopart.layout:206
5736 #: lib/layouts/isprs.layout:53
\r lib/layouts/jasatex.layout:196
5737 #: lib/layouts/jss.layout:87
\r lib/layouts/kluwer.layout:286
5738 #: lib/layouts/paper.layout:176
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5739 #: lib/layouts/revtex4.layout:271
\r lib/layouts/siamltex.layout:312
5740 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
\r lib/layouts/spie.layout:42
5741 #: lib/layouts/svcommon.inc:461
\r lib/layouts/svcommon.inc:476
5742 #: lib/layouts/svglobal.layout:111
\r lib/layouts/svglobal.layout:114
5743 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57
\r lib/layouts/svglobal3.layout:60
5744 #: lib/layouts/svjog.layout:115
\r lib/layouts/svjog.layout:118
5745 #: lib/layouts/svprobth.layout:145
\r lib/layouts/svprobth.layout:148
5749 #: lib/layouts/AEA.layout:98
\r lib/layouts/achemso.layout:158
5750 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5751 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5752 #: lib/layouts/apa6.layout:266
\r lib/layouts/ectaart.layout:127
5753 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298
\r lib/layouts/ijmpd.layout:234
5754 #: lib/layouts/iopart.layout:217
\r lib/layouts/jasatex.layout:209
5755 #: lib/layouts/jss.layout:100
\r lib/layouts/kluwer.layout:293
5756 #: lib/layouts/paper.layout:179
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5757 #: lib/layouts/revtex4.layout:276
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5758 #: lib/layouts/spie.layout:49
5762 #: lib/layouts/AEA.layout:101
\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5763 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5764 #: lib/layouts/RJournal.layout:39
\r lib/layouts/aa.layout:291
5765 #: lib/layouts/aapaper.layout:102
\r lib/layouts/aapaper.layout:205
5766 #: lib/layouts/aastex.layout:248
\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5767 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254
5768 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
5769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
\r lib/layouts/agutex.layout:138
5770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98
\r lib/layouts/apa.layout:73
5771 #: lib/layouts/apa6.layout:228
\r lib/layouts/cl2emult.layout:85
5772 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96
\r lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5773 #: lib/layouts/ectaart.layout:43
\r lib/layouts/ectaart.layout:56
5774 #: lib/layouts/egs.layout:504
\r lib/layouts/elsart.layout:218
5775 #: lib/layouts/elsart.layout:233
\r lib/layouts/elsarticle.layout:257
5776 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274
\r lib/layouts/entcs.layout:86
5777 #: lib/layouts/foils.layout:152
\r lib/layouts/ijmpc.layout:209
5778 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217
\r lib/layouts/iopart.layout:177
5779 #: lib/layouts/iopart.layout:194
\r lib/layouts/isprs.layout:26
5780 #: lib/layouts/jasatex.layout:167
\r lib/layouts/jasatex.layout:184
5781 #: lib/layouts/jss.layout:51
\r lib/layouts/jss.layout:68
5782 #: lib/layouts/kluwer.layout:263
\r lib/layouts/latex8.layout:109
5783 #: lib/layouts/llncs.layout:247
\r lib/layouts/ltugboat.layout:177
5784 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191
\r lib/layouts/paper.layout:134
5785 #: lib/layouts/revtex.layout:141
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:58
5786 #: lib/layouts/revtex4.layout:233
\r lib/layouts/scrclass.inc:263
5787 #: lib/layouts/siamltex.layout:260
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:195
5788 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:211
\r lib/layouts/spie.layout:76
5789 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
\r lib/layouts/stdstruct.inc:28
5790 #: lib/layouts/svcommon.inc:427
\r lib/layouts/svcommon.inc:433
5791 #: lib/layouts/svglobal.layout:147
\r lib/layouts/svjog.layout:151
5792 #: lib/layouts/svmono.layout:23
\r lib/layouts/svmult.layout:96
5793 #: lib/layouts/svmult.layout:100
\r lib/layouts/svprobth.layout:181
5794 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:50
\r lib/layouts/tufte-handout.layout:65
5795 #: src/output_plaintext.cpp:141
5799 #: lib/layouts/AEA.layout:105
\r lib/layouts/aa.layout:154
5800 #: lib/layouts/aapaper.inc:80
\r lib/layouts/aapaper.layout:105
5801 #: lib/layouts/achemso.layout:239
\r lib/layouts/achemso.layout:246
5802 #: lib/layouts/egs.layout:552
\r lib/layouts/elsart.layout:439
5803 #: lib/layouts/svcommon.inc:543
\r lib/layouts/svmult.layout:147
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
5810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
5811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
5812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
5814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5819 msgid "Acknowledgement"
5822 #: lib/layouts/AEA.layout:107
\r lib/layouts/egs.layout:566
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5826 msgid "Acknowledgement."
5829 #: lib/layouts/AEA.layout:112
5831 msgid "Figure Notes"
5834 #: lib/layouts/AEA.layout:116
\r lib/layouts/AEA.layout:302
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36
\r lib/layouts/aa.layout:37
5836 #: lib/layouts/aapaper.layout:36
\r lib/layouts/aastex.layout:62
5837 #: lib/layouts/achemso.layout:32
\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
5838 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
5839 #: lib/layouts/agutex.layout:33
\r lib/layouts/amsart.layout:32
5840 #: lib/layouts/amsbook.layout:33
\r lib/layouts/apa.layout:26
5841 #: lib/layouts/apa6.layout:23
\r lib/layouts/beamer.layout:64
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:1115
\r lib/layouts/beamer.layout:1142
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
\r lib/layouts/beamer.layout:1291
5844 #: lib/layouts/beamer.layout:1325
\r lib/layouts/broadway.layout:177
5845 #: lib/layouts/cl2emult.layout:132
\r lib/layouts/db_stdclass.inc:23
5846 #: lib/layouts/dtk.layout:33
\r lib/layouts/egs.layout:20
5847 #: lib/layouts/elsart.layout:49
\r lib/layouts/elsarticle.layout:34
5848 #: lib/layouts/europasscv.layout:60
\r lib/layouts/europasscv.layout:216
5849 #: lib/layouts/europecv.layout:18
\r lib/layouts/europecv.layout:159
5850 #: lib/layouts/europecv.layout:219
\r lib/layouts/foils.layout:32
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32
\r lib/layouts/hollywood.layout:282
5852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24
\r lib/layouts/ijmpd.layout:29
5853 #: lib/layouts/initials.module:27
\r lib/layouts/iopart.layout:36
5854 #: lib/layouts/iucr.layout:21
\r lib/layouts/jasatex.layout:37
5855 #: lib/layouts/kluwer.layout:35
\r lib/layouts/llncs.layout:25
5856 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32
\r lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5857 #: lib/layouts/memoir.layout:33
\r lib/layouts/memoir.layout:182
5858 #: lib/layouts/memoir.layout:264
\r lib/layouts/moderncv.layout:22
5859 #: lib/layouts/paper.layout:15
\r lib/layouts/powerdot.layout:113
5860 #: lib/layouts/powerdot.layout:380
\r lib/layouts/powerdot.layout:402
5861 #: lib/layouts/powerdot.layout:424
\r lib/layouts/powerdot.layout:444
5862 #: lib/layouts/revtex.layout:24
\r lib/layouts/revtex4.layout:46
5863 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
\r lib/layouts/scrclass.inc:18
5864 #: lib/layouts/scrclass.inc:326
\r lib/layouts/scrlettr.layout:9
5865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12
\r lib/layouts/siamltex.layout:38
5866 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:42
\r lib/layouts/simplecv.layout:19
5867 #: lib/layouts/slides.layout:62
\r lib/layouts/stdclass.inc:29
5868 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
\r lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5869 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57
\r lib/layouts/stdlayouts.inc:77
5870 #: lib/layouts/stdletter.inc:13
\r lib/layouts/svcommon.inc:27
5871 #: lib/layouts/svcommon.inc:609
\r lib/layouts/svcommon.inc:620
5872 #: lib/layouts/tufte-book.layout:206
5876 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5881 #: lib/layouts/AEA.layout:120
5882 msgid "Text of a note in a figure"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:127
\r lib/layouts/apa6.layout:219
5886 #: lib/layouts/beamer.layout:1337
\r lib/layouts/powerdot.layout:219
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:138
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:142
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5902 msgid "Text of a note in a table"
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:147
\r lib/layouts/beamer.layout:1279
5906 #: lib/layouts/elsart.layout:272
\r lib/layouts/foils.layout:224
5907 #: lib/layouts/heb-article.layout:29
\r lib/layouts/ijmpc.layout:352
5908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:358
\r lib/layouts/llncs.layout:426
5909 #: lib/layouts/siamltex.layout:68
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
5911 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
5913 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103
5915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:27
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:66
5916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5917 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
5918 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5919 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
\r lib/layouts/theorems-named.module:46
5920 #: lib/layouts/theorems-named.module:49
\r lib/layouts/theorems-order.inc:7
5921 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5922 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5923 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5924 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:67
5925 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
5926 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
5927 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
\r lib/layouts/theorems.inc:27
5928 #: lib/layouts/theorems.inc:66
\r lib/layouts/theorems.inc:69
5932 #: lib/layouts/AEA.layout:154
\r lib/layouts/algorithm2e.module:18
5933 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32
\r lib/layouts/elsart.layout:358
5934 #: lib/layouts/powerdot.layout:540
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:259
5935 #: lib/layouts/sciposter.layout:89
\r lib/layouts/siamltex.layout:117
5936 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
5938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
5940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
5942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
5943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
5944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
5945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
5946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
5947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5955 #: lib/layouts/AEA.layout:161
5956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
5957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
5959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
5961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
5962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
5963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
5964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
5965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
5966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5974 #: lib/layouts/AEA.layout:168
\r lib/layouts/elsart.layout:429
5975 #: lib/layouts/llncs.layout:294
\r lib/layouts/theorems-case.inc:27
5976 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70
\r lib/layouts/theorems-case.inc:73
5977 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
5978 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
5979 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
5980 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
5984 #: lib/layouts/AEA.layout:172
\r lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
5985 msgid "Case \\thecase."
5986 msgstr "项目\\thecase."
5988 #: lib/layouts/AEA.layout:178
\r lib/layouts/elsart.layout:414
5989 #: lib/layouts/heb-article.layout:77
\r lib/layouts/ijmpc.layout:394
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414
\r lib/layouts/llncs.layout:316
5991 #: lib/layouts/svmono.layout:83
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
5996 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
5997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:293
5998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
5999 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6000 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6002 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6003 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6005 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6006 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6007 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6008 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
6009 #: lib/layouts/theorems.inc:284
\r lib/layouts/theorems.inc:293
6010 #: lib/layouts/theorems.inc:296
6014 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6033 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6052 #: lib/layouts/AEA.layout:201
\r lib/layouts/elsart.layout:379
6053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406
\r lib/layouts/ijmpd.layout:425
6054 #: lib/layouts/llncs.layout:323
\r lib/layouts/siamltex.layout:108
6055 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6056 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6057 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6058 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6059 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6063 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6064 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6065 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6066 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6067 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6069 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6070 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6071 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
6072 #: lib/layouts/theorems.inc:129
\r lib/layouts/theorems.inc:139
6073 #: lib/layouts/theorems.inc:142
6077 #: lib/layouts/AEA.layout:208
\r lib/layouts/beamer.layout:1198
6078 #: lib/layouts/elsart.layout:337
\r lib/layouts/foils.layout:257
6079 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
\r lib/layouts/ijmpc.layout:371
6080 #: lib/layouts/ijmpd.layout:383
\r lib/layouts/llncs.layout:330
6081 #: lib/layouts/siamltex.layout:78
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6082 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6083 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6084 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6085 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6086 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
6087 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:85
6088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:88
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
6089 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6090 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
6092 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6093 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6094 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6095 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6096 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6097 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
\r lib/layouts/theorems.inc:75
6098 #: lib/layouts/theorems.inc:85
\r lib/layouts/theorems.inc:88
6102 #: lib/layouts/AEA.layout:215
\r lib/layouts/elsart.layout:351
6103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6121 #: lib/layouts/AEA.layout:223
\r lib/layouts/beamer.layout:1233
6122 #: lib/layouts/elsart.layout:365
\r lib/layouts/foils.layout:271
6123 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
\r lib/layouts/llncs.layout:344
6124 #: lib/layouts/siamltex.layout:127
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6131 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6132 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6133 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6134 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
6135 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6137 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6138 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6139 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6140 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
6141 #: lib/layouts/theorems.inc:165
\r lib/layouts/theorems.inc:182
6142 #: lib/layouts/theorems.inc:185
6146 #: lib/layouts/AEA.layout:230
\r lib/layouts/beamer.layout:1245
6147 #: lib/layouts/elsart.layout:386
\r lib/layouts/llncs.layout:351
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6156 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6157 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6158 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
6159 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6160 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6161 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6162 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6163 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6164 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
6165 #: lib/layouts/theorems.inc:190
\r lib/layouts/theorems.inc:199
6166 #: lib/layouts/theorems.inc:202
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
6170 #: lib/layouts/AEA.layout:237
\r lib/layouts/llncs.layout:358
6171 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6172 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6173 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6174 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6175 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6176 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6179 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6180 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6181 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
6182 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6183 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6184 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6185 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6186 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6187 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6188 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6189 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
6190 #: lib/layouts/theorems.inc:224
\r lib/layouts/theorems.inc:233
6191 #: lib/layouts/theorems.inc:236
6195 #: lib/layouts/AEA.layout:244
\r lib/layouts/beamer.layout:1267
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:330
\r lib/layouts/foils.layout:250
6197 #: lib/layouts/heb-article.layout:57
\r lib/layouts/ijmpc.layout:375
6198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390
\r lib/layouts/llncs.layout:365
6199 #: lib/layouts/siamltex.layout:88
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6204 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
6205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:103
6206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:106
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
6207 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6208 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6209 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
6210 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6211 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6214 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6215 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
\r lib/layouts/theorems.inc:93
6216 #: lib/layouts/theorems.inc:103
\r lib/layouts/theorems.inc:106
6220 #: lib/layouts/AEA.layout:251
\r lib/layouts/agutex.layout:165
6221 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6240 #: lib/layouts/AEA.layout:259
\r lib/layouts/elsart.layout:393
6241 #: lib/layouts/llncs.layout:378
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6246 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6248 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6249 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6250 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6252 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6253 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6255 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6256 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6257 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
6258 #: lib/layouts/theorems.inc:207
\r lib/layouts/theorems.inc:216
6259 #: lib/layouts/theorems.inc:219
6263 #: lib/layouts/AEA.layout:267
\r lib/layouts/elsart.layout:344
6264 #: lib/layouts/foils.layout:264
\r lib/layouts/ijmpc.layout:379
6265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:397
\r lib/layouts/llncs.layout:399
6266 #: lib/layouts/siamltex.layout:98
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6269 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6271 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6274 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6275 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6277 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6278 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6279 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6281 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6282 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
6283 #: lib/layouts/theorems.inc:111
\r lib/layouts/theorems.inc:121
6284 #: lib/layouts/theorems.inc:124
6288 #: lib/layouts/AEA.layout:274
\r lib/layouts/elsart.layout:400
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363
\r lib/layouts/ijmpd.layout:372
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:412
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6291 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6293 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6294 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6296 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6297 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6298 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6299 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6300 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
6301 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6302 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6304 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6305 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6306 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
6307 #: lib/layouts/theorems.inc:258
\r lib/layouts/theorems.inc:276
6308 #: lib/layouts/theorems.inc:279
6312 #: lib/layouts/AEA.layout:276
\r lib/layouts/ijmpc.layout:364
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6314 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6315 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6316 msgid "Remark \\theremark."
6317 msgstr "注\\theremark."
6319 #: lib/layouts/AEA.layout:282
\r lib/layouts/llncs.layout:419
6320 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6321 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6322 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6323 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6324 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6325 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6328 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6329 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6330 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6331 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6332 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6333 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6334 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
6335 #: lib/layouts/theorems.inc:241
\r lib/layouts/theorems.inc:250
6336 #: lib/layouts/theorems.inc:253
6340 #: lib/layouts/AEA.layout:286
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6341 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6342 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6344 msgid "Solution \\thesolution."
6345 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6347 #: lib/layouts/AEA.layout:292
\r lib/layouts/elsart.layout:421
6348 #: lib/layouts/europasscv.layout:224
\r lib/layouts/europasscv.layout:260
6349 #: lib/layouts/europecv.layout:168
\r lib/layouts/fixme.module:150
6350 #: lib/layouts/fixme.module:192
\r lib/layouts/moderncv.layout:381
6351 #: lib/layouts/moderncv.layout:382
\r lib/layouts/moderncv.layout:403
6352 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6371 #: lib/layouts/AEA.layout:300
\r src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
6372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
6376 #: lib/layouts/AEA.layout:306
6380 #: lib/layouts/AEA.layout:311
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:1273
\r lib/layouts/elsart.layout:302
6382 #: lib/layouts/foils.layout:285
\r lib/layouts/heb-article.layout:107
6383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332
\r lib/layouts/ijmpd.layout:335
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:385
\r lib/layouts/siamltex.layout:156
6385 #: lib/layouts/svcommon.inc:637
\r lib/layouts/svcommon.inc:652
6386 #: lib/layouts/svcommon.inc:655
\r lib/layouts/svmono.layout:87
6387 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48
\r lib/layouts/theorems-order.inc:82
6388 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
\r lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6392 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6394 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6395 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6397 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6398 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6400 msgid "Standard in Title"
6403 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
\r lib/layouts/iucr.layout:103
6404 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6406 msgid "Author Footnote"
6409 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6414 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6415 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6416 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6419 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6420 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6421 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6424 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6425 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6430 msgid "IEEE Transactions"
6433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35
\r lib/layouts/aa.layout:36
6434 #: lib/layouts/aapaper.layout:35
\r lib/layouts/aastex.layout:61
6435 #: lib/layouts/achemso.layout:31
\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
6436 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
6437 #: lib/layouts/agutex.layout:32
\r lib/layouts/amsart.layout:31
6438 #: lib/layouts/amsbook.layout:32
\r lib/layouts/apa.layout:25
6439 #: lib/layouts/apa6.layout:22
\r lib/layouts/beamer.layout:63
6440 #: lib/layouts/broadway.layout:176
\r lib/layouts/chess.layout:30
6441 #: lib/layouts/cl2emult.layout:131
\r lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6442 #: lib/layouts/dtk.layout:32
\r lib/layouts/egs.layout:19
6443 #: lib/layouts/elsart.layout:48
\r lib/layouts/elsarticle.layout:33
6444 #: lib/layouts/europasscv.layout:59
\r lib/layouts/europecv.layout:17
6445 #: lib/layouts/foils.layout:31
\r lib/layouts/g-brief2.layout:31
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:347
\r lib/layouts/ijmpc.layout:23
6447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28
\r lib/layouts/iopart.layout:35
6448 #: lib/layouts/iucr.layout:20
\r lib/layouts/jasatex.layout:36
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:34
\r lib/layouts/lettre.layout:35
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:24
\r lib/layouts/ltugboat.layout:31
6451 #: lib/layouts/memoir.layout:32
\r lib/layouts/moderncv.layout:21
6452 #: lib/layouts/paper.layout:14
\r lib/layouts/powerdot.layout:112
6453 #: lib/layouts/revtex.layout:23
\r lib/layouts/revtex4.layout:45
6454 #: lib/layouts/sciposter.layout:78
\r lib/layouts/scrclass.inc:17
6455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:11
6456 #: lib/layouts/siamltex.layout:37
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:41
6457 #: lib/layouts/simplecv.layout:18
\r lib/layouts/slides.layout:61
6458 #: lib/layouts/stdclass.inc:28
\r lib/layouts/stdinsets.inc:593
6459 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
\r lib/layouts/svcommon.inc:26
6460 #: lib/layouts/tufte-book.layout:20
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:69
6461 #: src/insets/InsetRef.cpp:409
6465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
\r lib/layouts/aa.layout:204
6466 #: lib/layouts/aapaper.layout:78
\r lib/layouts/aapaper.layout:172
6467 #: lib/layouts/aastex.layout:135
\r lib/layouts/achemso.layout:53
6468 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6469 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6470 #: lib/layouts/agutex.layout:56
\r lib/layouts/amsdefs.inc:27
6471 #: lib/layouts/apa.layout:41
\r lib/layouts/apa6.layout:38
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:913
\r lib/layouts/beamerposter.layout:21
6473 #: lib/layouts/broadway.layout:189
\r lib/layouts/cl2emult.layout:41
6474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
\r lib/layouts/docbook-book.layout:12
6475 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6476 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10
\r lib/layouts/ectaart.layout:16
6477 #: lib/layouts/egs.layout:267
\r lib/layouts/elsart.layout:93
6478 #: lib/layouts/elsarticle.layout:82
\r lib/layouts/entcs.layout:40
6479 #: lib/layouts/foils.layout:130
\r lib/layouts/hollywood.layout:333
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:107
\r lib/layouts/ijmpd.layout:112
6481 #: lib/layouts/iopart.layout:59
\r lib/layouts/isprs.layout:94
6482 #: lib/layouts/jasatex.layout:60
\r lib/layouts/jss.layout:40
6483 #: lib/layouts/kluwer.layout:113
\r lib/layouts/latex8.layout:39
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:108
\r lib/layouts/ltugboat.layout:140
6485 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
\r lib/layouts/paper.layout:114
6486 #: lib/layouts/powerdot.layout:44
\r lib/layouts/revtex.layout:96
6487 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:197
\r lib/layouts/revtex4.layout:116
6488 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
\r lib/layouts/scrlettr.layout:193
6489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276
\r lib/layouts/siamltex.layout:192
6490 #: lib/layouts/simplecv.layout:133
\r lib/layouts/stdtitle.inc:14
6491 #: lib/layouts/svcommon.inc:57
\r lib/layouts/svcommon.inc:323
6492 #: lib/layouts/svmult.layout:47
\r lib/layouts/svprobth.layout:76
6493 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35
6497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6498 msgid "IEEE membership"
6501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:298
6506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118
\r lib/layouts/aa.layout:216
6511 #: lib/layouts/aapaper.layout:84
\r lib/layouts/aapaper.layout:183
6512 #: lib/layouts/aastex.layout:147
\r lib/layouts/achemso.layout:80
6513 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6514 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54
\r lib/layouts/apa.layout:119
6516 #: lib/layouts/apa6.layout:74
\r lib/layouts/beamer.layout:971
6517 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31
\r lib/layouts/broadway.layout:204
6518 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60
\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6519 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
\r lib/layouts/ectaart.layout:185
6520 #: lib/layouts/ectaart.layout:188
\r lib/layouts/egs.layout:310
6521 #: lib/layouts/elsart.layout:115
\r lib/layouts/elsarticle.layout:149
6522 #: lib/layouts/entcs.layout:51
\r lib/layouts/foils.layout:138
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:320
\r lib/layouts/ijmpc.layout:126
6524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131
\r lib/layouts/iopart.layout:133
6525 #: lib/layouts/isprs.layout:77
\r lib/layouts/jasatex.layout:86
6526 #: lib/layouts/jss.layout:47
\r lib/layouts/kluwer.layout:168
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:183
\r lib/layouts/ltugboat.layout:160
6528 #: lib/layouts/paper.layout:124
\r lib/layouts/powerdot.layout:68
6529 #: lib/layouts/revtex.layout:104
\r lib/layouts/scrclass.inc:202
6530 #: lib/layouts/siamltex.layout:218
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6531 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35
\r lib/layouts/svcommon.inc:343
6532 #: lib/layouts/svmult.layout:79
\r lib/layouts/svprobth.layout:93
6533 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
6537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
\r lib/layouts/beamer.layout:984
6539 msgid "Short Author|S"
6542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6543 msgid "A short version of the author name"
6546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6558 msgid "Author Affiliation"
6559 msgstr "AltAffiliation"
6561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
\r lib/layouts/agutex.layout:114
6563 msgid "Author affiliation"
6564 msgstr "AltAffiliation"
6566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179
\r lib/layouts/elsarticle.layout:177
6576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6578 msgid "Special Paper Notice"
6581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6582 msgid "After Title Text"
6585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6587 msgid "Page headings"
6590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6593 msgstr "Left Header"
6595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6596 msgid "Left side of the header line"
6599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
\r lib/layouts/ijmpc.layout:65
6600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6606 msgid "Publication ID"
6607 msgstr "SubVariation"
6609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6614 msgid "Index Terms---"
6615 msgstr "Index Terms---"
6617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6619 msgid "Paragraph Start"
6622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6628 msgid "First character of first word"
6631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
\r lib/layouts/aa.layout:158
6637 #: lib/layouts/aastex.layout:318
\r lib/layouts/aastex.layout:382
6638 #: lib/layouts/aastex.layout:414
\r lib/layouts/achemso.layout:242
6639 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6640 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
\r lib/layouts/agutex.layout:159
6641 #: lib/layouts/agutex.layout:169
\r lib/layouts/agutex.layout:189
6642 #: lib/layouts/agutex.layout:212
\r lib/layouts/amsdefs.inc:204
6643 #: lib/layouts/apa.layout:213
\r lib/layouts/beamer.layout:1087
6644 #: lib/layouts/egs.layout:527
\r lib/layouts/egs.layout:578
6645 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310
\r lib/layouts/europasscv.layout:425
6646 #: lib/layouts/europecv.layout:293
\r lib/layouts/ijmpc.layout:428
6647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452
\r lib/layouts/ijmpd.layout:441
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465
\r lib/layouts/iopart.layout:250
6649 #: lib/layouts/iopart.layout:272
\r lib/layouts/iopart.layout:296
6650 #: lib/layouts/isprs.layout:210
\r lib/layouts/iucr.layout:235
6651 #: lib/layouts/iucr.layout:241
\r lib/layouts/jasatex.layout:233
6652 #: lib/layouts/jasatex.layout:273
\r lib/layouts/kluwer.layout:306
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:270
\r lib/layouts/moderncv.layout:500
6654 #: lib/layouts/powerdot.layout:357
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6655 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
\r lib/layouts/siamltex.layout:327
6656 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227
\r lib/layouts/simplecv.layout:157
6657 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58
\r lib/layouts/svcommon.inc:544
6658 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
6662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6664 msgid "Peer Review Title"
6667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6669 msgid "PeerReviewTitle"
6672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6673 #: lib/layouts/aastex.layout:378
\r lib/layouts/aastex6.layout:95
6674 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425
\r lib/layouts/ijmpd.layout:438
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:326
\r lib/layouts/kluwer.layout:339
6676 #: src/RowPainter.cpp:339
6680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
\r lib/layouts/iucr.layout:67
6681 #: lib/layouts/jss.layout:119
6685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6686 msgid "Short title for the appendix"
6689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344
\r lib/layouts/aapaper.layout:108
6690 #: lib/layouts/aapaper.layout:222
\r lib/layouts/aguplus.inc:172
6691 #: lib/layouts/aguplus.inc:174
\r lib/layouts/agutex.layout:208
6692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203
\r lib/layouts/beamer.layout:1086
6693 #: lib/layouts/book.layout:22
\r lib/layouts/book.layout:24
6694 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107
\r lib/layouts/egs.layout:577
6695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306
\r lib/layouts/foils.layout:216
6696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448
\r lib/layouts/ijmpd.layout:461
6697 #: lib/layouts/jasatex.layout:269
\r lib/layouts/latex8.layout:127
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:269
\r lib/layouts/memoir.layout:250
6699 #: lib/layouts/memoir.layout:252
\r lib/layouts/moderncv.layout:499
6700 #: lib/layouts/mwbk.layout:23
\r lib/layouts/mwbk.layout:25
6701 #: lib/layouts/mwrep.layout:14
\r lib/layouts/mwrep.layout:16
6702 #: lib/layouts/powerdot.layout:356
\r lib/layouts/recipebook.layout:47
6703 #: lib/layouts/recipebook.layout:49
\r lib/layouts/report.layout:13
6704 #: lib/layouts/report.layout:15
\r lib/layouts/scrbook.layout:30
6705 #: lib/layouts/scrbook.layout:32
\r lib/layouts/scrclass.inc:270
6706 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12
\r lib/layouts/scrreprt.layout:14
6707 #: lib/layouts/siamltex.layout:326
\r lib/layouts/simplecv.layout:155
6708 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54
\r lib/layouts/svcommon.inc:574
6709 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258
\r lib/layouts/tufte-book.layout:260
6710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
6711 msgid "Bibliography"
6714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
\r lib/layouts/aastex.layout:410
6715 #: lib/layouts/aastex.layout:424
\r lib/layouts/agutex.layout:224
6716 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
\r lib/layouts/beamer.layout:1101
6717 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122
\r lib/layouts/egs.layout:593
6718 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322
\r lib/layouts/ijmpc.layout:464
6719 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477
\r lib/layouts/iopart.layout:284
6720 #: lib/layouts/iopart.layout:299
\r lib/layouts/iucr.layout:239
6721 #: lib/layouts/iucr.layout:246
\r lib/layouts/jasatex.layout:285
6722 #: lib/layouts/kluwer.layout:347
\r lib/layouts/kluwer.layout:360
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:285
\r lib/layouts/moderncv.layout:515
6724 #: lib/layouts/siamltex.layout:342
\r lib/layouts/stdstruct.inc:70
6725 #: lib/layouts/svcommon.inc:590
\r src/insets/InsetBibtex.cpp:911
6726 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
6730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
\r lib/layouts/moderncv.layout:205
6738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6739 msgid "Optional photo for biography"
6742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6743 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
6744 #: lib/layouts/europasscv.layout:74
\r lib/layouts/europecv.layout:31
6745 #: lib/layouts/g-brief.layout:40
\r lib/layouts/g-brief2.layout:44
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83
\r lib/layouts/iucr.layout:211
6747 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
\r lib/layouts/moderncv.layout:194
6748 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29
\r lib/layouts/pdfcomment.module:46
6749 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57
\r lib/layouts/scrlettr.layout:116
6750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:84
6751 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:161
\r lib/layouts/tcolorbox.module:134
6752 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
\r lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6757 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6759 msgid "Name of the author"
6762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6764 msgid "Biography without photo"
6765 msgstr "BiographyNoPhoto"
6767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6769 msgid "BiographyNoPhoto"
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408
\r lib/layouts/beamer.layout:1199
6773 #: lib/layouts/elsart.layout:273
\r lib/layouts/elsart.layout:303
6774 #: lib/layouts/foils.layout:225
\r lib/layouts/heb-article.layout:30
6775 #: lib/layouts/heb-article.layout:108
\r lib/layouts/ijmpc.layout:335
6776 #: lib/layouts/ijmpd.layout:338
\r lib/layouts/llncs.layout:295
6777 #: lib/layouts/siamltex.layout:118
\r lib/layouts/svcommon.inc:638
6778 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6779 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58
6780 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:28
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:28
6781 #: lib/layouts/theorems-case.inc:28
\r lib/layouts/theorems-named.module:12
6782 #: lib/layouts/theorems-named.module:57
\r lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6784 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
\r lib/layouts/theorems.inc:28
6789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
\r lib/layouts/siamltex.layout:162
6790 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6792 msgid "Alternative Proof String"
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
\r lib/layouts/siamltex.layout:163
6797 msgid "An alternative proof string"
6800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427
\r lib/layouts/beamer.layout:1276
6801 #: lib/layouts/foils.layout:288
\r lib/layouts/llncs.layout:388
6802 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
\r lib/layouts/svcommon.inc:647
6803 #: lib/layouts/svmono.layout:88
\r lib/layouts/svmono.layout:92
6804 #: lib/layouts/svmono.layout:96
\r lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6808 #: lib/layouts/InStar.module:2
6810 msgid "Title and Preamble Hacks"
6811 msgstr "BeginPlainFrame"
6813 #: lib/layouts/InStar.module:12
6815 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6816 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
6817 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
6818 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
6819 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
6820 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
6821 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
6824 #: lib/layouts/InStar.module:16
6829 #: lib/layouts/InStar.module:23
6834 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
6839 #: lib/layouts/RJournal.layout:4
\r lib/layouts/ctex-report.layout:4
6840 #: lib/layouts/extreport.layout:4
\r lib/layouts/jreport.layout:4
6841 #: lib/layouts/mwrep.layout:4
\r lib/layouts/report.layout:4
6842 #: lib/layouts/scrreprt.layout:4
\r lib/layouts/treport.layout:4
6846 #: lib/layouts/RJournal.layout:52
\r lib/layouts/agutex.layout:150
6847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112
\r lib/layouts/egs.layout:519
6848 #: lib/layouts/kluwer.layout:275
\r lib/layouts/llncs.layout:262
6849 #: lib/layouts/siamltex.layout:273
\r lib/layouts/svglobal.layout:162
6850 #: lib/layouts/svjog.layout:166
\r lib/layouts/svprobth.layout:196
6854 #: lib/layouts/RJournal.layout:63
\r lib/layouts/aa.layout:90
6855 #: lib/layouts/aapaper.inc:29
\r lib/layouts/aapaper.layout:87
6856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125
\r lib/layouts/dinbrief.layout:264
6857 #: lib/layouts/ectaart.layout:63
\r lib/layouts/egs.layout:254
6858 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223
\r lib/layouts/entcs.layout:61
6859 #: lib/layouts/europasscv.layout:100
\r lib/layouts/europecv.layout:65
6860 #: lib/layouts/g-brief.layout:186
\r lib/layouts/g-brief2.layout:40
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775
\r lib/layouts/ijmpc.layout:144
6862 #: lib/layouts/iopart.layout:152
\r lib/layouts/isprs.layout:112
6863 #: lib/layouts/jss.layout:74
\r lib/layouts/kluwer.layout:186
6864 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
\r lib/layouts/moderncv.layout:135
6865 #: lib/layouts/revtex.layout:122
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:107
6866 #: lib/layouts/revtex4.layout:180
\r lib/layouts/scrlettr.layout:144
6867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50
\r lib/layouts/siamltex.layout:287
6871 #: lib/layouts/RJournal.layout:76
\r lib/layouts/RJournal.layout:77
6872 #: lib/layouts/aa.layout:374
\r lib/layouts/aa.layout:378
6873 #: lib/layouts/aapaper.inc:46
\r lib/layouts/aapaper.layout:90
6874 #: lib/layouts/aastex.layout:198
\r lib/layouts/achemso.layout:93
6875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
6876 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
\r lib/layouts/ectaart.layout:73
6877 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243
\r lib/layouts/europasscv.layout:122
6878 #: lib/layouts/europecv.layout:71
\r lib/layouts/iopart.layout:167
6879 #: lib/layouts/iucr.layout:132
\r lib/layouts/iucr.layout:133
6880 #: lib/layouts/jasatex.layout:142
\r lib/layouts/latex8.layout:65
6881 #: lib/layouts/lettre.layout:50
\r lib/layouts/lettre.layout:404
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:239
\r lib/layouts/moderncv.layout:177
6883 #: lib/layouts/svcommon.inc:677
\r lib/layouts/svcommon.inc:682
6887 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
6890 msgstr "Postvermerk"
6892 #: lib/layouts/a0poster.layout:4
\r lib/layouts/beamerposter.layout:4
6893 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
6896 msgstr "Postvermerk"
6898 #: lib/layouts/a0poster.layout:41
\r lib/layouts/a0poster.layout:44
6899 #: lib/layouts/a0poster.layout:71
\r lib/layouts/beamerposter.layout:53
6900 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56
\r lib/layouts/beamerposter.layout:83
6901 #: lib/layouts/sciposter.layout:130
\r lib/layouts/sciposter.layout:133
6902 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
6906 #: lib/layouts/a0poster.layout:57
\r lib/layouts/a0poster.layout:60
6907 #: lib/layouts/a0poster.layout:86
\r lib/layouts/beamerposter.layout:69
6908 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72
\r lib/layouts/beamerposter.layout:98
6909 #: lib/layouts/sciposter.layout:146
\r lib/layouts/sciposter.layout:149
6910 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
6914 #: lib/layouts/a0poster.layout:63
\r lib/layouts/a0poster.layout:66
6915 #: lib/layouts/a0poster.layout:92
\r lib/layouts/beamerposter.layout:75
6916 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78
\r lib/layouts/beamerposter.layout:104
6917 #: lib/layouts/sciposter.layout:152
\r lib/layouts/sciposter.layout:155
6918 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
6922 #: lib/layouts/a0poster.layout:69
\r lib/layouts/beamerposter.layout:81
6923 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
6924 msgid "Giant Snippet"
6927 #: lib/layouts/a0poster.layout:84
\r lib/layouts/beamerposter.layout:96
6928 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
6929 msgid "More Giant Snippet"
6932 #: lib/layouts/a0poster.layout:90
\r lib/layouts/beamerposter.layout:102
6933 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
6934 msgid "Most Giant Snippet"
6937 #: lib/layouts/aa.layout:3
6938 msgid "Astronomy & Astrophysics"
6941 #: lib/layouts/aa.layout:68
\r lib/layouts/aapaper.inc:9
6942 #: lib/layouts/aapaper.layout:81
\r lib/layouts/acm-sigs.inc:10
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:946
\r lib/layouts/beamerposter.layout:26
6944 #: lib/layouts/kluwer.layout:132
\r lib/layouts/llncs.layout:131
6945 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:137
6946 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
\r lib/layouts/svprobth.layout:85
6947 #: lib/layouts/tcolorbox.module:45
\r lib/layouts/tcolorbox.module:48
6951 #: lib/layouts/aa.layout:108
\r lib/layouts/aapaper.inc:63
6952 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
6956 #: lib/layouts/aa.layout:117
\r lib/layouts/aapaper.inc:71
6957 msgid "Offprint Requests to:"
6960 #: lib/layouts/aa.layout:131
\r lib/layouts/svglobal.layout:131
6961 #: lib/layouts/svjog.layout:135
\r lib/layouts/svprobth.layout:165
6965 #: lib/layouts/aa.layout:140
6966 msgid "Correspondence to:"
6969 #: lib/layouts/aa.layout:166
\r lib/layouts/egs.layout:541
6970 msgid "Acknowledgements."
6973 #: lib/layouts/aa.layout:178
\r lib/layouts/aapaper.layout:66
6974 #: lib/layouts/aapaper.layout:139
\r lib/layouts/aastex.layout:95
6975 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
\r lib/layouts/aguplus.inc:29
6976 #: lib/layouts/amsart.layout:64
\r lib/layouts/amsbook.layout:55
6977 #: lib/layouts/apa.layout:305
\r lib/layouts/apa6.layout:405
6978 #: lib/layouts/beamer.layout:243
\r lib/layouts/db_stdsections.inc:28
6979 #: lib/layouts/egs.layout:32
\r lib/layouts/europasscv.layout:187
6980 #: lib/layouts/europecv.layout:129
\r lib/layouts/isprs.layout:148
6981 #: lib/layouts/iucr.layout:46
\r lib/layouts/jss.layout:25
6982 #: lib/layouts/kluwer.layout:62
\r lib/layouts/latex8.layout:47
6983 #: lib/layouts/llncs.layout:48
\r lib/layouts/ltugboat.layout:47
6984 #: lib/layouts/memoir.layout:87
\r lib/layouts/moderncv.layout:234
6985 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
\r lib/layouts/paper.layout:54
6986 #: lib/layouts/powerdot.layout:233
\r lib/layouts/revtex.layout:40
6987 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30
\r lib/layouts/revtex4.layout:65
6988 #: lib/layouts/scrclass.inc:80
\r lib/layouts/siamltex.layout:367
6989 #: lib/layouts/simplecv.layout:31
\r lib/layouts/spie.layout:21
6990 #: lib/layouts/stdsections.inc:75
\r lib/layouts/svcommon.inc:195
6991 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
6995 #: lib/layouts/aa.layout:186
\r lib/layouts/aapaper.layout:70
6996 #: lib/layouts/aapaper.layout:149
\r lib/layouts/aastex.layout:108
6997 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
\r lib/layouts/aguplus.inc:44
6998 #: lib/layouts/amsart.layout:105
\r lib/layouts/amsbook.layout:65
6999 #: lib/layouts/apa.layout:316
\r lib/layouts/apa6.layout:416
7000 #: lib/layouts/beamer.layout:304
\r lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7001 #: lib/layouts/egs.layout:55
\r lib/layouts/isprs.layout:160
7002 #: lib/layouts/iucr.layout:52
\r lib/layouts/jss.layout:29
7003 #: lib/layouts/kluwer.layout:71
\r lib/layouts/latex8.layout:56
7004 #: lib/layouts/llncs.layout:57
\r lib/layouts/ltugboat.layout:68
7005 #: lib/layouts/memoir.layout:102
\r lib/layouts/moderncv.layout:267
7006 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
\r lib/layouts/paper.layout:63
7007 #: lib/layouts/revtex.layout:52
\r lib/layouts/scrclass.inc:88
7008 #: lib/layouts/siamltex.layout:378
\r lib/layouts/simplecv.layout:58
7009 #: lib/layouts/stdsections.inc:105
\r lib/layouts/svcommon.inc:204
7010 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
7014 #: lib/layouts/aa.layout:196
\r lib/layouts/aapaper.layout:74
7015 #: lib/layouts/aapaper.layout:161
\r lib/layouts/aastex.layout:121
7016 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
\r lib/layouts/amsart.layout:128
7017 #: lib/layouts/amsbook.layout:74
\r lib/layouts/apa.layout:326
7018 #: lib/layouts/apa6.layout:426
\r lib/layouts/beamer.layout:365
7019 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
\r lib/layouts/isprs.layout:170
7020 #: lib/layouts/iucr.layout:60
\r lib/layouts/jss.layout:33
7021 #: lib/layouts/kluwer.layout:81
\r lib/layouts/llncs.layout:66
7022 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89
\r lib/layouts/memoir.layout:117
7023 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
\r lib/layouts/paper.layout:72
7024 #: lib/layouts/recipebook.layout:98
\r lib/layouts/revtex.layout:61
7025 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38
\r lib/layouts/revtex4.layout:74
7026 #: lib/layouts/scrclass.inc:96
\r lib/layouts/siamltex.layout:387
7027 #: lib/layouts/stdsections.inc:121
\r lib/layouts/svcommon.inc:213
7028 msgid "Subsubsection"
7031 #: lib/layouts/aa.layout:227
\r lib/layouts/aapaper.layout:99
7032 #: lib/layouts/aapaper.layout:194
\r lib/layouts/aastex.layout:237
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
\r lib/layouts/amsdefs.inc:74
7034 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
\r lib/layouts/beamerposter.layout:41
7035 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
\r lib/layouts/dinbrief.layout:161
7036 #: lib/layouts/egs.layout:489
\r lib/layouts/foils.layout:145
7037 #: lib/layouts/frletter.layout:22
\r lib/layouts/g-brief.layout:195
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:54
\r lib/layouts/g-brief2.layout:862
7039 #: lib/layouts/jasatex.layout:148
\r lib/layouts/kluwer.layout:152
7040 #: lib/layouts/lettre.layout:56
\r lib/layouts/lettre.layout:219
7041 #: lib/layouts/moderncv.layout:551
\r lib/layouts/powerdot.layout:90
7042 #: lib/layouts/revtex.layout:112
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:148
7043 #: lib/layouts/revtex4.layout:124
\r lib/layouts/scrclass.inc:209
7044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:244
7045 #: lib/layouts/siamltex.layout:237
\r lib/layouts/stdtitle.inc:54
7046 #: lib/layouts/svcommon.inc:369
\r lib/layouts/tufte-book.layout:43
7047 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
7051 #: lib/layouts/aa.layout:239
7052 msgid "institutemark"
7055 #: lib/layouts/aa.layout:243
\r lib/layouts/beamer.layout:1021
7057 msgid "Institute Mark"
7060 #: lib/layouts/aa.layout:262
7061 msgid "Abstract (unstructured)"
7064 #: lib/layouts/aa.layout:278
\r lib/layouts/spie.layout:81
7068 #: lib/layouts/aa.layout:296
7069 msgid "Abstract (structured)"
7072 #: lib/layouts/aa.layout:300
7076 #: lib/layouts/aa.layout:301
7077 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7080 #: lib/layouts/aa.layout:305
7084 #: lib/layouts/aa.layout:306
7085 msgid "Aims of your work"
7088 #: lib/layouts/aa.layout:310
7092 #: lib/layouts/aa.layout:311
7093 msgid "Methods used in your work"
7096 #: lib/layouts/aa.layout:315
7100 #: lib/layouts/aa.layout:316
7101 msgid "Results of your work"
7104 #: lib/layouts/aa.layout:337
7108 #: lib/layouts/aa.layout:351
\r lib/layouts/beamer.layout:994
7109 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36
\r lib/layouts/cl2emult.layout:73
7110 #: lib/layouts/llncs.layout:220
\r lib/layouts/sciposter.layout:24
7111 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7115 #: lib/layouts/aa.layout:362
\r lib/layouts/sciposter.layout:29
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7120 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7124 #: lib/layouts/aapaper.inc:91
\r lib/layouts/aastex.layout:317
7125 #: lib/layouts/apa.layout:212
\r lib/layouts/egs.layout:526
7126 #: lib/layouts/elsart.layout:445
\r lib/layouts/isprs.layout:209
7127 #: lib/layouts/iucr.layout:230
\r lib/layouts/kluwer.layout:305
7128 #: lib/layouts/kluwer.layout:317
\r lib/layouts/svcommon.inc:558
7129 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7130 msgid "Acknowledgements"
7133 #: lib/layouts/aapaper.inc:103
\r lib/layouts/aapaper.layout:96
7134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
\r src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7138 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7139 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7140 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7142 #: lib/layouts/aapaper.layout:3
\r lib/layouts/aapaper.layout:14
7143 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7146 #: lib/layouts/aapaper.layout:4
\r lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7147 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4
\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7148 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
\r lib/layouts/elsart.layout:4
7149 #: lib/layouts/g-brief.layout:4
\r lib/layouts/latex8.layout:4
7150 #: lib/layouts/revtex.layout:4
\r lib/layouts/scrlettr.layout:4
7151 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4
\r lib/layouts/singlecol.layout:4
7152 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7156 #: lib/layouts/aapaper.layout:50
\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7157 #: lib/layouts/apa.layout:357
\r lib/layouts/apa6.layout:457
7158 #: lib/layouts/beamer.layout:80
\r lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7159 #: lib/layouts/egs.layout:179
\r lib/layouts/powerdot.layout:255
7160 #: lib/layouts/simplecv.layout:87
\r lib/layouts/stdlists.inc:13
7164 #: lib/layouts/aapaper.layout:53
\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7165 #: lib/layouts/apa.layout:380
\r lib/layouts/apa6.layout:481
7166 #: lib/layouts/beamer.layout:116
\r lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7167 #: lib/layouts/egs.layout:155
\r lib/layouts/powerdot.layout:304
7168 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7172 #: lib/layouts/aapaper.layout:56
\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:158
\r lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7174 #: lib/layouts/egs.layout:202
\r lib/layouts/hollywood.layout:130
7175 #: lib/layouts/paper.layout:97
\r lib/layouts/scrclass.inc:45
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7177 #: lib/layouts/stdlists.inc:67
\r lib/layouts/svcommon.inc:597
7178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7182 #: lib/layouts/aapaper.layout:59
\r lib/layouts/algorithm2e.module:33
7183 #: lib/layouts/apa.layout:358
\r lib/layouts/apa.layout:381
7184 #: lib/layouts/apa.layout:406
\r lib/layouts/apa6.layout:458
7185 #: lib/layouts/apa6.layout:482
\r lib/layouts/apa6.layout:507
7186 #: lib/layouts/beamer.layout:81
\r lib/layouts/beamer.layout:117
7187 #: lib/layouts/beamer.layout:159
\r lib/layouts/egs.layout:138
7188 #: lib/layouts/egs.layout:156
\r lib/layouts/egs.layout:180
7189 #: lib/layouts/enumitem.module:87
\r lib/layouts/europasscv.layout:313
7190 #: lib/layouts/foils.layout:86
\r lib/layouts/foils.layout:106
7191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
\r lib/layouts/ijmpc.layout:305
7192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287
\r lib/layouts/ijmpd.layout:308
7193 #: lib/layouts/powerdot.layout:256
\r lib/layouts/powerdot.layout:305
7194 #: lib/layouts/scrclass.inc:52
\r lib/layouts/scrlettr.layout:34
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40
\r lib/layouts/simplecv.layout:88
7196 #: lib/layouts/stdlists.inc:14
\r lib/layouts/stdlists.inc:40
7197 #: lib/layouts/stdlists.inc:68
\r lib/layouts/stdlists.inc:97
7198 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7202 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7203 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7206 #: lib/layouts/aastex.layout:159
\r lib/layouts/achemso.layout:102
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
\r lib/layouts/aguplus.inc:65
7208 #: lib/layouts/apa.layout:159
\r lib/layouts/apa6.layout:149
7209 #: lib/layouts/iucr.layout:175
\r lib/layouts/jasatex.layout:106
7210 #: lib/layouts/latex8.layout:89
\r lib/layouts/moderncv.layout:347
7211 #: lib/layouts/moderncv.layout:348
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:63
7212 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7216 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7218 msgid "Altaffilation"
7219 msgstr "AltAffiliation"
7221 #: lib/layouts/aastex.layout:185
\r lib/layouts/agutex.layout:124
7222 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
7226 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7227 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7230 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7232 msgid "Alternative affiliation:"
7235 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7239 #: lib/layouts/aastex.layout:228
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541
7240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553
7241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2663
7242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
7246 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7248 msgid "altaffilmark"
7249 msgstr "AltAffiliation"
7251 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7253 msgid "altaffiliation mark"
7254 msgstr "AltAffiliation"
7256 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7257 msgid "Subject headings:"
7258 msgstr "Subject headings:"
7260 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7261 msgid "[Acknowledgements]"
7264 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7266 msgstr "PlaceFigure"
7268 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7269 msgid "Place Figure here:"
7272 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7276 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7277 msgid "Place Table here:"
7280 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7284 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7286 msgstr "MathLetters"
7288 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7289 msgid "NoteToEditor"
7290 msgstr "NoteToEditor"
7292 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7293 msgid "Note to Editor:"
7296 #: lib/layouts/aastex.layout:459
\r lib/layouts/aastex6.layout:102
7300 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7301 msgid "References. ---"
7304 #: lib/layouts/aastex.layout:479
\r lib/layouts/aastex6.layout:109
7305 msgid "TableComments"
7306 msgstr "TableComments"
7308 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7312 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7316 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7320 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7321 msgid "tablenotemark"
7324 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7325 msgid "tablenote mark"
7328 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7332 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7336 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7337 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7340 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7344 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7348 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7352 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7356 #: lib/layouts/aastex.layout:598
\r lib/layouts/aastex.layout:628
7357 msgid "Recognized Name"
7360 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7361 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7364 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7368 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7372 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7373 msgid "Separate the dataset ID from text"
7376 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7377 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7380 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7384 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7388 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7392 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7397 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7402 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7403 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7406 #: lib/layouts/achemso.layout:74
\r lib/layouts/amsdefs.inc:41
7407 #: lib/layouts/apa.layout:257
\r lib/layouts/apa6.layout:357
7408 #: lib/layouts/beamer.layout:216
\r lib/layouts/beamer.layout:270
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:331
\r lib/layouts/beamer.layout:392
7410 #: lib/layouts/beamer.layout:927
\r lib/layouts/europecv.layout:137
7411 #: lib/layouts/iopart.layout:66
\r lib/layouts/jasatex.layout:74
7412 #: lib/layouts/memoir.layout:56
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:199
7413 #: lib/layouts/scrclass.inc:126
\r lib/layouts/scrclass.inc:137
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:148
\r lib/layouts/scrclass.inc:286
7415 #: lib/layouts/scrclass.inc:309
\r lib/layouts/siamltex.layout:205
7416 #: lib/layouts/simplecv.layout:51
\r lib/layouts/stdinsets.inc:600
7417 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
\r lib/layouts/stdsections.inc:63
7418 #: lib/layouts/stdsections.inc:93
\r lib/layouts/tufte-book.layout:80
7419 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
\r lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7420 msgid "Short Title|S"
7423 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7424 msgid "Short title which will appear in the running header"
7427 #: lib/layouts/achemso.layout:109
7432 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7434 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7437 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7439 msgid "Alt Affiliation"
7440 msgstr "AltAffiliation"
7442 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7444 msgid "Also Affiliation"
7445 msgstr "AltAffiliation"
7447 #: lib/layouts/achemso.layout:127
\r lib/layouts/europasscv.layout:116
7448 #: lib/layouts/europecv.layout:93
\r lib/layouts/lettre.layout:46
7449 #: lib/layouts/lettre.layout:348
\r lib/layouts/moderncv.layout:170
7450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
\r lib/configure.py:730
7454 #: lib/layouts/achemso.layout:133
\r lib/layouts/europasscv.layout:119
7455 #: lib/layouts/europecv.layout:96
\r lib/layouts/lettre.layout:361
7456 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7460 #: lib/layouts/achemso.layout:136
\r lib/layouts/dinbrief.layout:309
7461 #: lib/layouts/g-brief.layout:123
\r lib/layouts/moderncv.layout:153
7465 #: lib/layouts/achemso.layout:139
\r lib/layouts/g-brief.layout:126
7466 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7470 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7472 msgid "Abbreviations"
7475 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7477 msgid "Abbreviations:"
7480 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7485 #: lib/layouts/achemso.layout:166
\r lib/layouts/achemso.layout:178
7489 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7490 msgid "List of Schemes"
7493 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7498 #: lib/layouts/achemso.layout:190
\r lib/layouts/achemso.layout:202
7502 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7503 msgid "List of Charts"
7506 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7508 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7511 #: lib/layouts/achemso.layout:216
\r lib/layouts/achemso.layout:228
7512 msgid "Graph[[mathematical]]"
7515 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7516 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7519 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7521 msgid "SupplementalInfo"
7522 msgstr "Supplementary"
7524 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7525 msgid "Supporting Information Available"
7528 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7533 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7534 msgid "Graphical TOC Entry"
7537 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7542 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7547 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7552 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7556 #: lib/layouts/achemso.layout:305
\r lib/layouts/achemso.layout:308
7557 #: lib/languages:791
7561 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7562 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7565 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7569 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7571 msgid "General terms:"
7574 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7575 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7578 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
7579 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
7582 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
7583 msgid "TOG online ID"
7586 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
7591 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
7596 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
7598 msgid "Volume number:"
7601 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
7606 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
7608 msgid "Article number:"
7609 msgstr "PACS number:"
7611 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
7613 msgid "Set copyright"
7616 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
7618 msgid "Copyright type:"
7621 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
7623 msgid "Copyright year"
7626 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
7628 msgid "Year of copyright:"
7631 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
7633 msgid "Conference info"
7636 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
7638 msgid "Conference info:"
7641 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
7643 msgid "Conference name"
7646 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
7650 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
7654 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144
7655 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
7660 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
7661 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154
7662 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
7664 msgid "Article DOI:"
7667 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
7668 msgid "TOG article DOI"
7671 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181
7672 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
7675 msgstr "TOC Author:"
7677 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184
7678 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
7681 msgstr "TOC Author:"
7683 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
7684 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
7686 msgid "Keyword list"
7689 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
7690 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
7692 msgid "Concept list"
7695 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
7696 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
7698 msgid "Print copyright"
7701 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218
7702 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
7707 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
7708 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
7710 msgid "Teaser image:"
7711 msgstr "RasterImage"
7713 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266
7714 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
7716 msgid "CR categories"
7719 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274
7720 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
7722 msgid "CR Categories:"
7725 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282
7726 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
7731 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287
7732 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
7737 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304
7738 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
7743 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305
7744 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
7746 msgid "Number of the category"
7749 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
7750 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311
7751 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
7756 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316
7757 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
7761 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317
7762 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
7763 msgid "Third-level of the category"
7766 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323
7767 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
7772 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328
7773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
7778 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7779 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288
\r lib/layouts/amsdefs.inc:175
7780 #: lib/layouts/elsart.layout:201
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7781 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
7785 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336
7786 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
\r lib/layouts/jss.layout:179
7787 #: lib/layouts/jss.layout:181
7792 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
7793 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350
7794 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:306
7795 #: lib/layouts/agutex.layout:185
\r lib/layouts/apa.layout:234
7796 #: lib/layouts/apa6.layout:302
\r lib/layouts/iopart.layout:246
7797 #: lib/layouts/iopart.layout:260
\r lib/layouts/jasatex.layout:230
7798 #: lib/layouts/jasatex.layout:236
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:212
7799 #: lib/layouts/revtex4.layout:240
\r lib/layouts/revtex4.layout:250
7800 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:223
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:230
7801 #: lib/layouts/spie.layout:91
7802 msgid "Acknowledgments"
7805 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
7806 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
7809 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
7810 msgid "TOG project URL"
7813 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
7814 msgid "Project URL:"
7817 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
7818 msgid "TOG video URL"
7821 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
7826 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
7827 msgid "TOG data URL"
7830 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
7835 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
7836 msgid "TOG code URL"
7839 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
7844 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7845 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7848 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4
\r lib/layouts/docbook.layout:4
7849 msgid "Articles (DocBook)"
7852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
7853 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
7857 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
7862 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
7863 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
\r lib/layouts/ectaart.layout:202
7865 #: lib/layouts/iucr.layout:127
\r lib/layouts/iucr.layout:128
7866 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:336
7870 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
7871 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
7872 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7876 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
7877 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
7881 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
7885 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7887 msgid "Citation-number"
7888 msgstr "Citation-number"
7890 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7891 #: lib/layouts/apa6.layout:332
7895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
7899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
7907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
7908 msgid "Issue-number"
7911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
7915 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227
\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
7916 msgid "Issue-months"
7919 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
\r lib/layouts/article.layout:20
7920 #: lib/layouts/beamer.layout:202
\r lib/layouts/beamer.layout:230
7921 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
\r lib/layouts/memoir.layout:54
7922 #: lib/layouts/mwart.layout:25
\r lib/layouts/paper.layout:42
7923 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22
\r lib/layouts/scrclass.inc:61
7924 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
\r lib/layouts/svcommon.inc:108
7925 #: lib/layouts/svmult.layout:103
\r lib/layouts/tufte-handout.layout:23
7929 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
\r lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7930 #: lib/layouts/llncs.layout:41
\r lib/layouts/memoir.layout:63
7931 #: lib/layouts/recipebook.layout:42
\r lib/layouts/scrbook.layout:17
7932 #: lib/layouts/scrclass.inc:68
\r lib/layouts/stdsections.inc:44
7933 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
\r lib/layouts/svmult.layout:111
7934 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
7938 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
\r lib/layouts/aguplus.inc:59
7939 #: lib/layouts/agutex.layout:157
\r lib/layouts/amsbook.layout:127
7940 #: lib/layouts/apa.layout:336
\r lib/layouts/apa6.layout:436
7941 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
\r lib/layouts/egs.layout:75
7942 #: lib/layouts/kluwer.layout:91
\r lib/layouts/llncs.layout:75
7943 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109
\r lib/layouts/memoir.layout:132
7944 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
\r lib/layouts/paper.layout:81
7945 #: lib/layouts/revtex.layout:70
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:45
7946 #: lib/layouts/revtex4.layout:82
\r lib/layouts/scrclass.inc:104
7947 #: lib/layouts/stdsections.inc:136
\r lib/layouts/svcommon.inc:222
7951 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
\r lib/layouts/apa.layout:346
7952 #: lib/layouts/apa6.layout:446
\r lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7953 #: lib/layouts/egs.layout:93
\r lib/layouts/kluwer.layout:101
7954 #: lib/layouts/llncs.layout:85
\r lib/layouts/memoir.layout:147
7955 #: lib/layouts/paper.layout:90
\r lib/layouts/scrclass.inc:112
7956 #: lib/layouts/stdsections.inc:147
\r lib/layouts/svcommon.inc:233
7957 msgid "Subparagraph"
7960 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7961 msgid "Subsubparagraph"
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
\r lib/layouts/moderncv.layout:317
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7969 msgid "-- Header --"
7970 msgstr "-- Header --"
7972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7973 msgid "Special-section"
7974 msgstr "Special-section"
7976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7977 msgid "Special-section:"
7978 msgstr "Special-section:"
7980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7982 msgstr "AGU-journal"
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7985 msgid "AGU-journal:"
7986 msgstr "AGU-journal:"
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7989 msgid "Citation-number:"
7990 msgstr "Citation-number:"
7992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7998 msgstr "AGU-volume:"
8000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8014 msgstr "Index-terms"
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8017 msgid "Index-terms..."
