1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # lyx <po-updates@lyx.org>, 2009.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:49-0600\n"
14 "Last-Translator: Yihui Xie <xie@yihui.name>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
37 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
42 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
43 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
44 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
46 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 msgid "The label as it appears in the document"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
65 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
74 msgid "Citation Style"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr "使用BibTeX缺省数字风格"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
82 msgid "&Default (numerical)"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
87 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
88 "parameters in document class options."
89 msgstr "为科技文献使用natbib风格。在文档类选项中设置附加参数。"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
96 msgid "Natbib &style:"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
100 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
101 msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
109 msgid "Bibliography Style"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
114 msgid "Default st&yle:"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
119 msgid "Define the default BibTeX style"
120 msgstr "选择一个BibTeX式样"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
123 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
124 msgstr "选择此项按章节划分文献引用"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
127 msgid "S&ectioned bibliography"
128 msgstr "按章节划分的文献引用(&e)"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
132 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
133 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
136 msgid "Bibliography generation"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
145 msgid "Select a processor"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
156 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
161 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
181 msgid "Enter BibTeX database name"
182 msgstr "输入BibTeX数据库名"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
185 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
186 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
187 #: src/CutAndPaste.cpp:351
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
193 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
194 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
195 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
196 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
201 msgid "The BibTeX style"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
209 msgid "Choose a style file"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
213 msgid "This bibliography section contains..."
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
221 msgid "all cited references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
226 msgid "all uncited references"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
230 msgid "all references"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
234 msgid "Add bibliography to the table of contents"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
238 msgid "Add bibliography to &TOC"
239 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
242 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
243 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
244 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
245 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
248 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
249 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
253 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
255 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
256 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
258 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
259 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
264 msgid "Move the selected database downwards in the list"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
272 msgid "Move the selected database upwards in the list"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
276 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
281 msgid "BibTeX database to use"
282 msgstr "使用的BibTeX数据库"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
289 msgid "Add a BibTeX database file"
290 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
297 msgid "Remove the selected database"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
306 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
309 msgid "Allow &page breaks"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
318 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
330 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
331 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
338 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
347 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
359 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
370 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
390 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
403 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
426 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
438 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
443 msgid "Supported box types"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
447 msgid "&Available branches:"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
451 msgid "Select your branch"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
455 msgid "&New:[[branch]]"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
460 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
465 msgid "Filename &Suffix"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
469 msgid "Show undefined branches used in this document."
470 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
473 msgid "&Undefined Branches"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
477 msgid "A&vailable Branches:"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
481 msgid "Toggle the selected branch"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
485 msgid "(&De)activate"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
489 msgid "Add a new branch to the list"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
493 msgid "Define or change background color"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
498 msgid "Alter Co&lor..."
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
502 msgid "Remove the selected branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
506 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
507 #: src/Buffer.cpp:3970
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 msgid "Change the name of the selected branch"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
522 msgid "Add the selected branches to the list."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
527 msgid "&Add Selected"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
532 msgid "Add all unknown branches to the list."
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
540 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
541 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
542 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
545 #: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
546 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
547 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
561 msgid "Undefined branches used in this document."
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
565 msgid "&Undefined Branches:"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
573 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
578 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
582 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
596 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
599 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
600 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
655 msgid "&Custom Bullet:"
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
668 msgid "Go to previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
725 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
736 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
790 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
791 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
793 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
796 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
797 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
824 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
828 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
847 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
862 msgid "Citation st&yle:"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
866 msgid "Natbib citation style to use"
867 msgstr "使用的Natbib引用样式"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
870 msgid "Text &before:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
874 msgid "Text to place before citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
882 msgid "Text to place after citation"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
886 msgid "List all authors"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
890 msgid "Full aut&hor list"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
894 msgid "Force upper case in citation"
895 msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
898 msgid "Force u&pper case"
899 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
902 msgid "Search Citation"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
912 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
917 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
926 msgid "Search field:"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
930 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
937 msgid "Regular e&xpression"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
952 msgid "All entry types"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
956 msgid "Search as you &type"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
969 msgid "Click to change the color"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
978 msgid "Revert the color to the default"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
987 msgid "Greyed-out notes:"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
997 msgid "Background colors"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1005 msgid "Shaded boxes:"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1009 msgid "Compare Revisions"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1014 msgid "&Revisions back"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1019 msgid "&Between revisions"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1033 msgid "&New Document:"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1038 msgid "&Old Document:"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1047 msgid "Copy Document Settings from:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1051 msgid "N&ew Document"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1056 msgid "Ol&d Document"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1061 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1062 "resulting document"
1063 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1066 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1067 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1070 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1074 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1075 msgid "Match delimiter types"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1079 msgid "&Keep matched"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1087 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1088 msgid "Insert the delimiters"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1096 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1097 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1100 msgid "Use Class Defaults"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1104 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1105 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1108 msgid "Save as Document Defaults"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1116 msgid "Show ERT button only"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1124 msgid "Show ERT contents"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1133 msgid "For more information, refer to the complete log."
1134 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1141 msgid "Description:"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1145 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1146 msgstr "打开LaTeX日志文件窗口"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1149 msgid "View Complete &Log..."
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1164 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1169 msgid "Select a file"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1181 msgid "Available templates"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1186 msgid "LaTe&X and LyX options"
1187 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1190 msgid "LaTeX Options"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1204 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1205 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1209 msgid "&Show in LyX"
1210 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1216 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1221 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1222 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1225 msgid "Si&ze and Rotation"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1236 msgid "Angle to rotate image by"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1243 msgid "The origin of the rotation"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1260 msgid "Height of image in output"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1265 msgid "Width of image in output"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1269 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1274 msgid "&Maintain aspect ratio"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1283 msgid "Clip to bounding box values"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1288 msgid "Clip to &bounding box"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1293 msgid "&Left bottom:"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1307 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1308 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1312 msgid "&Get from File"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1329 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1334 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1335 msgid "Replace &with:"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1339 msgid "Perform a case-sensitive search"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1343 msgid "Case &sensitive"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1347 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1357 msgid "Restrict search to whole words only"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1361 msgid "W&hole words"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1365 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1366 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1369 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1376 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1377 msgid "Search &backwards"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1382 msgid "Replace all occurences at once"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1386 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1388 msgid "Replace &All"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1397 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1406 msgid "Current &document"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1411 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1413 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1417 msgid "&Master document"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1421 msgid "All open documents"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1425 msgid "&Open documents"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1429 msgid "All ma&nuals"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1434 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1435 "and paragraph style"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1440 msgid "Ignore &format"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1445 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1450 msgid "&Preserve first case on replace"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1454 msgid "&Expand macros"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1458 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1467 msgid "Use &default placement"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1471 msgid "Advanced Placement Options"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1475 msgid "&Top of page"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1479 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1480 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1483 msgid "Here de&finitely"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1487 msgid "&Here if possible"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1491 msgid "&Page of floats"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1495 msgid "&Bottom of page"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1499 msgid "&Span columns"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1503 msgid "&Rotate sideways"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1513 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1515 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1518 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1519 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1522 msgid "&Default family:"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1526 msgid "Select the default family for the document"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1534 msgid "LaTe&X font encoding:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1538 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1546 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1547 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1550 msgid "&Sans Serif:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1554 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1555 msgstr "选择非衬线字体(Sans Serif)"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1562 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1566 msgid "&Typewriter:"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1570 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1578 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1579 msgstr "拉伸等宽字体以适应基准字号"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1586 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1587 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1590 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1594 msgid "Use true S&mall Caps"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1598 msgid "Use old style instead of lining figures"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1602 msgid "Use &Old Style Figures"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1610 msgid "Select an image file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1618 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1619 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1622 msgid "Set &height:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1626 msgid "&Scale Graphics (%):"
1627 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1630 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1631 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1638 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1639 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1642 msgid "Rotate Graphics"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1646 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1647 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1650 msgid "Ro&tate after scaling"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1658 msgid "A&ngle (Degrees):"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1663 msgid "File name of image"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1681 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1682 msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1685 msgid "Don't un&zip on export"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1690 msgid "Additional LaTeX options"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1694 msgid "LaTeX &options:"
1695 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1699 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1700 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1704 msgid "Sho&w in LyX"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1708 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1709 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1712 msgid "Graphics Group"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1716 msgid "A&ssigned to group:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1720 msgid "Click to define a new graphics group."
1721 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1724 msgid "O&pen new group..."
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1728 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1740 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1741 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1744 msgid "..............."
1745 msgstr "..............."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1752 msgid "<-----------"
1753 msgstr "<-----------"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1756 msgid "----------->"
1757 msgstr "----------->"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1760 msgid "\\-----v-----/"
1761 msgstr "\\-----v-----/"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1764 msgid "/-----^-----\\"
1765 msgstr "/-----^-----\\"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1772 msgid "Supported spacing types"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1781 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1782 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1785 msgid "&Fill Pattern:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
1794 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1795 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
1800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1810 msgid "Name associated with the URL"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1819 msgid "Specify the link target"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1827 msgid "Link to the web or to every other target"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1835 msgid "Link to an email address"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1843 msgid "Link to a file"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1851 msgid "Listing Parameters"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1857 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1863 msgid "&Bypass validation"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1875 msgid "Mo&re parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1879 msgid "Underline spaces in generated output"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1883 msgid "&Mark spaces in output"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1887 msgid "Show LaTeX preview"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1891 msgid "&Show preview"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1895 msgid "File name to include"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1899 msgid "&Include Type:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
1915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
1916 msgid "Program Listing"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1920 msgid "Edit the file"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1928 msgid "A&vailable Indexes:"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1932 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1937 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
1942 msgid "Index generation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1946 msgid "Define program options of the selected processor."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1950 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1954 msgid "&Use multiple indexes"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
1958 msgid "&New:[[index]]"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1963 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1968 msgid "Add a new index to the list"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1972 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1978 msgid "Remove the selected index"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1983 msgid "Rename the selected index"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1992 msgid "Define or change button color"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1996 msgid "Information Type:"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2000 msgid "Information Name:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2005 msgid "Inset Parameter Configuration"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2009 msgid "Update dialog when moving context"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2014 msgid "S&ynchronize Dialog"
2015 msgstr "Adapt outp&ut"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2019 msgid "Apply settings immediately"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2024 msgid "I&mmediate Apply"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2028 msgid "Restore initial values in dialog"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2033 msgid "Push new inset into the document"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2039 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2042 msgid "Document &class"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2046 msgid "Click to select a local document class definition file"
2047 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2050 msgid "&Local Layout..."
2051 msgstr "本地 Layout(&L)..."
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2054 msgid "Class options"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2058 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2059 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2062 msgid "&Predefined:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2067 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2069 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2076 msgid "&Graphics driver:"
2077 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2080 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2081 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2084 msgid "Select de&fault master document"
2085 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2092 msgid "Enter the name of the default master document"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2096 msgid "&Suppress default date on front page"
2097 msgstr "去掉文档中默认的日期显示"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2100 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2101 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2104 msgid "&Quote Style:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2112 msgid "Language &Default"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2120 msgid "Language pac&kage:"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2125 msgid "Select which language package LyX should use"
2126 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2132 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2142 msgid "Value of the vertical line offset."
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2147 msgid "Value of the line width."
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2157 msgid "Value of the line thickness."
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2161 msgid "Input here the listings parameters"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2166 msgid "Feedback window"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2170 #: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2175 msgid "&Main Settings"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2183 msgid "Check for inline listings"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2187 msgid "&Inline listing"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2191 msgid "Check for floating listings"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2203 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2204 msgstr "设定浮动程序列表的放置选项(htbp)"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2207 msgid "Line numbering"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2215 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2223 msgid "Difference between two numbered lines"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2231 msgid "Choose the font size for line numbers"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2244 msgid "The content's base font size"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2248 msgid "Font Famil&y:"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2252 msgid "The content's base font style"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2256 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2260 msgid "&Break long lines"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2264 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2268 msgid "S&pace as symbol"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2272 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2276 msgid "Space i&n string as symbol"
2277 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2280 msgid "Tab&ulator size:"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2284 msgid "Use extended character table"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2288 msgid "&Extended character table"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2296 msgid "Select the programming language"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2304 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2312 msgid "Fi&rst line:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2316 msgid "The first line to be printed"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2324 msgid "The last line to be printed"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2332 msgid "More Parameters"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2336 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2337 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2340 msgid "Document-specific layout information"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2351 msgid "Errors reported in terminal."
2352 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2359 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2360 msgstr "回车或点击“Go”按钮开始搜索"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2367 msgid "Update the display"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
2375 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2376 msgid "Copy to Clip&board"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2383 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2384 msgid "Jump to the next warning message."
2385 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2388 msgid "Next &Warning"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2392 msgid "Jump to the next error message."
2393 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2400 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2401 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2404 msgid "&Default Margins"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2428 msgid "Head &height:"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2436 msgid "&Column Sep:"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2440 msgid "Master Document Output"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2444 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2448 msgid "Include only &selected children"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2453 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2459 msgid "&Maintain counters and references"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2463 msgid "Include all subdocuments in the output"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2468 msgid "&Include all children"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2475 msgid "Number of rows"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2487 msgid "Number of columns"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2496 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2497 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2500 msgid "Vertical alignment"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2508 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2509 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2512 msgid "&Horizontal:"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2524 msgid "decoration type / matrix border"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2547 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2551 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2553 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2557 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2561 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2565 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2566 msgid "Nomenclature"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2573 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2574 msgid "&Description:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2581 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2585 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2586 msgid "LyX internal only"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2593 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2594 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2595 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2601 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2602 msgid "Print as grey text"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2609 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2610 msgid "&List in Table of Contents"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2617 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2618 msgid "Output Format"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2622 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2623 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
2627 msgid "De&fault Output Format:"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2631 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2635 msgid "S&ynchronize with Output"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2639 msgid "C&ustom Macro:"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2643 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2644 msgstr "自定义LaTeX导言区"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2647 msgid "XHTML Output Options"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2651 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2654 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2655 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2656 msgstr "严格XHTML 1.1"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2659 msgid "&Math output:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2663 msgid "Format to use for math output."
2666 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2670 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2674 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2678 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
2679 #: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
2680 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2686 msgid "Math &image scaling:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2690 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2691 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2695 msgid "Write CSS to File"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2699 msgid "&Use hyperref support"
2700 msgstr "使用 hyperref"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2707 msgid "Header Information"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
2728 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2729 msgstr "未定义时,使用环境缺省值。"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
2732 msgid "Automatically fi&ll header"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
2736 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
2740 msgid "Load in &fullscreen mode"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2748 msgid "Allows link text to break across lines."
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2752 msgid "B&reak links over lines"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2756 msgid "No &frames around links"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2760 msgid "C&olor links"
2761 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2764 msgid "Bibliographical backreferences"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2768 msgid "B&ackreferences:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2776 msgid "G&enerate Bookmarks"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2780 msgid "&Numbered bookmarks"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
2784 msgid "&Open bookmarks"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
2788 msgid "Number of levels"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2792 msgid "Additional o&ptions"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2796 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2797 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2800 msgid "Paper Format"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2805 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2811 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2812 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2815 msgid "&Orientation:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2832 msgid "Headings &style:"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2836 msgid "Style used for the page header and footer"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2840 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2844 msgid "&Two-sided document"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2851 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2852 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2853 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2854 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2857 msgid "Lo&ngest label"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2861 msgid "Line &spacing"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
2865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
2869 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
2874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
2878 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
2881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
2882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2883 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
2884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
2885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
2886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
2887 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
2888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
2889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
2890 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2895 msgid "&Indent Paragraph"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2910 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2915 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2919 msgid "Paragraph's &Default"
2920 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2923 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2924 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2931 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2935 msgid "&Horizontal Phantom"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2939 msgid "Vertical space of the phantom content"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2943 msgid "&Vertical Phantom"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
2952 msgid "&Use system colors"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2961 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2963 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2966 msgid "Automatic in&line completion"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2970 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2971 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2974 msgid "Automatic p&opup"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2978 msgid "Autoco&rrection"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2987 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2989 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2992 msgid "Automatic &inline completion"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2996 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2997 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3000 msgid "Automatic &popup"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3005 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3007 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3010 msgid "Cursor i&ndicator"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3014 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3020 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3021 "if it is available."
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3025 msgid "s inline completion dela&y"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3030 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3031 "if it is available."
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3035 msgid "s popup d&elay"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3043 msgid "Minimum word length for completion"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3048 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3049 "It will be shown right away."
3050 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3053 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3054 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3057 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3058 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3061 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3062 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3069 msgid "E&xtra flag:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3073 msgid "&From format:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3092 msgid "Converter Defi&nitions"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3096 msgid "Converter File Cache"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3105 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3106 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3109 msgid "Display &Graphics"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3113 msgid "Instant &Preview:"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3130 msgid "Preview Si&ze:"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3134 msgid "Factor for the preview size"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3138 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3143 msgid "&Mark end of paragraphs"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3151 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3152 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3156 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3157 "width used when set to 0."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3162 msgid "Cursor width (&pixels):"
3163 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3167 msgid "Scroll &below end of document"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3171 msgid "Sort &environments alphabetically"
3172 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3175 msgid "&Group environments by their category"
3176 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3179 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3183 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3184 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3187 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3191 msgid "Skip trailing non-word characters"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3195 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3203 msgid "&Hide toolbars"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3207 msgid "Hide scr&ollbar"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3211 msgid "Hide &tabbar"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3216 msgid "Hide &menubar"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3220 msgid "&Limit text width"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3224 msgid "Screen used (&pixels):"
3225 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3236 msgid "&Document format"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3240 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3244 msgid "Sho&w in export menu"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3248 msgid "Vector &graphics format"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3252 msgid "S&hort Name:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3257 msgid "E&xtensions:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3278 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
3282 msgid "Default Format"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3298 msgid "Your E-mail address"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3306 msgid "Use &keyboard map"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3324 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3325 "time LyX is launched."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3329 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3337 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3342 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3343 "speed it up, low values slow it down."
3344 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3347 msgid "Scroll wheel zoom"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3367 msgid "User &interface language:"
3368 msgstr "用户界面语言(&i):"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3371 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3376 msgid "Language &package:"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
3386 msgid "Always Babel"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
3391 msgid "None[[language package]]"
3392 msgstr "无[[language package]]"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3395 msgid "Command s&tart:"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3399 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3400 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3403 msgid "Command e&nd:"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3407 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3408 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3412 msgid "Default Decimal &Separator:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3417 msgid "Default length &unit:"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3422 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3423 "the language package)"
3424 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3427 msgid "Set languages &globally"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3433 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3435 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3444 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3446 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3453 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3454 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3457 msgid "Mark &foreign languages"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3461 msgid "Right-to-left language support"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
3466 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3467 msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3471 msgid "Enable &RTL support"
3472 msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3475 msgid "Cursor movement:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3488 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3493 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3497 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3498 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3501 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3502 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3505 msgid "BibTeX command and options"
3506 msgstr "BixTeX命令和参数"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3510 msgid "Processor for &Japanese:"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3515 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3516 msgstr "BixTeX命令和参数"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
3523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
3528 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3529 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3532 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3533 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
3536 msgid "&Nomenclature command:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
3541 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3542 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
3545 msgid "Chec&kTeX command:"
3546 msgstr "Check&kTeX 命令"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
3549 msgid "CheckTeX start options and flags"
3550 msgstr "CheckTex命令参数"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
3554 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3556 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3558 "Warning: Your changes here will not be saved."
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
3562 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3563 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3566 msgid "Set class options to default on class change"
3567 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
3570 msgid "R&eset class options when document class changes"
3571 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3574 msgid "Output &line length:"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3579 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3580 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3581 "paragraphs are separated by a blank line."
3583 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
3584 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3588 msgid "&Date format:"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3592 msgid "Date format for strftime output"
3593 msgstr "strftime输出的日期格式"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3597 msgid "&Overwrite on export:"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3601 msgid "Ask permission"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3605 msgid "Main file only"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3613 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3617 msgid "Forward search"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3622 msgid "DV&I command:"
3623 msgstr "Index命令(&I):"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3627 msgid "&PDF command:"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3631 msgid "&PATH prefix:"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
3637 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3639 "Use the OS native format."
3641 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3642 "variable. Use the OS native format."
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3645 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3646 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
3651 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3652 "environment variable.\n"
3653 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3655 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3656 "variable. Use the OS native format."
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
3671 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3675 msgid "&Temporary directory:"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3679 msgid "Ly&XServer pipe:"
3680 msgstr "Ly&XServer管道"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3683 msgid "&Backup directory:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
3687 msgid "&Example files:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
3691 msgid "&Document templates:"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
3695 msgid "&Working directory:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
3700 msgid "H&unspell dictionaries:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3704 msgid "Printer Command Options"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3708 msgid "Extension to be used when printing to file."
3709 msgstr "打印至文件的文件名后缀"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3712 msgid "File ex&tension:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3716 msgid "Option used to print to a file."
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3720 msgid "Print to &file:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3724 msgid "Option used to print to non-default printer."
3725 msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3728 msgid "Set &printer:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3732 msgid "Option used with spool command to set printer."
3733 msgstr "打印列(spool)参数"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3736 msgid "Spool &printer:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3741 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3744 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3748 msgid "Spool co&mmand:"
3749 msgstr "打印任务列命令(&m):"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3752 msgid "Option used to reverse page order."
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3756 msgid "Re&verse pages:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3764 msgid "&Number of copies:"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3768 msgid "Option used to set number of copies."
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3772 msgid "Option used to print a range of pages."
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3780 msgid "Pa&ge range:"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3784 msgid "Option used to collate multiple copies."
3785 msgstr "Option used to collate multiple copies."
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3792 msgid "&Even pages:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3796 msgid "Paper t&ype:"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3800 msgid "Paper si&ze:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3804 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3808 msgid "E&xtra options:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3812 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3813 msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3817 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3818 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3821 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3822 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3827 msgid "Adapt &output to printer"
3828 msgstr "Send output to the printer"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3831 msgid "Name of the default printer"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3835 msgid "Default &printer:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3839 msgid "Printer co&mmand:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3843 msgid "Sans Seri&f:"
3844 msgstr "Sans Seri&f:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3847 msgid "T&ypewriter:"
3848 msgstr "T&ypewriter:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
3904 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3906 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
3909 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3910 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3921 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3925 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3929 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3933 msgid "&Spellchecker engine:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3937 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3938 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3941 msgid "Accept compound &words"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3945 msgid "Mark misspelled words with a underline."
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3949 msgid "S&pellcheck continuously"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3954 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
3955 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3958 msgid "&Escape characters:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3962 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3963 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3966 msgid "Al&ternative language:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3970 msgid "&User interface file:"
3971 msgstr "用户界面文件(&U):"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3979 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
3980 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3984 msgid "Automatic help"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
3990 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
3991 "the main work area of an edited document"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3995 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3996 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4003 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4004 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4007 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4008 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4011 msgid "Restore cursor &positions"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4015 msgid "&Load opened files from last session"
4016 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4020 msgid "&Clear all session information"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4028 msgid "Backup original documents when saving"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4032 msgid "&Backup documents, every"
4033 msgstr "备份文档(&B),每隔"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4041 msgid "&Save documents compressed by default"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4045 msgid "&Maximum last files:"
4046 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4049 msgid "&Open documents in tabs"
4050 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4054 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4055 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4060 msgid "S&ingle instance"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4064 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4065 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4068 msgid "&Single close-tab button"
4069 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
4072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4078 msgid "Nomenclature settings"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4083 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4084 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4087 msgid "&List Indentation:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4092 msgid "Custom &Width:"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4096 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4097 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4104 msgid "Page number to print from"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4108 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4109 msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4112 msgid "Page number to print to"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4116 msgid "Print all pages"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4124 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4129 msgid "Print &odd-numbered pages"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4133 msgid "Print &even-numbered pages"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4137 msgid "Print in reverse order"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4141 msgid "Re&verse order"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4149 msgid "Number of copies"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4153 msgid "Collate copies"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4165 msgid "Print Destination"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4169 msgid "Send output to the printer"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4177 msgid "Send output to the given printer"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4181 msgid "Send output to a file"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4185 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4195 msgid "A&vailable indexes:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4200 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4203 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4208 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4212 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4213 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4217 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4221 msgid "&Clear automatically"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4225 msgid "Debug messages"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4229 msgid "Display no debug messages"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4237 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4238 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4245 msgid "Display all debug messages"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4249 msgid "Display statusbar messages?"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4253 msgid "&Statusbar messages"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4264 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4268 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4269 msgid "Enter string to filter the label list"
4270 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4273 msgid "Filter case-sensitively"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4277 msgid "Case-sensiti&ve"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4282 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4283 "sensitive option is checked)"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4290 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4291 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4292 msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4295 msgid "Cas&e-sensitive"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4299 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4300 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4307 msgid "&Go to Label"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4311 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4319 msgid "(<reference>)"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4326 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4327 msgid "on page <page>"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4331 msgid "<reference> on page <page>"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4335 msgid "Formatted reference"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4340 msgid "Textual reference"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4344 msgid "Update the label list"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4348 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4349 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4352 msgid "Match w&hole words only"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4356 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4357 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4360 msgid "&Export formats:"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4365 msgid "&Send exported file to command:"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4369 msgid "Edit shortcut"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4373 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4374 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4377 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4384 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4385 msgid "Clear current shortcut"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4393 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4397 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4401 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4403 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4404 "the 'Clear' button"
4405 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4408 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4409 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4410 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
4411 msgid "Spell Checker"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4416 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4419 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4420 msgid "Unknown word:"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4424 msgid "Current word"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4431 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4432 msgid "Re&placement:"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4436 msgid "Replace with selected word"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4440 msgid "Replace word with current choice"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4444 msgid "S&uggestions:"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4448 msgid "Ignore this word"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4455 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4456 msgid "Ignore this word throughout this session"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4463 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4464 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4469 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4471 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4477 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4478 msgid "Select this to display all available characters at once"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4482 msgid "&Display all"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4486 msgid "&Table Settings"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4491 msgid "Column settings"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4495 msgid "&Horizontal alignment:"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4499 msgid "Horizontal alignment in column"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4503 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
4509 msgid "At Decimal Separator"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4514 msgid "&Decimal separator:"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4518 msgid "Fixed width of the column"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4522 msgid "&Vertical alignment in row:"
4523 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4527 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4529 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4532 msgid "Merge cells of different columns"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4536 msgid "&Multicolumn"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4545 msgid "Merge cells of different rows"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4554 msgid "&Vertical Offset:"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4559 msgid "Optional vertical offset"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4564 msgid "Cell setting"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4568 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4572 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4573 msgstr "旋转此单元90度(&c)"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4576 msgid "LaTe&X argument:"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4580 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4581 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4585 msgid "Table-wide settings"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4590 msgid "Table w&idth:"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4595 msgid "Verti&cal alignment:"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4600 msgid "Vertical alignment of the table"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4604 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4608 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4609 msgstr "旋转此表格90度(&R)"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4620 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4621 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4628 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4629 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4636 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4637 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4640 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4641 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4648 msgid "Use default (grid-like) border style"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4656 msgid "Additional Space"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4660 msgid "T&op of row:"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4664 msgid "Botto&m of row:"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4668 msgid "Bet&ween rows:"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4676 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4677 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4680 msgid "&Use long table"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4685 msgid "Row settings"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4693 msgid "Border above"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4697 msgid "Border below"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4709 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
4717 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4733 msgid "First header:"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4737 msgid "This row is the header of the first page"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4741 msgid "Don't output the first header"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4754 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4758 msgid "Last footer:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4762 msgid "This row is the footer of the last page"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4766 msgid "Don't output the last footer"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4774 msgid "Set a page break on the current row"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4778 msgid "Page &break on current row"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4782 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4787 msgid "Longtable alignment"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
4791 msgid "Current cell:"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
4795 msgid "Current row position"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
4799 msgid "Current column position"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4803 msgid "Close this dialog"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4807 msgid "Rebuild the file lists"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4812 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4814 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4821 msgid "Selected classes or styles"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4825 msgid "LaTeX classes"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4829 msgid "LaTeX styles"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4833 msgid "BibTeX styles"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
4838 msgid "BibTeX databases"
4839 msgstr "使用的BibTeX数据库"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
4842 msgid "Toggles view of the file list"
4843 msgstr "Toggles view of the file list"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
4850 msgid "Separate paragraphs with"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
4854 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
4858 msgid "&Indentation:"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
4862 msgid "Size of the indentation"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
4866 msgid "&Vertical space:"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
4870 msgid "Size of the vertical space"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
4878 msgid "&Line spacing:"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
4882 msgid "Spacing type"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
4886 msgid "Number of lines"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
4890 msgid "Format text into two columns"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
4894 msgid "Two-&column document"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
4899 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
4900 "justified in the output)"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
4904 msgid "Use &justification in LyX work area"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4909 msgid "Language of the thesaurus"
4910 msgstr "Language Footer:"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4916 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4920 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4921 msgid "Word to look up"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4929 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4930 msgid "The selected entry"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4938 msgid "Replace the entry with the selection"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4943 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4944 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4951 msgid "Enter string to filter contents"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4956 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4957 "tables, and others)"
4958 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4961 msgid "Update navigation tree"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4971 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4975 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4979 msgid "Move selected item down by one"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4983 msgid "Move selected item up by one"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4991 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4999 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5003 msgid "LyX: Enter text"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5007 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5008 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5011 msgid "&Do not show this warning again!"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5015 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5016 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5022 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
5026 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
5030 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
5034 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5038 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
5043 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
5044 msgid "Select the output format"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
5049 msgid "Current Paragraph"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
5054 msgid "Complete Source"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
5058 msgid "Preamble Only"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
5067 msgid "Automatic update"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5071 msgid "Unit of width value"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5075 msgid "number of needed lines"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5079 msgid "use number of lines"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5087 msgid "Outer (default)"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5094 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5095 msgid "use overhang"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5102 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5103 msgid "Overhang value"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5107 msgid "Unit of overhang value"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5111 msgid "Check this to allow flexible placement"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5115 msgid "Allow &floating"
5118 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5122 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5125 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5126 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5127 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5128 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5130 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5131 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5132 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5133 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5134 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5135 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5136 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
5137 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
5138 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5139 #: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
5140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
5141 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
5143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
5144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
5145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
5146 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
5147 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5148 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5149 #: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
5150 #: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
5151 #: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
5152 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
5153 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
5154 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
5155 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5156 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5157 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
5158 #: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
5160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
5161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5162 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5163 #: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
5164 #: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
5165 #: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
5166 #: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
5167 #: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
5168 #: lib/layouts/bicaption.module:13
5170 msgstr "FrontMatter"
5172 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5174 msgid "Publication Month"
5175 msgstr "SubVariation"
5177 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5179 msgid "Publication Month:"
5180 msgstr "SubVariation"
5182 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5184 msgid "Publication Year"
5185 msgstr "SubVariation"
5187 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5189 msgid "Publication Year:"
5190 msgstr "SubVariation"
5192 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5194 msgid "Publication Volume"
5195 msgstr "SubVariation"
5197 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5199 msgid "Publication Volume:"
5200 msgstr "SubVariation"
5202 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5204 msgid "Publication Issue"
5205 msgstr "SubVariation"
5207 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5209 msgid "Publication Issue:"
5210 msgstr "SubVariation"
5212 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5213 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5214 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5215 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5217 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5218 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5219 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5220 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5221 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5223 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
5224 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
5226 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5227 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
5228 #: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
5229 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5230 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5231 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5232 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
5233 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
5234 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
5235 #: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
5236 #: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
5237 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
5238 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
5239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
5240 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
5241 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5242 #: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
5243 #: src/output_plaintext.cpp:138
5247 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5248 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5249 #: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
5250 #: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
5251 #: lib/layouts/svcommon.inc:535
5252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5262 msgid "Acknowledgement"
5265 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5268 msgid "Acknowledgement."
