1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
83 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
84 "to enter LaTeX code."
87 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
88 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
95 msgid "Citation Style"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
100 msgid "Sty&le format:"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
105 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
106 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
107 "Expand to get more information."
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
116 msgid "Provides available cite style variants."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
126 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
131 msgid "Biblatex &citation style:"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
135 msgid "The style that determines the layout of the citations"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
141 msgid "Reset to the preset default"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
151 msgid "Bibliography Style"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
156 msgid "Biblate&x bibliography style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
161 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
171 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
181 msgid "Default BibTeX st&yle:"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
186 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
196 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
200 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
204 msgid "Subdivided bibli&ography"
205 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
209 msgid "Rescan style files"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
219 msgid "&Multiple bibliographies:"
220 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
224 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
229 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
230 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
234 msgid "Bibliography Generation"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
242 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
243 msgid "Select a processor"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
254 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
255 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
258 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
259 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
262 msgid "&Databases found by LaTeX:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
267 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
277 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
282 msgid "&Local databases:"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
287 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
288 msgstr "输入BibTeX数据库名"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
292 msgid "Browse your local directory"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
304 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
305 #: src/CutAndPaste.cpp:374
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
310 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
312 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
319 msgid "BibTeX database to use"
320 msgstr "使用的BibTeX数据库"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
328 msgid "Add a BibTeX database file"
329 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
336 msgid "Remove the selected database"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
343 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
344 msgid "Move the selected database upwards in the list"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
348 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
353 msgid "Move the selected database downwards in the list"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
357 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
362 msgid "Scan for new databases and styles"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
366 msgid "The BibTeX style"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
373 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
374 msgid "Choose a style file"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
378 msgid "This bibliography section contains..."
381 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
385 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
387 msgid "all cited references"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
392 msgid "all uncited references"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
397 msgid "all references"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
401 msgid "Add bibliography to the table of contents"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
405 msgid "Add bibliography to &TOC"
406 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
415 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
420 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
421 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
425 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
433 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
439 msgid "Type and Size"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
463 msgid "Inner box type"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
487 msgid "Check this if the box should break across pages"
488 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
491 msgid "Allow &page breaks"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
498 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
504 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
512 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
523 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
524 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
533 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
539 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
540 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
570 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
577 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
580 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
584 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
586 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
587 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
591 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
595 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
597 msgid "Decoration box types"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
602 msgid "Thickness value"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
607 msgid "&Line thickness:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
612 msgid "Separation value"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
617 msgid "Box s&eparation:"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
624 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
626 msgid "&Shadow size:"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
638 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
643 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
649 msgid "&Available branches:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
653 msgid "Select your branch"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
661 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
662 msgid "&New:[[branch]]"
665 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
667 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
671 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
672 msgid "Filename &Suffix"
675 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
676 msgid "Show undefined branches used in this document."
677 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
680 msgid "&Undefined Branches"
683 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
684 msgid "A&vailable Branches:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
688 msgid "Toggle the selected branch"
691 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
692 msgid "(&De)activate"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
696 msgid "Add a new branch to the list"
699 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
700 msgid "Define or change background color"
703 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
704 msgid "Alter Co&lor..."
707 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
708 msgid "Remove the selected branch"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
712 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
718 msgid "Change the name of the selected branch"
721 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
725 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
727 msgid "Add the selected branches to the list."
730 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
732 msgid "&Add Selected"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
737 msgid "Add all unknown branches to the list."
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
744 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
746 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
747 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
750 #: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
751 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
765 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
766 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
767 msgid "Undefined branches used in this document."
770 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
771 msgid "&Undefined Branches:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
778 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
779 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
783 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
787 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
805 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
807 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
808 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
812 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
817 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
822 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
827 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
832 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
837 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
842 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
847 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
852 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
857 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
862 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
864 msgid "&Custom bullet:"
867 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
872 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to previous change"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
881 msgid "&Previous change"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
885 msgid "Go to next change"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
892 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
893 msgid "Accept this change"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
901 msgid "Reject this change"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
909 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
913 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
918 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
926 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
931 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
934 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
935 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
936 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
948 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
949 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
950 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
954 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
958 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
962 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
963 msgid "Never Toggled"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
967 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
971 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
973 msgid "Other font settings"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
977 msgid "Always Toggled"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
984 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
985 msgid "toggle font on all of the above"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
992 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
993 msgid "Apply each change automatically"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
998 msgid "Apply changes &immediately"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
1004 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1008 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
1010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
1017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1020 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1031 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1040 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1045 msgid "All entry types"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1049 msgid "Click for more filter options"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1058 msgid "A&vailable Citations:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1062 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1063 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1066 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1067 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1071 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1076 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1081 msgid "Selected &Citations:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1090 msgid "Citation st&yle:"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1095 msgid "Text befo&re:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1099 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1104 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1105 "style supports this."
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1110 msgid "&Text after:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1115 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1121 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1122 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1127 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1128 "citation style supports this."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1133 msgid "Force upcas&ing"
1134 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1138 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1139 "citation style supports this."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1144 msgid "All aut&hors"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
1149 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1170 msgid "Click to change the color"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1179 msgid "Revert the color to the default"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1183 msgid "Greyed-out notes:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
1188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1194 msgid "Background Colors"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1202 msgid "Shaded boxes:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1206 msgid "Compare Revisions"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1211 msgid "&Revisions back"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1216 msgid "&Between revisions"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1223 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1230 msgid "&New Document:"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1235 msgid "&Old Document:"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1242 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1244 msgid "Copy Document Settings from:"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1248 msgid "N&ew Document"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1253 msgid "Ol&d Document"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1258 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1259 "resulting document"
1260 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1263 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1264 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1267 msgid "Insert the delimiters"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1274 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1279 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1280 msgid "Match delimiter types"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1284 msgid "&Keep matched"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1289 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1293 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1294 msgid "S&wap && Reverse"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1298 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1299 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1302 msgid "Use Class Defaults"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1306 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1307 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1310 msgid "Save as Document Defaults"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1318 msgid "Show ERT button only"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1326 msgid "Show ERT contents"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1335 msgid "For more information, refer to the complete log."
1336 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1343 msgid "Description:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1347 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1348 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1351 msgid "View Complete &Log..."
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1355 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1356 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1359 msgid "Show Output &Anyway"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1365 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1366 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1367 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1374 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1386 msgid "Select a file"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1398 msgid "Available templates"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1403 msgid "LaTe&X and LyX options"
1404 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1407 msgid "LaTeX Options"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1421 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1422 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1424 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1428 msgid "&Show in LyX"
1429 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
1435 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1439 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1443 msgid "Si&ze and Rotation"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1451 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1454 msgid "Angle to rotate image by"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1461 msgid "The origin of the rotation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1478 msgid "Height of image in output"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1482 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1483 msgid "Width of image in output"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1487 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
1492 msgid "&Maintain aspect ratio"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1500 msgid "Clip to bounding box values"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1504 msgid "Clip to &bounding box"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1509 msgid "&Left bottom:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1522 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1523 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
1527 msgid "&Get from File"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1544 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1549 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1550 msgid "Replace &with:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1554 msgid "Perform a case-sensitive search"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1558 msgid "Case &sensitive"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1562 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1566 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1572 msgid "Restrict search to whole words only"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1576 msgid "W&hole words"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1580 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1581 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1584 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1585 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1591 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1592 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1595 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1596 msgid "Search &backwards"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1601 msgid "Replace all occurrences at once"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1605 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1607 msgid "Replace &All"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1616 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1625 msgid "C&urrent document"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1630 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1632 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1636 msgid "&Master document"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1640 msgid "All open documents"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1644 msgid "&Open documents"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1649 msgid "&All manuals"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1654 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1655 "and paragraph style"
1656 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1660 msgid "I&gnore format"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1665 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1667 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1670 msgid "&Preserve first case on replace"
1671 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1674 msgid "&Expand macros"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1679 msgid "Restrict search to math environments only"
1680 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1684 msgid "Search on&ly in maths"
1685 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1688 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1697 msgid "Use &default placement"
1698 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1701 msgid "Advanced Placement Options"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1705 msgid "&Top of page"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1709 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1710 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1713 msgid "Here de&finitely"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1717 msgid "&Here if possible"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1721 msgid "&Page of floats"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1725 msgid "&Bottom of page"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1729 msgid "&Span columns"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1733 msgid "&Rotate sideways"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1740 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1743 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1745 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1748 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1749 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1752 msgid "&Default family:"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1756 msgid "Select the default family for the document"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1764 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1766 msgid "&LaTeX font encoding:"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1770 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1771 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1777 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1778 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1779 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1782 msgid "&Sans Serif:"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1786 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1787 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1791 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1794 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1795 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1798 msgid "&Typewriter:"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1802 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1803 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1809 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1810 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1811 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1818 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1820 msgid "Select the math typeface"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1827 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1828 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1829 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1832 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1833 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1837 msgid "Use true s&mall caps"
1838 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1841 msgid "Use old style instead of lining figures"
1842 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1846 msgid "Use &old style figures"
1847 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1851 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1855 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1856 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1861 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
1865 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1866 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
1873 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1874 msgid "Select an image file"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
1882 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1883 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1886 msgid "Set &height:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
1891 msgid "&Scale graphics (%):"
1892 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
1895 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1896 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1903 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1904 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1907 msgid "Rotate Graphics"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1911 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1912 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
1915 msgid "Ro&tate after scaling"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1922 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
1924 msgid "A&ngle (degrees):"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
1928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
1929 msgid "File name of image"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
1933 msgid "&Coordinates and Clipping"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
1938 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
1939 "viewport for PDF output)"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1944 msgid "Clip to c&oordinates"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
1952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
1953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
1957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
1959 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
1960 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1965 msgid "Additional LaTeX options"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1969 msgid "LaTeX &options:"
1970 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1975 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1976 "at application level (see Preferences dialog)."
1977 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1980 msgid "Sho&w in LyX"
1981 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
1985 msgid "Sca&le on screen (%):"
1986 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
1989 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1990 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
1993 msgid "Graphics Group"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
1998 msgid "Assigned &to group:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
2002 msgid "Click to define a new graphics group."
2003 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
2006 msgid "O&pen new group..."
2009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
2010 msgid "Select an existing group for the current graphics."
2013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
2017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
2021 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2022 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2023 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2026 msgid "..............."
2027 msgstr "..............."
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2033 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2034 msgid "<-----------"
2035 msgstr "<-----------"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2038 msgid "----------->"
2039 msgstr "----------->"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2042 msgid "\\-----v-----/"
2043 msgstr "\\-----v-----/"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2046 msgid "/-----^-----\\"
2047 msgstr "/-----^-----\\"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2053 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2054 msgid "Supported spacing types"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2061 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2063 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2064 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2066 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2067 msgid "&Fill Pattern:"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2074 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2076 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2077 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2080 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2081 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2082 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
2087 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2091 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2092 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2093 msgid "Name associated with the URL"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2101 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2103 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2104 "to enter LaTeX code."
2107 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2108 msgid "Specify the link target"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2115 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2116 msgid "Link to the web or to every other target"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2123 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2124 msgid "Link to an email address"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2133 msgid "Link to a file"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2141 msgid "Listing Parameters"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2147 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2148 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2153 msgid "&Bypass validation"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2160 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2165 msgid "Mo&re parameters"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2169 msgid "Underline spaces in generated output"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2173 msgid "&Mark spaces in output"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2177 msgid "Show LaTeX preview"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2181 msgid "&Show preview"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2185 msgid "File name to include"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2189 msgid "&Include Type:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2196 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2200 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2204 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
2205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
2206 msgid "Program Listing"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2210 msgid "Edit the file"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2217 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2218 msgid "A&vailable Indexes:"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2222 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2223 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2227 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2228 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2232 msgid "Index Generation"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2240 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2241 msgid "Define program options of the selected processor."
2242 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2245 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2246 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2249 msgid "&Use multiple indexes"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2253 msgid "&New:[[index]]"
2254 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2258 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2259 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2263 msgid "Add a new index to the list"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2271 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2273 msgid "Remove the selected index"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2278 msgid "Rename the selected index"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2285 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2287 msgid "Define or change button color"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2291 msgid "Information Type:"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2295 msgid "Information Name:"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2300 msgid "Inset Parameter Configuration"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2304 msgid "Update dialog when moving context"
2305 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2309 msgid "S&ynchronize Dialog"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2314 msgid "Apply settings immediately"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2319 msgid "I&mmediate Apply"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2323 msgid "Restore initial values in dialog"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2328 msgid "Push new inset into the document"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2336 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2338 msgid "Document &Class"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2342 msgid "Click to select a local document class definition file"
2343 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2346 msgid "&Local Layout..."
2347 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2351 msgid "Class Options"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2355 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2356 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2359 msgid "&Predefined:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2364 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2366 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2373 msgid "&Graphics driver:"
2374 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2377 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2378 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2381 msgid "Select de&fault master document"
2382 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2389 msgid "Enter the name of the default master document"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2393 msgid "&Suppress default date on front page"
2394 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2397 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2398 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2402 msgid "&Quote style:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2407 msgid "Language pa&ckage:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2412 msgid "Select which language package LyX should use"
2413 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2419 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2420 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2428 msgid "Lan&guage default"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2436 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2438 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2439 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2440 "have been inserted with."
2443 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2444 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2454 msgid "Value of the vertical line offset."
2455 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2459 msgid "Value of the line width."
2462 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2469 msgid "Value of the line thickness."
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2473 msgid "Input here the listings parameters"
2474 msgstr "输入 listings 的参数"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2478 msgid "Feedback window"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2482 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2486 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
2490 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
2491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2492 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2497 msgid "&Main Settings"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2505 msgid "Check for inline listings"
2506 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2509 msgid "&Inline listing"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2513 msgid "Check for floating listings"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2525 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2527 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2529 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2533 msgid "Line numbering"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2541 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2549 msgid "Difference between two numbered lines"
2550 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2557 msgid "Choose the font size for line numbers"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2570 msgid "The content's base font size"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2574 msgid "Font Famil&y:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2578 msgid "The content's base font style"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2582 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2586 msgid "&Break long lines"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2590 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2594 msgid "S&pace as symbol"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2598 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2602 msgid "Space i&n string as symbol"
2603 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2606 msgid "Tab&ulator size:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2610 msgid "Use extended character table"
2611 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2614 msgid "&Extended character table"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2622 msgid "Select the programming language"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2630 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2638 msgid "Fi&rst line:"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2642 msgid "The first line to be printed"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2650 msgid "The last line to be printed"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2658 msgid "More Parameters"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2662 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2663 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2666 msgid "Document-specific layout information"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2674 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2675 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2677 msgid "Errors reported in terminal."
2680 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2684 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2685 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2686 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2692 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2693 msgid "Update the display"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2697 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2701 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2703 msgid "&Open Containing Directory"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2710 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2711 msgid "Jump to the next warning message."
2712 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2715 msgid "Next &Warning"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2719 msgid "Jump to the next error message."