8018 msgstr "Index-terms..."
8020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8026 msgstr "Index-term:"
8028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
\r lib/layouts/apa.layout:172
8037 #: lib/layouts/apa6.layout:162
\r lib/layouts/egs.layout:346
8038 #: lib/layouts/iucr.layout:179
\r lib/layouts/jss.layout:78
8039 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77
\r lib/layouts/revtex4.layout:144
8040 msgid "Affiliation:"
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8044 msgid "Supplementary"
8045 msgstr "Supplementary"
8047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8048 msgid "Supplementary..."
8049 msgstr "Supplementary..."
8051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8056 msgid "Sup-mat-note:"
8057 msgstr "Sup-mat-note:"
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8065 msgstr "Cite-other:"
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
\r lib/layouts/europasscv.layout:84
8068 #: lib/layouts/europecv.layout:40
\r lib/layouts/g-brief.layout:51
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93
\r lib/layouts/scrlettr.layout:128
8073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
\r lib/layouts/aguplus.inc:111
8074 #: lib/layouts/egs.layout:423
\r lib/layouts/ijmpc.layout:173
8075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177
\r lib/layouts/ijmpd.layout:163
8076 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167
8080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
\r lib/layouts/aguplus.inc:115
8081 #: lib/layouts/egs.layout:436
8085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
\r lib/layouts/aguplus.inc:119
8086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191
\r lib/layouts/ijmpc.layout:195
8087 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181
\r lib/layouts/ijmpd.layout:185
8091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
\r lib/layouts/aguplus.inc:123
8095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
\r lib/layouts/aguplus.inc:127
8096 #: lib/layouts/egs.layout:445
8100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
\r lib/layouts/aguplus.inc:131
8101 #: lib/layouts/egs.layout:458
8105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8111 msgstr "Ident-line:"
8113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8122 msgid "Published-online:"
8123 msgstr "Published-online:"
8125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
\r src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8134 msgid "Posting-order"
8135 msgstr "Posting-order"
8137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8138 msgid "Posting-order:"
8139 msgstr "Posting-order:"
8141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
\r lib/layouts/stdinsets.inc:478
8161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
\r lib/layouts/stdinsets.inc:477
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8206 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
\r lib/layouts/jss.layout:171
8207 #: lib/layouts/jss.layout:205
\r lib/layouts/jss.layout:207
8208 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8218 #: lib/layouts/ectaart.layout:123
\r lib/layouts/ectaart.layout:206
8219 #: lib/layouts/ectaart.layout:209
\r lib/layouts/entcs.layout:101
8220 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8235 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
8240 #: lib/layouts/iucr.layout:75
\r lib/layouts/iucr.layout:80
8241 #: lib/layouts/moderncv.layout:355
\r lib/layouts/moderncv.layout:356
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
8246 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8253 msgstr "Posting-order"
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496
\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
8256 #: lib/layouts/iucr.layout:97
\r lib/layouts/iucr.layout:100
8257 #: lib/layouts/moderncv.layout:360
\r lib/layouts/moderncv.layout:361
8262 #: lib/layouts/agums.layout:3
8263 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8266 #: lib/layouts/aguplus.inc:37
\r lib/layouts/amsart.layout:75
8267 #: lib/layouts/amsbook.layout:84
\r lib/layouts/beamer.layout:286
8268 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
\r lib/layouts/egs.layout:603
8269 #: lib/layouts/isprs.layout:180
\r lib/layouts/spie.layout:32
8270 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35
\r lib/layouts/svcommon.inc:254
8274 #: lib/layouts/aguplus.inc:52
\r lib/layouts/amsart.layout:117
8275 #: lib/layouts/amsbook.layout:93
\r lib/layouts/beamer.layout:347
8276 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
\r lib/layouts/egs.layout:623
8277 #: lib/layouts/isprs.layout:191
\r lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8278 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
8282 #: lib/layouts/aguplus.inc:71
\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8283 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68
\r lib/layouts/svcommon.inc:278
8287 #: lib/layouts/aguplus.inc:80
\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8288 #: lib/layouts/foils.layout:191
\r lib/layouts/simplecv.layout:109
8290 msgstr "Left Header"
8292 #: lib/layouts/aguplus.inc:93
\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8293 #: lib/layouts/foils.layout:195
8294 msgid "Left Header:"
8295 msgstr "Left Header:"
8297 #: lib/layouts/aguplus.inc:103
\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8298 #: lib/layouts/foils.layout:199
\r lib/layouts/simplecv.layout:126
8299 msgid "Right Header"
8300 msgstr "Right Header"
8302 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8303 #: lib/layouts/foils.layout:203
8304 msgid "Right Header:"
8305 msgstr "Right Header:"
8307 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8311 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8315 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8319 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8323 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8327 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8328 msgid "Author Address:"
8329 msgstr "Author Address:"
8331 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8333 msgstr "SlugComment"
8335 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8336 msgid "Slug Comment:"
8337 msgstr "Slug Comment:"
8339 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8344 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8349 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8353 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8357 #: lib/layouts/aguplus.inc:209
\r lib/layouts/beamer.layout:1594
8358 #: lib/layouts/powerdot.layout:506
\r lib/layouts/sciposter.layout:118
8359 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8360 #: src/insets/Inset.cpp:101
8364 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8369 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8370 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8373 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8378 #: lib/layouts/agutex.layout:92
\r lib/layouts/agutex.layout:96
8380 msgid "Affiliation Mark"
8383 #: lib/layouts/agutex.layout:125
8384 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
8387 #: lib/layouts/agutex.layout:130
8389 msgid "Author affiliation:"
8390 msgstr "Affiliation:"
8392 #: lib/layouts/agutex.layout:197
8394 msgid "Acknowledgments."
8395 msgstr "Acknowledgements."
8397 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
8402 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
8404 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
8405 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
8409 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25
\r lib/layouts/powerdot.layout:547
8410 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267
\r lib/layouts/stdfloats.inc:48
8411 msgid "List of Algorithms"
8414 #: lib/layouts/amsart.layout:3
8415 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
8416 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
8418 #: lib/layouts/amsart.layout:85
8420 msgid "SpecialSection"
8421 msgstr "SpecialSection 特殊节"
8423 #: lib/layouts/amsart.layout:94
8425 msgid "SpecialSection*"
8426 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
8428 #: lib/layouts/amsart.layout:96
\r lib/layouts/beamer.layout:288
8429 #: lib/layouts/beamer.layout:349
\r lib/layouts/beamer.layout:410
8430 #: lib/layouts/memoir.layout:236
\r lib/layouts/stdinsets.inc:616
8431 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
\r lib/layouts/stdstarsections.inc:26
8432 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37
\r lib/layouts/stdstarsections.inc:48
8433 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59
\r lib/layouts/stdstarsections.inc:70
8434 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81
\r lib/layouts/svcommon.inc:289
8438 #: lib/layouts/amsart.layout:138
\r lib/layouts/amsbook.layout:101
8439 #: lib/layouts/beamer.layout:408
\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
8440 #: lib/layouts/isprs.layout:200
\r lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8441 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
8442 msgid "Subsubsection*"
8445 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
8446 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
8447 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
8449 #: lib/layouts/amsbook.layout:4
\r lib/layouts/book.layout:4
8450 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4
\r lib/layouts/extbook.layout:4
8451 #: lib/layouts/jbook.layout:4
\r lib/layouts/jsbook.layout:4
8452 #: lib/layouts/memoir.layout:4
\r lib/layouts/mwbk.layout:4
8453 #: lib/layouts/recipebook.layout:4
\r lib/layouts/scrbook.layout:4
8454 #: lib/layouts/svmono.layout:4
\r lib/layouts/svmult.layout:4
8455 #: lib/layouts/tbook.layout:4
\r lib/layouts/tufte-book.layout:4
8460 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
8461 msgid "Chapter Exercises"
8464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
8465 msgid "Short title which appears in the running headers"
8468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87
\r lib/layouts/dinbrief.layout:163
8469 #: lib/layouts/g-brief.layout:198
\r lib/layouts/g-brief2.layout:872
8470 #: lib/layouts/lettre.layout:232
\r lib/layouts/revtex.layout:114
8471 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150
\r lib/layouts/revtex4.layout:126
8472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:248
8473 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
8477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137
\r lib/layouts/dinbrief.layout:57
8478 #: lib/layouts/ectaart.layout:70
\r lib/layouts/elsart.layout:146
8479 #: lib/layouts/europasscv.layout:103
\r lib/layouts/europecv.layout:68
8480 #: lib/layouts/g-brief.layout:191
\r lib/layouts/g-brief2.layout:788
8481 #: lib/layouts/moderncv.layout:138
\r lib/layouts/revtex.layout:134
8482 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110
\r lib/layouts/revtex4.layout:183
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:65
8484 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
8488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
8489 msgid "Current Address"
8490 msgstr "Current Address"
8492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
8493 msgid "Current address:"
8494 msgstr "Current address:"
8496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
8497 msgid "E-mail address:"
8500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
\r lib/layouts/elsart.layout:189
8501 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132
\r lib/layouts/revtex4.layout:229
8505 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
8506 msgid "Key words and phrases:"
8507 msgstr "Key words and phrases:"
8509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
\r lib/layouts/revtex4.layout:197
8513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8517 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
\r lib/layouts/svglobal.layout:127
8518 #: lib/layouts/svjog.layout:131
\r lib/layouts/svprobth.layout:161
8520 msgstr "Dedication:"
8522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
8526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196
\r lib/layouts/siamltex.layout:319
8531 msgid "Subjectclass"
8532 msgstr "Subjectclass"
8534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
8536 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8537 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
8539 #: lib/layouts/apa.layout:3
8540 msgid "American Psychological Association (APA)"
8541 msgstr "American Psychological Association (APA)"
8543 #: lib/layouts/apa.layout:54
8547 #: lib/layouts/apa.layout:63
8548 msgid "Right header:"
8551 #: lib/layouts/apa.layout:87
\r lib/layouts/apa6.layout:242
8555 #: lib/layouts/apa.layout:105
\r lib/layouts/apa6.layout:60
8556 msgid "Short title:"
8559 #: lib/layouts/apa.layout:135
\r lib/layouts/apa6.layout:90
8563 #: lib/layouts/apa.layout:143
\r lib/layouts/apa6.layout:98
8564 msgid "ThreeAuthors"
8567 #: lib/layouts/apa.layout:151
\r lib/layouts/apa6.layout:106
8571 #: lib/layouts/apa.layout:181
\r lib/layouts/apa6.layout:170
8572 msgid "TwoAffiliations"
8575 #: lib/layouts/apa.layout:189
\r lib/layouts/apa6.layout:177
8576 msgid "ThreeAffiliations"
8579 #: lib/layouts/apa.layout:197
\r lib/layouts/apa6.layout:184
8580 msgid "FourAffiliations"
8583 #: lib/layouts/apa.layout:225
\r lib/layouts/iucr.layout:234
8584 msgid "Acknowledgements:"
8587 #: lib/layouts/apa.layout:239
\r lib/layouts/apa6.layout:339
8591 #: lib/layouts/apa.layout:250
\r lib/layouts/apa6.layout:350
8596 #: lib/layouts/apa.layout:251
\r lib/layouts/apa6.layout:351
8597 #: lib/layouts/stdinsets.inc:594
\r src/insets/InsetCaption.cpp:407
8602 #: lib/layouts/apa.layout:258
\r lib/layouts/apa6.layout:358
8603 #: lib/layouts/scrclass.inc:287
\r lib/layouts/scrclass.inc:310
8604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:601
8606 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
8609 #: lib/layouts/apa.layout:273
\r lib/layouts/apa6.layout:373
8613 #: lib/layouts/apa.layout:279
\r lib/layouts/apa6.layout:379
8617 #: lib/layouts/apa.layout:374
\r lib/layouts/apa.layout:399
8618 #: lib/layouts/apa6.layout:475
\r lib/layouts/apa6.layout:500
8619 #: lib/layouts/beamer.layout:93
\r lib/layouts/beamer.layout:133
8620 #: lib/layouts/egs.layout:173
\r lib/layouts/egs.layout:196
8621 #: lib/layouts/europasscv.layout:331
\r lib/layouts/powerdot.layout:280
8622 #: lib/layouts/powerdot.layout:332
\r lib/layouts/stdlists.inc:33
8623 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
\r lib/layouts/theorems-case.inc:53
8625 msgid "Custom Item|s"
8628 #: lib/layouts/apa.layout:375
\r lib/layouts/apa.layout:400
8629 #: lib/layouts/apa6.layout:476
\r lib/layouts/apa6.layout:501
8630 #: lib/layouts/beamer.layout:94
\r lib/layouts/beamer.layout:134
8631 #: lib/layouts/egs.layout:174
\r lib/layouts/egs.layout:197
8632 #: lib/layouts/europasscv.layout:332
\r lib/layouts/powerdot.layout:281
8633 #: lib/layouts/powerdot.layout:333
\r lib/layouts/stdlists.inc:34
8634 #: lib/layouts/stdlists.inc:63
\r lib/layouts/theorems-case.inc:54
8635 msgid "A customized item string"
8638 #: lib/layouts/apa.layout:405
\r lib/layouts/apa6.layout:506
8642 #: lib/layouts/apa.layout:422
\r lib/layouts/apa.layout:423
8643 #: lib/layouts/apa6.layout:523
\r lib/layouts/apa6.layout:524
8644 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
8645 msgid "(\\alph{enumii})"
8646 msgstr "(\\alph{enumii})"
8648 #: lib/layouts/apa6.layout:3
8649 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
8652 #: lib/layouts/apa6.layout:113
8657 #: lib/layouts/apa6.layout:120
8662 #: lib/layouts/apa6.layout:127
8665 msgstr "Left Header"
8667 #: lib/layouts/apa6.layout:136
8669 msgid "Left header:"
8670 msgstr "Left Header:"
8672 #: lib/layouts/apa6.layout:191
8674 msgid "FiveAffiliations"
8677 #: lib/layouts/apa6.layout:198
8679 msgid "SixAffiliations"
8682 #: lib/layouts/apa6.layout:206
\r lib/layouts/beamer.layout:1541
8683 #: lib/layouts/elsart.layout:407
\r lib/layouts/fixme.module:107
8684 #: lib/layouts/iopart.layout:102
\r lib/layouts/llncs.layout:371
8685 #: lib/layouts/powerdot.layout:206
\r lib/layouts/slides.layout:169
8686 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
8687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
8688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
8690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
8691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
8692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
8693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
8694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
8696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
8697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
8698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
8699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
8700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
8702 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
8703 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
8704 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
8708 #: lib/layouts/apa6.layout:274
8713 #: lib/layouts/apa6.layout:293
8715 msgid "Author Note:"
8718 #: lib/layouts/apa6.layout:307
\r lib/layouts/egs.layout:355
8722 #: lib/layouts/apa6.layout:308
\r lib/layouts/apa6.layout:316
8723 #: lib/layouts/apa6.layout:325
\r lib/layouts/apa6.layout:333
8728 #: lib/layouts/apa6.layout:324
8732 #: lib/layouts/apa6.layout:473
8736 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
8738 msgid "Arabic Article"
8739 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
8741 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
8742 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
8745 #: lib/layouts/article.layout:3
8746 msgid "Article (Standard Class)"
8749 #: lib/layouts/article.layout:31
\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
8750 #: lib/layouts/mwart.layout:35
\r lib/layouts/scrartcl.layout:31
8751 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
\r lib/layouts/svcommon.inc:245
8755 #: lib/layouts/beamer.layout:3
8759 #: lib/layouts/beamer.layout:4
\r lib/layouts/foils.layout:4
8760 #: lib/layouts/powerdot.layout:4
\r lib/layouts/seminar.layout:4
8761 #: lib/layouts/slides.layout:4
8763 msgid "Presentations"
8766 #: lib/layouts/beamer.layout:86
\r lib/layouts/beamer.layout:122
8767 #: lib/layouts/beamer.layout:164
\r lib/layouts/beamer.layout:455
8768 #: lib/layouts/beamer.layout:516
\r lib/layouts/beamer.layout:573
8769 #: lib/layouts/beamer.layout:603
\r lib/layouts/beamer.layout:808
8770 #: lib/layouts/beamer.layout:837
\r lib/layouts/beamer.layout:1133
8771 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
\r lib/layouts/beamer.layout:1185
8772 #: lib/layouts/beamer.layout:1345
8774 msgid "Overlay Specifications|v"
8777 #: lib/layouts/beamer.layout:87
\r lib/layouts/beamer.layout:123
8778 #: lib/layouts/beamer.layout:165
8779 msgid "Overlay specifications for this list"
8780 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
8782 #: lib/layouts/beamer.layout:97
\r lib/layouts/beamer.layout:137
8783 #: lib/layouts/beamer.layout:175
\r lib/layouts/beamer.layout:731
8784 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
\r lib/layouts/powerdot.layout:336
8785 msgid "Item Overlay Specifications"
8788 #: lib/layouts/beamer.layout:98
\r lib/layouts/beamer.layout:138
8789 #: lib/layouts/beamer.layout:176
\r lib/layouts/beamer.layout:572
8790 #: lib/layouts/beamer.layout:602
\r lib/layouts/beamer.layout:732
8791 #: lib/layouts/beamer.layout:807
\r lib/layouts/beamer.layout:836
8792 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
\r lib/layouts/beamer.layout:1157
8793 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
\r lib/layouts/beamer.layout:1344
8794 #: lib/layouts/powerdot.layout:285
\r lib/layouts/powerdot.layout:337
8799 #: lib/layouts/beamer.layout:99
\r lib/layouts/beamer.layout:139
8800 #: lib/layouts/beamer.layout:177
\r lib/layouts/beamer.layout:733
8801 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
\r lib/layouts/powerdot.layout:338
8802 msgid "Overlay specifications for this item"
8803 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
8805 #: lib/layouts/beamer.layout:129
8807 msgid "Mini Template"
8810 #: lib/layouts/beamer.layout:130
8811 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
8812 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
8814 #: lib/layouts/beamer.layout:171
8816 msgid "Longest label|s"
8819 #: lib/layouts/beamer.layout:172
8820 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
8821 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
8823 #: lib/layouts/beamer.layout:203
\r lib/layouts/beamer.layout:244
8824 #: lib/layouts/beamer.layout:305
\r lib/layouts/beamer.layout:366
8825 #: lib/layouts/egs.layout:33
\r lib/layouts/egs.layout:56
8826 #: lib/layouts/europasscv.layout:188
\r lib/layouts/europecv.layout:130
8827 #: lib/layouts/foils.layout:45
\r lib/layouts/ltugboat.layout:48
8828 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69
\r lib/layouts/memoir.layout:207
8829 #: lib/layouts/moderncv.layout:235
\r lib/layouts/powerdot.layout:235
8830 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
\r lib/layouts/simplecv.layout:32
8831 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
\r lib/layouts/stdsections.inc:46
8832 #: lib/layouts/stdsections.inc:76
\r lib/layouts/svcommon.inc:117
8833 #: lib/layouts/svcommon.inc:158
\r lib/layouts/svcommon.inc:171
8834 #: lib/layouts/svcommon.inc:183
\r lib/layouts/svcommon.inc:415
8835 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65
\r lib/layouts/tufte-book.layout:91
8836 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
8841 #: lib/layouts/beamer.layout:208
\r lib/layouts/beamer.layout:262
8842 #: lib/layouts/beamer.layout:294
\r lib/layouts/beamer.layout:323
8843 #: lib/layouts/beamer.layout:355
\r lib/layouts/beamer.layout:384
8844 #: lib/layouts/beamer.layout:416
8848 #: lib/layouts/beamer.layout:209
\r lib/layouts/beamer.layout:263
8849 #: lib/layouts/beamer.layout:295
\r lib/layouts/beamer.layout:324
8850 #: lib/layouts/beamer.layout:356
\r lib/layouts/beamer.layout:385
8851 #: lib/layouts/beamer.layout:417
8853 msgid "Mode Specification|S"
8856 #: lib/layouts/beamer.layout:210
\r lib/layouts/beamer.layout:264
8857 #: lib/layouts/beamer.layout:296
\r lib/layouts/beamer.layout:325
8858 #: lib/layouts/beamer.layout:357
\r lib/layouts/beamer.layout:386
8859 #: lib/layouts/beamer.layout:418
8860 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
8861 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
8863 #: lib/layouts/beamer.layout:217
\r lib/layouts/memoir.layout:57
8864 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
\r lib/layouts/stdsections.inc:33
8865 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
8867 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
8870 #: lib/layouts/beamer.layout:259
8871 msgid "Section \\arabic{section}"
8872 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
8874 #: lib/layouts/beamer.layout:271
\r lib/layouts/scrclass.inc:149
8875 #: lib/layouts/simplecv.layout:52
\r lib/layouts/stdsections.inc:94
8876 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109
8878 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
8881 #: lib/layouts/beamer.layout:282
\r lib/layouts/numarticle.inc:10
8882 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
8883 msgid "\\Alph{section}"
8884 msgstr "\\Alph{section}"
8886 #: lib/layouts/beamer.layout:320
8887 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8888 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8890 #: lib/layouts/beamer.layout:332
8892 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
8895 #: lib/layouts/beamer.layout:343
8896 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8897 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8899 #: lib/layouts/beamer.layout:381
8902 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
8903 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8905 #: lib/layouts/beamer.layout:393
8907 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
8910 #: lib/layouts/beamer.layout:404
8912 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
8913 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8915 #: lib/layouts/beamer.layout:431
\r lib/layouts/beamer.layout:437
8919 #: lib/layouts/beamer.layout:432
\r lib/layouts/beamer.layout:510
8920 #: lib/layouts/beamer.layout:556
\r lib/layouts/beamer.layout:587
8924 #: lib/layouts/beamer.layout:454
\r lib/layouts/beamer.layout:870
8925 #: lib/layouts/beamer.layout:1220
\r lib/layouts/beamer.layout:1368
8926 #: lib/layouts/beamer.layout:1387
\r lib/layouts/beamer.layout:1406
8927 #: lib/layouts/beamer.layout:1425
\r lib/layouts/beamer.layout:1444
8928 #: lib/layouts/beamer.layout:1464
\r lib/layouts/beamer.layout:1484
8929 #: lib/layouts/beamer.layout:1504
\r lib/layouts/beamer.layout:1524
8930 #: lib/layouts/beamer.layout:1549
\r lib/layouts/pdfform.module:123
8935 #: lib/layouts/beamer.layout:456
\r lib/layouts/beamer.layout:517
8936 msgid "Overlay specifications for this frame"
8939 #: lib/layouts/beamer.layout:462
\r lib/layouts/beamer.layout:523
8940 msgid "Default Overlay Specifications"
8943 #: lib/layouts/beamer.layout:463
\r lib/layouts/beamer.layout:524
8944 msgid "Default overlay specifications within this frame"
8947 #: lib/layouts/beamer.layout:469
\r lib/layouts/beamer.layout:491
8948 #: lib/layouts/beamer.layout:502
\r lib/layouts/beamer.layout:530
8950 msgid "Frame Options"
8953 #: lib/layouts/beamer.layout:470
\r lib/layouts/beamer.layout:492
8954 #: lib/layouts/beamer.layout:503
\r lib/layouts/beamer.layout:531
8955 #: lib/layouts/beamer.layout:633
\r lib/layouts/fixme.module:67
8956 #: lib/layouts/fixme.module:102
\r lib/layouts/fixme.module:145
8957 #: lib/layouts/fixme.module:187
\r lib/layouts/initials.module:34
8958 #: lib/layouts/lilypond.module:36
\r lib/layouts/litinsets.inc:45
8959 #: lib/layouts/litinsets.inc:46
\r lib/layouts/todonotes.module:78
8960 #: lib/layouts/todonotes.module:90
\r lib/layouts/todonotes.module:107
8965 #: lib/layouts/beamer.layout:471
\r lib/layouts/beamer.layout:493
8966 #: lib/layouts/beamer.layout:504
\r lib/layouts/beamer.layout:532
8967 msgid "Frame options (see beamer manual)"
8970 #: lib/layouts/beamer.layout:474
8973 msgstr "FrameSubtitle"
8975 #: lib/layouts/beamer.layout:475
8976 msgid "Enter the frame title here"
8979 #: lib/layouts/beamer.layout:487
8982 msgstr "BeginPlainFrame"
8984 #: lib/layouts/beamer.layout:489
8986 msgid "Frame (plain)"
8987 msgstr "LaTeX (plain)"
8989 #: lib/layouts/beamer.layout:498
8991 msgid "FragileFrame"
8994 #: lib/layouts/beamer.layout:500
8996 msgid "Frame (fragile)"
8999 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9003 #: lib/layouts/beamer.layout:515
\r lib/layouts/powerdot.layout:126
9004 #: lib/layouts/seminar.layout:111
\r lib/layouts/slides.layout:91
9005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
9009 #: lib/layouts/beamer.layout:544
9011 msgid "Repeat frame with label"
9014 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9017 msgstr "FrameSubtitle"
9019 #: lib/layouts/beamer.layout:574
\r lib/layouts/beamer.layout:604
9020 #: lib/layouts/beamer.layout:809
\r lib/layouts/beamer.layout:838
9021 #: lib/layouts/beamer.layout:872
\r lib/layouts/beamer.layout:1134
9022 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
\r lib/layouts/beamer.layout:1186
9023 #: lib/layouts/beamer.layout:1222
\r lib/layouts/beamer.layout:1346
9024 #: lib/layouts/beamer.layout:1370
\r lib/layouts/beamer.layout:1389
9025 #: lib/layouts/beamer.layout:1408
\r lib/layouts/beamer.layout:1427
9026 #: lib/layouts/beamer.layout:1446
\r lib/layouts/beamer.layout:1466
9027 #: lib/layouts/beamer.layout:1486
\r lib/layouts/beamer.layout:1506
9028 #: lib/layouts/beamer.layout:1526
\r lib/layouts/beamer.layout:1551
9029 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9032 #: lib/layouts/beamer.layout:580
9034 msgid "Short Frame Title|S"
9037 #: lib/layouts/beamer.layout:581
9038 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9041 #: lib/layouts/beamer.layout:586
9042 msgid "FrameSubtitle"
9043 msgstr "FrameSubtitle"
9045 #: lib/layouts/beamer.layout:616
\r lib/layouts/moderncv.layout:305
9046 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9050 #: lib/layouts/beamer.layout:617
\r lib/layouts/beamer.layout:643
9051 #: lib/layouts/beamer.layout:644
\r lib/layouts/beamer.layout:654
9052 #: lib/layouts/moderncv.layout:284
\r lib/layouts/multicol.module:14
9056 #: lib/layouts/beamer.layout:629
9057 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9058 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9060 #: lib/layouts/beamer.layout:632
\r lib/layouts/powerdot.layout:457
9062 msgid "Column Options"
9065 #: lib/layouts/beamer.layout:634
9066 msgid "Column options (see beamer manual)"
9069 #: lib/layouts/beamer.layout:657
9071 msgid "Column Placement Options"
9074 #: lib/layouts/beamer.layout:658
9075 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9078 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9079 msgid "ColumnsCenterAligned"
9080 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9082 #: lib/layouts/beamer.layout:673
9083 msgid "Columns (center aligned)"
9086 #: lib/layouts/beamer.layout:678
9087 msgid "ColumnsTopAligned"
9088 msgstr "ColumnsTopAligned"
9090 #: lib/layouts/beamer.layout:681
9091 msgid "Columns (top aligned)"
9094 #: lib/layouts/beamer.layout:691
\r lib/layouts/powerdot.layout:471
9098 #: lib/layouts/beamer.layout:692
\r lib/layouts/beamer.layout:720
9099 #: lib/layouts/beamer.layout:756
\r lib/layouts/beamer.layout:788
9100 #: lib/layouts/beamer.layout:817
\r lib/layouts/powerdot.layout:472
9105 #: lib/layouts/beamer.layout:698
\r lib/layouts/powerdot.layout:478
9107 msgid "Pause number"
9110 #: lib/layouts/beamer.layout:699
\r lib/layouts/powerdot.layout:479
9111 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9114 #: lib/layouts/beamer.layout:710
\r lib/layouts/powerdot.layout:490
9115 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9116 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9118 #: lib/layouts/beamer.layout:719
\r lib/layouts/beamer.layout:748
9122 #: lib/layouts/beamer.layout:726
9124 msgid "Overprint Area Width"
9127 #: lib/layouts/beamer.layout:727
\r lib/layouts/europasscv.layout:176
9128 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48
\r lib/layouts/moderncv.layout:310
9129 #: lib/layouts/sectionbox.module:21
\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9133 #: lib/layouts/beamer.layout:728
9134 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9137 #: lib/layouts/beamer.layout:755
9139 msgstr "OverlayArea"
9141 #: lib/layouts/beamer.layout:765
9143 msgstr "OverlayArea"
9145 #: lib/layouts/beamer.layout:775
9147 msgid "Overlay Area Width"
9148 msgstr "OverlayArea"
9150 #: lib/layouts/beamer.layout:776
9152 msgid "The width of the overlay area"
9155 #: lib/layouts/beamer.layout:780
9157 msgid "Overlay Area Height"
9158 msgstr "OverlayArea"
9160 #: lib/layouts/beamer.layout:781
\r lib/layouts/graphicboxes.module:55
9161 #: lib/layouts/moderncv.layout:210
\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9165 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9166 msgid "The height of the overlay area"
9169 #: lib/layouts/beamer.layout:787
\r lib/layouts/beamer.layout:1455
9170 #: lib/layouts/beamer.layout:1457
\r lib/layouts/powerdot.layout:605
9174 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9175 msgid "Uncovered on slides"
9176 msgstr "Uncovered on slides"
9178 #: lib/layouts/beamer.layout:816
\r lib/layouts/beamer.layout:1435
9179 #: lib/layouts/beamer.layout:1437
\r lib/layouts/powerdot.layout:611
9183 #: lib/layouts/beamer.layout:826
9184 msgid "Only on slides"
9185 msgstr "Only on slides"
9187 #: lib/layouts/beamer.layout:850
9191 #: lib/layouts/beamer.layout:851
9195 #: lib/layouts/beamer.layout:860
9199 #: lib/layouts/beamer.layout:871
9201 msgid "Action Specification|S"
9204 #: lib/layouts/beamer.layout:878
9209 #: lib/layouts/beamer.layout:879
9210 msgid "Enter the block title here"
9213 #: lib/layouts/beamer.layout:890
9214 msgid "ExampleBlock"
9217 #: lib/layouts/beamer.layout:893
9218 msgid "Example Block:"
9221 #: lib/layouts/beamer.layout:899
9225 #: lib/layouts/beamer.layout:902
9226 msgid "Alert Block:"
9229 #: lib/layouts/beamer.layout:914
\r lib/layouts/beamer.layout:947
9230 #: lib/layouts/beamer.layout:972
\r lib/layouts/beamer.layout:995
9231 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
\r lib/layouts/beamer.layout:1062
9236 #: lib/layouts/beamer.layout:928
9237 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9240 #: lib/layouts/beamer.layout:938
9242 msgid "Title (Plain Frame)"
9243 msgstr "BeginPlainFrame"
9245 #: lib/layouts/beamer.layout:960
9247 msgid "Short Subtitle|S"
9250 #: lib/layouts/beamer.layout:961
9251 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9254 #: lib/layouts/beamer.layout:985
9255 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9258 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
9260 msgid "Short Institute|S"
9263 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
9264 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9267 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
9269 msgid "InstituteMark"
9270 msgstr "InstituteMark"
9272 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
9274 msgid "Short Date|S"
9277 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
9278 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9281 #: lib/layouts/beamer.layout:1061
\r lib/layouts/beamerposter.layout:46
9282 msgid "TitleGraphic"
9283 msgstr "TitleGraphic"
9285 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
\r lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9286 #: lib/layouts/egs.layout:102
\r lib/layouts/powerdot.layout:379
9287 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9289 msgstr "引用(Quotation)"
9291 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
\r lib/layouts/egs.layout:121
9292 #: lib/layouts/moderncv.layout:221
\r lib/layouts/powerdot.layout:401
9293 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9297 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
\r lib/layouts/egs.layout:224
9298 #: lib/layouts/powerdot.layout:421
\r lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9302 #: lib/layouts/beamer.layout:1208
\r lib/layouts/foils.layout:316
9303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9307 #: lib/layouts/beamer.layout:1221
\r lib/layouts/beamer.layout:1369
9308 #: lib/layouts/beamer.layout:1388
\r lib/layouts/beamer.layout:1407
9309 #: lib/layouts/beamer.layout:1426
\r lib/layouts/beamer.layout:1445
9310 #: lib/layouts/beamer.layout:1465
\r lib/layouts/beamer.layout:1485
9311 #: lib/layouts/beamer.layout:1505
\r lib/layouts/beamer.layout:1525
9312 #: lib/layouts/beamer.layout:1550
9313 msgid "Action Specifications|S"
9316 #: lib/layouts/beamer.layout:1228
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
9317 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67
9318 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:37
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
9319 #: lib/layouts/theorems-named.module:21
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:38
9320 #: lib/layouts/theorems.inc:37
9322 msgid "Additional Theorem Text"
9325 #: lib/layouts/beamer.layout:1229
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
9326 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68
9327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:38
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
9328 #: lib/layouts/theorems-named.module:22
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:39
9329 #: lib/layouts/theorems.inc:38
9330 msgid "Additional text appended to the theorem header"
9333 #: lib/layouts/beamer.layout:1236
\r lib/layouts/foils.layout:330
9334 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9338 #: lib/layouts/beamer.layout:1239
9342 #: lib/layouts/beamer.layout:1242
9343 msgid "Definitions."
9346 #: lib/layouts/beamer.layout:1248
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9350 #: lib/layouts/beamer.layout:1255
9354 #: lib/layouts/beamer.layout:1258
9358 #: lib/layouts/beamer.layout:1261
\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9359 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9361 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9362 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9363 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9364 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9365 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9366 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9367 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9368 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9369 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9370 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9371 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9372 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
9373 #: lib/layouts/theorems.inc:147
\r lib/layouts/theorems.inc:157
9374 #: lib/layouts/theorems.inc:160
9378 #: lib/layouts/beamer.layout:1264
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9382 #: lib/layouts/beamer.layout:1270
\r lib/layouts/foils.layout:309
9383 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9387 #: lib/layouts/beamer.layout:1282
\r lib/layouts/foils.layout:302
9388 #: lib/layouts/theorems-named.module:17
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:1290
\r lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
9393 #: lib/layouts/egs.layout:657
\r lib/layouts/lyxmacros.inc:12
9397 #: lib/layouts/beamer.layout:1324
9401 #: lib/layouts/beamer.layout:1359
\r lib/layouts/beamer.layout:1361
9402 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
9406 #: lib/layouts/beamer.layout:1378
\r lib/layouts/ectaart.layout:146
9411 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
9416 #: lib/layouts/beamer.layout:1397
\r lib/layouts/beamer.layout:1399
9420 #: lib/layouts/beamer.layout:1416
\r lib/layouts/beamer.layout:1418
9421 #: lib/layouts/svcommon.inc:69
\r lib/layouts/svcommon.inc:96
9422 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
9426 #: lib/layouts/beamer.layout:1475
\r lib/layouts/beamer.layout:1477
9427 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
9430 msgstr "VisibleText"
9432 #: lib/layouts/beamer.layout:1495
\r lib/layouts/beamer.layout:1497
9435 msgstr "InvisibleText"
9437 #: lib/layouts/beamer.layout:1515
\r lib/layouts/beamer.layout:1517
9442 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
9444 msgid "Default Text"
9447 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
9449 msgid "Enter the default text here"
9452 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
9455 msgstr "Beamer Note"
9457 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
9459 msgid "Note Options"
9462 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
9463 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
9466 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
9471 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
9475 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
9477 msgid "PresentationMode"
9480 #: lib/layouts/beamer.layout:1580
9481 msgid "Presentation"
9484 #: lib/layouts/beamer.layout:1599
\r lib/layouts/powerdot.layout:513
9485 #: lib/layouts/sciposter.layout:123
\r lib/layouts/stdfloats.inc:18
9486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236
9487 msgid "List of Tables"
9490 #: lib/layouts/beamer.layout:1607
\r lib/layouts/powerdot.layout:523
9491 #: lib/layouts/sciposter.layout:104
\r lib/layouts/stdfloats.inc:28
9495 #: lib/layouts/beamer.layout:1612
\r lib/layouts/powerdot.layout:530
9496 #: lib/layouts/sciposter.layout:109
\r lib/layouts/stdfloats.inc:33
9497 #: lib/layouts/tufte-book.layout:252
9498 msgid "List of Figures"
9501 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
9503 msgid "Beamerposter"
9506 #: lib/layouts/bicaption.module:2
9508 msgid "Multilingual Captions"
9511 #: lib/layouts/bicaption.module:6
9513 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
9514 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
9517 #: lib/layouts/bicaption.module:10
9519 msgid "Caption setup"
9522 #: lib/layouts/bicaption.module:16
9524 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
9527 #: lib/layouts/bicaption.module:29
9529 msgid "Caption setup:"
9532 #: lib/layouts/bicaption.module:37
9537 #: lib/layouts/bicaption.module:38
9542 #: lib/layouts/bicaption.module:44
9544 msgid "Main Language Short Title"
9547 #: lib/layouts/bicaption.module:45
9549 msgid "Short title for the main(document) language"
9552 #: lib/layouts/bicaption.module:49
9554 msgid "Main Language Text"
9557 #: lib/layouts/bicaption.module:50
9559 msgid "Text in the main(document) language"
9560 msgstr "用户界面语言(&i):"
9562 #: lib/layouts/bicaption.module:53
9563 msgid "Second Language Short Title"
9566 #: lib/layouts/bicaption.module:54
9567 msgid "Short title for the second language"
9570 #: lib/layouts/book.layout:3
9571 msgid "Book (Standard Class)"
9572 msgstr "书 (Standard Class)"
9574 #: lib/layouts/braille.module:2
9579 #: lib/layouts/braille.module:6
9581 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9585 #: lib/layouts/braille.module:22
9587 msgid "Braille (default)"
9590 #: lib/layouts/braille.module:36
\r lib/layouts/braille.module:59
9595 #: lib/layouts/braille.module:45
9596 msgid "Braille (textsize)"
9599 #: lib/layouts/braille.module:68
9600 msgid "Braille (dots on)"
9603 #: lib/layouts/braille.module:83
9604 msgid "Braille_dots_on"
9607 #: lib/layouts/braille.module:92
9608 msgid "Braille (dots off)"
9611 #: lib/layouts/braille.module:107
9612 msgid "Braille_dots_off"
9615 #: lib/layouts/braille.module:116
9616 msgid "Braille (mirror on)"
9619 #: lib/layouts/braille.module:131
9620 msgid "Braille_mirror_on"
9623 #: lib/layouts/braille.module:140
9624 msgid "Braille (mirror off)"
9627 #: lib/layouts/braille.module:155
9628 msgid "Braille_mirror_off"
9631 #: lib/layouts/braille.module:163
9636 #: lib/layouts/braille.module:167
9641 #: lib/layouts/broadway.layout:3
9643 msgstr "百老汇(Broadway)"
9645 #: lib/layouts/broadway.layout:4
\r lib/layouts/hollywood.layout:4
9650 #: lib/layouts/broadway.layout:34
\r lib/layouts/hollywood.layout:41
9654 #: lib/layouts/broadway.layout:45
\r lib/layouts/hollywood.layout:209
9658 #: lib/layouts/broadway.layout:61
9662 #: lib/layouts/broadway.layout:73
9663 msgid "ACT \\arabic{act}"
9664 msgstr "ACT \\arabic{act}"
9666 #: lib/layouts/broadway.layout:77
\r lib/layouts/broadway.layout:104
9670 #: lib/layouts/broadway.layout:89
9671 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
9672 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
9674 #: lib/layouts/broadway.layout:93
9678 #: lib/layouts/broadway.layout:108
\r lib/layouts/broadway.layout:119
9682 #: lib/layouts/broadway.layout:124
\r lib/layouts/hollywood.layout:145
9686 #: lib/layouts/broadway.layout:137
\r lib/layouts/hollywood.layout:160
9687 msgid "Parenthetical"
9690 #: lib/layouts/broadway.layout:148
\r lib/layouts/hollywood.layout:171
9694 #: lib/layouts/broadway.layout:150
\r lib/layouts/hollywood.layout:173
9698 #: lib/layouts/broadway.layout:161
\r lib/layouts/broadway.layout:171
9702 #: lib/layouts/broadway.layout:218
\r lib/layouts/egs.layout:243
9703 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
\r lib/layouts/lyxmacros.inc:65
9704 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
9705 msgid "Right Address"
9708 #: lib/layouts/changebars.module:2
9713 #: lib/layouts/changebars.module:7
9715 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
9716 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
9719 #: lib/layouts/chess.layout:3
9724 #: lib/layouts/chess.layout:36
9728 #: lib/layouts/chess.layout:43
9732 #: lib/layouts/chess.layout:62
9736 #: lib/layouts/chess.layout:66
9740 #: lib/layouts/chess.layout:72
9741 msgid "SubVariation"
9742 msgstr "SubVariation"
9744 #: lib/layouts/chess.layout:75
9745 msgid "Subvariation:"
9746 msgstr "Subvariation:"
9748 #: lib/layouts/chess.layout:81
9749 msgid "SubVariation2"
9750 msgstr "SubVariation2"
9752 #: lib/layouts/chess.layout:84
9753 msgid "Subvariation(2):"
9754 msgstr "Subvariation(2):"
9756 #: lib/layouts/chess.layout:90
9757 msgid "SubVariation3"
9758 msgstr "SubVariation3"
9760 #: lib/layouts/chess.layout:93
9761 msgid "Subvariation(3):"
9762 msgstr "Subvariation(3):"
9764 #: lib/layouts/chess.layout:99
9765 msgid "SubVariation4"
9766 msgstr "SubVariation4"
9768 #: lib/layouts/chess.layout:102
9769 msgid "Subvariation(4):"
9770 msgstr "Subvariation(4):"
9772 #: lib/layouts/chess.layout:108
9773 msgid "SubVariation5"
9774 msgstr "SubVariation5"
9776 #: lib/layouts/chess.layout:111
9777 msgid "Subvariation(5):"
9778 msgstr "Subvariation(5):"
9780 #: lib/layouts/chess.layout:118
9784 #: lib/layouts/chess.layout:123
9788 #: lib/layouts/chess.layout:128
9792 #: lib/layouts/chess.layout:132
9793 msgid "[chessboard]"
9794 msgstr "[chessboard]"
9796 #: lib/layouts/chess.layout:141
9797 msgid "BoardCentered"
9798 msgstr "BoardCentered"
9800 #: lib/layouts/chess.layout:146
9801 msgid "[centered board]"
9802 msgstr "[centered board]"
9804 #: lib/layouts/chess.layout:156
9808 #: lib/layouts/chess.layout:161
9812 #: lib/layouts/chess.layout:176
9816 #: lib/layouts/chess.layout:181
9820 #: lib/layouts/chess.layout:187
9824 #: lib/layouts/chess.layout:192
9826 msgstr "KnightMove:"
9828 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
9829 msgid "Springer cl2emult"
9832 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
9834 msgid "Chinese Article (CTeX)"
9835 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
9837 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
9838 msgid "Chinese Book (CTeX)"
9841 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
9842 msgid "Chinese Report (CTeX)"
9845 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
9846 msgid "Custom Header/Footerlines"
9849 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
9851 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
9852 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
9853 "Page Layout to 'fancy'!"