5271 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
5273 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
5276 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5277 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
5278 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5279 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5281 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5282 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5283 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5284 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
5285 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
5286 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5287 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5288 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5290 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
5291 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
5292 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
5293 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
5294 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5295 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5296 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5297 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5298 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5302 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5303 #: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
5304 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5318 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5332 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5333 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
5334 #: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
5335 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
5336 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
5337 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
5338 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
5342 #: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
5343 msgid "Case \\thecase."
5344 msgstr "项目\\thecase."
5346 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5347 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
5348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
5349 #: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5352 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5353 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5354 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5355 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5356 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5357 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
5358 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
5359 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
5360 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
5361 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5362 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5363 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5367 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5381 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5395 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
5397 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5402 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5403 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5404 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5406 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
5407 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
5408 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
5409 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
5410 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5411 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5415 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5417 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
5418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
5419 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5422 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5423 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5424 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5425 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5426 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5427 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
5428 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
5429 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
5430 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
5431 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5432 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5436 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5450 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5452 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
5453 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5456 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5457 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5458 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5459 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5460 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5461 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
5462 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
5463 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
5464 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
5465 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5466 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5470 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
5472 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5475 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5476 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5477 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5478 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5479 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5480 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
5481 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
5482 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
5483 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5484 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5485 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
5490 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5495 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5496 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5498 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5499 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
5500 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
5501 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
5502 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
5503 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
5504 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
5505 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5510 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5511 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
5513 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5518 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5519 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5520 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5521 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5522 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
5523 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
5524 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
5525 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
5526 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5527 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5531 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5532 #: lib/layouts/agutex.layout:169
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5546 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5547 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5551 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5552 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5553 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5555 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
5556 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
5557 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
5559 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5560 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5564 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5565 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
5566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
5567 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5571 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5572 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5573 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5575 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
5576 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
5577 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
5578 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
5579 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5580 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5584 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
5586 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5590 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5591 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5592 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5593 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5594 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
5595 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
5596 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
5597 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
5598 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5599 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5603 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
5604 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5605 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5606 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
5607 msgid "Remark \\theremark."
5608 msgstr "注\\theremark."
5610 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5611 #: lib/layouts/svglobal3.layout:85
5612 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
5613 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
5614 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
5618 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
5620 msgid "Solution \\thesolution."
5621 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
5623 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5637 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
5641 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5642 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
5646 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
5647 #: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5648 #: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
5649 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5650 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5651 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
5652 #: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
5653 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
5654 #: lib/layouts/rsphrase.module:45
5658 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5662 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
5664 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
5666 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5667 #: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
5668 #: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
5669 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5670 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5675 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5676 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5677 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5678 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5680 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5681 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
5686 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
5687 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
5688 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5689 #: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
5690 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
5691 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
5692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
5693 #: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
5694 #: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
5695 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5696 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
5697 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5698 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
5699 #: src/insets/InsetRef.cpp:338
5703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5704 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5705 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5707 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5708 #: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
5709 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5710 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5711 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
5712 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
5713 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5714 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
5715 #: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
5716 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
5717 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5719 #: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
5720 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
5721 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5723 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
5724 #: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
5725 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5727 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5728 #: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5733 msgid "IEEE membership"
5736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
5737 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5747 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5748 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5750 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
5751 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5752 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5753 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
5754 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
5755 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5756 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
5757 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
5758 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
5759 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5760 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5761 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
5762 #: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
5763 #: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
5764 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5765 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5766 #: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
5767 #: lib/layouts/svcommon.inc:338
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5773 msgid "Special Paper Notice"
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5777 msgid "After Title Text"
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5782 msgid "Page headings"
5785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
5786 #: lib/layouts/ijmpd.layout:68
5790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5792 msgid "Publication ID"
5793 msgstr "SubVariation"
5795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5801 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
5802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
5803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
5804 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
5805 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5806 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
5807 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
5808 #: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
5809 #: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
5810 #: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
5811 #: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
5812 #: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
5814 #: lib/layouts/svcommon.inc:471
5818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5819 msgid "Index Terms---"
5820 msgstr "Index Terms---"
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5829 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5830 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5831 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
5832 #: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
5833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
5834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
5835 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5836 #: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
5837 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
5838 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5839 #: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
5840 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
5844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5845 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
5847 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5848 #: src/rowpainter.cpp:533
5852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5853 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5854 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5855 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
5856 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5857 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
5858 #: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
5859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
5860 #: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
5861 #: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
5862 #: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
5863 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5864 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5865 #: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
5866 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5867 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5868 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5869 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5870 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
5871 #: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
5872 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5873 #: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5874 #: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
5875 msgid "Bibliography"
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5879 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5880 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5881 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5882 #: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
5883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
5884 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5885 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
5886 #: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
5887 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
5888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5889 #: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5899 msgid "Biography without photo"
5900 msgstr "BiographyNoPhoto"
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5904 msgid "BiographyNoPhoto"
5907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
5908 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
5909 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
5910 #: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
5911 #: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5915 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5916 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5918 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
5919 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
5921 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
5922 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
5923 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5924 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5925 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5926 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5927 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
5928 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
5929 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
5930 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
5931 #: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5932 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5933 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5934 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
5935 #: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
5936 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
5937 #: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
5938 #: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
5939 #: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
5940 #: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
5944 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5945 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5946 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5947 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
5948 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
5949 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
5950 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5951 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5952 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5953 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5954 #: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
5955 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5956 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
5958 #: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
5962 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5963 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5965 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
5966 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
5967 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5968 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5969 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5970 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
5971 #: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
5972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5973 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
5974 #: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
5975 msgid "Subsubsection"
5978 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5979 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5980 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5981 #: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
5982 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5983 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
5987 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5988 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
5989 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
5990 #: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5991 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5995 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5996 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5997 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5998 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6000 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6001 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
6002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6006 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6007 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6008 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
6009 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
6010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
6013 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6014 #: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
6015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6019 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6020 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
6021 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6022 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
6023 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
6024 #: lib/layouts/svcommon.inc:327
6028 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6029 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6030 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
6031 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
6032 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
6034 #: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
6035 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
6036 #: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6038 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6039 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6043 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6044 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6048 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6049 #: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
6050 #: lib/layouts/svprobth.layout:167
6054 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6055 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6056 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6058 #: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
6059 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
6061 #: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
6062 #: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
6063 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
6064 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6066 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6068 #: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
6069 #: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
6070 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
6071 #: lib/external_templates:348
6075 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6076 msgid "Offprint Requests to:"
6079 #: lib/layouts/aa.layout:191
6080 msgid "Correspondence to:"
6083 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
6084 msgid "Acknowledgements."
6087 #: lib/layouts/aa.layout:299
6088 msgid "institutemark"
6091 #: lib/layouts/aa.layout:303
6092 msgid "institute mark"
6095 #: lib/layouts/aa.layout:367
6099 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
6100 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6101 #: lib/layouts/svcommon.inc:347
6105 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6109 #: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
6111 #: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
6112 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
6113 #: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
6114 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
6116 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6117 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
6118 #: lib/layouts/svcommon.inc:670
6122 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6126 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
6131 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6132 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6133 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6135 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6136 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
6137 #: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
6138 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
6139 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
6140 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6145 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6146 #: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
6147 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
6148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6157 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
6158 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6159 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6160 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
6161 #: lib/layouts/svcommon.inc:561
6162 msgid "Acknowledgements"
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6167 msgstr "PlaceFigure"
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6174 msgid "TableComments"
6175 msgstr "TableComments"
6177 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6183 msgstr "MathLetters"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6186 msgid "NoteToEditor"
6187 msgstr "NoteToEditor"
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6197 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6201 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6203 msgid "Altaffilation"
6204 msgstr "AltAffiliation"
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6208 msgid "Alternative affiliation:"
6211 #: lib/layouts/aastex.layout:305
6213 msgid "altaffilmark"
6214 msgstr "AltAffiliation"
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6218 msgid "altaffiliation mark"
6219 msgstr "AltAffiliation"
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6222 msgid "Subject headings:"
6223 msgstr "Subject headings:"
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6226 msgid "[Acknowledgements]"
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
6230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
6231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
6232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6237 msgid "Place Figure here:"
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6241 msgid "Place Table here:"
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6249 msgid "Note to Editor:"
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6253 msgid "References. ---"
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:588
6269 msgid "tablenotemark"
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6273 msgid "tablenote mark"
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6280 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6292 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6298 msgid "Alt Affiliation"
6299 msgstr "AltAffiliation"
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6303 msgid "Also Affiliation"
6304 msgstr "AltAffiliation"
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6307 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6308 #: lib/configure.py:603
6312 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6313 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6317 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6322 msgid "List of Schemes"
6325 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6329 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6330 msgid "List of Charts"
6333 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6337 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6338 msgid "List of Graphs"
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:215
6346 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6351 #: lib/layouts/achemso.layout:261
6356 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6367 msgid "Teaser image:"
6368 msgstr "RasterImage"
6370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
6375 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6380 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6382 msgid "CR categories"
6385 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6386 msgid "Computing Review Categories"
6389 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6390 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6391 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6392 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
6393 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
6394 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6395 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6396 msgid "Acknowledgments"
6399 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6404 #: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
6406 msgid "Affiliation Mark"
6409 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6411 msgid "Author affiliation"
6412 msgstr "AltAffiliation"
6414 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6416 msgid "Author affiliation:"
6417 msgstr "Affiliation:"
6419 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
6420 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6421 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
6422 #: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
6423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:105
6427 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6429 msgid "Acknowledgments."
6430 msgstr "Acknowledgements."
6432 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
6434 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6435 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
6440 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6442 msgid "SpecialSection"
6443 msgstr "Special-section"
6445 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6447 msgid "SpecialSection*"
6448 msgstr "Special-section"
6450 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
6451 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
6452 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
6453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
6454 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
6455 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
6459 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
6461 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
6463 #: lib/layouts/svcommon.inc:257
6467 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6468 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6469 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
6470 msgid "Subsubsection*"
6473 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6474 msgid "Chapter Exercises"
6477 #: lib/layouts/apa.layout:51
6481 #: lib/layouts/apa.layout:60
6482 msgid "Right header:"
6485 #: lib/layouts/apa.layout:83
6489 #: lib/layouts/apa.layout:100
6490 msgid "Short title:"
6493 #: lib/layouts/apa.layout:129
6497 #: lib/layouts/apa.layout:136
6498 msgid "ThreeAuthors"
6501 #: lib/layouts/apa.layout:143
6505 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
6506 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
6507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6508 msgid "Affiliation:"
6511 #: lib/layouts/apa.layout:171
6512 msgid "TwoAffiliations"
6515 #: lib/layouts/apa.layout:178
6516 msgid "ThreeAffiliations"
6519 #: lib/layouts/apa.layout:185
6520 msgid "FourAffiliations"
6523 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6527 #: lib/layouts/apa.layout:206
6531 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6532 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6533 #: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
6534 #: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
6535 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
6536 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6550 #: lib/layouts/apa.layout:234
6551 msgid "Acknowledgements:"
6554 #: lib/layouts/apa.layout:248
6558 #: lib/layouts/apa.layout:258
6559 msgid "CenteredCaption"
6562 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
6563 #: lib/layouts/scrclass.inc:285
6567 #: lib/layouts/apa.layout:278
6571 #: lib/layouts/apa.layout:284
6575 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6576 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6577 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6578 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6579 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
6580 #: lib/layouts/svcommon.inc:228
6581 msgid "Subparagraph"
6584 #: lib/layouts/apa.layout:398
6588 #: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
6589 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6590 msgid "(\\alph{enumii})"
6591 msgstr "(\\alph{enumii})"
6593 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6597 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6601 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6605 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6609 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6610 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6614 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
6616 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6617 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
6618 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6619 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6620 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6621 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
6625 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6626 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6627 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:154
6632 msgid "Section \\arabic{section}"
6633 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
6636 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6637 msgid "\\Alph{section}"
6638 msgstr "\\Alph{section}"
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:197
6641 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6642 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6645 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6646 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:375
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:268
6659 msgid "BeginPlainFrame"
6660 msgstr "BeginPlainFrame"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:285
6663 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6664 msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:306
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:323
6671 msgid "Again frame with label"
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:345
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:359
6679 msgid "________________________________"
6680 msgstr "________________________________"
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:374
6683 msgid "FrameSubtitle"
6684 msgstr "FrameSubtitle"
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:397
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:410
6697 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6698 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:451
6701 msgid "ColumnsCenterAligned"
6702 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:463
6705 msgid "Columns (center aligned)"
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:482
6709 msgid "ColumnsTopAligned"
6710 msgstr "ColumnsTopAligned"
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:494
6713 msgid "Columns (top aligned)"
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:514
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:620
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:530
6728 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6729 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:567
6737 msgstr "OverlayArea"
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:578
6741 msgstr "OverlayArea"
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:593
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:604
6748 msgid "Uncovered on slides"
6749 msgstr "Uncovered on slides"
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:619
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6756 msgid "Only on slides"
6757 msgstr "Only on slides"
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:646
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:703
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:657
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:672
6773 msgid "ExampleBlock"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6777 msgid "Example Block:"
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:702
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6785 msgid "Alert Block:"
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:758
6797 msgid "Title (Plain Frame)"
6798 msgstr "BeginPlainFrame"
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:834
6802 msgid "InstituteMark"
6805 #: lib/layouts/beamer.layout:838
6807 msgid "Institute mark"
6810 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
6811 #: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6814 msgstr "引用(Quotation)"
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
6817 #: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6821 #: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
6822 #: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6826 #: lib/layouts/beamer.layout:959
6827 msgid "TitleGraphic"
6828 msgstr "TitleGraphic"
6830 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
6835 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
6840 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
6849 msgid "Definitions."
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6856 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:1037
6864 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
6865 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
6866 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6868 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
6869 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6870 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6871 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
6872 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
6873 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
6874 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6875 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6876 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
6885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1061
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1075
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
6898 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6902 #: lib/layouts/beamer.layout:1123
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
6915 #: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
6916 #: lib/layouts/svcommon.inc:102
6920 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6929 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6931 msgid "PresentationMode"
6934 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6935 msgid "Presentation"
6938 #: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
6939 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6940 #: src/insets/Inset.cpp:97
6944 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
6945 #: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6946 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
6947 msgid "List of Tables"
6950 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
6951 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6955 #: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
6956 #: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6957 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
6958 msgid "List of Figures"
6961 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6965 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6969 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6973 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6974 msgid "ACT \\arabic{act}"
6975 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6977 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6981 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6982 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6983 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6985 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6989 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6993 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6997 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6998 msgid "Parenthetical"
7001 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7005 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7009 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7013 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
7014 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7015 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7016 msgid "Right Address"
7019 #: lib/layouts/chess.layout:35
7023 #: lib/layouts/chess.layout:42
7027 #: lib/layouts/chess.layout:61
7031 #: lib/layouts/chess.layout:65
7035 #: lib/layouts/chess.layout:71
7036 msgid "SubVariation"
7037 msgstr "SubVariation"
7039 #: lib/layouts/chess.layout:74
7040 msgid "Subvariation:"
7041 msgstr "Subvariation:"
7043 #: lib/layouts/chess.layout:80
7044 msgid "SubVariation2"
7045 msgstr "SubVariation2"
7047 #: lib/layouts/chess.layout:83
7048 msgid "Subvariation(2):"
7049 msgstr "Subvariation(2):"
7051 #: lib/layouts/chess.layout:89
7052 msgid "SubVariation3"
7053 msgstr "SubVariation3"
7055 #: lib/layouts/chess.layout:92
7056 msgid "Subvariation(3):"
7057 msgstr "Subvariation(3):"
7059 #: lib/layouts/chess.layout:98
7060 msgid "SubVariation4"
7061 msgstr "SubVariation4"
7063 #: lib/layouts/chess.layout:101
7064 msgid "Subvariation(4):"
7065 msgstr "Subvariation(4):"
7067 #: lib/layouts/chess.layout:107
7068 msgid "SubVariation5"
7069 msgstr "SubVariation5"
7071 #: lib/layouts/chess.layout:110
7072 msgid "Subvariation(5):"
7073 msgstr "Subvariation(5):"
7075 #: lib/layouts/chess.layout:117
7079 #: lib/layouts/chess.layout:122
7083 #: lib/layouts/chess.layout:127
7087 #: lib/layouts/chess.layout:131
7088 msgid "[chessboard]"
7089 msgstr "[chessboard]"
7091 #: lib/layouts/chess.layout:140
7092 msgid "BoardCentered"
7093 msgstr "BoardCentered"
7095 #: lib/layouts/chess.layout:145
7096 msgid "[centered board]"
7097 msgstr "[centered board]"
7099 #: lib/layouts/chess.layout:155
7103 #: lib/layouts/chess.layout:160
7107 #: lib/layouts/chess.layout:175
7111 #: lib/layouts/chess.layout:180
7115 #: lib/layouts/chess.layout:186
7119 #: lib/layouts/chess.layout:191
7121 msgstr "KnightMove:"
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7128 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7129 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7130 msgid "Send To Address"
7131 msgstr "Send To Address"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7134 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7136 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
7138 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7143 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7144 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7149 msgid "Sender Address:"
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7154 msgid "Return address"
7155 msgstr "ReturnAddress"
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7159 msgid "Backaddress:"
7160 msgstr "Backaddress:"
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7164 msgid "Postal comment"
7165 msgstr "PostalComment"
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7168 msgid "Postal Remark:"
7171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7183 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7194 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7214 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7215 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7217 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7224 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7235 msgid "Bottom text:"
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7249 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7255 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7260 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7272 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
7273 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
7275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:80
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7280 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7291 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7292 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7294 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7305 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7306 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7308 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7319 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7325 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7331 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7338 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7348 msgid "Post Scriptum:"
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7352 msgid "SenderAddress"
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7358 msgstr "Backaddress"
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7361 msgid "RetourAdresse"
7362 msgstr "RetourAdresse"
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7370 msgstr "Postvermerk"
7372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7386 msgid "IhrSchreiben"
7387 msgstr "IhrSchreiben"
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7391 msgstr "MeinZeichen"
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7394 msgid "Unterschrift"
7395 msgstr "Unterschrift"
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7402 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7464 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7479 msgid "Running Title:"
7482 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7485 msgstr "RunningAuthor"
7487 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7489 msgid "Running Author:"
7490 msgstr "Running author:"
7492 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7496 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7501 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7503 msgid "Web address:"
7506 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7507 msgid "Authors Block"
7510 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7511 msgid "Authors Block:"
7514 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7515 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7520 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
7521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
7522 #: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
7523 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
7524 #: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
7525 #: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7529 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7534 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7535 msgid "Thanks \\theThanks:"
7538 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7543 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7545 msgid "Thanks Reference"
7548 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7555 msgid "Internet Address Reference"
7558 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7559 msgid "Internet Addess Ref"
7562 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7564 msgid "Corresponding Author"
7565 msgstr "Correspondence to:"
7567 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7569 msgid "Name (First Name)"
7572 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7577 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7579 msgid "Name (Surname)"
7582 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
7583 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7584 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7585 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7589 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7590 msgid "By Same Author (bib)"
7593 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7598 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
7602 #: lib/layouts/egs.layout:270
7606 #: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
7610 #: lib/layouts/egs.layout:313
7614 #: lib/layouts/egs.layout:348
7618 #: lib/layouts/egs.layout:357
7622 #: lib/layouts/egs.layout:371
7626 #: lib/layouts/egs.layout:381
7628 msgstr "FirstAuthor"
7630 #: lib/layouts/egs.layout:394
7631 msgid "1st_author_surname:"
7632 msgstr "1st_author_surname:"
7634 #: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
7635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
7636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7637 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7641 #: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7642 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7646 #: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7647 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7651 #: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7652 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7656 #: lib/layouts/egs.layout:447
7660 #: lib/layouts/egs.layout:460
7661 msgid "reprint_reqs_to:"
7662 msgstr "reprint_reqs_to:"
7664 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7665 msgid "Author Address"
7668 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
7669 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7670 msgid "Author Email"
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7674 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7678 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
7679 #: lib/layouts/revtex4.layout:213
7683 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
7684 #: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
7688 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7694 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7695 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
7697 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7701 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7702 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7703 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
7705 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7706 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7707 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
7709 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7710 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7711 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
7713 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7714 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7715 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
7717 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7718 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7719 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
7721 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7722 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7723 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
7725 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7726 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7727 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
7729 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7730 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7731 msgstr "例\\arabic{theorem}"
7733 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7734 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7735 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
7737 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7738 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7739 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
7741 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7742 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7743 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
7745 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7746 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7747 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
7749 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7750 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7751 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
7753 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7754 msgid "Case \\arabic{case}"
7755 msgstr "项目\\arabic{case}"
7757 #: lib/layouts/elsarticle.layout:54
7759 msgid "BeginFrontmatter"
7760 msgstr "FrontMatter"
7762 #: lib/layouts/elsarticle.layout:64
7764 msgid "Begin frontmatter"
7765 msgstr "FrontMatter"
7767 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
7769 msgid "EndFrontmatter"
7770 msgstr "FrontMatter"
7772 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
7774 msgid "End frontmatter"
7775 msgstr "FrontMatter"
7777 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100
7779 msgid "Titlenotemark"
7782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:104
7784 msgid "Titlenote mark"
7787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
7789 msgid "Title footnote"
7792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
7794 msgid "Title footnote:"
7797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7802 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
7807 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
7809 msgid "Author footnote"
7812 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7814 msgid "Author footnote:"
7817 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7819 msgid "CorAuthormark"
7820 msgstr "Corr Author:"
7822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
7824 msgid "CorAuthor mark"
7827 #: lib/layouts/elsarticle.layout:213
7829 msgid "Corresponding author"
7830 msgstr "Correspondence to:"
7832 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
7834 msgid "Corresponding author text:"
7835 msgstr "Correspondence to:"
7837 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7841 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7845 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7849 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7850 msgid "BulletedItem"
7853 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7854 msgid "Bulleted Item:"
7857 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7861 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7863 msgstr "Begin of CV"
7865 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7866 msgid "PersonalInfo"
7869 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7870 msgid "Personal Info"
7873 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7874 msgid "MotherTongue"
7875 msgstr "MotherTongue"
7877 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7878 msgid "Mother Tongue:"
7879 msgstr "Mother Tongue:"
7881 #: lib/layouts/europecv.layout:112
7885 #: lib/layouts/europecv.layout:116
7886 msgid "Language Header:"
7887 msgstr "Language Header:"
7889 #: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
7893 #: lib/layouts/europecv.layout:125
7894 msgid "LastLanguage"
7895 msgstr "LastLanguage"
7897 #: lib/layouts/europecv.layout:128
7898 msgid "Last Language:"
7899 msgstr "Last Language:"
7901 #: lib/layouts/europecv.layout:131
7905 #: lib/layouts/europecv.layout:135
7907 msgid "Language Footer:"
7910 #: lib/layouts/europecv.layout:138
7914 #: lib/layouts/europecv.layout:148
7918 #: lib/layouts/foils.layout:42
7922 #: lib/layouts/foils.layout:61
7923 msgid "ShortFoilhead"
7924 msgstr "ShortFoilhead"
7926 #: lib/layouts/foils.layout:67
7927 msgid "Rotatefoilhead"
7928 msgstr "Rotatefoilhead"
7930 #: lib/layouts/foils.layout:73
7931 msgid "ShortRotatefoilhead"
7932 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7934 #: lib/layouts/foils.layout:82
7938 #: lib/layouts/foils.layout:97
7942 #: lib/layouts/foils.layout:101
7946 #: lib/layouts/foils.layout:116
7950 #: lib/layouts/foils.layout:160
7954 #: lib/layouts/foils.layout:168
7958 #: lib/layouts/foils.layout:177
7960 msgstr "Restriction"
7962 #: lib/layouts/foils.layout:181
7963 msgid "Restriction:"
7964 msgstr "Restriction:"
7966 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
7967 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
7969 msgstr "Left Header"
7971 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7972 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
7973 msgid "Left Header:"
7974 msgstr "Left Header:"
7976 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
7977 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7978 msgid "Right Header"
7979 msgstr "Right Header"
7981 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7982 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7983 msgid "Right Header:"
7984 msgstr "Right Header:"
7986 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
7987 msgid "Right Footer"
7988 msgstr "Right Footer"
7990 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7991 msgid "Right Footer:"
7992 msgstr "Right Footer:"
7994 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7995 #: lib/layouts/llncs.layout:420
7999 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:359
8004 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:324
8006 msgid "Corollary #."
8009 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8010 msgid "Proposition #."
8013 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8014 #: lib/layouts/llncs.layout:338
8015 msgid "Definition #."
8016 msgstr "Definition #."
8018 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8023 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8024 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8028 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8032 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8037 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8039 msgid "Proposition*"
8042 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8043 msgid "Proposition."
8046 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8049 msgstr "Definition*"
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8055 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8058 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8076 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8080 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8084 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8088 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8093 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8098 msgid "ReturnAddress"
8099 msgstr "ReturnAddress"
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8102 msgid "ReturnAddress:"
8103 msgstr "ReturnAddress:"
8105 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8106 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8110 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8111 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8119 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8123 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8127 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8131 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8135 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8139 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8143 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8147 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8151 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8155 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8159 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8163 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8167 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8171 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8173 msgstr "BankAccount"
8175 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8176 msgid "BankAccount:"
8177 msgstr "BankAccount:"
8179 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8180 msgid "PostalComment"
8181 msgstr "PostalComment"
8183 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8184 msgid "PostalComment:"
8185 msgstr "PostalComment:"
8187 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8191 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8253 msgstr "AddressRowA"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8256 msgid "AddressRowA:"
8257 msgstr "AddressRowA:"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8261 msgstr "AddressRowB"
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8264 msgid "AddressRowB:"
8265 msgstr "AddressRowB:"
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8269 msgstr "AddressRowC"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8272 msgid "AddressRowC:"
8273 msgstr "AddressRowC:"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8277 msgstr "AddressRowD"
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8280 msgid "AddressRowD:"
8281 msgstr "AddressRowD:"
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8285 msgstr "AddressRowE"
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8288 msgid "AddressRowE:"
8289 msgstr "AddressRowE:"
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8293 msgstr "AddressRowF"
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8296 msgid "AddressRowF:"
8297 msgstr "AddressRowF:"
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8300 msgid "TelephoneRowA"
8301 msgstr "TelephoneRowA"
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8304 msgid "TelephoneRowA:"
8305 msgstr "TelephoneRowA:"
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8308 msgid "TelephoneRowB"
8309 msgstr "TelephoneRowB"
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8312 msgid "TelephoneRowB:"
8313 msgstr "TelephoneRowB:"
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8316 msgid "TelephoneRowC"
8317 msgstr "TelephoneRowC"
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8320 msgid "TelephoneRowC:"
8321 msgstr "TelephoneRowC:"
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8324 msgid "TelephoneRowD"
8325 msgstr "TelephoneRowD"
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8328 msgid "TelephoneRowD:"
8329 msgstr "TelephoneRowD:"
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8332 msgid "TelephoneRowE"
8333 msgstr "TelephoneRowE"
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8336 msgid "TelephoneRowE:"
8337 msgstr "TelephoneRowE:"
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8340 msgid "TelephoneRowF"
8341 msgstr "TelephoneRowF"
8343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8344 msgid "TelephoneRowF:"
8345 msgstr "TelephoneRowF:"
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8348 msgid "InternetRowA"
8349 msgstr "InternetRowA"
8351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8352 msgid "InternetRowA:"
8353 msgstr "InternetRowA:"
8355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8356 msgid "InternetRowB"
8357 msgstr "InternetRowB"
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8360 msgid "InternetRowB:"
8361 msgstr "InternetRowB:"
8363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8364 msgid "InternetRowC"
8365 msgstr "InternetRowC"
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8368 msgid "InternetRowC:"
8369 msgstr "InternetRowC:"
8371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8372 msgid "InternetRowD"
8373 msgstr "InternetRowD"
8375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8376 msgid "InternetRowD:"
8377 msgstr "InternetRowD:"
8379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8380 msgid "InternetRowE"
8381 msgstr "InternetRowE"
8383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8384 msgid "InternetRowE:"
8385 msgstr "InternetRowE:"
8387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8388 msgid "InternetRowF"
8389 msgstr "InternetRowF"
8391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8392 msgid "InternetRowF:"
8393 msgstr "InternetRowF:"
8395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8443 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8447 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8451 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8455 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
8456 #: lib/layouts/ijmpd.layout:327
8460 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8464 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8468 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8472 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8476 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8480 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8484 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8485 msgid "(continuing)"
8486 msgstr "(continuing)"
8488 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8492 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8494 msgstr "TITLE OVER:"
8496 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8500 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8501 msgid "INTERCUT WITH:"
8502 msgstr "INTERCUT WITH:"
8504 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8508 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
8513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
8514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
8519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
8522 msgstr "RevisionHistory"
8524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
8525 #: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
8530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230
8531 msgid "Classification Codes"
8532 msgstr "Classification Codes"
8534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8535 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
8536 msgid "TableCaption"
8537 msgstr "TableCaption"
8539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
8541 msgid "Table caption"
8544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8550 msgid "Cite reference"
8553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
8558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
8563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
8564 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8565 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8566 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
8568 msgid "Theorem \\thetheorem."
8569 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8573 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
8574 msgid "Corollary \\thecorollary."
8575 msgstr "推论\\thecorollary."
8577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8579 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
8581 msgid "Lemma \\thelemma."
8582 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
8585 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8586 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
8587 msgid "Proposition \\theproposition."
8588 msgstr "命题\\theproposition."
8590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
8591 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
8592 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
8593 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
8594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
8603 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
8605 msgid "Question \\thequestion."
8606 msgstr "Question \\arabic{question}."
8608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
8609 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8610 msgid "Claim \\theclaim."
8611 msgstr "声明\\theclaim."
8613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
8614 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8615 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
8616 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8617 msgstr "猜想\\theconjecture."
8619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
8623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
8624 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8625 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
8632 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8636 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8640 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8644 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8648 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8652 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8656 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
8657 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
8658 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
8662 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8663 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8664 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
8666 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8670 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8671 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8672 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
8674 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8678 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8679 msgid "submit to paper:"
8682 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8683 msgid "Bibliography (plain)"
8686 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8687 msgid "Bibliography heading"
8690 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8694 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8698 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8702 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8703 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8706 #: lib/layouts/jasatex.layout:114
8708 msgid "Alternative Affiliation"
8711 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
8716 #: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
8718 msgid "PACS numbers:"
8719 msgstr "PACS number:"
8721 #: lib/layouts/jasatex.layout:213
8723 msgid "Preprint number"
8726 #: lib/layouts/jasatex.layout:216
8728 msgid "Preprint number:"
8731 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
8733 msgid "Online citation"
8736 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8737 msgid "AddressForOffprints"
8738 msgstr "AddressForOffprints"
8740 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8741 msgid "Address for Offprints:"
8742 msgstr "Address for Offprints:"
8744 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8745 msgid "RunningTitle"
8748 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8749 #: lib/layouts/svcommon.inc:399
8750 msgid "Running title:"
8753 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8754 msgid "RunningAuthor"
8755 msgstr "RunningAuthor"
8757 #: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
8758 msgid "Running author:"
8759 msgstr "Running author:"
8761 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8766 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8767 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8772 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8773 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8778 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8779 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8784 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8786 msgid "Post Scriptum"
8787 msgstr "Post Scriptum:"
8789 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8790 msgid "EndOfMessage"
8793 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8798 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8799 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8800 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8801 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8802 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8803 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8808 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8813 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8818 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8823 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8828 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8832 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8833 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8838 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8839 msgid "EndOfMessage."