2720 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2727 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2728 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2732 msgid "&Default margins"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2756 msgid "Head &height:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2765 msgid "&Column sep:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2769 msgid "Master Document Output"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2773 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2777 msgid "Include only &selected children"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2782 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2784 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2788 msgid "&Maintain counters and references"
2789 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2792 msgid "Include all subdocuments in the output"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2797 msgid "&Include all children"
2798 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2804 msgid "Number of rows"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2816 msgid "Number of columns"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2824 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2826 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2827 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2830 msgid "Vertical alignment"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2838 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2839 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2842 msgid "&Horizontal:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2849 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2850 msgid "decoration type / matrix border"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2855 msgid "All packages:"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2860 msgid "Load A&utomatically"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2864 msgid "Load Alwa&ys"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2869 msgid "Do &Not Load"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2873 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2878 msgid "Indent &Formulas"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2882 msgid "Size of the indentation"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2887 msgid "Formula numbering side:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2891 msgid "Side where formulas are numbered"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2898 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2908 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
2913 msgid "Nomenclature"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2923 msgid "Des&cription:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2932 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2933 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2940 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2941 msgid "LyX internal only"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2948 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2949 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2950 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2956 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2957 msgid "Print as grey text"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2964 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2965 msgid "&List in Table of Contents"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2973 msgid "Output Format"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2977 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2978 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2982 msgid "De&fault output format:"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2990 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2992 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2993 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
2994 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
2995 "in collaborative settings and with version control systems."
2998 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
2999 msgid "Save &transient properties"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
3004 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
3008 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
3010 msgid "&Allow running external programs"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
3014 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3015 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3019 msgid "S&ynchronize with output"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3024 msgid "C&ustom macro:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3028 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3029 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3032 msgid "XHTML Output Options"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3036 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3037 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3040 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3041 msgstr "严格XHTML 1.1"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3044 msgid "&Math output:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3048 msgid "Format to use for math output."
3051 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3055 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3059 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3063 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3064 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
3065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3066 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3070 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3071 msgid "Math &image scaling:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3075 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3076 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3080 msgid "Write CSS to File"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3084 msgid "&Use hyperref support"
3085 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3092 msgid "Header Information"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3113 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3114 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3117 msgid "Automatically fi&ll header"
3118 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3121 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3125 msgid "Load in &fullscreen mode"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3133 msgid "Allows link text to break across lines."
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3137 msgid "B&reak links over lines"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3141 msgid "No &frames around links"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3145 msgid "C&olor links"
3146 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3149 msgid "Bibliographical backreferences"
3150 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3153 msgid "B&ackreferences:"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3162 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3166 msgid "&Numbered bookmarks"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3171 msgid "&Open bookmark tree"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3175 msgid "Number of levels"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3180 msgid "Additional O&ptions"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3184 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3185 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3188 msgid "Paper Format"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3198 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3199 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3202 msgid "&Orientation:"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3220 msgid "Page &style:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3224 msgid "Style used for the page header and footer"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3228 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3232 msgid "&Two-sided document"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3241 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3242 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3245 msgid "Lo&ngest label"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3249 msgid "Line &spacing"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
3253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
3262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3271 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
3275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3276 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3279 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3284 msgid "&Indent Paragraph"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3295 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3304 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3308 msgid "Paragraph's &Default"
3309 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3312 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3313 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3320 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3324 msgid "&Horizontal Phantom"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3328 msgid "Vertical space of the phantom content"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3332 msgid "&Vertical Phantom"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3341 msgid "&Use system colors"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3350 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3352 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3355 msgid "Automatic in&line completion"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3359 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3360 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3363 msgid "Automatic p&opup"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3367 msgid "Autoco&rrection"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3376 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3378 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3381 msgid "Automatic &inline completion"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3385 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3386 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3389 msgid "Automatic &popup"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3394 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3396 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3399 msgid "Cursor i&ndicator"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3403 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3409 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3410 "if it is available."
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3414 msgid "s inline completion dela&y"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3419 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3420 "if it is available."
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3424 msgid "s popup d&elay"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3429 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3434 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3439 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3440 "It will be shown right away."
3441 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3444 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3445 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3448 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3449 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3452 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3453 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3456 msgid "Converter Defi&nitions"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3464 msgid "E&xtra flag:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3468 msgid "&From format:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3487 msgid "Converter File Cache"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3496 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3497 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3504 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3509 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3514 msgid "Use need&auth option"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3519 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3520 "'needauth' option."
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3525 msgid "Display &graphics"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3530 msgid "Instant &preview:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3548 msgid "Preview si&ze:"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3552 msgid "Factor for the preview size"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3556 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3561 msgid "&Mark end of paragraphs"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3566 msgid "Session Handling"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3570 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3571 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3574 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3575 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3578 msgid "Restore cursor &positions"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3582 msgid "&Load opened files from last session"
3583 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3587 msgid "&Clear all session information"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3592 msgid "Backup && Saving"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3597 msgid "Backup &original documents when saving"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3601 msgid "&Backup documents, every"
3602 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3612 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3613 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3614 "state (compressed or uncompressed)."
3615 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3619 msgid "&Save new documents compressed by default"
3620 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3624 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3625 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3631 msgid "Save the &document directory path"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3635 msgid "Windows && Work Area"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3640 msgid "Open documents in &tabs"
3641 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3645 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3646 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3651 msgid "Use s&ingle instance"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3655 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3656 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3660 msgid "Displa&y single close-tab button"
3661 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3664 msgid "Closing last &view:"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3669 msgid "Closes document"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3674 msgid "Hides document"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3678 msgid "Ask the user"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3686 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3687 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
3691 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3692 "width used when set to 0."
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3697 msgid "Cursor width (&pixels):"
3698 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3702 msgid "Scroll &below end of document"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3706 msgid "Skip trailing non-word characters"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3711 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3715 msgid "Sort &environments alphabetically"
3716 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3719 msgid "&Group environments by their category"
3720 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3723 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3727 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3728 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3731 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3739 msgid "&Hide toolbars"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3743 msgid "Hide scr&ollbar"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3747 msgid "Hide &tabbar"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3752 msgid "Hide &menubar"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3757 msgid "Hide sta&tusbar"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3761 msgid "&Limit text width"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3765 msgid "Screen used (&pixels):"
3766 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3777 msgid "&Document format"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3781 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3785 msgid "Sho&w in export menu"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3789 msgid "Vector &graphics format"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3794 msgid "S&hort name:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3799 msgid "E&xtensions:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3825 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3830 msgid "Default Output Formats"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3835 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3840 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3841 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3846 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3850 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3854 msgid "With &TeX fonts:"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3871 msgid "Your E-mail address"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3879 msgid "Use &keyboard map"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3898 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3899 "time LyX is launched."
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3903 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3911 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3916 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3917 "speed it up, low values slow it down."
3918 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3922 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3926 msgid "&Middle mouse button pasting"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3930 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3950 msgid "User &interface language:"
3951 msgstr "用户界面语言(&i):"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3954 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3959 msgid "Language &package:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
3964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
3971 msgid "Always Babel"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
3976 msgid "None[[language package]]"
3977 msgstr "无[[language package]]"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3980 msgid "Command s&tart:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3984 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3985 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3988 msgid "Command e&nd:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3992 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3993 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3997 msgid "Default decimal &separator:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
4002 msgid "Default length &unit:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
4007 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
4008 "the language package)"
4009 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
4012 msgid "Set languages &globally"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4018 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4020 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4029 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4031 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4038 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4039 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4042 msgid "Mark &foreign languages"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4047 msgid "Right-to-Left Language Support"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4051 msgid "Cursor movement:"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4064 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4069 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4073 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4074 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4077 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4078 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4086 msgid "BibTeX command and options"
4087 msgstr "BixTeX命令和参数"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4091 msgid "Processor for &Japanese:"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4101 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4102 msgstr "BixTeX命令和参数"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4105 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4106 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4109 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4110 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4114 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4115 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4118 msgid "CheckTeX start options and flags"
4119 msgstr "CheckTex命令参数"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4123 msgid "&CheckTeX command:"
4124 msgstr "Check&kTeX 命令"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4127 msgid "&Nomenclature command:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4132 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4133 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4134 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4138 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4139 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4142 msgid "Set class options to default on class change"
4143 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4146 msgid "R&eset class options when document class changes"
4147 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4151 msgid "Forward Search"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4156 msgid "DV&I command:"
4157 msgstr "Index命令(&I):"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4161 msgid "&PDF command:"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4166 msgid "Dvips Options"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4170 msgid "Paper t&ype:"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4174 msgid "Paper si&ze:"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4183 msgid "Other Options"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4187 msgid "Output &line length:"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
4192 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4193 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4194 "paragraphs are separated by a blank line."
4196 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4197 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4201 msgid "&Date format:"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4205 msgid "Date format for strftime output"
4206 msgstr "strftime输出的日期格式"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4210 msgid "&Overwrite on export:"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4214 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4218 msgid "Ask permission"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4222 msgid "Main file only"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4231 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4232 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4233 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4234 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4235 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4236 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4240 msgid "&PATH prefix:"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4246 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4247 "variable. Use the OS native format."
4249 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4250 "variable. Use the OS native format."
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4253 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4254 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4259 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4260 "environment variable. Use the OS native format."
4262 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4263 "variable. Use the OS native format."
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4278 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4282 msgid "&Temporary directory:"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4286 msgid "Ly&XServer pipe:"
4287 msgstr "Ly&XServer管道"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4290 msgid "&Backup directory:"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4294 msgid "&Example files:"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4298 msgid "&Document templates:"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4302 msgid "&Working directory:"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4307 msgid "H&unspell dictionaries:"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4311 msgid "Sans Seri&f:"
4312 msgstr "Sans Seri&f:"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4315 msgid "T&ypewriter:"
4316 msgstr "T&ypewriter:"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4324 msgid "Default &zoom %:"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4373 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4375 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4378 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4379 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4390 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4394 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4398 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4402 msgid "&Spellchecker engine:"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4406 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4407 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4410 msgid "Accept compound &words"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4414 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4418 msgid "S&pellcheck continuously"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4423 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4424 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4427 msgid "&Escape characters:"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4431 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4432 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4435 msgid "Al&ternative language:"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4440 msgid "General Look && Feel"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4444 msgid "&User interface file:"
4445 msgstr "用户界面文件(&U):"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4454 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4455 "save the preferences and restart LyX."
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4459 msgid "Use icons from system's &theme"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4464 msgid "Context Help"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4470 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4471 "the main work area of an edited document"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4475 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4476 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4483 msgid "&Maximum last files:"
4484 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
4487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
4491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4493 msgid "Nomenclature settings"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4498 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4499 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4502 msgid "&List Indentation:"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4507 msgid "Custom &Width:"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4511 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4512 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4516 msgid "Avai&lable indexes:"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4521 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4525 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4535 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4536 "code in index names."
4539 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4548 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4552 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4556 msgid "&Clear automatically"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4560 msgid "Debug messages"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4564 msgid "Display no debug messages"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4572 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4573 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4579 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4580 msgid "Display all debug messages"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4587 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4588 msgid "Display statusbar messages?"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4592 msgid "&Statusbar messages"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4597 msgid "&In[[buffer]]:"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4601 msgid "Filter case-sensitively"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4606 msgid "Case Sensiti&ve"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4610 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4618 msgid "Sorting of the list of available labels"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4623 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4624 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4632 msgid "Available &Labels:"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4637 msgid "Sele&cted Label:"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4641 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
4646 msgid "Jump to the selected label"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
4650 msgid "&Go to Label"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4655 msgid "Reference For&mat:"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4660 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4661 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
4667 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
4668 msgid "(<reference>)"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
4675 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
4676 msgid "on page <page>"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
4680 msgid "<reference> on page <page>"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
4684 msgid "Formatted reference"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
4689 msgid "Textual reference"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4697 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4698 msgid "Update the label list"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4703 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4704 "references, and only if you are using refstyle.)"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4714 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4715 "references, and only if you are using refstyle.)"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4723 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4725 msgid "Do not output part of label before \":\""
4728 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4733 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4734 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4735 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4738 msgid "Match w&hole words only"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4742 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4743 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4746 msgid "&Export formats:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4751 msgid "&Send exported file to command:"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4755 msgid "Edit shortcut"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4759 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4760 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4763 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4770 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4771 msgid "Clear current shortcut"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4779 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4783 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4787 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4789 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4790 "the 'Clear' button"
4791 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4794 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4795 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4796 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4797 msgid "Spell Checker"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4802 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4803 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4806 msgid "Unknown word:"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4810 msgid "Current word"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4818 msgid "Re&placement:"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4822 msgid "Replace with selected word"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4826 msgid "Replace word with current choice"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4830 msgid "S&uggestions:"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4834 msgid "Ignore this word"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4838 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4842 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4843 msgid "Ignore this word throughout this session"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4851 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4856 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4858 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4864 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4865 msgid "Select this to display all available characters at once"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4869 msgid "&Display all"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4873 msgid "Current cell:"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4877 msgid "Current row position"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4881 msgid "Current column position"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4885 msgid "&Table Settings"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4894 msgid "Merge cells of different rows"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4903 msgid "&Vertical Offset:"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4908 msgid "Optional vertical offset"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4913 msgid "Cell setting"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4917 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4922 msgid "rotation angle"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4932 msgid "Table-wide settings"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4942 msgid "Verti&cal alignment:"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4947 msgid "Vertical alignment of the table"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4951 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4961 msgid "Column settings"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4965 msgid "&Horizontal alignment:"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4969 msgid "Horizontal alignment in column"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4973 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4978 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
4980 msgid "At Decimal Separator"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4985 msgid "&Decimal separator:"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4989 msgid "Fixed width of the column"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4993 msgid "&Vertical alignment in row:"
4994 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4998 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5000 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
5003 msgid "Merge cells of different columns"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
5008 msgid "Mu<icolumn"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
5012 msgid "LaTe&X argument:"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5016 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5017 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5028 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5029 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5036 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5037 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5044 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5045 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5048 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5049 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5056 msgid "Use default (grid-like) border style"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5064 msgid "Additional Space"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5068 msgid "T&op of row:"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5072 msgid "Botto&m of row:"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5076 msgid "Bet&ween rows:"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5081 msgid "&Multi-page table"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5085 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5086 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5090 msgid "&Use multi-page table"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5095 msgid "Row settings"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5103 msgid "Border above"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5107 msgid "Border below"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5119 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5120 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
5127 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5128 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5144 msgid "First header:"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5148 msgid "This row is the header of the first page"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5152 msgid "Don't output the first header"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5165 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5169 msgid "Last footer:"
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5173 msgid "This row is the footer of the last page"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5177 msgid "Don't output the last footer"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5185 msgid "Set a page break on the current row"
5188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5189 msgid "Page &break on current row"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5194 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5199 msgid "Multi-page table alignment"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5203 msgid "Close this dialog"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5207 msgid "Rebuild the file lists"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5212 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5214 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5221 msgid "Selected classes or styles"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5225 msgid "LaTeX classes"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5229 msgid "LaTeX styles"
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5233 msgid "BibTeX styles"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5238 msgid "BibTeX databases"
5239 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5243 msgid "Biblatex bibliography styles"
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5248 msgid "Biblatex citation styles"
5249 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5252 msgid "Toggles view of the file list"
5253 msgstr "Toggles view of the file list"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5261 msgid "Paragraph Separation"
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5265 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5269 msgid "&Indentation:"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5273 msgid "&Vertical space:"
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5277 msgid "Size of the vertical space"
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5285 msgid "&Line spacing:"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5289 msgid "Spacing type"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5293 msgid "Number of lines"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5297 msgid "Format text into two columns"
5300 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5301 msgid "Two-&column document"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5306 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5307 "justified in the output)"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5311 msgid "Use &justification in LyX work area"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5316 msgid "Language of the thesaurus"
5317 msgstr "Language Footer:"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5323 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5327 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5328 msgid "Word to look up"
5331 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5336 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5337 msgid "The selected entry"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5345 msgid "Replace the entry with the selection"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5350 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5351 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5358 msgid "Enter string to filter contents"
5361 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5363 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5364 "tables, and others)"
5365 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5367 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5368 msgid "Update navigation tree"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5372 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5378 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5382 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5386 msgid "Move selected item down by one"
5389 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5390 msgid "Move selected item up by one"
5393 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5398 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5406 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5409 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5410 msgid "LyX: Enter text"
5413 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5414 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5415 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5417 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5418 msgid "&Do not show this warning again!"