9856 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
9858 msgid "Header/Footer"
9859 msgstr "Right Footer"
9861 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
9864 msgstr "Left Header"
9866 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
9867 msgid "Alternative text for the even header"
9870 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
9872 msgid "Center Header"
9873 msgstr "Left Header"
9875 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
9877 msgid "Center Header:"
9878 msgstr "Left Header:"
9880 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
9885 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
9887 msgid "Left Footer:"
9890 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
9892 msgid "Center Footer"
9893 msgstr "Right Footer"
9895 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
9897 msgid "Center Footer:"
9900 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
\r lib/layouts/foils.layout:207
9901 msgid "Right Footer"
9902 msgstr "Right Footer"
9904 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
\r lib/layouts/foils.layout:211
9905 msgid "Right Footer:"
9906 msgstr "Right Footer:"
9908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
9913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
9918 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
9923 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
9927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
9931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
9935 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166
\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
9939 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9943 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
\r lib/layouts/memoir.layout:78
9944 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24
\r lib/layouts/svcommon.inc:250
9948 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
\r lib/layouts/stdstarsections.inc:79
9949 msgid "Subparagraph*"
9952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9954 msgstr "Authorgroup"
9956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9957 msgid "RevisionHistory"
9958 msgstr "RevisionHistory"
9960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9961 msgid "Revision History"
9964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9969 msgid "RevisionRemark"
9972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
\r lib/layouts/moderncv.layout:99
9976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
9980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4
\r lib/layouts/extletter.layout:4
9981 #: lib/layouts/frletter.layout:4
\r lib/layouts/g-brief2.layout:4
9982 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4
\r lib/layouts/letter.layout:4
9983 #: lib/layouts/lettre.layout:4
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:4
9988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
9992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31
\r lib/layouts/dinbrief.layout:359
9993 #: lib/layouts/g-brief.layout:22
\r lib/layouts/g-brief.layout:41
9994 #: lib/layouts/g-brief.layout:238
\r lib/layouts/g-brief2.layout:58
9995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64
\r lib/layouts/iopart.layout:126
9996 #: lib/layouts/moderncv.layout:489
\r lib/layouts/moderncv.layout:496
9997 #: lib/layouts/moderncv.layout:528
\r lib/layouts/scrlettr.layout:42
9998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43
\r lib/layouts/scrlettr.layout:74
9999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150
\r lib/layouts/stdletter.inc:53
10004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49
\r lib/layouts/g-brief2.layout:732
10010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755
\r lib/layouts/g-brief2.layout:777
10011 #: lib/layouts/lettre.layout:145
\r lib/layouts/stdletter.inc:26
10012 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10014 msgid "Postal Data"
10015 msgstr "PostalComment"
10017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55
\r lib/layouts/frletter.layout:17
10018 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16
\r lib/layouts/lettre.layout:60
10019 #: lib/layouts/lettre.layout:487
\r lib/layouts/stdletter.inc:37
10020 msgid "Send To Address"
10021 msgstr "Send To Address"
10023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
\r lib/layouts/frletter.layout:13
10024 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11
\r lib/layouts/lettre.layout:38
10025 #: lib/layouts/lettre.layout:143
\r lib/layouts/stdletter.inc:25
10027 msgstr "My Address"
10029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10030 msgid "Sender Address:"
10033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10035 msgid "Return address"
10036 msgstr "ReturnAddress"
10038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
\r lib/layouts/scrlettr.layout:175
10039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10040 msgid "Backaddress:"
10041 msgstr "Backaddress:"
10043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10045 msgid "Postal comment"
10046 msgstr "PostalComment"
10048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10049 msgid "Postal Remark:"
10052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102
\r lib/layouts/g-brief.layout:109
10063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50
\r lib/layouts/g-brief2.layout:819
10064 #: lib/layouts/lettre.layout:64
\r lib/layouts/lettre.layout:456
10068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104
\r lib/layouts/scrlettr.layout:211
10069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10071 msgstr "Your ref.:"
10073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
\r lib/layouts/g-brief.layout:102
10074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48
\r lib/layouts/g-brief2.layout:798
10075 #: lib/layouts/lettre.layout:66
\r lib/layouts/lettre.layout:472
10079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
\r lib/layouts/scrlettr.layout:232
10080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120
\r lib/layouts/frletter.layout:41
10095 #: lib/layouts/g-brief.layout:60
\r lib/layouts/g-brief2.layout:954
10096 #: lib/layouts/lettre.layout:72
\r lib/layouts/lettre.layout:574
10097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10098 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122
\r lib/layouts/dinbrief.layout:202
10103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214
\r lib/layouts/g-brief2.layout:928
10104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955
\r lib/layouts/g-brief2.layout:976
10105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998
\r lib/layouts/lettre.layout:522
10106 #: lib/layouts/lettre.layout:613
\r lib/layouts/lettre.layout:656
10107 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123
\r lib/layouts/g-brief.layout:63
10113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965
\r lib/layouts/lettre.layout:577
10114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10115 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10126 msgid "Bottom text:"
10129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144
\r lib/layouts/europasscv.layout:106
10140 #: lib/layouts/europecv.layout:77
\r lib/layouts/lettre.layout:42
10141 #: lib/layouts/lettre.layout:292
\r lib/layouts/scrlettr.layout:151
10142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
\r lib/layouts/stdletter.inc:131
10146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146
\r lib/layouts/europasscv.layout:109
10147 #: lib/layouts/europecv.layout:80
\r lib/layouts/scrlettr.layout:154
10148 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151
\r lib/layouts/lettre.layout:40
10153 #: lib/layouts/lettre.layout:262
\r lib/layouts/scrlettr.layout:186
10154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268
\r lib/layouts/stdletter.inc:124
10158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153
\r lib/layouts/scrlettr.layout:189
10159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272
\r lib/layouts/stdletter.inc:127
10163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
\r lib/layouts/lettre.layout:62
10164 #: lib/layouts/lettre.layout:434
\r lib/layouts/scrclass.inc:216
10165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170
\r lib/layouts/lettre.layout:439
10170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184
\r lib/layouts/frletter.layout:37
10175 #: lib/layouts/g-brief.layout:211
\r lib/layouts/g-brief2.layout:56
10176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905
\r lib/layouts/lettre.layout:68
10177 #: lib/layouts/lettre.layout:547
\r lib/layouts/moderncv.layout:563
10178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10179 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188
\r lib/layouts/g-brief.layout:216
10184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917
\r lib/layouts/lettre.layout:551
10185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109
\r lib/layouts/stdletter.inc:66
10189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200
\r lib/layouts/frletter.layout:45
10190 #: lib/layouts/g-brief.layout:237
\r lib/layouts/g-brief2.layout:60
10191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927
\r lib/layouts/lettre.layout:70
10192 #: lib/layouts/lettre.layout:561
\r lib/layouts/moderncv.layout:571
10193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10194 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203
\r lib/layouts/g-brief.layout:243
10199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939
\r lib/layouts/lettre.layout:565
10200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
\r lib/layouts/stdletter.inc:100
10204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10206 msgid "Signature|S"
10209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10210 msgid "Here you can insert a signature scan"
10213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212
\r lib/layouts/lettre.layout:74
10214 #: lib/layouts/lettre.layout:611
\r lib/layouts/stdletter.inc:116
10218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215
\r lib/layouts/lettre.layout:616
10219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10220 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228
\r lib/layouts/g-brief.layout:228
10225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997
\r lib/layouts/lettre.layout:76
10226 #: lib/layouts/lettre.layout:634
\r lib/layouts/stdletter.inc:104
10230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230
\r lib/layouts/g-brief.layout:233
10231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009
\r lib/layouts/lettre.layout:638
10232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10233 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234
\r lib/layouts/scrlettr.layout:85
10238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10243 msgid "Post Scriptum:"
10246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10247 msgid "SenderAddress"
10250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254
\r lib/layouts/scrlettr.layout:172
10251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10252 msgid "Backaddress"
10253 msgstr "Backaddress"
10255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10256 msgid "RetourAdresse"
10257 msgstr "RetourAdresse"
10259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10264 msgid "Postvermerk"
10265 msgstr "Postvermerk"
10267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10273 msgstr "IhrZeichen"
10275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289
\r lib/layouts/g-brief.layout:116
10276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52
\r lib/layouts/g-brief2.layout:841
10280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10281 msgid "IhrSchreiben"
10282 msgstr "IhrSchreiben"
10284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10285 msgid "MeinZeichen"
10286 msgstr "MeinZeichen"
10288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10289 msgid "Unterschrift"
10290 msgstr "Unterschrift"
10292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319
\r lib/layouts/lettre.layout:52
10297 #: lib/layouts/lettre.layout:163
\r lib/layouts/scrlettr.layout:158
10298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329
\r lib/layouts/g-brief.layout:81
10310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344
\r lib/layouts/g-brief.layout:202
10319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46
\r lib/layouts/g-brief2.layout:882
10320 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378
\r lib/layouts/g-brief.layout:220
10345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388
\r lib/layouts/scrlettr.layout:95
10354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10362 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10364 msgid "DocBook Book (SGML)"
10365 msgstr "Docbook (XML)"
10367 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4
\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10368 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10370 msgid "Books (DocBook)"
10373 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10375 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10376 msgstr "Docbook (XML)"
10378 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10380 msgid "DocBook Section (SGML)"
10381 msgstr "Docbook (XML)"
10383 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10385 msgid "DocBook Article (SGML)"
10386 msgstr "Docbook (XML)"
10388 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10389 msgid "Inderscience A4 Journals"
10392 #: lib/layouts/dtk.layout:3
10393 msgid "Die TeXnische Komoedie"
10396 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10397 msgid "Econometrica"
10400 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
10405 #: lib/layouts/ectaart.layout:29
\r lib/layouts/llncs.layout:166
10407 msgid "Running Title:"
10410 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
10413 msgstr "RunningAuthor"
10415 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
10417 msgid "Running Author:"
10418 msgstr "Running author:"
10420 #: lib/layouts/ectaart.layout:67
\r lib/layouts/elsart.layout:148
10422 msgid "Address Option"
10423 msgstr "Address for Offprints:"
10425 #: lib/layouts/ectaart.layout:68
\r lib/layouts/elsart.layout:149
10427 msgid "Optional argument for the address"
10430 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
10432 msgid "E-Mail Option"
10435 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
10437 msgid "Optional argument for the e-mail"
10440 #: lib/layouts/ectaart.layout:84
\r lib/layouts/europasscv.layout:125
10441 #: lib/layouts/europecv.layout:74
\r lib/layouts/latex8.layout:78
10445 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
10447 msgid "Web Address"
10450 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
10452 msgid "Web address:"
10455 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
10456 msgid "Authors Block"
10459 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
10460 msgid "Authors Block:"
10463 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
10465 msgid "Thanks Text"
10468 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
10469 msgid "Thanks \\theThanks:"
10472 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
10474 msgid "Thanks Reference"
10477 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
10482 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
10484 msgid "Internet Address Reference"
10487 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
10488 msgid "Internet Addess Ref"
10491 #: lib/layouts/ectaart.layout:178
\r lib/layouts/ectaart.layout:181
10493 msgid "Corresponding Author"
10494 msgstr "Correspondence to:"
10496 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
10498 msgid "Name (First Name)"
10501 #: lib/layouts/ectaart.layout:195
\r lib/layouts/moderncv.layout:93
10506 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
10508 msgid "Name (Surname)"
10511 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
10512 msgid "By Same Author (bib)"
10515 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
10520 #: lib/layouts/egs.layout:3
10521 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
10524 #: lib/layouts/egs.layout:151
\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
10526 msgstr "00.00.0000"
10528 #: lib/layouts/egs.layout:289
10529 msgid "LaTeX Title"
10532 #: lib/layouts/egs.layout:324
\r lib/layouts/svmult.layout:83
10536 #: lib/layouts/egs.layout:333
10540 #: lib/layouts/egs.layout:368
10544 #: lib/layouts/egs.layout:377
10548 #: lib/layouts/egs.layout:391
10550 msgstr "MS_number:"
10552 #: lib/layouts/egs.layout:401
10553 msgid "FirstAuthor"
10554 msgstr "FirstAuthor"
10556 #: lib/layouts/egs.layout:414
10557 msgid "1st_author_surname:"
10558 msgstr "1st_author_surname:"
10560 #: lib/layouts/egs.layout:467
10564 #: lib/layouts/egs.layout:480
10565 msgid "reprint_reqs_to:"
10566 msgstr "reprint_reqs_to:"
10568 #: lib/layouts/elsart.layout:3
10569 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
10572 #: lib/layouts/elsart.layout:129
10574 msgid "Author Option"
10577 #: lib/layouts/elsart.layout:130
10579 msgid "Optional argument for the author"
10582 #: lib/layouts/elsart.layout:138
10583 msgid "Author Address"
10586 #: lib/layouts/elsart.layout:157
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:114
10587 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
10588 msgid "Author Email"
10591 #: lib/layouts/elsart.layout:167
\r lib/layouts/lettre.layout:410
10592 #: lib/layouts/llncs.layout:243
\r lib/layouts/moderncv.layout:180
10596 #: lib/layouts/elsart.layout:178
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:129
10597 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
10601 #: lib/layouts/elsart.layout:207
10603 msgid "Thanks Option"
10604 msgstr "Transition"
10606 #: lib/layouts/elsart.layout:208
10607 msgid "Optional argument for the thanks statement"
10610 #: lib/layouts/elsart.layout:289
10611 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
10612 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
10614 #: lib/layouts/elsart.layout:319
10618 #: lib/layouts/elsart.layout:333
10619 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
10620 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
10622 #: lib/layouts/elsart.layout:340
10623 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
10624 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
10626 #: lib/layouts/elsart.layout:347
10627 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
10628 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
10630 #: lib/layouts/elsart.layout:354
10631 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
10632 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
10634 #: lib/layouts/elsart.layout:361
10635 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
10636 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
10638 #: lib/layouts/elsart.layout:368
10639 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
10640 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
10642 #: lib/layouts/elsart.layout:382
10643 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
10644 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
10646 #: lib/layouts/elsart.layout:389
10647 msgid "Example \\arabic{theorem}"
10648 msgstr "例\\arabic{theorem}"
10650 #: lib/layouts/elsart.layout:396
10651 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
10652 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
10654 #: lib/layouts/elsart.layout:403
10655 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
10656 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
10658 #: lib/layouts/elsart.layout:410
10659 msgid "Note \\arabic{theorem}"
10660 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
10662 #: lib/layouts/elsart.layout:417
10663 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
10664 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
10666 #: lib/layouts/elsart.layout:425
10667 msgid "Summary \\arabic{summ}"
10668 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
10670 #: lib/layouts/elsart.layout:433
10671 msgid "Case \\arabic{case}"
10672 msgstr "项目\\arabic{case}"
10674 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
10678 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
10680 msgid "BeginFrontmatter"
10681 msgstr "FrontMatter"
10683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
10685 msgid "Begin frontmatter"
10686 msgstr "FrontMatter"
10688 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
10690 msgid "EndFrontmatter"
10691 msgstr "FrontMatter"
10693 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
10695 msgid "End frontmatter"
10696 msgstr "FrontMatter"
10698 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
10700 msgid "Titlenotemark"
10703 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
10705 msgid "Titlenote mark"
10708 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
10710 msgid "Title footnote"
10713 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
10715 msgid "Footnote Label"
10718 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
10719 msgid "Label you refer to in the title"
10722 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:193
10724 msgid "Title footnote:"
10727 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
10729 msgid "Author Label"
10732 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
10733 msgid "Label you will reference in the address"
10736 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
10741 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
10743 msgid "Author footnote"
10746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
10748 msgid "Author footnote:"
10751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
10753 msgid "Author Footnote Label"
10756 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
10757 msgid "Label you refer to for an author"
10760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
10762 msgid "CorAuthormark"
10763 msgstr "Corr Author:"
10765 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
10767 msgid "CorAuthor mark"
10770 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
10772 msgid "Corresponding author"
10773 msgstr "Correspondence to:"
10775 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
10777 msgid "Corresponding author text:"
10778 msgstr "Correspondence to:"
10780 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
10782 msgid "Address Label"
10785 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
10786 msgid "Label of the author you refer to"
10789 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
10792 msgstr "InternetRowA"
10794 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
10795 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
10798 #: lib/layouts/endnotes.module:2
\r lib/layouts/endnotes.module:13
10803 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10805 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10806 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10809 #: lib/layouts/endnotes.module:10
10814 #: lib/layouts/endnotes.module:23
10819 #: lib/layouts/entcs.layout:3
10820 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
10823 #: lib/layouts/entcs.layout:111
\r lib/layouts/siamltex.layout:315
10827 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10828 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10831 #: lib/layouts/enumitem.module:6
10833 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
10834 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
10837 #: lib/layouts/enumitem.module:58
\r lib/layouts/paralist.module:29
10838 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
10840 msgid "Itemize Options"
10843 #: lib/layouts/enumitem.module:59
\r lib/layouts/enumitem.module:67
10844 #: lib/layouts/enumitem.module:75
\r lib/layouts/enumitem.module:112
10845 #: lib/layouts/powerdot.layout:277
\r lib/layouts/powerdot.layout:328
10846 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
10849 #: lib/layouts/enumitem.module:66
\r lib/layouts/enumitem.module:111
10850 #: lib/layouts/paralist.module:36
\r lib/layouts/powerdot.layout:327
10852 msgid "Enumerate Options"
10855 #: lib/layouts/enumitem.module:74
10857 msgid "Description Options"
10860 #: lib/layouts/enumitem.module:86
\r lib/layouts/scrclass.inc:51
10861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:31
10862 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
10866 #: lib/layouts/enumitem.module:108
10868 msgid "Enumerate-Resume"
10871 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10872 msgid "Number Equations by Section"
10875 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10877 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10878 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10881 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10882 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10883 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
10885 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
10886 msgid "Europass CV (2013)"
10889 #: lib/layouts/europasscv.layout:4
\r lib/layouts/europecv.layout:4
10890 #: lib/layouts/moderncv.layout:4
\r lib/layouts/simplecv.layout:4
10891 msgid "Curricula Vitae"
10894 #: lib/layouts/europasscv.layout:94
\r lib/layouts/europecv.layout:47
10899 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
10901 msgid "Name (footer):"
10904 #: lib/layouts/europasscv.layout:111
\r lib/layouts/moderncv.layout:166
10909 #: lib/layouts/europasscv.layout:112
\r lib/layouts/europecv.layout:83
10911 msgid "Mobile phone number"
10914 #: lib/layouts/europasscv.layout:128
\r lib/layouts/jasatex.layout:133
10915 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
10920 #: lib/layouts/europasscv.layout:131
\r lib/layouts/moderncv.layout:186
10925 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
10926 msgid "InstantMessaging"
10929 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
10931 msgid "Instant Messaging:"
10934 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
10939 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
10940 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
10943 #: lib/layouts/europasscv.layout:146
\r lib/layouts/europecv.layout:59
10947 #: lib/layouts/europasscv.layout:149
\r lib/layouts/europecv.layout:62
10949 msgid "Date of birth:"
10952 #: lib/layouts/europasscv.layout:152
\r lib/layouts/europecv.layout:53
10954 msgid "Nationality"
10957 #: lib/layouts/europasscv.layout:155
\r lib/layouts/europecv.layout:56
10959 msgid "Nationality:"
10962 #: lib/layouts/europasscv.layout:158
\r lib/layouts/europecv.layout:87
10967 #: lib/layouts/europasscv.layout:161
\r lib/layouts/europecv.layout:90
10972 #: lib/layouts/europasscv.layout:164
\r lib/layouts/europecv.layout:99
10974 msgid "BeforePicture"
10977 #: lib/layouts/europasscv.layout:167
\r lib/layouts/europecv.layout:102
10978 msgid "Space before picture:"
10981 #: lib/layouts/europasscv.layout:170
\r lib/layouts/europecv.layout:105
10986 #: lib/layouts/europasscv.layout:174
\r lib/layouts/europecv.layout:109
10991 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
10992 msgid "Resize photo to this width"
10995 #: lib/layouts/europasscv.layout:181
\r lib/layouts/europecv.layout:117
10997 msgid "AfterPicture"
11000 #: lib/layouts/europasscv.layout:184
\r lib/layouts/europecv.layout:120
11001 msgid "Space after picture:"
11004 #: lib/layouts/europasscv.layout:195
\r lib/layouts/europasscv.layout:218
11005 #: lib/layouts/europasscv.layout:254
\r lib/layouts/europecv.layout:161
11006 #: lib/layouts/europecv.layout:221
\r src/insets/Inset.cpp:116
11007 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11008 msgid "Vertical Space"
11011 #: lib/layouts/europasscv.layout:196
\r lib/layouts/europasscv.layout:219
11012 #: lib/layouts/europasscv.layout:255
\r lib/layouts/europecv.layout:162
11013 #: lib/layouts/europecv.layout:222
11015 msgid "Additional vertical space"
11018 #: lib/layouts/europasscv.layout:212
\r lib/layouts/europecv.layout:155
11019 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11023 #: lib/layouts/europasscv.layout:225
\r lib/layouts/europasscv.layout:261
11024 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11027 #: lib/layouts/europasscv.layout:231
\r lib/layouts/europecv.layout:175
11028 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11032 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11037 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11041 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11046 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11048 msgid "Title item:"
11051 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11056 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11058 msgid "Title level:"
11061 #: lib/layouts/europasscv.layout:285
\r lib/layouts/europasscv.layout:286
11063 msgid "Text (right side)"
11066 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11071 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11076 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11078 msgid "BlueItemInset"
11081 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11082 msgid "Blue subitems"
11085 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11090 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11095 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11100 #: lib/layouts/europasscv.layout:336
\r lib/layouts/europecv.layout:215
11101 msgid "MotherTongue"
11102 msgstr "MotherTongue"
11104 #: lib/layouts/europasscv.layout:345
\r lib/layouts/europecv.layout:229
11105 msgid "Mother Tongue:"
11106 msgstr "Mother Tongue:"
11108 #: lib/layouts/europasscv.layout:355
\r lib/layouts/europecv.layout:239
11110 msgstr "LangHeader"
11112 #: lib/layouts/europasscv.layout:359
\r lib/layouts/europecv.layout:243
11113 msgid "Language Header:"
11114 msgstr "Language Header:"
11116 #: lib/layouts/europasscv.layout:376
\r lib/layouts/europecv.layout:249
11120 #: lib/layouts/europasscv.layout:381
\r lib/layouts/europecv.layout:253
11122 msgid "Name of the language"
11125 #: lib/layouts/europasscv.layout:386
\r lib/layouts/europecv.layout:257
11130 #: lib/layouts/europasscv.layout:387
\r lib/layouts/europecv.layout:258
11131 msgid "Level how good you think you can listen"
11134 #: lib/layouts/europasscv.layout:392
\r lib/layouts/europecv.layout:262
11139 #: lib/layouts/europasscv.layout:393
\r lib/layouts/europecv.layout:263
11140 msgid "Level how good you think you can read"
11143 #: lib/layouts/europasscv.layout:398
\r lib/layouts/europecv.layout:267
11145 msgid "Interaction"
11146 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11148 #: lib/layouts/europasscv.layout:399
\r lib/layouts/europecv.layout:268
11149 msgid "Level how good you think you can conversate"
11152 #: lib/layouts/europasscv.layout:404
\r lib/layouts/europecv.layout:272
11155 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11157 #: lib/layouts/europasscv.layout:405
\r lib/layouts/europecv.layout:273
11158 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11161 #: lib/layouts/europasscv.layout:409
\r lib/layouts/europecv.layout:277
11162 msgid "LastLanguage"
11163 msgstr "LastLanguage"
11165 #: lib/layouts/europasscv.layout:412
\r lib/layouts/europecv.layout:280
11166 msgid "Last Language:"
11167 msgstr "Last Language:"
11169 #: lib/layouts/europasscv.layout:415
\r lib/layouts/europecv.layout:283
11171 msgstr "LangFooter"
11173 #: lib/layouts/europasscv.layout:418
\r lib/layouts/europecv.layout:286
11175 msgid "Language Footer:"
11176 msgstr "LangFooter"
11178 #: lib/layouts/europasscv.layout:421
\r lib/layouts/europecv.layout:289
11182 #: lib/layouts/europasscv.layout:432
\r lib/layouts/europecv.layout:300
11186 #: lib/layouts/europasscv.layout:442
\r lib/layouts/europasscv.layout:447
11191 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11195 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11197 msgid "Footer name:"
11200 #: lib/layouts/europecv.layout:82
\r lib/layouts/moderncv.layout:163
11205 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11210 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11211 msgid "Size the photo is resized to"
11214 #: lib/layouts/europecv.layout:123
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
11219 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11221 msgid "The title as it appears in the header"
11224 #: lib/layouts/europecv.layout:169
11225 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11228 #: lib/layouts/europecv.layout:182
11229 msgid "BulletedItem"
11232 #: lib/layouts/europecv.layout:185
11233 msgid "Bulleted Item:"
11236 #: lib/layouts/europecv.layout:188
11240 #: lib/layouts/europecv.layout:200
11241 msgid "Begin of CV"
11242 msgstr "Begin of CV"
11244 #: lib/layouts/europecv.layout:207
11245 msgid "PersonalInfo"
11248 #: lib/layouts/europecv.layout:212
11249 msgid "Personal Info"
11252 #: lib/layouts/europecv.layout:307
11254 msgid "VerticalSpace"
11257 #: lib/layouts/europecv.layout:312
11259 msgid "Vertical space"
11262 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11263 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11266 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11267 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11270 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11271 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11274 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11275 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11278 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11279 msgid "Number Figures by Section"
11282 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11284 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11285 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11288 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11292 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11294 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11295 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11296 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11299 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11303 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11305 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11306 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11307 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11308 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11309 "may provide more bugfixes in future versions."
11312 #: lib/layouts/fixme.module:2
11316 #: lib/layouts/fixme.module:11
11318 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11319 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11320 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11321 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11322 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11323 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11324 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11325 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11328 #: lib/layouts/fixme.module:17
\r lib/layouts/fixme.module:55
11332 #: lib/layouts/fixme.module:23
11334 msgid "List of FIXMEs"
11337 #: lib/layouts/fixme.module:37
11339 msgid "[List of FIXMEs]"
11342 #: lib/layouts/fixme.module:53
11347 #: lib/layouts/fixme.module:68
\r lib/layouts/fixme.module:103
11348 #: lib/layouts/fixme.module:146
\r lib/layouts/fixme.module:188
11350 msgid "Fixme Note Options|s"
11353 #: lib/layouts/fixme.module:69
\r lib/layouts/fixme.module:104
11354 #: lib/layouts/fixme.module:147
\r lib/layouts/fixme.module:189
11355 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11358 #: lib/layouts/fixme.module:74
11360 msgid "Fixme Warning"
11363 #: lib/layouts/fixme.module:76
11368 #: lib/layouts/fixme.module:80
11370 msgid "Fixme Error"
11373 #: lib/layouts/fixme.module:82
\r src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2273
11375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
11376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
11380 #: lib/layouts/fixme.module:86
11381 msgid "Fixme Fatal"
11384 #: lib/layouts/fixme.module:88
11389 #: lib/layouts/fixme.module:97
11390 msgid "Fixme Note (Targeted)"
11393 #: lib/layouts/fixme.module:99
11394 msgid "Fixme (Targeted)"
11397 #: lib/layouts/fixme.module:109
11399 msgid "Fixme Note|x"
11402 #: lib/layouts/fixme.module:111
11404 msgid "Insert the FIXME note here"
11407 #: lib/layouts/fixme.module:116
11408 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
11411 #: lib/layouts/fixme.module:118
11412 msgid "Warning (Targeted)"
11415 #: lib/layouts/fixme.module:122
11416 msgid "Fixme Error (Targeted)"
11419 #: lib/layouts/fixme.module:124
11420 msgid "Error (Targeted)"
11423 #: lib/layouts/fixme.module:128
11424 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
11427 #: lib/layouts/fixme.module:130
11428 msgid "Fatal (Targeted)"
11431 #: lib/layouts/fixme.module:139
11432 msgid "Fixme Note (Multipar)"
11435 #: lib/layouts/fixme.module:141
11436 msgid "Fixme (Multipar)"
11439 #: lib/layouts/fixme.module:153
\r lib/layouts/fixme.module:195
11441 msgid "Fixme Summary"
11444 #: lib/layouts/fixme.module:154
\r lib/layouts/fixme.module:196
11445 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
11448 #: lib/layouts/fixme.module:159
11449 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
11452 #: lib/layouts/fixme.module:161
11453 msgid "Warning (Multipar)"
11456 #: lib/layouts/fixme.module:165
11457 msgid "Fixme Error (Multipar)"
11460 #: lib/layouts/fixme.module:167
11461 msgid "Error (Multipar)"
11464 #: lib/layouts/fixme.module:171
11465 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
11468 #: lib/layouts/fixme.module:173
11469 msgid "Fatal (Multipar)"
11472 #: lib/layouts/fixme.module:182
11473 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
11476 #: lib/layouts/fixme.module:184
11477 msgid "Fixme (MP Targ.)"
11480 #: lib/layouts/fixme.module:200
11481 msgid "Annotated Text"
11484 #: lib/layouts/fixme.module:202
11485 msgid "Annotated Text|x"
11488 #: lib/layouts/fixme.module:203
11490 msgid "Insert the text to annotate here"
11491 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
11493 #: lib/layouts/fixme.module:208
11494 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
11497 #: lib/layouts/fixme.module:210
11498 msgid "Warning (MP Targ.)"
11501 #: lib/layouts/fixme.module:214
11502 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
11505 #: lib/layouts/fixme.module:216
11506 msgid "Error (MP Targ.)"
11509 #: lib/layouts/fixme.module:220
11510 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
11513 #: lib/layouts/fixme.module:222
11514 msgid "Fatal (MP Targ.)"
11517 #: lib/layouts/fixme.module:232
11522 #: lib/layouts/fixme.module:236
11527 #: lib/layouts/fixme.module:240
11532 #: lib/layouts/fixme.module:244
11537 #: lib/layouts/fixme.module:248
11542 #: lib/layouts/fixme.module:252
11547 #: lib/layouts/fixme.module:256
11552 #: lib/layouts/fixme.module:260
11557 #: lib/layouts/foils.layout:3
11562 #: lib/layouts/foils.layout:44
11566 #: lib/layouts/foils.layout:64
11567 msgid "ShortFoilhead"
11568 msgstr "ShortFoilhead"
11570 #: lib/layouts/foils.layout:70
11571 msgid "Rotatefoilhead"
11572 msgstr "Rotatefoilhead"
11574 #: lib/layouts/foils.layout:76
11575 msgid "ShortRotatefoilhead"
11576 msgstr "ShortRotatefoilhead"
11578 #: lib/layouts/foils.layout:85
11582 #: lib/layouts/foils.layout:101
11586 #: lib/layouts/foils.layout:105
11590 #: lib/layouts/foils.layout:121
11594 #: lib/layouts/foils.layout:165
11598 #: lib/layouts/foils.layout:174
11602 #: lib/layouts/foils.layout:183
11603 msgid "Restriction"
11604 msgstr "Restriction"
11606 #: lib/layouts/foils.layout:187
11607 msgid "Restriction:"
11608 msgstr "Restriction:"
11610 #: lib/layouts/foils.layout:239
\r lib/layouts/heb-article.layout:45
11611 #: lib/layouts/llncs.layout:429
11613 msgstr "Theorem #."
11615 #: lib/layouts/foils.layout:253
\r lib/layouts/heb-article.layout:60
11616 #: lib/layouts/llncs.layout:368
11620 #: lib/layouts/foils.layout:260
\r lib/layouts/heb-article.layout:70
11621 #: lib/layouts/llncs.layout:333
11622 msgid "Corollary #."
11625 #: lib/layouts/foils.layout:267
\r lib/layouts/llncs.layout:402
11626 msgid "Proposition #."
11629 #: lib/layouts/foils.layout:274
\r lib/layouts/heb-article.layout:90
11630 #: lib/layouts/llncs.layout:347
11631 msgid "Definition #."
11632 msgstr "Definition #."
11634 #: lib/layouts/foils.layout:299
\r lib/layouts/siamltex.layout:74
11635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:26
11639 #: lib/layouts/foils.layout:306
\r lib/layouts/siamltex.layout:94
11640 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:90
11644 #: lib/layouts/foils.layout:313
\r lib/layouts/siamltex.layout:84
11645 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:73
11649 #: lib/layouts/foils.layout:320
\r lib/layouts/siamltex.layout:104
11650 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:107
11651 msgid "Proposition*"
11654 #: lib/layouts/foils.layout:323
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:110
11655 msgid "Proposition."
11658 #: lib/layouts/foils.layout:327
\r lib/layouts/siamltex.layout:133
11659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:158
11660 msgid "Definition*"
11661 msgstr "Definition*"
11663 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11665 msgid "Foot to End"
11666 msgstr "Note to Editor:"
11668 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11670 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11671 "code where you want the endnotes to appear."
11674 #: lib/layouts/frletter.layout:3
11675 msgid "French Letter (frletter)"
11678 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
11679 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
11682 #: lib/layouts/g-brief.layout:31
\r lib/layouts/g-brief2.layout:74
11686 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
11690 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
11694 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
11698 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
11702 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
11706 #: lib/layouts/g-brief.layout:95
\r lib/layouts/g-brief2.layout:731
11707 msgid "ReturnAddress"
11708 msgstr "ReturnAddress"
11710 #: lib/layouts/g-brief.layout:98
\r lib/layouts/g-brief2.layout:743
11711 msgid "ReturnAddress:"
11712 msgstr "ReturnAddress:"
11714 #: lib/layouts/g-brief.layout:105
\r lib/layouts/g-brief2.layout:809
11715 #: lib/layouts/lettre.layout:478
11719 #: lib/layouts/g-brief.layout:112
\r lib/layouts/g-brief2.layout:830
11720 #: lib/layouts/lettre.layout:462
11724 #: lib/layouts/g-brief.layout:119
\r lib/layouts/g-brief2.layout:851
11728 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
11732 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
11736 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
11740 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
11744 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
11748 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
11752 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
11756 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
11760 #: lib/layouts/g-brief.layout:158
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:220
11764 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:224
11768 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
11772 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
11776 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
11777 msgid "BankAccount"
11778 msgstr "BankAccount"
11780 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
11781 msgid "BankAccount:"
11782 msgstr "BankAccount:"
11784 #: lib/layouts/g-brief.layout:179
\r lib/layouts/g-brief2.layout:42
11785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
11786 msgid "PostalComment"
11787 msgstr "PostalComment"
11789 #: lib/layouts/g-brief.layout:182
\r lib/layouts/g-brief2.layout:765
11790 msgid "PostalComment:"
11791 msgstr "PostalComment:"
11793 #: lib/layouts/g-brief.layout:207
\r lib/layouts/g-brief2.layout:894
11795 msgstr "Reference:"
11797 #: lib/layouts/g-brief.layout:224
\r lib/layouts/g-brief2.layout:987
11801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
11802 msgid "G-Brief (V. 2)"
11805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
11809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
11813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
11817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
11821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
11825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
11829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
11833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
11837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
11841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
11845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
11849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
11853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
11857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
11861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
11862 msgid "AddressRowA"
11863 msgstr "AddressRowA"
11865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
11866 msgid "AddressRowA:"
11867 msgstr "AddressRowA:"
11869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
11870 msgid "AddressRowB"
11871 msgstr "AddressRowB"
11873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
11874 msgid "AddressRowB:"
11875 msgstr "AddressRowB:"
11877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
11878 msgid "AddressRowC"
11879 msgstr "AddressRowC"
11881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
11882 msgid "AddressRowC:"
11883 msgstr "AddressRowC:"
11885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
11886 msgid "AddressRowD"
11887 msgstr "AddressRowD"
11889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
11890 msgid "AddressRowD:"
11891 msgstr "AddressRowD:"
11893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
11894 msgid "AddressRowE"
11895 msgstr "AddressRowE"
11897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
11898 msgid "AddressRowE:"
11899 msgstr "AddressRowE:"
11901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
11902 msgid "AddressRowF"
11903 msgstr "AddressRowF"
11905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
11906 msgid "AddressRowF:"
11907 msgstr "AddressRowF:"
11909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
11910 msgid "TelephoneRowA"
11911 msgstr "TelephoneRowA"
11913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
11914 msgid "TelephoneRowA:"
11915 msgstr "TelephoneRowA:"
11917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
11918 msgid "TelephoneRowB"
11919 msgstr "TelephoneRowB"
11921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
11922 msgid "TelephoneRowB:"
11923 msgstr "TelephoneRowB:"
11925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
11926 msgid "TelephoneRowC"
11927 msgstr "TelephoneRowC"
11929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
11930 msgid "TelephoneRowC:"
11931 msgstr "TelephoneRowC:"
11933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
11934 msgid "TelephoneRowD"
11935 msgstr "TelephoneRowD"
11937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
11938 msgid "TelephoneRowD:"
11939 msgstr "TelephoneRowD:"
11941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
11942 msgid "TelephoneRowE"
11943 msgstr "TelephoneRowE"
11945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
11946 msgid "TelephoneRowE:"
11947 msgstr "TelephoneRowE:"
11949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
11950 msgid "TelephoneRowF"
11951 msgstr "TelephoneRowF"
11953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
11954 msgid "TelephoneRowF:"
11955 msgstr "TelephoneRowF:"
11957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
11958 msgid "InternetRowA"
11959 msgstr "InternetRowA"
11961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
11962 msgid "InternetRowA:"
11963 msgstr "InternetRowA:"
11965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
11966 msgid "InternetRowB"
11967 msgstr "InternetRowB"
11969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
11970 msgid "InternetRowB:"
11971 msgstr "InternetRowB:"
11973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
11974 msgid "InternetRowC"
11975 msgstr "InternetRowC"
11977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
11978 msgid "InternetRowC:"
11979 msgstr "InternetRowC:"
11981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
11982 msgid "InternetRowD"
11983 msgstr "InternetRowD"
11985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
11986 msgid "InternetRowD:"
11987 msgstr "InternetRowD:"
11989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
11990 msgid "InternetRowE"
11991 msgstr "InternetRowE"
11993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
11994 msgid "InternetRowE:"
11995 msgstr "InternetRowE:"
11997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
11998 msgid "InternetRowF"
11999 msgstr "InternetRowF"
12001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12002 msgid "InternetRowF:"
12003 msgstr "InternetRowF:"
12005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12053 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12055 msgid "GraphicBoxes"
12058 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12059 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12062 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11
\r lib/layouts/graphicboxes.module:14
12067 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26
\r lib/layouts/graphicboxes.module:28
12072 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12077 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12078 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12081 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12086 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12087 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12090 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43
\r lib/layouts/graphicboxes.module:45
12094 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12096 msgid "Width of the box"
12099 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12100 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12103 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63
\r lib/layouts/graphicboxes.module:65
12108 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12113 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12114 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12117 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12122 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12123 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12126 #: lib/layouts/hanging.module:2
\r lib/layouts/hanging.module:16
12131 #: lib/layouts/hanging.module:6
12133 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12134 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12138 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12140 msgid "Hebrew Article"
12143 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12147 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12151 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12155 #: lib/layouts/heb-article.layout:123
\r lib/layouts/ijmpc.layout:341
12156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12160 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12162 msgid "Hebrew Letter"
12165 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12169 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12173 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12177 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
\r lib/layouts/hollywood.layout:91
12181 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
\r lib/layouts/hollywood.layout:110
12185 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
\r lib/layouts/hollywood.layout:124
12189 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12191 msgstr "Continuing"
12193 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12194 msgid "(continuing)"
12195 msgstr "(continuing)"
12197 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12199 msgstr "Transition"
12201 #: lib/layouts/hollywood.layout:235
\r lib/layouts/hollywood.layout:246
12202 msgid "TITLE OVER:"
12203 msgstr "TITLE OVER:"
12205 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12209 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12210 msgid "INTERCUT WITH:"
12211 msgstr "INTERCUT WITH:"
12213 #: lib/layouts/hollywood.layout:265
\r lib/layouts/hollywood.layout:276
12217 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12221 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12222 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12225 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12227 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12228 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12229 "in LyX's examples folder."
12232 #: lib/layouts/hpstatement.module:11
\r lib/layouts/hpstatement.module:16
12237 #: lib/layouts/hpstatement.module:35
\r lib/layouts/hpstatement.module:38
12239 msgid "H-P statement"
12242 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12244 msgid "Statement Text"
12245 msgstr "Ref+Text: "
12247 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12248 msgid "Text for statements that require some information"
12251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12252 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74
\r lib/layouts/ijmpd.layout:79
12257 msgid "Author Names"
12260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75
\r lib/layouts/ijmpd.layout:80
12261 msgid "Author names that will appear in the header line"
12264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
\r lib/layouts/ijmpc.layout:92
12265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100
\r lib/layouts/ijmpd.layout:93
12266 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97
\r lib/layouts/ijmpd.layout:105
12271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159
\r lib/layouts/ijmpd.layout:149
12274 msgstr "RevisionHistory"
12276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12277 msgid "Classification Codes"
12278 msgstr "Classification Codes"
12280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247
\r lib/layouts/ijmpd.layout:250
12281 msgid "TableCaption"
12282 msgstr "TableCaption"
12284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251
\r lib/layouts/ijmpd.layout:254
12286 msgid "Table caption"
12289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265
\r lib/layouts/ijmpd.layout:268
12293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269
\r lib/layouts/ijmpd.layout:272
12295 msgid "Cite reference"
12298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283
\r lib/layouts/ijmpd.layout:286
12303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304
\r lib/layouts/ijmpd.layout:307
12308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310
\r lib/layouts/ijmpd.layout:313
12310 msgid "Numbering Scheme"
12313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311
\r lib/layouts/ijmpd.layout:314
12315 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:354
\r lib/layouts/ijmpd.layout:360
12320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
\r lib/layouts/theorems-ams.inc:52
12321 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
12322 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59
\r lib/layouts/theorems.inc:52
12324 msgid "Theorem \\thetheorem."
12325 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
12327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372
\r lib/layouts/ijmpd.layout:384
12328 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
12329 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12330 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12331 msgid "Corollary \\thecorollary."
12332 msgstr "推论\\thecorollary."
12334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376
\r lib/layouts/ijmpd.layout:391
12335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
12336 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12337 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12339 msgid "Lemma \\thelemma."
12340 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380
\r lib/layouts/ijmpd.layout:398
12343 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
12344 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12345 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12346 msgid "Proposition \\theproposition."
12347 msgstr "命题\\theproposition."
12349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383
\r lib/layouts/ijmpd.layout:404
12350 #: lib/layouts/llncs.layout:405
12351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12366 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12367 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384
\r lib/layouts/ijmpd.layout:405
12373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12374 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12376 msgid "Question \\thequestion."
12377 msgstr "Question \\arabic{question}."
12379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396
\r lib/layouts/ijmpd.layout:416
12380 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
12381 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12382 msgid "Claim \\theclaim."
12383 msgstr "声明\\theclaim."
12385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407
\r lib/layouts/ijmpd.layout:426
12386 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
12387 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12388 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12389 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12390 msgstr "猜想\\theconjecture."
12392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417
12393 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436
\r lib/layouts/ijmpd.layout:449
12398 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12399 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
12401 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
12402 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
12405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199
\r lib/layouts/ijmpd.layout:203
12410 #: lib/layouts/initials.module:2
12414 #: lib/layouts/initials.module:6
12416 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
12417 "manual for a detailed description."
12420 #: lib/layouts/initials.module:14
\r lib/layouts/initials.module:16
12421 #: lib/layouts/initials.module:26
\r lib/layouts/initials.module:32
12422 #: lib/layouts/initials.module:39
12427 #: lib/layouts/initials.module:35
12428 msgid "Option(s) for the initial"
12431 #: lib/layouts/initials.module:40
12432 msgid "Initial letter(s)"
12435 #: lib/layouts/initials.module:44
12437 msgid "Rest of Initial"
12440 #: lib/layouts/initials.module:45
12441 msgid "Rest of initial word or text"
12444 #: lib/layouts/iopart.layout:3
12445 msgid "Institute of Physics (IOP)"
12448 #: lib/layouts/iopart.layout:67
\r lib/layouts/jasatex.layout:75
12449 msgid "Short title that will appear in header line"
12452 #: lib/layouts/iopart.layout:84
12456 #: lib/layouts/iopart.layout:90
12460 #: lib/layouts/iopart.layout:96
\r lib/layouts/pdfcomment.module:127
12461 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164
\r lib/layouts/stdinsets.inc:126
12465 #: lib/layouts/iopart.layout:108
12469 #: lib/layouts/iopart.layout:114
12473 #: lib/layouts/iopart.layout:120
12477 #: lib/layouts/iopart.layout:225
\r lib/layouts/jasatex.layout:217
12478 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170
\r lib/layouts/revtex4.layout:259
12479 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67
\r lib/layouts/svglobal3.layout:70
12483 #: lib/layouts/iopart.layout:228
12484 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
12485 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
12487 #: lib/layouts/iopart.layout:232
12491 #: lib/layouts/iopart.layout:235
12492 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
12493 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
12495 #: lib/layouts/iopart.layout:239
12499 #: lib/layouts/iopart.layout:242
12500 msgid "submit to paper:"
12503 #: lib/layouts/iopart.layout:268
12504 msgid "Bibliography (plain)"
12505 msgstr "参考文献 (纯文本)"
12507 #: lib/layouts/iopart.layout:293
12508 msgid "Bibliography heading"
12511 #: lib/layouts/isprs.layout:3
12512 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
12515 #: lib/layouts/isprs.layout:39
12519 #: lib/layouts/isprs.layout:67
12523 #: lib/layouts/isprs.layout:129
12525 msgstr "Commission"
12527 #: lib/layouts/isprs.layout:220
12528 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
12531 #: lib/layouts/iucr.layout:3
12532 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
12535 #: lib/layouts/iucr.layout:47
\r lib/layouts/jss.layout:26
12537 msgid "\\thesection."
12540 #: lib/layouts/iucr.layout:48
12542 msgid "\\thesection"
12545 #: lib/layouts/iucr.layout:53
\r lib/layouts/jss.layout:30
12547 msgid "\\thesubsection."
12548 msgstr "\\Alph{subsection}."
12550 #: lib/layouts/iucr.layout:61
12552 msgid "\\thesubsubsection."
12553 msgstr "\\alph{subsubsection}."
12555 #: lib/layouts/iucr.layout:109
12557 msgid "Main Author"
12558 msgstr "Running author:"
12560 #: lib/layouts/iucr.layout:117
\r lib/layouts/iucr.layout:150
12561 #: lib/layouts/iucr.layout:181
12563 msgid "Affiliation Key"
12566 #: lib/layouts/iucr.layout:118
12568 msgid "Affiliation key of the author"
12571 #: lib/layouts/iucr.layout:122
\r lib/layouts/iucr.layout:123
12572 #: lib/layouts/iucr.layout:155
\r lib/layouts/iucr.layout:156
12577 #: lib/layouts/iucr.layout:144
12580 msgstr "Corr Author:"
12582 #: lib/layouts/iucr.layout:147
12587 #: lib/layouts/iucr.layout:151
12589 msgid "Affiliation key of the co-author"
12592 #: lib/layouts/iucr.layout:160
12594 msgid "Short Author"
12597 #: lib/layouts/iucr.layout:163
12599 msgid "Short author:"
12602 #: lib/layouts/iucr.layout:182
12604 msgid "Affiliation key"
12607 #: lib/layouts/iucr.layout:197
12612 #: lib/layouts/iucr.layout:200
12616 #: lib/layouts/iucr.layout:203
12620 #: lib/layouts/iucr.layout:206
12622 msgid "PDB reference"
12625 #: lib/layouts/iucr.layout:209
12627 msgid "PDB reference:"
12630 #: lib/layouts/iucr.layout:212
12632 msgid "Optional name"
12635 #: lib/layouts/iucr.layout:216
12637 msgid "NDB reference"
12640 #: lib/layouts/iucr.layout:219
12642 msgid "NDB reference:"
12643 msgstr "Reference:"
12645 #: lib/layouts/iucr.layout:222
\r lib/layouts/iucr.layout:225
12649 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
12650 msgid "Japanese Article (jarticle)"
12653 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
12654 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
12657 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
12659 msgid "Alternative Affiliation"
12662 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
12664 msgid "Affiliation Prefix"
12667 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
12668 msgid "A prefix like 'Also at '"
12671 #: lib/layouts/jasatex.layout:220
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:173
12673 msgid "PACS numbers:"
12674 msgstr "PACS number:"
12676 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
12678 msgid "Preprint number"
12681 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
12683 msgid "Preprint number:"
12686 #: lib/layouts/jasatex.layout:247
\r lib/layouts/jasatex.layout:251
12688 msgid "Online citation"
12691 #: lib/layouts/jbook.layout:3
12693 msgid "Japanese Book (jbook)"
12696 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
12697 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
12700 #: lib/layouts/jreport.layout:3
12701 msgid "Japanese Report (jreport)"
12704 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
12705 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
12708 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
12710 msgid "Japanese Book (jsbook)"
12713 #: lib/layouts/jss.layout:3
12714 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
12717 #: lib/layouts/jss.layout:107
12719 msgid "Plain Keywords"
12722 #: lib/layouts/jss.layout:110
12724 msgid "Plain Keywords:"
12727 #: lib/layouts/jss.layout:113
12729 msgid "Plain Title"
12732 #: lib/layouts/jss.layout:116
12734 msgid "Plain Title:"
12737 #: lib/layouts/jss.layout:122
12739 msgid "Short Title:"
12742 #: lib/layouts/jss.layout:125
12744 msgid "Plain Author"
12745 msgstr "Running author:"
12747 #: lib/layouts/jss.layout:128
12749 msgid "Plain Author:"
12750 msgstr "Running author:"
12752 #: lib/layouts/jss.layout:131
12757 #: lib/layouts/jss.layout:133
12762 #: lib/layouts/jss.layout:156
12767 #: lib/layouts/jss.layout:158
12771 #: lib/layouts/jss.layout:174
\r lib/layouts/logicalmkup.module:65
12776 #: lib/layouts/jss.layout:186
\r lib/layouts/jss.layout:196
12781 #: lib/layouts/jss.layout:233
\r lib/layouts/jss.layout:236
12786 #: lib/layouts/jss.layout:239
\r lib/layouts/jss.layout:242
12788 msgid "Code Output"
12791 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
12795 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
12796 msgid "AddressForOffprints"
12797 msgstr "AddressForOffprints"
12799 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
12800 msgid "Address for Offprints:"
12801 msgstr "Address for Offprints:"
12803 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
12804 msgid "RunningTitle"
12807 #: lib/layouts/kluwer.layout:228
\r lib/layouts/svcommon.inc:404
12808 msgid "Running title:"
12811 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
12812 msgid "RunningAuthor"
12813 msgstr "RunningAuthor"
12815 #: lib/layouts/kluwer.layout:249
\r lib/layouts/svcommon.inc:410
12816 msgid "Running author:"
12817 msgstr "Running author:"
12819 #: lib/layouts/knitr.module:2
\r lib/configure.py:642
12820 msgid "Rnw (knitr)"
12823 #: lib/layouts/knitr.module:6
12825 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
12826 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
12827 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
12830 #: lib/layouts/knitr.module:6
\r lib/layouts/noweb.module:5
12831 #: lib/layouts/sweave.module:6
12835 #: lib/layouts/knitr.module:20
\r lib/layouts/sweave.module:30
12836 msgid "Sweave Options"
12839 #: lib/layouts/knitr.module:21
\r lib/layouts/sweave.module:31
12840 msgid "Sweave opts"
12843 #: lib/layouts/knitr.module:44
\r lib/layouts/sweave.module:54
12844 msgid "S/R expression"
12847 #: lib/layouts/knitr.module:45
\r lib/layouts/sweave.module:55
12851 #: lib/layouts/latex8.layout:3
12852 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
12855 #: lib/layouts/letter.layout:3
12856 msgid "Letter (Standard Class)"
12859 #: lib/layouts/lettre.layout:3
12860 msgid "French Letter (lettre)"
12863 #: lib/layouts/lettre.layout:44
\r lib/layouts/lettre.layout:322
12865 msgid "NoTelephone"
12868 #: lib/layouts/lettre.layout:48
\r lib/layouts/lettre.layout:378
12869 #: lib/layouts/lettre.layout:386
12874 #: lib/layouts/lettre.layout:54
\r lib/layouts/lettre.layout:193
12875 #: lib/layouts/lettre.layout:200
12880 #: lib/layouts/lettre.layout:58
\r lib/layouts/lettre.layout:242
12881 #: lib/layouts/lettre.layout:250
12886 #: lib/layouts/lettre.layout:78
\r lib/layouts/lettre.layout:655
12888 msgid "Post Scriptum"
12889 msgstr "Post Scriptum:"
12891 #: lib/layouts/lettre.layout:80
\r lib/layouts/lettre.layout:521
12892 msgid "EndOfMessage"
12895 #: lib/layouts/lettre.layout:82
\r lib/layouts/lettre.layout:541
12900 #: lib/layouts/lettre.layout:164
\r lib/layouts/lettre.layout:194
12901 #: lib/layouts/lettre.layout:220
\r lib/layouts/lettre.layout:243
12902 #: lib/layouts/lettre.layout:263
\r lib/layouts/lettre.layout:293
12903 #: lib/layouts/lettre.layout:323
\r lib/layouts/lettre.layout:349
12904 #: lib/layouts/lettre.layout:379
\r lib/layouts/lettre.layout:405
12909 #: lib/layouts/lettre.layout:175
12914 #: lib/layouts/lettre.layout:268
12919 #: lib/layouts/lettre.layout:298
12924 #: lib/layouts/lettre.layout:330
12929 #: lib/layouts/lettre.layout:531
12930 msgid "EndOfMessage."
12933 #: lib/layouts/lettre.layout:543
12938 #: lib/layouts/lettre.layout:663
12942 #: lib/layouts/lilypond.module:2
12944 msgid "LilyPond Book"
12947 #: lib/layouts/lilypond.module:6
12949 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
12950 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
12953 #: lib/layouts/lilypond.module:13
\r lib/layouts/lilypond.module:14
12954 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
12958 #: lib/layouts/lilypond.module:37
12960 msgid "LilyPond Options"
12963 #: lib/layouts/lilypond.module:38
12965 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
12969 #: lib/layouts/linguistics.module:2
\r lib/layouts/linguistics.module:62
12970 msgid "Linguistics"
12973 #: lib/layouts/linguistics.module:7
12975 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
12976 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
12980 #: lib/layouts/linguistics.module:14
12982 msgid "(\\arabic{example})"
12983 msgstr "\\arabic{chapter}"
12985 #: lib/layouts/linguistics.module:19
12987 msgid "(\\arabic{examplei})"
12988 msgstr "\\arabic{enumi}."
12990 #: lib/layouts/linguistics.module:24
12992 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
12993 msgstr "例\\theexample."
12995 #: lib/layouts/linguistics.module:29
12997 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
12998 msgstr "例\\theexample."
13000 #: lib/layouts/linguistics.module:32
\r lib/layouts/linguistics.module:260
13005 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13006 msgid "Numbered Example (multiline)"
13009 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13010 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13013 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13015 msgid "Custom Numbering|s"
13016 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13018 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13020 msgid "Customize the numeration"
13021 msgstr "定制LyX(C)|C"
13023 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13027 #: lib/layouts/linguistics.module:107
\r lib/layouts/linguistics.module:109
13032 #: lib/layouts/linguistics.module:134
\r lib/layouts/linguistics.module:169
13034 msgid "Translation"
13037 #: lib/layouts/linguistics.module:135
\r lib/layouts/linguistics.module:170
13039 msgid "Glosse Translation|s"
13040 msgstr "Transition"
13042 #: lib/layouts/linguistics.module:136
\r lib/layouts/linguistics.module:171
13044 msgid "Add a translation for the glosse"
13047 #: lib/layouts/linguistics.module:142
\r lib/layouts/linguistics.module:144
13051 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13053 msgid "Structure Tree"
13056 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13060 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13065 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13070 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13074 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13078 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13083 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13088 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13089 msgid "GroupGlossedWords"
13092 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13097 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13101 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13102 msgid "List of Tableaux"
13105 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13110 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13112 msgid "Literate programming"
13115 #: lib/layouts/litinsets.inc:17
\r lib/layouts/litinsets.inc:18
13119 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13120 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13123 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13124 msgid "Running LaTeX Title"
13125 msgstr "Running LaTeX Title"
13127 #: lib/layouts/llncs.layout:175
\r lib/layouts/svcommon.inc:376
13131 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13136 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13137 msgid "Author Running"
13138 msgstr "Author Running"
13140 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13141 msgid "Author Running:"
13142 msgstr "Author Running:"
13144 #: lib/layouts/llncs.layout:212
\r lib/layouts/svcommon.inc:394
13146 msgstr "TOC Author"
13148 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13149 msgid "TOC Author:"
13150 msgstr "TOC Author:"
13152 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13156 #: lib/layouts/llncs.layout:319
\r lib/layouts/svmono.layout:84
13157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13161 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13162 msgid "Conjecture #."
13165 #: lib/layouts/llncs.layout:354
13169 #: lib/layouts/llncs.layout:361
13170 msgid "Exercise #."
13173 #: lib/layouts/llncs.layout:374
13177 #: lib/layouts/llncs.layout:381
13181 #: lib/layouts/llncs.layout:392
13182 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13183 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13184 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13188 #: lib/layouts/llncs.layout:395
13189 msgid "Property #."
13192 #: lib/layouts/llncs.layout:408
13193 msgid "Question #."
13196 #: lib/layouts/llncs.layout:415
13200 #: lib/layouts/llncs.layout:422
13201 msgid "Solution #."