8842 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8847 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8851 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8852 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8853 #: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
8854 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
8855 #: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
8856 #: lib/layouts/svcommon.inc:146
8860 #: lib/layouts/llncs.layout:149
8861 msgid "Running LaTeX Title"
8862 msgstr "Running LaTeX Title"
8864 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
8868 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
8872 #: lib/layouts/llncs.layout:200
8873 msgid "Author Running"
8874 msgstr "Author Running"
8876 #: lib/layouts/llncs.layout:204
8877 msgid "Author Running:"
8878 msgstr "Author Running:"
8880 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
8884 #: lib/layouts/llncs.layout:212
8886 msgstr "TOC Author:"
8888 #: lib/layouts/llncs.layout:300
8892 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
8893 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8897 #: lib/layouts/llncs.layout:317
8898 msgid "Conjecture #."
8901 #: lib/layouts/llncs.layout:345
8905 #: lib/layouts/llncs.layout:352
8909 #: lib/layouts/llncs.layout:365
8913 #: lib/layouts/llncs.layout:372
8917 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
8918 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
8919 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
8923 #: lib/layouts/llncs.layout:386
8927 #: lib/layouts/llncs.layout:399
8931 #: lib/layouts/llncs.layout:406
8935 #: lib/layouts/llncs.layout:413
8939 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8940 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
8944 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8945 msgid "Chapterprecis"
8946 msgstr "Chapterprecis"
8948 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8952 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8957 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8961 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8965 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8969 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8973 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8977 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8981 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8985 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8989 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8990 msgid "Double Item:"
8991 msgstr "Double Item:"
8993 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8997 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9001 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
9005 #: lib/layouts/moderncv.layout:125
9009 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
9010 msgid "EmptySection"
9011 msgstr "EmptySection"
9013 #: lib/layouts/moderncv.layout:137
9014 msgid "Empty Section"
9015 msgstr "Empty Section"
9017 #: lib/layouts/moderncv.layout:144
9018 msgid "CloseSection"
9019 msgstr "CloseSection"
9021 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
9022 msgid "Close Section"
9023 msgstr "Close Section"
9025 #: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
9026 msgid "--Separator--"
9029 #: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
9030 msgid "--- Separate Environment ---"
9033 #: lib/layouts/paper.layout:147
9037 #: lib/layouts/paper.layout:159
9041 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
9042 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
9046 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
9050 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
9054 #: lib/layouts/powerdot.layout:155
9058 #: lib/layouts/powerdot.layout:168
9062 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
9066 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
9067 msgid "Empty slide:"
9068 msgstr "Empty slide:"
9070 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
9071 msgid "\\arabic{section}"
9072 msgstr "\\arabic{section}"
9074 #: lib/layouts/powerdot.layout:253
9075 msgid "ItemizeType1"
9076 msgstr "ItemizeType1"
9078 #: lib/layouts/powerdot.layout:279
9079 msgid "EnumerateType1"
9080 msgstr "EnumerateType1"
9082 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9083 msgid "List of Algorithms"
9086 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9087 msgid "\\thechapter"
9088 msgstr "\\thechapter"
9090 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9095 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9100 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9105 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9107 msgid "Ingredients:"
9110 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
9112 msgid "Affiliation (alternate)"
9115 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
9117 msgid "Affiliation (alternate):"
9120 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
9122 msgid "Affiliation (none)"
9125 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
9127 msgid "No affiliation"
9128 msgstr "AltAffiliation"
9130 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
9131 msgid "Electronic Address:"
9134 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
9136 msgid "Collaboration"
9139 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
9141 msgid "Collaboration:"
9144 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
9148 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
9149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9153 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
9154 msgid "acknowledgments"
9157 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
9162 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
9163 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
9168 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
9173 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
9178 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
9182 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
9184 msgid "List of Videos"
9187 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
9192 #: lib/layouts/revtex4.layout:169
9193 msgid "AltAffiliation"
9194 msgstr "AltAffiliation"
9196 #: lib/layouts/revtex4.layout:257
9197 msgid "PACS number:"
9198 msgstr "PACS number:"
9200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9201 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
9202 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9227 msgid "Specialmail:"
9230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9243 msgid "Your letter of:"
9244 msgstr "Your letter of:"
9246 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9255 msgid "Customer no.:"
9258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9263 msgid "Invoice no.:"
9266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9271 msgid "Next Address:"
9274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9275 msgid "Sender Name:"
9278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9279 msgid "Sender Phone:"
9282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9287 msgid "Sender E-Mail:"
9290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9308 msgid "End of letter"
9311 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9312 msgid "LandscapeSlide"
9313 msgstr "LandscapeSlide"
9315 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9317 msgid "Landscape Slide:"
9318 msgstr "Landscape Slide"
9320 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9321 msgid "PortraitSlide"
9322 msgstr "PortraitSlide"
9324 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9326 msgid "Portrait Slide:"
9327 msgstr "Portrait Slide"
9329 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9333 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9338 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9339 msgid "SlideHeading"
9340 msgstr "SlideHeading"
9342 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9343 msgid "SlideSubHeading"
9344 msgstr "SlideSubHeading"
9346 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9347 msgid "ListOfSlides"
9348 msgstr "ListOfSlides"
9350 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9351 msgid "[List Of Slides]"
9354 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9355 msgid "SlideContents"
9356 msgstr "SlideContents"
9358 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9360 msgid "[Slide Contents]"
9361 msgstr "SlideContents"
9363 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9364 msgid "ProgressContents"
9365 msgstr "ProgressContents"
9367 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9369 msgid "[Progress Contents]"
9370 msgstr "Progress Contents"
9372 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9373 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9377 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9383 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9387 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9388 msgid "Subjectclass"
9389 msgstr "Subjectclass"
9391 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9393 msgid "AMS subject classifications:"
9394 msgstr "AMS subject classifications."
9396 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9404 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9406 msgid "CopyrightYear"
9409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9411 msgid "Copyright year:"
9414 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9416 msgid "Copyrightdata"
9419 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9421 msgid "Copyright data:"
9424 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9428 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9432 #: lib/layouts/simplecv.layout:59
9436 #: lib/layouts/slides.layout:105
9440 #: lib/layouts/slides.layout:127
9444 #: lib/layouts/slides.layout:142
9445 msgid "New Overlay:"
9446 msgstr "New Overlay:"
9448 #: lib/layouts/slides.layout:182
9452 #: lib/layouts/slides.layout:207
9453 msgid "InvisibleText"
9454 msgstr "InvisibleText"
9456 #: lib/layouts/slides.layout:214
9457 msgid "<Invisible Text Follows>"
9458 msgstr "<Invisible Text Follows>"
9460 #: lib/layouts/slides.layout:231
9462 msgstr "VisibleText"
9464 #: lib/layouts/slides.layout:238
9465 msgid "<Visible Text Follows>"
9466 msgstr "<Visible Text Follows>"
9468 #: lib/layouts/spie.layout:55
9472 #: lib/layouts/spie.layout:67
9476 #: lib/layouts/spie.layout:80
9480 #: lib/layouts/spie.layout:95
9481 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9484 #: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
9485 #: lib/layouts/svprobth.layout:104
9489 #: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
9490 #: lib/layouts/svprobth.layout:118
9491 msgid "Headnote (optional):"
9492 msgstr "Headnote (optional):"
9494 #: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
9495 #: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
9496 #: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
9501 #: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
9502 #: lib/layouts/svprobth.layout:139
9507 #: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
9508 #: lib/layouts/svprobth.layout:142
9512 #: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
9513 #: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
9514 #: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
9518 #: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
9519 #: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
9521 msgstr "Dedication:"
9523 #: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
9524 #: lib/layouts/svprobth.layout:171
9525 msgid "Corr Author:"
9526 msgstr "Corr Author:"
9528 #: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
9529 #: lib/layouts/svprobth.layout:175
9533 #: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
9534 #: lib/layouts/svprobth.layout:179
9538 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9541 msgstr "Subjectclass"
9543 #: lib/layouts/svglobal3.layout:75
9545 msgid "Mathematics Subject Classification"
9546 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9548 #: lib/layouts/svglobal3.layout:78
9552 #: lib/layouts/svglobal3.layout:81
9554 msgid "CR Subject Classification"
9555 msgstr "AMS subject classifications."
9557 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
9559 msgid "Solution \\thesolution"
9560 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9562 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
9567 #: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
9568 msgid "Proof(smartQED)"
9571 #: lib/layouts/svmult.layout:33
9576 #: lib/layouts/svmult.layout:36
9581 #: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
9583 msgid "Contributors"
9586 #: lib/layouts/svmult.layout:67
9587 msgid "List of Contributors"
9590 #: lib/layouts/svmult.layout:71
9592 msgid "Contributor List"
9595 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
9596 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
9597 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
9598 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
9599 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
9600 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
9601 #: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
9606 #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
9607 msgid "PartBacktext"
9610 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
9612 msgid "Running Chapter"
9613 msgstr "Running author:"
9615 #: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
9620 #: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
9622 msgid "ChapSubtitle"
9625 #: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
9629 #: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
9634 #: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
9635 #: lib/layouts/svcommon.inc:501
9640 #: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
9641 #: lib/layouts/svcommon.inc:530
9646 #: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
9651 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9655 #: lib/layouts/tufte-book.layout:128
9659 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
9664 #: lib/layouts/tufte-book.layout:146
9668 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
9672 #: lib/layouts/tufte-book.layout:159
9676 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
9681 #: lib/layouts/tufte-book.layout:172
9685 #: lib/layouts/tufte-book.layout:182
9690 #: lib/layouts/tufte-book.layout:185
9695 #: lib/layouts/tufte-book.layout:191
9699 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217
9703 #: lib/layouts/tufte-book.layout:230
9704 msgid "MarginFigure"
9707 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9711 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9712 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9713 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9715 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9716 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9720 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9726 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9727 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9731 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9732 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9736 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9742 msgid "Citation-number"
9743 msgstr "Citation-number"
9745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9753 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9761 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9762 msgid "Issue-number"
9765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9770 msgid "Issue-months"
9773 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9774 msgid "Subsubparagraph"
9777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9782 msgid "-- Header --"
9783 msgstr "-- Header --"
9785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9786 msgid "Special-section"
9787 msgstr "Special-section"
9789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9790 msgid "Special-section:"
9791 msgstr "Special-section:"
9793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9795 msgstr "AGU-journal"
9797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9798 msgid "AGU-journal:"
9799 msgstr "AGU-journal:"
9801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9802 msgid "Citation-number:"
9803 msgstr "Citation-number:"
9805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9811 msgstr "AGU-volume:"
9813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9827 msgstr "Index-terms"
9829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9830 msgid "Index-terms..."
9831 msgstr "Index-terms..."
9833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9839 msgstr "Index-term:"
9841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9850 msgid "Supplementary"
9851 msgstr "Supplementary"
9853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9854 msgid "Supplementary..."
9855 msgstr "Supplementary..."
9857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9862 msgid "Sup-mat-note:"
9863 msgstr "Sup-mat-note:"
9865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9871 msgstr "Cite-other:"
9873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9883 msgstr "Ident-line:"
9885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9894 msgid "Published-online:"
9895 msgstr "Published-online:"
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
9901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9906 msgid "Posting-order"
9907 msgstr "Posting-order"
9909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9910 msgid "Posting-order:"
9911 msgstr "Posting-order:"
9913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9978 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10004 msgstr "Posting-order"
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10011 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10012 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
10016 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
10020 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
10024 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
10028 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
10032 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
10034 msgstr "AuthorAddr"
10036 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
10037 msgid "Author Address:"
10038 msgstr "Author Address:"
10040 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
10041 msgid "SlugComment"
10042 msgstr "SlugComment"
10044 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
10045 msgid "Slug Comment:"
10046 msgstr "Slug Comment:"
10048 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
10052 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
10054 msgstr "Planotable"
10056 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
10057 msgid "Table Caption"
10060 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
10061 msgid "Current Address"
10062 msgstr "Current Address"
10064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
10065 msgid "Current address:"
10066 msgstr "Current address:"
10068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
10069 msgid "E-mail address:"
10072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
10073 msgid "Key words and phrases:"
10074 msgstr "Key words and phrases:"
10076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
10078 msgstr "Dedicatory"
10080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
10084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
10085 msgid "Translator:"
10088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
10090 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10091 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
10093 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10098 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10103 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10108 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10112 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10113 msgid "GuiMenuItem"
10116 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10124 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10128 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10129 msgid "Subparagraph*"
10132 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10133 msgid "Authorgroup"
10134 msgstr "Authorgroup"
10136 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10137 msgid "RevisionHistory"
10138 msgstr "RevisionHistory"
10140 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10141 msgid "Revision History"
10144 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10148 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10149 msgid "RevisionRemark"
10152 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10156 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
10157 #: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
10161 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10162 msgid "\\arabic{chapter}"
10163 msgstr "\\arabic{chapter}"
10165 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10166 msgid "\\Alph{chapter}"
10167 msgstr "\\Alph{chapter}"
10169 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10171 msgid "\\arabic{footnote}"
10172 msgstr "Note \\arabic{note}."
10174 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10175 msgid "\\Roman{section}."
10176 msgstr "\\Roman{section}."
10178 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10179 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10180 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10182 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10183 msgid "\\Alph{subsection}."
10184 msgstr "\\Alph{subsection}."
10186 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10187 msgid "\\arabic{subsection}."
10188 msgstr "\\arabic{subsection}."
10190 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10191 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10192 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10195 msgid "\\alph{subsubsection}."
10196 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10198 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10199 msgid "\\alph{paragraph}."
10200 msgstr "\\alph{paragraph}."
10202 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10206 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10210 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10214 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10218 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10222 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10226 #: lib/layouts/scrclass.inc:198
10230 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
10234 #: lib/layouts/scrclass.inc:220
10235 msgid "Uppertitleback"
10236 msgstr "Uppertitleback"
10238 #: lib/layouts/scrclass.inc:226
10239 msgid "Lowertitleback"
10240 msgstr "Lowertitleback"
10242 #: lib/layouts/scrclass.inc:232
10244 msgstr "Extratitle"
10246 #: lib/layouts/scrclass.inc:254
10247 msgid "Captionabove"
10248 msgstr "Captionabove"
10250 #: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
10255 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
10256 msgid "Captionbelow"
10257 msgstr "Captionbelow"
10259 #: lib/layouts/scrclass.inc:294
10263 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10267 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10272 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10277 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10281 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10286 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10290 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10292 msgid "\\Roman{part}"
10293 msgstr "Part \\Roman{part}"
10295 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10297 msgid "Part \\Roman{part}"
10298 msgstr "Part \\Roman{part}"
10300 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10304 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10305 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10309 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10310 msgid "Paragraph ##"
10313 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10314 msgid "\\arabic{enumi}."
10315 msgstr "\\arabic{enumi}."
10317 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10318 msgid "\\roman{enumiii}."
10319 msgstr "\\roman{enumiii}."
10321 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10322 msgid "\\Alph{enumiv}."
10323 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10325 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10326 msgid "Equation ##"
10329 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10330 msgid "Footnote ##"
10333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
10345 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
10346 #: src/insets/InsetERT.cpp:148
10350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
10354 #: lib/layouts/stdinsets.inc:207
10358 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
10362 #: lib/layouts/stdinsets.inc:444
10366 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
10367 msgid "Part \\thepart"
10368 msgstr "第 \\thepart 部"
10370 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10371 msgid "Chapter \\thechapter"
10372 msgstr "第 \\thechapter 章"
10374 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
10375 msgid "Appendix \\thechapter"
10376 msgstr "附录 \\thechapter"
10378 #: lib/layouts/svcommon.inc:67
10379 msgid "Front Matter"
10382 #: lib/layouts/svcommon.inc:83
10383 msgid "--- Front Matter ---"
10384 msgstr "--- 扉页信息 ---"
10386 #: lib/layouts/svcommon.inc:93
10388 msgid "Main Matter"
10389 msgstr "FrontMatter"
10391 #: lib/layouts/svcommon.inc:97
10392 msgid "--- Main Matter ---"
10393 msgstr "--- 正文区 ---"
10395 #: lib/layouts/svcommon.inc:100
10396 msgid "Back Matter"
10399 #: lib/layouts/svcommon.inc:104
10400 msgid "--- Back Matter ---"
10401 msgstr "--- 文末区 ---"
10403 #: lib/layouts/svcommon.inc:283
10405 msgid "Run-in headings"
10408 #: lib/layouts/svcommon.inc:298
10410 msgid "Sub-run-in headings"
10411 msgstr "Subject headings:"
10413 #: lib/layouts/svcommon.inc:355
10415 msgid "Author data:"
10418 #: lib/layouts/svcommon.inc:392
10420 msgid "TOC author:"
10421 msgstr "TOC Author:"
10423 #: lib/layouts/svcommon.inc:395
10425 msgid "Running Title"
10428 #: lib/layouts/svcommon.inc:402
10430 msgid "Running Author"
10431 msgstr "Running author:"
10433 #: lib/layouts/svcommon.inc:413
10435 msgid "Running chapter:"
10436 msgstr "Running author:"
10438 #: lib/layouts/svcommon.inc:416
10440 msgid "Running Section"
10443 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
10445 msgid "Running section:"
10448 #: lib/layouts/svcommon.inc:443
10453 #: lib/layouts/svcommon.inc:447
10455 msgid "Abstract* (not printed)"
10458 #: lib/layouts/svcommon.inc:595
10463 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10468 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
10469 msgid "Fact \\thefact."
10470 msgstr "事实\\thefact."
10472 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
10473 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
10475 msgid "Definition \\thedefinition."
10476 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
10478 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
10479 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
10480 msgid "Example \\theexample."
10481 msgstr "例\\theexample."
10483 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10484 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
10485 msgid "Problem \\theproblem."
10486 msgstr "问题 \\theproblem."
10488 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10489 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
10490 msgid "Exercise \\theexercise."
10491 msgstr "练习 \\theexercise."
10493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10494 msgid "Corollary \\thetheorem."
10495 msgstr "推论\\thetheorem."
10497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10498 msgid "Lemma \\thetheorem."
10499 msgstr "引理 \\thetheorem."
10501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10502 msgid "Proposition \\thetheorem."
10503 msgstr "命题\\thetheorem."
10505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10506 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10507 msgstr "猜想\\thetheorem."
10509 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10510 msgid "Fact \\thetheorem."
10511 msgstr "事实\\thetheorem."
10513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10514 msgid "Definition \\thetheorem."
10515 msgstr "定义 \\thetheorem."
10517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10518 msgid "Example \\thetheorem."
10519 msgstr "例\\thetheorem."
10521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10522 msgid "Problem \\thetheorem."
10523 msgstr "问题 \\thetheorem."
10525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10526 msgid "Exercise \\thetheorem."
10527 msgstr "练习 \\thetheorem."
10529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10530 msgid "Remark \\thetheorem."
10531 msgstr "注\\thetheorem."
10533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10534 msgid "Claim \\thetheorem."
10535 msgstr "声明\\thetheorem."
10537 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
10539 msgid "Case \\arabic{casei}."
10540 msgstr "项目\\arabic{case}"
10542 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
10544 msgid "Case \\roman{caseii}."
10545 msgstr "项目\\arabic{case}"
10547 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
10549 msgid "Case \\alph{caseiii}."
10550 msgstr "项目\\thecase."
10552 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
10554 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
10555 msgstr "项目\\arabic{case}"
10557 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10561 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10565 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10569 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10573 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10577 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10578 msgid "Conjecture."
10581 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10589 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10593 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10597 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
10599 msgid "Prop \\theprop."
10600 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
10602 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
10607 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
10610 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
10612 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
10617 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
10619 msgid "# [number of Prob]"
10622 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
10624 msgid "Property \\theproperty."
10625 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
10627 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
10629 msgid "Note \\thenote."
10630 msgstr "注 \\thenote."
10632 #: lib/layouts/basic.module:2
10634 msgid "Default (basic)"
10637 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
10638 #: lib/layouts/natbib.module:9
10640 msgid "Citation engine"
10643 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
10644 #: lib/layouts/natbib.module:44
10649 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
10650 #: lib/layouts/natbib.module:45
10652 msgid "Add to bibliography only."
10653 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
10655 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10657 msgid "Multilingual captions"
10660 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10662 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10663 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10666 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10668 msgid "Caption setup"
10671 #: lib/layouts/bicaption.module:25
10673 msgid "Caption setup:"
10676 #: lib/layouts/bicaption.module:34
10681 #: lib/layouts/bicaption.module:42
10682 msgid "Multilingual caption:"
10685 #: lib/layouts/braille.module:2
10690 #: lib/layouts/braille.module:6
10692 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10696 #: lib/layouts/braille.module:22
10698 msgid "Braille (default)"
10701 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10706 #: lib/layouts/braille.module:45
10707 msgid "Braille (textsize)"
10710 #: lib/layouts/braille.module:68
10711 msgid "Braille (dots on)"
10714 #: lib/layouts/braille.module:83
10715 msgid "Braille_dots_on"
10718 #: lib/layouts/braille.module:92
10719 msgid "Braille (dots off)"
10722 #: lib/layouts/braille.module:107
10723 msgid "Braille_dots_off"
10726 #: lib/layouts/braille.module:116
10727 msgid "Braille (mirror on)"
10730 #: lib/layouts/braille.module:131
10731 msgid "Braille_mirror_on"
10734 #: lib/layouts/braille.module:140
10735 msgid "Braille (mirror off)"
10738 #: lib/layouts/braille.module:155
10739 msgid "Braille_mirror_off"
10742 #: lib/layouts/braille.module:163
10747 #: lib/layouts/braille.module:167
10749 msgid "Braille box"
10752 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10753 msgid "Custom Header/Footerlines"
10756 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10758 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10759 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10760 "Page Layout to 'fancy'!"
10763 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10765 msgid "Header/Footer"
10766 msgstr "Right Footer"
10768 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
10770 msgid "Center Header"
10771 msgstr "Left Header"
10773 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10775 msgid "Center Header:"
10776 msgstr "Left Header:"
10778 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
10780 msgid "Left Footer"
10783 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10785 msgid "Left Footer:"
10788 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10790 msgid "Center Footer"
10791 msgstr "Right Footer"
10793 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10795 msgid "Center Footer:"
10798 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10803 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10805 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10806 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10809 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10814 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10815 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10818 #: lib/layouts/enumitem.module:6
10820 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
10821 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
10824 #: lib/layouts/enumitem.module:93
10826 msgid "Enumerate-Resume"
10829 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10830 msgid "Number Equations by Section"
10833 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10835 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10836 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10839 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10840 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10841 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
10843 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10844 msgid "Number Figures by Section"
10847 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10849 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10850 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10853 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10857 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10859 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10860 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10861 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10864 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10868 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10870 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10871 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10872 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10873 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10874 "may provide more bugfixes in future versions."
10877 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10879 msgid "Foot to End"
10880 msgstr "Note to Editor:"
10882 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10884 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10885 "code where you want the endnotes to appear."
10888 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10893 #: lib/layouts/hanging.module:6
10895 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10896 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10900 #: lib/layouts/initials.module:2
10904 #: lib/layouts/initials.module:6
10906 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
10907 "manual for a detailed description."
10910 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
10911 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
10916 #: lib/layouts/jurabib.module:2
10921 #: lib/layouts/jurabib.module:51
10923 msgid "bibliography entry"
10926 #: lib/layouts/jurabib.module:52
10928 msgid "Bibliography entry."
10931 #: lib/layouts/jurabib.module:53
10935 #: lib/layouts/jurabib.module:54
10937 msgid "short title"
10940 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
10941 msgid "Rnw (knitr)"
10944 #: lib/layouts/knitr.module:6
10946 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
10947 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
10948 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
10951 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
10952 #: lib/layouts/sweave.module:6
10956 #: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
10960 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
10961 #: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
10965 #: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
10966 msgid "Sweave Options"
10969 #: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
10970 msgid "Sweave opts"
10973 #: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
10974 msgid "S/R expression"
10977 #: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
10981 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10983 msgid "LilyPond Book"
10986 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10988 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10989 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10992 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
10993 #: lib/external_templates:251
10997 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10998 msgid "Linguistics"
11001 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11003 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11004 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11008 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11009 msgid "Numbered Example (multiline)"
11012 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11016 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11017 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11020 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11024 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11028 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11029 msgid "Subexample:"
11032 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11037 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11041 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11044 msgstr "使用正则表达式(&x)"
11046 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11051 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11055 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11059 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11064 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11069 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11073 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11074 msgid "List of Tableaux"
11077 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11079 msgid "Logical Markup"
11082 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11084 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11088 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11097 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11102 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11107 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11112 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11117 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11122 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11124 msgid "Minimalistic"
11127 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11128 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11131 #: lib/layouts/multicol.module:2
11133 msgid "Multiple Columns"
11136 #: lib/layouts/multicol.module:7
11138 "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
11139 "contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
11140 "Additional manual for a detailed description of multiple columns."
11143 #: lib/layouts/multicol.module:11
11144 msgid "Begin Multiple Columns"
11147 #: lib/layouts/multicol.module:18
11148 msgid "---Begin Multiple Columns---"
11151 #: lib/layouts/multicol.module:37
11153 msgid "End Multiple Columns"
11156 #: lib/layouts/multicol.module:40
11157 msgid "---End Multiple Columns---"
11160 #: lib/layouts/natbib.module:2
11165 #: lib/layouts/noweb.module:2
11169 #: lib/layouts/noweb.module:5
11170 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11173 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
11174 msgid "Risk and Safety Statements"
11177 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
11179 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
11180 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
11181 "statements.lyx in LyX's examples folder."
11184 #: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
11189 #: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
11193 #: lib/layouts/rsphrase.module:42
11194 msgid "Safety phrase"
11197 #: lib/layouts/rsphrase.module:59
11201 #: lib/layouts/sweave.module:6
11203 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11204 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
11207 #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
11208 msgid "Sweave Input File"
11209 msgstr "插入Sweave文件"
11211 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11213 msgid "Number Tables by Section"
11216 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11218 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11219 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11224 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11227 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11229 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11230 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11231 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11232 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11233 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11234 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11235 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11236 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11240 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11245 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11246 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11247 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11248 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11249 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11250 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11251 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11255 msgid "Criterion \\thecriterion."
11256 msgstr "准则\\thecriterion."
11258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
11259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
11264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11269 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11270 msgstr "算法 \\thealgorithm."
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
11278 msgid "Axiom \\theaxiom."
11279 msgstr "公理\\theaxiom."
11281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
11282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
11287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
11292 msgid "Condition \\thecondition."
11293 msgstr "条件 \\thecondition."
11295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
11306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
11316 msgid "Notation \\thenotation."
11317 msgstr "记号\\thenotation."
11319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
11320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
11330 msgid "Summary \\thesummary."
11331 msgstr "小结 \\thesummary."
11333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
11334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
11339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
11344 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11345 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
11347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
11348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11349 msgid "Acknowledgement*"
11350 msgstr "Acknowledgement*"
11352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
11353 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11354 msgstr "结论\\theconclusion."
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
11357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11358 msgid "Conclusion*"
11359 msgstr "Conclusion*"
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
11362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11363 msgid "Conclusion."
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
11367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
11368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
11369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
11370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
11380 msgid "Assumption \\theassumption."
11381 msgstr "假设\\theassumption."
11383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
11384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11385 msgid "Assumption*"
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
11389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11390 msgid "Assumption."
11393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11394 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11399 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11400 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11401 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11402 "in both numbered and non-numbered forms."
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11406 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11407 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11408 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11413 msgid "Criterion \\thetheorem."
11414 msgstr "准则\\thetheorem."
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11417 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11418 msgstr "算法 \\thetheorem."
11420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11421 msgid "Axiom \\thetheorem."
11422 msgstr "公理\\thetheorem."
11424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11425 msgid "Condition \\thetheorem."
11426 msgstr "条件 \\thetheorem."
11428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11429 msgid "Note \\thetheorem."
11430 msgstr "注 \\thetheorem."
11432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11433 msgid "Notation \\thetheorem."
11434 msgstr "记号\\thetheorem."
11436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11437 msgid "Summary \\thetheorem."
11438 msgstr "小结 \\thetheorem."
11440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11441 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11442 msgstr "致谢 \\thetheorem."
11444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11445 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11446 msgstr "结论 \\thetheorem."
11448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11449 msgid "Assumption \\thetheorem."
11450 msgstr "假设\\thetheorem."
11452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11453 msgid "Question \\thetheorem."
11454 msgstr "问题 \\thetheorem."
11456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11464 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11466 msgid "Theorems (AMS)"
11469 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11471 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11472 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11473 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11474 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11477 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11479 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11482 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11484 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11485 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11486 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11487 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11488 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11489 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11490 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11493 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11495 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11498 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11500 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11501 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11502 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11503 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11504 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11507 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11509 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11512 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11514 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11515 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11516 "chapter environment."
11519 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11520 msgid "Named Theorems"
11523 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11525 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11526 "'Short Title' inset."
11529 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11530 msgid "Named Theorem"
11533 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11534 msgid "Named Theorem."
11537 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11539 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11542 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11544 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11545 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11546 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11547 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11548 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11551 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11553 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11556 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11558 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11562 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11563 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11566 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11568 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11569 "using the extended AMS machinery."