5421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5422 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5423 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5429 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5433 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5437 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5451 msgid "Select the output format"
5454 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5455 msgid "Show the source as the master document gets it"
5458 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5459 msgid "Master's perspective"
5462 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5463 msgid "Automatic update"
5466 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5468 msgid "Current Paragraph"
5471 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5473 msgid "Complete Source"
5476 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5477 msgid "Preamble Only"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5485 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
5486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
5491 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5492 msgid "Unit of width value"
5495 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5496 msgid "number of needed lines"
5499 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5500 msgid "use number of lines"
5503 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5507 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5508 msgid "Outer (default)"
5511 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5515 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5516 msgid "use overhang"
5519 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5523 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5524 msgid "Overhang value"
5527 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5528 msgid "Unit of overhang value"
5531 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5532 msgid "Check this to allow flexible placement"
5535 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5536 msgid "Allow &floating"
5539 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5541 msgid "Basic (BibTeX)"
5542 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5544 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5546 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5547 "styles primarily suitable for science and maths."
5550 #: lib/citeengines/basic.citeengine:51
5551 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
5552 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
5553 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
5558 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5559 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5560 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5561 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5563 msgid "Add to bibliography only."
5564 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5566 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5567 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5568 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5569 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5574 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5575 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5576 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5577 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5582 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5584 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5585 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5587 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5589 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5590 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5591 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5592 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5593 "Bibliography processor is advised."
5596 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
5597 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5602 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5603 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5608 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5609 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5610 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
5612 msgid "bibliography entry"
5615 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5616 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5618 msgid "Full bibliography entry."
5621 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5622 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5626 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5627 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5632 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
5633 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5634 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5637 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5638 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5639 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5642 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
5643 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
5644 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
5649 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
5650 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
5651 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
5652 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
5655 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
5656 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
5657 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
5658 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
5661 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
5662 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
5663 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
5664 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
5667 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
5668 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
5673 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
5674 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
5675 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5679 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
5684 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5686 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5687 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5688 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5689 "bibliography processor is advised."
5692 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
5693 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5696 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5697 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5700 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5702 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5703 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5705 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5707 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5708 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5709 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5712 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5714 msgid "Bibliography entry."
5717 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5721 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5726 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
5727 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
5728 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
5733 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5735 msgid "Natbib (BibTeX)"
5736 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5738 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5740 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5741 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5742 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5743 "names, shortened and full author lists, and more."
5746 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5747 msgid "American Economic Association (AEA)"
5750 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5751 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5752 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5753 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5754 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5755 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5756 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5757 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5758 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5759 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5760 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5761 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5762 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5763 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5764 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5766 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5767 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5768 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5769 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5770 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5771 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5772 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5773 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5774 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5775 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5776 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5777 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5782 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5783 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5787 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5788 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5789 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5790 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5791 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5794 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5795 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5796 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5797 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5801 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5802 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5803 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5804 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5805 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5806 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5807 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5808 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5810 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5811 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5814 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5815 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5816 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5817 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5818 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5819 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5820 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5821 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5822 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5823 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5824 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5825 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5826 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5827 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5828 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5829 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5830 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5831 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5832 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5833 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5834 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5835 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5837 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5839 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5840 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5841 #: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
5842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5849 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5850 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5851 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5852 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5853 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5854 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5855 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5856 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5857 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5858 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5859 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5860 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5861 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5862 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5863 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
5864 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
5865 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
5866 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
5867 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5868 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5869 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
5870 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5871 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5872 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5873 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5874 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5875 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
5876 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5878 msgstr "FrontMatter"
5880 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5882 msgid "Publication Month"
5883 msgstr "SubVariation"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5887 msgid "Publication Month:"
5888 msgstr "SubVariation"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5892 msgid "Publication Year"
5893 msgstr "SubVariation"
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5897 msgid "Publication Year:"
5898 msgstr "SubVariation"
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5902 msgid "Publication Volume"
5903 msgstr "SubVariation"
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5907 msgid "Publication Volume:"
5908 msgstr "SubVariation"
5910 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5912 msgid "Publication Issue"
5913 msgstr "SubVariation"
5915 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5917 msgid "Publication Issue:"
5918 msgstr "SubVariation"
5920 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5924 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5928 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5929 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5930 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5931 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5932 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5933 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5935 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5938 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5939 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5940 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5941 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
5942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5943 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
5944 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5945 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5946 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5947 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5951 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5952 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5953 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5954 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5955 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5957 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5958 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5959 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5960 #: lib/layouts/spie.layout:49
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5965 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5966 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5967 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5969 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5970 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5971 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5972 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5973 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5974 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5975 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5976 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5977 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5978 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5979 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5981 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5982 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5983 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5984 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5985 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5986 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5987 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5988 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
5989 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5990 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5991 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5992 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
5993 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
5994 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5995 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5996 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
5997 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
6001 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
6002 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
6003 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
6004 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
6005 #: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
6006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
6007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
6008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
6009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
6013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
6014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6021 msgid "Acknowledgement"
6024 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6028 msgid "Acknowledgement."
6031 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6033 msgid "Figure Notes"
6036 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6038 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6039 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6040 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6041 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6042 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6043 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
6047 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
6048 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6049 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6051 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6052 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
6053 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6054 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6056 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6057 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6058 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6059 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6060 #: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
6061 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6062 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
6063 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
6064 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
6065 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
6066 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
6067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6068 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6069 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6070 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6071 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6072 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6073 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
6074 #: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
6078 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6083 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6084 msgid "Text of a note in a figure"
6087 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
6092 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6097 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6102 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6104 msgid "Text of a note in a table"
6107 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
6109 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
6112 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6114 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6118 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6119 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6120 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6121 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6122 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6123 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6124 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6126 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6127 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6128 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6129 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6130 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6134 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6135 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6136 #: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
6137 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6138 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6157 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6176 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6178 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6180 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6181 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6182 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6186 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6187 msgid "Case \\thecase."
6188 msgstr "项目\\thecase."
6190 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6191 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
6193 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6194 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6195 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6196 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6197 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6198 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6201 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6202 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6203 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6204 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6205 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6207 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6208 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6210 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6214 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6233 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6252 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6253 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
6255 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6260 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6261 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6262 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6264 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6265 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6266 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6267 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6268 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6269 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6270 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6271 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6275 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
6277 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6279 #: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
6280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6281 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6282 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6283 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6284 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6285 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6287 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6288 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6289 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6290 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6291 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6292 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6293 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6294 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6295 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6296 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6300 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6319 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
6321 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
6323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6324 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6325 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6326 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6327 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6328 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6329 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6330 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6331 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6332 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6333 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6334 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6335 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6336 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6337 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6338 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6339 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6343 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6346 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6347 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6348 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6349 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6350 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6351 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6352 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6353 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6354 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6355 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6356 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6358 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6359 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6360 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6361 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
6366 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6368 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6370 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6371 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6372 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6375 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6376 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6377 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6378 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6380 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6381 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6382 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6383 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6384 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6385 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
6391 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6393 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6397 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6398 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6399 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6401 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6402 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6403 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6404 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6405 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6406 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6407 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6408 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6409 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6410 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6414 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6415 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6434 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6435 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6438 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6440 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6443 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6444 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6445 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6446 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6448 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6449 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6450 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6451 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6455 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6458 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
6459 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6460 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6462 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6466 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6467 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6468 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6469 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6470 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6471 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6472 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6473 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6474 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6475 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6479 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6481 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6482 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6484 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6487 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6488 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6489 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6490 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6492 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6493 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6494 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6495 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6496 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6497 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6501 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6503 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6504 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6505 msgid "Remark \\theremark."
6506 msgstr "注\\theremark."
6508 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6509 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6510 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6515 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6516 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6517 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6519 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6520 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6521 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6522 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6523 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6524 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6528 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6529 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6530 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6532 msgid "Solution \\thesolution."
6533 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6535 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6536 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6537 #: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
6538 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6539 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6540 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6559 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
6560 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
6564 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
6566 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6569 #: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
6570 #: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
6571 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6572 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6576 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6578 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6579 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6581 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6582 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6584 msgid "Standard in Title"
6587 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6588 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6590 msgid "Author Footnote"
6593 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6598 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6599 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6600 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6603 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6604 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6605 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6608 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6609 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6614 msgid "IEEE Transactions"
6617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6618 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6619 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6620 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6622 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6623 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6625 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6626 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6627 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6628 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6629 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6632 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6633 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6634 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6635 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6636 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6637 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6638 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
6639 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6641 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6642 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6643 #: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
6644 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
6649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6650 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6651 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6652 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6653 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6654 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6655 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6657 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6658 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6659 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6660 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6661 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6662 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6663 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6665 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6666 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6667 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6668 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
6669 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
6670 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
6671 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6673 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
6674 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
6675 #: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
6676 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6681 msgid "IEEE membership"
6684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
6689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6694 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6695 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6696 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6697 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6698 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6699 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
6700 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6701 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6702 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6703 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6704 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6705 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6706 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6708 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6709 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6711 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
6712 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
6713 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6714 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
6715 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
6716 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
6720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
6722 msgid "Short Author|S"
6725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6726 msgid "A short version of the author name"
6729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6741 msgid "Author Affiliation"
6742 msgstr "AltAffiliation"
6744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6746 msgid "Author affiliation"
6747 msgstr "AltAffiliation"
6749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6761 msgid "Special Paper Notice"
6764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6765 msgid "After Title Text"
6768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6770 msgid "Page headings"
6773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6776 msgstr "Left Header"
6778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6779 msgid "Left side of the header line"
6782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6789 msgid "Publication ID"
6790 msgstr "SubVariation"
6792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6797 msgid "Index Terms---"
6798 msgstr "Index Terms---"
6800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6802 msgid "Paragraph Start"
6805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6811 msgid "First character of first word"
6814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6820 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6821 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6822 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6823 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6824 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6825 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6826 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
6827 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6829 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6832 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
6833 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6834 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6835 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6836 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6837 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6838 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
6839 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
6840 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
6841 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
6845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6847 msgid "Peer Review Title"
6850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6852 msgid "PeerReviewTitle"
6855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6856 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6858 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6859 #: src/RowPainter.cpp:339
6863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6864 #: lib/layouts/jss.layout:119
6868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6869 msgid "Short title for the appendix"
6872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6873 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
6876 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6877 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
6878 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
6879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
6880 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
6881 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
6882 #: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
6883 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
6884 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
6885 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
6886 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
6887 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
6888 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
6889 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6890 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
6891 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
6892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
6893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
6894 msgid "Bibliography"
6897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6898 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
6900 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6901 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6902 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6903 #: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
6904 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6905 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6907 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6908 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
6909 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
6913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6922 msgid "Optional photo for biography"
6925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6926 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6928 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6930 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6931 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6932 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6935 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6936 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
6940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6941 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6943 msgid "Name of the author"
6946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6948 msgid "Biography without photo"
6949 msgstr "BiographyNoPhoto"
6951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6953 msgid "BiographyNoPhoto"
6956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
6958 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6959 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
6962 #: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6963 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6964 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6965 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6966 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6967 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6973 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6975 msgid "Alternative Proof String"
6978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6980 msgid "An alternative proof string"
6983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
6984 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6985 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
6986 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6987 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6991 #: lib/layouts/InStar.module:2
6993 msgid "Title and Preamble Hacks"
6994 msgstr "BeginPlainFrame"
6996 #: lib/layouts/InStar.module:12
6998 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6999 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
7000 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
7001 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
7002 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
7003 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
7004 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
7007 #: lib/layouts/InStar.module:16
7012 #: lib/layouts/InStar.module:23
7017 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7022 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7023 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7024 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7025 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7026 #: lib/layouts/treport.layout:4
7030 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7032 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7033 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7034 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7038 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7039 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7041 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7043 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7044 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7046 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7047 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7048 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7049 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
7050 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7055 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7056 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7057 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7058 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7059 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7061 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7062 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7063 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7064 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7065 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7066 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7067 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
7068 #: lib/layouts/svcommon.inc:682
7072 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7075 msgstr "Postvermerk"
7077 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7078 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7081 msgstr "Postvermerk"
7083 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7084 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7085 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7086 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7087 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7091 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7092 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7093 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7094 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7095 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7099 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7100 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7101 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7102 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7103 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7107 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7108 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7109 msgid "Giant Snippet"
7112 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7113 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7114 msgid "More Giant Snippet"
7117 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7118 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7119 msgid "Most Giant Snippet"
7122 #: lib/layouts/aa.layout:3
7123 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7126 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7127 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7128 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
7129 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7130 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
7132 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7133 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7137 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7138 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7142 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7143 msgid "Offprint Requests to:"
7146 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7147 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7151 #: lib/layouts/aa.layout:140
7152 msgid "Correspondence to:"
7155 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7156 msgid "Acknowledgements."