13204 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13206 msgid "Logical Markup"
13209 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13211 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13215 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13220 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13224 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13229 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13234 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13239 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13248 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13252 #: lib/layouts/memoir.layout:65
\r lib/layouts/memoir.layout:80
13253 #: lib/layouts/memoir.layout:89
\r lib/layouts/memoir.layout:104
13254 #: lib/layouts/memoir.layout:119
\r lib/layouts/memoir.layout:134
13255 #: lib/layouts/memoir.layout:149
\r lib/layouts/memoir.layout:218
13256 #: lib/layouts/memoir.layout:239
13258 msgid "Short Title (TOC)|S"
13261 #: lib/layouts/memoir.layout:66
\r lib/layouts/memoir.layout:81
13263 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13266 #: lib/layouts/memoir.layout:70
\r lib/layouts/memoir.layout:94
13267 #: lib/layouts/memoir.layout:109
\r lib/layouts/memoir.layout:124
13268 #: lib/layouts/memoir.layout:139
\r lib/layouts/memoir.layout:154
13269 #: lib/layouts/memoir.layout:223
13271 msgid "Short Title (Header)"
13274 #: lib/layouts/memoir.layout:71
13276 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13279 #: lib/layouts/memoir.layout:90
13281 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13284 #: lib/layouts/memoir.layout:95
13286 msgid "The section as it appears in the running headers"
13289 #: lib/layouts/memoir.layout:105
13291 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13294 #: lib/layouts/memoir.layout:110
13296 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13299 #: lib/layouts/memoir.layout:120
13301 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13304 #: lib/layouts/memoir.layout:125
13306 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13309 #: lib/layouts/memoir.layout:135
13311 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13314 #: lib/layouts/memoir.layout:140
13316 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13319 #: lib/layouts/memoir.layout:150
13321 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13324 #: lib/layouts/memoir.layout:155
13326 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13329 #: lib/layouts/memoir.layout:162
13330 msgid "Chapterprecis"
13331 msgstr "Chapterprecis"
13333 #: lib/layouts/memoir.layout:181
13337 #: lib/layouts/memoir.layout:191
13339 msgid "Epigraph Source|S"
13340 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13342 #: lib/layouts/memoir.layout:192
13347 #: lib/layouts/memoir.layout:193
13348 msgid "The source/author of this epigraph"
13351 #: lib/layouts/memoir.layout:206
13355 #: lib/layouts/memoir.layout:219
\r lib/layouts/memoir.layout:240
13357 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13360 #: lib/layouts/memoir.layout:224
13362 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13365 #: lib/layouts/memoir.layout:234
13367 msgstr "Poemtitle*"
13369 #: lib/layouts/memoir.layout:263
13373 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13375 msgid "Minimalistic"
13378 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13379 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13382 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13386 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13391 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13396 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
13398 msgid "Style Options"
13401 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
13402 msgid "Options for the CV style"
13405 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
13410 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
13412 msgid "CV Color Scheme:"
13415 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
13419 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
13421 msgid "CV Icon Set:"
13424 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
13426 msgid "CVColumnWidth"
13429 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
13431 msgid "Column Width:"
13434 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
13436 msgid "PDF Page Mode"
13439 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
13441 msgid "PDF Page Mode:"
13444 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
13449 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
13454 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
13456 msgid "Family Name:"
13459 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
13464 #: lib/layouts/moderncv.layout:143
\r lib/layouts/moderncv.layout:148
13465 msgid "Optional address line"
13468 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
13473 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
13478 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
13479 msgid "can be fixed, mobile or fax"
13482 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
13487 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
13492 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
13494 msgid "Name of the social network"
13497 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
13502 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
13504 msgid "Extra Info:"
13507 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
13511 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
13512 msgid "Height the photo is resized to"
13515 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
13520 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
13521 msgid "Thickness of the surrounding frame"
13524 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
13525 msgid "EmptySection"
13526 msgstr "EmptySection"
13528 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
13529 msgid "Empty Section"
13530 msgstr "Empty Section"
13532 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
13533 msgid "CloseSection"
13534 msgstr "CloseSection"
13536 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
13541 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
13543 msgid "Optional width"
13546 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
13548 msgid "Header content"
13549 msgstr "Right Footer"
13551 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
13555 #: lib/layouts/moderncv.layout:334
\r lib/layouts/moderncv.layout:335
13559 #: lib/layouts/moderncv.layout:339
\r lib/layouts/moderncv.layout:340
13563 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
13567 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
13569 msgid "ItemWithComment"
13572 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
13574 msgid "Item with Comment:"
13577 #: lib/layouts/moderncv.layout:408
\r lib/layouts/moderncv.layout:409
13582 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
13586 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
13590 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
13592 msgstr "DoubleItem"
13594 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
13595 msgid "Double Item:"
13596 msgstr "Double Item:"
13598 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
13600 msgid "Left Summary"
13603 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
13605 msgid "Left summary"
13608 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
13611 msgstr "Ref+Text: "
13613 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
13618 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
13620 msgid "Right Summary"
13623 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
13625 msgid "Right summary"
13626 msgstr "Right Header"
13628 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
13630 msgid "DoubleListItem"
13631 msgstr "DoubleItem"
13633 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
13635 msgid "Double List Item:"
13636 msgstr "Double Item:"
13638 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
13643 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
13648 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
13652 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
13654 msgid "MakeCVtitle"
13657 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
13659 msgid "Make CV Title"
13660 msgstr "TOC title:"
13662 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
13664 msgid "MakeLetterTitle"
13665 msgstr "MathLetters"
13667 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
13669 msgid "Make Letter Title"
13670 msgstr "MathLetters"
13672 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
13674 msgid "MakeLetterClosing"
13675 msgstr "MathLetters"
13677 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
13679 msgid "Close Letter"
13682 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
13687 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
13689 msgid "Company Name"
13692 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
13694 msgid "Company name"
13697 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
13702 #: lib/layouts/moderncv.layout:581
\r lib/layouts/svcommon.inc:519
13704 msgid "Alternative Name"
13707 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
13708 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
13711 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
13716 #: lib/layouts/multicol.module:2
\r lib/layouts/multicol.module:11
13718 msgid "Multiple Columns"
13721 #: lib/layouts/multicol.module:7
13723 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
13724 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
13725 "detailed description of multiple columns."
13728 #: lib/layouts/multicol.module:19
13730 msgid "Number of Columns"
13733 #: lib/layouts/multicol.module:20
13735 msgid "Insert the number of columns here"
13738 #: lib/layouts/multicol.module:26
\r lib/layouts/svcommon.inc:529
13739 #: lib/layouts/svcommon.inc:538
\r lib/layouts/svmult.layout:143
13744 #: lib/layouts/multicol.module:27
13746 msgid "An optional preface"
13749 #: lib/layouts/multicol.module:30
13751 msgid "Space Before Page Break"
13754 #: lib/layouts/multicol.module:31
13756 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
13760 #: lib/layouts/mwart.layout:3
13761 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
13764 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
13765 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
13768 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
13769 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
13772 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
13777 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
13779 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
13780 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
13781 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
13784 #: lib/layouts/noweb.module:2
13788 #: lib/layouts/noweb.module:5
13789 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
13792 #: lib/layouts/numarticle.inc:9
\r lib/layouts/powerdot.layout:240
13793 msgid "\\arabic{section}"
13794 msgstr "\\arabic{section}"
13796 #: lib/layouts/numreport.inc:8
13797 msgid "\\arabic{chapter}"
13798 msgstr "\\arabic{chapter}"
13800 #: lib/layouts/numreport.inc:9
13801 msgid "\\Alph{chapter}"
13802 msgstr "\\Alph{chapter}"
13804 #: lib/layouts/numreport.inc:40
13806 msgid "\\arabic{footnote}"
13807 msgstr "Note \\arabic{note}."
13809 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
13810 msgid "\\Roman{section}."
13811 msgstr "\\Roman{section}."
13813 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
13814 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
13815 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
13817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
13818 msgid "\\Alph{subsection}."
13819 msgstr "\\Alph{subsection}."
13821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
13822 msgid "\\arabic{subsection}."
13823 msgstr "\\arabic{subsection}."
13825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
13826 msgid "\\arabic{subsubsection}."
13827 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
13829 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
13830 msgid "\\alph{subsubsection}."
13831 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13833 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36
\r lib/layouts/numrevtex.inc:37
13834 msgid "\\alph{paragraph}."
13835 msgstr "\\alph{paragraph}."
13837 #: lib/layouts/paper.layout:3
13838 msgid "Paper (Standard Class)"
13841 #: lib/layouts/paper.layout:151
13845 #: lib/layouts/paper.layout:163
13846 msgid "Institution"
13849 #: lib/layouts/paralist.module:2
13851 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
13854 #: lib/layouts/paralist.module:9
13856 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
13857 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
13858 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
13859 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
13860 "extended to use a similar optional argument."
13863 #: lib/layouts/paralist.module:30
\r lib/layouts/paralist.module:37
13864 #: lib/layouts/paralist.module:52
\r lib/layouts/paralist.module:61
13865 #: lib/layouts/paralist.module:73
\r lib/layouts/paralist.module:82
13866 #: lib/layouts/paralist.module:91
\r lib/layouts/paralist.module:103
13867 #: lib/layouts/paralist.module:112
\r lib/layouts/paralist.module:121
13868 #: lib/layouts/paralist.module:133
13870 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
13873 #: lib/layouts/paralist.module:47
13875 msgid "AsParagraphItem"
13878 #: lib/layouts/paralist.module:51
13880 msgid "As Paragraph Itemize Options"
13883 #: lib/layouts/paralist.module:56
13885 msgid "InParagraphItem"
13888 #: lib/layouts/paralist.module:60
13890 msgid "In Paragraph Itemize Options"
13893 #: lib/layouts/paralist.module:65
13894 msgid "CompactItem"
13897 #: lib/layouts/paralist.module:72
13899 msgid "Compact Itemize Options"
13902 #: lib/layouts/paralist.module:77
13904 msgid "AsParagraphEnum"
13907 #: lib/layouts/paralist.module:81
13908 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
13911 #: lib/layouts/paralist.module:86
13912 msgid "InParagraphEnum"
13915 #: lib/layouts/paralist.module:90
13916 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
13919 #: lib/layouts/paralist.module:95
13921 msgid "CompactEnum"
13924 #: lib/layouts/paralist.module:102
13925 msgid "Compact Enumerate Options"
13928 #: lib/layouts/paralist.module:107
13929 msgid "AsParagraphDescr"
13932 #: lib/layouts/paralist.module:111
13933 msgid "As Paragraph Description Options"
13936 #: lib/layouts/paralist.module:116
13937 msgid "InParagraphDescr"
13940 #: lib/layouts/paralist.module:120
13941 msgid "In Paragraph Description Options"
13944 #: lib/layouts/paralist.module:125
13945 msgid "CompactDescr"
13948 #: lib/layouts/paralist.module:132
13949 msgid "Compact Description Options"
13952 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
13954 msgid "PDF Comments"
13957 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
13959 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
13960 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
13961 "and the package documentation for details."
13964 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
13965 msgid "Define Avatar"
13968 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
13970 msgid "PDF-comment"
13973 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
13974 msgid "PDF-comment avatar:"
13977 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
13978 msgid "Name of the Avatar"
13981 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
13982 msgid "Define PDF-Comment Style"
13985 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
13987 msgid "PDF-comment style:"
13990 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
13991 msgid "Name of the style"
13994 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
13995 msgid "Define PDF-Comment List Style"
13998 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
13999 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14002 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14003 msgid "Name of the list style"
14006 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14007 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14010 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14011 msgid "PDF-comment list style:"
14014 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14015 msgid "PDF-Comment-Setup"
14018 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14020 msgid "PDF (Setup)"
14021 msgstr "PDF (XeTeX)"
14023 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14025 msgid "PDF-Comment setup options"
14028 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83
\r lib/layouts/pdfcomment.module:106
14029 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14033 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14034 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14037 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14039 msgid "PDF-Annotation"
14042 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97
\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14046 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14048 msgid "PDFComment Options"
14051 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14052 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14055 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14060 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14062 msgid "PDF (Margin)"
14065 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14069 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14071 msgid "PDF (Markup)"
14072 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14074 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14075 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14078 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14079 msgid "PDF-Freetext"
14082 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14084 msgid "PDF (Freetext)"
14085 msgstr "PDF (pdflatex)"
14087 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14092 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14094 msgid "PDF (Square)"
14095 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14097 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14102 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14104 msgid "PDF (Circle)"
14107 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14111 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14114 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14116 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14118 msgid "PDF-Sideline"
14121 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14123 msgid "PDF (Sideline)"
14124 msgstr "PDF (pdflatex)"
14126 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14128 msgid "Insert the comment here"
14129 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14131 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14135 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14137 msgid "PDF (Reply)"
14138 msgstr "PDF (pdflatex)"
14140 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14141 msgid "PDF-Tooltip"
14144 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14146 msgid "PDF (Tooltip)"
14147 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14149 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14151 msgid "Tooltip Text"
14154 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14158 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14160 msgid "Insert the tooltip text here"
14163 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14165 msgid "List of PDF Comments"
14168 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14170 msgid "[List of PDF Comments]"
14173 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14175 msgid "List Options|s"
14178 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14179 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14182 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14187 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14189 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14190 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14191 "documentation of hyperref for details."
14194 #: lib/layouts/pdfform.module:15
\r lib/layouts/pdfform.module:26
14195 msgid "Begin PDF Form"
14198 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14201 msgstr "TOC Author:"
14203 #: lib/layouts/pdfform.module:28
\r lib/layouts/pdfform.module:65
14205 msgid "PDF Form Parameters"
14208 #: lib/layouts/pdfform.module:29
\r lib/layouts/pdfform.module:66
14212 #: lib/layouts/pdfform.module:30
\r lib/layouts/pdfform.module:67
14214 msgid "Insert PDF form parameters here"
14215 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14217 #: lib/layouts/pdfform.module:40
\r lib/layouts/pdfform.module:43
14218 msgid "End PDF Form"
14221 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14223 msgid "PDF Link Setup"
14224 msgstr "PDF (XeTeX)"
14226 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14228 msgid "PDF link setup"
14229 msgstr "PDF (XeTeX)"
14231 #: lib/layouts/pdfform.module:58
\r lib/layouts/pdfform.module:63
14236 #: lib/layouts/pdfform.module:78
\r lib/layouts/pdfform.module:81
14241 #: lib/layouts/pdfform.module:84
\r lib/layouts/pdfform.module:87
14245 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14249 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14251 msgid "Insert the label here"
14252 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14254 #: lib/layouts/pdfform.module:96
\r lib/layouts/pdfform.module:99
14258 #: lib/layouts/pdfform.module:102
\r lib/layouts/pdfform.module:105
14260 msgid "SubmitButton"
14263 #: lib/layouts/pdfform.module:108
\r lib/layouts/pdfform.module:111
14265 msgid "ResetButton"
14268 #: lib/layouts/pdfform.module:118
\r lib/layouts/pdfform.module:121
14273 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14275 msgid "The name of the PDF action"
14278 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14280 msgid "Text Field Style"
14283 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14285 msgid "Default text field style"
14288 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14290 msgid "Submit Button Style"
14293 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14295 msgid "Default submit button style"
14298 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14300 msgid "Push Button Style"
14303 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14305 msgid "Default push button style"
14308 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14310 msgid "Check Box Style"
14313 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14315 msgid "Default check box style"
14318 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14320 msgid "Reset Button Style"
14323 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14325 msgid "Default reset button style"
14328 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14330 msgid "List Box Style"
14333 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14335 msgid "Default list box style"
14338 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14340 msgid "Combo Box Style"
14341 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14343 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14345 msgid "Default combo box style"
14348 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14349 msgid "Popdown Box Style"
14352 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14354 msgid "Default popdown box style"
14357 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14359 msgid "Radio Box Style"
14362 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14364 msgid "Default radio box style"
14367 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14371 #: lib/layouts/powerdot.layout:45
\r lib/layouts/powerdot.layout:69
14372 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14377 #: lib/layouts/powerdot.layout:127
\r lib/layouts/powerdot.layout:153
14378 #: lib/layouts/powerdot.layout:207
\r lib/layouts/seminar.layout:90
14379 #: lib/layouts/slides.layout:3
14384 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
14388 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14390 msgid "Slide Option"
14393 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14394 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14397 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14401 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14405 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
14409 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
14411 msgstr "EmptySlide"
14413 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
14414 msgid "Empty slide:"
14415 msgstr "Empty slide:"
14417 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
14419 msgid "Section Option"
14422 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
14423 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
14426 #: lib/layouts/powerdot.layout:272
\r lib/layouts/powerdot.layout:295
14428 msgid "Itemize Type"
14429 msgstr "ItemizeType1"
14431 #: lib/layouts/powerdot.layout:273
\r lib/layouts/powerdot.layout:296
14432 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
14435 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
14436 msgid "ItemizeType1"
14437 msgstr "ItemizeType1"
14439 #: lib/layouts/powerdot.layout:323
\r lib/layouts/powerdot.layout:347
14441 msgid "Enumerate Type"
14442 msgstr "EnumerateType1"
14444 #: lib/layouts/powerdot.layout:324
\r lib/layouts/powerdot.layout:348
14445 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
14448 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
14449 msgid "EnumerateType1"
14450 msgstr "EnumerateType1"
14452 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
14457 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
14458 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
14461 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
14463 msgid "Left Column"
14466 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
14467 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
14470 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
14473 msgstr "Only on slides"
14475 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
14480 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
14482 msgid "Overlay Specification|S"
14485 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
14486 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
14489 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
14492 msgstr "Only on slides"
14494 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
14499 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
14501 msgid "Recipe Book"
14504 #: lib/layouts/recipebook.layout:43
\r lib/layouts/scrbook.layout:18
14505 msgid "\\thechapter"
14506 msgstr "\\thechapter"
14508 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
14513 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
14518 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
14520 msgid "Ingredients"
14523 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
14525 msgid "Ingredients Header"
14528 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
14529 msgid "Specify an optional ingredients header"
14532 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
14534 msgid "Ingredients:"
14537 #: lib/layouts/report.layout:3
14538 msgid "Report (Standard Class)"
14541 #: lib/layouts/revtex.layout:3
14542 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
14545 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
14546 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
14549 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85
\r lib/layouts/revtex4.layout:152
14551 msgid "Affiliation (alternate)"
14554 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88
\r lib/layouts/revtex4.layout:161
14556 msgid "Affiliation (alternate):"
14559 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90
\r lib/layouts/revtex4.layout:158
14561 msgid "Alternate Affiliation Option"
14564 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91
\r lib/layouts/revtex4.layout:159
14565 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
14568 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97
\r lib/layouts/revtex4.layout:165
14570 msgid "Affiliation (none)"
14573 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100
\r lib/layouts/revtex4.layout:168
14575 msgid "No affiliation"
14576 msgstr "AltAffiliation"
14578 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117
\r lib/layouts/revtex4.layout:210
14579 msgid "Electronic Address:"
14582 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119
\r lib/layouts/revtex4.layout:207
14584 msgid "Electronic Address Option|s"
14587 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120
\r lib/layouts/revtex4.layout:208
14588 msgid "Optional argument to the email command"
14591 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134
\r lib/layouts/revtex4.layout:226
14593 msgid "Author URL Option"
14596 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135
\r lib/layouts/revtex4.layout:227
14597 msgid "Optional argument to the homepage command"
14600 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141
\r lib/layouts/revtex4.layout:187
14602 msgid "Collaboration"
14605 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144
\r lib/layouts/revtex4.layout:190
14607 msgid "Collaboration:"
14608 msgstr "Variation:"
14610 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177
\r lib/layouts/revtex4.layout:103
14614 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
14616 msgid "Short title as it appears in the running headers"
14619 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
14620 msgid "acknowledgments"
14623 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
14625 msgid "Ruled Table"
14626 msgstr "PlaceTable"
14628 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233
\r lib/layouts/revtex4-1.layout:241
14629 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
14634 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
14639 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
14644 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
14648 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
14650 msgid "List of Videos"
14653 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
14658 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
14663 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
14665 msgid "lowercase text"
14668 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
14670 msgid "Online cite"
14673 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
14675 msgid "online cite"
14678 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
14680 msgid "Text behind"
14683 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
14684 msgid "text behind the cite"
14687 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
14688 msgid "REVTeX (V. 4)"
14691 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
14692 msgid "AltAffiliation"
14693 msgstr "AltAffiliation"
14695 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
14696 msgid "PACS number:"
14697 msgstr "PACS number:"
14699 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
14700 msgid "Risk and Safety Statements"
14703 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
14705 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
14706 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
14707 "statements.lyx in LyX's examples folder."
14710 #: lib/layouts/rsphrase.module:11
\r lib/layouts/rsphrase.module:16
14715 #: lib/layouts/rsphrase.module:33
\r lib/layouts/rsphrase.module:36
14719 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
14720 msgid "Safety phrase"
14723 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
14725 msgid "Phrase Text"
14728 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
14729 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
14732 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
14736 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
14739 msgstr "Postvermerk"
14741 #: lib/layouts/sciposter.layout:34
\r lib/layouts/sigplanconf.layout:72
14745 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
14750 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
14755 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
14760 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
14761 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
14764 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
14769 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
14771 msgid "Right logo:"
14772 msgstr "Right Footer:"
14774 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
14776 msgid "Caption Width"
14779 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
14780 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
14783 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
14784 msgid "KOMA-Script Article"
14787 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
14788 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
14791 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
14792 msgid "KOMA-Script Book"
14795 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
14797 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
14798 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
14800 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
14802 msgid "\\alph{enumii})"
14803 msgstr "(\\alph{enumii})"
14805 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
14809 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
14813 #: lib/layouts/scrclass.inc:138
\r lib/layouts/stdsections.inc:64
14814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
14816 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
14819 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
14823 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
14827 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
14831 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
14835 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
14839 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
\r lib/layouts/svcommon.inc:482
14840 #: lib/layouts/svglobal.layout:123
\r lib/layouts/svjog.layout:127
14841 #: lib/layouts/svmult.layout:135
\r lib/layouts/svprobth.layout:157
14845 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
14849 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
14850 msgid "Uppertitleback"
14851 msgstr "Uppertitleback"
14853 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
14854 msgid "Lowertitleback"
14855 msgstr "Lowertitleback"
14857 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
14859 msgstr "Extratitle"
14861 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
14865 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
14869 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
14873 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
14877 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
14881 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
14883 msgid "Dictum Author"
14884 msgstr "FirstAuthor"
14886 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
14887 msgid "The author of this dictum"
14890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
14891 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
14894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
14898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
14902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:142
14906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:240
14910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:260
14911 msgid "Specialmail"
14914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:264
14915 msgid "Specialmail:"
14918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:280
14922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:293
14926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:309
14930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:313
14931 msgid "Your letter of:"
14932 msgstr "Your letter of:"
14934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:317
14938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:325
14942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:329
14943 msgid "Customer no.:"
14946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:333
14950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246
\r lib/layouts/scrlttr2.layout:337
14951 msgid "Invoice no.:"
14954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
14955 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
14958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
14959 msgid "NextAddress"
14962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
14963 msgid "Next Address:"
14966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
14967 msgid "Sender Name:"
14970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
14971 msgid "Sender Phone:"
14974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
14975 msgid "Sender Fax:"
14978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
14979 msgid "Sender E-Mail:"
14982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
14983 msgid "Sender URL:"
14986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
14990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
14994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
14999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15000 msgid "End of letter"
15003 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15004 msgid "KOMA-Script Report"
15007 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15009 msgid "Section Boxes"
15012 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15014 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15017 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15022 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15024 msgid "Section Box"
15027 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15029 msgid "Section Box Width|S"
15032 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15034 msgid "Width of the section Box"
15037 #: lib/layouts/sectionbox.module:26
\r lib/layouts/todonotes.module:46
15042 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15044 msgid "Section Box Heading"
15047 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15049 msgid "Insert the section box header here"
15050 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15052 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15054 msgid "SubsectionBox"
15057 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15059 msgid "Subsection Box"
15062 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15064 msgid "SubsubsectionBox"
15067 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15069 msgid "Subsubsection Box"
15072 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15076 #: lib/layouts/seminar.layout:26
\r lib/layouts/seminar.layout:89
15077 msgid "LandscapeSlide"
15078 msgstr "LandscapeSlide"
15080 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15082 msgid "Landscape Slide"
15083 msgstr "Landscape Slide"
15085 #: lib/layouts/seminar.layout:40
\r lib/layouts/seminar.layout:115
15086 msgid "PortraitSlide"
15087 msgstr "PortraitSlide"
15089 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15091 msgid "Portrait Slide"
15092 msgstr "Portrait Slide"
15094 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15095 msgid "SlideHeading"
15096 msgstr "SlideHeading"
15098 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15099 msgid "SlideSubHeading"
15100 msgstr "SlideSubHeading"
15102 #: lib/layouts/seminar.layout:61
\r lib/layouts/seminar.layout:124
15103 msgid "ListOfSlides"
15104 msgstr "ListOfSlides"
15106 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15108 msgid "List of Slides"
15111 #: lib/layouts/seminar.layout:72
\r lib/layouts/seminar.layout:145
15112 msgid "SlideContents"
15113 msgstr "SlideContents"
15115 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15117 msgid "Slide Contents"
15118 msgstr "SlideContents"
15120 #: lib/layouts/seminar.layout:78
\r lib/layouts/seminar.layout:151
15121 msgid "ProgressContents"
15122 msgstr "ProgressContents"
15124 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15126 msgid "Progress Contents"
15127 msgstr "ProgressContents"
15129 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15131 msgid "Landscape Slide:"
15132 msgstr "Landscape Slide"
15134 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15136 msgid "Portrait Slide:"
15137 msgstr "Portrait Slide"
15139 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15143 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15146 msgstr "目录/列表(i)|i"
15148 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15149 msgid "[List Of Slides]"
15152 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15154 msgid "[Slide Contents]"
15155 msgstr "SlideContents"
15157 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15159 msgid "[Progress Contents]"
15160 msgstr "Progress Contents"
15162 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15164 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15167 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15169 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15170 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15171 "standard Paragraph Shapes'."
15174 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15179 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15181 msgid "ShapedParagraphs"
15184 #: lib/layouts/shapepar.module:39
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15189 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15194 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15198 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15202 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15207 #: lib/layouts/shapepar.module:64
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15212 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15216 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15220 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15225 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15229 #: lib/layouts/shapepar.module:91
\r src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
15233 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15235 msgid "Triangle up"
15236 msgstr "bigtriangleup"
15238 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15240 msgid "Triangle down"
15241 msgstr "triangledown"
15243 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15245 msgid "Triangle left"
15246 msgstr "triangleleft"
15248 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15250 msgid "Triangle right"
15251 msgstr "triangleright"
15253 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15257 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15258 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15261 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15263 msgid "Shape specification"
15264 msgstr "Special-section"
15266 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15267 msgid "Specification of the shape"
15270 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15275 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15276 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15279 #: lib/layouts/siamltex.layout:113
\r lib/layouts/theorems-order.inc:34
15280 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15281 msgid "Conjecture*"
15284 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15291 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15295 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15297 msgid "The title as it appears in the running headers"
15300 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15302 msgid "AMS subject classifications:"
15303 msgstr "AMS subject classifications."
15305 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15306 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15309 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15311 msgid "Name of the conference"
15314 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15315 msgid "Conference:"
15318 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15320 msgid "CopyrightYear"
15323 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15325 msgid "Copyright year:"
15328 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15330 msgid "Copyrightdata"
15333 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15335 msgid "Copyright data:"
15338 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15340 msgid "TitleBanner"
15343 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15345 msgid "Title banner:"
15348 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15350 msgid "PreprintFooter"
15353 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15355 msgid "Preprint footer:"
15358 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15359 msgid "Digital Object Identifier:"
15362 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15363 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15366 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15370 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15375 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
15379 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15380 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15383 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15384 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15387 #: lib/layouts/slides.layout:107
15389 msgstr "New Slide:"
15391 #: lib/layouts/slides.layout:129
15395 #: lib/layouts/slides.layout:144
15396 msgid "New Overlay:"
15397 msgstr "New Overlay:"
15399 #: lib/layouts/slides.layout:184
15403 #: lib/layouts/slides.layout:209
15404 msgid "InvisibleText"
15405 msgstr "InvisibleText"
15407 #: lib/layouts/slides.layout:216
15408 msgid "<Invisible Text Follows>"
15409 msgstr "<Invisible Text Follows>"
15411 #: lib/layouts/slides.layout:233
15412 msgid "VisibleText"
15413 msgstr "VisibleText"
15415 #: lib/layouts/slides.layout:240
15416 msgid "<Visible Text Follows>"
15417 msgstr "<Visible Text Follows>"
15419 #: lib/layouts/spie.layout:3
15420 msgid "SPIE Proceedings"
15423 #: lib/layouts/spie.layout:56
15427 #: lib/layouts/spie.layout:68
15428 msgid "Authorinfo:"
15431 #: lib/layouts/spie.layout:96
15432 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
15435 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
\r lib/layouts/stdcustom.inc:10
15439 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
15444 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
15449 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
15453 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
15457 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
15462 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
15466 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
15467 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
15470 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:28
15471 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
15474 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
15475 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
15478 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
15480 msgid "\\Roman{part}"
15481 msgstr "Part \\Roman{part}"
15483 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
15485 msgid "Part \\Roman{part}"
15486 msgstr "Part \\Roman{part}"
15488 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
15492 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19
\r lib/layouts/stdcounters.inc:24
15493 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
15497 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34
\r lib/layouts/stdcounters.inc:39
15498 msgid "Paragraph ##"
15501 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
15502 msgid "\\arabic{enumi}."
15503 msgstr "\\arabic{enumi}."
15505 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
15506 msgid "\\roman{enumiii}."
15507 msgstr "\\roman{enumiii}."
15509 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
15510 msgid "\\Alph{enumiv}."
15511 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15513 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
15514 msgid "Equation ##"
15517 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
\r lib/layouts/stdcounters.inc:76
15518 msgid "Footnote ##"
15521 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
15522 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
15525 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
15527 msgid "Marginal notes"
15530 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
15535 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
15540 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
15544 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
15546 msgid "Index Entries"
15549 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
15553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
\r src/insets/InsetMarginal.cpp:36
15557 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
15561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166
15565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195
\r src/insets/InsetERT.cpp:147
15566 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
15570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:280
\r lib/layouts/stdinsets.inc:286
15571 msgid "Listings[[List of Listings]]"
15574 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
15576 msgid "Listings[[inset]]"
15579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
15583 #: lib/layouts/stdinsets.inc:524
15588 #: lib/layouts/stdinsets.inc:618
15593 #: lib/layouts/stdinsets.inc:625
15597 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
15602 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
\r lib/layouts/svcommon.inc:119
15603 msgid "Part \\thepart"
15604 msgstr "第 \\thepart 部"
15606 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
15607 msgid "Chapter \\thechapter"
15608 msgstr "第 \\thechapter 章"
15610 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
15611 msgid "Appendix \\thechapter"
15612 msgstr "附录 \\thechapter"
15614 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
15615 msgid "Front Matter"
15618 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
15619 msgid "--- Front Matter ---"
15620 msgstr "--- 扉页信息 ---"
15622 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
15624 msgid "Main Matter"
15625 msgstr "FrontMatter"
15627 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
15628 msgid "--- Main Matter ---"
15629 msgstr "--- 正文区 ---"
15631 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
15632 msgid "Back Matter"
15635 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
15636 msgid "--- Back Matter ---"
15637 msgstr "--- 文末区 ---"
15639 #: lib/layouts/svcommon.inc:116
\r lib/layouts/svmult.layout:107
15640 msgid "PartBacktext"
15643 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
15648 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
15650 msgid "Title of this part"
15653 #: lib/layouts/svcommon.inc:155
\r lib/layouts/svmult.layout:123
15655 msgid "ChapSubtitle"
15658 #: lib/layouts/svcommon.inc:168
\r lib/layouts/svmult.layout:119
15663 #: lib/layouts/svcommon.inc:180
\r lib/layouts/svmult.layout:155
15668 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
15670 msgid "Run-in headings"
15673 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
15675 msgid "Sub-run-in headings"
15676 msgstr "Subject headings:"
15678 #: lib/layouts/svcommon.inc:313
\r lib/layouts/svmult.layout:131
15683 #: lib/layouts/svcommon.inc:318
\r lib/layouts/svmult.layout:127
15687 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
15689 msgid "Author data:"
15692 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
15694 msgstr "TOC title:"
15696 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
15698 msgid "TOC author:"
15699 msgstr "TOC Author:"
15701 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
15703 msgid "Running Title"
15706 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
15708 msgid "Running Author"
15709 msgstr "Running author:"
15711 #: lib/layouts/svcommon.inc:413
\r lib/layouts/svmult.layout:115
15713 msgid "Running Chapter"
15714 msgstr "Running author:"
15716 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
15718 msgid "Running chapter:"
15719 msgstr "Running author:"
15721 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
15723 msgid "Running Section"
15726 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
15728 msgid "Running section:"
15731 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
15736 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
15738 msgid "Abstract* (not printed)"
15741 #: lib/layouts/svcommon.inc:502
\r lib/layouts/svcommon.inc:506
15742 #: lib/layouts/svmult.layout:139
15747 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
15749 msgid "Alternative name"
15752 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
15754 msgid "Longest Description Label"
15757 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
15759 msgid "Longest description label"
15762 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
15767 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
15771 #: lib/layouts/svcommon.inc:659
\r lib/layouts/svmono.layout:91
15776 #: lib/layouts/svcommon.inc:668
\r lib/layouts/svmono.layout:95
15777 msgid "Proof(smartQED)"
15780 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
15781 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
15784 #: lib/layouts/svglobal.layout:67
\r lib/layouts/svjog.layout:71
15785 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
15789 #: lib/layouts/svglobal.layout:81
\r lib/layouts/svjog.layout:85
15790 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
15791 msgid "Headnote (optional):"
15792 msgstr "Headnote (optional):"
15794 #: lib/layouts/svglobal.layout:90
\r lib/layouts/svglobal.layout:92
15795 #: lib/layouts/svjog.layout:94
\r lib/layouts/svjog.layout:96
15796 #: lib/layouts/svprobth.layout:124
\r lib/layouts/svprobth.layout:126
15801 #: lib/layouts/svglobal.layout:103
\r lib/layouts/svjog.layout:107
15802 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
15807 #: lib/layouts/svglobal.layout:106
\r lib/layouts/svjog.layout:110
15808 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
15809 msgid "Institute #"
15812 #: lib/layouts/svglobal.layout:135
\r lib/layouts/svjog.layout:139
15813 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
15814 msgid "Corr Author:"
15815 msgstr "Corr Author:"
15817 #: lib/layouts/svglobal.layout:139
\r lib/layouts/svjog.layout:143
15818 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
15822 #: lib/layouts/svglobal.layout:143
\r lib/layouts/svjog.layout:147
15823 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
15825 msgstr "Offprints:"
15827 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
15828 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
15831 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
15834 msgstr "Subjectclass"
15836 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
15838 msgid "Mathematics Subject Classification"
15839 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
15841 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
15845 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
15847 msgid "CR Subject Classification"
15848 msgstr "AMS subject classifications."
15850 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
15852 msgid "Solution \\thesolution"
15853 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
15855 #: lib/layouts/svjog.layout:3
15856 msgid "Springer SV Jour/Jog"
15859 #: lib/layouts/svmono.layout:3
15860 msgid "Springer SV Mono"
15863 #: lib/layouts/svmult.layout:3
15864 msgid "Springer SV Mult"
15867 #: lib/layouts/svmult.layout:34
15872 #: lib/layouts/svmult.layout:37
15877 #: lib/layouts/svmult.layout:66
\r lib/layouts/svmult.layout:151
15879 msgid "Contributors"
15882 #: lib/layouts/svmult.layout:68
15883 msgid "List of Contributors"
15886 #: lib/layouts/svmult.layout:72
15888 msgid "Contributor List"
15891 #: lib/layouts/svmult.layout:104
\r lib/layouts/svmult.layout:108
15892 #: lib/layouts/svmult.layout:112
\r lib/layouts/svmult.layout:116
15893 #: lib/layouts/svmult.layout:120
\r lib/layouts/svmult.layout:124
15894 #: lib/layouts/svmult.layout:128
\r lib/layouts/svmult.layout:132
15895 #: lib/layouts/svmult.layout:136
\r lib/layouts/svmult.layout:140
15896 #: lib/layouts/svmult.layout:144
\r lib/layouts/svmult.layout:148
15897 #: lib/layouts/svmult.layout:152
\r lib/layouts/svmult.layout:156
15899 msgid "For editors"
15902 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
15903 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
15906 #: lib/layouts/sweave.module:2
\r lib/configure.py:640
15910 #: lib/layouts/sweave.module:6
15912 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
15913 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
15916 #: lib/layouts/sweave.module:76
\r lib/layouts/sweave.module:77
15917 msgid "Sweave Input File"
15918 msgstr "插入Sweave文件"
15920 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
15922 msgid "Number Tables by Section"
15925 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
15927 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
15928 "the table number, as in 'Table 2.1'."
15931 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
15932 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
15935 #: lib/layouts/tbook.layout:3
15936 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
15939 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
15940 msgid "Fancy Colored Boxes"
15943 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
15945 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
15946 "the tcolorbox documentation for details."
15949 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11
\r lib/layouts/tcolorbox.module:14
15954 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
15956 msgid "Color Box Options"
15959 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
15960 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
15963 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
15964 msgid "Dynamic Color Box"
15967 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
15968 msgid "Color Box (Dynamic)"
15971 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
15973 msgid "Fit Color Box"
15976 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
15977 msgid "Color Box (Fit Contents)"
15980 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39
\r lib/layouts/tcolorbox.module:41
15982 msgid "Raster Color Box"
15985 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
15987 msgid "Subtitle Options"
15990 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
15992 msgid "Insert the options here"
15993 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
15995 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
15997 msgid "Color Box Separator"
16000 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57
\r lib/layouts/tcolorbox.module:91
16002 msgid "Color Boxes"
16005 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16009 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16011 msgid "Color Box Line"
16012 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16014 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90
\r lib/layouts/tcolorbox.module:105
16015 msgid "Color Box Setup"
16018 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118
\r lib/layouts/tcolorbox.module:121
16020 msgid "New Color Box Type"
16023 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16025 msgid "New Box Options"
16028 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16029 msgid "Options for the new box type (optional)"
16032 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16034 msgid "Name of the new box type"
16037 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16042 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16043 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16046 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16048 msgid "Default Value"
16051 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16052 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16055 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154
\r lib/layouts/tcolorbox.module:156
16057 msgid "Custom Color Box 1"
16060 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16062 msgid "More Color Box Options"
16065 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16067 msgid "Insert more color box options here"
16068 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16070 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165
\r lib/layouts/tcolorbox.module:167
16072 msgid "Custom Color Box 2"
16075 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171
\r lib/layouts/tcolorbox.module:173
16077 msgid "Custom Color Box 3"
16080 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177
\r lib/layouts/tcolorbox.module:179
16082 msgid "Custom Color Box 4"
16085 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183
\r lib/layouts/tcolorbox.module:185
16087 msgid "Custom Color Box 5"
16090 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
16091 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55
16092 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:24
16093 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31
\r lib/layouts/theorems.inc:25
16095 msgid "Definitions & Theorems"
16096 msgstr "定义 \\thetheorem."
16098 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
16099 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16100 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16101 msgid "Fact \\thefact."
16102 msgstr "事实\\thefact."
16104 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
16105 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16106 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16108 msgid "Definition \\thedefinition."
16109 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16111 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
16112 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16114 msgid "Example \\theexample."
16115 msgstr "例\\theexample."
16117 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
16118 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16119 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16120 msgid "Problem \\theproblem."
16121 msgstr "问题 \\theproblem."
16123 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
16124 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16125 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16126 msgid "Exercise \\theexercise."
16127 msgstr "练习 \\theexercise."
16129 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16131 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16134 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16136 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16137 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16138 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16139 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16140 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16141 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16142 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16143 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16146 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16148 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16149 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16153 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16154 msgstr "推论\\thecorollary."
16156 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16158 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16159 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16161 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16163 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16164 msgstr "命题\\theproposition."
16166 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16168 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16169 msgstr "猜想\\theconjecture."
16171 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16173 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16174 msgstr "事实\\thefact."
16176 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16178 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16179 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16181 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16183 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16184 msgstr "例\\theexample."
16186 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16188 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16189 msgstr "问题 \\theproblem."
16191 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16193 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16194 msgstr "练习 \\theexercise."
16196 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16198 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16199 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16201 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16203 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16204 msgstr "注\\theremark."
16206 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16208 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16209 msgstr "声明\\theclaim."
16211 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16213 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16216 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16218 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16219 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16220 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16221 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16222 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16223 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16224 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16228 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16233 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16234 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16235 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16236 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16237 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16238 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16239 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16243 msgid "Criterion \\thecriterion."
16244 msgstr "准则\\thecriterion."
16246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16259 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16260 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16269 msgid "Axiom \\theaxiom."
16270 msgstr "公理\\theaxiom."
16272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16285 msgid "Condition \\thecondition."
16286 msgstr "条件 \\thecondition."
16288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16301 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16302 msgid "Note \\thenote."
16303 msgstr "注 \\thenote."
16305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16318 msgid "Notation \\thenotation."
16319 msgstr "记号\\thenotation."
16321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16334 msgid "Summary \\thesummary."
16335 msgstr "小结 \\thesummary."
16337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16350 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16351 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16356 msgid "Acknowledgement*"
16357 msgstr "Acknowledgement*"
16359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16360 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16361 msgstr "结论\\theconclusion."
16363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16366 msgid "Conclusion*"
16367 msgstr "Conclusion*"
16369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16372 msgid "Conclusion."
16375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16394 msgid "Assumption \\theassumption."
16395 msgstr "假设\\theassumption."
16397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
16398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
16399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
16400 msgid "Assumption*"
16403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
16404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
16405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
16406 msgid "Assumption."
16409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
16410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
16411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
16415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
16416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
16417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
16421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
16423 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
16426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
16428 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16429 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16430 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16431 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16432 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
16433 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
16434 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
16435 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
16438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
16440 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
16441 msgstr "准则\\thecriterion."
16443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
16445 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
16446 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
16450 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
16451 msgstr "公理\\theaxiom."
16453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
16455 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
16456 msgstr "条件 \\thecondition."
16458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
16460 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
16461 msgstr "注 \\thenote."
16463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
16465 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
16466 msgstr "记号\\thenotation."
16468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
16470 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
16471 msgstr "小结 \\thesummary."
16473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
16475 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
16476 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
16480 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
16481 msgstr "结论\\theconclusion."
16483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
16485 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
16486 msgstr "假设\\theassumption."
16488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
16490 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
16491 msgstr "Question \\arabic{question}."
16493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
16494 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
16497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
16499 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16500 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16501 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
16502 "in both numbered and non-numbered forms."
16505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
16506 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9
\r lib/layouts/theorems-chap.module:9
16507 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8
\r lib/layouts/theorems-starred.module:7
16508 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
16512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
16513 msgid "Criterion \\thetheorem."
16514 msgstr "准则\\thetheorem."
16516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
16517 msgid "Algorithm \\thetheorem."
16518 msgstr "算法 \\thetheorem."
16520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
16521 msgid "Axiom \\thetheorem."
16522 msgstr "公理\\thetheorem."
16524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
16525 msgid "Condition \\thetheorem."
16526 msgstr "条件 \\thetheorem."
16528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
16529 msgid "Note \\thetheorem."
16530 msgstr "注 \\thetheorem."
16532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
16533 msgid "Notation \\thetheorem."
16534 msgstr "记号\\thetheorem."
16536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
16537 msgid "Summary \\thetheorem."
16538 msgstr "小结 \\thetheorem."
16540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
16541 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
16542 msgstr "致谢 \\thetheorem."
16544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
16545 msgid "Conclusion \\thetheorem."
16546 msgstr "结论 \\thetheorem."
16548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
16549 msgid "Assumption \\thetheorem."
16550 msgstr "假设\\thetheorem."
16552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
16553 msgid "Question \\thetheorem."
16554 msgstr "问题 \\thetheorem."
16556 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79
\r lib/layouts/theorems.inc:79
16557 msgid "Corollary \\thetheorem."
16558 msgstr "推论\\thetheorem."
16560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97
\r lib/layouts/theorems.inc:97
16561 msgid "Lemma \\thetheorem."
16562 msgstr "引理 \\thetheorem."
16564 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:115
\r lib/layouts/theorems.inc:115
16565 msgid "Proposition \\thetheorem."
16566 msgstr "命题\\thetheorem."
16568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:133
\r lib/layouts/theorems.inc:133
16569 msgid "Conjecture \\thetheorem."
16570 msgstr "猜想\\thetheorem."
16572 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151
\r lib/layouts/theorems.inc:151
16573 msgid "Fact \\thetheorem."
16574 msgstr "事实\\thetheorem."
16576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
\r lib/layouts/theorems.inc:169
16577 msgid "Definition \\thetheorem."
16578 msgstr "定义 \\thetheorem."
16580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:193
\r lib/layouts/theorems.inc:193
16581 msgid "Example \\thetheorem."
16582 msgstr "例\\thetheorem."
16584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
\r lib/layouts/theorems.inc:210
16585 msgid "Problem \\thetheorem."
16586 msgstr "问题 \\thetheorem."
16588 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227
\r lib/layouts/theorems.inc:227
16589 msgid "Exercise \\thetheorem."
16590 msgstr "练习 \\thetheorem."
16592 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244
\r lib/layouts/theorems.inc:244
16594 msgid "Solution \\thetheorem."
16595 msgstr "结论 \\thetheorem."
16597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262
\r lib/layouts/theorems.inc:262
16598 msgid "Remark \\thetheorem."
16599 msgstr "注\\thetheorem."
16601 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
\r lib/layouts/theorems.inc:287
16602 msgid "Claim \\thetheorem."
16603 msgstr "声明\\thetheorem."
16605 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
16607 msgid "Theorems (AMS)"
16610 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
16612 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16613 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
16614 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
16615 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
16618 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
16620 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
16623 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
16625 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
16626 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
16627 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16628 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16629 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16630 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16631 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16634 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
16636 msgid "Case \\arabic{casei}."
16637 msgstr "项目\\arabic{case}"
16639 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
16641 msgid "Case \\roman{caseii}."
16642 msgstr "项目\\arabic{case}"
16644 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
16646 msgid "Case \\alph{caseiii}."
16647 msgstr "项目\\thecase."
16649 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
16651 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
16652 msgstr "项目\\arabic{case}"
16654 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
16656 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
16659 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
16661 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
16662 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
16663 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16664 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16665 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
16668 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
16670 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
16673 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
16675 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
16676 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
16677 "chapter environment."
16680 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
16681 msgid "Named Theorems"
16684 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
16686 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
16687 "'Additional Theorem Text' argument."
16690 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
16691 msgid "Named Theorem"
16694 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
16695 msgid "Named Theorem."
16698 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:183
16702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:200
16706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:217
16710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:234
16715 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:251
16719 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76
\r lib/layouts/theorems-starred.inc:276
16723 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
16725 msgid "Alternative proof string"
16728 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
16730 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
16733 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
16735 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
16736 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
16737 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16738 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16739 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
16742 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
16744 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
16747 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
16749 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
16753 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
16754 msgid "Conjecture."
16757 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
16761 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
16765 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
16769 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
16774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
16778 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
16779 msgid "Theorems (Unnumbered)"
16782 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
16784 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
16785 "using the extended AMS machinery."
16788 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
16792 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
16794 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
16795 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
16796 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
16799 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
16804 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
16805 msgid "Alternative optional name or title"
16808 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
16810 msgid "Prop \\theprop."
16811 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
16813 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
16818 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
16820 msgstr "\\theprob."
16822 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
16827 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
16829 msgid "# [number of Prob]"
16832 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
16834 msgid "Label of Problem"
16837 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
16838 msgid "Label of the corresponding problem"
16841 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
16843 msgid "Property \\theproperty."
16844 msgstr "Prop \\theproperty"
16846 #: lib/layouts/todonotes.module:2
16851 #: lib/layouts/todonotes.module:8
16853 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
16854 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
16855 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
16856 "suppresses the output of TODO notes."
16859 #: lib/layouts/todonotes.module:14
\r lib/layouts/todonotes.module:119
16863 #: lib/layouts/todonotes.module:22
16865 msgid "List of TODOs"
16868 #: lib/layouts/todonotes.module:36
16870 msgid "[List of TODOs]"
16873 #: lib/layouts/todonotes.module:47
16875 msgid "List of TODOs Heading|s"
16878 #: lib/layouts/todonotes.module:48
16879 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
16882 #: lib/layouts/todonotes.module:58
16883 msgid "TODO Note (Margin)"
16886 #: lib/layouts/todonotes.module:60
16887 msgid "TODO (Margin)"
16890 #: lib/layouts/todonotes.module:79
\r lib/layouts/todonotes.module:91
16892 msgid "TODO Note Options|s"
16895 #: lib/layouts/todonotes.module:80
\r lib/layouts/todonotes.module:109
16896 msgid "See the todonotes manual for possible options"
16899 #: lib/layouts/todonotes.module:86
16900 msgid "TODO Note (inline)"
16903 #: lib/layouts/todonotes.module:88
16904 msgid "TODO (Inline)"
16907 #: lib/layouts/todonotes.module:101
\r lib/layouts/todonotes.module:103
16909 msgid "Missing Figure"
16912 #: lib/layouts/todonotes.module:108
16913 msgid "Missing Figure Note Options|s"
16916 #: lib/layouts/todonotes.module:123
16918 msgid "Todo[Inline]"
16921 #: lib/layouts/todonotes.module:127
16923 msgid "Todo[margin]"
16926 #: lib/layouts/todonotes.module:131
16928 msgid "MissingFigure"
16931 #: lib/layouts/treport.layout:3
16932 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
16935 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
16939 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
16943 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
16947 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
16952 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
16956 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
16960 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
16961 msgid "new thought"
16964 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
16969 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
16973 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
16978 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
16983 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
16987 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
16988 msgid "MarginTable"
16991 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
16992 msgid "MarginFigure"
16995 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
16996 msgid "Tufte Handout"
16999 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17003 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17005 msgid "Variable-width Minipages"
17008 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17010 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17011 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17012 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17013 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17014 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17017 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17018 msgid "Minipage (Var. Width)"
17021 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17023 msgid "Minipage (var.)"