11572 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11574 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11575 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11576 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11579 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11580 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11584 #: lib/languages:79
11588 #: lib/languages:86
11592 #: lib/languages:94
11593 msgid "English (USA)"
11596 #: lib/languages:113
11597 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11598 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
11600 #: lib/languages:122
11601 msgid "Arabic (Arabi)"
11602 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
11604 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11608 #: lib/languages:138
11610 msgid "English (Australia)"
11613 #: lib/languages:147
11614 msgid "German (Austria, old spelling)"
11615 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
11617 #: lib/languages:154
11618 msgid "German (Austria)"
11621 #: lib/languages:161
11625 #: lib/languages:169
11629 #: lib/languages:177
11633 #: lib/languages:185
11637 #: lib/languages:192
11638 msgid "Portuguese (Brazil)"
11641 #: lib/languages:200
11645 #: lib/languages:208
11646 msgid "English (UK)"
11649 #: lib/languages:217
11653 #: lib/languages:226
11654 msgid "English (Canada)"
11657 #: lib/languages:236
11658 msgid "French (Canada)"
11661 #: lib/languages:245
11665 #: lib/languages:255
11666 msgid "Chinese (simplified)"
11669 #: lib/languages:262
11670 msgid "Chinese (traditional)"
11673 #: lib/languages:275
11677 #: lib/languages:283
11681 #: lib/languages:291
11685 #: lib/languages:306
11689 #: lib/languages:315
11693 #: lib/languages:324
11697 #: lib/languages:332
11701 #: lib/languages:343
11705 #: lib/languages:356
11709 #: lib/languages:365
11713 #: lib/languages:379
11717 #: lib/languages:388
11718 msgid "German (old spelling)"
11721 #: lib/languages:398
11725 #: lib/languages:409
11726 msgid "German (Switzerland)"
11729 #: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11734 #: lib/languages:427
11735 msgid "Greek (polytonic)"
11738 #: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11742 #: lib/languages:466
11746 #: lib/languages:475
11748 msgid "Interlingua"
11751 #: lib/languages:483
11755 #: lib/languages:491
11759 #: lib/languages:502
11763 #: lib/languages:511
11764 msgid "Japanese (CJK)"
11767 #: lib/languages:517
11771 #: lib/languages:525
11775 #: lib/languages:547
11779 #: lib/languages:557
11783 #: lib/languages:568
11787 #: lib/languages:577
11788 msgid "Lower Sorbian"
11791 #: lib/languages:585
11795 #: lib/languages:602
11799 #: lib/languages:610
11801 msgid "English (New Zealand)"
11804 #: lib/languages:619
11805 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11808 #: lib/languages:627
11809 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11812 #: lib/languages:652
11816 #: lib/languages:660
11820 #: lib/languages:668
11824 #: lib/languages:676
11828 #: lib/languages:684
11832 #: lib/languages:700
11836 #: lib/languages:708
11840 #: lib/languages:716
11842 msgid "Serbian (Latin)"
11845 #: lib/languages:725
11849 #: lib/languages:733
11853 #: lib/languages:741
11857 #: lib/languages:753
11859 msgid "Spanish (Mexico)"
11862 #: lib/languages:764
11866 #: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11870 #: lib/languages:804
11874 #: lib/languages:817
11878 #: lib/languages:826
11882 #: lib/languages:834
11883 msgid "Upper Sorbian"
11884 msgstr "Upper Sorbian"
11886 #: lib/languages:852
11891 #: lib/languages:861
11895 #: lib/encodings:14
11896 msgid "Unicode (utf8)"
11897 msgstr "Unicode (utf8)"
11899 #: lib/encodings:19
11900 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11901 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11903 #: lib/encodings:23
11904 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11907 #: lib/encodings:26
11908 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11911 #: lib/encodings:29
11912 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11915 #: lib/encodings:32
11917 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11918 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
11920 #: lib/encodings:35
11922 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11923 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
11925 #: lib/encodings:38
11926 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11929 #: lib/encodings:42
11931 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11932 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
11934 #: lib/encodings:45
11935 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11938 #: lib/encodings:48
11939 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11942 #: lib/encodings:51
11943 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11946 #: lib/encodings:55
11948 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11949 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
11951 #: lib/encodings:58
11952 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11953 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
11955 #: lib/encodings:61
11956 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11959 #: lib/encodings:64
11960 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11961 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
11963 #: lib/encodings:67
11964 msgid "DOS (CP 437)"
11967 #: lib/encodings:71
11968 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11971 #: lib/encodings:74
11972 msgid "Western European (CP 850)"
11973 msgstr "西欧(CP 850)"
11975 #: lib/encodings:77
11976 msgid "Central European (CP 852)"
11977 msgstr "中欧(CP 852)"
11979 #: lib/encodings:80
11981 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11982 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
11984 #: lib/encodings:83
11985 msgid "Western European (CP 858)"
11986 msgstr "西欧 (CP 858)"
11988 #: lib/encodings:86
11989 msgid "Hebrew (CP 862)"
11992 #: lib/encodings:89
11994 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11997 #: lib/encodings:92
11999 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12000 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
12002 #: lib/encodings:95
12003 msgid "Central European (CP 1250)"
12006 #: lib/encodings:98
12008 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12009 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
12011 #: lib/encodings:102
12012 msgid "Western European (CP 1252)"
12015 #: lib/encodings:105
12017 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12018 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
12020 #: lib/encodings:109
12022 msgid "Arabic (CP 1256)"
12023 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
12025 #: lib/encodings:112
12027 msgid "Baltic (CP 1257)"
12028 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
12030 #: lib/encodings:115
12031 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12034 #: lib/encodings:118
12035 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12038 #: lib/encodings:121
12039 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12042 #: lib/encodings:124
12043 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12046 #: lib/encodings:149
12047 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12048 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
12050 #: lib/encodings:153
12051 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12054 #: lib/encodings:157
12055 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12056 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
12058 #: lib/encodings:161
12059 msgid "Korean (EUC-KR)"
12060 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
12062 #: lib/encodings:165
12063 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12066 #: lib/encodings:169
12067 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12068 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
12070 #: lib/encodings:173
12071 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12072 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
12074 #: lib/encodings:180
12075 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12076 msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
12078 #: lib/encodings:182
12079 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12080 msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
12082 #: lib/encodings:184
12083 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12084 msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
12086 #: lib/encodings:191
12087 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12090 #: lib/encodings:196
12091 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12094 #: lib/encodings:200
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
12099 msgid "Array Environment|y"
12100 msgstr "Array环境(y)|y"
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
12103 msgid "Cases Environment|C"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
12107 msgid "Aligned Environment|l"
12108 msgstr "Aligned环境|l"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
12111 msgid "AlignedAt Environment|v"
12112 msgstr "AlignedAt环境"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
12115 msgid "Gathered Environment|h"
12116 msgstr "Gathered环境"
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
12119 msgid "Split Environment|S"
12120 msgstr "Split环境(S)|S"
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
12123 msgid "Delimiters...|r"
12124 msgstr "可变分隔符(r)|r"
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
12127 msgid "Matrix...|x"
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
12135 msgid "AMS align Environment|a"
12136 msgstr "AMS align环境|a"
12138 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
12139 msgid "AMS alignat Environment|t"
12140 msgstr "AMS alignat环境|t"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
12143 msgid "AMS flalign Environment|f"
12144 msgstr "AMS flalign环境|f"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
12147 msgid "AMS gather Environment|g"
12148 msgstr "AMS gather环境|g"
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
12151 msgid "AMS multline Environment|m"
12152 msgstr "ANS multline环境|m"
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
12155 msgid "Inline Formula|I"
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
12159 msgid "Displayed Formula|D"
12160 msgstr "单独显示公式(D)|D"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
12163 msgid "Eqnarray Environment|E"
12164 msgstr "Eqnarray环境|E"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12167 msgid "AMS Environment|A"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
12171 msgid "Number Whole Formula|N"
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
12175 msgid "Number This Line|u"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12179 msgid "Equation Label|L"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12184 msgid "Copy as Reference|R"
12185 msgstr "交叉引用(R)...|R"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
12188 msgid "Split Cell|C"
12189 msgstr "拆分单元格(C)|C"
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12197 msgid "Add Line Above|o"
12198 msgstr "在上添加线(A)|A"
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
12201 msgid "Add Line Below|B"
12202 msgstr "在下添加线(B)|B"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12206 msgid "Delete Line Above|v"
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12211 msgid "Delete Line Below|w"
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
12215 msgid "Add Line to Left"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
12219 msgid "Add Line to Right"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
12223 msgid "Delete Line to Left"
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
12227 msgid "Delete Line to Right"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12231 msgid "Show Math Toolbar"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12235 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12239 msgid "Show Table Toolbar"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12244 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12245 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12249 msgid "Next Cross-Reference|N"
12250 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12253 msgid "Go to Label|G"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12258 msgid "<Reference>|R"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12263 msgid "(<Reference>)|e"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12273 msgid "On Page <Page>|O"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12278 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12283 msgid "Formatted Reference|t"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12288 msgid "Textual Reference|x"
12289 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
12304 msgid "Settings...|S"
12305 msgstr "首选项(S)...|S"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
12314 msgid "Copy as Reference|C"
12315 msgstr "交叉引用(R)...|R"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12319 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12324 msgid "Open Inset|O"
12325 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12329 msgid "Close Inset|C"
12330 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:566
12335 msgid "Dissolve Inset|D"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12339 msgid "Show Label|L"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
12343 msgid "Frameless|l"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
12347 msgid "Simple Frame|F"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12352 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
12356 msgid "Oval, Thin|a"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
12360 msgid "Oval, Thick|v"
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
12364 msgid "Drop Shadow|w"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
12368 msgid "Shaded Background|B"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
12372 msgid "Double Frame|u"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
12377 msgstr "LyX注释(N)|N"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
12384 msgid "Greyed Out|G"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12388 msgid "Open All Notes|A"
12389 msgstr "打开所有标注(A)|A"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12392 msgid "Close All Notes|l"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
12400 msgid "Horizontal Phantom|H"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
12404 msgid "Vertical Phantom|V"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
12408 msgid "Interword Space|w"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12412 msgid "Protected Space|o"
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12417 msgid "Visible Space|a"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
12421 msgid "Thin Space|T"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
12425 msgid "Negative Thin Space|N"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
12429 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12433 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12434 msgstr "强制半大间距(E)|E"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
12437 msgid "Quad Space|Q"
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12441 msgid "Double Quad Space|u"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12445 msgid "Horizontal Fill|F"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12449 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12453 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12457 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12461 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12462 msgstr "水平填充 (左箭头)"
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12465 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12466 msgstr "水平填充 (右箭头)"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12469 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12470 msgstr "水平填充 (上括号)"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12473 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12474 msgstr "水平填充 (下括号)"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
12477 msgid "Custom Length|C"
12478 msgstr "自定义长度(C)|C"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
12481 msgid "Medium Space|M"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12485 msgid "Thick Space|h"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12489 msgid "Negative Medium Space|u"
12490 msgstr "负中等间隔(u)|u"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12493 msgid "Negative Thick Space|i"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12501 msgid "SmallSkip|S"
12502 msgstr "SmallSkip|S"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12521 msgid "Settings...|e"
12522 msgstr "设置(e)...|e"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12534 msgstr "Verbatim|V"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12537 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
12546 msgid "Edit Included File...|E"
12547 msgstr "包含文件(d)...|d"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
12554 msgid "Page Break|a"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
12558 msgid "Clear Page|C"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
12562 msgid "Clear Double Page|D"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
12566 msgid "Ragged Line Break|R"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
12570 msgid "Justified Line Break|J"
12571 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12574 #: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12579 #: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12584 #: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
12585 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
12590 msgid "Paste Recent|e"
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12595 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12596 msgstr "保存书签(S) 1|S"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
12599 msgid "Forward search|F"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
12603 msgid "Move Paragraph Up|o"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
12607 msgid "Move Paragraph Down|v"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12612 msgid "Promote Section|r"
12613 msgstr "Empty Section"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12617 msgid "Demote Section|m"
12618 msgstr "Empty Section"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12622 msgid "Move Section Down|D"
12623 msgstr "Close Section"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
12627 msgid "Move Section Up|U"
12628 msgstr "Close Section"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12632 msgid "Insert Short Title|T"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
12637 msgid "Insert Regular Expression"
12638 msgstr "使用正则表达式(&x)"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
12642 msgid "Accept Change|c"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12647 msgid "Reject Change|j"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12652 msgid "Apply Last Text Style|A"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
12656 msgid "Text Style|S"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
12660 msgid "Paragraph Settings...|P"
12661 msgstr "段落设置(P)...|P"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12664 msgid "Fullscreen Mode"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:327
12670 msgstr "varnothing"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12673 msgid "Anything Non-Empty|o"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12682 msgid "Any Number|N"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12687 msgid "User Defined|U"
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
12692 msgid "Append Argument"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12697 msgid "Remove Last Argument"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:343
12702 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12707 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
12712 msgid "Insert Optional Argument"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
12717 msgid "Remove Optional Argument"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
12722 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
12727 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
12732 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
12743 msgid "Edit Externally...|x"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:381
12748 msgid "Multicolumn|u"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12763 msgid "Bottom Line|i"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
12767 msgid "Left Line|L"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
12771 msgid "Right Line|R"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
12801 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12807 msgid "Append Row|A"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
12811 msgid "Delete Row|D"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12820 msgid "Append Column|p"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
12824 msgid "Delete Column|e"
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
12829 msgid "Copy Column|y"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
12834 msgid "Settings...|g"
12835 msgstr "首选项(S)...|S"
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
12853 msgid "File Revision|R"
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12858 msgid "Tree Revision|T"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12863 msgid "Revision Author|A"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12868 msgid "Revision Date|D"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12873 msgid "Revision Time|i"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12878 msgid "LyX Version|X"
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:430
12883 msgid "Document Info|D"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:432
12888 msgid "Copy Text|o"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
12893 msgid "Activate Branch|A"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12898 msgid "Deactivate Branch|e"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
12902 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12905 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12907 msgid "All Indexes|A"
12908 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:548
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
12915 msgid "Reject Change|R"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
12920 msgid "Promote Section|P"
12921 msgstr "Empty Section"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12925 msgid "Demote Section|D"
12926 msgstr "Empty Section"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:587
12930 msgid "Move Section Down|w"
12931 msgstr "Close Section"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
12935 msgid "Select Section|S"
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
12940 msgid "Wrap by Preview|P"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12959 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12976 msgid "New from Template...|m"
12977 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12981 msgstr "打开(O)...|O"
12983 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12984 msgid "Open Recent|t"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13000 msgid "Save As...|A"
13001 msgstr "另存为(A)...|A"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13008 msgid "Revert to Saved|R"
13009 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
13012 msgid "Version Control|V"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
13025 msgstr "打印(P)...|P"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13029 msgstr "传真(F)...|F"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13032 msgid "New Window|W"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13036 msgid "Close Window|d"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
13044 msgid "Register...|R"
13045 msgstr "登记(R)...|R"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13048 msgid "Check In Changes...|I"
13049 msgstr "记录变更(I)...|I"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13052 msgid "Check Out for Edit|O"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13056 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13060 msgid "Revert to Repository Version|v"
13061 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
13064 msgid "Undo Last Check In|U"
13065 msgstr "回至上次记录(U)|U"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13068 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13069 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
13073 msgid "Show History...|H"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13077 msgid "Use Locking Property|L"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
13082 msgid "Export As...|s"
13083 msgstr "导入 %1$s..."
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
13086 msgid "More Formats & Options...|O"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
13098 msgid "Paste Special"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13103 msgid "Select Whole Inset"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
13111 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13112 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
13115 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
13127 msgid "Rows & Columns|C"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13131 msgid "Increase List Depth|I"
13132 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13135 msgid "Decrease List Depth|D"
13136 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13139 msgid "Dissolve Inset"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13143 msgid "TeX Code Settings...|C"
13144 msgstr "TeX代码设置..."
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13147 msgid "Float Settings...|a"
13148 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13151 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13152 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13155 msgid "Note Settings...|N"
13156 msgstr "注解设定(N)...|N"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13159 msgid "Phantom Settings...|h"
13160 msgstr "占位设置(h)...|h"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13163 msgid "Branch Settings...|B"
13164 msgstr "分支设定(B)...|B"
13166 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13167 msgid "Box Settings...|x"
13168 msgstr "边框设定(x)...|x"
13170 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13172 msgid "Index Entry Settings...|y"
13173 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13177 msgid "Index Settings...|x"
13178 msgstr "边框设定(x)...|x"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
13182 msgid "Info Settings...|n"
13183 msgstr "边框设定(x)...|x"
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13186 msgid "Listings Settings...|g"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13190 msgid "Table Settings...|a"
13191 msgstr "表格设置(a)...|a"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13194 msgid "Plain Text|T"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13198 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13199 msgstr "单行纯文本(J)|J"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13202 msgid "Selection|S"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13206 msgid "Selection, Join Lines|i"
13207 msgstr "单行选中文本(i)|i"
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13210 msgid "Unformatted Text|U"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13215 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
13216 msgstr "单行纯文本(J)|J"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
13219 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13220 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
13223 msgid "Paste as PDF"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
13227 msgid "Paste as PNG"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
13231 msgid "Paste as JPEG"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13235 msgid "Dissolve Text Style"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
13239 msgid "Customized...|C"
13240 msgstr "自定义(C)...|C"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
13243 msgid "Capitalize|a"
13244 msgstr "首字母大写(a)|a"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13247 msgid "Uppercase|U"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13251 msgid "Lowercase|L"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13255 msgid "Multicolumn|M"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13268 msgid "Bottom Line|B"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
13299 msgid "Add Column|u"
13302 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13303 msgid "Copy Column|p"
13306 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13307 msgid "Change Limits Type|L"
13308 msgstr "改变边界类型(L)|L"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
13312 msgid "Macro Definition"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13316 msgid "Change Formula Type|F"
13317 msgstr "改变公式类型(F)|F"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13320 msgid "Text Style|T"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13324 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13325 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
13328 msgid "Add Line Above|A"
13329 msgstr "在上添加线(A)|A"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
13332 msgid "Delete Line Above|D"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
13336 msgid "Delete Line Below|e"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
13340 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
13344 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13360 msgid "Math Normal Font|N"
13361 msgstr "普通数学字体(N)|N"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13364 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13369 msgid "Math Formal Script Family|o"
13370 msgstr "Math Fraktur Family|F"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
13373 msgid "Math Fraktur Family|F"
13374 msgstr "Math Fraktur Family|F"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13377 msgid "Math Roman Family|R"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
13381 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13382 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13385 msgid "Math Bold Series|B"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
13389 msgid "Text Normal Font|T"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13393 msgid "Text Roman Family"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
13397 msgid "Text Sans Serif Family"
13398 msgstr "Text Sans Serif Family"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13401 msgid "Text Typewriter Family"
13402 msgstr "Text Typewriter Family"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13405 msgid "Text Bold Series"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13409 msgid "Text Medium Series"
13410 msgstr "Text Medium Series"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13413 msgid "Text Italic Shape"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13417 msgid "Text Small Caps Shape"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13421 msgid "Text Slanted Shape"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13425 msgid "Text Upright Shape"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13437 msgid "Mathematica|a"
13438 msgstr "Mathematica|a"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
13442 msgid "Maple, Simplify|S"
13443 msgstr "Maple, simplify|s"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
13447 msgid "Maple, Factor|F"
13448 msgstr "Maple, factor|f"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
13452 msgid "Maple, Evalm|E"
13453 msgstr "Maple, evalm|e"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
13457 msgid "Maple, Evalf|v"
13458 msgstr "Maple, evalf|v"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13461 msgid "Open All Insets|O"
13462 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13465 msgid "Close All Insets|C"
13466 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13469 msgid "Unfold Math Macro|n"
13470 msgstr "展开数学宏(n)|n"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13473 msgid "Fold Math Macro|d"
13474 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13477 msgid "View Source|S"
13478 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13481 msgid "View Messages|g"
13482 msgstr "显示编译消息(g)|g"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13486 msgid "View Master Document|M"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13491 msgid "Update Master Document|a"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
13495 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
13499 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
13503 msgid "Close Current View|w"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
13507 msgid "Fullscreen|l"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13519 msgid "Special Character|p"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13523 msgid "Formatting|o"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13527 msgid "List / TOC|i"
13528 msgstr "目录/列表(i)|i"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13543 msgid "Custom Insets"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13551 msgid "Box[[Menu]]"
13552 msgstr "方框[[Menu]]"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13555 msgid "Citation...|C"
13556 msgstr "文献引用(C)...|C"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13559 msgid "Cross-Reference...|R"
13560 msgstr "交叉引用(R)...|R"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13564 msgstr "标签(L)...|L"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13567 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13568 msgstr "术语项(y)...|y"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13572 msgstr "表格(T)...|T"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13575 msgid "Graphics...|G"
13576 msgstr "图像(G)...|G"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13581 msgstr "网页链接(U)...|U"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13584 msgid "Hyperlink...|k"
13585 msgstr "超级链接(k)...|k"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13592 msgid "Marginal Note|M"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
13596 msgid "Short Title|S"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13604 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13605 msgstr "程序列表[[Menu]]"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13612 msgid "Symbols...|b"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13620 msgid "End of Sentence|E"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13624 msgid "Ordinary Quote|Q"
13625 msgstr "普通双引号(Q)|Q"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
13628 msgid "Single Quote|S"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13632 msgid "Protected Hyphen|y"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13636 msgid "Breakable Slash|a"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13640 msgid "Menu Separator|M"
13641 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13644 msgid "Phonetic Symbols|P"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13648 msgid "Superscript|S"
13651 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13652 msgid "Subscript|u"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13656 msgid "Protected Space|P"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
13661 msgid "Visible Space|i"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13665 msgid "Horizontal Space...|o"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
13669 msgid "Horizontal Line...|L"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
13673 msgid "Vertical Space...|V"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
13681 msgid "Hyphenation Point|H"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
13685 msgid "Ligature Break|k"
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
13689 msgid "Display Formula|D"
13690 msgstr "单独显示公式(D)|D"
13692 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
13693 msgid "Numbered Formula|N"
13696 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13697 msgid "Figure Wrap Float|F"
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
13701 msgid "Table Wrap Float|T"
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13705 msgid "Table of Contents|C"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13709 msgid "Nomenclature|N"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13713 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13714 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13717 msgid "LyX Document...|X"
13718 msgstr "LyX文档...|X"
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
13721 msgid "Plain Text...|T"
13722 msgstr "纯文本(T)...|T"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13725 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13726 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13729 msgid "External Material...|M"
13730 msgstr "外部素材(M)...|M"
13732 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13733 msgid "Child Document...|d"
13734 msgstr "子文档(d)...|d"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13741 msgid "Insert New Branch...|I"
13742 msgstr "插入新分支(I)...|I"
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13745 msgid "Change Tracking|C"
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13749 msgid "Build Program|B"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13753 msgid "LaTeX Log|L"
13754 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13761 msgid "Start Appendix Here|A"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13765 msgid "Save in Bundled Format|F"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13769 msgid "Compressed|m"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13773 msgid "Track Changes|T"
13774 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
13777 msgid "Merge Changes...|M"
13778 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
13781 msgid "Accept Change|A"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
13785 msgid "Accept All Changes|c"
13786 msgstr "接受所有改变(c)|c"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13789 msgid "Reject All Changes|e"
13790 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13793 msgid "Show Changes in Output|S"
13794 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13797 msgid "Bookmarks|B"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
13801 msgid "Next Note|N"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13805 msgid "Next Change|C"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13809 msgid "Next Cross-Reference|R"
13810 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13813 msgid "Go to Label|L"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13817 msgid "Save Bookmark 1|S"
13818 msgstr "保存书签(S) 1|S"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13821 msgid "Save Bookmark 2"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
13825 msgid "Save Bookmark 3"
13828 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
13829 msgid "Save Bookmark 4"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
13833 msgid "Save Bookmark 5"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
13837 msgid "Clear Bookmarks|C"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
13841 msgid "Navigate Back|B"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13845 msgid "Spellchecker...|S"
13846 msgstr "拼写检查(S)...|S"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13849 msgid "Thesaurus...|T"
13850 msgstr "同义词(T)...|T"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13853 msgid "Statistics...|a"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13857 msgid "Check TeX|h"
13858 msgstr "检查TeX(h)|h"
13860 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13861 msgid "TeX Information|I"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13865 msgid "Compare...|C"
13866 msgstr "文档比较(C)...|C"
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13869 msgid "Reconfigure|R"
13872 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13873 msgid "Preferences...|P"
13874 msgstr "首选项(P)...|P"
13876 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13877 msgid "Introduction|I"
13878 msgstr "LyX介绍(I)|I"
13880 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13884 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13885 msgid "User's Guide|U"
13888 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13889 msgid "Additional Features|F"
13892 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13893 msgid "Embedded Objects|O"
13896 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13897 msgid "Customization|C"
13898 msgstr "定制LyX(C)|C"
13900 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
13901 msgid "Shortcuts|S"
13904 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
13905 msgid "LyX Functions|y"
13908 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13909 msgid "LaTeX Configuration|L"
13910 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
13912 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13913 msgid "Specific Manuals|p"
13914 msgstr "特定功能手册(p)|p"
13916 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13917 msgid "About LyX|X"
13918 msgstr "关于LyX(X)|X"
13920 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
13921 msgid "Braille Manual|B"
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
13925 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13926 msgstr "Feynman图表手册|F"
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
13930 msgid "LilyPond Manual|M"
13931 msgstr "分栏功能手册(M)|M"
13933 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
13934 msgid "Linguistics Manual|L"
13935 msgstr "语言学手册(L)|L"
13937 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
13939 msgid "Multilingual Captions Manual|C"
13940 msgstr "分栏功能手册(M)|M"
13942 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
13943 msgid "Risk and safety statements Manual|R"
13946 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
13948 msgid "Sweave Manual|S"
13951 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
13952 msgid "XY-pic Manual|X"
13953 msgstr "XY-pic手册|X"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13956 msgid "New document"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13960 msgid "Open document"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13964 msgid "Save document"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13968 msgid "Print document"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13972 msgid "Check spelling"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13984 msgid "Find and replace"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13988 msgid "Find and replace (advanced)"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13992 msgid "Navigate back"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13996 msgid "Toggle emphasis"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
14000 msgid "Toggle noun"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14008 msgid "Insert math"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
14012 msgid "Insert graphics"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14016 msgid "Insert table"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14020 msgid "Toggle outline"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
14024 msgid "Toggle math toolbar"
14025 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
14028 msgid "Toggle table toolbar"
14029 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14032 msgid "View/Update"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14044 msgid "View master document"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14048 msgid "Update master document"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14052 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14056 msgid "View other formats"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14060 msgid "Update other formats"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14068 msgid "Numbered list"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14072 msgid "Itemized list"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14076 msgid "Increase depth"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14080 msgid "Decrease depth"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14084 msgid "Insert figure float"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14088 msgid "Insert table float"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14092 msgid "Insert label"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14096 msgid "Insert cross-reference"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14100 msgid "Insert citation"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14104 msgid "Insert index entry"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14108 msgid "Insert nomenclature entry"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14112 msgid "Insert footnote"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14116 msgid "Insert margin note"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14120 msgid "Insert note"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14129 msgid "Insert hyperlink"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14133 msgid "Insert TeX code"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14138 msgid "Insert math macro"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14142 msgid "Include file"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14150 msgid "Paragraph settings"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14166 msgid "Delete column"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14170 msgid "Set top line"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14174 msgid "Set bottom line"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14178 msgid "Set left line"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14182 msgid "Set right line"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14186 msgid "Set border lines"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14190 msgid "Set all lines"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14194 msgid "Unset all lines"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14202 msgid "Align center"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14206 msgid "Align right"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14210 msgid "Align on decimal"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14218 msgid "Align middle"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14222 msgid "Align bottom"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14226 msgid "Rotate cell"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14230 msgid "Rotate table"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14234 msgid "Set multi-column"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14238 msgid "Set multi-row"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14246 msgid "Set display mode"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14254 msgid "Superscript"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14258 msgid "Insert square root"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14262 msgid "Insert root"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14266 msgid "Insert standard fraction"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14274 msgid "Insert integral"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14278 msgid "Insert product"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14294 msgid "Insert delimiters"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14298 msgid "Insert matrix"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14302 msgid "Insert cases environment"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14306 msgid "Toggle math panels"
14307 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14310 msgid "Math Macros"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14315 msgid "Remove last argument"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14320 msgid "Append argument"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14324 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14328 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14333 msgid "Remove optional argument"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14338 msgid "Insert optional argument"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14342 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14347 msgid "Append argument eating from the right"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14352 msgid "Append optional argument eating from the right"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14356 msgid "Command Buffer"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14360 msgid "Review[[Toolbar]]"
14361 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14364 msgid "Track changes"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14368 msgid "Show changes in output"
14369 msgstr "在输出中显示变更文字"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14372 msgid "Next change"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14377 msgid "Accept change inside selection"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14382 msgid "Reject change inside selection"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14386 msgid "Merge changes"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14390 msgid "Accept all changes"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14394 msgid "Reject all changes"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14402 msgid "View Other Formats"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14406 msgid "Update Other Formats"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14410 msgid "Version Control"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14419 msgid "Check-out for edit"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14424 msgid "Check-in changes"