7159 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7160 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7161 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7162 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7163 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7165 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7166 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7167 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7168 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7169 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7170 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7172 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7173 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
7174 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
7175 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7176 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
7177 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7181 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7182 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7183 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7184 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7185 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7186 #: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7187 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7188 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7189 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7190 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7191 #: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
7192 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7193 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7194 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
7195 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
7196 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
7200 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7201 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7202 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7203 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7204 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
7205 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7206 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7207 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7208 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
7209 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7210 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
7211 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
7213 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
7214 msgid "Subsubsection"
7217 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7218 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7219 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7220 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
7221 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7223 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7224 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7226 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7227 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
7228 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7229 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
7230 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7232 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
7233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
7237 #: lib/layouts/aa.layout:239
7238 msgid "institutemark"
7241 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
7243 msgid "Institute Mark"
7246 #: lib/layouts/aa.layout:262
7247 msgid "Abstract (unstructured)"
7250 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7254 #: lib/layouts/aa.layout:296
7255 msgid "Abstract (structured)"
7258 #: lib/layouts/aa.layout:300
7262 #: lib/layouts/aa.layout:301
7263 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7266 #: lib/layouts/aa.layout:305
7270 #: lib/layouts/aa.layout:306
7271 msgid "Aims of your work"
7274 #: lib/layouts/aa.layout:310
7278 #: lib/layouts/aa.layout:311
7279 msgid "Methods used in your work"
7282 #: lib/layouts/aa.layout:315
7286 #: lib/layouts/aa.layout:316
7287 msgid "Results of your work"
7290 #: lib/layouts/aa.layout:337
7294 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
7295 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7296 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7297 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7301 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7306 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7310 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7311 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7312 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7313 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7314 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
7315 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7316 msgid "Acknowledgements"
7319 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7324 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7325 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7326 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7328 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7329 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7332 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7333 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7334 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7335 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7336 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7337 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7338 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7342 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7343 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7345 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7346 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
7350 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7351 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7352 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7353 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7354 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7358 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7360 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7361 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7363 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
7364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7368 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7369 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7370 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7371 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7372 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7373 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7374 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7375 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7376 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7379 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7380 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
7382 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7383 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7384 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7388 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7389 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7392 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7393 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7395 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7396 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7397 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7398 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
7399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7403 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7405 msgid "Altaffilation"
7406 msgstr "AltAffiliation"
7408 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7409 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
7413 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7414 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7417 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7419 msgid "Alternative affiliation:"
7422 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7426 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
7427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
7428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
7429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
7433 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7435 msgid "altaffilmark"
7436 msgstr "AltAffiliation"
7438 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7440 msgid "altaffiliation mark"
7441 msgstr "AltAffiliation"
7443 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7444 msgid "Subject headings:"
7445 msgstr "Subject headings:"
7447 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7448 msgid "[Acknowledgements]"
7451 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7453 msgstr "PlaceFigure"
7455 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7456 msgid "Place Figure here:"
7459 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7463 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7464 msgid "Place Table here:"
7467 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7471 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7473 msgstr "MathLetters"
7475 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7476 msgid "NoteToEditor"
7477 msgstr "NoteToEditor"
7479 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7480 msgid "Note to Editor:"
7483 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7487 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7488 msgid "References. ---"
7491 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7492 msgid "TableComments"
7493 msgstr "TableComments"
7495 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7499 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7503 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7507 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7508 msgid "tablenotemark"
7511 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7512 msgid "tablenote mark"
7515 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7519 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7523 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7524 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7527 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7531 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7535 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7539 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7543 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7544 msgid "Recognized Name"
7547 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7548 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7551 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7555 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7559 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7560 msgid "Separate the dataset ID from text"
7563 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7564 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7567 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7571 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7575 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7579 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7584 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7589 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7590 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7593 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7594 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7595 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
7596 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
7597 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
7598 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7599 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
7602 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
7603 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
7604 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
7605 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
7606 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7607 msgid "Short Title|S"
7610 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7611 msgid "Short title which will appear in the running header"
7614 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7619 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7621 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7624 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7626 msgid "Alt Affiliation"
7627 msgstr "AltAffiliation"
7629 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7631 msgid "Also Affiliation"
7632 msgstr "AltAffiliation"
7634 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7635 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7636 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
7641 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7642 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7643 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7647 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7648 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7652 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7653 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7657 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7659 msgid "Abbreviations"
7662 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7664 msgid "Abbreviations:"
7667 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7672 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7676 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7677 msgid "List of Schemes"
7680 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7685 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7689 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7690 msgid "List of Charts"
7693 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7695 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7698 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7699 msgid "Graph[[mathematical]]"
7702 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7703 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7706 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7708 msgid "SupplementalInfo"
7709 msgstr "Supplementary"
7711 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7712 msgid "Supporting Information Available"
7715 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7720 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7721 msgid "Graphical TOC Entry"
7724 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7729 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7734 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7739 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7743 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7744 #: lib/languages:791
7748 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7749 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7752 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7753 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7757 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7759 msgid "General terms:"
7762 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7763 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7766 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7767 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7770 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7771 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7772 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7773 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
7777 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7782 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7787 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7788 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7789 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7794 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7795 msgid "Journal's Short Name: "
7798 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7800 msgid "ACM Conference"
7803 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7808 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7812 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7814 msgid "Conference Name: "
7817 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7822 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7824 msgid "Email address: "
7827 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7831 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7835 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7837 msgid "Affiliation: "
7840 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7842 msgid "Additional Affiliation"
7843 msgstr "AltAffiliation"
7845 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7847 msgid "Additional Affiliation: "
7848 msgstr "AltAffiliation"
7850 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7855 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7856 #: lib/layouts/paper.layout:163
7860 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7865 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7867 msgid "Street Address"
7868 msgstr "Current Address"
7870 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7872 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7873 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7877 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7879 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7880 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7885 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7887 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7891 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7894 msgstr "PostalComment"
7896 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7901 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7903 msgid "Title Note: "
7906 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7908 msgid "SubtitleNote"
7911 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7913 msgid "Subtitle Note: "
7916 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7921 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7926 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7931 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7936 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7941 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7946 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7951 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7956 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7961 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7966 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7971 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7976 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7977 msgid "ACM Art Seq Num"
7980 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7982 msgid "Article Sequential Number: "
7983 msgstr "PACS number:"
7985 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7986 msgid "ACM Submission ID"
7989 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7991 msgid "Submission ID: "
7992 msgstr "SubVariation"
7994 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7998 #: lib/layouts/acmart.layout:358
8002 #: lib/layouts/acmart.layout:362
8006 #: lib/layouts/acmart.layout:364
8010 #: lib/layouts/acmart.layout:368
8014 #: lib/layouts/acmart.layout:370
8018 #: lib/layouts/acmart.layout:374
8022 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8023 msgid "ACM Badge R: "
8026 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8030 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8031 msgid "ACM Badge L: "
8034 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8039 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8041 msgid "Start Page: "
8044 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8049 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8054 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8058 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8059 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8062 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8064 msgid "CCS Description"
8067 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8068 msgid "Significance"
8071 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8073 msgid "Computing Classification Scheme: "
8074 msgstr "AMS subject classifications."
8076 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8078 msgid "Set Copyright"
8081 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8083 msgid "Set Copyright: "
8086 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8088 msgid "Copyright Year"
8091 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8093 msgid "Copyright Year: "
8096 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8098 msgid "Teaser Figure"
8099 msgstr "RasterImage"
8101 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8102 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8103 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8104 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8108 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8112 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8117 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8119 msgid "ShortAuthors"
8122 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8124 msgid "Short authors: "
8127 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8132 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8133 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8136 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8137 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8140 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
8141 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
8142 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
8143 msgid "List of Figures"
8146 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8147 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8150 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
8151 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
8152 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
8153 msgid "List of Tables"
8156 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8158 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8159 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8161 msgid "Definitions & Theorems"
8162 msgstr "定义 \\thetheorem."
8164 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
8165 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8167 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8168 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8170 msgid "Additional Theorem Text"
8173 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
8174 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8175 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8176 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8177 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8178 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8181 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8184 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8186 msgid "Theorem \\thetheorem."
8187 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8189 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8191 msgid "Corollary \\thetheorem."
8192 msgstr "推论\\thetheorem."
8194 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8196 msgid "Lemma \\thetheorem."
8197 msgstr "引理 \\thetheorem."
8199 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8200 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8201 msgid "Proposition \\thetheorem."
8202 msgstr "命题\\thetheorem."
8204 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8205 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8206 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8207 msgstr "猜想\\thetheorem."
8209 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8210 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8211 msgid "Definition \\thetheorem."
8212 msgstr "定义 \\thetheorem."
8214 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8215 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8216 msgid "Example \\thetheorem."
8217 msgstr "例\\thetheorem."
8219 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8224 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8226 msgid "Print version only"
8229 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8234 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8236 msgid "Screen version only"
8239 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8240 msgid "Anonymous Suppression"
8243 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8244 msgid "Non anonymous only"
8247 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8248 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8249 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8251 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8252 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8253 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8254 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
8255 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8256 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8257 msgid "Acknowledgments"
8260 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8261 msgid "Grant Sponsor"
8264 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8268 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8270 msgid "Grant Number"
8273 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8274 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8277 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8278 msgid "TOG online ID"
8281 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8286 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8291 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8293 msgid "Volume number:"
8296 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8301 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8303 msgid "Article number:"
8304 msgstr "PACS number:"
8306 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8308 msgid "Set copyright"
8311 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8313 msgid "Copyright type:"
8316 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8318 msgid "Copyright year"
8321 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8323 msgid "Year of copyright:"
8326 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8328 msgid "Conference info"
8331 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8333 msgid "Conference info:"
8336 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8338 msgid "Conference name"
8341 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8345 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8349 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8354 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8355 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8357 msgid "Article DOI:"
8360 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8361 msgid "TOG article DOI"
8364 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8367 msgstr "TOC Author:"
8369 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8372 msgstr "TOC Author:"
8374 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8375 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8377 msgid "Keyword list"
8380 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8381 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8383 msgid "Concept list"
8386 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8387 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8389 msgid "Print copyright"
8392 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8397 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8399 msgid "Teaser image:"
8400 msgstr "RasterImage"
8402 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8404 msgid "CR categories"
8407 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8409 msgid "CR Categories:"
8412 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8417 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8422 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8427 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8429 msgid "Number of the category"
8432 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8433 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8434 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8439 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8443 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8444 msgid "Third-level of the category"
8447 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8452 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8457 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8458 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8463 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8464 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8467 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8468 msgid "TOG project URL"
8471 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8472 msgid "Project URL:"
8475 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8476 msgid "TOG video URL"
8479 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8484 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8485 msgid "TOG data URL"
8488 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8493 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8494 msgid "TOG code URL"
8497 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8502 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8503 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8506 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8507 msgid "Articles (DocBook)"
8510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8511 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8521 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8522 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8523 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8524 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
8528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8529 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8530 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8535 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8545 msgid "Citation-number"
8546 msgstr "Citation-number"
8548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8549 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8553 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8561 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8566 msgid "Issue-number"
8569 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8574 msgid "Issue-months"
8577 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8578 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
8579 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
8580 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8581 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8582 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8583 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8588 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
8589 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8590 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
8591 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
8592 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
8596 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8597 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
8598 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8599 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8600 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8601 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
8602 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8603 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
8604 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
8605 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
8609 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8610 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8611 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8612 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
8613 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8614 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
8615 msgid "Subparagraph"
8618 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8619 msgid "Subsubparagraph"
8622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8627 msgid "-- Header --"
8628 msgstr "-- Header --"
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8631 msgid "Special-section"
8632 msgstr "Special-section"
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8635 msgid "Special-section:"
8636 msgstr "Special-section:"
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8640 msgstr "AGU-journal"
8642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8643 msgid "AGU-journal:"
8644 msgstr "AGU-journal:"
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8647 msgid "Citation-number:"
8648 msgstr "Citation-number:"
8650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8656 msgstr "AGU-volume:"
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8672 msgstr "Index-terms"
8674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8675 msgid "Index-terms..."
8676 msgstr "Index-terms..."
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8684 msgstr "Index-term:"
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8695 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8696 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8697 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
8698 msgid "Affiliation:"
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8702 msgid "Supplementary"
8703 msgstr "Supplementary"
8705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8706 msgid "Supplementary..."
8707 msgstr "Supplementary..."
8709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8714 msgid "Sup-mat-note:"
8715 msgstr "Sup-mat-note:"
8717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8723 msgstr "Cite-other:"
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8726 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8732 #: lib/layouts/egs.layout:436
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8747 #: lib/layouts/egs.layout:445
8751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8752 #: lib/layouts/egs.layout:458
8756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8762 msgstr "Ident-line:"
8764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8773 msgid "Published-online:"
8774 msgstr "Published-online:"
8776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8785 msgid "Posting-order"
8786 msgstr "Posting-order"
8788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8789 msgid "Posting-order:"
8790 msgstr "Posting-order:"
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:515
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8818 #: lib/layouts/stdinsets.inc:514
8822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8859 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8860 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8861 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8871 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8872 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8873 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8888 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8895 msgstr "Posting-order"
8897 #: lib/layouts/agums.layout:3
8898 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8901 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8902 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
8903 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
8904 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8905 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
8909 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8910 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
8911 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
8912 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8913 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
8917 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8918 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
8922 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8923 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
8925 msgstr "Left Header"
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8928 #: lib/layouts/foils.layout:195
8929 msgid "Left Header:"
8930 msgstr "Left Header:"
8932 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8933 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
8934 msgid "Right Header"
8935 msgstr "Right Header"
8937 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8938 #: lib/layouts/foils.layout:203
8939 msgid "Right Header:"
8940 msgstr "Right Header:"
8942 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8946 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8950 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8954 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8958 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8962 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8963 msgid "Author Address:"
8964 msgstr "Author Address:"
8966 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8968 msgstr "SlugComment"
8970 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8971 msgid "Slug Comment:"
8972 msgstr "Slug Comment:"
8974 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8979 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8984 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8988 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8992 #: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
8993 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
8994 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8995 #: src/insets/Inset.cpp:101
8999 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9004 #: lib/layouts/agutex.layout:3
9005 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
9008 #: lib/layouts/agutex.layout:74
9013 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
9015 msgid "Affiliation Mark"
9018 #: lib/layouts/agutex.layout:125
9019 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
9022 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9024 msgid "Author affiliation:"
9025 msgstr "Affiliation:"
9027 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9029 msgid "Acknowledgments."
9030 msgstr "Acknowledgements."