17026 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17028 msgid "Vert. Adjustment"
17031 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17032 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17035 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17040 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17041 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17044 #: lib/languages:100
\r src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17045 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17049 #: lib/languages:119
17053 #: lib/languages:127
17057 #: lib/languages:136
17058 msgid "English (USA)"
17061 #: lib/languages:147
17065 #: lib/languages:156
17066 msgid "Greek (ancient)"
17069 #: lib/languages:173
17070 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17071 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17073 #: lib/languages:184
17074 msgid "Arabic (Arabi)"
17075 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17077 #: lib/languages:197
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17081 #: lib/languages:206
17086 #: lib/languages:214
17088 msgid "English (Australia)"
17091 #: lib/languages:226
17092 msgid "German (Austria, old spelling)"
17093 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17095 #: lib/languages:238
17096 msgid "German (Austria)"
17099 #: lib/languages:248
17103 #: lib/languages:258
17107 #: lib/languages:267
17111 #: lib/languages:281
17115 #: lib/languages:291
17120 #: lib/languages:299
17121 msgid "Portuguese (Brazil)"
17124 #: lib/languages:309
17128 #: lib/languages:318
17129 msgid "English (UK)"
17132 #: lib/languages:328
17136 #: lib/languages:339
17137 msgid "English (Canada)"
17140 #: lib/languages:352
17141 msgid "French (Canada)"
17144 #: lib/languages:362
17148 #: lib/languages:374
17149 msgid "Chinese (simplified)"
17152 #: lib/languages:384
17153 msgid "Chinese (traditional)"
17156 #: lib/languages:394
17160 #: lib/languages:401
17164 #: lib/languages:410
17168 #: lib/languages:420
17172 #: lib/languages:431
17173 msgid "Divehi (Maldivian)"
17176 #: lib/languages:438
17180 #: lib/languages:449
17184 #: lib/languages:462
17188 #: lib/languages:471
17192 #: lib/languages:485
17196 #: lib/languages:500
17200 #: lib/languages:511
17204 #: lib/languages:527
17208 #: lib/languages:537
17212 #: lib/languages:550
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17216 #: lib/languages:560
17217 msgid "German (old spelling)"
17220 #: lib/languages:571
17224 #: lib/languages:586
17225 msgid "German (Switzerland)"
17228 #: lib/languages:599
17230 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17231 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17233 #: lib/languages:609
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:306
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17238 #: lib/languages:622
17239 msgid "Greek (polytonic)"
17242 #: lib/languages:634
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17246 #: lib/languages:650
17250 #: lib/languages:669
17254 #: lib/languages:680
17256 msgid "Interlingua"
17259 #: lib/languages:690
17263 #: lib/languages:699
17267 #: lib/languages:714
17271 #: lib/languages:728
17272 msgid "Japanese (CJK)"
17275 #: lib/languages:737
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17280 #: lib/languages:746
17284 #: lib/languages:757
17288 #: lib/languages:764
17292 #: lib/languages:773
17297 #: lib/languages:782
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17301 #: lib/languages:801
17305 #: lib/languages:814
17309 #: lib/languages:825
17310 msgid "Lower Sorbian"
17313 #: lib/languages:834
17317 #: lib/languages:845
17321 #: lib/languages:855
17324 msgstr "SubVariation"
17326 #: lib/languages:865
17330 #: lib/languages:874
17332 msgid "English (New Zealand)"
17335 #: lib/languages:884
17336 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17339 #: lib/languages:894
17340 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17343 #: lib/languages:905
17347 #: lib/languages:926
17348 msgid "Piedmontese"
17351 #: lib/languages:936
17355 #: lib/languages:947
17359 #: lib/languages:957
17363 #: lib/languages:967
17368 #: lib/languages:977
17372 #: lib/languages:988
17376 #: lib/languages:997
17381 #: lib/languages:1004
17385 #: lib/languages:1015
17389 #: lib/languages:1030
17391 msgid "Serbian (Latin)"
17394 #: lib/languages:1040
17398 #: lib/languages:1050
17402 #: lib/languages:1059
17406 #: lib/languages:1073
17408 msgid "Spanish (Mexico)"
17411 #: lib/languages:1085
17415 #: lib/languages:1096
17419 #: lib/languages:1105
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17424 #: lib/languages:1113
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17428 #: lib/languages:1120
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17432 #: lib/languages:1134
\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17437 #: lib/languages:1141
17441 #: lib/languages:1156
17445 #: lib/languages:1166
17449 #: lib/languages:1177
17450 msgid "Upper Sorbian"
17451 msgstr "Upper Sorbian"
17453 #: lib/languages:1187
17457 #: lib/languages:1198
17462 #: lib/languages:1209
17466 #: lib/latexfonts:82
17467 msgid "AE (Almost European)"
17468 msgstr "AE (Almost European)"
17470 #: lib/latexfonts:90
\r lib/latexfonts:98
17472 msgstr "Bera Serif"
17474 #: lib/latexfonts:104
17478 #: lib/latexfonts:110
17479 msgid "Concrete Roman"
17480 msgstr "Concrete Roman"
17482 #: lib/latexfonts:116
17483 msgid "Zapf Chancery"
17484 msgstr "Zapf Chancery"
17486 #: lib/latexfonts:122
17488 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
17489 msgstr "Bitstream Charter"
17491 #: lib/latexfonts:128
17492 msgid "Crimson (Cochineal)"
17495 #: lib/latexfonts:136
17499 #: lib/latexfonts:142
17500 msgid "Computer Modern Roman"
17501 msgstr "Computer Modern Roman"
17503 #: lib/latexfonts:154
\r lib/latexfonts:163
17504 msgid "URW Garamond"
17507 #: lib/latexfonts:170
\r lib/latexfonts:179
\r lib/latexfonts:187
17511 #: lib/latexfonts:194
\r lib/latexfonts:201
17512 msgid "Latin Modern Roman"
17513 msgstr "Latin Modern Roman"
17515 #: lib/latexfonts:208
\r lib/latexfonts:221
17517 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
17518 msgstr "Bitstream Charter"
17520 #: lib/latexfonts:228
\r lib/latexfonts:241
17521 msgid "Utopia (Mathdesign)"
17524 #: lib/latexfonts:248
\r lib/latexfonts:261
17525 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
17528 #: lib/latexfonts:268
\r lib/latexfonts:278
17532 #: lib/latexfonts:287
17533 msgid "New Century Schoolbook"
17534 msgstr "New Century Schoolbook"
17536 #: lib/latexfonts:293
\r lib/latexfonts:301
17539 msgstr "Bera Serif"
17541 #: lib/latexfonts:307
\r lib/latexfonts:319
\r lib/latexfonts:326
17542 #: lib/latexfonts:332
\r lib/latexfonts:339
17546 #: lib/latexfonts:345
\r lib/latexfonts:354
\r lib/latexfonts:361
17547 #: lib/latexfonts:367
17548 msgid "Times Roman"
17549 msgstr "Times Roman"
17551 #: lib/latexfonts:373
17552 msgid "TeX Gyre Bonum"
17555 #: lib/latexfonts:379
17556 msgid "TeX Gyre Chorus"
17559 #: lib/latexfonts:385
17560 msgid "TeX Gyre Pagella"
17563 #: lib/latexfonts:391
17564 msgid "TeX Gyre Schola"
17567 #: lib/latexfonts:397
17568 msgid "TeX Gyre Termes"
17571 #: lib/latexfonts:405
\r lib/latexfonts:416
\r lib/latexfonts:422
17572 #: lib/latexfonts:429
17573 msgid "Utopia (Fourier)"
17576 #: lib/latexfonts:440
17577 msgid "Avant Garde"
17578 msgstr "Avant Garde"
17580 #: lib/latexfonts:446
17584 #: lib/latexfonts:454
\r lib/latexfonts:464
17588 #: lib/latexfonts:472
17592 #: lib/latexfonts:479
17593 msgid "Computer Modern Sans"
17594 msgstr "Computer Modern Sans"
17596 #: lib/latexfonts:485
17600 #: lib/latexfonts:493
17604 #: lib/latexfonts:500
17605 msgid "Iwona (Light)"
17608 #: lib/latexfonts:507
17609 msgid "Iwona (Condensed)"
17612 #: lib/latexfonts:514
17613 msgid "Iwona (Light Condensed)"
17616 #: lib/latexfonts:521
17621 #: lib/latexfonts:528
17623 msgid "Kurier (Light)"
17624 msgstr "CM Typewriter Light"
17626 #: lib/latexfonts:535
17627 msgid "Kurier (Condensed)"
17630 #: lib/latexfonts:542
17631 msgid "Kurier (Light Condensed)"
17634 #: lib/latexfonts:549
17635 msgid "Latin Modern Sans"
17636 msgstr "Latin Modern Sans"
17638 #: lib/latexfonts:556
17642 #: lib/latexfonts:563
17643 msgid "TeX Gyre Adventor"
17646 #: lib/latexfonts:569
17647 msgid "TeX Gyre Heros"
17650 #: lib/latexfonts:575
17651 msgid "URW Classico (Optima)"
17654 #: lib/latexfonts:587
17658 #: lib/latexfonts:595
17659 msgid "CM Typewriter Light"
17660 msgstr "CM Typewriter Light"
17662 #: lib/latexfonts:602
17663 msgid "Computer Modern Typewriter"
17664 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17666 #: lib/latexfonts:608
17670 #: lib/latexfonts:615
17672 msgid "Libertine Mono"
17675 #: lib/latexfonts:622
17676 msgid "Latin Modern Typewriter"
17677 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17679 #: lib/latexfonts:629
17683 #: lib/latexfonts:636
17687 #: lib/latexfonts:643
17689 msgid "TeX Gyre Cursor"
17692 #: lib/latexfonts:649
17694 msgid "TX Typewriter"
17697 #: lib/latexfonts:661
17699 msgid "Crimson (New TX)"
17700 msgstr "Times Roman"
17702 #: lib/latexfonts:669
17706 #: lib/latexfonts:675
17707 msgid "URW Garamond (New TX)"
17710 #: lib/latexfonts:683
17712 msgid "Iwona (Math)"
17715 #: lib/latexfonts:696
17716 msgid "Kurier (Math)"
17719 #: lib/latexfonts:709
17720 msgid "Libertine (New TX)"
17723 #: lib/latexfonts:717
17724 msgid "Minion Pro (New TX)"
17727 #: lib/latexfonts:726
17729 msgid "Times Roman (New TX)"
17730 msgstr "Times Roman"
17732 #: lib/encodings:50
17733 msgid "Unicode (utf8)"
17734 msgstr "Unicode (utf8)"
17736 #: lib/encodings:55
17737 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
17738 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
17740 #: lib/encodings:59
17741 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
17744 #: lib/encodings:62
17745 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
17748 #: lib/encodings:65
17749 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
17752 #: lib/encodings:68
17754 msgid "South European (ISO 8859-3)"
17755 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17757 #: lib/encodings:71
17759 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
17760 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17762 #: lib/encodings:75
17763 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
17766 #: lib/encodings:79
17768 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
17769 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17771 #: lib/encodings:83
17772 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
17775 #: lib/encodings:86
17776 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
17779 #: lib/encodings:89
17780 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
17783 #: lib/encodings:92
17785 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
17786 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17788 #: lib/encodings:95
17789 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
17790 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
17792 #: lib/encodings:98
17793 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
17796 #: lib/encodings:101
17797 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
17798 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
17800 #: lib/encodings:104
17801 msgid "DOS (CP 437)"
17804 #: lib/encodings:108
17805 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
17808 #: lib/encodings:111
17809 msgid "Western European (CP 850)"
17810 msgstr "西欧(CP 850)"
17812 #: lib/encodings:114
17813 msgid "Central European (CP 852)"
17814 msgstr "中欧(CP 852)"
17816 #: lib/encodings:118
17818 msgid "Cyrillic (CP 855)"
17819 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17821 #: lib/encodings:123
17822 msgid "Western European (CP 858)"
17823 msgstr "西欧 (CP 858)"
17825 #: lib/encodings:126
17826 msgid "Hebrew (CP 862)"
17829 #: lib/encodings:129
17831 msgid "Nordic languages (CP 865)"
17834 #: lib/encodings:133
17836 msgid "Cyrillic (CP 866)"
17837 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17839 #: lib/encodings:136
17840 msgid "Central European (CP 1250)"
17843 #: lib/encodings:140
17845 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
17846 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17848 #: lib/encodings:144
17849 msgid "Western European (CP 1252)"
17852 #: lib/encodings:147
17854 msgid "Hebrew (CP 1255)"
17855 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17857 #: lib/encodings:151
17859 msgid "Arabic (CP 1256)"
17860 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17862 #: lib/encodings:154
17864 msgid "Baltic (CP 1257)"
17865 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17867 #: lib/encodings:158
17868 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
17871 #: lib/encodings:162
17872 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
17875 #: lib/encodings:166
17876 msgid "Cyrillic (pt 154)"
17879 #: lib/encodings:177
17881 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
17884 #: lib/encodings:187
17886 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
17887 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17889 #: lib/encodings:194
17890 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
17891 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
17893 #: lib/encodings:198
17894 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
17897 #: lib/encodings:202
17898 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
17899 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17901 #: lib/encodings:206
17902 msgid "Korean (EUC-KR)"
17903 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
17905 #: lib/encodings:210
17906 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
17909 #: lib/encodings:214
17910 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
17911 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
17913 #: lib/encodings:218
17914 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
17915 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
17917 #: lib/encodings:225
17919 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
17920 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
17922 #: lib/encodings:227
17924 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
17925 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17927 #: lib/encodings:229
17929 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
17930 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17932 #: lib/encodings:231
17934 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
17935 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
17937 #: lib/encodings:238
17938 msgid "Thai (TIS 620-0)"
17941 #: lib/encodings:243
17942 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
17945 #: lib/encodings:247
17949 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
\r lib/ui/stdmenus.inc:461
17950 msgid "Array Environment|y"
17951 msgstr "Array环境(y)|y"
17953 #: lib/ui/stdcontext.inc:31
\r lib/ui/stdmenus.inc:462
17954 msgid "Cases Environment|C"
17957 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
\r lib/ui/stdmenus.inc:463
17958 msgid "Aligned Environment|l"
17959 msgstr "Aligned环境|l"
17961 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
\r lib/ui/stdmenus.inc:464
17962 msgid "AlignedAt Environment|v"
17963 msgstr "AlignedAt环境"
17965 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
\r lib/ui/stdmenus.inc:465
17966 msgid "Gathered Environment|h"
17967 msgstr "Gathered环境"
17969 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
\r lib/ui/stdmenus.inc:466
17970 msgid "Split Environment|S"
17971 msgstr "Split环境(S)|S"
17973 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
\r lib/ui/stdmenus.inc:468
17974 msgid "Delimiters...|r"
17975 msgstr "可变分隔符(r)|r"
17977 #: lib/ui/stdcontext.inc:38
\r lib/ui/stdmenus.inc:469
17978 msgid "Matrix...|x"
17981 #: lib/ui/stdcontext.inc:39
\r lib/ui/stdmenus.inc:470
17985 #: lib/ui/stdcontext.inc:43
\r lib/ui/stdmenus.inc:322
\r lib/ui/stdmenus.inc:454
17986 msgid "AMS align Environment|a"
17987 msgstr "AMS align环境|a"
17989 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
\r lib/ui/stdmenus.inc:323
\r lib/ui/stdmenus.inc:455
17990 msgid "AMS alignat Environment|t"
17991 msgstr "AMS alignat环境|t"
17993 #: lib/ui/stdcontext.inc:45
\r lib/ui/stdmenus.inc:324
\r lib/ui/stdmenus.inc:456
17994 msgid "AMS flalign Environment|f"
17995 msgstr "AMS flalign环境|f"
17997 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
\r lib/ui/stdmenus.inc:325
\r lib/ui/stdmenus.inc:457
17998 msgid "AMS gather Environment|g"
17999 msgstr "AMS gather环境|g"
18001 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
\r lib/ui/stdmenus.inc:326
\r lib/ui/stdmenus.inc:458
18002 msgid "AMS multline Environment|m"
18003 msgstr "AMS multline环境|m"
18005 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
\r lib/ui/stdmenus.inc:319
\r lib/ui/stdmenus.inc:450
18006 msgid "Inline Formula|I"
18009 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
\r lib/ui/stdmenus.inc:320
18010 msgid "Displayed Formula|D"
18011 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18013 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
\r lib/ui/stdmenus.inc:321
\r lib/ui/stdmenus.inc:453
18014 msgid "Eqnarray Environment|E"
18015 msgstr "Eqnarray环境|E"
18017 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18018 msgid "AMS Environment|A"
18021 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
\r lib/ui/stdmenus.inc:237
18022 msgid "Number Whole Formula|N"
18025 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
\r lib/ui/stdmenus.inc:238
18026 msgid "Number This Line|u"
18029 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18030 msgid "Equation Label|L"
18033 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18035 msgid "Copy as Reference|R"
18036 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18038 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
\r lib/ui/stdmenus.inc:248
18039 msgid "Split Cell|C"
18040 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18042 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18046 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18048 msgid "Add Line Above|o"
18049 msgstr "在上添加线(A)|A"
18051 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
\r lib/ui/stdmenus.inc:251
18052 msgid "Add Line Below|B"
18053 msgstr "在下添加线(B)|B"
18055 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18057 msgid "Delete Line Above|v"
18060 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18062 msgid "Delete Line Below|w"
18065 #: lib/ui/stdcontext.inc:70
\r lib/ui/stdmenus.inc:255
18066 msgid "Add Line to Left"
18069 #: lib/ui/stdcontext.inc:71
\r lib/ui/stdmenus.inc:256
18070 msgid "Add Line to Right"
18073 #: lib/ui/stdcontext.inc:72
\r lib/ui/stdmenus.inc:257
18074 msgid "Delete Line to Left"
18077 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
\r lib/ui/stdmenus.inc:258
18078 msgid "Delete Line to Right"
18081 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18082 msgid "Show Math Toolbar"
18085 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18086 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18089 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18090 msgid "Show Table Toolbar"
18093 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18095 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18096 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18098 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
\r lib/ui/stdcontext.inc:105
18100 msgid "Next Cross-Reference|N"
18101 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18103 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18104 msgid "Go to Label|G"
18107 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18109 msgid "<Reference>|R"
18112 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18114 msgid "(<Reference>)|e"
18117 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18122 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18124 msgid "On Page <Page>|O"
18127 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18129 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18132 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18134 msgid "Formatted Reference|t"
18137 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18139 msgid "Textual Reference|x"
18140 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18142 #: lib/ui/stdcontext.inc:98
\r lib/ui/stdcontext.inc:110
18143 #: lib/ui/stdcontext.inc:120
\r lib/ui/stdcontext.inc:128
18144 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
\r lib/ui/stdcontext.inc:148
18145 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
\r lib/ui/stdcontext.inc:252
18146 #: lib/ui/stdcontext.inc:270
\r lib/ui/stdcontext.inc:297
18147 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
\r lib/ui/stdcontext.inc:415
18148 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
\r lib/ui/stdcontext.inc:492
18149 #: lib/ui/stdcontext.inc:516
\r lib/ui/stdcontext.inc:527
18150 #: lib/ui/stdcontext.inc:535
\r lib/ui/stdcontext.inc:545
18151 #: lib/ui/stdcontext.inc:553
\r lib/ui/stdcontext.inc:561
18152 #: lib/ui/stdcontext.inc:569
\r lib/ui/stdcontext.inc:582
18153 #: lib/ui/stdcontext.inc:592
\r lib/ui/stdcontext.inc:613
18154 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
\r lib/ui/stdcontext.inc:667
18155 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
18156 msgid "Settings...|S"
18157 msgstr "首选项(S)...|S"
18159 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
18164 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
\r lib/ui/stdcontext.inc:513
18166 msgid "Copy as Reference|C"
18167 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18169 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
18171 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18174 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
18176 msgid "Open Inset|O"
18177 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18179 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18181 msgid "Close Inset|C"
18182 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18184 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
\r lib/ui/stdcontext.inc:153
18185 #: lib/ui/stdcontext.inc:169
\r lib/ui/stdcontext.inc:629
18187 msgid "Dissolve Inset|D"
18190 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
\r lib/ui/stdcontext.inc:168
18191 msgid "Show Label|L"
18194 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
\r lib/ui/stdmenus.inc:499
18195 msgid "Frameless|l"
18198 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
\r lib/ui/stdmenus.inc:500
18199 msgid "Simple Frame|F"
18202 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
18204 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18207 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
\r lib/ui/stdmenus.inc:501
18208 msgid "Oval, Thin|a"
18211 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
\r lib/ui/stdmenus.inc:502
18212 msgid "Oval, Thick|v"
18215 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
\r lib/ui/stdmenus.inc:503
18216 msgid "Drop Shadow|w"
18219 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
\r lib/ui/stdmenus.inc:504
18220 msgid "Shaded Background|B"
18223 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
\r lib/ui/stdmenus.inc:505
18224 msgid "Double Frame|u"
18227 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
\r lib/ui/stdmenus.inc:509
18229 msgstr "LyX注释(N)|N"
18231 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
18235 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
\r lib/ui/stdmenus.inc:511
18236 msgid "Greyed Out|G"
18239 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
18240 msgid "Open All Notes|A"
18241 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18243 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18244 msgid "Close All Notes|l"
18247 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
\r lib/ui/stdmenus.inc:521
18251 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
\r lib/ui/stdmenus.inc:522
18252 msgid "Horizontal Phantom|H"
18255 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
\r lib/ui/stdmenus.inc:523
18256 msgid "Vertical Phantom|V"
18259 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
\r lib/ui/stdmenus.inc:429
18260 msgid "Interword Space|w"
18263 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
18264 msgid "Protected Space|o"
18267 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18269 msgid "Visible Space|a"
18272 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
\r lib/ui/stdcontext.inc:259
18273 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
18274 msgid "Thin Space|T"
18277 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
\r lib/ui/stdcontext.inc:262
18278 msgid "Negative Thin Space|N"
18281 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
\r lib/ui/stdcontext.inc:265
18282 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18285 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
18286 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18287 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18289 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
\r lib/ui/stdcontext.inc:266
18290 msgid "Quad Space|Q"
18293 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
\r lib/ui/stdcontext.inc:267
18294 msgid "Double Quad Space|u"
18297 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
18298 msgid "Horizontal Fill|F"
18301 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18302 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18305 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18306 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18309 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18310 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18313 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18314 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18315 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18317 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18318 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18319 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18321 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18322 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18323 msgstr "水平填充 (上括号)"
18325 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18326 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18327 msgstr "水平填充 (下括号)"
18329 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
\r lib/ui/stdcontext.inc:268
18330 msgid "Custom Length|C"
18331 msgstr "自定义长度(C)|C"
18333 #: lib/ui/stdcontext.inc:260
18334 msgid "Medium Space|M"
18337 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18338 msgid "Thick Space|h"
18341 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
18342 msgid "Negative Medium Space|u"
18343 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18345 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18346 msgid "Negative Thick Space|i"
18349 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
18353 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18354 msgid "SmallSkip|S"
18355 msgstr "SmallSkip|S"
18357 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18361 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18365 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18369 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18373 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
18374 msgid "Settings...|e"
18375 msgstr "设置(e)...|e"
18377 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
\r lib/ui/stdcontext.inc:576
18381 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
\r lib/ui/stdcontext.inc:577
18385 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
\r lib/ui/stdcontext.inc:578
18387 msgstr "Verbatim|V"
18389 #: lib/ui/stdcontext.inc:294
\r lib/ui/stdcontext.inc:579
18390 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18393 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
\r lib/ui/stdcontext.inc:580
18397 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
\r lib/ui/stdcontext.inc:584
18399 msgid "Edit Included File...|E"
18400 msgstr "包含文件(d)...|d"
18402 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
\r lib/ui/stdmenus.inc:442
18406 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
\r lib/ui/stdmenus.inc:443
18407 msgid "Page Break|a"
18410 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
\r lib/ui/stdmenus.inc:444
18411 msgid "Clear Page|C"
18414 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
\r lib/ui/stdmenus.inc:445
18415 msgid "Clear Double Page|D"
18418 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
\r lib/ui/stdmenus.inc:439
18419 msgid "Ragged Line Break|R"
18422 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
\r lib/ui/stdmenus.inc:440
18423 msgid "Justified Line Break|J"
18424 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
18426 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
18428 msgid "Plain Separator|P"
18429 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
18431 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
18433 msgid "Paragraph Break|B"
18436 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
\r lib/ui/stdmenus.inc:106
18437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
\r src/Text3.cpp:1375
18438 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
18442 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
\r lib/ui/stdmenus.inc:107
18443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
\r src/Text3.cpp:1380
18444 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
18448 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
\r lib/ui/stdmenus.inc:108
18449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
\r src/Text3.cpp:1321
18450 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
18454 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
\r lib/ui/stdmenus.inc:109
18455 msgid "Paste Recent|e"
18458 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
18460 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
18461 msgstr "保存书签(S) 1|S"
18463 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
\r lib/ui/stdmenus.inc:569
18465 msgid "Forward Search|F"
18468 #: lib/ui/stdcontext.inc:342
\r lib/ui/stdmenus.inc:118
18469 msgid "Move Paragraph Up|o"
18472 #: lib/ui/stdcontext.inc:343
\r lib/ui/stdmenus.inc:119
18473 msgid "Move Paragraph Down|v"
18476 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
18478 msgid "Promote Section|r"
18479 msgstr "Empty Section"
18481 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
18483 msgid "Demote Section|m"
18484 msgstr "Empty Section"
18486 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
18488 msgid "Move Section Down|D"
18489 msgstr "Close Section"
18491 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
\r lib/ui/stdcontext.inc:649
18493 msgid "Move Section Up|U"
18494 msgstr "Close Section"
18496 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
\r lib/ui/stdmenus.inc:381
18498 msgid "Insert Regular Expression"
18499 msgstr "使用正则表达式(&x)"
18501 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
\r lib/ui/stdcontext.inc:638
18503 msgid "Accept Change|c"
18506 #: lib/ui/stdcontext.inc:355
18508 msgid "Reject Change|j"
18511 #: lib/ui/stdcontext.inc:357
18513 msgid "Apply Last Text Style|A"
18516 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
18518 msgid "Text Style|x"
18521 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
\r lib/ui/stdmenus.inc:123
18522 msgid "Paragraph Settings...|P"
18523 msgstr "段落设置(P)...|P"
18525 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
18526 msgid "Fullscreen Mode"
18529 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
18531 msgid "Close Current View"
18534 #: lib/ui/stdcontext.inc:371
18537 msgstr "varnothing"
18539 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
18540 msgid "Anything Non-Empty|o"
18543 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
18548 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
18549 msgid "Any Number|N"
18552 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
18554 msgid "User Defined|U"
18557 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
\r lib/ui/stdmenus.inc:262
18559 msgid "Append Argument"
18562 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
\r lib/ui/stdmenus.inc:263
18564 msgid "Remove Last Argument"
18567 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
18569 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
18572 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
18574 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
18577 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
\r lib/ui/stdmenus.inc:267
18579 msgid "Insert Optional Argument"
18582 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
\r lib/ui/stdmenus.inc:268
18584 msgid "Remove Optional Argument"
18587 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
\r lib/ui/stdmenus.inc:270
18589 msgid "Append Argument Eating From the Right"
18592 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
\r lib/ui/stdmenus.inc:271
18594 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
18597 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
\r lib/ui/stdmenus.inc:272
18599 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
18602 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
18607 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
\r lib/ui/stdcontext.inc:417
18608 #: lib/ui/stdcontext.inc:537
18610 msgid "Edit Externally...|x"
18613 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
\r lib/ui/stdmenus.inc:217
18617 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
\r lib/ui/stdmenus.inc:219
18621 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
\r lib/ui/stdmenus.inc:213
18625 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
\r lib/ui/stdmenus.inc:215
18629 #: lib/ui/stdcontext.inc:432
18634 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
\r lib/ui/stdmenus.inc:214
18638 #: lib/ui/stdcontext.inc:434
18643 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
18648 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
18650 msgid "Multicolumn|u"
18653 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
18658 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
18660 msgid "Append Row|A"
18663 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
\r lib/ui/stdmenus.inc:222
18664 msgid "Delete Row|D"
18667 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
\r lib/ui/stdmenus.inc:223
18671 #: lib/ui/stdcontext.inc:449
\r lib/ui/stdmenus.inc:224
18673 msgid "Move Row Up"
18674 msgstr "Close Section"
18676 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
\r lib/ui/stdmenus.inc:225
18678 msgid "Move Row Down"
18679 msgstr "Close Section"
18681 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
18683 msgid "Append Column|p"
18686 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
\r lib/ui/stdmenus.inc:229
18687 msgid "Delete Column|e"
18690 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
18692 msgid "Copy Column|y"
18695 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
\r lib/ui/stdmenus.inc:231
18696 msgid "Move Column Right|v"
18699 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
\r lib/ui/stdmenus.inc:232
18700 msgid "Move Column Left"
18703 #: lib/ui/stdcontext.inc:460
\r lib/ui/stdmenus.inc:196
18705 msgid "Multi-page Table|g"
18706 msgstr "PlaceTable"
18708 #: lib/ui/stdcontext.inc:461
18710 msgid "Formal Style|m"
18713 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
18718 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
18719 msgid "Alignment|i"
18722 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
18724 msgid "Columns/Rows|C"
18727 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
\r lib/ui/stdmenus.inc:30
18731 #: lib/ui/stdcontext.inc:476
18736 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
18741 #: lib/ui/stdcontext.inc:479
18743 msgid "File Revision|R"
18746 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
18748 msgid "Tree Revision|T"
18751 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
18753 msgid "Revision Author|A"
18756 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
18758 msgid "Revision Date|D"
18761 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
18763 msgid "Revision Time|i"
18766 #: lib/ui/stdcontext.inc:485
18768 msgid "LyX Version|X"
18771 #: lib/ui/stdcontext.inc:489
18773 msgid "Document Info|D"
18776 #: lib/ui/stdcontext.inc:491
18778 msgid "Copy Text|o"
18781 #: lib/ui/stdcontext.inc:500
\r lib/ui/stdcontext.inc:524
18783 msgid "Activate Branch|A"
18786 #: lib/ui/stdcontext.inc:501
\r lib/ui/stdcontext.inc:525
18788 msgid "Deactivate Branch|e"
18791 #: lib/ui/stdcontext.inc:502
18793 msgid "Activate Branch in Master|M"
18796 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
18798 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
18801 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
18803 msgid "Invert Inset|I"
18806 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
18808 msgid "Add Unknown Branch|w"
18811 #: lib/ui/stdcontext.inc:514
18812 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
18815 #: lib/ui/stdcontext.inc:608
18817 msgid "All Indexes|A"
18818 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18820 #: lib/ui/stdcontext.inc:611
18824 #: lib/ui/stdcontext.inc:639
\r lib/ui/stdmenus.inc:554
18825 msgid "Reject Change|R"
18828 #: lib/ui/stdcontext.inc:647
18830 msgid "Promote Section|P"
18831 msgstr "Empty Section"
18833 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
18835 msgid "Demote Section|D"
18836 msgstr "Empty Section"
18838 #: lib/ui/stdcontext.inc:650
18840 msgid "Move Section Down|w"
18841 msgstr "Close Section"
18843 #: lib/ui/stdcontext.inc:652
18845 msgid "Select Section|S"
18848 #: lib/ui/stdcontext.inc:660
18850 msgid "Wrap by Preview|y"
18853 #: lib/ui/stdcontext.inc:676
\r lib/ui/stdmenus.inc:356
18855 msgid "Lock Toolbars|L"
18858 #: lib/ui/stdcontext.inc:678
\r lib/ui/stdmenus.inc:358
18860 msgid "Small-sized Icons"
18863 #: lib/ui/stdcontext.inc:679
\r lib/ui/stdmenus.inc:359
18865 msgid "Normal-sized Icons"
18868 #: lib/ui/stdcontext.inc:680
\r lib/ui/stdmenus.inc:360
18870 msgid "Big-sized Icons"
18873 #: lib/ui/stdcontext.inc:681
\r lib/ui/stdmenus.inc:361
18875 msgid "Huge-sized Icons"
18878 #: lib/ui/stdcontext.inc:682
\r lib/ui/stdmenus.inc:362
18880 msgid "Giant-sized Icons"
18883 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
18887 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
18891 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
18895 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
18899 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
18903 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
18907 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
18911 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
18915 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
18916 msgid "New from Template...|m"
18917 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
18919 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
18921 msgstr "打开(O)...|O"
18923 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
18924 msgid "Open Recent|t"
18927 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
18931 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
18935 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
18939 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
18940 msgid "Save As...|A"
18941 msgstr "另存为(A)...|A"
18943 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
18947 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
18948 msgid "Revert to Saved|R"
18949 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
18951 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
18952 msgid "Version Control|V"
18955 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
18959 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
18963 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
18965 msgstr "传真(F)...|F"
18967 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
18968 msgid "New Window|W"
18971 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
18972 msgid "Close Window|d"
18975 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
18979 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
18980 msgid "Register...|R"
18981 msgstr "登记(R)...|R"
18983 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
18984 msgid "Check In Changes...|I"
18985 msgstr "记录变更(I)...|I"
18987 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
18988 msgid "Check Out for Edit|O"
18991 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
18996 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19001 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19002 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19005 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19006 msgid "Revert to Repository Version|v"
19007 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19009 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19010 msgid "Undo Last Check In|U"
19011 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19013 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19014 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19015 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19017 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19019 msgid "Show History...|H"
19022 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19023 msgid "Use Locking Property|L"
19026 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19028 msgid "Export As...|s"
19029 msgstr "导入 %1$s..."
19031 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19032 msgid "More Formats & Options...|r"
19035 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19039 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19043 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19044 msgid "Paste Special"
19047 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19049 msgid "Select Whole Inset"
19052 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19056 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19057 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19058 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19060 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19061 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19064 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19065 msgid "Text Style|S"
19068 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19072 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
\r lib/ui/stdmenus.inc:614
19076 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19077 msgid "Rows & Columns|C"
19080 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19081 msgid "Increase List Depth|I"
19082 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19084 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19085 msgid "Decrease List Depth|D"
19086 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19088 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19089 msgid "Dissolve Inset"
19092 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
19093 msgid "TeX Code Settings...|C"
19094 msgstr "TeX代码设置..."
19096 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19097 msgid "Float Settings...|a"
19098 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19100 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19101 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19102 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19104 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19105 msgid "Note Settings...|N"
19106 msgstr "注解设定(N)...|N"
19108 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19109 msgid "Phantom Settings...|h"
19110 msgstr "占位设置(h)...|h"
19112 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19113 msgid "Branch Settings...|B"
19114 msgstr "分支设定(B)...|B"
19116 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19117 msgid "Box Settings...|x"
19118 msgstr "边框设定(x)...|x"
19120 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19122 msgid "Index Entry Settings...|y"
19123 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19125 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19127 msgid "Index Settings...|x"
19128 msgstr "边框设定(x)...|x"
19130 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19132 msgid "Info Settings...|n"
19133 msgstr "边框设定(x)...|x"
19135 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
19136 msgid "Listings Settings...|g"
19139 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
19140 msgid "Table Settings...|a"
19141 msgstr "表格设置(a)...|a"
19143 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19144 msgid "Paste from HTML|H"
19147 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19148 msgid "Paste from LaTeX|L"
19151 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19152 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19153 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19155 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19156 msgid "Paste as PDF"
19159 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19160 msgid "Paste as PNG"
19163 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19164 msgid "Paste as JPEG"
19167 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
19169 msgid "Paste as EMF"
19172 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19173 msgid "Plain Text|T"
19176 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
19177 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19178 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19180 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19181 msgid "Selection|S"
19184 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
19185 msgid "Selection, Join Lines|i"
19186 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19188 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
19189 msgid "Dissolve Text Style"
19192 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
19193 msgid "Customized...|C"
19194 msgstr "自定义(C)...|C"
19196 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19197 msgid "Capitalize|a"
19198 msgstr "首字母大写(a)|a"
19200 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19201 msgid "Uppercase|U"
19204 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
19205 msgid "Lowercase|L"
19208 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
19210 msgid "Formal Style|F"
19213 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19214 msgid "Multicolumn|M"
19217 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
19222 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19226 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19227 msgid "Bottom Line|B"
19230 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19231 msgid "Left Line|L"
19234 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
19235 msgid "Right Line|R"
19238 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19243 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19248 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
19253 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
19257 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
19261 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
19262 msgid "Add Column|u"
19265 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
19266 msgid "Copy Column|p"
19269 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19270 msgid "Change Limits Type|L"
19271 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19273 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
19275 msgid "Macro Definition"
19278 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
19279 msgid "Change Formula Type|F"
19280 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19282 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
19283 msgid "Text Style|T"
19286 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
19287 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19288 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19290 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
19291 msgid "Add Line Above|A"
19292 msgstr "在上添加线(A)|A"
19294 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19295 msgid "Delete Line Above|D"
19298 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
19299 msgid "Delete Line Below|e"
19302 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19304 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19307 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
19309 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19312 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19316 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19320 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
19324 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
19325 msgid "Math Normal Font|N"
19326 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19328 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19329 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19332 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19334 msgid "Math Formal Script Family|o"
19335 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19337 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19338 msgid "Math Fraktur Family|F"
19339 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19341 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19342 msgid "Math Roman Family|R"
19345 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
19346 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19347 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19349 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
19350 msgid "Math Bold Series|B"
19353 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
19354 msgid "Text Normal Font|T"
19357 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19358 msgid "Text Roman Family"
19361 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19362 msgid "Text Sans Serif Family"
19363 msgstr "Text Sans Serif Family"
19365 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
19366 msgid "Text Typewriter Family"
19367 msgstr "Text Typewriter Family"
19369 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19370 msgid "Text Bold Series"
19373 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
19374 msgid "Text Medium Series"
19375 msgstr "Text Medium Series"
19377 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19378 msgid "Text Italic Shape"
19381 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19382 msgid "Text Small Caps Shape"
19385 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19386 msgid "Text Slanted Shape"
19389 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
19390 msgid "Text Upright Shape"
19393 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19397 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19401 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
19402 msgid "Mathematica|a"
19403 msgstr "Mathematica|a"
19405 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19407 msgid "Maple, Simplify|S"
19408 msgstr "Maple, simplify|s"
19410 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19412 msgid "Maple, Factor|F"
19413 msgstr "Maple, factor|f"
19415 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
19417 msgid "Maple, Evalm|E"
19418 msgstr "Maple, evalm|e"
19420 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
19422 msgid "Maple, Evalf|v"
19423 msgstr "Maple, evalf|v"
19425 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
19426 msgid "Open All Insets|O"
19427 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19429 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
19430 msgid "Close All Insets|C"
19431 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
19433 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
19434 msgid "Unfold Math Macro|n"
19435 msgstr "展开数学宏(n)|n"
19437 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
19438 msgid "Fold Math Macro|d"
19439 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
19441 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
19443 msgid "Outline Pane|u"
19446 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
19448 msgid "Code Preview Pane|P"
19451 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
19453 msgid "Messages Pane|g"
19454 msgstr "显示编译消息(g)|g"
19456 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
19460 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
19461 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
19464 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
19465 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
19468 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
19469 msgid "Close Current View|w"
19472 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
19473 msgid "Fullscreen|l"
19476 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
19480 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
19481 msgid "Special Character|p"
19484 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
19485 msgid "Formatting|o"
19488 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
19489 msgid "List / TOC|i"
19490 msgstr "目录/列表(i)|i"
19492 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
19496 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
19500 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
19504 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
19505 msgid "Custom Insets"
19508 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
19512 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
19514 msgid "Box[[Menu]]|x"
19515 msgstr "方框[[Menu]]"
19517 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
19518 msgid "Citation...|C"
19519 msgstr "文献引用(C)...|C"
19521 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
19522 msgid "Cross-Reference...|R"
19523 msgstr "交叉引用(R)...|R"
19525 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
19527 msgstr "标签(L)...|L"
19529 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
19530 msgid "Nomenclature Entry...|y"
19531 msgstr "术语项(y)...|y"
19533 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
19535 msgstr "表格(T)...|T"
19537 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
19538 msgid "Graphics...|G"
19539 msgstr "图像(G)...|G"
19541 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
19544 msgstr "网页链接(U)...|U"
19546 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
19547 msgid "Hyperlink...|k"
19548 msgstr "超级链接(k)...|k"
19550 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
19554 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
19555 msgid "Marginal Note|M"
19558 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
\r src/insets/Inset.cpp:92
19562 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
19563 msgid "Program Listing[[Menu]]"
19564 msgstr "程序列表[[Menu]]"
19566 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
19570 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
19571 msgid "Symbols...|b"
19574 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
19578 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
19579 msgid "End of Sentence|E"
19582 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
19584 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
19587 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
19589 msgid "Inner Quotation Mark|n"
19592 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
19593 msgid "Protected Hyphen|y"
19596 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
19597 msgid "Breakable Slash|a"
19600 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
19602 msgid "Visible Space|V"
19605 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
19606 msgid "Menu Separator|M"
19607 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
19609 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
19610 msgid "Phonetic Symbols|P"
19613 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
19618 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
19621 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
19623 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
19626 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
19628 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
19630 msgid "LaTeX Logo|a"
19631 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
19633 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
19635 msgid "LaTeX2e Logo|e"
19636 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
19638 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
19639 msgid "Superscript|S"
19642 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
19643 msgid "Subscript|u"
19646 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
19647 msgid "Protected Space|P"
19650 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
19651 msgid "Horizontal Space...|o"
19654 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
19655 msgid "Horizontal Line...|L"
19658 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
19659 msgid "Vertical Space...|V"
19662 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
19666 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
19667 msgid "Hyphenation Point|H"
19670 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
19671 msgid "Ligature Break|k"
19674 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
19676 msgid "Optional Line Break|B"
19679 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
19680 msgid "Display Formula|D"
19681 msgstr "单独显示公式(D)|D"
19683 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
19684 msgid "Numbered Formula|N"
19687 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
19688 msgid "Figure Wrap Float|F"
19691 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
19692 msgid "Table Wrap Float|T"
19695 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
19696 msgid "Table of Contents|C"
19699 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
19701 msgid "List of Listings|L"
19704 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
19705 msgid "Nomenclature|N"
19708 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
19710 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
19711 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
19713 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
19714 msgid "LyX Document...|X"
19715 msgstr "LyX文档...|X"
19717 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
19718 msgid "Plain Text...|T"
19719 msgstr "纯文本(T)...|T"
19721 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
19722 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
19723 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
19725 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
19726 msgid "External Material...|M"
19727 msgstr "外部素材(M)...|M"
19729 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
19730 msgid "Child Document...|d"
19731 msgstr "子文档(d)...|d"
19733 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
19737 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
19738 msgid "Insert New Branch...|I"
19739 msgstr "插入新分支(I)...|I"
19741 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
19742 msgid "Change Tracking|C"
19745 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
19746 msgid "Build Program|B"
19749 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
19750 msgid "LaTeX Log|L"
19751 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
19753 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
19755 msgid "Start Appendix Here|x"
19756 msgstr "从此开始附录(x)|x"
19758 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
19760 msgid "View Master Document|M"
19761 msgstr "查看主文档(M)|M"
19763 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
19765 msgid "Update Master Document|a"
19766 msgstr "更新主文档(a)|a"
19768 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
19770 msgid "Compressed|o"
19773 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
19774 msgid "Disable Editing|E"
19777 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
19778 msgid "Track Changes|T"
19779 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
19781 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
19782 msgid "Merge Changes...|M"
19783 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
19785 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
19786 msgid "Accept Change|A"
19789 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
19790 msgid "Accept All Changes|c"
19791 msgstr "接受所有改变(c)|c"
19793 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
19794 msgid "Reject All Changes|e"
19795 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
19797 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
19798 msgid "Show Changes in Output|S"
19799 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
19801 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
19802 msgid "Bookmarks|B"
19805 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
19806 msgid "Next Note|N"
19809 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
19810 msgid "Next Change|C"
19813 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
19814 msgid "Next Cross-Reference|R"
19815 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
19817 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
19818 msgid "Go to Label|L"
19821 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
19822 msgid "Save Bookmark 1|S"
19823 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19825 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
19826 msgid "Save Bookmark 2"
19829 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
19830 msgid "Save Bookmark 3"
19833 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
19834 msgid "Save Bookmark 4"
19837 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
19838 msgid "Save Bookmark 5"
19841 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
19842 msgid "Clear Bookmarks|C"
19845 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
19846 msgid "Navigate Back|B"
19849 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
19850 msgid "Spellchecker...|S"
19851 msgstr "拼写检查(S)...|S"
19853 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
19854 msgid "Thesaurus...|T"
19855 msgstr "同义词(T)...|T"
19857 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
19858 msgid "Statistics...|a"
19859 msgstr "字数统计(a)...|a"
19861 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
19862 msgid "Check TeX|h"
19863 msgstr "检查TeX(h)|h"
19865 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
19866 msgid "TeX Information|I"
19869 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
19870 msgid "Compare...|C"
19871 msgstr "文档比较(C)...|C"
19873 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
19874 msgid "Reconfigure|R"
19875 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
19877 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
19878 msgid "Preferences...|P"
19879 msgstr "首选项(P)...|P"
19881 #: lib/ui/stdmenus.inc:609
19882 msgid "Introduction|I"
19883 msgstr "LyX介绍(I)|I"
19885 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
19889 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
19890 msgid "User's Guide|U"
19893 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
19894 msgid "Additional Features|F"
19897 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
19898 msgid "Embedded Objects|O"
19901 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
19902 msgid "Customization|C"
19903 msgstr "定制LyX(C)|C"
19905 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
19906 msgid "Shortcuts|S"
19909 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
19910 msgid "LyX Functions|y"
19913 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
19914 msgid "LaTeX Configuration|L"
19915 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
19917 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
19918 msgid "Specific Manuals|p"
19919 msgstr "特定功能手册(p)|p"
19921 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
19922 msgid "About LyX|X"
19923 msgstr "关于LyX(X)|X"
19925 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
19927 msgid "Beamer Presentations|B"
19930 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
19935 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
19937 msgid "Colored boxes|r"
19940 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
19942 msgid "Feynman-diagram|F"
19943 msgstr "Feynman图表手册|F"
19945 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
19948 msgstr "语言学手册(L)|L"
19950 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
19955 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
19957 msgid "Linguistics|L"
19960 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
19961 msgid "Multilingual Captions|C"
19964 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
19968 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
19970 msgid "PDF comments|D"
19973 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
19975 msgid "PDF forms|o"
19978 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
19979 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
19982 #: lib/ui/stdmenus.inc:637
\r lib/configure.py:640
19986 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
19989 msgstr "XY-pic手册|X"
19991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
19992 msgid "New document"
19995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
19996 msgid "Open document"
19999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20000 msgid "Save document"
20003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20004 msgid "Check spelling"
20007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20009 msgid "Spellcheck continuously"
20012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
\r src/BufferView.cpp:1361
20016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
\r src/BufferView.cpp:1381
20020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20021 msgid "Find and replace"
20024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20025 msgid "Find and replace (advanced)"
20028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20029 msgid "Navigate back"
20032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20033 msgid "Toggle emphasis"
20036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20037 msgid "Toggle noun"
20040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20045 msgid "Insert math"
20048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20049 msgid "Insert graphics"
20052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20053 msgid "Insert table"
20056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20057 msgid "Toggle outline"
20060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20061 msgid "Toggle math toolbar"
20062 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20065 msgid "Toggle table toolbar"
20066 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20070 msgid "Toggle review toolbar"
20071 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20074 msgid "View/Update"
20077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20086 msgid "View master document"
20089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20090 msgid "Update master document"
20093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20094 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20095 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20098 msgid "View other formats"
20101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20102 msgid "Update other formats"
20105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20110 msgid "Numbered list"
20113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20114 msgid "Itemized list"
20117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20118 msgid "Increase depth"
20121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20122 msgid "Decrease depth"
20125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20126 msgid "Insert figure float"
20129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20130 msgid "Insert table float"
20133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20134 msgid "Insert label"
20137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20138 msgid "Insert cross-reference"
20141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20142 msgid "Insert citation"
20145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20146 msgid "Insert index entry"
20149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20150 msgid "Insert nomenclature entry"
20153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20154 msgid "Insert footnote"
20157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20158 msgid "Insert margin note"
20161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20163 msgid "Insert LyX note"
20166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20172 msgid "Insert hyperlink"
20175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20176 msgid "Insert TeX code"
20179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20181 msgid "Insert math macro"
20184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20185 msgid "Include file"
20188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20193 msgid "Paragraph settings"
20196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20209 msgid "Delete column"
20212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20213 msgid "Move row up"
20216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20217 msgid "Move column left"
20220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20222 msgid "Move row down"
20223 msgstr "Close Section"
20225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20227 msgid "Move column right"
20230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20231 msgid "Set top line"
20234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20235 msgid "Set bottom line"
20238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20239 msgid "Set left line"
20242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20243 msgid "Set right line"
20246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20247 msgid "Set border lines"
20250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20251 msgid "Set all lines"
20254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20255 msgid "Unset all lines"
20258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20263 msgid "Align center"
20266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20267 msgid "Align right"
20270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20271 msgid "Align on decimal"
20274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20279 msgid "Align middle"
20282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20283 msgid "Align bottom"
20286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20288 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20293 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20297 msgid "Set multi-column"
20300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20301 msgid "Set multi-row"
20304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20309 msgid "Set display mode"
20312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
\r src/insets/InsetScript.cpp:63
20316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
\r src/insets/InsetScript.cpp:64
20317 msgid "Superscript"
20320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20321 msgid "Insert square root"
20324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20325 msgid "Insert root"
20328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20329 msgid "Insert standard fraction"
20332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20337 msgid "Insert integral"
20340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20341 msgid "Insert product"
20344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20357 msgid "Insert delimiters"
20360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20361 msgid "Insert matrix"
20364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20365 msgid "Insert cases environment"
20368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20369 msgid "Toggle math panels"
20370 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
\r src/TocBackend.cpp:289
20373 msgid "Math Macros"
20376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20378 msgid "Remove last argument"
20381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20383 msgid "Append argument"
20386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20387 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20391 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20396 msgid "Remove optional argument"
20399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20401 msgid "Insert optional argument"
20404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20405 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20410 msgid "Append argument eating from the right"
20413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20415 msgid "Append optional argument eating from the right"
20418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
20420 msgid "Phonetic Symbols"
20423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
20424 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
20427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
20428 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
20431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
20435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
20437 msgid "IPA Other Symbols"
20440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
20441 msgid "IPA Suprasegmentals"
20444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
20445 msgid "IPA Diacritics"
20448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
20449 msgid "IPA Tones and Word Accents"
20452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
20453 msgid "Command Buffer"
20456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
20457 msgid "Review[[Toolbar]]"
20458 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
20460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
20461 msgid "Track changes"
20464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
20465 msgid "Show changes in output"
20466 msgstr "在输出中显示变更文字"
20468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
20469 msgid "Next change"
20472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
20474 msgid "Accept change inside selection"
20477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
20479 msgid "Reject change inside selection"
20482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
20483 msgid "Merge changes"
20486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
20487 msgid "Accept all changes"
20490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
20491 msgid "Reject all changes"
20494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
20495 msgid "Insert note"
20498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
20502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
20504 msgid "LyX Documentation Tools"
20505 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
20507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
\r src/insets/Inset.cpp:119
20511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
20513 msgid "Menu Separator"
20514 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
20521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
20526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
20531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
20533 msgid "LaTeX2e Logo"
20536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
20537 msgid "View Other Formats"
20540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
20541 msgid "Update Other Formats"
20544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
20545 msgid "Version Control"
20548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
20552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
20554 msgid "Check-out for edit"
20557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
20559 msgid "Check-in changes"
20560 msgstr "记录变更(I)...|I"
20562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
20564 msgid "View revision log"
20567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
20569 msgid "Revert changes"
20572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
20573 msgid "Compare with older revision"
20576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
20577 msgid "Compare with last revision"
20580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
20582 msgid "Insert Version Info"
20585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
20586 msgid "Use SVN file locking property"
20589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
20590 msgid "Update local directory from repository"
20593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
20594 msgid "Math Panels"
20597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
20599 msgid "Math spacings"
20602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
20604 msgid "Styles & classes"
20607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:389
20611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:406
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475
20616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:319
20620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
20621 msgid "Frame decorations"
20624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
20625 msgid "Big operators"
20628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:653
20629 msgid "Miscellaneous"
20632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:478
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:905
20638 msgid "Arrows (extended)"
20641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:516
20645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
20647 msgid "Operators (extended)"
20650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:552
20654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:983
20656 msgid "Relations (extended)"
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
20661 msgid "Negative relations (extended)"
20662 msgstr "AMS否定关系运算符"
20664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:420
20668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
20669 msgid "Delimiters (fixed size)"
20672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:758
20674 msgid "Miscellaneous (extended)"
20677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
20681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
20685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
20689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
20693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
20697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
20701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
20705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
20709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
20713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
20717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
20721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
20725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
20729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
20733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
20737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
20741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
20745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
20749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
20753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
20757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
20761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
20765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
20769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
20773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
20777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
20781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
20785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
20789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
20793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
20797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
20801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
20805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
20809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
20813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
20814 msgid "Thin space\t\\,"
20817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
20818 msgid "Medium space\t\\:"
20821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
20822 msgid "Thick space\t\\;"
20825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
20826 msgid "Quadratin space\t\\quad"
20827 msgstr "大间距\t\\quad"
20829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
20830 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
20831 msgstr "超大间距\t\\qquad"
20833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
20834 msgid "Negative space\t\\!"
20837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
20838 msgid "Phantom\t\\phantom"
20839 msgstr "占位\t\\phantom"
20841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
20842 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
20843 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
20845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
20846 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
20847 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
20849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
20850 msgid "Smash\t\\smash"
20853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
20854 msgid "Top smash\t\\smasht"
20857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
20858 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
20861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
20862 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
20865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
20866 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
20869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
20870 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
20873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
20877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
20878 msgid "Square root\t\\sqrt"
20879 msgstr "平方根\t\\sqrt"
20881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
20882 msgid "Other root\t\\root"
20883 msgstr "其他方根\t\\root"
20885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
20886 msgid "Styles & Classes"
20889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
20890 msgid "Display style\t\\displaystyle"
20891 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
20893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
20894 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
20895 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
20897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
20898 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
20899 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
20901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
20902 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
20903 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
20905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
20906 msgid "Relation class\t\\mathrel"
20909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
20910 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
20913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
20914 msgid "Large operator class\t\\mathop"
20917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
20918 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
20921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
20922 msgid "Standard\t\\frac"
20923 msgstr "Standard\t\\frac"
20925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
20927 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
20928 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
20932 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
20933 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
20936 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
20939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
20941 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
20942 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
20946 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
20947 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
20951 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
20952 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
20954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
20956 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
20957 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
20959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
20961 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
20962 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
20966 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
20967 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
20971 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
20972 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
20976 msgid "Binomial\t\\binom"
20977 msgstr "Binomial\t\\choose"
20979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
20980 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
20983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
20984 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
20987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
20988 msgid "Roman\t\\mathrm"
20989 msgstr "Roman\t\\mathrm"
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
20992 msgid "Bold\t\\mathbf"
20993 msgstr "Bold\t\\mathbf"
20995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
20996 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
20997 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
20999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21000 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21001 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21004 msgid "Italic\t\\mathit"
21005 msgstr "Italic\t\\mathit"
21007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21008 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21009 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21012 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21013 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21016 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21017 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21020 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21021 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21024 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21028 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21029 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21053 msgid "Frame Decorations"
21054 msgstr "Frame Decorations"
21056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21133 msgid "overleftarrow"
21134 msgstr "overleftarrow"
21136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21137 msgid "overrightarrow"
21138 msgstr "overrightarrow"
21140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21141 msgid "overleftrightarrow"
21142 msgstr "overleftrightarrow"
21144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21150 msgstr "underbrace"
21152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21153 msgid "underleftarrow"
21154 msgstr "underleftarrow"
21156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21157 msgid "underrightarrow"
21158 msgstr "underrightarrow"
21160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21161 msgid "underleftrightarrow"
21162 msgstr "underleftrightarrow"
21164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21185 msgid "Insert left/right side scripts"
21188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21190 msgid "Insert right side scripts"
21193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21195 msgid "Insert left side scripts"
21198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21200 msgid "Insert side scripts"
21203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21216 msgid "stackrelthree"
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21225 msgstr "rightarrow"
21227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21236 msgid "updownarrow"
21237 msgstr "updownarrow"
21239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21240 msgid "leftrightarrow"
21241 msgstr "leftrightarrow"
21243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21249 msgstr "Rightarrow"
21251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21260 msgid "Updownarrow"
21261 msgstr "Updownarrow"
21263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21264 msgid "Leftrightarrow"
21265 msgstr "Leftrightarrow"
21267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21268 msgid "Longleftrightarrow"
21269 msgstr "Longleftrightarrow"
21271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21272 msgid "Longleftarrow"
21273 msgstr "Longleftarrow"
21275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21276 msgid "Longrightarrow"
21277 msgstr "Longrightarrow"
21279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21280 msgid "longleftrightarrow"
21281 msgstr "longleftrightarrow"
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21284 msgid "longleftarrow"
21285 msgstr "longleftarrow"
21287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21288 msgid "longrightarrow"
21289 msgstr "longrightarrow"
21291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21292 msgid "leftharpoondown"
21293 msgstr "leftharpoondown"
21295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21296 msgid "rightharpoondown"
21297 msgstr "rightharpoondown"
21299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21305 msgstr "longmapsto"
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21316 msgid "leftharpoonup"
21317 msgstr "leftharpoonup"
21319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21320 msgid "rightharpoonup"
21321 msgstr "rightharpoonup"
21323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21324 msgid "hookleftarrow"
21325 msgstr "hookleftarrow"
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21328 msgid "hookrightarrow"
21329 msgstr "hookrightarrow"
21331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21340 msgid "rightleftharpoons"
21341 msgstr "rightleftharpoons"
21343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21368 msgid "bigtriangleup"
21369 msgstr "bigtriangleup"
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21384 msgid "bigtriangledown"
21385 msgstr "bigtriangledown"
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21400 msgid "triangleright"
21401 msgstr "triangleright"
21403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21416 msgid "triangleleft"
21417 msgstr "triangleleft"
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
21432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
21436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
21440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
21444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
21448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
21452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
21456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
21460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
21464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
21468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
21472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
21475 msgstr "smallsmile"
21477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
21481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
21485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
21489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
21493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
21497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
21501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
21505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
21509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
21513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
21521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
21525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
21529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
21533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
21545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
21549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
21553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
21557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
21561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
21565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
21569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
21573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
21575 msgstr "sqsubseteq"
21577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
21579 msgstr "sqsupseteq"
21581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
21585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
21589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
21590 msgid "in[[math relation]]"
21593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
21597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
21601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
21605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
21609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
21613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
21617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
21622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
21627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
21632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
21637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
21641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
21645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
21649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
21653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
21657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
21661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
21663 msgstr "varepsilon"
21665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
21669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
21673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
21677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
21681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
21685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
21689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
21693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
21697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
21701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
21705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
21709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
21713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
21717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
21721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
21725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
21729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
21733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
21737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
21741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
21745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
21749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
21753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
21761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
21765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
21769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
21773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
21777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
21781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
21793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
21801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
21806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
21811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
21816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
21826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
21831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
21836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
21839 msgstr "varepsilon"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
21846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
21851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
21856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
21860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
21864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
21868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
21872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
21876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
21880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
21884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
21888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
21892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
21896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
21900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
21904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
21908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
21912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:768
21916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
21920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
21924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
21928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
21932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
21936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
21940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
21944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
21948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
21952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
21956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
21960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
21964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
21965 msgid "diamondsuit"
21966 msgstr "diamondsuit"
21968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
21972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
21976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
21980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
21981 msgid "textrm \\AA"
21982 msgstr "textrm \\AA"
21984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
21986 msgstr "textrm \\O"
21988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
21989 msgid "mathcircumflex"
21990 msgstr "mathcircumflex"
21992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
21996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22007 msgid "mathparagraph"
22008 msgstr "\\alph{paragraph}."