14425 msgstr "记录变更(I)...|I"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14429 msgid "View revision log"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14434 msgid "Revert changes"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14438 msgid "Compare with older revision"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14442 msgid "Compare with last revision"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14447 msgid "Insert Version Info"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14451 msgid "Use SVN file locking property"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14455 msgid "Update local directory from repository"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14459 msgid "Math Panels"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14464 msgid "Math spacings"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14485 msgid "Frame decorations"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14489 msgid "Big operators"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14493 msgid "Miscellaneous"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14514 msgid "AMS relations"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14518 msgid "AMS negative relations"
14519 msgstr "AMS否定关系运算符"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14526 msgid "AMS operators"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14530 msgid "AMS miscellaneous"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14670 msgid "Thin space\t\\,"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14674 msgid "Medium space\t\\:"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14678 msgid "Thick space\t\\;"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14682 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14683 msgstr "大间距\t\\quad"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14686 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14687 msgstr "超大间距\t\\qquad"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14690 msgid "Negative space\t\\!"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14694 msgid "Phantom\t\\phantom"
14695 msgstr "占位\t\\phantom"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14698 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14699 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14702 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14703 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14706 msgid "Smash \\smash"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14710 msgid "Left overlap \\mathllap"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14714 msgid "Center overlap \\mathclap"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14718 msgid "Right overlap \\mathrlap"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14726 msgid "Square root\t\\sqrt"
14727 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14730 msgid "Other root\t\\root"
14731 msgstr "其他方根\t\\root"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14734 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14735 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14738 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14739 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14742 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14743 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14746 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14747 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14750 msgid "Standard\t\\frac"
14751 msgstr "Standard\t\\frac"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14755 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14756 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14760 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
14761 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14764 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14769 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14770 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14774 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
14775 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14779 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14780 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14784 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14785 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14789 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14790 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14794 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
14795 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14799 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
14800 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14804 msgid "Binomial\t\\binom"
14805 msgstr "Binomial\t\\choose"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14808 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14812 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14816 msgid "Roman\t\\mathrm"
14817 msgstr "Roman\t\\mathrm"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14820 msgid "Bold\t\\mathbf"
14821 msgstr "Bold\t\\mathbf"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14824 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14825 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14828 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14829 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14832 msgid "Italic\t\\mathit"
14833 msgstr "Italic\t\\mathit"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14836 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14837 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14840 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14841 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14844 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14845 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14848 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14849 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14852 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14856 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14857 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14881 msgid "Frame Decorations"
14882 msgstr "Frame Decorations"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14956 msgid "overleftarrow"
14957 msgstr "overleftarrow"
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14960 msgid "overrightarrow"
14961 msgstr "overrightarrow"
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14964 msgid "overleftrightarrow"
14965 msgstr "overleftrightarrow"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14977 msgstr "underbrace"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14980 msgid "underleftarrow"
14981 msgstr "underleftarrow"
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14984 msgid "underrightarrow"
14985 msgstr "underrightarrow"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14988 msgid "underleftrightarrow"
14989 msgstr "underleftrightarrow"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15021 msgstr "rightarrow"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15032 msgid "updownarrow"
15033 msgstr "updownarrow"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15036 msgid "leftrightarrow"
15037 msgstr "leftrightarrow"
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15045 msgstr "Rightarrow"
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15056 msgid "Updownarrow"
15057 msgstr "Updownarrow"
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15060 msgid "Leftrightarrow"
15061 msgstr "Leftrightarrow"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15064 msgid "Longleftrightarrow"
15065 msgstr "Longleftrightarrow"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15068 msgid "Longleftarrow"
15069 msgstr "Longleftarrow"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15072 msgid "Longrightarrow"
15073 msgstr "Longrightarrow"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15076 msgid "longleftrightarrow"
15077 msgstr "longleftrightarrow"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15080 msgid "longleftarrow"
15081 msgstr "longleftarrow"
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15084 msgid "longrightarrow"
15085 msgstr "longrightarrow"
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15088 msgid "leftharpoondown"
15089 msgstr "leftharpoondown"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15092 msgid "rightharpoondown"
15093 msgstr "rightharpoondown"
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15101 msgstr "longmapsto"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15112 msgid "leftharpoonup"
15113 msgstr "leftharpoonup"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15116 msgid "rightharpoonup"
15117 msgstr "rightharpoonup"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15120 msgid "hookleftarrow"
15121 msgstr "hookleftarrow"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15124 msgid "hookrightarrow"
15125 msgstr "hookrightarrow"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15136 msgid "rightleftharpoons"
15137 msgstr "rightleftharpoons"
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15164 msgid "bigtriangleup"
15165 msgstr "bigtriangleup"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15180 msgid "bigtriangledown"
15181 msgstr "bigtriangledown"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15196 msgid "triangleright"
15197 msgstr "triangleright"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15212 msgid "triangleleft"
15213 msgstr "triangleleft"
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15361 msgstr "sqsubseteq"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15365 msgstr "sqsupseteq"
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15376 msgid "in[[math relation]]"
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15425 msgstr "varepsilon"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15664 msgid "diamondsuit"
15665 msgstr "diamondsuit"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15680 msgid "textrm \\AA"
15681 msgstr "textrm \\AA"
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15685 msgstr "textrm \\O"
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15688 msgid "mathcircumflex"
15689 msgstr "mathcircumflex"
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15740 msgid "Big Operators"
15741 msgstr "Big Operators"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15800 msgid "ointctrclockwiseop"
15801 msgstr "ointctrclockwiseop"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15804 msgid "ointctrclockwise"
15805 msgstr "ointctrclockwise"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15808 msgid "ointclockwiseop"
15809 msgstr "ointclockwiseop"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15812 msgid "ointclockwise"
15813 msgstr "ointclockwise"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15844 msgstr "diamondsuit"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15848 msgid "landupintop"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15852 msgid "landdownint"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15857 msgid "landdownintop"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15909 msgid "AMS Miscellaneous"
15910 msgstr "AMS Miscellaneous"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15953 msgid "vartriangle"
15954 msgstr "vartriangle"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15957 msgid "triangledown"
15958 msgstr "triangledown"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15973 msgid "measuredangle"
15974 msgstr "measuredangle"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16002 msgstr "varnothing"
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16010 msgid "blacktriangle"
16011 msgstr "blacktriangle"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16014 msgid "blacktriangledown"
16015 msgstr "blacktriangledow"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16018 msgid "blacksquare"
16019 msgstr "blacksquare"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16022 msgid "blacklozenge"
16023 msgstr "blacklozenge"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16030 msgid "sphericalangle"
16031 msgstr "sphericalangle"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16035 msgstr "complement"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16051 msgstr "Fletxes AMS"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16054 msgid "dashleftarrow"
16055 msgstr "dashleftarrow"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16058 msgid "dashrightarrow"
16059 msgstr "dashrightarrow"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16062 msgid "leftleftarrows"
16063 msgstr "leftleftarrows"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16066 msgid "leftrightarrows"
16067 msgstr "leftrightarrows"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16070 msgid "rightrightarrows"
16071 msgstr "rightrightarrows"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16074 msgid "rightleftarrows"
16075 msgstr "rightleftarrows"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16079 msgstr "Lleftarrow"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16082 msgid "Rrightarrow"
16083 msgstr "Rrightarrow"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16086 msgid "twoheadleftarrow"
16087 msgstr "twoheadleftarrow"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16090 msgid "twoheadrightarrow"
16091 msgstr "twoheadrightarrow"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16094 msgid "leftarrowtail"
16095 msgstr "leftarrowtail"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16098 msgid "rightarrowtail"
16099 msgstr "rightarrowtail"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16102 msgid "looparrowleft"
16103 msgstr "looparrowleft"
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16106 msgid "looparrowright"
16107 msgstr "looparrowright"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16110 msgid "curvearrowleft"
16111 msgstr "curvearrowleft"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16114 msgid "curvearrowright"
16115 msgstr "curvearrowright"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16118 msgid "circlearrowleft"
16119 msgstr "circlearrowleft"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16122 msgid "circlearrowright"
16123 msgstr "circlearrowright"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16135 msgstr "upuparrows"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16138 msgid "downdownarrows"
16139 msgstr "downdownarrows"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16142 msgid "upharpoonleft"
16143 msgstr "upharpoonleft"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16146 msgid "upharpoonright"
16147 msgstr "upharpoonright"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16150 msgid "downharpoonleft"
16151 msgstr "downharpoonleft"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16154 msgid "downharpoonright"
16155 msgstr "downharpoonright"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16158 msgid "leftrightharpoons"
16159 msgstr "leftrightharpoons"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16162 msgid "rightsquigarrow"
16163 msgstr "rightsquigarrow"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16166 msgid "leftrightsquigarrow"
16167 msgstr "leftrightsquigarrow"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16171 msgstr "nleftarrow"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16174 msgid "nrightarrow"
16175 msgstr "nrightarrow"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16178 msgid "nleftrightarrow"
16179 msgstr "nleftrightarrow"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16183 msgstr "nLeftarrow"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16186 msgid "nRightarrow"
16187 msgstr "nRightarrow"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16190 msgid "nLeftrightarrow"
16191 msgstr "nLeftrightarrow"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16198 msgid "AMS Relations"
16199 msgstr "Relacions AMS"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16218 msgid "eqslantless"
16219 msgstr "eqslantless"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16223 msgstr "eqslantgtr"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16235 msgstr "lessapprox"
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16283 msgstr "lesseqqgtr"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16287 msgstr "gtreqqless"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16302 msgid "thickapprox"
16303 msgstr "thickapprox"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16338 msgid "preccurlyeq"
16339 msgstr "preccurlyeq"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16342 msgid "succcurlyeq"
16343 msgstr "succcurlyeq"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16346 msgid "curlyeqprec"
16347 msgstr "curlyeqprec"
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16350 msgid "curlyeqsucc"
16351 msgstr "curlyeqsucc"
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16363 msgstr "precapprox"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16367 msgstr "succapprox"
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16370 msgid "vartriangleleft"
16371 msgstr "vartriangleleft"
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16374 msgid "vartriangleright"
16375 msgstr "vartriangleright"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16378 msgid "trianglelefteq"
16379 msgstr "trianglelefteq"
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16382 msgid "trianglerighteq"
16383 msgstr "trianglerighteq"
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16398 msgid "risingdotseq"
16399 msgstr "risingdotseq"
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16402 msgid "fallingdotseq"
16403 msgstr "fallingdotseq"
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16422 msgid "shortparallel"
16423 msgstr "shortparallel"
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16427 msgstr "smallsmile"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16431 msgstr "smallfrown"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16434 msgid "blacktriangleleft"
16435 msgstr "blacktriangleleft"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16438 msgid "blacktriangleright"
16439 msgstr "blacktriangleright"
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16450 msgid "backepsilon"
16451 msgstr "backepsilon"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16466 msgid "AMS Negative Relations"
16467 msgstr "Relacions negatives AMS "
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16566 msgid "precnapprox"
16567 msgstr "precnapprox"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16570 msgid "succnapprox"
16571 msgstr "succnapprox"
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16583 msgstr "subsetneqq"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16587 msgstr "supsetneqq"
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16599 msgstr "nsupseteqq"
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16614 msgid "varsubsetneq"
16615 msgstr "varsubsetneq"
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16618 msgid "varsupsetneq"
16619 msgstr "varsupsetneq"
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16622 msgid "varsubsetneqq"
16623 msgstr "varsubsetneqq"
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16626 msgid "varsupsetneqq"
16627 msgstr "varsupsetneqq"
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16630 msgid "ntriangleleft"
16631 msgstr "ntriangleleft"
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16634 msgid "ntriangleright"
16635 msgstr "ntriangleright"
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16638 msgid "ntrianglelefteq"
16639 msgstr "ntrianglelefteq"
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16642 msgid "ntrianglerighteq"
16643 msgstr "ntrianglerighteq"
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16666 msgid "nshortparallel"
16667 msgstr "nshortparallel"
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16670 msgid "AMS Operators"
16671 msgstr "AMS Operators"
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16678 msgid "smallsetminus"
16679 msgstr "smallsetminus"
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16698 msgid "doublebarwedge"
16699 msgstr "doublebarwedge"
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16718 msgid "divideontimes"
16719 msgstr "divideontimes"
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16730 msgid "leftthreetimes"
16731 msgstr "leftthreetimes"
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16734 msgid "rightthreetimes"
16735 msgstr "rightthreetimes"
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16739 msgstr "curlywedge"
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16746 msgid "circleddash"
16747 msgstr "circleddash"
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16751 msgstr "circledast"
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16754 msgid "circledcirc"
16755 msgstr "circledcirc"
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16765 #: lib/external_templates:36
16766 msgid "GnumericSpreadsheet"
16769 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16770 msgid "Spreadsheet"
16773 #: lib/external_templates:39
16775 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
16776 "It imports as a long table, so any length\n"
16777 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16778 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16779 "both for gnumeric and excel files.\n"
16782 #: lib/external_templates:76
16783 msgid "RasterImage"
16784 msgstr "RasterImage"
16786 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16788 msgid "Raster image"
16789 msgstr "RasterImage"
16791 #: lib/external_templates:84
16792 msgid "A bitmap file.\n"
16795 #: lib/external_templates:148
16799 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16801 msgid "Xfig figure"
16804 #: lib/external_templates:151
16805 msgid "An Xfig figure.\n"
16808 #: lib/external_templates:201
16809 msgid "ChessDiagram"
16810 msgstr "ChessDiagram"
16812 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16814 msgid "Chess diagram"
16815 msgstr "ChessDiagram"
16817 #: lib/external_templates:204
16819 "A chess position diagram.\n"
16820 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16821 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16822 "the position that you want to display.\n"
16823 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16824 "and remember to type in a relative path\n"
16825 "to the LyX document location.\n"
16826 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16827 "to enable general editing of the board.\n"
16828 "You might also check out the\n"
16829 "'Options->Test legality' option, and\n"
16830 "remember to middle and right click to\n"
16831 "insert new material in the board.\n"
16832 "In order for this to work, you have to\n"
16833 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16834 "that TeX will find it, and you will need\n"
16835 "to install the skak package from CTAN.\n"
16838 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16839 msgid "Lilypond typeset music"
16840 msgstr "Lilypond音乐排版"
16842 #: lib/external_templates:254
16844 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16845 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16846 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16847 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16850 #: lib/external_templates:300
16854 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
16859 #: lib/external_templates:303
16861 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16862 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16863 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16865 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16866 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16867 "* pages=- (to include all pages)\n"
16868 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
16869 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
16870 "inserted in their original size. \n"
16871 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16872 "for further options and details.\n"
16875 #: lib/external_templates:346
16878 "Read 'info date' for more information.\n"
16881 "详情请参阅 'info date'\n"
16883 #: lib/external_templates:375
16887 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
16889 msgid "Dia diagram"
16892 #: lib/external_templates:378
16893 msgid "Dia diagram.\n"
16896 #: lib/configure.py:487
16901 #: lib/configure.py:487
16906 #: lib/configure.py:490
16910 #: lib/configure.py:493
16914 #: lib/configure.py:496
16918 #: lib/configure.py:496
16919 msgid "sxd|OpenOffice"
16922 #: lib/configure.py:499
16927 #: lib/configure.py:502
16931 #: lib/configure.py:505
16935 #: lib/configure.py:507
16939 #: lib/configure.py:508
16943 #: lib/configure.py:509
16947 #: lib/configure.py:509
16952 #: lib/configure.py:510
16956 #: lib/configure.py:511
16960 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16964 #: lib/configure.py:513
16968 #: lib/configure.py:514
16972 #: lib/configure.py:515
16976 #: lib/configure.py:516
16980 #: lib/configure.py:524
16981 msgid "Plain text (chess output)"
16982 msgstr "纯文本(chess output)"
16984 #: lib/configure.py:525
16985 msgid "Plain text (image)"
16986 msgstr "纯文本(image)"
16988 #: lib/configure.py:526
16989 msgid "Plain text (Xfig output)"
16990 msgstr "纯文本(Xfig output)"
16992 #: lib/configure.py:527
16994 msgid "date (output)"
16995 msgstr "Adapt outp&ut"
16997 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17001 #: lib/configure.py:528
17005 #: lib/configure.py:529
17007 msgid "DocBook (XML)"
17008 msgstr "Docbook (XML)"
17010 #: lib/configure.py:530
17011 msgid "Graphviz Dot"
17012 msgstr "Graphviz Dot图形"
17014 #: lib/configure.py:531
17016 msgid "LaTeX (dviluatex)"
17017 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
17019 #: lib/configure.py:532
17020 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17021 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
17023 #: lib/configure.py:533
17027 #: lib/configure.py:533
17031 #: lib/configure.py:534
17035 #: lib/configure.py:535
17039 #: lib/configure.py:537
17040 msgid "LilyPond music"
17041 msgstr "LilyPond音乐"
17043 #: lib/configure.py:538
17044 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17047 #: lib/configure.py:539
17048 msgid "LaTeX (plain)"
17049 msgstr "LaTeX (plain)"
17051 #: lib/configure.py:539
17052 msgid "LaTeX (plain)|L"
17053 msgstr "LaTeX (plain)|L"
17055 #: lib/configure.py:540
17056 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17057 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
17059 #: lib/configure.py:541
17060 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17061 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
17063 #: lib/configure.py:542
17064 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17065 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
17067 #: lib/configure.py:543
17071 #: lib/configure.py:543
17072 msgid "Plain text|a"
17075 #: lib/configure.py:544
17076 msgid "Plain text (pstotext)"
17077 msgstr "纯文本(pstotext)"
17079 #: lib/configure.py:545
17080 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17081 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
17083 #: lib/configure.py:546
17084 msgid "Plain text (catdvi)"
17085 msgstr "纯文本(catdvi)"
17087 #: lib/configure.py:547
17088 msgid "Plain Text, Join Lines"
17091 #: lib/configure.py:550
17092 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17093 msgstr "Gnumeric表格"
17095 #: lib/configure.py:551
17096 msgid "Excel spreadsheet"
17099 #: lib/configure.py:552
17100 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17101 msgstr "OpenOffice表格"
17103 #: lib/configure.py:555
17107 #: lib/configure.py:555
17111 #: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17115 #: lib/configure.py:567
17119 #: lib/configure.py:568
17120 msgid "EPS (uncropped)"
17123 #: lib/configure.py:569
17125 msgstr "Postscript"
17127 #: lib/configure.py:569
17128 msgid "Postscript|t"
17129 msgstr "Postscript"
17131 #: lib/configure.py:573
17132 msgid "PDF (ps2pdf)"
17133 msgstr "PDF (ps2pdf)"
17135 #: lib/configure.py:573
17136 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17137 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
17139 #: lib/configure.py:574
17140 msgid "PDF (pdflatex)"
17141 msgstr "PDF (pdflatex)"
17143 #: lib/configure.py:574
17144 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17145 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
17147 #: lib/configure.py:575
17148 msgid "PDF (dvipdfm)"
17149 msgstr "PDF (dvipdfm)"
17151 #: lib/configure.py:575
17152 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17153 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
17155 #: lib/configure.py:576
17156 msgid "PDF (XeTeX)"
17157 msgstr "PDF (XeTeX)"
17159 #: lib/configure.py:576
17160 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17161 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
17163 #: lib/configure.py:577
17164 msgid "PDF (LuaTeX)"
17165 msgstr "PDF (LuaTeX)"
17167 #: lib/configure.py:577
17168 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17169 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
17171 #: lib/configure.py:580
17175 #: lib/configure.py:580
17179 #: lib/configure.py:581
17180 msgid "DVI (LuaTeX)"
17181 msgstr "DVI (LuaTeX)"
17183 #: lib/configure.py:581
17184 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17185 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
17187 #: lib/configure.py:584
17191 #: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
17196 #: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
17201 #: lib/configure.py:590
17204 msgstr "NoteToEditor"
17206 #: lib/configure.py:593
17207 msgid "OpenDocument"
17208 msgstr "Open Office"
17210 #: lib/configure.py:594
17211 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17212 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
17214 #: lib/configure.py:597
17215 msgid "Rich Text Format"
17218 #: lib/configure.py:598
17222 #: lib/configure.py:598
17226 #: lib/configure.py:601
17228 msgid "date command"
17231 #: lib/configure.py:602
17232 msgid "Table (CSV)"
17235 #: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
17236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17240 #: lib/configure.py:605
17244 #: lib/configure.py:606
17248 #: lib/configure.py:607
17252 #: lib/configure.py:608
17256 #: lib/configure.py:609
17261 #: lib/configure.py:610
17262 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17263 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17265 #: lib/configure.py:611
17266 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17267 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17269 #: lib/configure.py:612
17270 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17271 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17273 #: lib/configure.py:613
17274 msgid "LyX Preview"
17277 #: lib/configure.py:614
17281 #: lib/configure.py:615
17286 #: lib/configure.py:616
17290 #: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17292 msgid "Windows Metafile"
17295 #: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17296 msgid "Enhanced Metafile"
17297 msgstr "Enhanced Metafile"
17299 #: lib/configure.py:712
17303 #: lib/configure.py:910
17304 msgid "LyX Archive (zip)"
17307 #: lib/configure.py:913
17308 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17311 #: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
17313 msgid "%1$s and %2$s"
17314 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17316 #: src/BiblioInfo.cpp:253
17318 msgid "%1$s et al."
17321 #: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
17322 #: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
17326 #: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
17330 #: src/BiblioInfo.cpp:745
17332 msgid "Bibliography entry not found!"
17335 #: src/Buffer.cpp:136
17338 "Could not print the document %1$s.\n"
17339 "Check that your printer is set up correctly."
17344 #: src/Buffer.cpp:139
17345 msgid "Print document failed"
17348 #: src/Buffer.cpp:347
17349 msgid "Disk Error: "
17352 #: src/Buffer.cpp:348
17355 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17356 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
17358 #: src/Buffer.cpp:459
17359 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17360 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
17362 #: src/Buffer.cpp:461
17363 msgid "Attempting to close changed document!"
17364 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
17366 #: src/Buffer.cpp:470
17367 msgid "Could not remove temporary directory"
17370 #: src/Buffer.cpp:471
17372 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17373 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
17375 #: src/Buffer.cpp:822
17376 msgid "Unknown document class"
17379 #: src/Buffer.cpp:823
17381 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17382 msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
17384 #: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
17386 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17387 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
17389 #: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
17390 msgid "Document header error"
17393 #: src/Buffer.cpp:837
17394 msgid "\\begin_header is missing"
17395 msgstr "\\begin_header 缺失"
17397 #: src/Buffer.cpp:860
17398 msgid "\\begin_document is missing"
17399 msgstr "\\begin_document 缺失"
17401 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
17402 #: src/BufferView.cpp:1458
17403 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17404 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
17406 #: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
17409 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17410 "xcolor/ulem are installed.\n"
17411 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17414 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17415 "xcolor/soul are installed.\n"
17416 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17419 #: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
17422 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17423 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17424 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17427 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17428 "xcolor and soul are not installed.\n"
17429 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17432 #: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
17433 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
17434 #: src/insets/InsetIndex.cpp:710
17438 #: src/Buffer.cpp:972
17440 msgid "File Not Found"
17443 #: src/Buffer.cpp:973
17445 msgid "Unable to open file `%1$s'."
17446 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
17448 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
17449 msgid "Document format failure"
17452 #: src/Buffer.cpp:997
17454 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17455 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
17457 #: src/Buffer.cpp:1060
17459 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17460 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
17462 #: src/Buffer.cpp:1085
17463 msgid "Conversion failed"
17466 #: src/Buffer.cpp:1086
17469 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17470 "it could not be created."
17472 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17473 "it could not be created."
17475 #: src/Buffer.cpp:1096
17476 msgid "Conversion script not found"
17479 #: src/Buffer.cpp:1097
17482 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17483 "could not be found."
17485 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17486 "could not be found."
17488 #: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
17489 msgid "Conversion script failed"
17492 #: src/Buffer.cpp:1121
17495 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17498 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17501 #: src/Buffer.cpp:1128
17504 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17507 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17510 #: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
17512 msgid "File is read-only"
17515 #: src/Buffer.cpp:1150
17517 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17520 #: src/Buffer.cpp:1159
17523 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17524 "overwrite this file?"
17525 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
17527 #: src/Buffer.cpp:1161
17529 msgid "Overwrite modified file?"
17532 #: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
17533 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
17534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
17538 #: src/Buffer.cpp:1191
17539 msgid "Backup failure"
17542 #: src/Buffer.cpp:1192
17545 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17546 "Please check whether the directory exists and is writable."
17548 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17549 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17551 #: src/Buffer.cpp:1223
17553 msgid "Saving document %1$s..."
17554 msgstr "保存文件 %1$s..."
17556 #: src/Buffer.cpp:1238
17557 msgid " could not write file!"
17560 #: src/Buffer.cpp:1246
17564 #: src/Buffer.cpp:1261
17566 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17567 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
17569 #: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
17571 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17574 #: src/Buffer.cpp:1274
17576 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17577 msgstr " 保存失败!重试...\n"
17579 #: src/Buffer.cpp:1288
17581 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17582 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
17584 #: src/Buffer.cpp:1302
17586 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17587 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
17589 #: src/Buffer.cpp:1389
17590 msgid "Iconv software exception Detected"
17593 #: src/Buffer.cpp:1389
17596 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17598 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
17600 #: src/Buffer.cpp:1419
17602 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17603 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
17605 #: src/Buffer.cpp:1422
17607 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17608 "chosen encoding.\n"
17609 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17611 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17612 "chosen encoding.\n"
17613 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17615 #: src/Buffer.cpp:1429
17617 msgid "iconv conversion failed"
17620 #: src/Buffer.cpp:1434
17622 msgid "conversion failed"
17625 #: src/Buffer.cpp:1525
17627 msgid "Uncodable character in file path"
17628 msgstr "作者名中存在非法字符"
17630 #: src/Buffer.cpp:1527
17633 "The path of your document\n"
17635 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
17636 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
17637 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
17638 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
17640 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
17641 "(such as utf8) or change the file path name."
17644 #: src/Buffer.cpp:1879
17645 msgid "Running chktex..."
17646 msgstr "执行 chktex..."
17648 #: src/Buffer.cpp:1893
17649 msgid "chktex failure"
17650 msgstr "chktex执行出错"
17652 #: src/Buffer.cpp:1894
17653 msgid "Could not run chktex successfully."
17654 msgstr "无法正确执行chktex"
17656 #: src/Buffer.cpp:2172
17658 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17659 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
17661 #: src/Buffer.cpp:2236
17663 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17664 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
17666 #: src/Buffer.cpp:2319
17668 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17671 #: src/Buffer.cpp:2384
17673 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17674 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
17676 #: src/Buffer.cpp:2391
17678 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17679 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
17681 #: src/Buffer.cpp:2398
17683 msgid "Error exporting to DVI."
17684 msgstr "产生pixmap出错"
17686 #: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
17689 "The file %1$s already exists.\n"
17691 "Do you want to overwrite that file?"
17696 #: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
17697 msgid "Overwrite file?"
17700 #: src/Buffer.cpp:2483
17701 msgid "Error running external commands."
17704 #: src/Buffer.cpp:3292
17706 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17707 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
17709 #: src/Buffer.cpp:3296
17711 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17712 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
17714 #: src/Buffer.cpp:3326
17715 msgid "Preview source code"
17718 #: src/Buffer.cpp:3328
17720 msgid "Preview preamble"
17723 #: src/Buffer.cpp:3330
17725 msgid "Preview body"
17728 #: src/Buffer.cpp:3432
17730 msgid "Auto-saving %1$s"
17733 #: src/Buffer.cpp:3486
17734 msgid "Autosave failed!"
17737 #: src/Buffer.cpp:3547
17738 msgid "Autosaving current document..."
17739 msgstr "自动保存当前文档..."
17741 #: src/Buffer.cpp:3692
17742 msgid "Couldn't export file"
17745 #: src/Buffer.cpp:3693
17747 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17748 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
17750 #: src/Buffer.cpp:3749
17751 msgid "File name error"
17754 #: src/Buffer.cpp:3750
17755 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17758 #: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
17759 msgid "Document export cancelled."
17762 #: src/Buffer.cpp:3866
17764 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17765 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
17767 #: src/Buffer.cpp:3873
17769 msgid "Document exported as %1$s"
17770 msgstr "文档导出为 %1$s"
17772 #: src/Buffer.cpp:3928
17775 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17777 "Recover emergency save?"
17779 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
17783 #: src/Buffer.cpp:3931
17784 msgid "Load emergency save?"
17785 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
17787 #: src/Buffer.cpp:3932
17791 #: src/Buffer.cpp:3932
17792 msgid "&Load Original"
17795 #: src/Buffer.cpp:3943
17798 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17799 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17802 #: src/Buffer.cpp:3949
17803 msgid "Document was successfully recovered."
17806 #: src/Buffer.cpp:3951
17807 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17810 #: src/Buffer.cpp:3952
17813 "Remove emergency file now?\n"
17815 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
17817 #: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
17818 msgid "Delete emergency file?"
17819 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
17821 #: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
17825 #: src/Buffer.cpp:3961
17826 msgid "Emergency file deleted"
17827 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
17829 #: src/Buffer.cpp:3962
17830 msgid "Do not forget to save your file now!"
17831 msgstr "别忘了现在就保存你分文件。"
17833 #: src/Buffer.cpp:3969
17834 msgid "Remove emergency file now?"
17835 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
17837 #: src/Buffer.cpp:3992
17840 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17842 "Load the backup instead?"
17844 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
17848 #: src/Buffer.cpp:3994
17849 msgid "Load backup?"
17852 #: src/Buffer.cpp:3995
17853 msgid "&Load backup"
17856 #: src/Buffer.cpp:3995
17857 msgid "Load &original"
17860 #: src/Buffer.cpp:4005
17863 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17864 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17867 #: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17868 msgid "Senseless!!! "
17871 #: src/Buffer.cpp:4540
17873 msgid "Document %1$s reloaded."
17874 msgstr "文档 %1$s 已打开"
17876 #: src/Buffer.cpp:4543
17878 msgid "Could not reload document %1$s."
17881 #: src/Buffer.cpp:4609
17883 msgid "Included File Invalid"
17884 msgstr "包含文件(d)...|d"
17886 #: src/Buffer.cpp:4610
17889 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17891 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17894 #: src/BufferParams.cpp:599
17897 "The selected document class\n"
17899 "requires external files that are not available.\n"
17900 "The document class can still be used, but the\n"
17901 "document cannot be compiled until the following\n"
17902 "prerequisites are installed:\n"
17904 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17905 "User's Guide for more information."
17908 #: src/BufferParams.cpp:608
17909 msgid "Document class not available"
17912 #: src/BufferParams.cpp:1973
17915 "The layout file:\n"
17917 "could not be found. A default textclass with default\n"
17918 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17921 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
17924 #: src/BufferParams.cpp:1979
17925 msgid "Document class not found"
17928 #: src/BufferParams.cpp:1986
17931 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17933 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17934 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17937 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
17940 #: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
17941 msgid "Could not load class"
17944 #: src/BufferParams.cpp:2040
17945 msgid "Error reading internal layout information"
17946 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
17948 #: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
17952 #: src/BufferView.cpp:186
17953 msgid "No more insets"
17956 #: src/BufferView.cpp:729
17957 msgid "Save bookmark"
17960 #: src/BufferView.cpp:946
17961 msgid "Converting document to new document class..."
17962 msgstr "转换文档至新文档类..."
17964 #: src/BufferView.cpp:989
17965 msgid "Document is read-only"
17968 #: src/BufferView.cpp:998
17969 msgid "This portion of the document is deleted."
17972 #: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
17973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
17975 msgid "Absolute filename expected."
17978 #: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
17980 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17981 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
17983 #: src/BufferView.cpp:1350
17984 msgid "No further undo information"
17987 #: src/BufferView.cpp:1360
17988 msgid "No further redo information"
17991 #: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
17992 msgid "String not found!"
17995 #: src/BufferView.cpp:1592
17999 #: src/BufferView.cpp:1598
18003 #: src/BufferView.cpp:1605
18004 msgid "Mark removed"
18005 msgstr "Mark removed"
18007 #: src/BufferView.cpp:1608
18011 #: src/BufferView.cpp:1664
18012 msgid "Statistics for the selection:"
18015 #: src/BufferView.cpp:1666
18016 msgid "Statistics for the document:"
18019 #: src/BufferView.cpp:1669
18024 #: src/BufferView.cpp:1671
18028 #: src/BufferView.cpp:1674
18030 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18031 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
18033 #: src/BufferView.cpp:1677
18034 msgid "One character (including blanks)"
18037 #: src/BufferView.cpp:1680
18039 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18040 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
18042 #: src/BufferView.cpp:1683
18043 msgid "One character (excluding blanks)"
18046 #: src/BufferView.cpp:1685
18050 #: src/BufferView.cpp:1839
18053 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18056 #: src/BufferView.cpp:1841
18058 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18061 #: src/BufferView.cpp:1849
18063 msgid "Branch name"
18066 #: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
18067 msgid "Branch already exists"
18070 #: src/BufferView.cpp:1992
18072 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18075 #: src/BufferView.cpp:2316
18076 msgid "Inverse Search Failed"
18079 #: src/BufferView.cpp:2317
18081 "Invalid position requested by inverse search.\n"
18082 "You need to update the viewed document."
18085 #: src/BufferView.cpp:2691
18087 msgid "Inserting document %1$s..."
18088 msgstr "插入文档 %1$s..."
18090 #: src/BufferView.cpp:2702
18092 msgid "Document %1$s inserted."
18093 msgstr "文档 %1$s 已插入"
18095 #: src/BufferView.cpp:2704
18097 msgid "Could not insert document %1$s"
18098 msgstr "无法插入文档 %1$s"
18100 #: src/BufferView.cpp:2969
18103 "Could not read the specified document\n"
18105 "due to the error: %2$s"
18111 #: src/BufferView.cpp:2971
18112 msgid "Could not read file"
18115 #: src/BufferView.cpp:2978
18119 " is not readable."
18124 #: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
18125 msgid "Could not open file"
18128 #: src/BufferView.cpp:2986
18129 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18130 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
18132 #: src/BufferView.cpp:2987
18134 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18135 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18136 "If this does not give the correct result\n"
18137 "then please change the encoding of the file\n"
18138 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18140 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
18141 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
18146 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
18147 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18148 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
18149 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
18150 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18151 msgid "LyX Warning: "
18154 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18155 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
18156 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18157 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18158 msgid "uncodable character"
18161 #: src/Changes.cpp:379
18162 msgid "Uncodable character in author name"
18163 msgstr "作者名中存在非法字符"
18165 #: src/Changes.cpp:380
18168 "The author name '%1$s',\n"
18169 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18170 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18171 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18173 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18174 "or change the spelling of the author name."