9032 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9037 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9039 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9040 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9044 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
9045 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9046 msgid "List of Algorithms"
9049 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9050 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9051 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9053 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9055 msgid "SpecialSection"
9056 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9058 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9060 msgid "SpecialSection*"
9061 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9063 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
9064 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
9065 #: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
9066 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9067 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9068 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9069 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
9073 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9074 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9075 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9076 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
9077 msgid "Subsubsection*"
9080 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9081 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9082 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9084 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9085 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9086 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9087 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9088 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9089 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9090 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9091 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9096 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
9097 msgid "Chapter Exercises"
9100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9101 msgid "Short title which appears in the running headers"
9104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9105 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9106 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9107 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
9108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9109 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9114 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9115 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9116 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9117 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9118 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
9119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9120 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9125 msgid "Current Address"
9126 msgstr "Current Address"
9128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9129 msgid "Current address:"
9130 msgstr "Current address:"
9132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9133 msgid "E-mail address:"
9136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9137 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
9141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9142 msgid "Key words and phrases:"
9143 msgstr "Key words and phrases:"
9145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
9149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9154 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9156 msgstr "Dedication:"
9158 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9167 msgid "Subjectclass"
9168 msgstr "Subjectclass"
9170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9172 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9173 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9175 #: lib/layouts/apa.layout:3
9176 msgid "American Psychological Association (APA)"
9177 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9179 #: lib/layouts/apa.layout:54
9183 #: lib/layouts/apa.layout:63
9184 msgid "Right header:"
9187 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9191 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9192 msgid "Short title:"
9195 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9199 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9200 msgid "ThreeAuthors"
9203 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9207 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9208 msgid "TwoAffiliations"
9211 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9212 msgid "ThreeAffiliations"
9215 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9216 msgid "FourAffiliations"
9219 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9220 msgid "Acknowledgements:"
9223 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9227 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9232 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9238 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9239 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
9240 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638
9242 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9245 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9249 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9253 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9254 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9255 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9256 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9257 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9258 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9259 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9261 msgid "Custom Item|s"
9264 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9265 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9266 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9267 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9268 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9269 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9270 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9271 msgid "A customized item string"
9274 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9278 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9279 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9280 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9281 msgid "(\\alph{enumii})"
9282 msgstr "(\\alph{enumii})"
9284 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9285 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9288 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9293 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9298 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9301 msgstr "Left Header"
9303 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9305 msgid "Left header:"
9306 msgstr "Left Header:"
9308 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9310 msgid "FiveAffiliations"
9313 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9315 msgid "SixAffiliations"
9318 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
9319 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9320 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
9321 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
9323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9338 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9339 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9340 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9344 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9346 msgid "Author Note:"
9349 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9353 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9357 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9361 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9363 msgid "Arabic Article"
9364 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9366 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9367 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9370 #: lib/layouts/article.layout:3
9371 msgid "Article (Standard Class)"
9374 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9375 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9376 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
9380 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9384 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9385 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9386 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9388 msgid "Presentations"
9391 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
9394 #: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
9395 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
9396 #: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
9397 #: lib/layouts/beamer.layout:1345
9399 msgid "Overlay Specifications|v"
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9403 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9404 msgid "Overlay specifications for this list"
9405 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9407 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9408 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
9409 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9410 msgid "Item Overlay Specifications"
9413 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9414 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
9415 #: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
9416 #: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
9417 #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
9418 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
9419 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9424 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9425 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
9426 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9427 msgid "Overlay specifications for this item"
9428 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9430 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9432 msgid "Mini Template"
9435 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9436 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9437 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9439 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9441 msgid "Longest label|s"
9444 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9445 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9446 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9448 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
9449 #: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
9450 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9451 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9452 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9453 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
9454 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9455 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9456 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
9457 #: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
9458 #: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
9459 #: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
9460 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
9461 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9466 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
9467 #: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:416
9473 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
9474 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
9475 #: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
9476 #: lib/layouts/beamer.layout:417
9478 msgid "Mode Specification|S"
9481 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
9482 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9483 #: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
9484 #: lib/layouts/beamer.layout:418
9485 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9486 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9488 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9490 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9492 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9495 #: lib/layouts/beamer.layout:259
9496 msgid "Section \\arabic{section}"
9497 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9499 #: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
9500 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
9501 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109
9503 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9506 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
9507 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9508 msgid "\\Alph{section}"
9509 msgstr "\\Alph{section}"
9511 #: lib/layouts/beamer.layout:320
9512 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9513 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9515 #: lib/layouts/beamer.layout:332
9517 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9520 #: lib/layouts/beamer.layout:343
9521 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9522 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9524 #: lib/layouts/beamer.layout:381
9527 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9528 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:393
9532 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9535 #: lib/layouts/beamer.layout:404
9537 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9538 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9540 #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
9544 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
9545 #: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
9549 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
9550 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
9551 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
9552 #: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
9553 #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
9554 #: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
9555 #: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
9560 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
9561 msgid "Overlay specifications for this frame"
9564 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
9565 msgid "Default Overlay Specifications"
9568 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
9569 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9572 #: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
9573 #: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
9575 msgid "Frame Options"
9578 #: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
9579 #: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
9580 #: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
9581 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9582 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9583 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9584 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9585 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9590 #: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
9591 #: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
9592 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9595 #: lib/layouts/beamer.layout:474
9598 msgstr "FrameSubtitle"
9600 #: lib/layouts/beamer.layout:475
9601 msgid "Enter the frame title here"
9604 #: lib/layouts/beamer.layout:487
9607 msgstr "BeginPlainFrame"
9609 #: lib/layouts/beamer.layout:489
9611 msgid "Frame (plain)"
9612 msgstr "LaTeX (plain)"
9614 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9616 msgid "FragileFrame"
9619 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9621 msgid "Frame (fragile)"
9624 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9628 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
9629 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9634 #: lib/layouts/beamer.layout:544
9636 msgid "Repeat frame with label"
9639 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9642 msgstr "FrameSubtitle"
9644 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
9645 #: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
9646 #: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
9647 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
9648 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
9649 #: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
9650 #: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
9651 #: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
9652 #: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
9653 #: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
9654 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9657 #: lib/layouts/beamer.layout:580
9659 msgid "Short Frame Title|S"
9662 #: lib/layouts/beamer.layout:581
9663 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9666 #: lib/layouts/beamer.layout:586
9667 msgid "FrameSubtitle"
9668 msgstr "FrameSubtitle"
9670 #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
9671 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9675 #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
9676 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
9677 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9681 #: lib/layouts/beamer.layout:629
9682 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9683 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9685 #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
9687 msgid "Column Options"
9690 #: lib/layouts/beamer.layout:634
9691 msgid "Column options (see beamer manual)"
9694 #: lib/layouts/beamer.layout:657
9696 msgid "Column Placement Options"
9699 #: lib/layouts/beamer.layout:658
9700 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9703 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9704 msgid "ColumnsCenterAligned"
9705 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9707 #: lib/layouts/beamer.layout:673
9708 msgid "Columns (center aligned)"
9711 #: lib/layouts/beamer.layout:678
9712 msgid "ColumnsTopAligned"
9713 msgstr "ColumnsTopAligned"
9715 #: lib/layouts/beamer.layout:681
9716 msgid "Columns (top aligned)"
9719 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
9723 #: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
9724 #: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
9725 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
9730 #: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
9732 msgid "Pause number"
9735 #: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
9736 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9739 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
9740 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9741 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9743 #: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
9747 #: lib/layouts/beamer.layout:726
9749 msgid "Overprint Area Width"
9752 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
9753 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9754 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9758 #: lib/layouts/beamer.layout:728
9759 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9762 #: lib/layouts/beamer.layout:755
9764 msgstr "OverlayArea"
9766 #: lib/layouts/beamer.layout:765
9768 msgstr "OverlayArea"
9770 #: lib/layouts/beamer.layout:775
9772 msgid "Overlay Area Width"
9773 msgstr "OverlayArea"
9775 #: lib/layouts/beamer.layout:776
9777 msgid "The width of the overlay area"
9780 #: lib/layouts/beamer.layout:780
9782 msgid "Overlay Area Height"
9783 msgstr "OverlayArea"
9785 #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9786 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9790 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9791 msgid "The height of the overlay area"
9794 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
9795 #: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
9799 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9800 msgid "Uncovered on slides"
9801 msgstr "Uncovered on slides"
9803 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
9804 #: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
9808 #: lib/layouts/beamer.layout:826
9809 msgid "Only on slides"
9810 msgstr "Only on slides"
9812 #: lib/layouts/beamer.layout:850
9816 #: lib/layouts/beamer.layout:851
9820 #: lib/layouts/beamer.layout:860
9824 #: lib/layouts/beamer.layout:871
9826 msgid "Action Specification|S"
9829 #: lib/layouts/beamer.layout:878
9834 #: lib/layouts/beamer.layout:879
9835 msgid "Enter the block title here"
9838 #: lib/layouts/beamer.layout:890
9839 msgid "ExampleBlock"
9842 #: lib/layouts/beamer.layout:893
9843 msgid "Example Block:"
9846 #: lib/layouts/beamer.layout:899
9850 #: lib/layouts/beamer.layout:902
9851 msgid "Alert Block:"
9854 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
9855 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
9856 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
9861 #: lib/layouts/beamer.layout:928
9862 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9865 #: lib/layouts/beamer.layout:938
9867 msgid "Title (Plain Frame)"
9868 msgstr "BeginPlainFrame"
9870 #: lib/layouts/beamer.layout:960
9872 msgid "Short Subtitle|S"
9875 #: lib/layouts/beamer.layout:961
9876 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9879 #: lib/layouts/beamer.layout:985
9880 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9883 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
9885 msgid "Short Institute|S"
9888 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
9889 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9892 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
9894 msgid "InstituteMark"
9895 msgstr "InstituteMark"
9897 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
9899 msgid "Short Date|S"
9902 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
9903 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9906 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9907 msgid "TitleGraphic"
9908 msgstr "TitleGraphic"
9910 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9911 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
9912 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9914 msgstr "引用(Quotation)"
9916 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
9917 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
9918 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9922 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
9923 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9927 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
9928 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9932 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
9933 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
9934 #: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
9935 #: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
9936 #: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
9937 #: lib/layouts/beamer.layout:1550
9938 msgid "Action Specifications|S"
9941 #: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
9942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9946 #: lib/layouts/beamer.layout:1239
9950 #: lib/layouts/beamer.layout:1242
9951 msgid "Definitions."
9954 #: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9958 #: lib/layouts/beamer.layout:1255
9962 #: lib/layouts/beamer.layout:1258
9966 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9967 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9968 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9970 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9971 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9974 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9975 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9976 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9977 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9978 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9979 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9980 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9981 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9985 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9989 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
9990 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9994 #: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
9995 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9999 #: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
10000 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
10004 #: lib/layouts/beamer.layout:1324
10008 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
10009 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
10013 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
10018 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
10023 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
10027 #: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
10028 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10029 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10033 #: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
10034 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
10037 msgstr "VisibleText"
10039 #: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
10042 msgstr "InvisibleText"
10044 #: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
10046 msgid "Alternative"
10049 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
10051 msgid "Default Text"
10054 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
10056 msgid "Enter the default text here"
10059 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
10061 msgid "Beamer Note"
10062 msgstr "Beamer Note"
10064 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10066 msgid "Note Options"
10069 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10070 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10073 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
10075 msgid "ArticleMode"
10078 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
10082 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
10084 msgid "PresentationMode"
10087 #: lib/layouts/beamer.layout:1580
10088 msgid "Presentation"
10091 #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
10092 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10096 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10098 msgid "Beamerposter"
10101 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10103 msgid "Multilingual Captions"
10106 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10108 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10109 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10112 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10114 msgid "Caption setup"
10117 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10119 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10122 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10124 msgid "Caption setup:"
10127 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10132 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10137 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10139 msgid "Main Language Short Title"
10142 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10144 msgid "Short title for the main(document) language"
10147 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10149 msgid "Main Language Text"
10152 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10154 msgid "Text in the main(document) language"
10155 msgstr "用户界面语言(&i):"
10157 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10158 msgid "Second Language Short Title"
10161 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10162 msgid "Short title for the second language"
10165 #: lib/layouts/book.layout:3
10166 msgid "Book (Standard Class)"
10167 msgstr "书 (Standard Class)"
10169 #: lib/layouts/braille.module:2
10174 #: lib/layouts/braille.module:6
10176 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10180 #: lib/layouts/braille.module:22
10182 msgid "Braille (default)"
10185 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10190 #: lib/layouts/braille.module:45
10191 msgid "Braille (textsize)"
10194 #: lib/layouts/braille.module:68
10195 msgid "Braille (dots on)"
10198 #: lib/layouts/braille.module:83
10199 msgid "Braille_dots_on"
10202 #: lib/layouts/braille.module:92
10203 msgid "Braille (dots off)"
10206 #: lib/layouts/braille.module:107
10207 msgid "Braille_dots_off"
10210 #: lib/layouts/braille.module:116
10211 msgid "Braille (mirror on)"
10214 #: lib/layouts/braille.module:131
10215 msgid "Braille_mirror_on"
10218 #: lib/layouts/braille.module:140
10219 msgid "Braille (mirror off)"
10222 #: lib/layouts/braille.module:155
10223 msgid "Braille_mirror_off"
10226 #: lib/layouts/braille.module:163
10231 #: lib/layouts/braille.module:167
10233 msgid "Braille box"
10236 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10238 msgstr "百老汇(Broadway)"
10240 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10245 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10249 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10253 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10257 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10258 msgid "ACT \\arabic{act}"
10259 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10261 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10265 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10266 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10267 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10269 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10273 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10277 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10281 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10282 msgid "Parenthetical"
10285 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10289 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10293 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10297 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10298 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10299 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10300 msgid "Right Address"
10303 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10305 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10306 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10308 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10310 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10313 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10314 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10317 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10319 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10320 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10322 #: lib/layouts/changebars.module:2
10324 msgid "Change bars"
10325 msgstr "change bar"
10327 #: lib/layouts/changebars.module:7
10329 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10330 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10333 #: lib/layouts/chess.layout:3
10336 msgstr "ChessBoard"
10338 #: lib/layouts/chess.layout:36
10342 #: lib/layouts/chess.layout:43
10346 #: lib/layouts/chess.layout:62
10350 #: lib/layouts/chess.layout:66
10352 msgstr "Variation:"
10354 #: lib/layouts/chess.layout:72
10355 msgid "SubVariation"
10356 msgstr "SubVariation"
10358 #: lib/layouts/chess.layout:75
10359 msgid "Subvariation:"
10360 msgstr "Subvariation:"
10362 #: lib/layouts/chess.layout:81
10363 msgid "SubVariation2"
10364 msgstr "SubVariation2"
10366 #: lib/layouts/chess.layout:84
10367 msgid "Subvariation(2):"
10368 msgstr "Subvariation(2):"
10370 #: lib/layouts/chess.layout:90
10371 msgid "SubVariation3"
10372 msgstr "SubVariation3"
10374 #: lib/layouts/chess.layout:93
10375 msgid "Subvariation(3):"
10376 msgstr "Subvariation(3):"
10378 #: lib/layouts/chess.layout:99
10379 msgid "SubVariation4"
10380 msgstr "SubVariation4"
10382 #: lib/layouts/chess.layout:102
10383 msgid "Subvariation(4):"
10384 msgstr "Subvariation(4):"
10386 #: lib/layouts/chess.layout:108
10387 msgid "SubVariation5"
10388 msgstr "SubVariation5"
10390 #: lib/layouts/chess.layout:111
10391 msgid "Subvariation(5):"
10392 msgstr "Subvariation(5):"
10394 #: lib/layouts/chess.layout:118
10398 #: lib/layouts/chess.layout:123
10400 msgstr "HideMoves:"
10402 #: lib/layouts/chess.layout:128
10404 msgstr "ChessBoard"
10406 #: lib/layouts/chess.layout:132
10407 msgid "[chessboard]"
10408 msgstr "[chessboard]"
10410 #: lib/layouts/chess.layout:141
10411 msgid "BoardCentered"
10412 msgstr "BoardCentered"
10414 #: lib/layouts/chess.layout:146
10415 msgid "[centered board]"
10416 msgstr "[centered board]"
10418 #: lib/layouts/chess.layout:156
10422 #: lib/layouts/chess.layout:161
10423 msgid "Highlights:"
10426 #: lib/layouts/chess.layout:176
10430 #: lib/layouts/chess.layout:181
10434 #: lib/layouts/chess.layout:187
10436 msgstr "KnightMove"
10438 #: lib/layouts/chess.layout:192
10439 msgid "KnightMove:"
10440 msgstr "KnightMove:"
10442 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10443 msgid "Springer cl2emult"
10446 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10448 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10449 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10451 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10452 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10455 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10456 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10459 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10460 msgid "Custom Header/Footerlines"
10463 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10465 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10466 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10467 "Page Layout to 'fancy'!"