22010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22012 msgid "mathsection"
22015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22060 msgid "Big Operators"
22061 msgstr "Big Operators"
22063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22125 msgid "ointctrclockwiseop"
22126 msgstr "ointctrclockwiseop"
22128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22129 msgid "ointctrclockwise"
22130 msgstr "ointctrclockwise"
22132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22133 msgid "ointclockwiseop"
22134 msgstr "ointclockwiseop"
22136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22137 msgid "ointclockwise"
22138 msgstr "ointclockwise"
22140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22169 msgstr "diamondsuit"
22171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22173 msgid "landupintop"
22176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22177 msgid "landdownint"
22180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22182 msgid "landdownintop"
22185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22207 msgid "varointclockwise"
22208 msgstr "ointclockwise"
22210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22212 msgid "varointclockwiseop"
22213 msgstr "ointclockwiseop"
22215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22217 msgid "varointctrclockwise"
22218 msgstr "ointctrclockwise"
22220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22222 msgid "varointctrclockwiseop"
22223 msgstr "ointctrclockwiseop"
22225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22314 msgid "vartriangle"
22315 msgstr "vartriangle"
22317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22318 msgid "triangledown"
22319 msgstr "triangledown"
22321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
\r lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22332 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22340 msgid "wasylozenge"
22343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22353 msgid "measuredangle"
22354 msgstr "measuredangle"
22356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22359 msgstr "vartriangle"
22361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22387 msgstr "varnothing"
22389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22390 msgid "blacktriangle"
22391 msgstr "blacktriangle"
22393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22394 msgid "blacktriangledown"
22395 msgstr "blacktriangledow"
22397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22398 msgid "blacksquare"
22399 msgstr "blacksquare"
22401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22402 msgid "blacklozenge"
22403 msgstr "blacklozenge"
22405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22410 msgid "sphericalangle"
22411 msgstr "sphericalangle"
22413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22415 msgstr "complement"
22417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
22429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
22434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
22436 msgid "varcopyright"
22439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
22444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
22448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
22449 msgid "invdiameter"
22452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
22456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
22460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
22464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
22469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
22473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
22478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
22480 msgid "blacksmiley"
22483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
22488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
22493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
22497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
22502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
22504 msgid "Rightcircle"
22507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
22511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
22515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
22516 msgid "RIGHTCIRCLE"
22519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
22524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
22526 msgid "RIGHTcircle"
22529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
22533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
22536 msgstr "rightarrow"
22538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
22543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
22547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
22551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
22555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
22559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
22563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
22568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
22573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
22578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
22582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
22586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
22590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
22594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
22598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
22603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
22608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
22611 msgstr "Right Footer"
22613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
22615 msgid "quarternote"
22618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
22623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
22628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
22633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
22637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
22641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
22646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
22650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
22654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
22658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
22662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
22665 msgstr "leftharpoonup"
22667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
22670 msgstr "rightharpoonup"
22672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
22677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
22681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
22685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
22690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
22694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
22699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
22704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
22708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
22712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
22716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
22721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
22726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
22730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
22735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
22740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
22744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
22748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
22752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
22753 msgid "sagittarius"
22756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
22757 msgid "capricornus"
22760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
22764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
22768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
22772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
22777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
22781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
22783 msgid "APLdownarrowbox"
22786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
22791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
22795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
22797 msgid "APLleftarrowbox"
22798 msgstr "Lleftarrow"
22800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
22804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
22806 msgid "APLrightarrowbox"
22807 msgstr "rightarrow"
22809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
22814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
22818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
22820 msgid "APLuparrowbox"
22823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
22824 msgid "dashleftarrow"
22825 msgstr "dashleftarrow"
22827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
22828 msgid "dashrightarrow"
22829 msgstr "dashrightarrow"
22831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
22832 msgid "leftleftarrows"
22833 msgstr "leftleftarrows"
22835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
22836 msgid "leftrightarrows"
22837 msgstr "leftrightarrows"
22839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
22840 msgid "rightrightarrows"
22841 msgstr "rightrightarrows"
22843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
22844 msgid "rightleftarrows"
22845 msgstr "rightleftarrows"
22847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
22849 msgstr "Lleftarrow"
22851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
22852 msgid "Rrightarrow"
22853 msgstr "Rrightarrow"
22855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
22856 msgid "twoheadleftarrow"
22857 msgstr "twoheadleftarrow"
22859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
22860 msgid "twoheadrightarrow"
22861 msgstr "twoheadrightarrow"
22863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
22864 msgid "leftarrowtail"
22865 msgstr "leftarrowtail"
22867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
22868 msgid "rightarrowtail"
22869 msgstr "rightarrowtail"
22871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
22872 msgid "looparrowleft"
22873 msgstr "looparrowleft"
22875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
22876 msgid "looparrowright"
22877 msgstr "looparrowright"
22879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
22880 msgid "curvearrowleft"
22881 msgstr "curvearrowleft"
22883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
22884 msgid "curvearrowright"
22885 msgstr "curvearrowright"
22887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
22888 msgid "circlearrowleft"
22889 msgstr "circlearrowleft"
22891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
22892 msgid "circlearrowright"
22893 msgstr "circlearrowright"
22895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
22899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
22903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
22905 msgstr "upuparrows"
22907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
22908 msgid "downdownarrows"
22909 msgstr "downdownarrows"
22911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
22912 msgid "upharpoonleft"
22913 msgstr "upharpoonleft"
22915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
22916 msgid "upharpoonright"
22917 msgstr "upharpoonright"
22919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
22920 msgid "downharpoonleft"
22921 msgstr "downharpoonleft"
22923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
22924 msgid "downharpoonright"
22925 msgstr "downharpoonright"
22927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
22928 msgid "leftrightharpoons"
22929 msgstr "leftrightharpoons"
22931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
22932 msgid "rightsquigarrow"
22933 msgstr "rightsquigarrow"
22935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
22936 msgid "leftrightsquigarrow"
22937 msgstr "leftrightsquigarrow"
22939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
22941 msgstr "nleftarrow"
22943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
22944 msgid "nrightarrow"
22945 msgstr "nrightarrow"
22947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
22948 msgid "nleftrightarrow"
22949 msgstr "nleftrightarrow"
22951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
22953 msgstr "nLeftarrow"
22955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
22956 msgid "nRightarrow"
22957 msgstr "nRightarrow"
22959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
22960 msgid "nLeftrightarrow"
22961 msgstr "nLeftrightarrow"
22963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
22967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
22969 msgid "shortleftarrow"
22970 msgstr "overleftarrow"
22972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
22974 msgid "shortrightarrow"
22975 msgstr "overrightarrow"
22977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
22979 msgid "shortuparrow"
22982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
22984 msgid "shortdownarrow"
22987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
22989 msgid "leftrightarroweq"
22990 msgstr "leftrightarrow"
22992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
22994 msgid "curlyveedownarrow"
22995 msgstr "updownarrow"
22997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
22999 msgid "curlyveeuparrow"
23002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23024 msgid "curlywedgeuparrow"
23025 msgstr "curlywedge"
23027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23029 msgid "curlywedgedownarrow"
23030 msgstr "curlywedge"
23032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23034 msgid "leftrightarrowtriangle"
23035 msgstr "leftrightarrow"
23037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23039 msgid "leftarrowtriangle"
23040 msgstr "leftarrowtail"
23042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23044 msgid "rightarrowtriangle"
23045 msgstr "rightarrowtail"
23047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23064 msgstr "longmapsto"
23066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23068 msgid "longmapsfrom"
23069 msgstr "longmapsto"
23071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23073 msgid "Longmapsfrom"
23074 msgstr "longmapsto"
23076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23083 msgid "xrightarrow"
23084 msgstr "rightarrow"
23086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23103 msgid "eqslantless"
23104 msgstr "eqslantless"
23106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23108 msgstr "eqslantgtr"
23110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23134 msgstr "lessapprox"
23136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23182 msgstr "lesseqqgtr"
23184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23186 msgstr "gtreqqless"
23188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23201 msgid "thickapprox"
23202 msgstr "thickapprox"
23204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23237 msgid "preccurlyeq"
23238 msgstr "preccurlyeq"
23240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23241 msgid "succcurlyeq"
23242 msgstr "succcurlyeq"
23244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23245 msgid "curlyeqprec"
23246 msgstr "curlyeqprec"
23248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23249 msgid "curlyeqsucc"
23250 msgstr "curlyeqsucc"
23252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23262 msgstr "precapprox"
23264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23266 msgstr "succapprox"
23268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23269 msgid "vartriangleleft"
23270 msgstr "vartriangleleft"
23272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23273 msgid "vartriangleright"
23274 msgstr "vartriangleright"
23276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23277 msgid "trianglelefteq"
23278 msgstr "trianglelefteq"
23280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23281 msgid "trianglerighteq"
23282 msgstr "trianglerighteq"
23284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23297 msgid "risingdotseq"
23298 msgstr "risingdotseq"
23300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23301 msgid "fallingdotseq"
23302 msgstr "fallingdotseq"
23304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23321 msgid "shortparallel"
23322 msgstr "shortparallel"
23324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23326 msgstr "smallsmile"
23328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23330 msgstr "smallfrown"
23332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23333 msgid "blacktriangleleft"
23334 msgstr "blacktriangleleft"
23336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23337 msgid "blacktriangleright"
23338 msgstr "blacktriangleright"
23340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23350 msgid "wasytherefore"
23353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23354 msgid "backepsilon"
23355 msgstr "backepsilon"
23357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23371 msgid "trianglelefteqslant"
23372 msgstr "trianglelefteq"
23374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23376 msgid "trianglerighteqslant"
23377 msgstr "trianglerighteq"
23379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23401 msgid "subsetpluseq"
23404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23406 msgid "supsetpluseq"
23409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
23428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
23433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
23438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
23442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
23446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
23450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
23455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
23460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
23465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
23469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
23473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
23477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
23482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
23487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
23492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
23497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
23502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
23506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
23511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
23513 msgid "colonapprox"
23516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
23518 msgid "Colonapprox"
23521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
23525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
23530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
23535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
23540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
23545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
23550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
23554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
23558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
23562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
23566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
23569 msgstr "wasypropto"
23571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
23575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
23579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
23581 msgid "Negative Relations (extended)"
23582 msgstr "Negative Relations (extended)"
23584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
23588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
23592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
23596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
23600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
23604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
23608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
23612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
23616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
23620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
23624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
23628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
23632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
23636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
23640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
23644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
23648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
23652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
23656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
23660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
23664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
23668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
23672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
23677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
23682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
23686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
23690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
23691 msgid "precnapprox"
23692 msgstr "precnapprox"
23694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
23695 msgid "succnapprox"
23696 msgstr "succnapprox"
23698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
23702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
23706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
23708 msgstr "subsetneqq"
23710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
23712 msgstr "supsetneqq"
23714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
23718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
23723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
23727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
23729 msgstr "nsupseteqq"
23731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
23735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
23739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
23743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
23748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
23749 msgid "varsubsetneq"
23750 msgstr "varsubsetneq"
23752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
23753 msgid "varsupsetneq"
23754 msgstr "varsupsetneq"
23756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
23757 msgid "varsubsetneqq"
23758 msgstr "varsubsetneqq"
23760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
23761 msgid "varsupsetneqq"
23762 msgstr "varsupsetneqq"
23764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
23765 msgid "ntriangleleft"
23766 msgstr "ntriangleleft"
23768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
23769 msgid "ntriangleright"
23770 msgstr "ntriangleright"
23772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
23773 msgid "ntrianglelefteq"
23774 msgstr "ntrianglelefteq"
23776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
23777 msgid "ntrianglerighteq"
23778 msgstr "ntrianglerighteq"
23780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
23784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
23788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
23792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
23796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
23800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
23801 msgid "nshortparallel"
23802 msgstr "nshortparallel"
23804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
23806 msgid "ntrianglelefteqslant"
23807 msgstr "ntrianglelefteq"
23809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
23811 msgid "ntrianglerighteqslant"
23812 msgstr "ntrianglerighteq"
23814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
23818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
23819 msgid "smallsetminus"
23820 msgstr "smallsetminus"
23822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
23826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
23830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
23834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
23838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
23839 msgid "doublebarwedge"
23840 msgstr "doublebarwedge"
23842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
23846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
23850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
23854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
23858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
23862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
23866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
23871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
23876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
23881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
23885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
23890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
23891 msgid "divideontimes"
23892 msgstr "divideontimes"
23894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
23898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
23902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
23903 msgid "leftthreetimes"
23904 msgstr "leftthreetimes"
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
23907 msgid "rightthreetimes"
23908 msgstr "rightthreetimes"
23910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
23912 msgstr "curlywedge"
23914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
23918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
23919 msgid "circleddash"
23920 msgstr "circleddash"
23922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
23924 msgstr "circledast"
23926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
23927 msgid "circledcirc"
23928 msgstr "circledcirc"
23930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
23934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
23938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
23942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
23946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
23948 msgid "bigcurlyvee"
23951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
23953 msgid "bigcurlywedge"
23954 msgstr "curlywedge"
23956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
23961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
23965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
23967 msgid "bigparallel"
23970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
23971 msgid "biginterleave"
23974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
23979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
23984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
23989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
23994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
23999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24024 msgid "ogreaterthan"
24027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24038 msgid "varcurlyvee"
24041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24043 msgid "varcurlywedge"
24044 msgstr "curlywedge"
24046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24104 msgid "varolessthan"
24107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24108 msgid "varogreaterthan"
24111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24172 msgid "llparenthesis"
24175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24177 msgid "rrparenthesis"
24180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24181 msgid "binampersand"
24184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24185 msgid "bindnasrepma"
24188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24189 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24193 msgid "Voiced bilabial plosive"
24196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24197 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24201 msgid "Voiced alveolar plosive"
24204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24205 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24209 msgid "Voiced retroflex plosive"
24212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24213 msgid "Voiceless palatal plosive"
24216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24217 msgid "Voiced palatal plosive"
24220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24221 msgid "Voiceless velar plosive"
24224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24225 msgid "Voiced velar plosive"
24228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24229 msgid "Voiceless uvular plosive"
24232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24233 msgid "Voiced uvular plosive"
24236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24237 msgid "Glottal plosive"
24240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24241 msgid "Voiced bilabial nasal"
24244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24245 msgid "Voiced labiodental nasal"
24248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24249 msgid "Voiced alveolar nasal"
24252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24253 msgid "Voiced retroflex nasal"
24256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24257 msgid "Voiced palatal nasal"
24260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24261 msgid "Voiced velar nasal"
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24265 msgid "Voiced uvular nasal"
24268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24269 msgid "Voiced bilabial trill"
24272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24273 msgid "Voiced alveolar trill"
24276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24277 msgid "Voiced uvular trill"
24280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24281 msgid "Voiced alveolar tap"
24284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24285 msgid "Voiced retroflex flap"
24288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24289 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24293 msgid "Voiced bilabial fricative"
24296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24297 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24301 msgid "Voiced labiodental fricative"
24304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24305 msgid "Voiceless dental fricative"
24308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24309 msgid "Voiced dental fricative"
24312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24313 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24317 msgid "Voiced alveolar fricative"
24320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24321 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24325 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24329 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24333 msgid "Voiced retroflex fricative"
24336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24337 msgid "Voiceless palatal fricative"
24340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24341 msgid "Voiced palatal fricative"
24344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24345 msgid "Voiceless velar fricative"
24348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24349 msgid "Voiced velar fricative"
24352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24353 msgid "Voiceless uvular fricative"
24356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24357 msgid "Voiced uvular fricative"
24360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24361 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24365 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24369 msgid "Voiceless glottal fricative"
24372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24373 msgid "Voiced glottal fricative"
24376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24377 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24381 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24385 msgid "Voiced labiodental approximant"
24388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24389 msgid "Voiced alveolar approximant"
24392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24393 msgid "Voiced retroflex approximant"
24396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24397 msgid "Voiced palatal approximant"
24400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24401 msgid "Voiced velar approximant"
24404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24405 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24409 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24413 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24417 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24421 msgid "Bilabial click"
24424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24425 msgid "Dental click"
24428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
24429 msgid "(Post)alveolar click"
24432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
24433 msgid "Palatoalveolar click"
24436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
24437 msgid "Alveolar lateral click"
24440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
24441 msgid "Voiced bilabial implosive"
24444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
24445 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
24448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
24449 msgid "Voiced palatal implosive"
24452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
24453 msgid "Voiced velar implosive"
24456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
24457 msgid "Voiced uvular implosive"
24460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
24461 msgid "Ejective mark"
24464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
24465 msgid "Close front unrounded vowel"
24468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
24469 msgid "Close front rounded vowel"
24472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
24473 msgid "Close central unrounded vowel"
24476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
24477 msgid "Close central rounded vowel"
24480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
24481 msgid "Close back unrounded vowel"
24484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
24486 msgid "Close back rounded vowel"
24489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
24490 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
24493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
24494 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
24497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
24498 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
24501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
24502 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
24505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
24506 msgid "Close-mid front rounded vowel"
24509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
24510 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
24513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
24514 msgid "Close-mid central rounded vowel"
24517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
24518 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
24521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
24522 msgid "Close-mid back rounded vowel"
24525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
24526 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
24529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
24530 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
24533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
24534 msgid "Open-mid front rounded vowel"
24537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
24538 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
24541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
24542 msgid "Open-mid central rounded vowel"
24545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
24546 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
24549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
24550 msgid "Open-mid back rounded vowel"
24553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
24554 msgid "Near-open front unrounded vowel"
24557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
24558 msgid "Near-open vowel"
24561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
24562 msgid "Open front unrounded vowel"
24565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
24566 msgid "Open front rounded vowel"
24569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
24570 msgid "Open back unrounded vowel"
24573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
24574 msgid "Open back rounded vowel"
24577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
24578 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
24581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
24582 msgid "Voiced labial-velar approximant"
24585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
24586 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
24589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
24590 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
24593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
24594 msgid "Voiced epiglottal fricative"
24597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
24598 msgid "Epiglottal plosive"
24601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
24602 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
24605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
24606 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
24609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
24610 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
24613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
24614 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
24617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
24619 msgid "Top tie bar"
24622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
24624 msgid "Bottom tie bar"
24627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
24631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
24635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
24637 msgid "Extra short"
24640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
24641 msgid "Primary stress"
24644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
24646 msgid "Secondary stress"
24649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
24650 msgid "Minor (foot) group"
24653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
24654 msgid "Major (intonation) group"
24657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
24659 msgid "Syllable break"
24662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
24663 msgid "Linking (absence of a break)"
24666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
24670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
24671 msgid "Voiceless (above)"
24674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
24679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
24680 msgid "Breathy voiced"
24683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
24684 msgid "Creaky voiced"
24687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
24688 msgid "Linguolabial"
24691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
24696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
24701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
24705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
24710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
24711 msgid "More rounded"
24714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
24715 msgid "Less rounded"
24718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
24723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
24727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
24729 msgid "Centralized"
24730 msgstr "首字母大写(a)|a"
24732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
24733 msgid "Mid-centralized"
24736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
24740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
24741 msgid "Non-syllabic"
24744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
24748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
24751 msgstr "首字母大写(a)|a"
24753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
24758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
24763 msgid "Pharyngialized"
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
24767 msgid "Velarized or pharyngialized"
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
24775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
24780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
24781 msgid "Advanced tongue root"
24784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
24785 msgid "Retracted tongue root"
24788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
24792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
24793 msgid "Nasal release"
24796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
24797 msgid "Lateral release"
24800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
24802 msgid "No audible release"
24805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
24806 msgid "Extra high (accent)"
24809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
24810 msgid "Extra high (tone letter)"
24813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
24814 msgid "High (accent)"
24817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
24818 msgid "High (tone letter)"
24821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
24822 msgid "Mid (accent)"
24825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
24827 msgid "Mid (tone letter)"
24830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
24831 msgid "Low (accent)"
24834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
24836 msgid "Low (tone letter)"
24839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
24840 msgid "Extra low (accent)"
24843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
24844 msgid "Extra low (tone letter)"
24847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
24852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
24856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
24858 msgid "Rising (accent)"
24861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
24863 msgid "Rising (tone letter)"
24866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
24867 msgid "Falling (accent)"
24870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
24871 msgid "Falling (tone letter)"
24874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
24875 msgid "High rising (accent)"
24878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
24879 msgid "High rising (tone letter)"
24882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
24883 msgid "Low rising (accent)"
24886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
24887 msgid "Low rising (tone letter)"
24890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
24891 msgid "Rising-falling (accent)"
24894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
24895 msgid "Rising-falling (tone letter)"
24898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
24900 msgid "Global rise"
24903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
24905 msgid "Global fall"
24908 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
24909 msgid "ChessDiagram"
24910 msgstr "ChessDiagram"
24912 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15
\r lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
24914 msgid "Chess diagram"
24915 msgstr "ChessDiagram"
24917 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
24919 "A chess position diagram.\n"
24920 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
24921 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
24922 "the position that you want to display.\n"
24923 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
24924 "and remember to type in a relative path\n"
24925 "to the LyX document location.\n"
24926 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
24927 "to enable general editing of the board.\n"
24928 "You might also check out the\n"
24929 "'Options->Test legality' option, and\n"
24930 "remember to middle and right click to\n"
24931 "insert new material in the board.\n"
24932 "In order for this to work, you have to\n"
24933 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
24934 "that TeX will find it, and you will need\n"
24935 "to install the skak package from CTAN.\n"
24938 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
24942 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15
\r lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
24944 msgid "Dia diagram"
24947 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
24948 msgid "Dia diagram.\n"
24951 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
24952 msgid "GnumericSpreadsheet"
24955 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14
\r lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
24956 msgid "Spreadsheet"
24959 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
24961 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
24962 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
24963 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
24964 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
24965 "both for gnumeric and excel files.\n"
24968 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33
24973 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34
\r lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
24975 msgid "Inkscape figure"
24978 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
24980 "An Inkscape figure.\n"
24981 "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
24982 "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
24983 "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
24984 "see Embedded Objects manual.\n"
24985 "Note that using this template automatically uses the \n"
24986 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
24989 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15
\r lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
24990 msgid "Lilypond typeset music"
24991 msgstr "Lilypond音乐排版"
24993 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
24995 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
24996 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
24997 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
24998 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25001 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25005 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14
\r lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25009 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25011 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25012 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25013 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25015 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25016 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25017 "* pages=- (to include all pages)\n"
25018 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25019 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25020 "inserted in their original size.\n"
25021 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25022 "for further options and details.\n"
25025 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25026 msgid "RasterImage"
25027 msgstr "RasterImage"
25029 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25030 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25032 msgid "Raster image"
25033 msgstr "RasterImage"
25035 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25038 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25041 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25043 msgid "VectorGraphics"
25046 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25047 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25049 msgid "Vector graphics"
25050 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25052 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25054 "A vector graphics file.\n"
25055 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25056 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25057 "the final output.\n"
25058 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25059 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25060 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25063 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25067 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34
\r lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25069 msgid "Xfig figure"
25072 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25073 msgid "An Xfig figure.\n"
25076 #: lib/configure.py:589
25081 #: lib/configure.py:589
25086 #: lib/configure.py:592
25090 #: lib/configure.py:595
25094 #: lib/configure.py:598
25098 #: lib/configure.py:598
25100 msgid "sxd|OpenDocument"
25101 msgstr "Open Office"
25103 #: lib/configure.py:601
25108 #: lib/configure.py:604
25112 #: lib/configure.py:607
25116 #: lib/configure.py:608
25118 msgid "SVG (compressed)"
25121 #: lib/configure.py:611
25125 #: lib/configure.py:612
25129 #: lib/configure.py:613
25133 #: lib/configure.py:613
25138 #: lib/configure.py:614
25142 #: lib/configure.py:615
25146 #: lib/configure.py:616
\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25150 #: lib/configure.py:617
25154 #: lib/configure.py:618
25158 #: lib/configure.py:619
25162 #: lib/configure.py:620
25166 #: lib/configure.py:633
25167 msgid "Plain text (chess output)"
25168 msgstr "纯文本(chess output)"
25170 #: lib/configure.py:634
\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
25171 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25175 #: lib/configure.py:634
25179 #: lib/configure.py:635
25181 msgid "DocBook (XML)"
25182 msgstr "Docbook (XML)"
25184 #: lib/configure.py:636
25185 msgid "Graphviz Dot"
25186 msgstr "Graphviz Dot图形"
25188 #: lib/configure.py:637
25190 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25191 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25193 #: lib/configure.py:638
25194 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25195 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25197 #: lib/configure.py:639
25201 #: lib/configure.py:639
25205 #: lib/configure.py:641
25209 #: lib/configure.py:643
25210 msgid "LilyPond music"
25211 msgstr "LilyPond音乐"
25213 #: lib/configure.py:644
25214 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25217 #: lib/configure.py:645
25218 msgid "LaTeX (plain)"
25219 msgstr "LaTeX (plain)"
25221 #: lib/configure.py:645
25222 msgid "LaTeX (plain)|L"
25223 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25225 #: lib/configure.py:646
25226 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25227 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25229 #: lib/configure.py:647
25230 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25231 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25233 #: lib/configure.py:648
25234 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25235 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25237 #: lib/configure.py:649
25239 msgid "LaTeX (clipboard)"
25240 msgstr "LaTeX (plain)"
25242 #: lib/configure.py:650
25246 #: lib/configure.py:650
25247 msgid "Plain text|a"
25250 #: lib/configure.py:651
25251 msgid "Plain text (pstotext)"
25252 msgstr "纯文本(pstotext)"
25254 #: lib/configure.py:652
25255 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25256 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25258 #: lib/configure.py:653
25259 msgid "Plain text (catdvi)"
25260 msgstr "纯文本(catdvi)"
25262 #: lib/configure.py:654
25263 msgid "Plain Text, Join Lines"
25266 #: lib/configure.py:655
25267 msgid "Info (Beamer)"
25270 #: lib/configure.py:658
25271 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25272 msgstr "Gnumeric表格"
25274 #: lib/configure.py:659
25275 msgid "Excel spreadsheet"
25278 #: lib/configure.py:660
25279 msgid "MS Excel Office Open XML"
25282 #: lib/configure.py:661
25283 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25286 #: lib/configure.py:662
25288 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25289 msgstr "OpenOffice表格"
25291 #: lib/configure.py:665
25295 #: lib/configure.py:665
25299 #: lib/configure.py:673
\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25300 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
25304 #: lib/configure.py:681
25308 #: lib/configure.py:682
25309 msgid "EPS (uncropped)"
25312 #: lib/configure.py:683
25313 msgid "EPS (cropped)"
25316 #: lib/configure.py:684
25318 msgstr "Postscript"
25320 #: lib/configure.py:684
25321 msgid "Postscript|t"
25322 msgstr "Postscript"
25324 #: lib/configure.py:693
25325 msgid "PDF (ps2pdf)"
25326 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25328 #: lib/configure.py:693
25329 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25330 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25332 #: lib/configure.py:694
25333 msgid "PDF (pdflatex)"
25334 msgstr "PDF (pdflatex)"
25336 #: lib/configure.py:694
25337 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25338 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25340 #: lib/configure.py:695
25341 msgid "PDF (dvipdfm)"
25342 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25344 #: lib/configure.py:695
25345 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25346 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25348 #: lib/configure.py:696
25349 msgid "PDF (XeTeX)"
25350 msgstr "PDF (XeTeX)"
25352 #: lib/configure.py:696
25353 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25354 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25356 #: lib/configure.py:697
25357 msgid "PDF (LuaTeX)"
25358 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25360 #: lib/configure.py:697
25361 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25362 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25364 #: lib/configure.py:698
25365 msgid "PDF (graphics)"
25368 #: lib/configure.py:699
25370 msgid "PDF (cropped)"
25371 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25373 #: lib/configure.py:700
25375 msgid "PDF (lower resolution)"
25376 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25378 #: lib/configure.py:705
25382 #: lib/configure.py:705
25386 #: lib/configure.py:706
25387 msgid "DVI (LuaTeX)"
25388 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25390 #: lib/configure.py:706
25391 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25392 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25394 #: lib/configure.py:709
25398 #: lib/configure.py:712
\r lib/configure.py:748
25403 #: lib/configure.py:712
\r lib/configure.py:748
25408 #: lib/configure.py:715
25411 msgstr "NoteToEditor"
25413 #: lib/configure.py:718
25415 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
25416 msgstr "Open Office"
25418 #: lib/configure.py:719
25420 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
25421 msgstr "Open Office"
25423 #: lib/configure.py:720
25425 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
25426 msgstr "Open Office"
25428 #: lib/configure.py:721
25429 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
25430 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
25432 #: lib/configure.py:724
25433 msgid "Rich Text Format"
25434 msgstr "带格式文本(RTF)"
25436 #: lib/configure.py:725
25440 #: lib/configure.py:725
25444 #: lib/configure.py:726
25445 msgid "MS Word Office Open XML"
25448 #: lib/configure.py:726
25449 msgid "MS Word Office Open XML|O"
25452 #: lib/configure.py:729
25453 msgid "Table (CSV)"
25456 #: lib/configure.py:731
\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
25457 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
25461 #: lib/configure.py:732
25465 #: lib/configure.py:733
25469 #: lib/configure.py:734
25473 #: lib/configure.py:735
25477 #: lib/configure.py:736
25482 #: lib/configure.py:737
25487 #: lib/configure.py:738
25492 #: lib/configure.py:739
25493 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
25494 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
25496 #: lib/configure.py:740
25497 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
25498 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
25500 #: lib/configure.py:741
25501 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
25502 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
25504 #: lib/configure.py:742
25505 msgid "LyX Preview"
25508 #: lib/configure.py:743
25512 #: lib/configure.py:743
25514 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
25517 #: lib/configure.py:744
25522 #: lib/configure.py:745
25526 #: lib/configure.py:745
25527 msgid "ps_tex|PSTEX"
25530 #: lib/configure.py:746
\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
25532 msgid "Windows Metafile"
25535 #: lib/configure.py:747
\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
25536 msgid "Enhanced Metafile"
25537 msgstr "Enhanced Metafile"
25539 #: lib/configure.py:863
25541 msgstr "LyXBlogger"
25543 #: lib/configure.py:1058
25547 #: lib/configure.py:1058
25548 msgid "gnuplot|Gnuplot"
25551 #: lib/configure.py:1130
25552 msgid "LyX Archive (zip)"
25553 msgstr "LyX Archive (zip)"
25555 #: lib/configure.py:1133
25556 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
25557 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
25559 #: src/Author.cpp:57
25561 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
25564 #: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
25565 #: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
25569 #: src/BiblioInfo.cpp:1285
25573 #: src/BiblioInfo.cpp:1295
25575 msgid "Bibliography entry not found!"
25578 #: src/Buffer.cpp:425
25579 msgid "Disk Error: "
25582 #: src/Buffer.cpp:426
25585 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
25586 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
25588 #: src/Buffer.cpp:555
25589 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
25590 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
25592 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
25594 msgid "Save failed! Document is lost."
25595 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
25597 #: src/Buffer.cpp:561
25598 msgid "Attempting to close changed document!"
25599 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
25601 #: src/Buffer.cpp:570
25603 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
25604 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
25606 #: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551
25608 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
25609 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
25611 #: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009
25612 msgid "Document header error"
25615 #: src/Buffer.cpp:986
25616 msgid "\\begin_header is missing"
25617 msgstr "\\begin_header 缺失"
25619 #: src/Buffer.cpp:1008
25620 msgid "\\begin_document is missing"
25621 msgstr "\\begin_document 缺失"
25623 #: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878
25624 #: src/Buffer.cpp:2884
25625 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
25626 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
25628 #: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879
25631 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
25632 "xcolor/ulem are installed.\n"
25633 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
25636 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
25637 "xcolor/soul are installed.\n"
25638 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
25641 #: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885
25644 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
25645 "xcolor and ulem are not installed.\n"
25646 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
25649 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
25650 "xcolor and soul are not installed.\n"
25651 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
25654 #: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:455
25655 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
25659 #: src/Buffer.cpp:1168
25661 msgid "File Not Found"
25664 #: src/Buffer.cpp:1169
25666 msgid "Unable to open file `%1$s'."
25667 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
25669 #: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266
25670 msgid "Document format failure"
25673 #: src/Buffer.cpp:1198
25675 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
25676 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
25678 #: src/Buffer.cpp:1267
25680 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
25681 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
25683 #: src/Buffer.cpp:1294
25684 msgid "Conversion failed"
25687 #: src/Buffer.cpp:1295
25690 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
25691 "it could not be created."
25693 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
25694 "it could not be created."
25696 #: src/Buffer.cpp:1305
25697 msgid "Conversion script not found"
25700 #: src/Buffer.cpp:1306
25703 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
25704 "could not be found."
25706 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
25707 "could not be found."
25709 #: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
25710 msgid "Conversion script failed"
25713 #: src/Buffer.cpp:1330
25716 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
25719 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
25722 #: src/Buffer.cpp:1337
25725 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
25728 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
25731 #: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
25733 msgid "File is read-only"
25736 #: src/Buffer.cpp:1395
25738 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
25741 #: src/Buffer.cpp:1404
25744 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
25745 "overwrite this file?"
25746 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
25748 #: src/Buffer.cpp:1406
25750 msgid "Overwrite modified file?"
25753 #: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50
25754 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
25755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
25759 #: src/Buffer.cpp:1469
25760 msgid "Backup failure"
25763 #: src/Buffer.cpp:1470
25766 "Cannot create backup file %1$s.\n"
25767 "Please check whether the directory exists and is writable."
25769 "Cannot create backup file %1$s.\n"
25770 "Please check whether the directory exists and is writeable."
25772 #: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517
25774 msgid "Write failure"
25775 msgstr "chktex执行出错"
25777 #: src/Buffer.cpp:1507
25780 "The file has successfully been saved as:\n"
25782 "But LyX could not move it to:\n"
25784 "Your original file has been backed up to:\n"
25788 #: src/Buffer.cpp:1518
25791 "Cannot move saved file to:\n"
25793 "But the file has successfully been saved as:\n"
25797 #: src/Buffer.cpp:1534
25799 msgid "Saving document %1$s..."
25800 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
25802 #: src/Buffer.cpp:1549
25803 msgid " could not write file!"
25806 #: src/Buffer.cpp:1557
25810 #: src/Buffer.cpp:1572
25812 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
25813 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
25815 #: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
25817 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
25820 #: src/Buffer.cpp:1585
25822 msgid "Save failed! Trying again...\n"
25823 msgstr " 保存失败!重试...\n"
25825 #: src/Buffer.cpp:1599
25827 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
25828 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
25830 #: src/Buffer.cpp:1704
25831 msgid "Iconv software exception Detected"
25834 #: src/Buffer.cpp:1704
25837 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
25839 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
25841 #: src/Buffer.cpp:1731
25843 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
25844 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
25846 #: src/Buffer.cpp:1734
25848 "Some characters of your document are probably not representable in the "
25849 "chosen encoding.\n"
25850 "Changing the document encoding to utf8 could help."
25852 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
25855 #: src/Buffer.cpp:1741
25857 msgid "iconv conversion failed"
25860 #: src/Buffer.cpp:1746
25862 msgid "conversion failed"
25865 #: src/Buffer.cpp:1862
25867 msgid "Uncodable character in file path"
25868 msgstr "文件路径中存在非法字符"
25870 #: src/Buffer.cpp:1864
25873 "The path of your document\n"
25875 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
25876 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
25877 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
25878 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
25880 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
25881 "(such as utf8) or change the file path name."
25884 #: src/Buffer.cpp:1931
25886 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
25889 #: src/Buffer.cpp:1932
25891 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
25894 #: src/Buffer.cpp:1942
25896 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
25899 #: src/Buffer.cpp:1943
25901 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
25904 #: src/Buffer.cpp:1949
25906 msgid "Incompatible Languages!"
25909 #: src/Buffer.cpp:1951
25912 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
25913 "because they require conflicting language packages:\n"
25917 #: src/Buffer.cpp:2261
25918 msgid "Running chktex..."
25919 msgstr "执行 chktex..."
25921 #: src/Buffer.cpp:2275
25922 msgid "chktex failure"
25923 msgstr "chktex 执行出错"
25925 #: src/Buffer.cpp:2276
25926 msgid "Could not run chktex successfully."
25927 msgstr "无法正确执行chktex"
25929 #: src/Buffer.cpp:2570
25931 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
25932 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
25934 #: src/Buffer.cpp:2676
25936 msgid "Error exporting to format: %1$s."
25937 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
25939 #: src/Buffer.cpp:2685
25941 msgid "Error generating literate programming code."
25942 msgstr "No literate programming build log file found."
25944 #: src/Buffer.cpp:2765
25946 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
25949 #: src/Buffer.cpp:2800
25951 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
25954 #: src/Buffer.cpp:2857
25956 msgid "Error viewing the output file."
25957 msgstr "转换到可显示格式出错"
25959 #: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
25960 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
25961 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
25962 msgid "Invalid filename"
25965 #: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
25966 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
25968 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
25970 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
25972 #: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
25973 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
25974 msgid "Problematic filename for DVI"
25977 #: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
25978 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
25980 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
25981 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
25982 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
25984 #: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
25985 msgid "Export Warning!"
25988 #: src/Buffer.cpp:3237
25990 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
25991 "BibTeX will be unable to find them."
25993 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
25996 #: src/Buffer.cpp:3865
25998 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
25999 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26001 #: src/Buffer.cpp:3869
26003 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26004 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26006 #: src/Buffer.cpp:3921
26007 msgid "Preview source code"
26010 #: src/Buffer.cpp:3923
26012 msgid "Preview preamble"
26015 #: src/Buffer.cpp:3925
26017 msgid "Preview body"
26020 #: src/Buffer.cpp:3940
26021 msgid "Plain text does not have a preamble."
26024 #: src/Buffer.cpp:4045
26026 msgid "Auto-saving %1$s"
26029 #: src/Buffer.cpp:4101
26030 msgid "Autosave failed!"
26033 #: src/Buffer.cpp:4162
26034 msgid "Autosaving current document..."
26035 msgstr "自动保存当前文档..."
26037 #: src/Buffer.cpp:4287
26038 msgid "Couldn't export file"
26041 #: src/Buffer.cpp:4288
26043 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26044 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26046 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
26047 msgid "File name error"
26050 #: src/Buffer.cpp:4350
26051 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26054 #: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662
26055 msgid "Document export cancelled."
26058 #: src/Buffer.cpp:4467
26060 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26061 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26063 #: src/Buffer.cpp:4474
26065 msgid "Document exported as %1$s"
26066 msgstr "文档导出为 %1$s"
26068 #: src/Buffer.cpp:4543
26071 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26073 "Recover emergency save?"
26075 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26079 #: src/Buffer.cpp:4546
26080 msgid "Load emergency save?"
26081 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26083 #: src/Buffer.cpp:4547
26087 #: src/Buffer.cpp:4547
26088 msgid "&Load Original"
26091 #: src/Buffer.cpp:4558
26094 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26095 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26098 #: src/Buffer.cpp:4565
26099 msgid "Document was successfully recovered."
26102 #: src/Buffer.cpp:4567
26103 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26104 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26106 #: src/Buffer.cpp:4568
26109 "Remove emergency file now?\n"
26111 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26113 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
26114 msgid "Delete emergency file?"
26115 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26117 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
26121 #: src/Buffer.cpp:4577
26122 msgid "Emergency file deleted"
26123 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26125 #: src/Buffer.cpp:4578
26126 msgid "Do not forget to save your file now!"
26127 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26129 #: src/Buffer.cpp:4585
26130 msgid "Remove emergency file now?"
26131 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26133 #: src/Buffer.cpp:4608
26136 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26138 "Load the backup instead?"
26140 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26144 #: src/Buffer.cpp:4610
26145 msgid "Load backup?"
26148 #: src/Buffer.cpp:4611
26149 msgid "&Load backup"
26152 #: src/Buffer.cpp:4611
26153 msgid "Load &original"
26156 #: src/Buffer.cpp:4621
26159 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26160 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26163 #: src/Buffer.cpp:4951 src/insets/InsetCaption.cpp:380
26164 msgid "Senseless!!! "
26167 #: src/Buffer.cpp:5173
26169 msgid "Document %1$s reloaded."
26170 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26172 #: src/Buffer.cpp:5176
26174 msgid "Could not reload document %1$s."
26175 msgstr "无法读取文档%1$s"
26177 #: src/BufferParams.cpp:506
26179 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26180 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26181 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26183 #: src/BufferParams.cpp:508
26185 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26186 "are inserted into formulas"
26187 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26189 #: src/BufferParams.cpp:510
26191 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26193 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26195 #: src/BufferParams.cpp:512
26197 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26198 "inserted into formulas"
26201 #: src/BufferParams.cpp:514
26203 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26205 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26207 #: src/BufferParams.cpp:516
26209 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26210 "inserted into formulas"
26211 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26213 #: src/BufferParams.cpp:518
26215 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26216 "inserted into formulas"
26218 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26221 #: src/BufferParams.cpp:520
26223 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26224 "subscript is inserted into formulas"
26225 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26227 #: src/BufferParams.cpp:522
26229 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26230 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26232 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26235 #: src/BufferParams.cpp:524
26237 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26238 "decoration 'utilde'"
26239 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26241 #: src/BufferParams.cpp:729
26244 "The selected document class\n"
26246 "requires external files that are not available.\n"
26247 "The document class can still be used, but the\n"
26248 "document cannot be compiled until the following\n"
26249 "prerequisites are installed:\n"
26251 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26252 "User's Guide for more information."
26255 #: src/BufferParams.cpp:738
26256 msgid "Document class not available"
26259 #: src/BufferParams.cpp:2148 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607
26260 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
26261 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
26262 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26263 msgid "LyX Warning: "
26266 #: src/BufferParams.cpp:2149 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608
26267 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
26268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26269 msgid "uncodable character"
26272 #: src/BufferParams.cpp:2162
26274 msgid "Uncodable character in user preamble"
26275 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26277 #: src/BufferParams.cpp:2164
26280 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26281 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26282 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26285 "Please select an appropriate document encoding\n"
26286 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26289 #: src/BufferParams.cpp:2419
26292 "The layout file:\n"
26294 "could not be found. A default textclass with default\n"
26295 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26298 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26301 #: src/BufferParams.cpp:2425
26302 msgid "Document class not found"
26305 #: src/BufferParams.cpp:2432
26308 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26310 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26311 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26314 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26317 #: src/BufferParams.cpp:2438 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
26318 msgid "Could not load class"
26321 #: src/BufferParams.cpp:2491
26322 msgid "Error reading internal layout information"
26323 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26325 #: src/BufferParams.cpp:2492 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26329 #: src/BufferView.cpp:192
26330 msgid "No more insets"
26333 #: src/BufferView.cpp:769
26334 msgid "Save bookmark"
26337 #: src/BufferView.cpp:994
26338 msgid "Converting document to new document class..."
26339 msgstr "转换文档至新文档类..."
26341 #: src/BufferView.cpp:1039
26342 msgid "Document is read-only"
26345 #: src/BufferView.cpp:1041
26346 msgid "Document has been modified externally"
26349 #: src/BufferView.cpp:1050
26350 msgid "This portion of the document is deleted."
26353 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
26354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
26356 msgid "Absolute filename expected."
26359 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
26361 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26362 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26364 #: src/BufferView.cpp:1364
26365 msgid "No further undo information"
26368 #: src/BufferView.cpp:1384
26369 msgid "No further redo information"
26372 #: src/BufferView.cpp:1608
26376 #: src/BufferView.cpp:1614
26380 #: src/BufferView.cpp:1621
26381 msgid "Mark removed"
26384 #: src/BufferView.cpp:1624
26388 #: src/BufferView.cpp:1680
26389 msgid "Statistics for the selection:"
26392 #: src/BufferView.cpp:1682
26393 msgid "Statistics for the document:"
26396 #: src/BufferView.cpp:1685
26401 #: src/BufferView.cpp:1687
26405 #: src/BufferView.cpp:1690
26407 msgid "%1$d characters (including blanks)"
26408 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
26410 #: src/BufferView.cpp:1693
26411 msgid "One character (including blanks)"
26414 #: src/BufferView.cpp:1696
26416 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
26417 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
26419 #: src/BufferView.cpp:1699
26420 msgid "One character (excluding blanks)"
26423 #: src/BufferView.cpp:1701
26427 #: src/BufferView.cpp:1896
26430 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
26433 #: src/BufferView.cpp:1898
26435 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
26438 #: src/BufferView.cpp:1906
26440 msgid "Branch name"
26443 #: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
26444 msgid "Branch already exists"
26447 #: src/BufferView.cpp:2765
26449 msgid "Inserting document %1$s..."
26450 msgstr "插入文档 %1$s..."
26452 #: src/BufferView.cpp:2776
26454 msgid "Document %1$s inserted."
26455 msgstr "文档 %1$s 已插入"
26457 #: src/BufferView.cpp:2778
26459 msgid "Could not insert document %1$s"
26460 msgstr "无法插入文档 %1$s"
26462 #: src/BufferView.cpp:3182
26465 "Could not read the specified document\n"
26467 "due to the error: %2$s"
26473 #: src/BufferView.cpp:3184
26474 msgid "Could not read file"
26477 #: src/BufferView.cpp:3191
26481 " is not readable."
26486 #: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
26487 msgid "Could not open file"
26490 #: src/BufferView.cpp:3199
26491 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
26492 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
26494 #: src/BufferView.cpp:3200
26496 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
26497 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
26498 "If this does not give the correct result\n"
26499 "then please change the encoding of the file\n"
26500 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
26502 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
26503 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
26508 #: src/Changes.cpp:370
26509 msgid "Uncodable character in author name"
26510 msgstr "作者名中存在非法字符"
26512 #: src/Changes.cpp:371
26515 "The author name '%1$s',\n"
26516 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
26517 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
26518 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
26520 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
26521 "or change the spelling of the author name."
26524 #: src/Chktex.cpp:59
26526 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
26527 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
26529 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
26530 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
26534 #: src/Color.cpp:204
26538 #: src/Color.cpp:205
26542 #: src/Color.cpp:206
26546 #: src/Color.cpp:207
26551 #: src/Color.cpp:208
26555 #: src/Color.cpp:209
26559 #: src/Color.cpp:210
26563 #: src/Color.cpp:211
26567 #: src/Color.cpp:212
26571 #: src/Color.cpp:213
26575 #: src/Color.cpp:214
26579 #: src/Color.cpp:215
26583 #: src/Color.cpp:216
26588 #: src/Color.cpp:217
26592 #: src/Color.cpp:218
26596 #: src/Color.cpp:219
26600 #: src/Color.cpp:220
26604 #: src/Color.cpp:221
26608 #: src/Color.cpp:222
26612 #: src/Color.cpp:223
26616 #: src/Color.cpp:224
26620 #: src/Color.cpp:225
26624 #: src/Color.cpp:226
26628 #: src/Color.cpp:227
26629 msgid "selected text"
26632 #: src/Color.cpp:229
26636 #: src/Color.cpp:230
26637 msgid "inline completion"
26640 #: src/Color.cpp:232
26641 msgid "non-unique inline completion"
26644 #: src/Color.cpp:234
26645 msgid "previewed snippet"
26648 #: src/Color.cpp:235
26652 #: src/Color.cpp:236
26653 msgid "note background"
26656 #: src/Color.cpp:237
26657 msgid "comment label"
26660 #: src/Color.cpp:238
26661 msgid "comment background"
26664 #: src/Color.cpp:239
26665 msgid "greyedout inset label"
26668 #: src/Color.cpp:240
26669 msgid "greyedout inset text"
26672 #: src/Color.cpp:241
26673 msgid "greyedout inset background"
26676 #: src/Color.cpp:242
26678 msgid "phantom inset text"
26681 #: src/Color.cpp:243
26685 #: src/Color.cpp:244
26687 msgid "listings background"
26690 #: src/Color.cpp:245
26691 msgid "branch label"
26694 #: src/Color.cpp:246
26695 msgid "footnote label"
26698 #: src/Color.cpp:247
26699 msgid "index label"
26702 #: src/Color.cpp:248
26703 msgid "margin note label"
26706 #: src/Color.cpp:249
26710 #: src/Color.cpp:250
26714 #: src/Color.cpp:251
26718 #: src/Color.cpp:252
26720 msgid "scroll indicator"
26723 #: src/Color.cpp:253
26727 #: src/Color.cpp:254
26728 msgid "command inset"
26731 #: src/Color.cpp:255
26732 msgid "command inset background"
26735 #: src/Color.cpp:256
26736 msgid "command inset frame"
26739 #: src/Color.cpp:257
26740 msgid "special character"
26743 #: src/Color.cpp:258
26747 #: src/Color.cpp:259
26748 msgid "math background"
26751 #: src/Color.cpp:260
26752 msgid "graphics background"
26755 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
26757 msgid "math macro background"
26760 #: src/Color.cpp:262
26764 #: src/Color.cpp:263
26765 msgid "math corners"
26768 #: src/Color.cpp:264
26772 #: src/Color.cpp:266
26774 msgid "math macro hovered background"
26777 #: src/Color.cpp:267
26778 msgid "math macro label"
26781 #: src/Color.cpp:268
26783 msgid "math macro frame"
26786 #: src/Color.cpp:269
26788 msgid "math macro blended out"
26791 #: src/Color.cpp:270
26793 msgid "math macro old parameter"
26796 #: src/Color.cpp:271
26798 msgid "math macro new parameter"
26801 #: src/Color.cpp:272
26802 msgid "collapsable inset text"
26805 #: src/Color.cpp:273
26806 msgid "collapsable inset frame"
26809 #: src/Color.cpp:274
26810 msgid "inset background"
26813 #: src/Color.cpp:275
26814 msgid "inset frame"
26817 #: src/Color.cpp:276
26818 msgid "LaTeX error"
26821 #: src/Color.cpp:277
26822 msgid "end-of-line marker"
26825 #: src/Color.cpp:278
26826 msgid "appendix marker"
26829 #: src/Color.cpp:279
26831 msgstr "change bar"
26833 #: src/Color.cpp:280
26834 msgid "deleted text"
26837 #: src/Color.cpp:281
26841 #: src/Color.cpp:282
26842 msgid "changed text 1st author"
26845 #: src/Color.cpp:283
26846 msgid "changed text 2nd author"
26849 #: src/Color.cpp:284
26850 msgid "changed text 3rd author"
26853 #: src/Color.cpp:285
26854 msgid "changed text 4th author"
26857 #: src/Color.cpp:286
26858 msgid "changed text 5th author"
26861 #: src/Color.cpp:287
26863 msgid "deleted text modifier"
26866 #: src/Color.cpp:288
26867 msgid "added space markers"
26868 msgstr "added space markers"
26870 #: src/Color.cpp:289
26874 #: src/Color.cpp:290
26875 msgid "table on/off line"
26876 msgstr "表格 on/off 边框"
26878 #: src/Color.cpp:292
26879 msgid "bottom area"
26882 #: src/Color.cpp:293
26886 #: src/Color.cpp:294
26887 msgid "page break / line break"
26890 #: src/Color.cpp:295
26892 msgid "button frame"
26895 #: src/Color.cpp:296
26896 msgid "button background"
26899 #: src/Color.cpp:297
26900 msgid "button background under focus"
26903 #: src/Color.cpp:298
26904 msgid "paragraph marker"
26907 #: src/Color.cpp:299
26909 msgid "preview frame"
26912 #: src/Color.cpp:300
26916 #: src/Color.cpp:301
26918 msgid "regexp frame"
26921 #: src/Color.cpp:302
26925 #: src/Converter.cpp:287
26928 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
26929 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
26930 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
26931 "instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
26934 #: src/Converter.cpp:297
26935 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
26938 #: src/Converter.cpp:299
26940 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
26941 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
26942 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
26946 #: src/Converter.cpp:308
26947 msgid "An external converter requires your authorization"
26950 #: src/Converter.cpp:311
26952 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
26953 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
26956 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
26958 msgid "Do ¬ run"
26961 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
26965 #: src/Converter.cpp:319
26967 msgid "&Always run for this document"
26970 #: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
26971 #: src/Converter.cpp:655
26972 msgid "Cannot convert file"
26975 #: src/Converter.cpp:384
26978 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
26979 "Define a converter in the preferences."
26981 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
26982 "Define a converter in the preferences."
26984 #: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
26985 msgid "Executing command: "
26988 #: src/Converter.cpp:584
26989 msgid "Build errors"
26992 #: src/Converter.cpp:585
26993 msgid "There were errors during the build process."
26996 #: src/Converter.cpp:590
26999 "An error occurred while running:\n"
27001 msgstr "执行 %1$s 出错"
27003 #: src/Converter.cpp:613
27005 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27006 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27008 #: src/Converter.cpp:657
27010 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27011 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27013 #: src/Converter.cpp:658
27015 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27016 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27018 #: src/Converter.cpp:714
27019 msgid "Running LaTeX..."
27020 msgstr "运行LaTeX..."
27022 #: src/Converter.cpp:736
27025 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27027 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27029 #: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746
27030 msgid "LaTeX failed"
27033 #: src/Converter.cpp:742
27036 "The external program\n"
27038 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27039 "program's error (check the logs). "
27042 #: src/Converter.cpp:748
27043 msgid "Output is empty"
27046 #: src/Converter.cpp:749
27048 msgid "No output file was generated."
27051 #: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
27055 #: src/Cursor.cpp:2118
27059 #: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
27060 msgid ", Position: "
27063 #: src/CutAndPaste.cpp:370
27066 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27067 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27069 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27073 #: src/CutAndPaste.cpp:373
27075 msgid "Unknown branch"
27078 #: src/CutAndPaste.cpp:374
27082 #: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
27084 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27087 #: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
27089 msgid "Layout Not Found"
27092 #: src/CutAndPaste.cpp:791
27094 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27096 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27099 #: src/CutAndPaste.cpp:794
27102 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27105 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27108 #: src/CutAndPaste.cpp:799
27110 msgid "Undefined flex inset"
27113 #: src/Exporter.cpp:45
27116 "The file %1$s already exists.\n"
27118 "Do you want to overwrite that file?"
27123 #: src/Exporter.cpp:48
27124 msgid "Overwrite file?"
27127 #: src/Exporter.cpp:50
27131 #: src/Exporter.cpp:51
27132 msgid "Overwrite &all"
27135 #: src/Exporter.cpp:51
27136 msgid "&Cancel export"
27139 #: src/Exporter.cpp:97
27140 msgid "Couldn't copy file"
27143 #: src/Exporter.cpp:98
27145 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27146 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27148 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
27150 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
27154 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
27156 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
27160 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
27162 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
27170 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27175 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27179 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27183 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27187 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27195 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27199 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27207 #: src/Font.cpp:163
27209 msgid "Emphasis %1$s, "
27212 #: src/Font.cpp:166
27214 msgid "Underline %1$s, "
27215 msgstr "下划线 %1$s, "
27217 #: src/Font.cpp:169
27219 msgid "Strike out %1$s, "
27220 msgstr "Noun %1$s, "
27222 #: src/Font.cpp:172
27224 msgid "Cross out %1$s, "
27225 msgstr "Noun %1$s, "
27227 #: src/Font.cpp:175
27229 msgid "Double underline %1$s, "
27230 msgstr "下划线 %1$s, "
27232 #: src/Font.cpp:178
27234 msgid "Wavy underline %1$s, "
27235 msgstr "下划线 %1$s, "
27237 #: src/Font.cpp:181
27239 msgid "Noun %1$s, "
27242 #: src/Font.cpp:195
27244 msgid "Language: %1$s, "
27245 msgstr "语言: %1$s, "
27247 #: src/Font.cpp:198
27249 msgid "Number %1$s"
27252 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27253 msgid "Cannot view file"
27256 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401
27258 msgid "File does not exist: %1$s"
27259 msgstr "文件不存在: %1$s"
27261 #: src/Format.cpp:682
27263 msgid "No information for viewing %1$s"
27264 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27266 #: src/Format.cpp:692
27268 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27269 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27271 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27272 msgid "Cannot edit file"
27275 #: src/Format.cpp:751
27276 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27279 #: src/Format.cpp:764
27281 msgid "No information for editing %1$s"
27282 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27284 #: src/Format.cpp:775
27286 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27287 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27289 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27291 msgid "Could not find bind file"
27294 #: src/KeyMap.cpp:230
27297 "Unable to find the bind file\n"
27299 "Please check your installation."