18177 #: src/Chktex.cpp:63
18179 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18180 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
18182 #: src/Chktex.cpp:65
18183 msgid "ChkTeX warning id # "
18184 msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
18186 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18187 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
18191 #: src/Color.cpp:202
18195 #: src/Color.cpp:203
18199 #: src/Color.cpp:204
18203 #: src/Color.cpp:205
18207 #: src/Color.cpp:206
18211 #: src/Color.cpp:207
18215 #: src/Color.cpp:208
18219 #: src/Color.cpp:209
18223 #: src/Color.cpp:210
18227 #: src/Color.cpp:211
18231 #: src/Color.cpp:212
18235 #: src/Color.cpp:213
18239 #: src/Color.cpp:214
18240 msgid "selected text"
18243 #: src/Color.cpp:216
18247 #: src/Color.cpp:217
18248 msgid "inline completion"
18251 #: src/Color.cpp:219
18253 msgid "non-unique inline completion"
18256 #: src/Color.cpp:221
18257 msgid "previewed snippet"
18260 #: src/Color.cpp:222
18264 #: src/Color.cpp:223
18265 msgid "note background"
18268 #: src/Color.cpp:224
18269 msgid "comment label"
18272 #: src/Color.cpp:225
18273 msgid "comment background"
18276 #: src/Color.cpp:226
18277 msgid "greyedout inset label"
18280 #: src/Color.cpp:227
18281 msgid "greyedout inset text"
18284 #: src/Color.cpp:228
18285 msgid "greyedout inset background"
18288 #: src/Color.cpp:229
18290 msgid "phantom inset text"
18293 #: src/Color.cpp:230
18297 #: src/Color.cpp:231
18299 msgid "listings background"
18302 #: src/Color.cpp:232
18303 msgid "branch label"
18306 #: src/Color.cpp:233
18307 msgid "footnote label"
18310 #: src/Color.cpp:234
18311 msgid "index label"
18314 #: src/Color.cpp:235
18315 msgid "margin note label"
18318 #: src/Color.cpp:236
18322 #: src/Color.cpp:237
18326 #: src/Color.cpp:238
18330 #: src/Color.cpp:239
18334 #: src/Color.cpp:240
18335 msgid "command inset"
18338 #: src/Color.cpp:241
18339 msgid "command inset background"
18342 #: src/Color.cpp:242
18343 msgid "command inset frame"
18346 #: src/Color.cpp:243
18347 msgid "special character"
18350 #: src/Color.cpp:244
18354 #: src/Color.cpp:245
18355 msgid "math background"
18358 #: src/Color.cpp:246
18359 msgid "graphics background"
18362 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18364 msgid "math macro background"
18367 #: src/Color.cpp:248
18371 #: src/Color.cpp:249
18372 msgid "math corners"
18375 #: src/Color.cpp:250
18379 #: src/Color.cpp:252
18381 msgid "math macro hovered background"
18384 #: src/Color.cpp:253
18385 msgid "math macro label"
18388 #: src/Color.cpp:254
18390 msgid "math macro frame"
18393 #: src/Color.cpp:255
18395 msgid "math macro blended out"
18398 #: src/Color.cpp:256
18400 msgid "math macro old parameter"
18403 #: src/Color.cpp:257
18405 msgid "math macro new parameter"
18408 #: src/Color.cpp:258
18409 msgid "collapsable inset text"
18412 #: src/Color.cpp:259
18413 msgid "collapsable inset frame"
18416 #: src/Color.cpp:260
18417 msgid "inset background"
18420 #: src/Color.cpp:261
18421 msgid "inset frame"
18424 #: src/Color.cpp:262
18425 msgid "LaTeX error"
18428 #: src/Color.cpp:263
18429 msgid "end-of-line marker"
18432 #: src/Color.cpp:264
18433 msgid "appendix marker"
18436 #: src/Color.cpp:265
18438 msgstr "change bar"
18440 #: src/Color.cpp:266
18441 msgid "deleted text"
18444 #: src/Color.cpp:267
18448 #: src/Color.cpp:268
18449 msgid "changed text 1st author"
18452 #: src/Color.cpp:269
18453 msgid "changed text 2nd author"
18456 #: src/Color.cpp:270
18457 msgid "changed text 3rd author"
18460 #: src/Color.cpp:271
18461 msgid "changed text 4th author"
18464 #: src/Color.cpp:272
18465 msgid "changed text 5th author"
18468 #: src/Color.cpp:273
18470 msgid "deleted text modifier"
18473 #: src/Color.cpp:274
18474 msgid "added space markers"
18475 msgstr "added space markers"
18477 #: src/Color.cpp:275
18481 #: src/Color.cpp:276
18482 msgid "table on/off line"
18483 msgstr "表格 on/off 边框"
18485 #: src/Color.cpp:278
18486 msgid "bottom area"
18489 #: src/Color.cpp:279
18493 #: src/Color.cpp:280
18494 msgid "page break / line break"
18497 #: src/Color.cpp:281
18498 msgid "frame of button"
18501 #: src/Color.cpp:282
18502 msgid "button background"
18505 #: src/Color.cpp:283
18506 msgid "button background under focus"
18509 #: src/Color.cpp:284
18510 msgid "paragraph marker"
18513 #: src/Color.cpp:285
18515 msgid "preview frame"
18518 #: src/Color.cpp:286
18522 #: src/Color.cpp:287
18524 msgid "regexp frame"
18527 #: src/Color.cpp:288
18531 #: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
18532 #: src/Converter.cpp:547
18533 msgid "Cannot convert file"
18536 #: src/Converter.cpp:311
18539 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18540 "Define a converter in the preferences."
18542 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18543 "Define a converter in the preferences."
18545 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
18546 msgid "Executing command: "
18549 #: src/Converter.cpp:476
18550 msgid "Build errors"
18553 #: src/Converter.cpp:477
18554 msgid "There were errors during the build process."
18557 #: src/Converter.cpp:482
18560 "An error occurred while running:\n"
18562 msgstr "执行 %1$s 出错"
18564 #: src/Converter.cpp:505
18566 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18567 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
18569 #: src/Converter.cpp:549
18571 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18572 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
18574 #: src/Converter.cpp:550
18576 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18577 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
18579 #: src/Converter.cpp:606
18580 msgid "Running LaTeX..."
18581 msgstr "运行LaTeX..."
18583 #: src/Converter.cpp:625
18586 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18588 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
18590 #: src/Converter.cpp:628
18591 msgid "LaTeX failed"
18594 #: src/Converter.cpp:630
18595 msgid "Output is empty"
18598 #: src/Converter.cpp:631
18599 msgid "An empty output file was generated."
18602 #: src/CutAndPaste.cpp:347
18605 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18606 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18608 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
18612 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18614 msgid "Unknown branch"
18617 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18621 #: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
18623 msgid "Layout `%1$s' was not found."
18626 #: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
18628 msgid "Layout Not Found"
18631 #: src/CutAndPaste.cpp:696
18633 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
18635 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18638 #: src/CutAndPaste.cpp:699
18641 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
18644 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18647 #: src/CutAndPaste.cpp:704
18649 msgid "Undefined flex inset"
18652 #: src/Exporter.cpp:50
18656 #: src/Exporter.cpp:51
18657 msgid "Overwrite &all"
18660 #: src/Exporter.cpp:51
18661 msgid "&Cancel export"
18664 #: src/Exporter.cpp:97
18665 msgid "Couldn't copy file"
18668 #: src/Exporter.cpp:98
18670 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18671 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
18673 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
18675 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18679 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
18681 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18685 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
18687 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18695 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18700 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18704 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18708 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18712 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18716 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18724 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18728 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18736 #: src/Font.cpp:160
18738 msgid "Emphasis %1$s, "
18741 #: src/Font.cpp:163
18743 msgid "Underline %1$s, "
18744 msgstr "下划线 %1$s, "
18746 #: src/Font.cpp:166
18748 msgid "Strikeout %1$s, "
18749 msgstr "Noun %1$s, "
18751 #: src/Font.cpp:169
18753 msgid "Double underline %1$s, "
18754 msgstr "下划线 %1$s, "
18756 #: src/Font.cpp:172
18758 msgid "Wavy underline %1$s, "
18759 msgstr "下划线 %1$s, "
18761 #: src/Font.cpp:175
18763 msgid "Noun %1$s, "
18766 #: src/Font.cpp:189
18768 msgid "Language: %1$s, "
18769 msgstr "语言: %1$s, "
18771 #: src/Font.cpp:192
18773 msgid "Number %1$s"
18776 #: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
18777 msgid "Cannot view file"
18780 #: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
18782 msgid "File does not exist: %1$s"
18783 msgstr "文件不存在: %1$s"
18785 #: src/Format.cpp:619
18787 msgid "No information for viewing %1$s"
18788 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
18790 #: src/Format.cpp:629
18792 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18793 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
18795 #: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
18796 msgid "Cannot edit file"
18799 #: src/Format.cpp:685
18800 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18803 #: src/Format.cpp:698
18805 msgid "No information for editing %1$s"
18806 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
18808 #: src/Format.cpp:709
18810 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18811 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
18813 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18815 msgid "Could not find bind file"
18818 #: src/KeyMap.cpp:228
18821 "Unable to find the bind file\n"
18823 "Please check your installation."
18829 #: src/KeyMap.cpp:235
18831 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18834 #: src/KeyMap.cpp:236
18837 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18838 "Please check your installation."
18844 #: src/KeyMap.cpp:243
18847 "Unable to find the bind file\n"
18849 "Falling back to default."
18855 #: src/KeySequence.cpp:182
18859 #: src/LaTeX.cpp:58
18861 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18862 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
18864 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18866 msgid "Running Index Processor."
18867 msgstr "执行MakeIndex"
18869 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18870 msgid "Running BibTeX."
18873 #: src/LaTeX.cpp:460
18874 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18875 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
18878 msgid "Could not read configuration file"
18884 "Error while reading the configuration file\n"
18886 "Please check your installation."
18893 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18894 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
18902 msgid "The following files could not be loaded:"
18903 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
18907 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18912 msgid "Cannot remove temporary directory"
18917 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18918 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
18921 msgid "Unable to remove temporary directory"
18926 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18927 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
18931 msgid "No textclass is found"
18936 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18937 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18938 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18943 msgid "&Reconfigure"
18948 msgid "&Without LaTeX"
18951 #: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
18954 msgstr "Continuing"
18958 "SIGHUP signal caught!\n"
18964 "SIGFPE signal caught!\n"
18970 "SIGSEGV signal caught!\n"
18971 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18972 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18973 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18978 msgid "LyX crashed!"
18981 #: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
18986 msgid "Could not create temporary directory"
18992 "Could not create a temporary directory in\n"
18994 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19001 msgid "Missing user LyX directory"
19007 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19008 "It is needed to keep your own configuration."
19010 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
19014 msgid "&Create directory"
19019 msgstr "退出 LyX (&E)"
19022 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19023 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
19027 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19028 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
19031 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19032 msgstr "未能创建目录。退出。"
19034 #: src/LyX.cpp:1027
19035 msgid "List of supported debug flags:"
19038 #: src/LyX.cpp:1031
19040 msgid "Setting debug level to %1$s"
19041 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
19043 #: src/LyX.cpp:1042
19046 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19047 "Command line switches (case sensitive):\n"
19048 "\t-help summarize LyX usage\n"
19049 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19050 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19051 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19052 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19053 " select the features to debug.\n"
19054 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19055 "\t-x [--execute] command\n"
19056 " where command is a lyx command.\n"
19057 "\t-e [--export] fmt\n"
19058 " where fmt is the export format of choice.\n"
19059 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19060 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19061 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19062 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
19063 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
19064 " and filename is the destination filename.\n"
19065 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19066 " where fmt is the import format of choice\n"
19067 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19068 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19069 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19070 " specifying whether all files, main file only, or no "
19072 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19074 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19076 "\t-n [--no-remote]\n"
19077 " open documents in a new instance\n"
19078 "\t-r [--remote]\n"
19079 " open documents in an already running instance\n"
19080 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19081 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19082 "\t-version summarize version and build info\n"
19083 "Check the LyX man page for more details."
19085 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
19087 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
19088 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
19089 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
19090 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
19091 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19093 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
19094 "\t-x [--execute] command\n"
19095 " command 是一个 lyx 命令.\n"
19096 "\t-e [--export] fmt\n"
19098 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19100 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
19101 "\t-version 版本和编译信息\n"
19102 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
19104 #: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
19105 msgid "No system directory"
19108 #: src/LyX.cpp:1098
19109 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19110 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
19112 #: src/LyX.cpp:1109
19113 msgid "No user directory"
19116 #: src/LyX.cpp:1110
19117 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19118 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
19120 #: src/LyX.cpp:1121
19121 msgid "Incomplete command"
19124 #: src/LyX.cpp:1122
19125 msgid "Missing command string after --execute switch"
19126 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
19128 #: src/LyX.cpp:1133
19130 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
19131 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
19133 #: src/LyX.cpp:1138
19135 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
19136 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
19138 #: src/LyX.cpp:1151
19139 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19140 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
19142 #: src/LyX.cpp:1164
19143 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19144 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
19146 #: src/LyX.cpp:1169
19147 msgid "Missing filename for --import"
19148 msgstr "--import 参数缺失文件名"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3063
19152 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19155 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
19157 #: src/LyXRC.cpp:3067
19159 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19161 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
19163 #: src/LyXRC.cpp:3075
19165 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19166 "automatically by what you type."
19167 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
19169 #: src/LyXRC.cpp:3079
19171 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19173 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
19175 #: src/LyXRC.cpp:3083
19177 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19179 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19181 #: src/LyXRC.cpp:3090
19183 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19184 "the backup file in the same directory as the original file."
19186 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19187 "the backup file in the same directory as the original file."
19189 #: src/LyXRC.cpp:3094
19191 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19192 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19194 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19195 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19197 #: src/LyXRC.cpp:3098
19198 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19201 #: src/LyXRC.cpp:3102
19203 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19204 "its global and local bind/ directories."
19206 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19207 "its global and local bind/ directories."
19209 #: src/LyXRC.cpp:3106
19210 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19211 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
19213 #: src/LyXRC.cpp:3110
19215 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19216 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19218 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19219 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19221 #: src/LyXRC.cpp:3120
19223 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19224 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19226 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19227 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19229 #: src/LyXRC.cpp:3128
19232 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19233 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19234 "the top of the screen"
19236 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19237 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19239 #: src/LyXRC.cpp:3132
19240 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19243 #: src/LyXRC.cpp:3136
19244 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19247 #: src/LyXRC.cpp:3140
19249 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19253 #: src/LyXRC.cpp:3145
19256 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19257 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19259 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19260 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19262 #: src/LyXRC.cpp:3149
19265 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19266 "look in its global and local commands/ directories."
19268 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19269 "its global and local bind/ directories."
19271 #: src/LyXRC.cpp:3153
19272 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19275 #: src/LyXRC.cpp:3157
19276 msgid "New documents will be assigned this language."
19277 msgstr "新文档将使用此语言."
19279 #: src/LyXRC.cpp:3161
19281 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19282 "shown after the change has been made.)"
19284 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19285 "shown after the change has been made.)"
19287 #: src/LyXRC.cpp:3165
19288 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19289 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
19291 #: src/LyXRC.cpp:3169
19293 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19294 "LyX was started from."
19296 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19297 "LyX was started from."
19299 #: src/LyXRC.cpp:3173
19300 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19301 msgstr "指定额外的可组词的字符"
19303 #: src/LyXRC.cpp:3177
19306 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19307 "value selects the directory LyX was started from."
19309 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19310 "value selects the directory LyX was started from."
19312 #: src/LyXRC.cpp:3181
19314 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19315 "recommended for non-English languages."
19317 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19318 "recommended for non-English languages."
19320 #: src/LyXRC.cpp:3185
19321 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
19324 #: src/LyXRC.cpp:3192
19326 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19327 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19328 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19330 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19331 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19332 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19334 #: src/LyXRC.cpp:3196
19335 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19338 #: src/LyXRC.cpp:3200
19340 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19341 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19344 #: src/LyXRC.cpp:3209
19346 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19347 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19349 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19350 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19352 #: src/LyXRC.cpp:3213
19354 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19357 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19360 #: src/LyXRC.cpp:3217
19362 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19364 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19366 #: src/LyXRC.cpp:3221
19368 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19369 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19370 "name of the second language."
19372 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19373 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19374 "name of the second language."
19376 #: src/LyXRC.cpp:3225
19377 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19378 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19380 #: src/LyXRC.cpp:3229
19381 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19382 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
19384 #: src/LyXRC.cpp:3233
19386 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19389 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19392 #: src/LyXRC.cpp:3237
19394 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19395 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19397 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19398 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19400 #: src/LyXRC.cpp:3241
19402 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19403 "document is the default language."
19405 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19406 "document is the default language."
19408 #: src/LyXRC.cpp:3245
19409 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19410 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
19412 #: src/LyXRC.cpp:3249
19413 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19414 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
19416 #: src/LyXRC.cpp:3253
19417 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19418 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
19420 #: src/LyXRC.cpp:3257
19422 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19425 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19428 #: src/LyXRC.cpp:3261
19429 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19432 #: src/LyXRC.cpp:3266
19434 msgid "The completion popup delay."
19437 #: src/LyXRC.cpp:3270
19438 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19439 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
19441 #: src/LyXRC.cpp:3274
19442 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19443 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
19445 #: src/LyXRC.cpp:3278
19447 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19450 #: src/LyXRC.cpp:3282
19452 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19456 #: src/LyXRC.cpp:3286
19458 msgid "The inline completion delay."
19461 #: src/LyXRC.cpp:3290
19462 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19465 #: src/LyXRC.cpp:3294
19466 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19469 #: src/LyXRC.cpp:3298
19470 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19471 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
19473 #: src/LyXRC.cpp:3302
19474 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19477 #: src/LyXRC.cpp:3306
19479 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19480 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19482 #: src/LyXRC.cpp:3317
19483 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19484 msgstr "显示typeset后预览"
19486 #: src/LyXRC.cpp:3321
19487 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19488 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
19490 #: src/LyXRC.cpp:3325
19491 msgid "Scale the preview size to suit."
19492 msgstr "Scale the preview size to suit."
19494 #: src/LyXRC.cpp:3329
19495 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19496 msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
19498 #: src/LyXRC.cpp:3333
19499 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19500 msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
19502 #: src/LyXRC.cpp:3337
19504 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19505 "environment variable PRINTER."
19507 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19508 "environment variable PRINTER."
19510 #: src/LyXRC.cpp:3341
19511 msgid "The option to print only even pages."
19514 #: src/LyXRC.cpp:3345
19516 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19517 "the filename of the DVI file to be printed."
19519 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19520 "the filename of the DVI file to be printed."
19522 #: src/LyXRC.cpp:3349
19523 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19524 msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
19526 #: src/LyXRC.cpp:3353
19527 msgid "The option to print out in landscape."
19530 #: src/LyXRC.cpp:3357
19531 msgid "The option to print only odd pages."
19534 #: src/LyXRC.cpp:3361
19535 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19538 #: src/LyXRC.cpp:3365
19539 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19542 #: src/LyXRC.cpp:3369
19543 msgid "The option to specify paper type."
19544 msgstr "指定纸张大小的参数."
19546 #: src/LyXRC.cpp:3373
19547 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19550 #: src/LyXRC.cpp:3377
19552 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19553 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19556 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19557 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19560 #: src/LyXRC.cpp:3381
19562 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19563 "prepended along with the printer name after the spool command."
19565 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19566 "prepended along with the printer name after the spool command."
19568 #: src/LyXRC.cpp:3385
19569 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19570 msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
19572 #: src/LyXRC.cpp:3389
19573 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19574 msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19576 #: src/LyXRC.cpp:3393
19578 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19581 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19584 #: src/LyXRC.cpp:3397
19585 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19586 msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
19588 #: src/LyXRC.cpp:3405
19590 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19593 #: src/LyXRC.cpp:3409
19595 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19596 "wrong, override the setting here."
19598 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19599 "wrong, override the setting here."
19601 #: src/LyXRC.cpp:3415
19602 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19603 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
19605 #: src/LyXRC.cpp:3424
19607 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19608 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19609 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19611 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19612 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19613 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19615 #: src/LyXRC.cpp:3428
19616 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19617 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19619 #: src/LyXRC.cpp:3433
19622 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19623 "roughly the same size as on paper."
19625 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19626 "roughly the same size as on paper."
19628 #: src/LyXRC.cpp:3437
19630 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19631 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
19633 #: src/LyXRC.cpp:3441
19635 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19636 "\".out\". Only for advanced users."
19638 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19639 "\".out\". Only for advanced users."
19641 #: src/LyXRC.cpp:3448
19642 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19643 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
19645 #: src/LyXRC.cpp:3452
19647 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19648 "when you quit LyX."
19650 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19651 "when you quit LyX."
19653 #: src/LyXRC.cpp:3456
19654 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19657 #: src/LyXRC.cpp:3460
19659 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19660 "value selects the directory LyX was started from."
19662 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19663 "value selects the directory LyX was started from."
19665 #: src/LyXRC.cpp:3477
19667 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19668 "will look in its global and local ui/ directories."
19670 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19671 "will look in its global and local ui/ directories."
19673 #: src/LyXRC.cpp:3487
19675 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19679 #: src/LyXRC.cpp:3491
19680 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19683 #: src/LyXRC.cpp:3495
19685 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19688 #: src/LyXRC.cpp:3499
19689 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19691 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19693 #: src/LyXVC.cpp:86
19695 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19696 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
19698 #: src/LyXVC.cpp:88
19699 msgid "Retrieve from version control?"
19700 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
19702 #: src/LyXVC.cpp:89
19706 #: src/LyXVC.cpp:115
19707 msgid "Document not saved"
19710 #: src/LyXVC.cpp:116
19711 msgid "You must save the document before it can be registered."
19712 msgstr "在登记前您必须保存文件"
19714 #: src/LyXVC.cpp:148
19715 msgid "LyX VC: Initial description"
19716 msgstr "LyX VC: 初始描述"
19718 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19719 msgid "(no initial description)"
19722 #: src/LyXVC.cpp:165
19723 msgid "(no log message)"
19726 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
19727 msgid "LyX VC: Log Message"
19728 msgstr "LyX VC: 记录消息"
19730 #: src/LyXVC.cpp:218
19733 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19736 "Do you want to revert to the older version?"
19738 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
19742 #: src/LyXVC.cpp:223
19743 msgid "Revert to stored version of document?"
19744 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
19746 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
19750 #: src/Paragraph.cpp:2008
19751 msgid "Senseless with this layout!"
19752 msgstr "在此布局设置下无意义"
19754 #: src/Paragraph.cpp:2070
19755 msgid "Alignment not permitted"
19758 #: src/Paragraph.cpp:2071
19760 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19761 "Setting to default."
19763 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
19766 #: src/Paragraph.cpp:3150
19767 msgid "Memory problem"
19770 #: src/Paragraph.cpp:3150
19771 msgid "Paragraph not properly initialized"
19774 #: src/Text.cpp:415
19775 msgid "Unknown Inset"
19778 #: src/Text.cpp:496
19779 msgid "Change tracking error"
19782 #: src/Text.cpp:497
19784 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19785 msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
19787 #: src/Text.cpp:508
19788 msgid "Unknown token"
19791 #: src/Text.cpp:972
19793 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19795 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
19797 #: src/Text.cpp:980
19798 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19799 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
19801 #: src/Text.cpp:1815
19802 msgid "[Change Tracking] "
19805 #: src/Text.cpp:1821
19809 #: src/Text.cpp:1825
19813 #: src/Text.cpp:1835
19818 #: src/Text.cpp:1840
19820 msgid ", Depth: %1$d"
19821 msgstr ", 深度: %1$d"
19823 #: src/Text.cpp:1846
19824 msgid ", Spacing: "
19827 #: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
19831 #: src/Text.cpp:1858
19835 #: src/Text.cpp:1867
19839 #: src/Text.cpp:1868
19840 msgid ", Paragraph: "
19843 #: src/Text.cpp:1869
19847 #: src/Text.cpp:1870
19848 msgid ", Position: "
19851 #: src/Text.cpp:1876
19853 msgstr ", Char: 0x"
19855 #: src/Text.cpp:1878
19856 msgid ", Boundary: "
19859 #: src/Text2.cpp:383
19860 msgid "No font change defined."
19861 msgstr "No font change defined."
19863 #: src/Text2.cpp:423
19864 msgid "Nothing to index!"
19867 #: src/Text2.cpp:425
19868 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19871 #: src/Text3.cpp:194
19872 msgid "Math editor mode"
19873 msgstr "Math editor mode"
19875 #: src/Text3.cpp:196
19876 msgid "No valid math formula"
19879 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
19881 msgid "Already in regular expression mode"
19882 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19884 #: src/Text3.cpp:217
19886 msgid "Regexp editor mode"
19887 msgstr "Math editor mode"
19889 #: src/Text3.cpp:1306
19893 #: src/Text3.cpp:1307
19897 #: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
19898 msgid "Missing argument"
19901 #: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
19902 msgid "Character set"
19905 #: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
19906 msgid "Paragraph layout set"
19909 #: src/TextClass.cpp:157
19911 msgid "Plain Layout"
19914 #: src/TextClass.cpp:804
19916 msgid "Missing File"
19919 #: src/TextClass.cpp:805
19920 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19921 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
19923 #: src/TextClass.cpp:808
19925 msgid "Corrupt File"
19928 #: src/TextClass.cpp:809
19929 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19930 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
19932 #: src/TextClass.cpp:1473
19935 "The module %1$s has been requested by\n"
19936 "this document but has not been found in the list of\n"
19937 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19938 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19939 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
19941 #: src/TextClass.cpp:1477
19942 msgid "Module not available"
19945 #: src/TextClass.cpp:1483
19948 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19949 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19950 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19951 "Missing prerequisites:\n"
19953 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19956 #: src/TextClass.cpp:1490
19957 msgid "Package not available"
19960 #: src/TextClass.cpp:1495
19962 msgid "Error reading module %1$s\n"
19963 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
19965 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
19966 #: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
19967 #: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
19968 #: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
19969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
19971 msgid "Revision control error."
19974 #: src/VCBackend.cpp:61
19977 "Some problem occured while running the command:\n"
19979 msgstr "执行 %1$s 出错"
19981 #: src/VCBackend.cpp:570
19986 #: src/VCBackend.cpp:572
19988 msgid "Locally Modified"
19989 msgstr "Text Layout"
19991 #: src/VCBackend.cpp:574
19993 msgid "Locally Added"
19994 msgstr "Text Layout"
19996 #: src/VCBackend.cpp:576
19997 msgid "Needs Merge"
20000 #: src/VCBackend.cpp:578
20001 msgid "Needs Checkout"
20004 #: src/VCBackend.cpp:580
20005 msgid "No CVS file"
20008 #: src/VCBackend.cpp:582
20009 msgid "Cannot retrieve CVS status"
20012 #: src/VCBackend.cpp:766
20014 "The repository version is newer then the current check out.\n"
20015 "You have to update from repository first or revert your changes."
20018 #: src/VCBackend.cpp:771
20021 "Bad status when checking in changes.\n"
20027 #: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
20030 "Error when updating from repository.\n"
20031 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20034 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20037 #: src/VCBackend.cpp:853
20040 "There were detected changes in the working directory:\n"
20043 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
20044 "revert back to the repository version."
20047 #: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
20048 #: src/VCBackend.cpp:1321
20049 msgid "Changes detected"
20052 #: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
20056 #: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
20057 msgid "View &Log ..."
20060 #: src/VCBackend.cpp:880
20063 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20064 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20067 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20070 #: src/VCBackend.cpp:941
20073 "The document %1$s is not in repository.\n"
20074 "You have to check in the first revision before you can revert."
20077 #: src/VCBackend.cpp:949
20080 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20081 "The status '%2$s' is unexpected."
20084 #: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
20085 #: src/VCBackend.cpp:1358
20087 msgid "Error: Could not generate logfile."
20090 #: src/VCBackend.cpp:1156
20092 "Error when committing to repository.\n"
20093 "You have to manually resolve the problem.\n"
20094 "LyX will reopen the document after you press OK."
20097 #: src/VCBackend.cpp:1249
20099 "Error while acquiring write lock.\n"
20100 "Another user is most probably editing\n"
20101 "the current document now!\n"
20102 "Also check the access to the repository."
20105 #: src/VCBackend.cpp:1255
20107 "Error while releasing write lock.\n"
20108 "Check the access to the repository."
20111 #: src/VCBackend.cpp:1312
20114 "There were detected changes in the working directory:\n"
20117 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20123 #: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
20124 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
20128 #: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
20129 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
20133 #: src/VCBackend.cpp:1384
20134 msgid "VCN File Locking"
20137 #: src/VCBackend.cpp:1385
20138 msgid "Locking property unset."
20141 #: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
20142 msgid "Locking property set."
20145 #: src/VCBackend.cpp:1386
20146 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20149 #: src/VSpace.cpp:161
20150 msgid "Default skip"
20153 #: src/VSpace.cpp:164
20157 #: src/VSpace.cpp:167
20158 msgid "Medium skip"
20161 #: src/VSpace.cpp:170
20165 #: src/VSpace.cpp:173
20166 msgid "Vertical fill"
20169 #: src/VSpace.cpp:180
20173 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20176 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20177 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20183 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20185 msgid "Reload saved document?"
20188 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
20193 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20194 msgid "&Keep Changes"
20197 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20199 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20202 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20203 msgid "File not readable!"
20206 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20209 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20211 "Do you want to create a new document?"
20217 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20218 msgid "Create new document?"
20221 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20225 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20228 "The specified document template\n"
20230 "could not be read."
20236 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20237 msgid "Could not read template"
20240 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20241 msgid "Standard[[Bullets]]"
20242 msgstr "标准[[Bullets]]"
20244 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20248 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20252 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20256 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20260 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20264 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
20265 msgid "Directories"
20268 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
20272 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
20273 msgid "Master document"
20276 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
20280 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
20284 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
20287 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20288 "Continue searching from the beginning?"
20291 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20294 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20295 "Continue searching from the end?"
20298 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
20299 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
20302 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
20303 msgid "Advanced search cancelled by user"
20306 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
20307 msgid "Wrap search?"
20310 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
20312 msgid "Nothing to search"
20315 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
20316 msgid "No open document(s) in which to search"
20317 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
20319 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
20320 msgid "Advanced Find and Replace"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20324 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20325 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20328 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20329 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20332 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20333 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
20335 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20338 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20339 "1995--%1$s LyX Team"
20341 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
20342 "1995--%1$s LyX开发小组"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20346 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20347 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20348 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20349 "any later version."
20351 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20352 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20353 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20354 "any later version."
20356 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20358 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20359 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20360 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20361 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20362 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20363 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20364 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20366 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20367 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20368 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20369 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20370 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20371 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20372 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20374 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20375 msgid "not released yet"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20381 "LyX Version %1$s\n"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20388 msgid "Library directory: "
20391 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20392 msgid "User directory: "
20395 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
20399 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20400 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20401 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
20410 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
20411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
20412 msgid "Preferences"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
20416 msgid "Reconfigure"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
20423 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
20424 msgid "Nothing to do"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
20428 msgid "Unknown action"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
20433 msgid "Command not handled"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
20437 msgid "Command disabled"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
20441 msgid "Running configure..."
20444 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
20445 msgid "Reloading configuration..."
20448 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
20450 msgid "System reconfiguration failed"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
20455 "The system reconfiguration has failed.\n"
20456 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20457 "Please reconfigure again if needed."
20460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
20461 msgid "System reconfigured"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
20466 "The system has been reconfigured.\n"
20467 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20468 "updated document class specifications."
20474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
20478 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
20480 msgid "Opening help file %1$s..."
20481 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
20483 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
20484 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20485 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
20489 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20490 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
20494 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20495 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
20498 msgid "Unable to save document defaults"
20499 msgstr "无法保存文档缺省设置"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
20502 msgid "Unknown function."
20505 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
20507 msgid "The current document was closed."