10470 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10472 msgid "Header/Footer"
10473 msgstr "Right Footer"
10475 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10477 msgid "Even Header"
10478 msgstr "Left Header"
10480 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10481 msgid "Alternative text for the even header"
10484 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10486 msgid "Center Header"
10487 msgstr "Left Header"
10489 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10491 msgid "Center Header:"
10492 msgstr "Left Header:"
10494 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10496 msgid "Left Footer"
10499 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10501 msgid "Left Footer:"
10504 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10506 msgid "Center Footer"
10507 msgstr "Right Footer"
10509 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10511 msgid "Center Footer:"
10514 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10515 msgid "Right Footer"
10516 msgstr "Right Footer"
10518 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10519 msgid "Right Footer:"
10520 msgstr "Right Footer:"
10522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10532 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10537 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10541 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10542 msgid "GuiMenuItem"
10545 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10549 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10553 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10557 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
10558 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10562 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10563 msgid "Subparagraph*"
10566 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10567 msgid "Authorgroup"
10568 msgstr "Authorgroup"
10570 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10571 msgid "RevisionHistory"
10572 msgstr "RevisionHistory"
10574 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10575 msgid "Revision History"
10578 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10582 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10583 msgid "RevisionRemark"
10586 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10595 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10596 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10597 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10607 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10608 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10610 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10611 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10625 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10626 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10628 msgid "Postal Data"
10629 msgstr "PostalComment"
10631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10632 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10633 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10634 msgid "Send To Address"
10635 msgstr "Send To Address"
10637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10638 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10639 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10641 msgstr "My Address"
10643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10644 msgid "Sender Address:"
10647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10649 msgid "Return address"
10650 msgstr "ReturnAddress"
10652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10654 msgid "Backaddress:"
10655 msgstr "Backaddress:"
10657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10659 msgid "Postal comment"
10660 msgstr "PostalComment"
10662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10663 msgid "Postal Remark:"
10666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10678 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10685 msgstr "Your ref.:"
10687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10689 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10709 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10710 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10712 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10720 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10721 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10729 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10740 msgid "Bottom text:"
10743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10754 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10755 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10761 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10762 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10767 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10778 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10789 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10791 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
10792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10793 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10804 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10806 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
10807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10808 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10820 msgid "Signature|S"
10823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10824 msgid "Here you can insert a signature scan"
10827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10828 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10834 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10840 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10847 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10857 msgid "Post Scriptum:"
10860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10861 msgid "SenderAddress"
10864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10866 msgid "Backaddress"
10867 msgstr "Backaddress"
10869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10870 msgid "RetourAdresse"
10871 msgstr "RetourAdresse"
10873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10878 msgid "Postvermerk"
10879 msgstr "Postvermerk"
10881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10887 msgstr "IhrZeichen"
10889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10895 msgid "IhrSchreiben"
10896 msgstr "IhrSchreiben"
10898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10899 msgid "MeinZeichen"
10900 msgstr "MeinZeichen"
10902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10903 msgid "Unterschrift"
10904 msgstr "Unterschrift"
10906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10911 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10934 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10976 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10978 msgid "DocBook Book (SGML)"
10979 msgstr "Docbook (XML)"
10981 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10982 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10984 msgid "Books (DocBook)"
10987 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10989 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10990 msgstr "Docbook (XML)"
10992 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10994 msgid "DocBook Section (SGML)"
10995 msgstr "Docbook (XML)"
10997 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10999 msgid "DocBook Article (SGML)"
11000 msgstr "Docbook (XML)"
11002 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
11003 msgid "Inderscience A4 Journals"
11006 #: lib/layouts/dtk.layout:3
11007 msgid "Die TeXnische Komoedie"
11010 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
11011 msgid "Econometrica"
11014 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11019 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11021 msgid "Running Title:"
11024 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11027 msgstr "RunningAuthor"
11029 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11031 msgid "Running Author:"
11032 msgstr "Running author:"
11034 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11036 msgid "Address Option"
11037 msgstr "Address for Offprints:"
11039 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11041 msgid "Optional argument for the address"
11044 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11046 msgid "E-Mail Option"
11049 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11051 msgid "Optional argument for the e-mail"
11054 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11055 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11059 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11061 msgid "Web Address"
11064 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11066 msgid "Web address:"
11069 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11070 msgid "Authors Block"
11073 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11074 msgid "Authors Block:"
11077 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11079 msgid "Thanks Text"
11082 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11083 msgid "Thanks \\theThanks:"
11086 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11088 msgid "Thanks Reference"
11091 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11096 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11098 msgid "Internet Address Reference"
11101 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11102 msgid "Internet Addess Ref"
11105 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11107 msgid "Corresponding Author"
11108 msgstr "Correspondence to:"
11110 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11112 msgid "Name (First Name)"
11115 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11120 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11122 msgid "Name (Surname)"
11125 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11126 msgid "By Same Author (bib)"
11129 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11134 #: lib/layouts/egs.layout:3
11135 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11138 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11140 msgstr "00.00.0000"
11142 #: lib/layouts/egs.layout:289
11143 msgid "LaTeX Title"
11146 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11150 #: lib/layouts/egs.layout:333
11154 #: lib/layouts/egs.layout:368
11158 #: lib/layouts/egs.layout:377
11162 #: lib/layouts/egs.layout:391
11164 msgstr "MS_number:"
11166 #: lib/layouts/egs.layout:401
11167 msgid "FirstAuthor"
11168 msgstr "FirstAuthor"
11170 #: lib/layouts/egs.layout:414
11171 msgid "1st_author_surname:"
11172 msgstr "1st_author_surname:"
11174 #: lib/layouts/egs.layout:467
11178 #: lib/layouts/egs.layout:480
11179 msgid "reprint_reqs_to:"
11180 msgstr "reprint_reqs_to:"
11182 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11183 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11186 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11188 msgid "Author Option"
11191 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11193 msgid "Optional argument for the author"
11196 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11197 msgid "Author Address"
11200 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
11201 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
11202 msgid "Author Email"
11205 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11206 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11210 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
11211 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
11215 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11217 msgid "Thanks Option"
11218 msgstr "Transition"
11220 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11221 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11224 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11225 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11226 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11228 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11232 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11233 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11234 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11236 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11237 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11238 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11240 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11241 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11242 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11244 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11245 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11246 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11248 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11249 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11250 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11252 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11253 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11254 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11256 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11257 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11258 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11260 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11261 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11262 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11264 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11265 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11266 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11268 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11269 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11270 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11272 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11273 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11274 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11276 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11277 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11278 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11280 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11281 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11282 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11284 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11285 msgid "Case \\arabic{case}"
11286 msgstr "项目\\arabic{case}"
11288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11294 msgid "BeginFrontmatter"
11295 msgstr "FrontMatter"
11297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11299 msgid "Begin frontmatter"
11300 msgstr "FrontMatter"
11302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11304 msgid "EndFrontmatter"
11305 msgstr "FrontMatter"
11307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11309 msgid "End frontmatter"
11310 msgstr "FrontMatter"
11312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11314 msgid "Titlenotemark"
11317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11319 msgid "Titlenote mark"
11322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11324 msgid "Title footnote"
11327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11329 msgid "Footnote Label"
11332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11333 msgid "Label you refer to in the title"
11336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
11338 msgid "Title footnote:"
11341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11343 msgid "Author Label"
11346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11347 msgid "Label you will reference in the address"
11350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11357 msgid "Author footnote"
11360 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11362 msgid "Author footnote:"
11365 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11367 msgid "Author Footnote Label"
11370 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11371 msgid "Label you refer to for an author"
11374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11376 msgid "CorAuthormark"
11377 msgstr "Corr Author:"
11379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11381 msgid "CorAuthor mark"
11384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11386 msgid "Corresponding author"
11387 msgstr "Correspondence to:"
11389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11391 msgid "Corresponding author text:"
11392 msgstr "Correspondence to:"
11394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11396 msgid "Address Label"
11399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11400 msgid "Label of the author you refer to"
11403 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11406 msgstr "InternetRowA"
11408 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11409 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11412 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11417 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11419 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11420 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11423 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11428 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11433 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11434 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11437 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11441 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11442 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11445 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11447 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11448 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11451 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11452 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11454 msgid "Itemize Options"
11457 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11458 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11459 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11460 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11463 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11464 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11466 msgid "Enumerate Options"
11469 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11471 msgid "Description Options"
11474 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11476 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11480 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11482 msgid "Enumerate-Resume"
11485 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11486 msgid "Number Equations by Section"
11489 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11491 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11492 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11495 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11496 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11497 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11499 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11500 msgid "Europass CV (2013)"
11503 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11504 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11505 msgid "Curricula Vitae"
11508 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11513 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11515 msgid "Name (footer):"
11518 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11523 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11525 msgid "Mobile phone number"
11528 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11529 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11534 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11539 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11540 msgid "InstantMessaging"
11543 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11545 msgid "Instant Messaging:"
11548 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11553 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11554 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11557 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11561 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11563 msgid "Date of birth:"
11566 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11568 msgid "Nationality"
11571 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11573 msgid "Nationality:"
11576 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11581 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11586 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11588 msgid "BeforePicture"
11591 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11592 msgid "Space before picture:"
11595 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11600 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11605 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11606 msgid "Resize photo to this width"
11609 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11611 msgid "AfterPicture"
11614 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11615 msgid "Space after picture:"
11618 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11619 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
11620 #: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
11621 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11622 msgid "Vertical Space"
11625 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11626 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
11627 #: lib/layouts/europecv.layout:222
11629 msgid "Additional vertical space"
11632 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
11633 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11637 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11638 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11641 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
11642 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11646 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11651 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11655 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11660 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11662 msgid "Title item:"
11665 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11670 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11672 msgid "Title level:"
11675 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11677 msgid "Text (right side)"
11680 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11685 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11690 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11692 msgid "BlueItemInset"
11695 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11696 msgid "Blue subitems"
11699 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11704 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11709 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11714 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
11715 msgid "MotherTongue"
11716 msgstr "MotherTongue"
11718 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
11719 msgid "Mother Tongue:"
11720 msgstr "Mother Tongue:"
11722 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
11724 msgstr "LangHeader"
11726 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
11727 msgid "Language Header:"
11728 msgstr "Language Header:"
11730 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
11734 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
11736 msgid "Name of the language"
11739 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
11744 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
11745 msgid "Level how good you think you can listen"
11748 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
11753 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
11754 msgid "Level how good you think you can read"
11757 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
11759 msgid "Interaction"
11760 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11762 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
11763 msgid "Level how good you think you can conversate"
11766 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
11769 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11771 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
11772 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11775 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
11776 msgid "LastLanguage"
11777 msgstr "LastLanguage"
11779 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
11780 msgid "Last Language:"
11781 msgstr "Last Language:"
11783 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
11785 msgstr "LangFooter"
11787 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
11789 msgid "Language Footer:"
11790 msgstr "LangFooter"
11792 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
11796 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
11800 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11805 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11809 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11811 msgid "Footer name:"
11814 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11819 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11824 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11825 msgid "Size the photo is resized to"
11828 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11833 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11835 msgid "The title as it appears in the header"
11838 #: lib/layouts/europecv.layout:169
11839 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11842 #: lib/layouts/europecv.layout:182
11843 msgid "BulletedItem"
11846 #: lib/layouts/europecv.layout:185
11847 msgid "Bulleted Item:"
11850 #: lib/layouts/europecv.layout:188
11854 #: lib/layouts/europecv.layout:200
11855 msgid "Begin of CV"
11856 msgstr "Begin of CV"
11858 #: lib/layouts/europecv.layout:207
11859 msgid "PersonalInfo"
11862 #: lib/layouts/europecv.layout:212
11863 msgid "Personal Info"
11866 #: lib/layouts/europecv.layout:307
11868 msgid "VerticalSpace"
11871 #: lib/layouts/europecv.layout:312
11873 msgid "Vertical space"
11876 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11877 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11880 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11881 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11884 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11885 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11888 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11889 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11892 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11893 msgid "Number Figures by Section"
11896 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11898 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11899 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11902 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11906 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11908 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11909 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11910 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11913 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11917 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11919 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11920 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11921 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11922 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11923 "may provide more bugfixes in future versions."
11926 #: lib/layouts/fixme.module:2
11930 #: lib/layouts/fixme.module:11
11932 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11933 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11934 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11935 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11936 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11937 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11938 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11939 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11942 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11946 #: lib/layouts/fixme.module:23
11948 msgid "List of FIXMEs"
11951 #: lib/layouts/fixme.module:37
11953 msgid "[List of FIXMEs]"
11956 #: lib/layouts/fixme.module:53
11961 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11962 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11964 msgid "Fixme Note Options|s"
11967 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11968 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11969 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11972 #: lib/layouts/fixme.module:74
11974 msgid "Fixme Warning"
11977 #: lib/layouts/fixme.module:76
11982 #: lib/layouts/fixme.module:80
11984 msgid "Fixme Error"
11987 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
11989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
11990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
11994 #: lib/layouts/fixme.module:86
11995 msgid "Fixme Fatal"
11998 #: lib/layouts/fixme.module:88
12003 #: lib/layouts/fixme.module:97
12004 msgid "Fixme Note (Targeted)"
12007 #: lib/layouts/fixme.module:99
12008 msgid "Fixme (Targeted)"
12011 #: lib/layouts/fixme.module:109
12013 msgid "Fixme Note|x"
12016 #: lib/layouts/fixme.module:111
12018 msgid "Insert the FIXME note here"
12021 #: lib/layouts/fixme.module:116
12022 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12025 #: lib/layouts/fixme.module:118
12026 msgid "Warning (Targeted)"
12029 #: lib/layouts/fixme.module:122
12030 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12033 #: lib/layouts/fixme.module:124
12034 msgid "Error (Targeted)"
12037 #: lib/layouts/fixme.module:128
12038 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12041 #: lib/layouts/fixme.module:130
12042 msgid "Fatal (Targeted)"
12045 #: lib/layouts/fixme.module:139
12046 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12049 #: lib/layouts/fixme.module:141
12050 msgid "Fixme (Multipar)"
12053 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12055 msgid "Fixme Summary"
12058 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12059 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12062 #: lib/layouts/fixme.module:159
12063 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12066 #: lib/layouts/fixme.module:161
12067 msgid "Warning (Multipar)"
12070 #: lib/layouts/fixme.module:165
12071 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12074 #: lib/layouts/fixme.module:167
12075 msgid "Error (Multipar)"
12078 #: lib/layouts/fixme.module:171
12079 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12082 #: lib/layouts/fixme.module:173
12083 msgid "Fatal (Multipar)"
12086 #: lib/layouts/fixme.module:182
12087 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12090 #: lib/layouts/fixme.module:184
12091 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12094 #: lib/layouts/fixme.module:200
12095 msgid "Annotated Text"
12098 #: lib/layouts/fixme.module:202
12099 msgid "Annotated Text|x"
12102 #: lib/layouts/fixme.module:203
12104 msgid "Insert the text to annotate here"
12105 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12107 #: lib/layouts/fixme.module:208
12108 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12111 #: lib/layouts/fixme.module:210
12112 msgid "Warning (MP Targ.)"
12115 #: lib/layouts/fixme.module:214
12116 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12119 #: lib/layouts/fixme.module:216
12120 msgid "Error (MP Targ.)"
12123 #: lib/layouts/fixme.module:220
12124 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12127 #: lib/layouts/fixme.module:222
12128 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12131 #: lib/layouts/fixme.module:232
12136 #: lib/layouts/fixme.module:236
12141 #: lib/layouts/fixme.module:240
12146 #: lib/layouts/fixme.module:244
12151 #: lib/layouts/fixme.module:248
12156 #: lib/layouts/fixme.module:252
12161 #: lib/layouts/fixme.module:256
12166 #: lib/layouts/fixme.module:260
12171 #: lib/layouts/foils.layout:3
12176 #: lib/layouts/foils.layout:44
12180 #: lib/layouts/foils.layout:64
12181 msgid "ShortFoilhead"
12182 msgstr "ShortFoilhead"
12184 #: lib/layouts/foils.layout:70
12185 msgid "Rotatefoilhead"
12186 msgstr "Rotatefoilhead"
12188 #: lib/layouts/foils.layout:76
12189 msgid "ShortRotatefoilhead"
12190 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12192 #: lib/layouts/foils.layout:85
12196 #: lib/layouts/foils.layout:101
12200 #: lib/layouts/foils.layout:105
12204 #: lib/layouts/foils.layout:121
12208 #: lib/layouts/foils.layout:165
12212 #: lib/layouts/foils.layout:174
12216 #: lib/layouts/foils.layout:183
12217 msgid "Restriction"
12218 msgstr "Restriction"
12220 #: lib/layouts/foils.layout:187
12221 msgid "Restriction:"
12222 msgstr "Restriction:"
12224 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12225 #: lib/layouts/llncs.layout:429
12227 msgstr "Theorem #."
12229 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12230 #: lib/layouts/llncs.layout:368
12234 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12235 #: lib/layouts/llncs.layout:333
12236 msgid "Corollary #."
12239 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
12240 msgid "Proposition #."
12243 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12244 #: lib/layouts/llncs.layout:347
12245 msgid "Definition #."
12246 msgstr "Definition #."
12248 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12253 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12254 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12258 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12259 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12263 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12264 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12265 msgid "Proposition*"
12268 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12269 msgid "Proposition."