27305 #: src/KeyMap.cpp:237
27307 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27310 #: src/KeyMap.cpp:238
27313 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27314 "Please check your installation."
27320 #: src/KeyMap.cpp:245
27323 "Unable to find the bind file\n"
27325 "Falling back to default."
27331 #: src/KeySequence.cpp:181
27335 #: src/LaTeX.cpp:58
27337 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27338 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
27340 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
27342 msgid "Running Index Processor."
27343 msgstr "执行MakeIndex"
27345 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
27346 msgid "Running BibTeX."
27349 #: src/LaTeX.cpp:481
27350 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
27351 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
27353 #: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
27355 msgid "BibTeX error: "
27358 #: src/LaTeX.cpp:1342
27360 msgid "Biber error: "
27363 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
27365 msgid "Font not available"
27368 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
27371 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
27372 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
27376 msgid "Could not read configuration file"
27382 "Error while reading the configuration file\n"
27384 "Please check your installation."
27392 msgid "The following files could not be loaded:"
27393 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
27397 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
27402 msgid "Cannot remove temporary directory"
27407 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
27408 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
27412 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
27413 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
27417 msgid "Missing filename for this operation."
27418 msgstr "--import 参数缺失文件名"
27422 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
27427 msgid "No textclass is found"
27432 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
27433 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
27434 "without checking your LaTeX installation, or continue."
27439 msgid "&Reconfigure"
27444 msgid "&Without LaTeX"
27447 #: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
27450 msgstr "Continuing"
27454 "SIGHUP signal caught!\n"
27460 "SIGFPE signal caught!\n"
27466 "SIGSEGV signal caught!\n"
27467 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
27468 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
27469 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
27474 msgid "LyX crashed!"
27481 #: src/LyX.cpp:1005
27482 msgid "Could not create temporary directory"
27485 #: src/LyX.cpp:1006
27488 "Could not create a temporary directory in\n"
27490 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
27496 #: src/LyX.cpp:1070
27497 msgid "Missing user LyX directory"
27500 #: src/LyX.cpp:1071
27503 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
27504 "It is needed to keep your own configuration."
27506 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
27509 #: src/LyX.cpp:1076
27510 msgid "&Create directory"
27513 #: src/LyX.cpp:1077
27515 msgstr "退出 LyX (&E)"
27517 #: src/LyX.cpp:1078
27518 msgid "No user LyX directory. Exiting."
27519 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
27521 #: src/LyX.cpp:1082
27523 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
27524 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
27526 #: src/LyX.cpp:1087
27527 msgid "Failed to create directory. Exiting."
27528 msgstr "未能创建目录。退出。"
27530 #: src/LyX.cpp:1160
27531 msgid "List of supported debug flags:"
27534 #: src/LyX.cpp:1164
27536 msgid "Setting debug level to %1$s"
27537 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
27539 #: src/LyX.cpp:1175
27542 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
27543 "Command line switches (case sensitive):\n"
27544 "\t-help summarize LyX usage\n"
27545 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
27546 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
27547 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
27548 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
27549 " select the features to debug.\n"
27550 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
27551 "\t-x [--execute] command\n"
27552 " where command is a lyx command.\n"
27553 "\t-e [--export] fmt\n"
27554 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
27555 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
27557 " to see which parameter (which differs from the format "
27559 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
27560 " the document's default output format, use 'default'.\n"
27561 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
27562 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
27563 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
27564 " and filename is the destination filename.\n"
27565 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
27566 " where fmt is the import format of choice\n"
27567 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
27568 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
27569 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
27570 " specifying whether all files, main file only, or no "
27572 " respectively, are to be overwritten during a batch "
27574 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
27576 "\t--ignore-error-message which\n"
27577 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
27578 " Do not use for final documents! Currently supported "
27580 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
27581 "\t-n [--no-remote]\n"
27582 " open documents in a new instance\n"
27583 "\t-r [--remote]\n"
27584 " open documents in an already running instance\n"
27585 " (a working lyxpipe is needed)\n"
27586 "\t-v [--verbose]\n"
27587 " report on terminal about spawned commands.\n"
27588 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
27589 "\t-version summarize version and build info\n"
27590 "Check the LyX man page for more details."
27592 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
27594 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
27595 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
27596 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
27597 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
27598 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
27600 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
27601 "\t-x [--execute] command\n"
27602 " command 是一个 lyx 命令.\n"
27603 "\t-e [--export] fmt\n"
27605 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
27607 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
27608 "\t-version 版本和编译信息\n"
27609 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
27611 #: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
27612 msgid " Git commit hash "
27615 #: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
27616 msgid "No system directory"
27619 #: src/LyX.cpp:1240
27620 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
27621 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
27623 #: src/LyX.cpp:1251
27624 msgid "No user directory"
27627 #: src/LyX.cpp:1252
27628 msgid "Missing directory for -userdir switch"
27629 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
27631 #: src/LyX.cpp:1263
27632 msgid "Incomplete command"
27635 #: src/LyX.cpp:1264
27636 msgid "Missing command string after --execute switch"
27637 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
27639 #: src/LyX.cpp:1275
27641 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
27642 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
27644 #: src/LyX.cpp:1280
27646 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
27647 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
27649 #: src/LyX.cpp:1293
27650 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
27651 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
27653 #: src/LyX.cpp:1306
27654 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
27655 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
27657 #: src/LyX.cpp:1311
27658 msgid "Missing filename for --import"
27659 msgstr "--import 参数缺失文件名"
27661 #: src/LyXRC.cpp:2926
27663 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
27666 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
27668 #: src/LyXRC.cpp:2930
27670 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
27672 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
27674 #: src/LyXRC.cpp:2938
27676 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
27677 "automatically by what you type."
27678 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
27680 #: src/LyXRC.cpp:2942
27682 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
27684 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
27686 #: src/LyXRC.cpp:2946
27688 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
27690 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
27692 #: src/LyXRC.cpp:2953
27694 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
27695 "the backup file in the same directory as the original file."
27697 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
27698 "the backup file in the same directory as the original file."
27700 #: src/LyXRC.cpp:2957
27702 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
27703 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
27705 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
27706 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
27708 #: src/LyXRC.cpp:2961
27709 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
27712 #: src/LyXRC.cpp:2965
27714 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
27715 "its global and local bind/ directories."
27717 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
27718 "its global and local bind/ directories."
27720 #: src/LyXRC.cpp:2969
27721 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
27722 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
27724 #: src/LyXRC.cpp:2973
27726 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
27727 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
27729 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
27730 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
27732 #: src/LyXRC.cpp:2980
27734 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
27735 "undesired effects."
27738 #: src/LyXRC.cpp:2984
27740 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
27741 "prevent undesired effects."
27744 #: src/LyXRC.cpp:2991
27746 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
27747 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
27749 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
27750 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
27752 #: src/LyXRC.cpp:2999
27755 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
27756 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
27757 "the top of the screen"
27759 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
27760 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
27762 #: src/LyXRC.cpp:3003
27763 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
27766 #: src/LyXRC.cpp:3007
27767 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
27770 #: src/LyXRC.cpp:3011
27772 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
27776 #: src/LyXRC.cpp:3016
27779 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
27780 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
27782 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
27783 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
27785 #: src/LyXRC.cpp:3020
27788 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
27789 "look in its global and local commands/ directories."
27791 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
27792 "its global and local bind/ directories."
27794 #: src/LyXRC.cpp:3024
27796 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
27799 #: src/LyXRC.cpp:3028
27800 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
27803 #: src/LyXRC.cpp:3032
27805 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
27806 "shown after the change has been made.)"
27808 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
27809 "shown after the change has been made.)"
27811 #: src/LyXRC.cpp:3036
27812 msgid "Select how LyX will display any graphics."
27813 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
27815 #: src/LyXRC.cpp:3040
27817 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
27818 "LyX was started from."
27820 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
27821 "LyX was started from."
27823 #: src/LyXRC.cpp:3044
27824 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
27825 msgstr "指定额外的可组词的字符"
27827 #: src/LyXRC.cpp:3048
27830 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
27831 "value selects the directory LyX was started from."
27833 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
27834 "value selects the directory LyX was started from."
27836 #: src/LyXRC.cpp:3052
27838 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
27839 "recommended for non-English languages."
27841 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
27842 "recommended for non-English languages."
27844 #: src/LyXRC.cpp:3059
27846 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
27847 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
27848 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
27850 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
27851 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
27852 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
27854 #: src/LyXRC.cpp:3063
27855 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
27858 #: src/LyXRC.cpp:3067
27860 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
27861 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
27864 #: src/LyXRC.cpp:3076
27866 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
27867 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
27869 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
27870 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
27872 #: src/LyXRC.cpp:3080
27874 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
27877 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
27880 #: src/LyXRC.cpp:3084
27882 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
27884 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
27886 #: src/LyXRC.cpp:3088
27888 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
27889 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
27890 "name of the second language."
27892 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
27893 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
27894 "name of the second language."
27896 #: src/LyXRC.cpp:3092
27897 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
27898 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
27900 #: src/LyXRC.cpp:3096
27901 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
27902 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
27904 #: src/LyXRC.cpp:3100
27906 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
27909 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
27912 #: src/LyXRC.cpp:3104
27914 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
27915 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
27917 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
27918 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
27920 #: src/LyXRC.cpp:3108
27922 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
27923 "document is the default language."
27925 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
27926 "document is the default language."
27928 #: src/LyXRC.cpp:3112
27929 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
27930 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
27932 #: src/LyXRC.cpp:3116
27933 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
27934 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
27936 #: src/LyXRC.cpp:3120
27937 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
27938 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
27940 #: src/LyXRC.cpp:3124
27942 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
27945 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
27948 #: src/LyXRC.cpp:3128
27949 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
27952 #: src/LyXRC.cpp:3132
27954 msgid "The completion popup delay."
27957 #: src/LyXRC.cpp:3136
27958 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
27959 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
27961 #: src/LyXRC.cpp:3140
27962 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
27963 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
27965 #: src/LyXRC.cpp:3144
27967 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
27970 #: src/LyXRC.cpp:3148
27972 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
27976 #: src/LyXRC.cpp:3152
27978 msgid "The inline completion delay."
27981 #: src/LyXRC.cpp:3156
27982 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
27985 #: src/LyXRC.cpp:3160
27986 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
27989 #: src/LyXRC.cpp:3164
27990 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
27991 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
27993 #: src/LyXRC.cpp:3168
27994 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
27997 #: src/LyXRC.cpp:3172
27999 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28000 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28002 #: src/LyXRC.cpp:3177
28005 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28007 "Use the OS native format."
28009 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28010 "variable. Use the OS native format."
28012 #: src/LyXRC.cpp:3183
28013 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28014 msgstr "显示typeset后预览"
28016 #: src/LyXRC.cpp:3187
28017 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28018 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28020 #: src/LyXRC.cpp:3191
28021 msgid "Scale the preview size to suit."
28022 msgstr "Scale the preview size to suit."
28024 #: src/LyXRC.cpp:3195
28025 msgid "The option to print out in landscape."
28028 #: src/LyXRC.cpp:3199
28029 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28032 #: src/LyXRC.cpp:3203
28033 msgid "The option to specify paper type."
28034 msgstr "指定纸张大小的参数."
28036 #: src/LyXRC.cpp:3207
28038 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28041 #: src/LyXRC.cpp:3211
28043 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28044 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28047 #: src/LyXRC.cpp:3215
28049 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28050 "wrong, override the setting here."
28052 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28053 "wrong, override the setting here."
28055 #: src/LyXRC.cpp:3221
28056 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28057 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28059 #: src/LyXRC.cpp:3230
28061 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28062 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28063 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28065 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28066 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28067 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28069 #: src/LyXRC.cpp:3234
28070 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28071 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28073 #: src/LyXRC.cpp:3239
28076 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28077 "roughly the same size as on paper."
28079 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28080 "roughly the same size as on paper."
28082 #: src/LyXRC.cpp:3243
28084 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28085 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28087 #: src/LyXRC.cpp:3247
28089 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28090 "\".out\". Only for advanced users."
28092 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28093 "\".out\". Only for advanced users."
28095 #: src/LyXRC.cpp:3254
28096 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28097 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28099 #: src/LyXRC.cpp:3258
28101 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28102 "when you quit LyX."
28104 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28105 "when you quit LyX."
28107 #: src/LyXRC.cpp:3262
28108 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28111 #: src/LyXRC.cpp:3266
28113 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28114 "value selects the directory LyX was started from."
28116 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28117 "value selects the directory LyX was started from."
28119 #: src/LyXRC.cpp:3276
28122 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28123 "environment variable.\n"
28124 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28126 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28127 "variable. Use the OS native format."
28129 #: src/LyXRC.cpp:3283
28131 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28132 "will look in its global and local ui/ directories."
28134 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28135 "will look in its global and local ui/ directories."
28137 #: src/LyXRC.cpp:3293
28139 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28143 #: src/LyXRC.cpp:3297
28144 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28147 #: src/LyXRC.cpp:3301
28149 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28152 #: src/LyXRC.cpp:3305
28153 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28155 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28157 #: src/LyXVC.cpp:49
28160 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28162 #: src/LyXVC.cpp:111
28164 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28165 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28167 #: src/LyXVC.cpp:113
28168 msgid "Retrieve from version control?"
28169 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28171 #: src/LyXVC.cpp:114
28175 #: src/LyXVC.cpp:148
28176 msgid "Document not saved"
28179 #: src/LyXVC.cpp:149
28180 msgid "You must save the document before it can be registered."
28181 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28183 #: src/LyXVC.cpp:185
28184 msgid "LyX VC: Initial description"
28185 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28187 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28188 msgid "(no initial description)"
28191 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28193 msgid "LyX VC: Log message"
28194 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28196 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28197 #: src/LyXVC.cpp:242
28198 msgid "(no log message)"
28201 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
28202 msgid "LyX VC: Log Message"
28203 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28205 #: src/LyXVC.cpp:298
28208 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28211 "Do you want to revert to the older version?"
28213 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28217 #: src/LyXVC.cpp:303
28218 msgid "Revert to stored version of document?"
28219 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28221 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
28225 #: src/Paragraph.cpp:2008
28226 msgid "Senseless with this layout!"
28227 msgstr "在此布局设置下无意义"
28229 #: src/Paragraph.cpp:2069
28230 msgid "Alignment not permitted"
28233 #: src/Paragraph.cpp:2070
28235 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28236 "Setting to default."
28238 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28241 #: src/Text.cpp:420
28242 msgid "Unknown Inset"
28245 #: src/Text.cpp:533
28247 msgid "Change tracking author index missing"
28250 #: src/Text.cpp:534
28253 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28254 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28255 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28256 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28259 #: src/Text.cpp:550
28260 msgid "Unknown token"
28263 #: src/Text.cpp:1021
28265 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28267 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28269 #: src/Text.cpp:1030
28270 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28271 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28273 #: src/Text.cpp:1044
28274 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28277 #: src/Text.cpp:1896
28278 msgid "[Change Tracking] "
28281 #: src/Text.cpp:1904
28283 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28286 #: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28287 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28292 #: src/Text.cpp:1919
28294 msgid ", Depth: %1$d"
28295 msgstr ", 深度: %1$d"
28297 #: src/Text.cpp:1925
28298 msgid ", Spacing: "
28301 #: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
28305 #: src/Text.cpp:1937
28309 #: src/Text.cpp:1947
28310 msgid ", Paragraph: "
28313 #: src/Text.cpp:1948
28317 #: src/Text.cpp:1955
28319 msgstr ", Char: 0x"
28321 #: src/Text.cpp:1957
28322 msgid ", Boundary: "
28325 #: src/Text2.cpp:409
28326 msgid "No font change defined."
28327 msgstr "No font change defined."
28329 #: src/Text2.cpp:449
28330 msgid "Nothing to index!"
28333 #: src/Text2.cpp:451
28334 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28337 #: src/Text3.cpp:194
28338 msgid "Math editor mode"
28339 msgstr "Math editor mode"
28341 #: src/Text3.cpp:196
28342 msgid "No valid math formula"
28345 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
28347 msgid "Already in regular expression mode"
28348 msgstr "使用正则表达式(&x)"
28350 #: src/Text3.cpp:217
28352 msgid "Regexp editor mode"
28353 msgstr "Math editor mode"
28355 #: src/Text3.cpp:1440
28359 #: src/Text3.cpp:1441
28363 #: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
28364 msgid "Missing argument"
28367 #: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
28368 msgid "Character set"
28371 #: src/Text3.cpp:2390
28372 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
28375 #: src/Text3.cpp:2391
28377 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
28378 "The thesaurus is not functional.\n"
28379 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
28383 #: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
28384 msgid "Paragraph layout set"
28387 #: src/TextClass.cpp:141
28389 msgid "Plain Layout"
28392 #: src/TextClass.cpp:892
28394 msgid "Missing File"
28397 #: src/TextClass.cpp:893
28398 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
28399 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
28401 #: src/TextClass.cpp:896
28403 msgid "Corrupt File"
28406 #: src/TextClass.cpp:897
28407 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
28408 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
28410 #: src/TextClass.cpp:1680
28413 "The module %1$s has been requested by\n"
28414 "this document but has not been found in the list of\n"
28415 "available modules. If you recently installed it, you\n"
28416 "probably need to reconfigure LyX.\n"
28417 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
28419 #: src/TextClass.cpp:1685
28420 msgid "Module not available"
28423 #: src/TextClass.cpp:1691
28426 "The module %1$s requires a package that is not\n"
28427 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
28428 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
28429 "Missing prerequisites:\n"
28431 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
28434 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
28435 msgid "Package not available"
28438 #: src/TextClass.cpp:1703
28440 msgid "Error reading module %1$s\n"
28441 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
28443 #: src/TextClass.cpp:1715
28446 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
28447 "this document but has not been found in the list of\n"
28448 "available engines. If you recently installed it, you\n"
28449 "probably need to reconfigure LyX.\n"
28450 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
28452 #: src/TextClass.cpp:1720
28454 msgid "Cite Engine not available"
28457 #: src/TextClass.cpp:1726
28460 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
28461 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
28462 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
28463 "Missing prerequisites:\n"
28465 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
28468 #: src/TextClass.cpp:1738
28470 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
28471 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
28473 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
28474 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
28476 msgid "unknown type!"
28479 #: src/TocBackend.cpp:263
28481 msgid "Index Entries (%1$s)"
28484 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
28485 msgid "Table of Contents"
28488 #: src/TocBackend.cpp:280
28493 #: src/TocBackend.cpp:281
28498 #: src/TocBackend.cpp:282
28503 #: src/TocBackend.cpp:283
28504 msgid "Labels and References"
28507 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
28508 msgid "Child Documents"
28511 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
28515 #: src/TocBackend.cpp:287
28520 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
28521 msgid "External Material"
28524 #: src/TocBackend.cpp:290
28526 msgid "Nomenclature Entries"
28529 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
28530 #: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
28531 #: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
28532 #: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
28533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
28535 msgid "Revision control error."
28538 #: src/VCBackend.cpp:64
28541 "Some problem occurred while running the command:\n"
28543 msgstr "执行 %1$s 出错"
28545 #: src/VCBackend.cpp:635
28550 #: src/VCBackend.cpp:637
28552 msgid "Locally Modified"
28553 msgstr "Text Layout"
28555 #: src/VCBackend.cpp:639
28557 msgid "Locally Added"
28558 msgstr "Text Layout"
28560 #: src/VCBackend.cpp:641
28561 msgid "Needs Merge"
28564 #: src/VCBackend.cpp:643
28565 msgid "Needs Checkout"
28568 #: src/VCBackend.cpp:645
28569 msgid "No CVS file"
28572 #: src/VCBackend.cpp:647
28573 msgid "Cannot retrieve CVS status"
28576 #: src/VCBackend.cpp:873
28578 "The repository version is newer then the current check out.\n"
28579 "You have to update from repository first or revert your changes."
28582 #: src/VCBackend.cpp:878
28585 "Bad status when checking in changes.\n"
28591 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
28594 "Error when updating from repository.\n"
28595 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
28598 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
28601 #: src/VCBackend.cpp:961
28604 "There were detected changes in the working directory:\n"
28607 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
28608 "revert back to the repository version."
28611 #: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
28612 #: src/VCBackend.cpp:1529
28613 msgid "Changes detected"
28616 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
28620 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
28621 msgid "View &Log ..."
28624 #: src/VCBackend.cpp:986
28627 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
28628 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
28631 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
28634 #: src/VCBackend.cpp:1045
28637 "The document %1$s is not in repository.\n"
28638 "You have to check in the first revision before you can revert."
28641 #: src/VCBackend.cpp:1053
28644 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
28645 "The status '%2$s' is unexpected."
28648 #: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
28649 #: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
28651 msgid "Error: Could not generate logfile."
28654 #: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
28656 "Error when committing to repository.\n"
28657 "You have to manually resolve the problem.\n"
28658 "LyX will reopen the document after you press OK."
28661 #: src/VCBackend.cpp:1455
28663 "Error while acquiring write lock.\n"
28664 "Another user is most probably editing\n"
28665 "the current document now!\n"
28666 "Also check the access to the repository."
28669 #: src/VCBackend.cpp:1461
28671 "Error while releasing write lock.\n"
28672 "Check the access to the repository."
28675 #: src/VCBackend.cpp:1520
28678 "There were detected changes in the working directory:\n"
28681 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
28687 #: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
28688 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
28689 #: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
28693 #: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
28694 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
28695 #: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
28699 #: src/VCBackend.cpp:1589
28700 msgid "SVN File Locking"
28703 #: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
28704 msgid "Locking property unset."
28707 #: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
28708 msgid "Locking property set."
28711 #: src/VCBackend.cpp:1591
28712 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
28715 #: src/VSpace.cpp:162
28716 msgid "Default skip"
28719 #: src/VSpace.cpp:165
28723 #: src/VSpace.cpp:168
28724 msgid "Medium skip"
28727 #: src/VSpace.cpp:171
28731 #: src/VSpace.cpp:174
28732 msgid "Vertical fill"
28735 #: src/VSpace.cpp:181
28739 #: src/buffer_funcs.cpp:75
28742 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
28743 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
28749 #: src/buffer_funcs.cpp:77
28751 msgid "Reload saved document?"
28754 #: src/buffer_funcs.cpp:78
28756 msgid "Yes, &Reload"
28759 #: src/buffer_funcs.cpp:78
28761 msgid "No, &Keep Changes"
28764 #: src/buffer_funcs.cpp:100
28766 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
28769 #: src/buffer_funcs.cpp:103
28770 msgid "File not readable!"
28773 #: src/buffer_funcs.cpp:125
28776 "The document %1$s does not yet exist.\n"
28778 "Do you want to create a new document?"
28784 #: src/buffer_funcs.cpp:128
28785 msgid "Create new document?"
28788 #: src/buffer_funcs.cpp:129
28792 #: src/buffer_funcs.cpp:157
28795 "The specified document template\n"
28797 "could not be read."
28803 #: src/buffer_funcs.cpp:159
28804 msgid "Could not read template"
28807 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
28808 msgid "Standard[[Bullets]]"
28809 msgstr "标准[[Bullets]]"
28811 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
28815 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
28819 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
28823 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
28827 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
28831 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
28833 msgid "Unavailable:"
28836 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
28838 msgid "Unavailable: %1$s"
28841 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
28842 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
28843 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
28845 msgid "Uncategorized"
28848 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
28849 msgid "Directories"
28852 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
28856 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
28857 msgid "Master document"
28860 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
28864 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
28868 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
28871 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
28872 "Continue searching from the beginning?"
28874 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
28877 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
28880 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
28881 "Continue searching from the end?"
28883 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
28886 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
28887 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
28888 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
28890 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
28891 msgid "Advanced search cancelled by user"
28894 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
28895 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
28896 msgid "Wrap search?"
28899 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
28901 msgid "Nothing to search"
28904 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
28905 msgid "No open document(s) in which to search"
28906 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
28908 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
28909 msgid "Advanced Find and Replace"
28912 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
28914 msgid "Float Settings"
28915 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
28917 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
28919 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
28920 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
28922 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
28923 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
28924 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
28926 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
28927 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
28928 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
28930 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
28932 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
28933 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
28935 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
28937 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
28938 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
28940 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
28942 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
28943 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
28945 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
28946 msgid "for this version of LyX."
28947 msgstr "对于这个版本的LyX"
28949 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
28951 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
28952 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
28954 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
28957 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
28958 "1995--%1$s LyX Team"
28960 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
28961 "1995--%1$s LyX开发小组"
28963 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
28965 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
28966 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
28967 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
28968 "any later version."
28970 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
28971 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
28972 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
28973 "any later version."
28975 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
28977 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
28978 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
28979 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
28980 "See the GNU General Public License for more details.\n"
28981 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
28982 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
28983 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
28985 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
28986 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
28987 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
28988 "See the GNU General Public License for more details.\n"
28989 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
28990 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
28991 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
28993 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
28994 msgid "not released yet"
28997 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29000 "LyX Version %1$s\n"
29006 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29007 msgid "Built from git commit hash "
29010 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29011 msgid "Library directory: "
29014 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29015 msgid "User directory: "
29018 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29020 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29023 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29025 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29028 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29032 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29033 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29034 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
29043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
29044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
29045 msgid "Preferences"
29048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
29049 msgid "Reconfigure"
29052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
29056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141
29057 msgid "Nothing to do"
29060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
29061 msgid "Unknown action"
29064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
29066 msgid "Command not handled"
29069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
29070 msgid "Command disabled"
29073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
29075 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29076 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
29079 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1520
29083 msgid "Running configure..."
29086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
29087 msgid "Reloading configuration..."
29090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
29092 msgid "System reconfiguration failed"
29095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
29097 "The system reconfiguration has failed.\n"
29098 "Default textclass is used but LyX may\n"
29099 "not be able to work properly.\n"
29100 "Please reconfigure again if needed."
29103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29104 msgid "System reconfigured"
29107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
29109 "The system has been reconfigured.\n"
29110 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29111 "updated document class specifications."
29117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
29121 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
29123 msgid "Opening help file %1$s..."
29124 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29126 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1740
29127 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29128 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
29132 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29133 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
29137 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1958
29142 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033
29147 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29148 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29150 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
29151 msgid "Unable to save document defaults"
29152 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
29155 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
29156 msgid "Unknown function."
29159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
29161 msgid "The current document was closed."
29164 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
29166 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29167 "documents and exit.\n"
29172 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
29173 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
29174 msgid "Software exception Detected"
29177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
29179 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29180 "unsaved documents and exit."
29181 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035
29184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
29186 msgid "Could not find UI definition file"
29189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036
29192 "Error while reading the included file\n"
29194 "Please check your installation."
29200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
29202 msgid "Could not find default UI file"
29205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043
29208 "LyX could not find the default UI file!\n"
29209 "Please check your installation."
29215 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
29218 "Error while reading the configuration file\n"
29220 "Falling back to default.\n"
29221 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29222 "check which User Interface file you are using."
29228 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29230 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29232 msgid "Bibliography Item Settings"
29235 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
29236 msgid "BibTeX Bibliography"
29239 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
29241 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29242 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29243 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29244 "this is the place you should store it."
29247 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
29249 msgid "all reference units"
29252 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
29253 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
29255 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
29256 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
29257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
29258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
29259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
29260 msgid "Documents|#o#O"
29263 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
29264 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29265 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29267 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
29268 msgid "Select a BibTeX database to add"
29269 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29271 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29272 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29273 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29275 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29276 msgid "Select a BibTeX style"
29277 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29279 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29284 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29286 msgid "Simple rectangular frame"
29289 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29291 msgid "Oval frame, thin"
29294 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29296 msgid "Oval frame, thick"
29299 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29300 msgid "Drop shadow"
29303 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29305 msgid "Shaded background"
29308 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29310 msgid "Double rectangular frame"
29313 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29317 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29318 msgid "Total Height"
29321 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29322 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
29327 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
29329 msgid "Box Settings"
29330 msgstr "边框设定(x)...|x"
29332 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
29333 msgid "Branch Settings"
29336 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
29340 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
29344 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
29346 msgid "Filename Suffix"
29349 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
29351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3849
29352 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
29353 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
29354 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
29358 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2707
29360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253
29361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3848
29362 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
29363 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
29364 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
29368 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
29369 msgid "Enter new branch name"
29372 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
29375 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
29376 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
29381 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
29386 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
29388 msgid "Renaming failed"
29391 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
29393 msgid "The branch could not be renamed."
29394 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
29396 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
29397 msgid "Merge Changes"
29400 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
29409 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
29411 msgid "Change made on %1\n"
29412 msgstr "修改于 %1$s\n"
29414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
29415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
29416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
29417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
29418 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
29419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
29423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
29427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
29428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
29429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
29430 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
29431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
29432 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
29436 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
29440 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
29442 msgid "Double underbar"
29445 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
29447 msgid "Wavy underbar"
29450 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
29455 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
29460 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
29464 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
29468 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
29469 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
29474 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
29476 msgid "All avail. citations"
29479 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
29481 msgid "Regular e&xpression"
29482 msgstr "使用正则表达式(&x)"
29484 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
29485 msgid "Case se&nsitive"
29488 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
29489 msgid "Search as you &type"
29492 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
29494 msgid "General text befo&re:"
29497 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
29499 msgid "General &text after:"
29502 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
29504 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
29505 "individual items, double-click on the respective entry above."
29508 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
29510 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
29511 "items, double-click on the respective entry above."
29514 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
29515 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
29518 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
29519 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
29522 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
29523 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
29526 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
29531 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450
29532 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
29535 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
29537 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
29540 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565
29542 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
29543 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
29545 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566
29548 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
29549 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
29551 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
29553 msgid "Text before"
29556 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
29560 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
29565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
29566 msgid "LinkBack PDF"
29567 msgstr "LinkBack PDF"
29569 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
29573 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
29578 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
29581 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29583 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
29585 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
29588 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
29589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2379
29590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
29591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3763
29595 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
29597 msgid "Overwrite external file?"
29600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
29602 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
29607 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
29608 msgid "List of previous commands"
29611 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
29612 msgid "Next command"
29615 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
29616 msgid "Compare LyX files"
29619 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
29621 msgid "Select document"
29624 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
29625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
29626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
29627 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
29628 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
29630 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
29631 msgid "Error while comparing documents."
29634 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
29638 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
29642 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
29644 msgid "Aborting process..."
29645 msgstr "导入 %1$s..."
29647 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
29649 msgid "differences"
29652 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
29653 msgid "Compare different revisions"
29656 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
29657 msgid "big[[delimiter size]]"
29658 msgstr "big[[delimiter size]]"
29660 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
29661 msgid "Big[[delimiter size]]"
29662 msgstr "Big[[delimiter size]]"
29664 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
29665 msgid "bigg[[delimiter size]]"
29666 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
29668 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
29669 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
29670 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
29672 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
29673 msgid "Math Delimiter"
29674 msgstr "Math Delimiter"
29676 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
29677 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
29678 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
29679 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
29683 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
29687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216
29689 msgid "Module not found!"
29692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
29693 msgid "Press button to check validity..."
29696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
29698 msgid "Layout is valid!"
29701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
29702 msgid "Layout is invalid!"
29705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
29707 msgid "Conversion to current format impossible!"
29708 msgstr "转换到可显示格式..."
29710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
29712 msgid "Conversion to current stable format impossible."
29713 msgstr "转换到可显示格式..."
29715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
29717 msgid "Convert to current format"
29718 msgstr "转换到可显示格式..."
29720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
29721 msgid "Document Settings"
29724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
29725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
29726 msgid "Child Document"
29729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
29731 msgid "Include to Output"
29732 msgstr "Adapt outp&ut"
29734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
29738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
29742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
29746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
29747 msgid "None (no fontenc)"
29750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
29752 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
29753 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
29755 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
29756 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
29758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
29762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
29766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
29770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
29774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
29778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
29782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
29783 msgid "US executive"
29784 msgstr "US executive"
29786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
29790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
29794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
29798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
29802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
29806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
29810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
29814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
29818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
29822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
29826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
29830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
29834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
29838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
29842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
29846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
29850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
29854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
29858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
29862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
29866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
29870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
29874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
29878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
29882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
29886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
29890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
29894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
29898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
29899 msgid "Language Default (no inputenc)"
29900 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
29902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
29906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
29907 msgid "Appears in TOC"
29910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
29915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
29917 msgid "Load automatically"
29920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
29921 msgid "Load always"
29924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
29926 msgid "Do not load"
29929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
29930 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
29933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215
29935 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
29938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
29939 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
29942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
29944 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
29947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
29948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290
29950 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
29951 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
29956 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
29957 "all required packages (%2$s) installed."
29960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
29961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
29962 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
29963 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
29965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
29966 msgid "Document Class"
29969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
29973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
29974 msgid "Local Layout"
29977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
29978 msgid "Text Layout"
29981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
29982 msgid "Page Margins"
29985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
29989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
29990 msgid "Numbering & TOC"
29993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
29997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
29998 msgid "PDF Properties"
30001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
30002 msgid "Math Options"
30005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
30006 msgid "Float Placement"
30009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
30013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
30014 msgid "Formats[[output]]"
30017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
30018 msgid "LaTeX Preamble"
30021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
30022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
30023 msgid "&Default..."
30026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
30027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
30028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
30029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629
30030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
30031 msgid " (not installed)"
30034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
30035 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
30040 msgid " (not available)"
30043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
30045 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
30049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
30051 msgid "Class Default"
30054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
30056 msgid "Layouts|#o#O"
30059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244
30060 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30061 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
30064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
30065 msgid "Local layout file"
30068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256
30071 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30072 "file, not one in the system or user directory.\n"
30073 "Your document will not work with this layout if you\n"
30074 "move the layout file to a different directory."
30076 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30077 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30078 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
30082 msgid "&Set Layout"
30085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
30086 msgid "Unable to read local layout file."
30087 msgstr "无法读取本地布局文件"
30089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
30091 msgid "This is a local layout file."
30092 msgstr "无法读取本地布局文件"
30094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
30095 msgid "Select master document"
30098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
30099 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30100 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
30103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
30104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050
30106 msgid "Unapplied changes"
30109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334
30110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
30111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4051
30113 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30114 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
30120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
30121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
30125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
30126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
30128 msgid "Unable to set document class."
30129 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
30133 msgid "Basic numerical"
30136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
30137 msgid "Author-year"
30140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
30142 msgid "Author-number"
30145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
30147 msgid "%1$s and %2$s"
30148 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
30153 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552
30157 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30158 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
30162 msgid "%1$s (unavailable)"
30165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
30167 msgid "Module provided by document class."
30168 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
30172 msgid "Category: %1$s."
30175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
30177 msgid "Package(s) required: %1$s."
30178 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673
30184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676
30186 msgid "Modules required: %1$s."
30187 msgstr "需要模块:%1$s。"
30189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
30191 msgid "Modules excluded: %1$s."
30192 msgstr "去除模块: %1$s."
30194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691
30195 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30196 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3255
30203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
30205 msgid "per chapter"
30206 msgstr "第 \\thechapter 章"
30208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3259
30210 msgid "per section"
30213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
30215 msgid "per subsection"
30216 msgstr "\\Alph{subsection}."
30218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
30220 msgid "per child document"
30223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547
30224 msgid "[No options predefined]"
30227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768
30228 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
30233 msgid "&Use Hyperref Support"
30234 msgstr "使用 hyperref"
30236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4072
30237 msgid "Can't set layout!"
30240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4073
30242 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30243 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
30249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4229
30250 msgid "Assigned master does not include this file"
30253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
30256 "You must include this file in the document\n"
30257 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
30263 msgid "Could not load master"
30266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4235
30269 "The master document '%1$s'\n"
30270 "could not be loaded."
30272 "The specified document\n"
30274 "could not be read."
30276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4372
30278 msgid "(Module name: %1)"
30279 msgstr "需要模块:%1$s。"
30281 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30283 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30284 msgstr "TeX Code Settings"
30286 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30291 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30296 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30298 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30299 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30301 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30305 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30306 msgid "Bottom left"
30309 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30310 msgid "Baseline left"
30313 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30317 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30318 msgid "Bottom center"
30321 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30322 msgid "Baseline center"
30325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30329 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30330 msgid "Bottom right"
30333 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30334 msgid "Baseline right"
30337 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
30341 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662
30342 msgid "Select external file"
30345 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
30346 msgid "automatically"
30349 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
30350 msgid "Dissolve previous group?"
30353 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
30356 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
30357 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
30358 "because this graphic was its only member.\n"
30359 "How do you want to proceed?"
30362 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
30364 msgid "Stick with group '%1$s'"
30367 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
30369 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
30372 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
30375 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
30376 "the group will be dissolved,\n"
30377 "because this graphic was its only member.\n"
30378 "How do you want to proceed?"
30381 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
30383 msgid "Sign off from group '%1$s'"
30386 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
30387 msgid "Enter unique group name:"
30390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
30392 msgid "Group already defined!"
30393 msgstr "No font change defined."
30395 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
30397 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
30398 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
30400 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
30402 msgid "Set max. &width:"
30405 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
30407 msgid "Set max. &height:"
30410 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
30412 msgid "Maximal width of image in output"
30415 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
30417 msgid "Maximal height of image in output"
30420 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
30424 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
30428 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
30432 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
30433 msgid "in[[unit of measure]]"
30436 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
30437 msgid "Select graphics file"
30440 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
30441 msgid "Clipart|#C#c"
30444 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
30445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
30446 msgid "Interword Space"
30449 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
30450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
30454 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
30455 msgid "Medium Space"
30458 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
30459 msgid "Thick Space"
30462 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
30463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
30464 msgid "Negative Thin Space"
30467 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
30468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
30469 msgid "Negative Medium Space"
30472 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
30473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
30474 msgid "Negative Thick Space"
30477 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
30478 msgid "Half Quad (0.5 em)"
30481 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
30482 msgid "Quad (1 em)"
30485 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
30487 msgid "Double Quad (2 em)"
30488 msgstr "Double Item:"
30490 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
30491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
30492 msgid "Horizontal Fill"
30495 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
30497 msgid "Visible Space"
30498 msgstr "VisibleText"
30500 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
30502 "Insert the spacing even after a line break.\n"
30503 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
30504 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
30507 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
30509 msgid "Horizontal Space Settings"
30512 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
30514 msgid "Hyperlink Settings"
30517 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
30518 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
30519 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
30521 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
30522 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
30524 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
30525 msgid "Select document to include"
30528 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
30529 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
30530 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
30532 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
30534 msgid "Index Entry Settings"
30537 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
30538 msgid "Label Color"
30541 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
30543 msgid "Cannot remove standard index"
30546 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
30548 msgid "The default index cannot be removed."
30551 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
30553 msgid "Enter new index name"
30554 msgstr "输入BibTeX数据库名"
30556 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
30557 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
30560 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30564 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30568 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30572 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30576 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30580 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30583 msgstr "Subjectclass"
30585 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30589 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30593 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30597 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30601 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
30603 msgid "Info Inset Settings"
30606 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
30610 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
30614 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
30618 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
30622 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
30624 msgid "Label Settings"
30627 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
30629 msgid "Line Settings"
30632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
30633 msgid "No language"
30636 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
30637 msgid "Program Listing Settings"
30640 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
30644 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
30648 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
30652 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
30656 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
30657 msgid "Literate Programming Build Log"
30660 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
30661 msgid "lyx2lyx Error Log"
30662 msgstr "lyx2lyx出错信息"
30664 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
30665 msgid "Version Control Log"
30668 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
30669 msgid "Log file not found."
30672 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
30673 msgid "No literate programming build log file found."
30674 msgstr "No literate programming build log file found."
30676 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
30677 msgid "No lyx2lyx error log file found."
30678 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
30680 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
30681 msgid "No version control log file found."
30682 msgstr "无法找到版本控制记录"
30684 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
30688 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
30692 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
30696 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
30700 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
30704 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
30709 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
30714 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
30719 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
30724 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
30729 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
30730 msgid "Math Matrix"
30733 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
30735 msgid "Nomenclature Settings"
30738 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
30739 msgid "Note Settings"
30742 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
30743 msgid "Paragraph Settings"
30746 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
30748 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
30749 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
30751 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
30752 "the items is used."
30755 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
30756 msgid "Phantom Settings"
30759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
30760 msgid "System files|#S#s"
30763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
30764 msgid "User files|#U#u"
30767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
30768 msgid "Look & Feel"
30771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
30772 msgid "Language Settings"
30775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
30777 msgid "File Handling"
30780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
30781 msgid "Keyboard/Mouse"
30784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
30785 msgid "Input Completion"
30788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
30793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
30794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
30798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
30799 msgid "Screen Fonts"
30802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
30806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
30808 msgid "Select directory for example files"
30811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
30812 msgid "Select a document templates directory"
30813 msgstr "选择一个文本模版目录"
30815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
30816 msgid "Select a temporary directory"
30819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
30820 msgid "Select a backups directory"
30823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
30824 msgid "Select a document directory"
30827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
30828 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
30831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
30833 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
30836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
30837 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
30838 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
30840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
30841 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
30842 msgid "Spellchecker"
30845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
30850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
30855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
30860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
30865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
30869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
30871 msgid "File Formats"
30874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
30875 msgid "Format in use"
30878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
30881 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
30882 "converter. Please remove the converter first."
30883 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
30885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
30886 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
30887 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
30889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
30890 msgid "LyX needs to be restarted!"
30893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
30895 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
30899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
30901 msgid "User Interface"
30904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
30909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
30913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
30915 msgid "Document Handling"
30918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
30923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
30927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
30932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
30937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
30938 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
30941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
30942 msgid "Mathematical Symbols"
30945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
30947 msgid "Document and Window"
30950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
30951 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
30954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
30956 msgid "System and Miscellaneous"
30957 msgstr "AMS Miscellaneous"
30959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
30963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
30964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
30966 msgid "Failed to create shortcut"
30967 msgstr "未能创建目录。退出。"
30969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
30971 msgid "Unknown or invalid LyX function"
30974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
30975 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
30978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
30979 msgid "Invalid or empty key sequence"
30982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
30985 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
30986 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
30992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
30994 msgid "Redefine shortcut?"
30997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
31002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31004 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
31011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
31012 msgid "Choose bind file"
31015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
31016 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31017 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
31020 msgid "Choose UI file"
31023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
31024 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31025 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
31028 msgid "Choose keyboard map"
31031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
31032 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31033 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31035 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31036 msgid "Longest label width"
31039 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31041 msgid "Index Settings"
31044 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31046 msgid "<All indexes>"
31049 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31050 msgid "Progress/Debug Messages"
31053 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31054 msgid "Debug Level"
31057 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31061 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
31062 msgid "Cross-reference"
31065 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31067 msgid "All available labels"
31070 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
31072 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31073 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31075 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
31077 msgid "By Occurrence"
31080 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
31081 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31084 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31085 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31088 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
31092 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
31093 msgid "Jump back to the original cursor location"
31096 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
31097 msgid "<No prefix>"
31100 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31101 msgid "Find and Replace"
31104 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31105 msgid "Export or Send Document"
31108 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31112 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31114 msgid "Error -> Cannot load file!"
31117 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31118 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31121 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31123 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31125 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31127 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31129 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31134 msgid "Basic Latin"
31137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31139 msgid "Latin-1 Supplement"
31140 msgstr "Supplementary"
31142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31143 msgid "Latin Extended-A"
31146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31147 msgid "Latin Extended-B"
31150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31152 msgid "IPA Extensions"
31155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31156 msgid "Spacing Modifier Letters"
31159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31160 msgid "Combining Diacritical Marks"
31163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31187 msgstr "SubVariation"
31189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31198 msgid "Hangul Jamo"
31201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31203 msgid "Phonetic Extensions"
31206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31207 msgid "Latin Extended Additional"
31210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31211 msgid "Greek Extended"
31214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31216 msgid "General Punctuation"
31219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31221 msgid "Superscripts and Subscripts"
31224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31225 msgid "Currency Symbols"
31228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31229 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31233 msgid "Letterlike Symbols"
31236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31238 msgid "Number Forms"
31241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31243 msgid "Mathematical Operators"
31244 msgstr "Mathematica|a"
31246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31248 msgid "Miscellaneous Technical"
31249 msgstr "Miscel·lània"
31251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31253 msgid "Control Pictures"
31256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31257 msgid "Optical Character Recognition"
31260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31261 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31266 msgid "Box Drawing"
31269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31270 msgid "Block Elements"
31273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31275 msgid "Geometric Shapes"
31278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31279 msgid "Miscellaneous Symbols"
31282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31288 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31292 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31310 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31319 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
31322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
31323 msgid "CJK Compatibility"
31326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
31327 msgid "CJK Unified Ideographs"
31330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
31331 msgid "Hangul Syllables"
31334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
31335 msgid "High Surrogates"
31338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
31339 msgid "Private Use High Surrogates"
31342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
31343 msgid "Low Surrogates"
31346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
31347 msgid "Private Use Area"
31350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
31351 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
31354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
31355 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
31358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
31360 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
31363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
31364 msgid "Combining Half Marks"
31367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
31368 msgid "CJK Compatibility Forms"
31371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
31372 msgid "Small Form Variants"
31375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
31377 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
31380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
31381 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
31384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
31385 msgid "Linear B Syllabary"
31388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
31389 msgid "Linear B Ideograms"
31392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
31394 msgid "Aegean Numbers"
31397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
31399 msgid "Ancient Greek Numbers"
31402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
31407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
31412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
31416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
31417 msgid "Old Persian"
31420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
31425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
31430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
31434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
31435 msgid "Cypriot Syllabary"
31438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
31441 msgstr "varnothing"
31443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
31444 msgid "Byzantine Musical Symbols"
31447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
31448 msgid "Musical Symbols"
31451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
31452 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
31455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
31456 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
31459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
31460 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
31463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
31464 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
31467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
31468 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
31471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
31475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
31477 msgid "Variation Selectors Supplement"
31478 msgstr "Supplementary"
31480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
31481 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
31484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
31485 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
31488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
31489 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
31492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
31496 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
31498 msgid "Tabular Settings"
31501 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
31502 msgid "Insert Table"
31505 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
31506 msgid "TeX Information"
31509 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
31510 msgid "No thesaurus available for this language!"
31513 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
31517 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
31521 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
31522 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
31526 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
31528 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
31529 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
31531 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
31536 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
31540 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
31541 msgid "Vertical Space Settings"
31544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
31548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
31549 msgid "unknown version"
31552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
31554 msgid "Successful export to format: %1$s"
31555 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
31557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
31559 msgid "Error while exporting format: %1$s"
31560 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
31562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
31564 msgid "Successful preview of format: %1$s"
31565 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
31567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
31569 msgid "Error while previewing format: %1$s"
31570 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
31572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:992
31576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
31577 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
31580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
31582 msgid "%1$s (modified externally)"
31585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
31586 msgid "Welcome to LyX!"
31589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
31590 msgid "Automatic save done."
31593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
31594 msgid "Automatic save failed!"
31597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
31598 msgid "Command not allowed without any document open"
31599 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
31601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
31603 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
31604 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
31606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
31607 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
31610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
31611 msgid "Select template file"
31614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
31615 msgid "Templates|#T#t"
31618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
31619 msgid "Document not loaded."
31622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
31623 msgid "Select document to open"
31626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
31627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
31628 msgid "Examples|#E#e"
31631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
31634 "The directory in the given path\n"
31639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
31641 msgid "Opening document %1$s..."
31642 msgstr "打开文档 %1$s ..."
31644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
31646 msgid "Document %1$s opened."
31647 msgstr "文档 %1$s 已打开"
31649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
31651 msgid "Version control detected."
31654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
31656 msgid "Could not open document %1$s"
31657 msgstr "无法打开文档 %1$s"
31659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
31660 msgid "Couldn't import file"
31663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
31665 msgid "No information for importing the format %1$s."
31666 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
31668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
31670 msgid "Select %1$s file to import"
31671 msgstr "选择导入文件 %1$s "
31673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
31676 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
31680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
31681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
31684 "The document %1$s already exists.\n"
31686 "Do you want to overwrite that document?"
31691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
31692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
31693 msgid "Overwrite document?"
31696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
31698 msgid "Importing %1$s..."
31699 msgstr "导入 %1$s..."
31701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
31705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
31707 msgid "file not imported!"
31710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
31714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
31715 msgid "Select LyX document to insert"
31716 msgstr "选择插入的LyX文档"
31718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
31719 msgid "Choose a filename to save document as"
31722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
31727 "is already open in your current session.\n"
31728 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
31729 "Do you want to choose a new filename?"
31732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
31733 msgid "Chosen File Already Open"
31736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
31737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
31738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
31742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
31745 "The document %1$s is already registered.\n"
31747 "Do you want to choose a new name?"
31752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
31754 msgid "Rename document?"
31757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
31759 msgid "Copy document?"
31762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
31767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
31769 msgid "Choose a filename to export the document as"
31772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
31773 msgid "Guess from extension (*.*)"
31776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
31779 "The document %1$s could not be saved.\n"
31781 "Do you want to rename the document and try again?"
31783 "The document %1$s could not be saved.\n"
31785 "Do you want to rename the document and try again?"
31787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
31788 msgid "Rename and save?"
31791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
31795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
31798 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
31799 "Would you like to close or hide the document?\n"
31801 "Hidden documents can be displayed back through\n"
31802 "the menu: View->Hidden->...\n"
31804 "To remove this question, set your preference in:\n"
31805 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
31808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2790
31810 msgid "Close or hide document?"
31813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
31818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
31819 msgid "Close document"
31822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
31823 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
31826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
31829 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
31831 "Do you want to save the document?"
31833 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
31837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
31839 msgid "Save new document?"
31842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002
31845 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
31847 "Do you want to save the document or discard the changes?"
31849 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
31853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
31854 msgid "Save changed document?"
31857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
31861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096
31864 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
31866 "Do you want to save the document?"
31868 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
31872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
31877 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
31878 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
31880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
31882 msgid "Reload externally changed document?"
31885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
31887 msgid "Document could not be checked in."
31888 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
31890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222
31891 msgid "Error when setting the locking property."
31894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
31896 msgid "Directory is not accessible."
31899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
31901 msgid "Opening child document %1$s..."
31902 msgstr "打开子文档 %1$s..."
31904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
31906 msgid "No buffer for file: %1$s."
31907 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
31909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3418
31910 msgid "Inverse Search Failed"
31913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
31915 "Invalid position requested by inverse search.\n"
31916 "You may need to update the viewed document."
31919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
31921 msgid "Export Error"
31924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
31926 msgid "Error cloning the Buffer."
31927 msgstr "转换到可显示格式出错"
31929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
31931 msgid "Exporting ..."
31932 msgstr "导入 %1$s..."
31934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3646
31936 msgid "Previewing ..."
31939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3680
31941 msgid "Document not loaded"
31944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3757
31945 msgid "Select file to insert"
31948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
31950 msgid "All Files (*)"
31953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785
31956 "Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
31957 "of the document %1$s?"
31958 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
31960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788
31963 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
31964 "version of the document %1$s?"
31965 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
31967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
31969 msgid "Revert to file on disk?"
31972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
31974 msgid "Saving all documents..."
31975 msgstr "保存文件 %1$s..."
31977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
31979 msgid "All documents saved."
31982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
31983 msgid "Toolbars unlocked."
31986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3867
31988 msgid "Toolbars locked."
31991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3880
31993 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
31996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
31998 msgid "%1$s unknown command!"
31999 msgstr "%1$s 未知命令!"
32001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4074
32002 msgid "Zoom level is now %1$d%"
32005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4129
32007 msgid "Please, preview the document first."
32010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
32012 msgid "Couldn't proceed."
32015 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
32016 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
32018 msgid "Code Preview"
32021 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32022 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32025 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573
32030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089
32032 msgid "%1 (read only)"
32035 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
32036 msgid "%1 (modified externally)"
32039 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113
32044 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
32049 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32051 msgid "Wrap Float Settings"
32054 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32055 msgid "Click to detach"
32058 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32060 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32063 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32064 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32067 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32069 msgid "%1$s (unknown)"
32072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
32075 msgstr "定制(C)...|C"
32077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
32081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
32082 msgid "More Spelling Suggestions"
32085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
32087 msgid "Add to personal dictionary|n"
32090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
32092 msgid "Ignore all|I"
32095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32097 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
32105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
32107 msgid "More Languages ...|M"
32108 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
32114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
32115 msgid "<No Documents Open>"
32118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
32119 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32120 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
32123 msgid "View (Other Formats)|F"
32126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
32127 msgid "Update (Other Formats)|p"
32130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
32132 msgid "View [%1$s]|V"
32135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
32137 msgid "Update [%1$s]|U"
32140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
32141 msgid "No Custom Insets Defined!"
32142 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
32146 msgid "(No Document Open)"
32149 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
32150 msgid "Master Document"
32153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
32155 msgid "Other Lists"
32158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
32160 msgid "(Empty Table of Contents)"
32163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
32165 msgid "Open Outliner..."
32168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
32169 msgid "Other Toolbars"
32172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
32173 msgid "No Branches Set for Document!"
32176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
32177 msgid "Index List|I"
32180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
32181 msgid "Index Entry|d"
32184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
32186 msgid "Index: %1$s"
32189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
32191 msgid "Index Entry (%1$s)"
32194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
32196 msgid "No Citation in Scope!"
32197 msgstr "No font change defined."
32199 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32200 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32202 msgid "No citations selected!"
32203 msgstr "No font change defined."
32205 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
32207 msgid "All authors|h"
32210 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
32212 msgid "Force upper case|u"
32213 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32215 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
32217 msgid "Caption (%1$s)"
32220 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
32222 msgid "No Quote in Scope!"
32223 msgstr "No font change defined."