20510 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
20512 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20513 "documents and exit.\n"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
20519 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
20520 msgid "Software exception Detected"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
20525 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20526 "unsaved documents and exit."
20527 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
20530 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
20532 msgid "Could not find UI definition file"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
20538 "Error while reading the included file\n"
20540 "Please check your installation."
20546 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
20548 msgid "Could not find default UI file"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
20554 "LyX could not find the default UI file!\n"
20555 "Please check your installation."
20561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
20564 "Error while reading the configuration file\n"
20566 "Falling back to default.\n"
20567 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20568 "check which User Interface file you are using."
20574 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20577 msgid "BibTeX Bibliography"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20581 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
20583 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20584 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
20586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
20587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
20588 msgid "Documents|#o#O"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20592 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20593 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20596 msgid "Select a BibTeX database to add"
20597 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20600 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20601 msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20604 msgid "Select a BibTeX style"
20605 msgstr "选择一个BibTeX式样"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20612 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20614 msgid "Simple rectangular frame"
20617 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20619 msgid "Oval frame, thin"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20624 msgid "Oval frame, thick"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20628 msgid "Drop shadow"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20633 msgid "Shaded background"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20638 msgid "Double rectangular frame"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20645 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20649 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20650 msgid "Total Height"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20657 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20658 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
20663 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
20667 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20671 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20675 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
20677 msgid "Filename Suffix"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
20683 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20684 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20685 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20689 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
20692 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20693 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20694 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20698 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
20699 msgid "Enter new branch name"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
20705 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20706 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
20716 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
20718 msgid "Renaming failed"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
20723 msgid "The branch could not be renamed."
20724 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
20727 msgid "Merge Changes"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
20739 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
20741 msgid "Change made at %1$s\n"
20742 msgstr "修改于 %1$s\n"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20746 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20747 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20748 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20752 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20756 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20757 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20758 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20759 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20760 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20769 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20771 msgid "Double underbar"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20776 msgid "Wavy underbar"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20783 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20803 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20807 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20815 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20819 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20823 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
20828 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20829 msgid "LinkBack PDF"
20830 msgstr "LinkBack PDF"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20836 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
20840 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20845 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20848 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20852 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
20856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
20857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
20858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
20862 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20864 msgid "Overwrite external file?"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20869 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20875 msgid "List of previous commands"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20879 msgid "Next command"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20883 msgid "Compare LyX files"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20888 msgid "Select document"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
20892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
20893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
20894 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20895 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
20903 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20904 msgid "Error while comparing documents."
20907 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20911 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20915 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20917 msgid "Aborting process..."
20918 msgstr "导入 %1$s..."
20920 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20922 msgid "differences"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20926 msgid "Compare different revisions"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20930 msgid "big[[delimiter size]]"
20931 msgstr "big[[delimiter size]]"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20934 msgid "Big[[delimiter size]]"
20935 msgstr "Big[[delimiter size]]"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20938 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20939 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20942 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20943 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20946 msgid "Math Delimiter"
20947 msgstr "Math Delimiter"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20959 msgid "Computer Modern Roman"
20960 msgstr "Computer Modern Roman"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20963 msgid "Latin Modern Roman"
20964 msgstr "Latin Modern Roman"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20967 msgid "AE (Almost European)"
20968 msgstr "AE (Almost European)"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20971 msgid "Times Roman"
20972 msgstr "Times Roman"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20979 msgid "Bitstream Charter"
20980 msgstr "Bitstream Charter"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20983 msgid "New Century Schoolbook"
20984 msgstr "New Century Schoolbook"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
20994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
20996 msgstr "Bera Serif"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
20999 msgid "Concrete Roman"
21000 msgstr "Concrete Roman"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
21003 msgid "Zapf Chancery"
21004 msgstr "Zapf Chancery"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21007 msgid "Computer Modern Sans"
21008 msgstr "Computer Modern Sans"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21011 msgid "Latin Modern Sans"
21012 msgstr "Latin Modern Sans"
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21019 msgid "Avant Garde"
21020 msgstr "Avant Garde"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21031 msgid "Computer Modern Typewriter"
21032 msgstr "Computer Modern Typewriter"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21035 msgid "Latin Modern Typewriter"
21036 msgstr "Latin Modern Typewriter"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
21051 msgid "CM Typewriter Light"
21052 msgstr "CM Typewriter Light"
21054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
21060 msgid "&Use AMS math package automatically"
21061 msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
21064 msgid "Use AMS &math package"
21065 msgstr "使用AMS数学包(&m)"
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
21069 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
21070 "are inserted into formulas"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
21074 msgid "Use esint package &automatically"
21075 msgstr "自动使用esint包(&a)"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
21078 msgid "Use &esint package"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
21083 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
21084 "inserted into formulas"
21087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
21088 msgid "Use math&dots package automatically"
21089 msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
21092 msgid "Use mathdo&ts package"
21093 msgstr "使用mathdo&ts数学包"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
21097 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
21101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
21103 msgid "Use mathtools package automatically"
21104 msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
21108 msgid "Use mathtools package"
21109 msgstr "使用mathdo&ts数学包"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
21113 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
21114 "inserted into formulas"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
21118 msgid "Use mhchem &package automatically"
21119 msgstr "自动使用mhchem包"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
21122 msgid "Use mh&chem package"
21123 msgstr "使用mh&chem包"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
21127 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
21128 "inserted into formulas"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
21133 msgid "Use u&ndertilde package automatically"
21134 msgstr "自动使用esint包(&a)"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
21138 msgid "Use undertilde pac&kage"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
21143 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
21144 "decoration 'utilde'"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
21149 msgid "Module not found!"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
21153 msgid "Press button to check validity..."
21156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
21158 msgid "Conversion Failed!"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
21162 msgid "Failed to convert local layout to current format."
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
21167 msgid "Layout is valid!"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
21171 msgid "Layout is invalid!"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
21176 msgid "Convert to current format"
21177 msgstr "转换到可显示格式..."
21179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
21180 msgid "Document Settings"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
21185 msgid "Child Document"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
21190 msgid "Include to Output"
21191 msgstr "Adapt outp&ut"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
21205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
21206 msgid "None (no fontenc)"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
21211 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
21212 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
21214 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
21215 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
21221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
21229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
21233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
21237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
21241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
21242 msgid "US executive"
21243 msgstr "US executive"
21245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
21249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
21253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
21257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
21265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
21269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
21273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
21277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
21281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
21285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
21289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
21293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
21297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
21309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
21313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
21321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
21333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
21337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
21353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
21357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
21358 msgid "Language Default (no inputenc)"
21359 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
21365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
21369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
21373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
21377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
21381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
21385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
21389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
21390 msgid "Appears in TOC"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
21394 msgid "Author-year"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
21401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
21402 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
21407 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
21412 msgid "Unavailable: %1$s"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
21417 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21418 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
21420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
21421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
21422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
21423 msgid "Document Class"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
21427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
21428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
21429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
21430 msgid "Child Documents"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
21437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
21438 msgid "Local Layout"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
21442 msgid "Text Layout"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
21446 msgid "Page Margins"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
21453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
21454 msgid "Numbering & TOC"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
21461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
21462 msgid "PDF Properties"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
21466 msgid "Math Options"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
21470 msgid "Float Placement"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
21477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
21481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
21482 msgid "LaTeX Preamble"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
21486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
21487 msgid "&Default..."
21490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
21491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
21492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
21493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
21494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
21495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
21496 msgid " (not installed)"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
21501 msgid "Layouts|#o#O"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
21505 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21506 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
21509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
21510 msgid "Local layout file"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
21515 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21516 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21517 "document may not work with this layout if you do not\n"
21518 "keep the layout file in the document directory."
21520 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
21521 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
21522 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
21526 msgid "&Set Layout"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
21530 msgid "Unable to read local layout file."
21531 msgstr "无法读取本地布局文件"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
21534 msgid "Select master document"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
21538 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21539 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
21544 msgid "Unapplied changes"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
21550 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21551 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
21557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
21561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
21562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
21564 msgid "Unable to set document class."
21565 msgstr "无法保存文档缺省设置"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
21570 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
21574 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21575 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
21579 msgid "%1$s (unavailable)"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
21584 msgid "Module provided by document class."
21585 msgstr "无法保存文档缺省设置"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
21589 msgid "Category: %1$s."
21592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
21594 msgid "Package(s) required: %1$s."
21595 msgstr "需要软件包:%1$s。"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
21601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
21603 msgid "Modules required: %1$s."
21604 msgstr "需要模块:%1$s。"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
21608 msgid "Modules excluded: %1$s."
21609 msgstr "去除模块: %1$s."
21611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
21612 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21613 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
21616 msgid "[No options predefined]"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
21620 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
21625 msgid "&Use Hyperref Support"
21626 msgstr "使用 hyperref"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
21629 msgid "Can't set layout!"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
21634 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21635 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
21641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
21642 msgid "Assigned master does not include this file"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
21648 "You must include this file in the document\n"
21649 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
21655 msgid "Could not load master"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
21661 "The master document '%1$s'\n"
21662 "could not be loaded."
21664 "The specified document\n"
21666 "could not be read."
21668 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21673 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21677 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21682 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21684 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21685 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21691 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21692 msgid "Bottom left"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21696 msgid "Baseline left"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21703 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21704 msgid "Bottom center"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21708 msgid "Baseline center"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21715 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21716 msgid "Bottom right"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21720 msgid "Baseline right"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
21724 msgid "External Material"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
21731 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
21732 msgid "Select external file"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21736 msgid "automatically"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21743 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21744 msgid "Dissolve previous group?"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21750 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21751 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21752 "because this graphic was its only member.\n"
21753 "How do you want to proceed?"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21758 msgid "Stick with group '%1$s'"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21763 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21769 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21770 "the group will be dissolved,\n"
21771 "because this graphic was its only member.\n"
21772 "How do you want to proceed?"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21777 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21781 msgid "Enter unique group name:"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21786 msgid "Group already defined!"
21787 msgstr "No font change defined."
21789 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21791 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21792 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
21798 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
21802 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
21806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
21807 msgid "in[[unit of measure]]"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21811 msgid "Select graphics file"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21815 msgid "Clipart|#C#c"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21819 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
21820 msgid "Interword Space"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21824 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21828 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21829 msgid "Medium Space"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
21833 msgid "Thick Space"
21836 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21837 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
21838 msgid "Negative Thin Space"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21842 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
21843 msgid "Negative Medium Space"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21847 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
21848 msgid "Negative Thick Space"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
21852 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
21856 msgid "Quad (1 em)"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
21861 msgid "Double Quad (2 em)"
21862 msgstr "Double Item:"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
21865 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
21866 msgid "Horizontal Fill"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
21871 msgid "Visible Space"
21872 msgstr "VisibleText"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
21876 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21877 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21878 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21883 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21885 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21886 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
21888 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21889 msgid "Select document to include"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21893 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21894 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21898 msgid "Index Entry Settings"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21902 msgid "Label Color"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
21907 msgid "Cannot remove standard index"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
21912 msgid "The default index cannot be removed."
21915 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21917 msgid "Enter new index name"
21918 msgstr "输入BibTeX数据库名"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
21921 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21924 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21928 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21932 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21936 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21940 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21944 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21947 msgstr "Subjectclass"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21953 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21957 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21961 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21965 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21969 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21973 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21977 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21981 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21982 msgid "No language"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21986 msgid "Program Listing Settings"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21993 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21997 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22001 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22002 msgid "Literate Programming Build Log"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22006 msgid "lyx2lyx Error Log"
22007 msgstr "lyx2lyx出错信息"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22010 msgid "Version Control Log"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22014 msgid "Log file not found."
22017 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22018 msgid "No literate programming build log file found."
22019 msgstr "No literate programming build log file found."
22021 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22022 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22023 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22026 msgid "No version control log file found."
22027 msgstr "无法找到版本控制记录"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22030 msgid "Math Matrix"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22034 msgid "Note Settings"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22038 msgid "Paragraph Settings"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22043 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22044 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22046 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22047 "the items is used."
22050 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22051 msgid "Phantom Settings"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22055 msgid "System files|#S#s"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
22059 msgid "User files|#U#u"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
22063 msgid "Look & Feel"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
22067 msgid "Language Settings"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
22072 msgid "File Handling"
22075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
22076 msgid "Keyboard/Mouse"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
22080 msgid "Input Completion"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
22084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
22088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
22089 msgid "Screen Fonts"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
22096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
22098 msgid "Select directory for example files"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
22102 msgid "Select a document templates directory"
22103 msgstr "选择一个文本模版目录"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
22106 msgid "Select a temporary directory"
22109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
22110 msgid "Select a backups directory"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
22114 msgid "Select a document directory"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
22118 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
22123 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
22127 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22128 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
22132 msgid "Spellchecker"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
22140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
22145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
22150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
22155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
22159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
22161 msgid "File Formats"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
22165 msgid "Format in use"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
22171 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
22172 "converter. Please remove the converter first."
22173 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
22176 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22177 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
22180 msgid "LyX needs to be restarted!"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
22185 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
22193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
22195 msgid "User Interface"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
22203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
22207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
22212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
22216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
22221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
22226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
22227 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
22231 msgid "Mathematical Symbols"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
22236 msgid "Document and Window"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
22240 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
22245 msgid "System and Miscellaneous"
22246 msgstr "AMS Miscellaneous"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
22252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
22253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
22255 msgid "Failed to create shortcut"
22256 msgstr "未能创建目录。退出。"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
22260 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
22264 msgid "Invalid or empty key sequence"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
22270 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22272 "You need to remove that binding before creating a new one."
22278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
22280 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
22287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
22288 msgid "Choose bind file"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
22292 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22293 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
22296 msgid "Choose UI file"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
22300 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22301 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
22304 msgid "Choose keyboard map"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
22308 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22309 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22312 msgid "Print Document"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22316 msgid "Print to file"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22320 msgid "PostScript files (*.ps)"
22321 msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22324 msgid "Longest label width"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22329 msgid "Index Settings"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22334 msgid "<All indexes>"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22338 msgid "Progress/Debug Messages"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22342 msgid "Debug Level"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22349 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22350 msgid "Cross-reference"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22357 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22361 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22362 msgid "Jump to label"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22366 msgid "<No prefix>"
22369 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22370 msgid "Find and Replace"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
22374 msgid "Export or Send Document"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22381 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22383 msgid "Error -> Cannot load file!"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
22387 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
22390 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
22392 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
22394 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
22398 msgid "Spell checker has no dictionaries."
22401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22403 msgid "Basic Latin"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22408 msgid "Latin-1 Supplement"
22409 msgstr "Supplementary"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22412 msgid "Latin Extended-A"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22416 msgid "Latin Extended-B"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22421 msgid "IPA Extensions"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22425 msgid "Spacing Modifier Letters"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22429 msgid "Combining Diacritical Marks"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22456 msgstr "SubVariation"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22494 msgid "Hangul Jamo"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22499 msgid "Phonetic Extensions"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22503 msgid "Latin Extended Additional"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22507 msgid "Greek Extended"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22512 msgid "General Punctuation"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22517 msgid "Superscripts and Subscripts"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22521 msgid "Currency Symbols"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22525 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22529 msgid "Letterlike Symbols"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22534 msgid "Number Forms"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22539 msgid "Mathematical Operators"
22540 msgstr "Mathematica|a"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22544 msgid "Miscellaneous Technical"
22545 msgstr "Miscel·lània"
22547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22549 msgid "Control Pictures"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22553 msgid "Optical Character Recognition"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22557 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22562 msgid "Box Drawing"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22566 msgid "Block Elements"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22571 msgid "Geometric Shapes"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22575 msgid "Miscellaneous Symbols"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22584 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22588 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22606 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22615 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22619 msgid "CJK Compatibility"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22623 msgid "CJK Unified Ideographs"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22627 msgid "Hangul Syllables"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22631 msgid "High Surrogates"
22634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22635 msgid "Private Use High Surrogates"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22639 msgid "Low Surrogates"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22643 msgid "Private Use Area"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22647 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22651 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22656 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22660 msgid "Combining Half Marks"
22663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22664 msgid "CJK Compatibility Forms"
22667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22668 msgid "Small Form Variants"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22673 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22677 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22681 msgid "Linear B Syllabary"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22685 msgid "Linear B Ideograms"
22688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22690 msgid "Aegean Numbers"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22695 msgid "Ancient Greek Numbers"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22713 msgid "Old Persian"
22716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22731 msgid "Cypriot Syllabary"
22734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22737 msgstr "varnothing"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22740 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22744 msgid "Musical Symbols"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22748 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22752 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22756 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22760 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22764 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22773 msgid "Variation Selectors Supplement"
22774 msgstr "Supplementary"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22777 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22781 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22786 msgid "Character: "
22789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22790 msgid "Code Point: "
22793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22797 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22798 msgid "Insert Table"
22801 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22802 msgid "TeX Information"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
22806 msgid "No thesaurus available for this language!"
22809 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22813 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22817 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
22821 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
22823 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22824 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
22826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22831 msgid "unknown version"
22834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22835 msgid "Small-sized icons"
22838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22839 msgid "Normal-sized icons"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22843 msgid "Big-sized icons"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
22848 msgid "Successful export to format: %1$s"
22849 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
22851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
22853 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22854 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
22856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
22858 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22859 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
22861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
22863 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22864 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
22866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
22870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
22871 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
22875 msgid "Welcome to LyX!"
22878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
22879 msgid "Automatic save done."
22882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
22883 msgid "Automatic save failed!"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
22887 msgid "Command not allowed without any document open"
22888 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22892 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22893 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
22895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
22896 msgid "Select template file"
22899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
22900 msgid "Templates|#T#t"
22903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
22904 msgid "Document not loaded."
22907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
22908 msgid "Select document to open"
22911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
22912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
22913 msgid "Examples|#E#e"
22916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
22917 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22918 msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
22920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
22921 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22922 msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22925 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22926 msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
22928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
22929 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22930 msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
22932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
22933 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
22934 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22935 msgid "Invalid filename"
22938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22941 "The directory in the given path\n"
22946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
22948 msgid "Opening document %1$s..."
22949 msgstr "打开文档 %1$s ..."
22951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
22953 msgid "Document %1$s opened."
22954 msgstr "文档 %1$s 已打开"
22956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22958 msgid "Version control detected."
22961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
22963 msgid "Could not open document %1$s"
22964 msgstr "无法打开文档 %1$s"
22966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
22967 msgid "Couldn't import file"
22970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
22972 msgid "No information for importing the format %1$s."
22973 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
22975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
22977 msgid "Select %1$s file to import"
22978 msgstr "选择导入文件 %1$s "
22980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
22981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
22984 "The document %1$s already exists.\n"
22986 "Do you want to overwrite that document?"
22991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
22992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
22993 msgid "Overwrite document?"
22996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
22998 msgid "Importing %1$s..."
22999 msgstr "导入 %1$s..."
23001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
23005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
23007 msgid "file not imported!"
23010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
23014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
23015 msgid "Select LyX document to insert"
23016 msgstr "选择插入的LyX文档"
23018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
23019 msgid "Choose a filename to save document as"
23022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
23027 "is already open in your current session.\n"
23028 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
23029 "Do you want to choose a new filename?"
23032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
23033 msgid "Chosen File Already Open"
23036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
23037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
23041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
23043 msgid "Choose a filename to export the document as"
23046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
23049 "The document %1$s could not be saved.\n"
23051 "Do you want to rename the document and try again?"
23053 "The document %1$s could not be saved.\n"
23055 "Do you want to rename the document and try again?"
23057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
23058 msgid "Rename and save?"
23061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
23065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
23066 msgid "Close document"
23069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
23070 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
23073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
23076 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23078 "Do you want to save the document?"
23080 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
23084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
23086 msgid "Save new document?"
23089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
23092 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23094 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23096 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
23100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
23101 msgid "Save changed document?"
23104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
23108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
23111 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23113 "Do you want to save the document?"
23115 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
23119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
23124 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23125 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
23127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
23129 msgid "Reload externally changed document?"
23132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
23133 msgid "Error when setting the locking property."
23136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
23138 msgid "Directory is not accessible."
23141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
23143 msgid "Opening child document %1$s..."
23144 msgstr "打开子文档 %1$s..."
23146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
23148 msgid "No buffer for file: %1$s."
23149 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
23151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
23153 msgid "Export Error"
23156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
23158 msgid "Error cloning the Buffer."
23159 msgstr "转换到可显示格式出错"
23161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
23163 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23164 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
23166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
23168 msgid "Exporting ..."
23169 msgstr "导入 %1$s..."
23171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
23173 msgid "Previewing ..."
23176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
23178 msgid "Document not loaded"
23181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
23182 msgid "Select file to insert"
23185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
23187 msgid "All Files (*)"
23190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
23193 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23194 "version of the document %1$s?"
23195 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
23197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
23198 msgid "Revert to saved document?"
23201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
23203 msgid "Saving all documents..."
23204 msgstr "保存文件 %1$s..."
23206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
23208 msgid "All documents saved."
23211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
23213 msgid "%1$s unknown command!"
23214 msgstr "%1$s 未知命令!"
23216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
23218 msgid "Please, preview the document first."
23221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
23223 msgid "Couldn't proceed."
23226 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
23227 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
23228 msgid "LaTeX Source"
23231 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
23233 msgid "DocBook Source"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
23237 msgid "Literate Source"
23240 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
23242 msgid " (version control, locking)"
23245 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
23247 msgid " (version control)"
23250 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
23254 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
23255 msgid " (read only)"
23258 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
23263 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
23268 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
23273 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23275 msgid "Wrap Float Settings"
23278 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23279 msgid "Click to detach"
23282 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23284 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23287 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
23288 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23291 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
23296 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
23299 msgstr "定制(C)...|C"
23301 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
23305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
23306 msgid "More Spelling Suggestions"
23309 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
23311 msgid "Add to personal dictionary|n"
23314 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
23316 msgid "Ignore all|I"
23319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
23321 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23324 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
23329 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
23331 msgid "More Languages ...|M"
23332 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
23334 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
23338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
23339 msgid "<No Documents Open>"
23342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
23343 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23344 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
23346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
23347 msgid "View (Other Formats)|F"
23350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
23351 msgid "Update (Other Formats)|p"
23354 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
23356 msgid "View [%1$s]|V"
23359 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
23361 msgid "Update [%1$s]|U"
23364 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
23365 msgid "No Custom Insets Defined!"
23366 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
23368 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
23369 msgid "<No Document Open>"
23372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
23373 msgid "Master Document"
23376 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
23377 msgid "Open Navigator..."
23380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
23382 msgid "Other Lists"
23385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
23386 msgid "<Empty Table of Contents>"
23389 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
23390 msgid "Other Toolbars"
23393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
23394 msgid "No Branches Set for Document!"
23397 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
23398 msgid "Index List|I"
23401 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23402 msgid "Index Entry|d"
23405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
23407 msgid "Index: %1$s"
23410 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
23412 msgid "Index Entry (%1$s)"
23415 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
23417 msgid "No Citation in Scope!"
23418 msgstr "No font change defined."
23420 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
23421 #: src/insets/InsetCitation.cpp:219
23423 msgid "No citations selected!"
23424 msgstr "No font change defined."
23426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
23428 msgid "No Action Defined!"
23429 msgstr "No font change defined."
23431 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
23436 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
23441 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23443 msgid "Export %1$s"
23446 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23448 msgid "Import %1$s"
23449 msgstr "导入 %1$s..."
23451 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23453 msgid "Update %1$s"
23456 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23461 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
23465 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
23467 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23469 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
23471 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
23472 msgid "Could not update TeX information"
23475 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
23477 msgid "The script `%1$s' failed."
23478 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
23480 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
23485 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
23486 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23487 msgid "Table of Contents"
23490 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
23491 msgid "List of Graphics"
23494 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
23495 msgid "List of Equations"
23498 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
23499 msgid "List of Footnotes"
23502 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
23503 msgid "List of Listings"
23506 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
23508 msgid "List of Index Entries"
23511 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
23512 msgid "List of Marginal notes"
23515 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
23516 msgid "List of Notes"
23519 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
23520 msgid "List of Citations"
23523 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
23524 msgid "Labels and References"
23527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
23528 msgid "List of Branches"
23531 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
23532 msgid "List of Changes"
23535 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
23536 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
23538 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23540 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
23542 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
23543 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
23544 msgid "Problematic filename for DVI"
23547 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
23548 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
23550 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23551 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23552 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
23554 #: src/insets/Inset.cpp:88
23556 msgid "Bibliography Entry"
23559 #: src/insets/Inset.cpp:91
23563 #: src/insets/Inset.cpp:94
23567 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
23571 #: src/insets/Inset.cpp:111
23572 msgid "Horizontal Space"
23575 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23576 msgid "Vertical Space"
23579 #: src/insets/Inset.cpp:115
23583 #: src/insets/Inset.cpp:160
23584 msgid "Horizontal Math Space"
23587 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23588 msgid "Keys must be unique!"
23591 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23594 "The key %1$s already exists,\n"
23595 "it will be changed to %2$s."
23598 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
23601 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23602 "If you proceed, all of them will be opened."
23605 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
23607 msgid "Open Databases?"
23610 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
23614 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
23615 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23616 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
23618 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
23623 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
23625 msgid "Style File:"
23628 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
23633 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
23634 msgid "included in TOC"
23637 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
23638 msgid "Export Warning!"
23641 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
23643 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23644 "BibTeX will be unable to find them."
23646 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
23649 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
23651 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23652 "BibTeX will be unable to find it."
23654 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
23657 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23659 msgid "simple frame"
23662 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23667 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23669 msgid "simple frame, page breaks"
23672 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23677 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23679 msgid "oval, thick"
23682 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23683 msgid "drop shadow"
23686 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23688 msgid "shaded background"
23691 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23693 msgid "double frame"
23696 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
23698 msgid "%1$s (%2$s)"
23699 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23701 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
23703 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23704 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23706 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23711 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
23715 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23717 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23718 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23720 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23724 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23725 msgid "Branch (child only): "
23728 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23730 msgid "Branch (undefined): "
23733 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23737 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23742 #: src/insets/InsetCitation.cpp:123
23744 msgid "No bibliography defined!"
23747 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23748 msgid "LaTeX Command: "
23751 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23753 msgid "InsetCommand Error: "
23756 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23758 msgid "Incompatible command name."
23761 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23763 msgid "InsetCommandParams Error: "
23766 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23768 msgid "InsetCommandParams: "
23771 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23772 msgid "Unknown parameter name: "
23775 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23777 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23778 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
23780 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23782 msgid "Uncodable characters"
23785 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23788 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23789 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23793 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23795 msgid "External template %1$s is not installed"
23796 msgstr "External template %1$s is not installed"
23798 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23802 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23804 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23805 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
23807 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23811 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23816 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23817 msgid " (sideways)"
23820 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
23821 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23822 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
23824 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
23826 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23827 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
23829 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23833 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
23836 "Could not copy the file\n"
23838 "into the temporary directory."
23844 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
23846 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23847 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
23849 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
23851 msgid "Graphics file: %1$s"
23852 msgstr "图形文件: %1$s"
23854 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
23858 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23863 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23865 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23866 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
23868 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23869 msgid "Verbatim Input"
23870 msgstr "Verbatim Input"
23872 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23873 msgid "Verbatim Input*"
23874 msgstr "Verbatim Input*"
23876 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23878 msgid "Include (excluded)"
23881 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
23882 #: src/insets/InsetInclude.cpp:838
23883 msgid "Recursive input"
23886 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
23887 #: src/insets/InsetInclude.cpp:839
23889 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23890 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
23892 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23895 "Could not load included file\n"
23897 "Please, check whether it actually exists."
23899 "Cannot create backup file %1$s.\n"
23900 "Please check whether the directory exists and is writeable."
23902 #: src/insets/InsetInclude.cpp:571
23904 msgid "Missing included file"
23907 #: src/insets/InsetInclude.cpp:577
23910 "Included file `%1$s'\n"
23911 "has textclass `%2$s'\n"
23912 "while parent file has textclass `%3$s'."
23914 "Included file `%1$s'\n"
23915 "has textclass `%2$s'\n"
23916 "while parent file has textclass `%3$s'."
23918 #: src/insets/InsetInclude.cpp:583
23919 msgid "Different textclasses"
23922 #: src/insets/InsetInclude.cpp:598
23925 "Included file `%1$s'\n"
23926 "uses module `%2$s'\n"
23927 "which is not used in parent file."
23929 "Included file `%1$s'\n"
23930 "has textclass `%2$s'\n"
23931 "while parent file has textclass `%3$s'."
23933 #: src/insets/InsetInclude.cpp:602
23935 msgid "Module not found"
23938 #: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
23941 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23942 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23945 #: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
23947 msgid "Export failure"
23950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:765
23951 msgid "Unsupported Inclusion"
23954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:766
23957 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23958 "Offending file:\n"
23962 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23964 msgid "Index sorting failed"
23967 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23970 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23971 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23972 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23973 "explained in the User Guide."
23976 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275
23978 msgid "Index Entry"
23981 #: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
23983 msgid "unknown type!"
23986 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
23988 msgid "Unknown index type!"
23991 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23993 msgid "All indexes"
23996 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
24001 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
24003 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24004 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
24006 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
24007 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24008 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
24010 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
24011 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
24016 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
24021 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
24026 #: src/insets/InsetInfo.cpp:436
24028 msgid "No version control"
24031 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24032 msgid "Label names must be unique!"
24035 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24038 "The label %1$s already exists,\n"
24039 "it will be changed to %2$s."
24044 #: src/insets/InsetLabel.cpp:147
24045 msgid "DUPLICATE: "
24048 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
24049 msgid "Horizontal line"
24052 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
24053 msgid "no more lstline delimiters available"
24056 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24058 msgid "Running out of delimiters"
24061 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24063 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24064 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24065 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24066 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24067 "must investigate!"
24070 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
24072 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24075 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
24078 "The following characters in one of the program listings are\n"
24079 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24083 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24084 msgid "A value is expected."
24087 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24088 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24090 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24093 msgid "Unbalanced braces!"
24096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24097 msgid "Please specify true or false."
24098 msgstr "请输入true或者false."
24100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24101 msgid "Only true or false is allowed."
24102 msgstr "只有true或者false被容许"
24104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24105 msgid "Please specify an integer value."
24108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24109 msgid "An integer is expected."
24112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24113 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24114 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
24116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24117 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24122 msgid "Please specify one of %1$s."
24123 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
24125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24127 msgid "Try one of %1$s."
24128 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
24130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24132 msgid "I guess you mean %1$s."
24133 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
24135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24137 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24138 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
24140 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24142 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24143 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
24145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24147 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24148 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
24150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24152 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24155 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
24158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24160 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24161 "right, bottom left and top left corner."