12272 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12273 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12274 msgid "Definition*"
12275 msgstr "Definition*"
12277 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12279 msgid "Foot to End"
12280 msgstr "Note to Editor:"
12282 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12284 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12285 "code where you want the endnotes to appear."
12288 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12289 msgid "French Letter (frletter)"
12292 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12293 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12296 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12300 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12304 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12308 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12312 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12316 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12320 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12321 msgid "ReturnAddress"
12322 msgstr "ReturnAddress"
12324 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12325 msgid "ReturnAddress:"
12326 msgstr "ReturnAddress:"
12328 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12329 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12333 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12334 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12338 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12342 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12346 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12350 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12354 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12358 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12362 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12366 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12370 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12374 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12378 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12382 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12386 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12390 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12391 msgid "BankAccount"
12392 msgstr "BankAccount"
12394 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12395 msgid "BankAccount:"
12396 msgstr "BankAccount:"
12398 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12400 msgid "PostalComment"
12401 msgstr "PostalComment"
12403 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12404 msgid "PostalComment:"
12405 msgstr "PostalComment:"
12407 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12409 msgstr "Reference:"
12411 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12416 msgid "G-Brief (V. 2)"
12419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12476 msgid "AddressRowA"
12477 msgstr "AddressRowA"
12479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12480 msgid "AddressRowA:"
12481 msgstr "AddressRowA:"
12483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12484 msgid "AddressRowB"
12485 msgstr "AddressRowB"
12487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12488 msgid "AddressRowB:"
12489 msgstr "AddressRowB:"
12491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12492 msgid "AddressRowC"
12493 msgstr "AddressRowC"
12495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12496 msgid "AddressRowC:"
12497 msgstr "AddressRowC:"
12499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12500 msgid "AddressRowD"
12501 msgstr "AddressRowD"
12503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12504 msgid "AddressRowD:"
12505 msgstr "AddressRowD:"
12507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12508 msgid "AddressRowE"
12509 msgstr "AddressRowE"
12511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12512 msgid "AddressRowE:"
12513 msgstr "AddressRowE:"
12515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12516 msgid "AddressRowF"
12517 msgstr "AddressRowF"
12519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12520 msgid "AddressRowF:"
12521 msgstr "AddressRowF:"
12523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12524 msgid "TelephoneRowA"
12525 msgstr "TelephoneRowA"
12527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12528 msgid "TelephoneRowA:"
12529 msgstr "TelephoneRowA:"
12531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12532 msgid "TelephoneRowB"
12533 msgstr "TelephoneRowB"
12535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12536 msgid "TelephoneRowB:"
12537 msgstr "TelephoneRowB:"
12539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12540 msgid "TelephoneRowC"
12541 msgstr "TelephoneRowC"
12543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12544 msgid "TelephoneRowC:"
12545 msgstr "TelephoneRowC:"
12547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12548 msgid "TelephoneRowD"
12549 msgstr "TelephoneRowD"
12551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12552 msgid "TelephoneRowD:"
12553 msgstr "TelephoneRowD:"
12555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12556 msgid "TelephoneRowE"
12557 msgstr "TelephoneRowE"
12559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12560 msgid "TelephoneRowE:"
12561 msgstr "TelephoneRowE:"
12563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12564 msgid "TelephoneRowF"
12565 msgstr "TelephoneRowF"
12567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12568 msgid "TelephoneRowF:"
12569 msgstr "TelephoneRowF:"
12571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12572 msgid "InternetRowA"
12573 msgstr "InternetRowA"
12575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12576 msgid "InternetRowA:"
12577 msgstr "InternetRowA:"
12579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12580 msgid "InternetRowB"
12581 msgstr "InternetRowB"
12583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12584 msgid "InternetRowB:"
12585 msgstr "InternetRowB:"
12587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12588 msgid "InternetRowC"
12589 msgstr "InternetRowC"
12591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12592 msgid "InternetRowC:"
12593 msgstr "InternetRowC:"
12595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12596 msgid "InternetRowD"
12597 msgstr "InternetRowD"
12599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12600 msgid "InternetRowD:"
12601 msgstr "InternetRowD:"
12603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12604 msgid "InternetRowE"
12605 msgstr "InternetRowE"
12607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12608 msgid "InternetRowE:"
12609 msgstr "InternetRowE:"
12611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12612 msgid "InternetRowF"
12613 msgstr "InternetRowF"
12615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12616 msgid "InternetRowF:"
12617 msgstr "InternetRowF:"
12619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12667 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12669 msgid "GraphicBoxes"
12672 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12673 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12676 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12681 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12686 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12691 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12692 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12695 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12700 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12701 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12704 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12708 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12710 msgid "Width of the box"
12713 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12714 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12717 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12722 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12727 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12728 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12731 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12736 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12737 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12740 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12745 #: lib/layouts/hanging.module:6
12747 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12748 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12752 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12754 msgid "Hebrew Article"
12757 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12761 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12765 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12769 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12774 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12776 msgid "Hebrew Letter"
12779 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12783 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12787 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12791 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12795 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12799 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12803 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12805 msgstr "Continuing"
12807 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12808 msgid "(continuing)"
12809 msgstr "(continuing)"
12811 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12813 msgstr "Transition"
12815 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12816 msgid "TITLE OVER:"
12817 msgstr "TITLE OVER:"
12819 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12823 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12824 msgid "INTERCUT WITH:"
12825 msgstr "INTERCUT WITH:"
12827 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12831 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12835 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12836 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12839 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12841 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12842 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12843 "in LyX's examples folder."
12846 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12851 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12853 msgid "H-P statement"
12856 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12858 msgid "Statement Text"
12859 msgstr "Ref+Text: "
12861 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12862 msgid "Text for statements that require some information"
12865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12866 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12871 msgid "Author Names"
12874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12875 msgid "Author names that will appear in the header line"
12878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12888 msgstr "RevisionHistory"
12890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12891 msgid "Classification Codes"
12892 msgstr "Classification Codes"
12894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12895 msgid "TableCaption"
12896 msgstr "TableCaption"
12898 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12900 msgid "Table caption"
12903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12909 msgid "Cite reference"
12912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12917 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12924 msgid "Numbering Scheme"
12927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12929 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12936 msgid "Corollary \\thecorollary."
12937 msgstr "推论\\thecorollary."
12939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12940 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12941 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12943 msgid "Lemma \\thelemma."
12944 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12947 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12948 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12949 msgid "Proposition \\theproposition."
12950 msgstr "命题\\theproposition."
12952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12953 #: lib/layouts/llncs.layout:405
12954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12969 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12970 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12971 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12977 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12979 msgid "Question \\thequestion."
12980 msgstr "Question \\arabic{question}."
12982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12983 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12984 msgid "Claim \\theclaim."
12985 msgstr "声明\\theclaim."
12987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12988 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12989 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12990 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12991 msgstr "猜想\\theconjecture."
12993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12997 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
12998 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12999 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
13001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
13002 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
13005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
13010 #: lib/layouts/initials.module:2
13014 #: lib/layouts/initials.module:6
13016 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13017 "manual for a detailed description."
13020 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13021 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13022 #: lib/layouts/initials.module:39
13027 #: lib/layouts/initials.module:35
13028 msgid "Option(s) for the initial"
13031 #: lib/layouts/initials.module:40
13032 msgid "Initial letter(s)"
13035 #: lib/layouts/initials.module:44
13037 msgid "Rest of Initial"
13040 #: lib/layouts/initials.module:45
13041 msgid "Rest of initial word or text"
13044 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13045 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13048 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13049 msgid "Short title that will appear in header line"
13052 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13056 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13060 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13061 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
13065 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13069 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13073 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13077 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13078 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
13079 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13083 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13084 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13085 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13087 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13091 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13092 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13093 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13095 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13099 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13100 msgid "submit to paper:"
13103 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13104 msgid "Bibliography (plain)"
13105 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13107 #: lib/layouts/iopart.layout:293
13108 msgid "Bibliography heading"
13111 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13112 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13115 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13119 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13123 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13125 msgstr "Commission"
13127 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13128 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13131 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13132 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13135 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13137 msgid "\\thesection."
13140 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13142 msgid "\\thesection"
13145 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13147 msgid "\\thesubsection."
13148 msgstr "\\Alph{subsection}."
13150 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13152 msgid "\\thesubsubsection."
13153 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13155 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13157 msgid "Main Author"
13158 msgstr "Running author:"
13160 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13161 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13163 msgid "Affiliation Key"
13166 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13168 msgid "Affiliation key of the author"
13171 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13172 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13177 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13180 msgstr "Corr Author:"
13182 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13187 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13189 msgid "Affiliation key of the co-author"
13192 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13194 msgid "Short Author"
13197 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13199 msgid "Short author:"
13202 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13204 msgid "Affiliation key"
13207 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13212 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13216 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13220 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13222 msgid "PDB reference"
13225 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13227 msgid "PDB reference:"
13230 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13232 msgid "Optional name"
13235 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13237 msgid "NDB reference"
13240 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13242 msgid "NDB reference:"
13243 msgstr "Reference:"
13245 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13249 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13251 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13254 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13255 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13258 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13260 msgid "Alternative Affiliation"
13263 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13265 msgid "Affiliation Prefix"
13268 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13269 msgid "A prefix like 'Also at '"
13272 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
13274 msgid "PACS numbers:"
13275 msgstr "PACS number:"
13277 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13279 msgid "Preprint number"
13282 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13284 msgid "Preprint number:"
13287 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13289 msgid "Online citation"
13292 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13294 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13295 msgstr "书 (Standard Class)"
13297 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13298 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13301 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13303 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13306 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13308 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13309 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13311 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13313 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13316 #: lib/layouts/jss.layout:3
13317 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13320 #: lib/layouts/jss.layout:107
13322 msgid "Plain Keywords"
13325 #: lib/layouts/jss.layout:110
13327 msgid "Plain Keywords:"
13330 #: lib/layouts/jss.layout:113
13332 msgid "Plain Title"
13335 #: lib/layouts/jss.layout:116
13337 msgid "Plain Title:"
13340 #: lib/layouts/jss.layout:122
13342 msgid "Short Title:"
13345 #: lib/layouts/jss.layout:125
13347 msgid "Plain Author"
13348 msgstr "Running author:"
13350 #: lib/layouts/jss.layout:128
13352 msgid "Plain Author:"
13353 msgstr "Running author:"
13355 #: lib/layouts/jss.layout:131
13360 #: lib/layouts/jss.layout:133
13365 #: lib/layouts/jss.layout:156
13370 #: lib/layouts/jss.layout:158
13374 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13379 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13384 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13389 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13391 msgid "Code Output"
13394 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13398 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13399 msgid "AddressForOffprints"
13400 msgstr "AddressForOffprints"
13402 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13403 msgid "Address for Offprints:"
13404 msgstr "Address for Offprints:"
13406 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13407 msgid "RunningTitle"
13410 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
13411 msgid "Running title:"
13414 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13415 msgid "RunningAuthor"
13416 msgstr "RunningAuthor"
13418 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
13419 msgid "Running author:"
13420 msgstr "Running author:"
13422 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
13423 msgid "Rnw (knitr)"
13426 #: lib/layouts/knitr.module:6
13428 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13429 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13430 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13433 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13434 #: lib/layouts/sweave.module:6
13438 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13439 msgid "Sweave Options"
13442 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13443 msgid "Sweave opts"
13446 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13447 msgid "S/R expression"
13450 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13454 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13455 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13458 #: lib/layouts/letter.layout:3
13459 msgid "Letter (Standard Class)"
13462 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13463 msgid "French Letter (lettre)"
13466 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13468 msgid "NoTelephone"
13471 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13472 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13477 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13478 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13483 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13484 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13489 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13491 msgid "Post Scriptum"
13492 msgstr "Post Scriptum:"
13494 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13495 msgid "EndOfMessage"
13498 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13503 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13504 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13505 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13506 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13507 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13512 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13517 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13522 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13527 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13532 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13533 msgid "EndOfMessage."
13536 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13541 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13545 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13547 msgid "LilyPond Book"
13550 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13552 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13553 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13556 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13557 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13561 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13563 msgid "LilyPond Options"
13566 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13568 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13572 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13573 msgid "Linguistics"
13576 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13578 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13579 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13583 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13585 msgid "(\\arabic{example})"
13586 msgstr "\\arabic{chapter}"
13588 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13590 msgid "(\\arabic{examplei})"
13591 msgstr "\\arabic{enumi}."
13593 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13595 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13596 msgstr "例\\theexample."
13598 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13600 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13601 msgstr "例\\theexample."
13603 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13608 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13609 msgid "Numbered Example (multiline)"
13612 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13613 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13616 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13618 msgid "Custom Numbering|s"
13619 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13621 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13623 msgid "Customize the numeration"
13624 msgstr "定制LyX(C)|C"
13626 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13630 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13635 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13637 msgid "Translation"
13640 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13642 msgid "Glosse Translation|s"
13643 msgstr "Transition"
13645 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13647 msgid "Add a translation for the glosse"
13650 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13654 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13656 msgid "Structure Tree"
13659 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13663 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13668 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13673 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13677 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13681 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13686 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13691 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13692 msgid "GroupGlossedWords"
13695 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13700 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13704 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13705 msgid "List of Tableaux"
13708 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13713 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13715 msgid "Literate programming"
13718 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13722 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13723 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13726 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13727 msgid "Running LaTeX Title"
13728 msgstr "Running LaTeX Title"
13730 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
13734 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13739 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13740 msgid "Author Running"
13741 msgstr "Author Running"
13743 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13744 msgid "Author Running:"
13745 msgstr "Author Running:"
13747 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
13749 msgstr "TOC Author"
13751 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13752 msgid "TOC Author:"
13753 msgstr "TOC Author:"
13755 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13759 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
13760 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13764 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13765 msgid "Conjecture #."
13768 #: lib/layouts/llncs.layout:354
13772 #: lib/layouts/llncs.layout:361
13773 msgid "Exercise #."
13776 #: lib/layouts/llncs.layout:374
13780 #: lib/layouts/llncs.layout:381
13784 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13785 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13786 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13790 #: lib/layouts/llncs.layout:395
13791 msgid "Property #."
13794 #: lib/layouts/llncs.layout:408
13795 msgid "Question #."
13798 #: lib/layouts/llncs.layout:415
13802 #: lib/layouts/llncs.layout:422
13803 msgid "Solution #."