32225 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
32226 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32228 msgid "%1$s (dynamic)"
32231 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
32233 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32236 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
32237 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32240 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32241 msgid "static[[Quotes]]"
32244 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32246 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32247 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32249 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
32251 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32254 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
32256 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32259 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32261 msgid "Change Style|y"
32264 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
32266 msgid "Start New Environment (%1$s)"
32269 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
32271 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
32272 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
32274 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
32276 msgid "Export [%1$s]|E"
32279 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
32281 msgid "No Action Defined!"
32282 msgstr "No font change defined."
32284 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
32289 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
32291 msgid "Export %1$s"
32294 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
32296 msgid "Import %1$s"
32297 msgstr "导入 %1$s..."
32299 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
32301 msgid "Update %1$s"
32304 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
32309 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
32313 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
32315 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
32317 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
32319 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292
32320 msgid "Could not update TeX information"
32323 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293
32325 msgid "The script `%1$s' failed."
32326 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
32328 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537
32333 #: src/insets/Inset.cpp:89
32335 msgid "Bibliography Entry"
32338 #: src/insets/Inset.cpp:95
32342 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
32346 #: src/insets/Inset.cpp:115
32347 msgid "Horizontal Space"
32350 #: src/insets/Inset.cpp:164
32351 msgid "Horizontal Math Space"
32354 #: src/insets/InsetArgument.cpp:139
32356 msgid "Unknown Argument"
32359 #: src/insets/InsetArgument.cpp:140
32360 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
32363 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
32364 msgid "Keys must be unique!"
32367 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
32370 "The key %1$s already exists,\n"
32371 "it will be changed to %2$s."
32374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
32379 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
32382 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
32383 "If you proceed, all of them will be opened."
32386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
32388 msgid "Open Databases?"
32391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
32395 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
32397 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
32398 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
32400 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
32401 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
32402 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
32404 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
32409 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
32411 msgid "Style File:"
32414 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
32419 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
32420 msgid "included in TOC"
32423 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
32425 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
32426 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
32430 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
32435 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
32437 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
32438 "BibTeX will be unable to find it."
32440 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
32443 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
32445 msgid "simple frame"
32448 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
32453 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
32455 msgid "simple frame, page breaks"
32458 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
32463 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
32465 msgid "oval, thick"
32468 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
32469 msgid "drop shadow"
32472 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
32474 msgid "shaded background"
32477 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
32479 msgid "double frame"
32482 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
32484 msgid "%1$s (%2$s)"
32485 msgstr "%1$s 和 %2$s"
32487 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
32489 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
32490 msgstr "%1$s 和 %2$s"
32492 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
32497 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
32498 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
32502 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
32504 msgid "master %1$s, child %2$s"
32505 msgstr "%1$s 和 %2$s"
32507 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
32510 "Branch Name: %1$s\n"
32511 "Branch Status: %2$s\n"
32512 "Inset Status: %3$s"
32515 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
32519 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
32521 msgid "Branch (child): "
32524 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
32526 msgid "Branch (master): "
32529 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
32531 msgid "Branch (undefined): "
32534 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
32536 msgid "Branch state changes in master document"
32539 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
32542 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
32543 "sure to save the master."
32546 #: src/insets/InsetCaption.cpp:394
32551 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
32553 msgid "No bibliography defined!"
32556 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
32558 msgid "+ %1$d more entries."
32561 #: src/insets/InsetCommand.cpp:149
32562 msgid "LaTeX Command: "
32565 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
32567 msgid "InsetCommand Error: "
32570 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
32572 msgid "Incompatible command name."
32575 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
32577 msgid "InsetCommandParams Error: "
32580 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
32582 msgid "InsetCommandParams: "
32585 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
32586 msgid "Unknown parameter name: "
32589 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
32591 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
32592 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
32594 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
32596 msgid "Uncodable characters"
32599 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
32602 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
32603 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
32607 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
32609 msgid "External template %1$s is not installed"
32610 msgstr "External template %1$s is not installed"
32612 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
32614 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
32615 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
32617 #: src/insets/InsetFloat.cpp:408
32621 #: src/insets/InsetFloat.cpp:476
32625 #: src/insets/InsetFloat.cpp:479
32630 #: src/insets/InsetFloat.cpp:489
32631 msgid " (sideways)"
32634 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
32635 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
32636 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
32638 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
32640 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
32641 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
32643 #: src/insets/InsetFoot.cpp:90
32647 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772
32650 "Could not copy the file\n"
32652 "into the temporary directory."
32658 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
32660 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
32661 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
32663 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
32665 msgid "Graphics file: %1$s"
32666 msgstr "图形文件: %1$s"
32668 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
32670 msgid "Hyperlink: "
32673 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
32677 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
32681 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
32686 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
32688 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
32689 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
32691 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
32692 msgid "Verbatim Input"
32693 msgstr "Verbatim Input"
32695 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
32696 msgid "Verbatim Input*"
32697 msgstr "Verbatim Input*"
32699 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
32701 msgid "Include (excluded)"
32704 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
32709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818
32710 #: src/insets/InsetInclude.cpp:893
32711 msgid "Recursive input"
32714 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819
32715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:894
32717 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
32718 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
32720 #: src/insets/InsetInclude.cpp:642
32723 "Could not load included file\n"
32725 "Please, check whether it actually exists."
32727 "Cannot create backup file %1$s.\n"
32728 "Please check whether the directory exists and is writeable."
32730 #: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730
32731 #: src/insets/InsetInclude.cpp:755
32736 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
32739 "Included file `%1$s'\n"
32740 "has textclass `%2$s'\n"
32741 "while parent file has textclass `%3$s'."
32743 "Included file `%1$s'\n"
32744 "has textclass `%2$s'\n"
32745 "while parent file has textclass `%3$s'."
32747 #: src/insets/InsetInclude.cpp:661
32748 msgid "Different textclasses"
32751 #: src/insets/InsetInclude.cpp:667
32754 "Included file `%1$s'\n"
32755 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
32756 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
32758 "Included file `%1$s'\n"
32759 "has textclass `%2$s'\n"
32760 "while parent file has textclass `%3$s'."
32762 #: src/insets/InsetInclude.cpp:673
32763 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
32766 #: src/insets/InsetInclude.cpp:688
32769 "Included file `%1$s'\n"
32770 "uses module `%2$s'\n"
32771 "which is not used in parent file."
32773 "Included file `%1$s'\n"
32774 "has textclass `%2$s'\n"
32775 "while parent file has textclass `%3$s'."
32777 #: src/insets/InsetInclude.cpp:692
32779 msgid "Module not found"
32782 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747
32785 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
32786 " LaTeX export is probably incomplete."
32789 #: src/insets/InsetInclude.cpp:806
32790 msgid "Unsupported Inclusion"
32793 #: src/insets/InsetInclude.cpp:807
32796 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
32797 "Offending file:\n"
32801 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
32803 msgid "Index sorting failed"
32806 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
32809 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
32810 "problems with the entry '%1$s'.\n"
32811 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
32812 "explained in the User Guide."
32815 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
32817 msgid "Index Entry"
32820 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
32822 msgid "Unknown index type!"
32825 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
32827 msgid "All indexes"
32830 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
32835 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
32837 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
32838 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
32840 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
32841 msgid "Missing \\end_inset at this point."
32842 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
32844 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
32845 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
32850 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
32855 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
32860 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
32862 msgid "No version control"
32865 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
32866 msgid "Label names must be unique!"
32869 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
32872 "The label %1$s already exists,\n"
32873 "it will be changed to %2$s."
32878 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
32879 msgid "DUPLICATE: "
32882 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
32883 msgid "Horizontal line"
32886 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
32887 msgid "no more lstline delimiters available"
32890 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
32892 msgid "Running out of delimiters"
32895 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
32897 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
32898 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
32899 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
32900 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
32901 "must investigate!"
32904 #: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275
32906 msgid "Uncodable characters in listings inset"
32909 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
32912 "The following characters in one of the program listings are\n"
32913 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
32915 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
32916 "not support your encoding '%2$s'.\n"
32917 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
32921 #: src/insets/InsetListings.cpp:276
32924 "The following characters in one of the program listings are\n"
32925 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
32929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
32930 msgid "A value is expected."
32933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
32934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
32935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
32936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
32937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
32938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
32939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
32940 msgid "Unbalanced braces!"
32943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
32944 msgid "Please specify true or false."
32945 msgstr "请输入true或者false."
32947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
32948 msgid "Only true or false is allowed."
32949 msgstr "只有true或者false被容许"
32951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
32952 msgid "Please specify an integer value."
32955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
32956 msgid "An integer is expected."
32959 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
32960 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
32961 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
32963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
32964 msgid "Invalid LaTeX length expression."
32967 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
32969 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
32970 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
32972 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
32974 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
32977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
32979 msgid "Please specify one of %1$s."
32980 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
32982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
32984 msgid "Try one of %1$s."
32985 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
32987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
32989 msgid "I guess you mean %1$s."
32990 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
32992 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
32994 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
32995 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
32997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
32999 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33000 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
33004 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33005 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
33009 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33012 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33015 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304
33017 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33018 "right, bottom left and top left corner."
33019 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
33022 msgid "Enter something like \\color{white}"
33023 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33025 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335
33026 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33027 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33029 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
33030 msgid "auto, last or a number"
33031 msgstr "auto, last或一数字"
33033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
33035 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33036 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33037 "defining a listing inset)"
33039 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435
33044 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33045 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33048 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33051 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
33052 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33053 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
33057 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33058 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
33062 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33063 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33065 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
33067 msgid "Parameter %1$s: "
33070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681
33072 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33073 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
33077 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33078 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33080 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33084 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33088 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33092 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33093 msgid "Clear Double Page"
33096 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
33101 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
33103 msgid "Nomenclature Symbol: "
33106 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
33108 msgid "Description: "
33111 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
33116 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33120 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33124 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33128 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33132 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33136 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33140 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33144 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33146 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33149 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33151 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33154 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33159 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33164 #: src/insets/InsetRef.cpp:367
33168 #: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33172 #: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33176 #: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33180 #: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33181 msgid "Page Number"
33184 #: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33188 #: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33189 msgid "Textual Page Number"
33190 msgstr "Textual Page Number"
33192 #: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33194 msgstr "TextPage: "
33196 #: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33197 msgid "Standard+Textual Page"
33198 msgstr "Standard+Textual Page"
33200 #: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33202 msgstr "Ref+Text: "
33204 #: src/insets/InsetRef.cpp:414
33209 #: src/insets/InsetRef.cpp:414
33214 #: src/insets/InsetRef.cpp:415
33216 msgid "Reference to Name"
33219 #: src/insets/InsetRef.cpp:415
33224 #: src/insets/InsetRef.cpp:416
33229 #: src/insets/InsetRef.cpp:416
33234 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
33239 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
33241 msgid "superscript"
33244 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
33245 msgid "Protected Space"
33248 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
33252 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
33253 msgid "Double Quad Space"
33256 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
33260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
33265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
33266 msgid "Protected Horizontal Fill"
33269 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
33270 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
33273 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
33274 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
33277 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
33278 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
33281 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
33282 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
33285 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
33286 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
33289 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
33290 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
33293 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
33295 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
33296 msgstr "水平间距 (%1$s)"
33298 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
33300 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
33301 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
33303 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
33304 msgid "List of Listings"
33307 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
33308 msgid "Unknown TOC type"
33311 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
33313 msgid "Selections not supported."
33316 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
33317 msgid "Multi-column in current or destination column."
33320 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
33321 msgid "Multi-row in current or destination row."
33324 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
33325 msgid "Selection size should match clipboard content."
33328 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
33332 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
33336 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
33340 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
33344 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
33345 msgid "Converting to loadable format..."
33346 msgstr "转换到可显示格式..."
33348 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
33349 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
33350 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
33352 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
33353 msgid "Scaling etc..."
33356 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
33357 msgid "Ready to display"
33360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
33361 msgid "No file found!"
33364 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
33365 msgid "Error converting to loadable format"
33366 msgstr "转换到可显示格式出错"
33368 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
33369 msgid "Error loading file into memory"
33372 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
33373 msgid "Error generating the pixmap"
33374 msgstr "产生pixmap出错"
33376 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
33380 #: src/insets/RenderPreview.cpp:116
33381 msgid "Preview loading"
33384 #: src/insets/RenderPreview.cpp:119
33385 msgid "Preview ready"
33388 #: src/insets/RenderPreview.cpp:122
33389 msgid "Preview failed"
33392 #: src/lengthcommon.cpp:41
33393 msgid "cc[[unit of measure]]"
33396 #: src/lengthcommon.cpp:41
33400 #: src/lengthcommon.cpp:41
33404 #: src/lengthcommon.cpp:42
33408 #: src/lengthcommon.cpp:42
33409 msgid "mu[[unit of measure]]"
33412 #: src/lengthcommon.cpp:42
33416 #: src/lengthcommon.cpp:43
33420 #: src/lengthcommon.cpp:43
33424 #: src/lengthcommon.cpp:43
33425 msgid "Text Width %"
33428 #: src/lengthcommon.cpp:44
33429 msgid "Column Width %"
33432 #: src/lengthcommon.cpp:44
33433 msgid "Page Width %"
33436 #: src/lengthcommon.cpp:44
33437 msgid "Line Width %"
33440 #: src/lengthcommon.cpp:45
33441 msgid "Text Height %"
33444 #: src/lengthcommon.cpp:45
33445 msgid "Page Height %"
33448 #: src/lengthcommon.cpp:45
33450 msgid "Line Distance %"
33453 #: src/lyxfind.cpp:128
33454 msgid "Search error"
33457 #: src/lyxfind.cpp:128
33458 msgid "Search string is empty"
33461 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
33463 "End of file reached while searching forward.\n"
33464 "Continue searching from the beginning?"
33467 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
33469 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
33470 "Continue searching from the end?"
33473 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
33475 msgid "String not found."
33478 #: src/lyxfind.cpp:400
33479 msgid "String found."
33482 #: src/lyxfind.cpp:402
33483 msgid "String has been replaced."
33486 #: src/lyxfind.cpp:405
33488 msgid "%1$d strings have been replaced."
33491 #: src/lyxfind.cpp:1535
33493 msgid "Invalid regular expression!"
33496 #: src/lyxfind.cpp:1540
33498 msgid "Match not found!"
33501 #: src/lyxfind.cpp:1544
33503 msgid "Match found!"
33506 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
33507 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
33509 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
33510 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
33512 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
33517 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
33519 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
33520 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
33522 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
33524 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
33525 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
33527 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
33529 msgid "Color: %1$s"
33532 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
33534 msgid "Decoration: %1$s"
33537 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
33539 msgid "Environment: %1$s"
33542 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
33544 msgid "Cursor not in table"
33547 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
33548 msgid "Only one row"
33551 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
33552 msgid "Only one column"
33555 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
33556 msgid "No hline to delete"
33559 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
33560 msgid "No vline to delete"
33563 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
33565 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
33566 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
33568 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
33573 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
33575 msgid "Bad math environment"
33578 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
33580 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
33581 "Change the math formula type and try again."
33584 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
33588 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
33590 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
33591 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
33593 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
33595 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
33596 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
33598 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744
33599 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
33600 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
33603 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
33604 msgid "create new math text environment ($...$)"
33605 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
33607 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
33608 msgid "entered math text mode (textrm)"
33609 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
33611 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
33613 msgid "Regular expression editor mode"
33614 msgstr "使用正则表达式(&x)"
33616 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
33617 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
33620 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33621 msgid "Standard[[mathref]]"
33624 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
33628 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
33629 msgid "FormatRef: "
33630 msgstr "FormatRef: "
33632 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
33637 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
33639 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
33640 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
33642 #: src/mathed/MathMacro.cpp:1212 src/mathed/MathMacro.cpp:1218
33644 msgid "Macro: %1$s"
33647 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
33651 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1270
33655 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1377
33657 msgid "Math Macro: \\%1$s"
33660 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1392
33662 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
33665 #: src/output.cpp:37
33668 "Could not open the specified document\n"
33674 #: src/output_latex.cpp:1360
33676 msgid "Error in latexParagraphs"
33679 #: src/output_latex.cpp:1361
33682 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
33683 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
33686 #: src/output_plaintext.cpp:144
33690 #: src/output_plaintext.cpp:156
33691 msgid "References: "
33694 #: src/support/Package.cpp:169
33695 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
33696 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
33698 #: src/support/Package.cpp:173
33702 #: src/support/Package.cpp:526
33704 msgid "LyX binary not found"
33707 #: src/support/Package.cpp:527
33710 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
33713 #: src/support/Package.cpp:646
33716 "Unable to determine the system directory having searched\n"
33718 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
33719 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
33722 #: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
33723 msgid "File not found"
33726 #: src/support/Package.cpp:716
33729 "Invalid %1$s switch.\n"
33730 "Directory %2$s does not contain %3$s."
33733 #: src/support/Package.cpp:743
33736 "Invalid %1$s environment variable.\n"
33737 "Directory %2$s does not contain %3$s."
33740 #: src/support/Package.cpp:767
33743 "Invalid %1$s environment variable.\n"
33744 "%2$s is not a directory."
33747 #: src/support/Package.cpp:769
33748 msgid "Directory not found"
33751 #: src/support/Systemcall.cpp:407
33756 "has not yet completed.\n"
33758 "Do you want to stop it?"
33760 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
33764 #: src/support/Systemcall.cpp:409
33766 msgid "Stop command?"
33769 #: src/support/Systemcall.cpp:410
33774 #: src/support/Systemcall.cpp:410
33775 msgid "Let it &run"
33778 #: src/support/debug.cpp:42
33779 msgid "No debugging messages"
33782 #: src/support/debug.cpp:43
33783 msgid "General information"
33786 #: src/support/debug.cpp:44
33787 msgid "Program initialisation"
33790 #: src/support/debug.cpp:45
33791 msgid "Keyboard events handling"
33794 #: src/support/debug.cpp:46
33795 msgid "GUI handling"
33798 #: src/support/debug.cpp:47
33799 msgid "Lyxlex grammar parser"
33800 msgstr "Lyxlex语法分析器"
33802 #: src/support/debug.cpp:48
33803 msgid "Configuration files reading"
33806 #: src/support/debug.cpp:49
33807 msgid "Custom keyboard definition"
33810 #: src/support/debug.cpp:50
33811 msgid "LaTeX generation/execution"
33812 msgstr "LaTeX输出/执行"
33814 #: src/support/debug.cpp:51
33815 msgid "Math editor"
33818 #: src/support/debug.cpp:52
33819 msgid "Font handling"
33822 #: src/support/debug.cpp:53
33823 msgid "Textclass files reading"
33826 #: src/support/debug.cpp:54
33827 msgid "Version control"
33830 #: src/support/debug.cpp:55
33831 msgid "External control interface"
33834 #: src/support/debug.cpp:56
33835 msgid "Undo/Redo mechanism"
33838 #: src/support/debug.cpp:57
33839 msgid "User commands"
33842 #: src/support/debug.cpp:58
33844 msgid "The LyX Lexer"
33847 #: src/support/debug.cpp:59
33848 msgid "Dependency information"
33851 #: src/support/debug.cpp:60
33855 #: src/support/debug.cpp:61
33856 msgid "Files used by LyX"
33859 #: src/support/debug.cpp:62
33860 msgid "Workarea events"
33863 #: src/support/debug.cpp:63
33865 msgid "Clipboard handling"
33868 #: src/support/debug.cpp:64
33869 msgid "Graphics conversion and loading"
33872 #: src/support/debug.cpp:65
33873 msgid "Change tracking"
33876 #: src/support/debug.cpp:66
33877 msgid "External template/inset messages"
33878 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
33880 #: src/support/debug.cpp:67
33881 msgid "RowPainter profiling"
33884 #: src/support/debug.cpp:68
33885 msgid "Scrolling debugging"
33888 #: src/support/debug.cpp:69
33889 msgid "Math macros"
33892 #: src/support/debug.cpp:70
33896 #: src/support/debug.cpp:71
33897 msgid "Locale/Internationalisation"
33900 #: src/support/debug.cpp:72
33902 msgid "Selection copy/paste mechanism"
33905 #: src/support/debug.cpp:73
33907 msgid "Find and replace mechanism"
33910 #: src/support/debug.cpp:74
33911 msgid "Developers' general debug messages"
33912 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
33914 #: src/support/debug.cpp:75
33915 msgid "All debugging messages"
33918 #: src/support/debug.cpp:154
33920 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
33921 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
33923 #: src/support/lassert.cpp:60
33926 "Assertion %1$s violated in\n"
33927 "file: %2$s, line: %3$s"
33930 #: src/support/lassert.cpp:70
33932 "It should be safe to continue, but you\n"
33933 "may wish to save your work and restart LyX."
33936 #: src/support/lassert.cpp:73
33941 #: src/support/lassert.cpp:80
33943 "There has been an error with this document.\n"
33944 "LyX will attempt to close it safely."
33947 #: src/support/lassert.cpp:83
33949 msgid "Buffer Error!"
33952 #: src/support/lassert.cpp:90
33954 "LyX has encountered an application error\n"
33955 "and will now shut down."
33958 #: src/support/lassert.cpp:93
33960 msgid "Fatal Exception!"
33963 #: src/support/os_win32.cpp:504
33964 msgid "System file not found"
33967 #: src/support/os_win32.cpp:505
33969 "Unable to load shfolder.dll\n"
33972 "无法载入 shfolder.dll\n"
33975 #: src/support/os_win32.cpp:510
33976 msgid "System function not found"
33979 #: src/support/os_win32.cpp:511
33981 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
33982 "Don't know how to proceed. Sorry."
33984 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
33987 #: src/support/userinfo.cpp:45
33988 msgid "Unknown user"
33992 #~ msgstr "关键字(&K)"
33994 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
33995 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
33997 #~ msgid "&Default (numerical)"
33998 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34001 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34002 #~ "parameters in document class options."
34003 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34006 #~ msgstr "&Natbib"
34008 #~ msgid "Natbib &style:"
34009 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34011 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34012 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34014 #~ msgid "&Jurabib"
34015 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34018 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34019 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34021 #~ msgid "Databa&ses"
34022 #~ msgstr "数据库(&s)"
34025 #~ msgid "&Search Citation"
34029 #~ msgid "Searc&h:"
34033 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34034 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34037 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34038 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34044 #~ msgid "Search &field:"
34048 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34051 #~ msgid "Text to place before citation"
34052 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34054 #~ msgid "Text to place after citation"
34055 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34057 #~ msgid "List all authors"
34061 #~ msgid "&Full author list"
34062 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34064 #~ msgid "Force upper case in citation"
34065 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34068 #~ msgstr "大小(&S):"
34071 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34076 #~ msgid "&Description:"
34077 #~ msgstr "描述(&D):"
34079 #~ msgid "&Zoom %:"
34080 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34082 #~ msgid "La&bels in:"
34083 #~ msgstr "标签(&b):"
34085 #~ msgid "&References"
34088 #~ msgid "Fil&ter:"
34089 #~ msgstr "过滤(&F):"
34092 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34093 #~ "sensitive option is checked)"
34094 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34099 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34100 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34102 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34103 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34105 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34109 #~ msgid "Default (basic)"
34113 #~ msgid "Citation engine"
34114 #~ msgstr "Citation"
34117 #~ msgid "not cited"
34121 #~ msgid "Add to bibliography only."
34122 #~ msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
34126 #~ msgstr "&Jurabib"
34129 #~ msgid "bibliography entry"
34133 #~ msgid "Bibliography entry."
34140 #~ msgid "short title"
34143 #~ msgid "Example:"
34146 #~ msgid "Examples:"
34149 #~ msgid "Subexample:"
34154 #~ msgstr "&Natbib"
34157 #~ msgid "Source Pane|S"
34158 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
34160 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
34161 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
34163 #~ msgid "Single Quote|S"
34164 #~ msgstr "单引号(S)|S"
34170 #~ "Today's date.\n"
34171 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
34174 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
34176 #~ msgid "Plain text (image)"
34177 #~ msgstr "纯文本(image)"
34179 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
34180 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
34183 #~ msgid "date (output)"
34184 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
34187 #~ msgid "date command"
34193 #~ msgid "%1$s et al."
34194 #~ msgstr "%1$s 等."
34196 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
34197 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
34199 #~ msgid "frame of button"
34202 #~ msgid "Change: "
34209 #~ msgid "Conversion Failed!"
34213 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
34214 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
34216 #~ msgid "``text''"
34219 #~ msgid "''text''"
34222 #~ msgid ",,text``"
34225 #~ msgid ",,text''"
34228 #~ msgid "<<text>>"
34231 #~ msgid ">>text<<"
34237 #~ msgid "Jump back"
34240 #~ msgid "Jump to label"
34244 #~ msgid "Character: "
34247 #~ msgid "LaTeX Source"
34248 #~ msgstr "LaTeX源代码"
34251 #~ msgid "DocBook Source"
34252 #~ msgstr "书签(B)|B"
34254 #~ msgid "Literate Source"
34258 #~ msgid " (version control, locking)"
34262 #~ msgid " (version control)"
34265 #~ msgid " (changed)"
34268 #~ msgid " (read only)"
34272 #~ msgid "External material"
34276 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
34277 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
34280 #~ msgstr "Undef: "
34283 #~ msgid "Missing included file"
34287 #~ msgid "Export failure"
34291 #~ msgid "DVI-PS Options"
34294 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
34295 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
34297 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
34298 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
34300 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
34301 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
34303 #~ msgid "Don't un&zip on export"
34304 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
34306 #~ msgid "Document &class"
34307 #~ msgstr "文档类(&c)"
34309 #~ msgid "Copy to Clip&board"
34310 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
34312 #~ msgid "Forward search"
34315 #~ msgid "Printer Command Options"
34316 #~ msgstr "打印命令的选项"
34318 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
34319 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
34321 #~ msgid "File ex&tension:"
34322 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
34324 #~ msgid "Option used to print to a file."
34325 #~ msgstr "打印至文件的参数"
34327 #~ msgid "Print to &file:"
34328 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
34330 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
34331 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
34333 #~ msgid "Set &printer:"
34334 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
34336 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
34337 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
34339 #~ msgid "Spool &printer:"
34340 #~ msgstr "打印机(&p):"
34342 #~ msgid "Spool co&mmand:"
34343 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
34345 #~ msgid "Option used to reverse page order."
34346 #~ msgstr "反向打印的参数."
34348 #~ msgid "Re&verse pages:"
34349 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
34351 #~ msgid "&Number of copies:"
34352 #~ msgstr "份数(&N):"
34354 #~ msgid "Option used to set number of copies."
34355 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
34357 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
34358 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
34360 #~ msgid "Co&llated:"
34363 #~ msgid "Pa&ge range:"
34364 #~ msgstr "页范围(&g)"
34366 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
34367 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
34369 #~ msgid "&Odd pages:"
34370 #~ msgstr "奇数页(&O):"
34372 #~ msgid "&Even pages:"
34373 #~ msgstr "偶数页(&E):"
34375 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
34376 #~ msgstr "任何其他打印选项"
34378 #~ msgid "E&xtra options:"
34379 #~ msgstr "其他选项(&x):"
34381 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
34382 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
34385 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
34386 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
34387 #~ "your printers."
34389 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
34390 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
34391 #~ "your printers."
34394 #~ msgid "Adapt &output to printer"
34395 #~ msgstr "Send output to the printer"
34397 #~ msgid "Name of the default printer"
34400 #~ msgid "Default &printer:"
34401 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
34403 #~ msgid "Printer co&mmand:"
34404 #~ msgstr "打印命令(&m):"
34409 #~ msgid "Page number to print from"
34410 #~ msgstr "从此页开始打印"
34412 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
34413 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
34415 #~ msgid "Page number to print to"
34418 #~ msgid "Print all pages"
34424 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
34425 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
34427 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
34428 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
34430 #~ msgid "Print in reverse order"
34433 #~ msgid "Re&verse order"
34439 #~ msgid "Number of copies"
34442 #~ msgid "Collate copies"
34445 #~ msgid "&Collate"
34451 #~ msgid "Print Destination"
34454 #~ msgid "Send output to the printer"
34457 #~ msgid "P&rinter:"
34458 #~ msgstr "打印机(&r)"
34460 #~ msgid "Send output to the given printer"
34461 #~ msgstr "打印至指定打印机"
34463 #~ msgid "Send output to a file"
34466 #~ msgid "&Longtable"
34467 #~ msgstr "长表格(&L)"
34469 #~ msgid "Separate paragraphs with"
34473 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
34474 #~ msgstr "文档中出现之标签"
34481 #~ msgid "Top Line|n"
34482 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
34485 #~ msgid "Bottom Line|i"
34486 #~ msgstr "底部线(B)|B"
34488 #~ msgid "Print...|P"
34489 #~ msgstr "打印(P)...|P"
34491 #~ msgid "A bitmap file.\n"
34492 #~ msgstr "位图文件.\n"
34495 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
34496 #~ "Check that your printer is set up correctly."
34498 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
34501 #~ msgid "Print document failed"
34504 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
34505 #~ msgstr "无法删除临时目录"
34507 #~ msgid "Unknown document class"
34510 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
34511 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
34514 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
34515 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
34518 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
34519 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
34522 #~ msgid "Error exporting to DVI."
34523 #~ msgstr "产生pixmap出错"
34525 #~ msgid "Error running external commands."
34526 #~ msgstr "运行外部程序时出错"
34529 #~ msgid "Included File Invalid"
34530 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
34532 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
34533 #~ msgstr "无法删除临时目录"
34535 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
34536 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
34538 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
34539 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
34542 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
34543 #~ "environment variable PRINTER."
34545 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
34546 #~ "environment variable PRINTER."
34548 #~ msgid "The option to print only even pages."
34549 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
34552 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
34553 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
34555 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
34556 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
34558 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
34559 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
34561 #~ msgid "The option to print only odd pages."
34562 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
34564 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
34565 #~ msgstr "反向打印的参数"
34568 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
34569 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
34570 #~ "and arguments."
34572 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
34573 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
34574 #~ "and arguments."
34577 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
34578 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
34580 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
34581 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
34583 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
34584 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
34586 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
34587 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
34590 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
34593 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
34596 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
34597 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
34600 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
34601 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
34630 #~ msgid "Print Document"
34633 #~ msgid "Print to file"
34636 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
34637 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
34639 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
34640 #~ msgstr "文本/表格消息"
34647 #~ msgid "&Vertical factor:"
34648 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
34651 #~ msgid "&Horizintal factor:"
34655 #~ msgid "Rotation"
34659 #~ msgid "&Rotation:"
34663 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
34664 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
34667 #~ msgid "Enable &RTL support"
34668 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
34674 #~ msgid "EndOfSlide"
34675 #~ msgstr "EndSlide"
34677 #~ msgid "--Separator--"
34678 #~ msgstr "--分隔线--"
34680 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
34681 #~ msgstr "---分割环境---"
34683 #~ msgid "TeX Code|X"
34684 #~ msgstr "TeX代码|X"
34686 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
34687 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
34689 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
34690 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
34692 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
34693 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
34695 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
34696 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
34703 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
34704 #~ msgstr "文档中出现之标签"
34707 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
34708 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
34714 #~ msgid "Split Environment|l"
34715 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
34718 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
34719 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
34722 #~ msgid "Alternative Theorem String"
34723 #~ msgstr "其他语言(&t):"
34726 #~ msgid "Alternative theorem string"
34727 #~ msgstr "其他语言(&t):"
34730 #~ msgid "Key Words."
34737 #~ msgid "End Multiple Columns"
34740 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
34743 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
34744 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
34746 #~ msgid "Use AMS &math package"
34747 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
34749 #~ msgid "Use esint package &automatically"
34750 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
34752 #~ msgid "Use &esint package"
34753 #~ msgstr "使用&esint包"
34755 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
34756 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
34758 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
34759 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
34761 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
34762 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
34764 #~ msgid "Use mh&chem package"
34765 #~ msgstr "使用mh&chem包"
34771 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
34772 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
34774 #~ msgid "Default paper si&ze:"
34775 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
34778 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
34779 #~ "actually to print."
34781 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
34782 #~ "actually to print."
34784 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
34785 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
34788 #~ msgid "Table w&idth:"
34791 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
34792 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
34794 #~ msgid "institute mark"
34797 #~ msgid "Fig. ---"
34798 #~ msgstr "Fig. ---"
34801 #~ msgstr "LatinOn"
34803 #~ msgid "Latin on"
34804 #~ msgstr "Latin on"
34806 #~ msgid "LatinOff"
34807 #~ msgstr "LatinOff"
34809 #~ msgid "Latin off"
34810 #~ msgstr "Latin off"
34812 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
34813 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
34815 #~ msgid "EndFrame"
34816 #~ msgstr "EndFrame"
34818 #~ msgid "________________________________"
34819 #~ msgstr "________________________________"
34822 #~ msgid "Institute mark"
34823 #~ msgstr "Institute"
34826 #~ msgid "Maintext"
34835 #~ msgid "Computer:"
34838 #~ msgid "Close Section"
34839 #~ msgstr "Close Section"
34841 #~ msgid "Table Caption"
34844 #~ msgid "Captionabove"
34845 #~ msgstr "Captionabove"
34847 #~ msgid "Captionbelow"
34848 #~ msgstr "Captionbelow"
34853 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
34854 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
34856 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
34857 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
34859 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
34860 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
34863 #~ msgid "Settings...|g"
34864 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
34866 #~ msgid "Braille Manual|B"
34867 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
34870 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
34871 #~ msgstr "LilyPond音乐"
34873 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
34874 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
34876 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
34877 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
34880 #~ msgid "Sweave Manual|S"
34881 #~ msgstr "Sweave|S"
34883 #~ msgid "Rotate cell"
34886 #~ msgid "AMS arrows"
34889 #~ msgid "AMS relations"
34890 #~ msgstr "AMS关系运算符"
34892 #~ msgid "AMS operators"
34895 #~ msgid "AMS miscellaneous"
34896 #~ msgstr "AMS杂项符号"
34898 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
34899 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
34901 #~ msgid "AMS Arrows"
34902 #~ msgstr "Fletxes AMS"
34904 #~ msgid "AMS Relations"
34905 #~ msgstr "Relacions AMS"
34907 #~ msgid "AMS Operators"
34908 #~ msgstr "AMS Operators"
34910 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34911 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34913 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34914 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34916 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34917 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34920 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34921 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34923 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34924 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
34929 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
34930 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
34932 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
34933 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
34935 #~ msgid "HTML (MS Word)"
34936 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
34938 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
34939 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
34941 #~ msgid "Specify the default paper size."
34942 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
34944 #~ msgid "Memory problem"
34951 #~ msgid " (unknown)"
34954 #~ msgid "List of Graphics"
34957 #~ msgid "List of Equations"
34961 #~ msgid "List of Index Entries"
34964 #~ msgid "List of Marginal notes"
34967 #~ msgid "List of Notes"
34970 #~ msgid "List of Citations"
34973 #~ msgid "List of Branches"
34976 #~ msgid "List of Changes"
34979 #~ msgid "Automatic help"
34985 #~ msgid "Documents"
34989 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
34990 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
34993 #~ msgid "elsewhere"
34996 #~ msgid "&Output Format:"
35006 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35007 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35010 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35011 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35014 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35015 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35018 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35019 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35022 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35023 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35026 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35027 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35030 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35031 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35034 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35035 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35038 #~ msgid "Remark \\theremark"
35039 #~ msgstr "注\\theremark."
35042 #~ msgid "Case \\thecase"
35043 #~ msgstr "项目\\thecase."
35046 #~ msgid "Question \\thequestion"
35047 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35050 #~ msgid "Note \\thenote"
35051 #~ msgstr "注 \\thenote."
35054 #~ msgstr "新建(&N):"
35056 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35057 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35060 #~ msgid "Preface:"
35064 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35065 #~ msgstr "Institute"
35067 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35068 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35077 #~ msgid "Step \\thestep."
35078 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35080 #~ msgid "Appendices Section"
35081 #~ msgstr "Appendices Section"
35083 #~ msgid "--- Appendices ---"
35084 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35086 #~ msgid "pgfSweave"
35087 #~ msgstr "pgfSweave"
35090 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35091 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35094 #~ msgid "ScrapCenter"
35098 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35099 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35100 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35102 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35103 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35105 #~ msgid "Layout|L"
35106 #~ msgstr "布局(L)|L"
35108 #~ msgid "Documents|D"
35109 #~ msgstr "文档(D)|D"
35111 #~ msgid "New from Template...|T"
35112 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35114 #~ msgid "Revert|R"
35115 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35117 #~ msgid "Custom...|C"
35118 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35121 #~ msgstr "重作(d)|d"
35124 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35127 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35129 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35130 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35132 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35133 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35135 #~ msgid "Tabular|T"
35136 #~ msgstr "表格(T)|T"
35138 #~ msgid "Thesaurus..."
35142 #~ msgid "Statistics...|i"
35145 #~ msgid "Change Tracking|g"
35148 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35149 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35151 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35152 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35154 #~ msgid "Line Bottom|B"
35155 #~ msgstr "行下(B)|B"
35157 #~ msgid "Line Left|L"
35158 #~ msgstr "行左(L)|L"
35160 #~ msgid "Line Right|R"
35161 #~ msgstr "行右(R)|R"
35163 #~ msgid "Delete Row|w"
35164 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35166 #~ msgid "Copy Row"
35169 #~ msgid "Swap Rows"
35172 #~ msgid "Delete Column|D"
35173 #~ msgstr "删除列(D)|D"
35175 #~ msgid "Copy Column"
35178 #~ msgid "Swap Columns"
35181 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
35182 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
35184 #~ msgid "Alignment|A"
35185 #~ msgstr "对齐(A)|A"
35187 #~ msgid "Add Row|R"
35188 #~ msgstr "添加行(R)|R"
35190 #~ msgid "Add Column|C"
35191 #~ msgstr "添加列(C)|C"
35199 #~ msgid "Mathematica"
35200 #~ msgstr "Mathematica"
35202 #~ msgid "Maple, simplify"
35203 #~ msgstr "Maple, simplify"
35205 #~ msgid "Maple, factor"
35206 #~ msgstr "Maple, factor"
35208 #~ msgid "Maple, evalm"
35209 #~ msgstr "Maple, evalm"
35211 #~ msgid "Maple, evalf"
35212 #~ msgstr "Maple, evalf"
35214 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
35215 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
35217 #~ msgid "Align Environment|A"
35218 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
35220 #~ msgid "AlignAt Environment"
35221 #~ msgstr "AlignAt环境"
35223 #~ msgid "Flalign Environment|F"
35224 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
35226 #~ msgid "Multline Environment"
35227 #~ msgstr "Multiline环境"
35229 #~ msgid "Special Character|S"
35230 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
35232 #~ msgid "Cross-reference...|r"
35233 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
35235 #~ msgid "Index Entry|I"
35236 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
35238 #~ msgid "URL...|U"
35239 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
35241 #~ msgid "Lists & TOC|O"
35242 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
35244 #~ msgid "TeX Code|T"
35247 #~ msgid "Minipage|p"
35248 #~ msgstr "Minipage|p"
35250 #~ msgid "Tabular Material...|b"
35251 #~ msgstr "表格(b)...|b"
35253 #~ msgid "Floats|a"
35254 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
35256 #~ msgid "Include File...|d"
35257 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35259 #~ msgid "Insert File|e"
35260 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
35262 #~ msgid "External Material...|x"
35263 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
35265 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
35266 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
35268 #~ msgid "Protected Space|r"
35269 #~ msgstr "Protected Space|r"
35271 #~ msgid "Vertical Space..."
35272 #~ msgstr "纵向距离..."
35275 #~ msgid "Protected Dash|D"
35276 #~ msgstr "Protected Space|r"
35278 #~ msgid "Single Quote|Q"
35279 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
35281 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
35282 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
35284 #~ msgid "Horizontal Line"
35287 #~ msgid "Font Change|o"
35288 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
35290 #~ msgid "Math Normal Font"
35293 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
35296 #~ msgid "Math Fraktur Family"
35297 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
35299 #~ msgid "Math Roman Family"
35302 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
35303 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
35305 #~ msgid "Math Bold Series"
35308 #~ msgid "Text Normal Font"
35311 #~ msgid "Floatflt Figure"
35312 #~ msgstr "Floatflt 图形"
35314 #~ msgid "Accept All Changes|A"
35315 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
35317 #~ msgid "Reject All Changes|R"
35318 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
35320 #~ msgid "Character...|C"
35321 #~ msgstr "字(C)...|C"
35323 #~ msgid "Paragraph...|P"
35324 #~ msgstr "段落(P)...|P"
35326 #~ msgid "Document...|D"
35327 #~ msgstr "文本(D)...|D"
35329 #~ msgid "Tabular...|T"
35330 #~ msgstr "表格(T)...|T"
35332 #~ msgid "Emphasize Style|E"
35333 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
35335 #~ msgid "Noun Style|N"
35336 #~ msgstr "Noun Style|N"
35338 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
35339 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
35341 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
35342 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
35344 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
35345 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
35347 #~ msgid "Update|U"
35348 #~ msgstr "更新(U)|U"
35350 #~ msgid "TeX Information|X"
35351 #~ msgstr "TeX信息|X"
35353 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
35354 #~ msgstr "跳至书签1|1"
35356 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
35357 #~ msgstr "跳至书签2|2"
35359 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
35360 #~ msgstr "跳至书签3|3"
35362 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
35363 #~ msgstr "跳至书签4|4"
35365 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
35366 #~ msgstr "跳至书签5|5"
35368 #~ msgid "Extended Features|E"
35369 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
35371 #~ msgid "Embedded Objects|m"
35372 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
35374 #~ msgid "Preferences..."
35377 #~ msgid "Quit LyX"
35380 #~ msgid "%1$d words checked."
35381 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
35383 #~ msgid "One word checked."
35384 #~ msgstr "已检查一个单词."
35386 #~ msgid "Spelling check completed"
35390 #~ msgid "Search text is empty!"
35394 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
35395 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
35396 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
35398 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
35399 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
35400 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
35403 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
35404 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
35406 #~ msgid "Affilation:"
35407 #~ msgstr "Affilation:"
35410 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
35411 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
35414 #~ msgid "greyedout"
35418 #~ msgid "Open Target...|O"
35419 #~ msgstr "打开(O)...|O"
35422 #~ msgid "&Use Defaults"
35423 #~ msgstr "&Default"
35425 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
35426 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
35428 #~ msgid "&Use babel"
35429 #~ msgstr "使用babel(&U)"
35432 #~ msgid "Flex:Institute"
35433 #~ msgstr "Institute"
35436 #~ msgid "Flex:E-Mail"
35447 #~ msgid "Flex:Alert"
35451 #~ msgid "Flex:Structure"
35455 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
35459 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
35460 #~ msgstr "自定义展示模式"
35463 #~ msgid "Flex:Firstname"
35464 #~ msgstr "FirstName"
35467 #~ msgid "Flex:Fname"
35471 #~ msgid "Flex:Surname"
35475 #~ msgid "Flex:Filename"
35479 #~ msgid "Flex:Literal"
35480 #~ msgstr "Literal"
35483 #~ msgid "Flex:Emph"
35484 #~ msgstr "放置策略(&P):"
35487 #~ msgid "Flex:Abbrev"
35491 #~ msgid "Flex:Citation-number"
35492 #~ msgstr "Citation-number"
35495 #~ msgid "Flex:Volume"
35499 #~ msgid "Flex:Day"
35500 #~ msgstr "Supplementary"
35503 #~ msgid "Flex:Month"
35507 #~ msgid "Flex:Year"
35508 #~ msgstr "Supplementary"
35511 #~ msgid "Flex:Issue-number"
35512 #~ msgstr "msnumber"
35515 #~ msgid "Flex:ISSN"
35516 #~ msgstr "放置策略(&P):"
35519 #~ msgid "Flex:CODEN"
35523 #~ msgid "Flex:SS-Code"
35527 #~ msgid "Flex:SS-Title"
35531 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
35532 #~ msgstr "CCC code:"
35535 #~ msgid "Flex:Code"
35536 #~ msgstr "放置策略(&P):"
35539 #~ msgid "Flex:Dscr"
35543 #~ msgid "Flex:Keyword"
35547 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
35551 #~ msgid "Flex:Orgname"
35555 #~ msgid "Flex:Street"
35559 #~ msgid "Flex:City"
35560 #~ msgstr "放置策略(&P):"
35563 #~ msgid "Flex:State"
35567 #~ msgid "Flex:Postcode"
35568 #~ msgstr "Posting-order"
35571 #~ msgid "Flex:Country"
35575 #~ msgid "Flex:Directory"
35579 #~ msgid "Flex:Email"
35583 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
35587 #~ msgid "Flex:KeyCap"
35599 #~ msgid "Note:Note"
35603 #~ msgid "Note:Greyedout"
35607 #~ msgid "Box:Shaded"
35615 #~ msgid "Info:menu"
35619 #~ msgid "Info:shortcut"
35620 #~ msgstr "快捷键(&h)"
35623 #~ msgid "Info:shortcuts"
35624 #~ msgstr "快捷键(&h)"
35627 #~ msgid "Flex:Endnote"
35631 #~ msgid "Flex:Initial"
35635 #~ msgid "Flex:Glosse"
35639 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
35643 #~ msgid "Flex:Expression"
35647 #~ msgid "Flex:Concepts"
35651 #~ msgid "Flex:Meaning"
35655 #~ msgid "Flex:Noun"
35659 #~ msgid "Flex:Strong"
35666 #~ msgstr "Nynorsk"
35669 #~ msgid "master document[[scope]]"
35673 #~ msgid "Keywordsr"
35677 #~ msgid "A&vailable indices:"
35678 #~ msgstr "现有分支(&A)"
35681 #~ msgid "All indices"
35688 #~ msgid "Cust&om:"
35689 #~ msgstr "自定义(&o):"
35693 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
35694 #~ "lyx2lyx script."
35696 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
35700 #~ "The specified document\n"
35702 #~ "could not be read."
35704 #~ "The specified document\n"
35706 #~ "could not be read."
35708 #~ msgid "Could not read document"
35712 #~ msgid "Cannot view URL"
35716 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
35717 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
35721 #~ msgstr "高度(&H):"
35723 #~ msgid "CharStyle:Institute"
35724 #~ msgstr "字符样式:机构"
35726 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
35727 #~ msgstr "字符样式:Email"
35729 #~ msgid "CharStyle:Alert"
35730 #~ msgstr "字符样式:警告"
35732 #~ msgid "CharStyle:Structure"
35733 #~ msgstr "字符样式:结构"
35736 #~ msgid "Element:Firstname"
35737 #~ msgstr "FirstName"
35740 #~ msgid "Element:Filename"
35744 #~ msgid "Element:Citation-number"
35745 #~ msgstr "Citation-number"
35748 #~ msgid "Element:Issue-number"
35749 #~ msgstr "msnumber"
35752 #~ msgid "Element:SS-Title"
35756 #~ msgid "Element:CCC-Code"
35757 #~ msgstr "CCC code:"
35760 #~ msgid "Element:Postcode"
35761 #~ msgstr "Posting-order"
35764 #~ msgid "Element:Directory"
35768 #~ msgid "Element:KeyCombo"
35772 #~ msgid "Custom:Endnote"
35776 #~ msgid "CharStyle:Initial"
35777 #~ msgstr "字符样式:机构"
35780 #~ msgid "CharStyle:Noun"
35784 #~ msgid "CharStyle:Emph"
35788 #~ msgid "CharStyle:Code"
35792 #~ msgid "FrmtRef: "
35793 #~ msgstr "FormatRef: "
35796 #~ msgid "Glossary term"
35800 #~ msgid "Middle|d"
35803 #~ msgid "top/bottom line"
35807 #~ msgid "Decimal point:"
35808 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35810 #~ msgid "Screen &DPI:"
35811 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
35814 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
35815 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
35821 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
35822 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
35824 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
35825 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
35827 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
35828 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
35831 #~ msgid "Publisher ID"
35834 #~ msgid "TheoremTemplate"
35837 #~ msgid "Theorem #:"
35840 #~ msgid "Lemma #:"
35843 #~ msgid "Corollary #:"
35844 #~ msgstr "Corollary #:"
35846 #~ msgid "Proposition #:"
35847 #~ msgstr "Proposition #:"
35849 #~ msgid "Conjecture #:"
35852 #~ msgid "Criterion #:"
35853 #~ msgstr "Criterion #:"
35856 #~ msgstr "Fact #:"
35858 #~ msgid "Axiom #:"
35859 #~ msgstr "Axiom #:"
35861 #~ msgid "Definition #:"
35864 #~ msgid "Example #:"
35867 #~ msgid "Condition #:"
35870 #~ msgid "Problem #:"
35873 #~ msgid "Exercise #:"
35876 #~ msgid "Remark #:"
35877 #~ msgstr "Remark #:"
35879 #~ msgid "Claim #:"
35880 #~ msgstr "Claim #:"
35883 #~ msgstr "Note #:"
35885 #~ msgid "Notation #:"
35886 #~ msgstr "Notation #:"
35889 #~ msgstr "Case #:"
35891 #~ msgid "Inter-word Space|w"
35892 #~ msgstr "词间距(w)|w"
35895 #~ msgid "Overwrite all files?"
35899 #~ msgid "Continue &asking"
35900 #~ msgstr "Continuing"
35903 #~ msgid "Thin space"
35904 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
35907 #~ msgid "Medium space"
35911 #~ msgid "Thick space"
35915 #~ msgid "Negative thin space"
35916 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
35919 #~ msgid "Negative medium space"
35920 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
35923 #~ msgid "Negative thick space"
35924 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
35927 #~ msgid "Inter-word space"
35928 #~ msgstr "词间距(w)|w"
35930 #~ msgid "Date format"
35934 #~ msgid "Unknown buffer info"
35938 #~ msgid "QQuad Space"
35942 #~ msgid "Preview\t"
35946 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
35947 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
35950 #~ msgid "&Replace with..."
35951 #~ msgstr "替换为(&W):"
35958 #~ msgid "Pre&vious"
35959 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
35962 #~ msgid "&Keep case"
35963 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
35966 #~ msgid "&Find..."
35967 #~ msgstr "查找(&F):"
35974 #~ msgid "&Previous"
35975 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
35981 #~ "The layout file requested by this document,\n"
35982 #~ "%1$s.layout,\n"
35983 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
35984 #~ "class or style file required by it is not\n"
35985 #~ "available. See the Customization documentation\n"
35986 #~ "for more information.\n"
35988 #~ "The layout file requested by this document,\n"
35989 #~ "%1$s.layout,\n"
35990 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
35991 #~ "class or style file required by it is not\n"
35992 #~ "available. See the Customization documentation\n"
35993 #~ "for more information.\n"
35995 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
35996 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
35998 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36000 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36003 #~ msgid "Any &word"
36010 #~ msgstr "查找(&I):"
36015 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36016 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36018 #~ msgid "&BibTeX command:"
36019 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36022 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36023 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36025 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36026 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36028 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36029 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36031 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36032 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36034 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36035 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36037 #~ msgid "Use input encod&ing"
36038 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
36040 #~ msgid "Merge cells"
36044 #~ msgstr "Strasse"
36056 #~ msgid "Insert|n"
36057 #~ msgstr "插入(I)|I"
36059 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36062 #~ msgid "View DVI"
36065 #~ msgid "Update DVI"
36068 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36069 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36071 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36072 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36074 #~ msgid "View PostScript"
36075 #~ msgstr "显示PostScript"
36077 #~ msgid "Update PostScript"
36078 #~ msgstr "更新PostScript"
36081 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36082 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36084 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36085 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36087 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36088 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36091 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36092 #~ "You may not have the right languages installed."
36094 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36098 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36099 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36101 #~ "ispell 进程出错.\n"
36105 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36107 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36109 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36110 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36113 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36114 #~ "encoding `%2$s'."
36115 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36118 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36119 #~ "encoding `%2$s'."
36120 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36123 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36125 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36127 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36128 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36131 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36132 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36133 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36135 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36136 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36137 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36139 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36140 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36142 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36143 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36146 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36150 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36155 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36156 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36161 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36162 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36167 #~ msgid "pspell (library)"
36168 #~ msgstr "pspell (库)"
36170 #~ msgid "aspell (library)"
36171 #~ msgstr "aspell (库)"
36176 #~ msgid "*.ispell"
36177 #~ msgstr "*.ispell"
36179 #~ msgid "Spellchecker error"
36183 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
36184 #~ "Maybe it has been killed."
36186 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
36189 #~ msgid "The spellchecker has failed"
36192 #~ msgid "No Table of contents"
36195 #~ msgid "Opened inset"
36199 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
36202 #~ msgid "Opened Box Inset"
36203 #~ msgstr "Opened Box Inset"
36205 #~ msgid "Opened Caption Inset"
36206 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
36208 #~ msgid "Opened ERT Inset"
36209 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
36212 #~ msgid "Opened Flex Inset"
36213 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
36215 #~ msgid "Opened Float Inset"
36218 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
36221 #~ msgid "Opened Listing Inset"
36222 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
36224 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
36225 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
36227 #~ msgid "Opened Note Inset"
36230 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
36231 #~ msgstr "打开的可选参数项"
36233 #~ msgid "Opened table"
36236 #~ msgid "Opened Text Inset"
36237 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
36239 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
36243 #~ msgid "Anschrift:"
36244 #~ msgstr "Unterschrift:"
36246 #~ msgid "Briefkopf:"
36247 #~ msgstr "Briefkopf:"
36250 #~ msgstr "Zusatz:"
36253 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
36254 #~ msgstr "IhrZeichen:"
36257 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
36258 #~ msgstr "IhrZeichen:"
36260 #~ msgid "Unterschrift:"
36261 #~ msgstr "Unterschrift:"
36264 #~ msgid "Vorwahl:"
36267 #~ msgid "Telefon:"
36268 #~ msgstr "Telefon:"
36276 #~ msgid "Betreff:"
36277 #~ msgstr "Betreff:"
36280 #~ msgstr "Anrede:"
36286 #~ msgid "Anlage(n):"
36287 #~ msgstr "Anlagen:"
36289 #~ msgid "Verteiler:"
36290 #~ msgstr "Verteiler:"
36292 #~ msgid "Strasse:"
36293 #~ msgstr "Strasse:"
36298 #~ msgid "RetourAdresse:"
36299 #~ msgstr "RetourAdresse:"
36301 #~ msgid "MeinZeichen:"
36302 #~ msgstr "MeinZeichen:"
36304 #~ msgid "IhrZeichen:"
36305 #~ msgstr "IhrZeichen:"
36307 #~ msgid "IhrSchreiben:"
36308 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
36316 #~ msgid "Adresse:"
36317 #~ msgstr "Adresse:"
36319 #~ msgid "Anlagen:"
36320 #~ msgstr "Anlagen:"