24162 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
24164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24165 msgid "Enter something like \\color{white}"
24166 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
24168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24169 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24170 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
24172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24173 msgid "auto, last or a number"
24174 msgstr "auto, last或一数字"
24176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24178 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24179 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24180 "defining a listing inset)"
24182 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
24185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24187 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24188 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24191 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
24194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
24195 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24196 msgstr "无效(空白)listing参数名"
24198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
24200 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24201 msgstr "可选listing参数 %1$s"
24203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
24205 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24206 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
24208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
24210 msgid "Parameter %1$s: "
24213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
24215 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24216 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
24218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
24220 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24221 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
24223 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
24227 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
24231 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
24235 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
24236 msgid "Clear Double Page"
24239 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24244 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24246 msgid "Nomenclature Symbol: "
24249 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24251 msgid "Description: "
24254 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24259 #: src/insets/InsetNote.cpp:267
24263 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24267 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24271 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24275 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
24279 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24283 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24287 #: src/insets/InsetRef.cpp:219
24292 #: src/insets/InsetRef.cpp:298
24296 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24300 #: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24304 #: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24308 #: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24309 msgid "Page Number"
24312 #: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24316 #: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24317 msgid "Textual Page Number"
24318 msgstr "Textual Page Number"
24320 #: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24322 msgstr "TextPage: "
24324 #: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24325 msgid "Standard+Textual Page"
24326 msgstr "Standard+Textual Page"
24328 #: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24330 msgstr "Ref+Text: "
24332 #: src/insets/InsetRef.cpp:343
24337 #: src/insets/InsetRef.cpp:343
24342 #: src/insets/InsetRef.cpp:344
24344 msgid "Reference to Name"
24347 #: src/insets/InsetRef.cpp:344
24352 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
24357 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
24359 msgid "superscript"
24362 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24363 msgid "Protected Space"
24366 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24370 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24371 msgid "Double Quad Space"
24374 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24378 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
24383 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24384 msgid "Protected Horizontal Fill"
24387 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24388 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24391 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24392 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24395 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24396 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24399 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24400 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24403 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24404 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
24408 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24411 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
24413 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24414 msgstr "水平间距 (%1$s)"
24416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
24418 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24419 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
24421 #: src/insets/InsetTOC.cpp:60
24422 msgid "Unknown TOC type"
24425 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
24426 msgid "Selection size should match clipboard content."
24429 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24433 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24441 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24445 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24446 msgid "Converting to loadable format..."
24447 msgstr "转换到可显示格式..."
24449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24450 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24451 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
24453 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24454 msgid "Scaling etc..."
24457 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24458 msgid "Ready to display"
24461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24462 msgid "No file found!"
24465 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24466 msgid "Error converting to loadable format"
24467 msgstr "转换到可显示格式出错"
24469 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24470 msgid "Error loading file into memory"
24473 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24474 msgid "Error generating the pixmap"
24475 msgstr "产生pixmap出错"
24477 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24481 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
24482 msgid "Preview loading"
24485 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
24486 msgid "Preview ready"
24489 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24490 msgid "Preview failed"
24493 #: src/lengthcommon.cpp:44
24494 msgid "cc[[unit of measure]]"
24497 #: src/lengthcommon.cpp:44
24501 #: src/lengthcommon.cpp:44
24505 #: src/lengthcommon.cpp:45
24509 #: src/lengthcommon.cpp:45
24510 msgid "mu[[unit of measure]]"
24513 #: src/lengthcommon.cpp:45
24517 #: src/lengthcommon.cpp:46
24521 #: src/lengthcommon.cpp:46
24525 #: src/lengthcommon.cpp:46
24526 msgid "Text Width %"
24529 #: src/lengthcommon.cpp:47
24530 msgid "Column Width %"
24533 #: src/lengthcommon.cpp:47
24534 msgid "Page Width %"
24537 #: src/lengthcommon.cpp:47
24538 msgid "Line Width %"
24541 #: src/lengthcommon.cpp:48
24542 msgid "Text Height %"
24545 #: src/lengthcommon.cpp:48
24546 msgid "Page Height %"
24549 #: src/lyxfind.cpp:144
24550 msgid "Search error"
24553 #: src/lyxfind.cpp:144
24554 msgid "Search string is empty"
24557 #: src/lyxfind.cpp:381
24558 msgid "String found."
24561 #: src/lyxfind.cpp:383
24562 msgid "String has been replaced."
24565 #: src/lyxfind.cpp:386
24567 msgid "%1$d strings have been replaced."
24570 #: src/lyxfind.cpp:1413
24572 msgid "Invalid regular expression!"
24575 #: src/lyxfind.cpp:1418
24577 msgid "Match not found!"
24580 #: src/lyxfind.cpp:1422
24582 msgid "Match found!"
24585 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24587 msgid " Macro: %1$s: "
24590 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
24591 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24593 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24594 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
24596 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24598 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24599 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
24601 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24603 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24604 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
24606 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
24608 msgid "Cursor not in table"
24611 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
24612 msgid "Only one row"
24615 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
24616 msgid "Only one column"
24619 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
24620 msgid "No hline to delete"
24623 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
24624 msgid "No vline to delete"
24627 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
24629 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24630 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
24632 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
24634 msgid "Bad math environment"
24637 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
24639 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24640 "Change the math formula type and try again."
24643 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
24647 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
24651 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
24653 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24654 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
24656 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
24658 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24659 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
24661 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
24663 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24664 msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
24666 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
24667 msgid "create new math text environment ($...$)"
24668 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
24670 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
24671 msgid "entered math text mode (textrm)"
24672 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
24674 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
24676 msgid "Regular expression editor mode"
24677 msgstr "使用正则表达式(&x)"
24679 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
24680 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24683 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
24684 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24687 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24688 msgid "Standard[[mathref]]"
24691 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24695 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24696 msgid "FormatRef: "
24697 msgstr "FormatRef: "
24699 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24701 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24702 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
24704 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24708 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24712 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24716 #: src/output.cpp:37
24719 "Could not open the specified document\n"
24725 #: src/output_plaintext.cpp:141
24729 #: src/output_plaintext.cpp:153
24730 msgid "References: "
24733 #: src/support/Package.cpp:470
24735 msgid "LyX binary not found"
24738 #: src/support/Package.cpp:471
24741 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24744 #: src/support/Package.cpp:590
24747 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24749 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24750 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24753 #: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
24755 msgid "File not found"
24758 #: src/support/Package.cpp:672
24761 "Invalid %1$s switch.\n"
24762 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24765 #: src/support/Package.cpp:699
24768 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24769 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24772 #: src/support/Package.cpp:723
24775 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24776 "%2$s is not a directory."
24779 #: src/support/Package.cpp:725
24781 msgid "Directory not found"
24784 #: src/support/Systemcall.cpp:382
24789 "has not yet completed.\n"
24791 "Do you want to stop it?"
24793 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
24797 #: src/support/Systemcall.cpp:384
24799 msgid "Stop command?"
24802 #: src/support/Systemcall.cpp:385
24807 #: src/support/Systemcall.cpp:385
24808 msgid "Let it &run"
24811 #: src/support/debug.cpp:41
24813 msgid "No debugging messages"
24816 #: src/support/debug.cpp:42
24817 msgid "General information"
24820 #: src/support/debug.cpp:43
24821 msgid "Program initialisation"
24824 #: src/support/debug.cpp:44
24825 msgid "Keyboard events handling"
24828 #: src/support/debug.cpp:45
24829 msgid "GUI handling"
24832 #: src/support/debug.cpp:46
24833 msgid "Lyxlex grammar parser"
24834 msgstr "Lyxlex语法分析器"
24836 #: src/support/debug.cpp:47
24837 msgid "Configuration files reading"
24840 #: src/support/debug.cpp:48
24841 msgid "Custom keyboard definition"
24844 #: src/support/debug.cpp:49
24845 msgid "LaTeX generation/execution"
24846 msgstr "LaTeX输出/执行"
24848 #: src/support/debug.cpp:50
24849 msgid "Math editor"
24852 #: src/support/debug.cpp:51
24853 msgid "Font handling"
24856 #: src/support/debug.cpp:52
24857 msgid "Textclass files reading"
24860 #: src/support/debug.cpp:53
24861 msgid "Version control"
24864 #: src/support/debug.cpp:54
24865 msgid "External control interface"
24868 #: src/support/debug.cpp:55
24869 msgid "Undo/Redo mechanism"
24872 #: src/support/debug.cpp:56
24873 msgid "User commands"
24876 #: src/support/debug.cpp:57
24878 msgid "The LyX Lexer"
24881 #: src/support/debug.cpp:58
24882 msgid "Dependency information"
24885 #: src/support/debug.cpp:59
24889 #: src/support/debug.cpp:60
24890 msgid "Files used by LyX"
24893 #: src/support/debug.cpp:61
24894 msgid "Workarea events"
24897 #: src/support/debug.cpp:62
24898 msgid "Insettext/tabular messages"
24901 #: src/support/debug.cpp:63
24902 msgid "Graphics conversion and loading"
24905 #: src/support/debug.cpp:64
24906 msgid "Change tracking"
24909 #: src/support/debug.cpp:65
24910 msgid "External template/inset messages"
24911 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
24913 #: src/support/debug.cpp:66
24914 msgid "RowPainter profiling"
24917 #: src/support/debug.cpp:67
24918 msgid "Scrolling debugging"
24921 #: src/support/debug.cpp:68
24922 msgid "Math macros"
24925 #: src/support/debug.cpp:69
24929 #: src/support/debug.cpp:70
24930 msgid "Locale/Internationalisation"
24933 #: src/support/debug.cpp:71
24935 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24938 #: src/support/debug.cpp:72
24940 msgid "Find and replace mechanism"
24943 #: src/support/debug.cpp:73
24944 msgid "Developers' general debug messages"
24945 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
24947 #: src/support/debug.cpp:74
24948 msgid "All debugging messages"
24951 #: src/support/debug.cpp:153
24953 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24954 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
24956 #: src/support/lstrings.cpp:1300
24957 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24960 #: src/support/os_win32.cpp:482
24961 msgid "System file not found"
24964 #: src/support/os_win32.cpp:483
24966 "Unable to load shfolder.dll\n"
24969 "无法载入 shfolder.dll\n"
24972 #: src/support/os_win32.cpp:488
24973 msgid "System function not found"
24976 #: src/support/os_win32.cpp:489
24978 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24979 "Don't know how to proceed. Sorry."
24981 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24984 #: src/support/userinfo.cpp:45
24985 msgid "Unknown user"
24989 #~ msgstr "新建(&N):"
24992 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
24993 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
24995 #~ msgid "Default paper si&ze:"
24996 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
24998 #~ msgid "&Output Format:"
25011 #~ msgid "Step \\thestep."
25012 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
25014 #~ msgid "Appendices Section"
25015 #~ msgstr "Appendices Section"
25017 #~ msgid "--- Appendices ---"
25018 #~ msgstr "--- Appendices ---"
25024 #~ msgid "Preface:"
25028 #~ msgid "Institute and e-mail: "
25029 #~ msgstr "Institute"
25031 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
25032 #~ msgstr "缩写和符号列表"
25034 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25035 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25037 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25038 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25040 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25041 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25044 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25045 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25047 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25048 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25053 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
25054 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
25056 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
25057 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
25059 #~ msgid "HTML (MS Word)"
25060 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
25062 #~ msgid "Specify the default paper size."
25063 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
25068 #~ msgid "pgfSweave"
25069 #~ msgstr "pgfSweave"
25072 #~ msgid "ScrapCenter"
25076 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
25077 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
25078 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
25080 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
25081 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
25083 #~ msgid "Layout|L"
25084 #~ msgstr "布局(L)|L"
25086 #~ msgid "Documents|D"
25087 #~ msgstr "文档(D)|D"
25089 #~ msgid "New from Template...|T"
25090 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
25092 #~ msgid "Revert|R"
25093 #~ msgstr "恢复(R)|R"
25095 #~ msgid "Custom...|C"
25096 #~ msgstr "定制(C)...|C"
25099 #~ msgstr "重作(d)|d"
25102 #~ msgstr "剪切(C)|C"
25105 #~ msgstr "复制(o)|o"
25108 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
25110 #~ msgid "Paste External Selection|x"
25111 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
25113 #~ msgid "Find & Replace...|F"
25114 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
25116 #~ msgid "Tabular|T"
25117 #~ msgstr "表格(T)|T"
25119 #~ msgid "Thesaurus..."
25123 #~ msgid "Statistics...|i"
25126 #~ msgid "Change Tracking|g"
25129 #~ msgid "Selection as Lines|L"
25130 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
25132 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
25133 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
25135 #~ msgid "Line Top|T"
25136 #~ msgstr "行上(T)|T"
25138 #~ msgid "Line Bottom|B"
25139 #~ msgstr "行下(B)|B"
25141 #~ msgid "Line Left|L"
25142 #~ msgstr "行左(L)|L"
25144 #~ msgid "Line Right|R"
25145 #~ msgstr "行右(R)|R"
25147 #~ msgid "Alignment|i"
25148 #~ msgstr "对齐(i)|i"
25150 #~ msgid "Delete Row|w"
25151 #~ msgstr "删除行(w)|w"
25153 #~ msgid "Copy Row"
25156 #~ msgid "Swap Rows"
25159 #~ msgid "Delete Column|D"
25160 #~ msgstr "删除列(D)|D"
25162 #~ msgid "Copy Column"
25165 #~ msgid "Swap Columns"
25168 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
25169 #~ msgstr "加减公式数字(N)|N"
25171 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
25172 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
25174 #~ msgid "Alignment|A"
25175 #~ msgstr "对齐(A)|A"
25177 #~ msgid "Add Row|R"
25178 #~ msgstr "添加行(R)|R"
25180 #~ msgid "Add Column|C"
25181 #~ msgstr "添加列(C)|C"
25189 #~ msgid "Mathematica"
25190 #~ msgstr "Mathematica"
25192 #~ msgid "Maple, simplify"
25193 #~ msgstr "Maple, simplify"
25195 #~ msgid "Maple, factor"
25196 #~ msgstr "Maple, factor"
25198 #~ msgid "Maple, evalm"
25199 #~ msgstr "Maple, evalm"
25201 #~ msgid "Maple, evalf"
25202 #~ msgstr "Maple, evalf"
25204 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
25205 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
25207 #~ msgid "Align Environment|A"
25208 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
25210 #~ msgid "AlignAt Environment"
25211 #~ msgstr "AlignAt环境"
25213 #~ msgid "Flalign Environment|F"
25214 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
25216 #~ msgid "Gather Environment"
25217 #~ msgstr "Gather环境"
25219 #~ msgid "Multline Environment"
25220 #~ msgstr "Multiline环境"
25222 #~ msgid "Special Character|S"
25223 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
25225 #~ msgid "Cross-reference...|r"
25226 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
25228 #~ msgid "Short Title"
25231 #~ msgid "Index Entry|I"
25232 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
25234 #~ msgid "Nomenclature Entry"
25237 #~ msgid "URL...|U"
25238 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
25240 #~ msgid "Lists & TOC|O"
25241 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
25243 #~ msgid "TeX Code|T"
25246 #~ msgid "Minipage|p"
25247 #~ msgstr "Minipage|p"
25249 #~ msgid "Tabular Material...|b"
25250 #~ msgstr "表格(b)...|b"
25252 #~ msgid "Floats|a"
25253 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
25255 #~ msgid "Include File...|d"
25256 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
25258 #~ msgid "Insert File|e"
25259 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
25261 #~ msgid "External Material...|x"
25262 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
25264 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
25265 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
25267 #~ msgid "Protected Space|r"
25268 #~ msgstr "Protected Space|r"
25270 #~ msgid "Vertical Space..."
25271 #~ msgstr "纵向距离..."
25273 #~ msgid "Line Break|L"
25274 #~ msgstr "换行(L)|L"
25277 #~ msgid "Protected Dash|D"
25278 #~ msgstr "Protected Space|r"
25280 #~ msgid "Single Quote|Q"
25281 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
25283 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
25284 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
25286 #~ msgid "Horizontal Line"
25289 #~ msgid "Font Change|o"
25290 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
25292 #~ msgid "Math Normal Font"
25295 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
25298 #~ msgid "Math Fraktur Family"
25299 #~ msgstr "Math Fraktur Family"
25301 #~ msgid "Math Roman Family"
25304 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
25305 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
25307 #~ msgid "Math Bold Series"
25310 #~ msgid "Text Normal Font"
25313 #~ msgid "Floatflt Figure"
25314 #~ msgstr "Floatflt Figure"
25316 #~ msgid "Accept All Changes|A"
25317 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
25319 #~ msgid "Reject All Changes|R"
25320 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
25322 #~ msgid "Character...|C"
25323 #~ msgstr "字(C)...|C"
25325 #~ msgid "Paragraph...|P"
25326 #~ msgstr "段落(P)...|P"
25328 #~ msgid "Document...|D"
25329 #~ msgstr "文本(D)...|D"
25331 #~ msgid "Tabular...|T"
25332 #~ msgstr "表格(T)...|T"
25334 #~ msgid "Emphasize Style|E"
25335 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
25337 #~ msgid "Noun Style|N"
25338 #~ msgstr "Noun Style|N"
25340 #~ msgid "Bold Style|B"
25341 #~ msgstr "粗体(B)|B"
25343 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
25344 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
25346 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
25347 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
25349 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
25350 #~ msgstr "开始附录(S)|S"
25352 #~ msgid "Update|U"
25353 #~ msgstr "更新(U)|U"
25355 #~ msgid "TeX Information|X"
25356 #~ msgstr "TeX信息|X"
25358 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
25359 #~ msgstr "跳至书签1|1"
25361 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
25362 #~ msgstr "跳至书签2|2"
25364 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
25365 #~ msgstr "跳至书签3|3"
25367 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
25368 #~ msgstr "跳至书签4|4"
25370 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
25371 #~ msgstr "跳至书签5|5"
25373 #~ msgid "Extended Features|E"
25374 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
25376 #~ msgid "Embedded Objects|m"
25377 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
25379 #~ msgid "Preferences..."
25382 #~ msgid "Quit LyX"
25385 #~ msgid "%1$d words checked."
25386 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
25388 #~ msgid "One word checked."
25389 #~ msgstr "已检查一个单词."
25391 #~ msgid "Spelling check completed"
25394 #~ msgid "List of %1$s"
25395 #~ msgstr "%1$s 列表"
25398 #~ msgid "%1$s unknown"
25401 #~ msgid "&Command:"
25402 #~ msgstr "命令(&C):"
25405 #~ msgid "Search text is empty!"
25409 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
25410 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
25411 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
25413 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
25414 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
25415 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
25418 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
25419 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
25421 #~ msgid "Affilation:"
25422 #~ msgstr "Affilation:"
25425 #~ msgid "varGamma"
25429 #~ msgid "varDelta"
25433 #~ msgid "varTheta"
25434 #~ msgstr "vartheta"
25437 #~ msgid "varLambda"
25449 #~ msgid "varSigma"
25450 #~ msgstr "varsigma"
25453 #~ msgid "varUpsilon"
25454 #~ msgstr "varepsilon"
25465 #~ msgid "varOmega"
25469 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
25470 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
25476 #~ msgid "greyedout"
25480 #~ msgid "Open Target...|O"
25481 #~ msgstr "打开(O)...|O"
25484 #~ msgid "&Use Defaults"
25485 #~ msgstr "&Default"
25487 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
25488 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
25490 #~ msgid "&Use babel"
25491 #~ msgstr "使用babel(&U)"
25497 #~ msgid "Flex:Institute"
25498 #~ msgstr "Institute"
25501 #~ msgid "Flex:E-Mail"
25512 #~ msgid "Flex:Alert"
25516 #~ msgid "Flex:Structure"
25520 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
25524 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
25525 #~ msgstr "自定义展示模式"
25528 #~ msgid "Flex:Firstname"
25529 #~ msgstr "FirstName"
25532 #~ msgid "Flex:Fname"
25536 #~ msgid "Flex:Surname"
25540 #~ msgid "Flex:Filename"
25544 #~ msgid "Flex:Literal"
25545 #~ msgstr "Literal"
25548 #~ msgid "Flex:Emph"
25549 #~ msgstr "放置策略(&P):"
25552 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25556 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25557 #~ msgstr "Citation-number"
25560 #~ msgid "Flex:Volume"
25564 #~ msgid "Flex:Day"
25565 #~ msgstr "Supplementary"
25568 #~ msgid "Flex:Month"
25572 #~ msgid "Flex:Year"
25573 #~ msgstr "Supplementary"
25576 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25577 #~ msgstr "msnumber"
25580 #~ msgid "Flex:ISSN"
25581 #~ msgstr "放置策略(&P):"
25584 #~ msgid "Flex:CODEN"
25588 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25592 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25596 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25597 #~ msgstr "CCC code:"
25600 #~ msgid "Flex:Code"
25601 #~ msgstr "放置策略(&P):"
25604 #~ msgid "Flex:Dscr"
25608 #~ msgid "Flex:Keyword"
25612 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25616 #~ msgid "Flex:Orgname"
25620 #~ msgid "Flex:Street"
25624 #~ msgid "Flex:City"
25625 #~ msgstr "放置策略(&P):"
25628 #~ msgid "Flex:State"
25632 #~ msgid "Flex:Postcode"
25633 #~ msgstr "Posting-order"
25636 #~ msgid "Flex:Country"
25640 #~ msgid "Flex:Directory"
25644 #~ msgid "Flex:Email"
25648 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25652 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25664 #~ msgid "Note:Comment"
25668 #~ msgid "Note:Note"
25672 #~ msgid "Note:Greyedout"
25676 #~ msgid "Box:Shaded"
25684 #~ msgid "Argument"
25688 #~ msgid "Info:menu"
25692 #~ msgid "Info:shortcut"
25693 #~ msgstr "快捷键(&h)"
25696 #~ msgid "Info:shortcuts"
25697 #~ msgstr "快捷键(&h)"
25700 #~ msgid "Flex:Endnote"
25704 #~ msgid "Flex:Initial"
25708 #~ msgid "Flex:Glosse"
25712 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25716 #~ msgid "Flex:Expression"
25720 #~ msgid "Flex:Concepts"
25724 #~ msgid "Flex:Meaning"
25728 #~ msgid "Flex:Noun"
25732 #~ msgid "Flex:Strong"
25736 #~ msgid "Noweb literate programming"
25737 #~ msgstr "No literate programming build log file found."
25743 #~ msgstr "Nynorsk"
25746 #~ msgid "master document[[scope]]"
25750 #~ msgid "Keywordsr"
25754 #~ msgid "Current ¶graph"
25755 #~ msgstr "首行缩进(&I)"
25758 #~ msgid "A&vailable indices:"
25759 #~ msgstr "现有分支(&A)"
25763 #~ msgstr "宽度(&W):"
25770 #~ msgid "All indices"
25777 #~ msgid "Cust&om:"
25778 #~ msgstr "自定义(&o):"
25782 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25783 #~ "lyx2lyx script."
25785 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
25789 #~ "The specified document\n"
25791 #~ "could not be read."
25793 #~ "The specified document\n"
25795 #~ "could not be read."
25797 #~ msgid "Could not read document"
25801 #~ msgid "Cannot view URL"
25805 #~ msgid "Hyperlink"
25806 #~ msgstr "产生链接(&G)"
25812 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
25813 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
25816 #~ msgid "Invisible"
25817 #~ msgstr "InvisibleText"
25821 #~ msgstr "高度(&H):"
25823 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25824 #~ msgstr "字符样式:机构"
25826 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25827 #~ msgstr "字符样式:Email"
25829 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25830 #~ msgstr "字符样式:警告"
25832 #~ msgid "CharStyle:Structure"
25833 #~ msgstr "字符样式:结构"
25836 #~ msgid "Element:Firstname"
25837 #~ msgstr "FirstName"
25840 #~ msgid "Element:Filename"
25844 #~ msgid "Element:Citation-number"
25845 #~ msgstr "Citation-number"
25848 #~ msgid "Element:Issue-number"
25849 #~ msgstr "msnumber"
25852 #~ msgid "Element:SS-Title"
25856 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25857 #~ msgstr "CCC code:"
25860 #~ msgid "Element:Postcode"
25861 #~ msgstr "Posting-order"
25864 #~ msgid "Element:Directory"
25868 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25872 #~ msgid "CharStyle"
25876 #~ msgid "Custom:Endnote"
25880 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25881 #~ msgstr "字符样式:机构"
25884 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25888 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25892 #~ msgid "CharStyle:Code"
25896 #~ msgid "FrmtRef: "
25897 #~ msgstr "FormatRef: "
25900 #~ msgid "Glossary term"
25904 #~ msgid "Middle|d"
25907 #~ msgid "caption frame"
25910 #~ msgid "top/bottom line"
25914 #~ msgid "Decimal point:"
25915 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
25917 #~ msgid "Screen &DPI:"
25918 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
25921 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25922 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
25928 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25929 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25931 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25932 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25934 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25935 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25938 #~ msgid "Publisher ID"
25941 #~ msgid "TheoremTemplate"
25944 #~ msgid "Theorem #:"
25947 #~ msgid "Lemma #:"
25950 #~ msgid "Corollary #:"
25951 #~ msgstr "Corollary #:"
25953 #~ msgid "Proposition #:"
25954 #~ msgstr "Proposition #:"
25956 #~ msgid "Conjecture #:"
25959 #~ msgid "Criterion #:"
25960 #~ msgstr "Criterion #:"
25963 #~ msgstr "Fact #:"
25965 #~ msgid "Axiom #:"
25966 #~ msgstr "Axiom #:"
25968 #~ msgid "Definition #:"
25971 #~ msgid "Example #:"
25974 #~ msgid "Condition #:"
25977 #~ msgid "Problem #:"
25980 #~ msgid "Exercise #:"
25983 #~ msgid "Remark #:"
25984 #~ msgstr "Remark #:"
25986 #~ msgid "Claim #:"
25987 #~ msgstr "Claim #:"
25990 #~ msgstr "Note #:"
25992 #~ msgid "Notation #:"
25993 #~ msgstr "Notation #:"
25996 #~ msgstr "Case #:"
25998 #~ msgid "Footernote"
26001 #~ msgid "Inter-word Space|w"
26002 #~ msgstr "词间距(w)|w"
26005 #~ msgid "Overwrite all files?"
26009 #~ msgid "Continue &asking"
26010 #~ msgstr "Continuing"
26013 #~ msgid "Thin space"
26014 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
26017 #~ msgid "Medium space"
26021 #~ msgid "Thick space"
26025 #~ msgid "Negative thin space"
26026 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
26029 #~ msgid "Negative medium space"
26030 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
26033 #~ msgid "Negative thick space"
26034 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
26037 #~ msgid "Inter-word space"
26038 #~ msgstr "词间距(w)|w"
26040 #~ msgid "Date format"
26044 #~ msgid "Unknown buffer info"
26048 #~ msgid "QQuad Space"
26052 #~ msgid "Preview\t"
26056 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26057 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
26064 #~ msgid "&Replace with..."
26065 #~ msgstr "替换为(&W):"
26072 #~ msgid "Pre&vious"
26073 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
26076 #~ msgid "&Keep case"
26077 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
26080 #~ msgid "&Find..."
26081 #~ msgstr "查找(&F):"
26088 #~ msgid "&Previous"
26089 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
26092 #~ msgid "&Advanced"
26099 #~ "The layout file requested by this document,\n"
26100 #~ "%1$s.layout,\n"
26101 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
26102 #~ "class or style file required by it is not\n"
26103 #~ "available. See the Customization documentation\n"
26104 #~ "for more information.\n"
26106 #~ "The layout file requested by this document,\n"
26107 #~ "%1$s.layout,\n"
26108 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
26109 #~ "class or style file required by it is not\n"
26110 #~ "available. See the Customization documentation\n"
26111 #~ "for more information.\n"
26113 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
26114 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
26116 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
26118 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
26121 #~ msgid "Any &word"
26128 #~ msgstr "查找(&I):"
26133 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26134 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
26136 #~ msgid "&BibTeX command:"
26137 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
26140 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26141 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
26143 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26144 #~ msgstr "Index命令(&p):"
26146 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
26147 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
26149 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
26150 #~ msgstr "指定个人词典文件"
26152 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26153 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
26155 #~ msgid "Use input encod&ing"
26156 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
26158 #~ msgid "Jump to the label"
26161 #~ msgid "Merge cells"
26164 #~ msgid "Listing settings"
26165 #~ msgstr "Listing选项"
26168 #~ msgstr "Strasse"
26180 #~ msgid "Insert|n"
26181 #~ msgstr "插入(I)|I"
26183 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
26186 #~ msgid "View DVI"
26189 #~ msgid "Update DVI"
26192 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
26193 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
26195 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
26196 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
26198 #~ msgid "View PostScript"
26199 #~ msgstr "显示PostScript"
26201 #~ msgid "Update PostScript"
26202 #~ msgstr "更新PostScript"
26205 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26206 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
26208 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26209 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
26211 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26212 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
26215 #~ "Could not create an ispell process.\n"
26216 #~ "You may not have the right languages installed."
26218 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
26222 #~ "The ispell process returned an error.\n"
26223 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
26225 #~ "ispell 进程出错.\n"
26229 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
26231 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
26233 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
26234 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
26237 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
26238 #~ "encoding `%2$s'."
26239 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
26242 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
26243 #~ "encoding `%2$s'."
26244 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
26247 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
26249 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
26251 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
26252 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
26255 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
26256 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
26257 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
26259 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
26260 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
26261 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
26263 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
26264 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
26266 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
26267 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
26269 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26270 #~ msgstr "未知间隔参数: "
26273 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
26277 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
26281 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26282 #~ msgstr "文献引用项设定"
26284 #~ msgid "Branch Settings"
26288 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
26289 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
26294 #~ msgid "TeX Code Settings"
26295 #~ msgstr "TeX Code Settings"
26298 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26301 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26302 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
26307 #~ msgid "pspell (library)"
26308 #~ msgstr "pspell (库)"
26310 #~ msgid "aspell (library)"
26311 #~ msgstr "aspell (库)"
26316 #~ msgid "*.ispell"
26317 #~ msgstr "*.ispell"
26319 #~ msgid "Spellchecker error"
26323 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26324 #~ "Maybe it has been killed."
26326 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
26329 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26332 #~ msgid "Vertical Space Settings"
26335 #~ msgid "No Table of contents"
26338 #~ msgid "Opened inset"
26342 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
26345 #~ msgid "Opened Box Inset"
26346 #~ msgstr "Opened Box Inset"
26348 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26349 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
26351 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26352 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
26355 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26356 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
26358 #~ msgid "Opened Float Inset"
26361 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26364 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26365 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
26367 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26368 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
26370 #~ msgid "Opened Note Inset"
26373 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
26374 #~ msgstr "打开的可选参数项"
26376 #~ msgid "Opened table"
26379 #~ msgid "Opened Text Inset"
26380 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
26382 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26386 #~ msgid "Anschrift:"
26387 #~ msgstr "Unterschrift:"
26389 #~ msgid "Briefkopf:"
26390 #~ msgstr "Briefkopf:"
26393 #~ msgid "Absender:"
26397 #~ msgstr "Zusatz:"
26400 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26401 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26404 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26405 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26407 #~ msgid "Unterschrift:"
26408 #~ msgstr "Unterschrift:"
26411 #~ msgid "Vorwahl:"
26414 #~ msgid "Telefon:"
26415 #~ msgstr "Telefon:"
26423 #~ msgid "Betreff:"
26424 #~ msgstr "Betreff:"
26427 #~ msgstr "Anrede:"
26433 #~ msgid "Anlage(n):"
26434 #~ msgstr "Anlagen:"
26436 #~ msgid "Verteiler:"
26437 #~ msgstr "Verteiler:"
26442 #~ msgid "Strasse:"
26443 #~ msgstr "Strasse:"
26448 #~ msgid "RetourAdresse:"
26449 #~ msgstr "RetourAdresse:"
26451 #~ msgid "MeinZeichen:"
26452 #~ msgstr "MeinZeichen:"
26454 #~ msgid "IhrZeichen:"
26455 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26457 #~ msgid "IhrSchreiben:"
26458 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
26466 #~ msgid "Adresse:"
26467 #~ msgstr "Adresse:"
26469 #~ msgid "Anlagen:"
26470 #~ msgstr "Anlagen:"