13806 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13808 msgid "Logical Markup"
13811 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13813 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13817 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13822 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13826 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13831 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13836 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13841 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13846 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13850 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13854 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
13855 #: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
13856 #: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
13857 #: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
13858 #: lib/layouts/memoir.layout:239
13860 msgid "Short Title (TOC)|S"
13863 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
13865 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13868 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
13869 #: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
13870 #: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
13871 #: lib/layouts/memoir.layout:223
13873 msgid "Short Title (Header)"
13876 #: lib/layouts/memoir.layout:71
13878 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13881 #: lib/layouts/memoir.layout:90
13883 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13886 #: lib/layouts/memoir.layout:95
13888 msgid "The section as it appears in the running headers"
13891 #: lib/layouts/memoir.layout:105
13893 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13896 #: lib/layouts/memoir.layout:110
13898 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13901 #: lib/layouts/memoir.layout:120
13903 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13906 #: lib/layouts/memoir.layout:125
13908 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13911 #: lib/layouts/memoir.layout:135
13913 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13916 #: lib/layouts/memoir.layout:140
13918 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13921 #: lib/layouts/memoir.layout:150
13923 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13926 #: lib/layouts/memoir.layout:155
13928 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13931 #: lib/layouts/memoir.layout:162
13932 msgid "Chapterprecis"
13933 msgstr "Chapterprecis"
13935 #: lib/layouts/memoir.layout:181
13939 #: lib/layouts/memoir.layout:191
13941 msgid "Epigraph Source|S"
13942 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13944 #: lib/layouts/memoir.layout:192
13949 #: lib/layouts/memoir.layout:193
13950 msgid "The source/author of this epigraph"
13953 #: lib/layouts/memoir.layout:206
13957 #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
13959 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13962 #: lib/layouts/memoir.layout:224
13964 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13967 #: lib/layouts/memoir.layout:234
13969 msgstr "Poemtitle*"
13971 #: lib/layouts/memoir.layout:263
13975 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13977 msgid "Minimalistic"
13980 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13981 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13984 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13988 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13993 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13998 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
14000 msgid "Style Options"
14003 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
14004 msgid "Options for the CV style"
14007 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
14012 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
14014 msgid "CV Color Scheme:"
14017 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14021 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14023 msgid "CV Icon Set:"
14026 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14028 msgid "CVColumnWidth"
14031 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14033 msgid "Column Width:"
14036 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14038 msgid "PDF Page Mode"
14041 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14043 msgid "PDF Page Mode:"
14046 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14051 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14056 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14058 msgid "Family Name:"
14061 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14066 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14067 msgid "Optional address line"
14070 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14075 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14080 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14081 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14084 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14089 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14094 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14096 msgid "Name of the social network"
14099 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14104 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14106 msgid "Extra Info:"
14109 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14113 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14114 msgid "Height the photo is resized to"
14117 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14122 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14123 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14126 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14127 msgid "EmptySection"
14128 msgstr "EmptySection"
14130 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14131 msgid "Empty Section"
14132 msgstr "Empty Section"
14134 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14135 msgid "CloseSection"
14136 msgstr "CloseSection"
14138 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14143 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14145 msgid "Optional width"
14148 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14150 msgid "Header content"
14151 msgstr "Right Footer"
14153 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14157 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14161 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14165 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14169 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14171 msgid "ItemWithComment"
14174 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14176 msgid "Item with Comment:"
14179 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14184 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14188 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14192 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14194 msgstr "DoubleItem"
14196 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14197 msgid "Double Item:"
14198 msgstr "Double Item:"
14200 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14202 msgid "Left Summary"
14205 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14207 msgid "Left summary"
14210 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14213 msgstr "Ref+Text: "
14215 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14220 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14222 msgid "Right Summary"
14225 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14227 msgid "Right summary"
14228 msgstr "Right Header"
14230 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14232 msgid "DoubleListItem"
14233 msgstr "DoubleItem"
14235 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14237 msgid "Double List Item:"
14238 msgstr "Double Item:"
14240 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14245 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14250 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14254 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14256 msgid "MakeCVtitle"
14259 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14261 msgid "Make CV Title"
14262 msgstr "TOC title:"
14264 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14266 msgid "MakeLetterTitle"
14267 msgstr "MathLetters"
14269 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14271 msgid "Make Letter Title"
14272 msgstr "MathLetters"
14274 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14276 msgid "MakeLetterClosing"
14277 msgstr "MathLetters"
14279 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14281 msgid "Close Letter"
14284 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
14289 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
14291 msgid "Company Name"
14294 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14296 msgid "Company name"
14299 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
14304 #: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
14306 msgid "Alternative Name"
14309 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
14310 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14313 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
14318 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14320 msgid "Multiple Columns"
14323 #: lib/layouts/multicol.module:7
14325 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14326 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14327 "detailed description of multiple columns."
14330 #: lib/layouts/multicol.module:19
14332 msgid "Number of Columns"
14335 #: lib/layouts/multicol.module:20
14337 msgid "Insert the number of columns here"
14340 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
14341 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
14346 #: lib/layouts/multicol.module:27
14348 msgid "An optional preface"
14351 #: lib/layouts/multicol.module:30
14353 msgid "Space Before Page Break"
14356 #: lib/layouts/multicol.module:31
14358 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14362 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14363 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14366 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14367 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14370 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14371 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14374 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14379 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14381 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14382 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14383 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14386 #: lib/layouts/noweb.module:2
14390 #: lib/layouts/noweb.module:5
14391 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14394 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14395 msgid "\\arabic{section}"
14396 msgstr "\\arabic{section}"
14398 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14399 msgid "\\arabic{chapter}"
14400 msgstr "\\arabic{chapter}"
14402 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14403 msgid "\\Alph{chapter}"
14404 msgstr "\\Alph{chapter}"
14406 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14408 msgid "\\arabic{footnote}"
14409 msgstr "Note \\arabic{note}."
14411 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14412 msgid "\\Roman{section}."
14413 msgstr "\\Roman{section}."
14415 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14416 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14417 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14420 msgid "\\Alph{subsection}."
14421 msgstr "\\Alph{subsection}."
14423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14424 msgid "\\arabic{subsection}."
14425 msgstr "\\arabic{subsection}."
14427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14428 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14429 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14432 msgid "\\alph{subsubsection}."
14433 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14436 msgid "\\alph{paragraph}."
14437 msgstr "\\alph{paragraph}."
14439 #: lib/layouts/paper.layout:3
14440 msgid "Paper (Standard Class)"
14443 #: lib/layouts/paper.layout:151
14447 #: lib/layouts/paralist.module:2
14449 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14452 #: lib/layouts/paralist.module:9
14454 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14455 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14456 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14457 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14458 "extended to use a similar optional argument."
14461 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14462 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14463 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14464 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14465 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14466 #: lib/layouts/paralist.module:133
14468 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14471 #: lib/layouts/paralist.module:47
14473 msgid "AsParagraphItem"
14476 #: lib/layouts/paralist.module:51
14478 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14481 #: lib/layouts/paralist.module:56
14483 msgid "InParagraphItem"
14486 #: lib/layouts/paralist.module:60
14488 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14491 #: lib/layouts/paralist.module:65
14492 msgid "CompactItem"
14495 #: lib/layouts/paralist.module:72
14497 msgid "Compact Itemize Options"
14500 #: lib/layouts/paralist.module:77
14502 msgid "AsParagraphEnum"
14505 #: lib/layouts/paralist.module:81
14506 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14509 #: lib/layouts/paralist.module:86
14510 msgid "InParagraphEnum"
14513 #: lib/layouts/paralist.module:90
14514 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14517 #: lib/layouts/paralist.module:95
14519 msgid "CompactEnum"
14522 #: lib/layouts/paralist.module:102
14523 msgid "Compact Enumerate Options"
14526 #: lib/layouts/paralist.module:107
14527 msgid "AsParagraphDescr"
14530 #: lib/layouts/paralist.module:111
14531 msgid "As Paragraph Description Options"
14534 #: lib/layouts/paralist.module:116
14535 msgid "InParagraphDescr"
14538 #: lib/layouts/paralist.module:120
14539 msgid "In Paragraph Description Options"
14542 #: lib/layouts/paralist.module:125
14543 msgid "CompactDescr"
14546 #: lib/layouts/paralist.module:132
14547 msgid "Compact Description Options"
14550 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14552 msgid "PDF Comments"
14555 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14557 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14558 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14559 "and the package documentation for details."
14562 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14563 msgid "Define Avatar"
14566 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14568 msgid "PDF-comment"
14571 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14572 msgid "PDF-comment avatar:"
14575 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14576 msgid "Name of the Avatar"
14579 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14580 msgid "Define PDF-Comment Style"
14583 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14585 msgid "PDF-comment style:"
14588 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14589 msgid "Name of the style"
14592 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14593 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14596 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14597 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14600 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14601 msgid "Name of the list style"
14604 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14605 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14608 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14609 msgid "PDF-comment list style:"
14612 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14613 msgid "PDF-Comment-Setup"
14616 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14618 msgid "PDF (Setup)"
14619 msgstr "PDF (XeTeX)"
14621 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14623 msgid "PDF-Comment setup options"
14626 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14627 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14631 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14632 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14635 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14637 msgid "PDF-Annotation"
14640 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14644 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14646 msgid "PDFComment Options"
14649 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14650 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14653 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14658 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14660 msgid "PDF (Margin)"
14663 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14667 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14669 msgid "PDF (Markup)"
14670 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14672 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14673 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14676 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14677 msgid "PDF-Freetext"
14680 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14682 msgid "PDF (Freetext)"
14683 msgstr "PDF (pdflatex)"
14685 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14690 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14692 msgid "PDF (Square)"
14693 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14695 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14700 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14702 msgid "PDF (Circle)"
14705 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14709 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14712 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14714 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14716 msgid "PDF-Sideline"
14719 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14721 msgid "PDF (Sideline)"
14722 msgstr "PDF (pdflatex)"
14724 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14726 msgid "Insert the comment here"
14727 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14729 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14733 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14735 msgid "PDF (Reply)"
14736 msgstr "PDF (pdflatex)"
14738 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14739 msgid "PDF-Tooltip"
14742 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14744 msgid "PDF (Tooltip)"
14745 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14747 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14749 msgid "Tooltip Text"
14752 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14756 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14758 msgid "Insert the tooltip text here"
14761 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14763 msgid "List of PDF Comments"
14766 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14768 msgid "[List of PDF Comments]"
14771 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14773 msgid "List Options|s"
14776 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14777 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14780 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14785 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14787 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14788 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14789 "documentation of hyperref for details."
14792 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14793 msgid "Begin PDF Form"
14796 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14799 msgstr "TOC Author:"
14801 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14803 msgid "PDF Form Parameters"
14806 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14810 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14812 msgid "Insert PDF form parameters here"
14813 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14815 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14816 msgid "End PDF Form"
14819 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14821 msgid "PDF Link Setup"
14822 msgstr "PDF (XeTeX)"
14824 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14826 msgid "PDF link setup"
14827 msgstr "PDF (XeTeX)"
14829 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14834 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14839 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14843 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14847 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14849 msgid "Insert the label here"
14850 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14852 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14856 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14858 msgid "SubmitButton"
14861 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14863 msgid "ResetButton"
14866 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14871 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14873 msgid "The name of the PDF action"
14876 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14878 msgid "Text Field Style"
14881 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14883 msgid "Default text field style"
14886 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14888 msgid "Submit Button Style"
14891 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14893 msgid "Default submit button style"
14896 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14898 msgid "Push Button Style"
14901 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14903 msgid "Default push button style"
14906 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14908 msgid "Check Box Style"
14911 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14913 msgid "Default check box style"
14916 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14918 msgid "Reset Button Style"
14921 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14923 msgid "Default reset button style"
14926 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14928 msgid "List Box Style"
14931 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14933 msgid "Default list box style"
14936 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14938 msgid "Combo Box Style"
14939 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14941 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14943 msgid "Default combo box style"
14946 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14947 msgid "Popdown Box Style"
14950 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14952 msgid "Default popdown box style"
14955 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14957 msgid "Radio Box Style"
14960 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14962 msgid "Default radio box style"
14965 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14969 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14970 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14975 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14976 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14977 #: lib/layouts/slides.layout:3
14982 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14984 msgid "Slide Option"
14987 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14988 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14991 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14995 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14999 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
15003 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
15005 msgstr "EmptySlide"
15007 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
15008 msgid "Empty slide:"
15009 msgstr "Empty slide:"
15011 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
15013 msgid "Section Option"
15016 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15017 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15020 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15022 msgid "Itemize Type"
15023 msgstr "ItemizeType1"
15025 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15026 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15029 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15030 msgid "ItemizeType1"
15031 msgstr "ItemizeType1"
15033 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15035 msgid "Enumerate Type"
15036 msgstr "EnumerateType1"
15038 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15039 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15042 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15043 msgid "EnumerateType1"
15044 msgstr "EnumerateType1"
15046 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
15051 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
15052 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15055 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
15057 msgid "Left Column"
15060 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15061 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15064 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
15067 msgstr "Only on slides"
15069 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
15074 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15076 msgid "Overlay Specification|S"
15079 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15080 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15083 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
15086 msgstr "Only on slides"
15088 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
15093 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15095 msgid "Recipe Book"
15098 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15099 msgid "\\thechapter"
15100 msgstr "\\thechapter"
15102 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
15107 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
15112 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
15114 msgid "Ingredients"
15117 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
15119 msgid "Ingredients Header"
15122 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15123 msgid "Specify an optional ingredients header"
15126 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
15128 msgid "Ingredients:"
15131 #: lib/layouts/report.layout:3
15132 msgid "Report (Standard Class)"
15135 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15136 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15139 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15140 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15143 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
15145 msgid "Affiliation (alternate)"
15148 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
15150 msgid "Affiliation (alternate):"
15153 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
15155 msgid "Alternate Affiliation Option"
15158 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
15159 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15162 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
15164 msgid "Affiliation (none)"
15167 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15169 msgid "No affiliation"
15170 msgstr "AltAffiliation"
15172 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
15173 msgid "Electronic Address:"
15176 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
15178 msgid "Electronic Address Option|s"
15181 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
15182 msgid "Optional argument to the email command"
15185 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
15187 msgid "Author URL Option"
15190 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
15191 msgid "Optional argument to the homepage command"
15194 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
15196 msgid "Collaboration"
15199 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15201 msgid "Collaboration:"
15202 msgstr "Variation:"
15204 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
15208 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
15210 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15213 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
15214 msgid "acknowledgments"
15217 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
15219 msgid "Ruled Table"
15220 msgstr "PlaceTable"
15222 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
15223 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15228 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
15233 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
15238 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
15242 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15244 msgid "List of Videos"
15247 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
15252 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
15257 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
15259 msgid "lowercase text"
15262 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
15264 msgid "Online cite"
15267 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
15269 msgid "online cite"
15272 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15274 msgid "Text behind"
15277 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
15278 msgid "text behind the cite"
15281 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15282 msgid "REVTeX (V. 4)"
15285 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
15286 msgid "AltAffiliation"
15287 msgstr "AltAffiliation"
15289 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
15290 msgid "PACS number:"
15291 msgstr "PACS number:"
15293 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15294 msgid "Risk and Safety Statements"
15297 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15299 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15300 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15301 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15304 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15309 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15313 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15314 msgid "Safety phrase"
15317 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15319 msgid "Phrase Text"
15322 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15323 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15326 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15330 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15333 msgstr "Postvermerk"
15335 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15339 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15344 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15349 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15354 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15355 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15358 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15363 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15365 msgid "Right logo:"
15366 msgstr "Right Footer:"
15368 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15370 msgid "Caption Width"
15373 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15374 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15377 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15378 msgid "KOMA-Script Article"
15381 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15382 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15385 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15386 msgid "KOMA-Script Book"
15389 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15391 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15392 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15394 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15396 msgid "\\alph{enumii})"
15397 msgstr "(\\alph{enumii})"
15399 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15403 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15407 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
15408 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
15410 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15413 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15417 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15421 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15425 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15429 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15433 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
15434 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15435 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15439 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15443 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15444 msgid "Uppertitleback"
15445 msgstr "Uppertitleback"
15447 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15448 msgid "Lowertitleback"
15449 msgstr "Lowertitleback"
15451 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15453 msgstr "Extratitle"
15455 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
15459 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
15463 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
15467 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
15471 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
15475 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
15477 msgid "Dictum Author"
15478 msgstr "FirstAuthor"
15480 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
15481 msgid "The author of this dictum"
15484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15485 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15505 msgid "Specialmail"
15508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15509 msgid "Specialmail:"
15512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15525 msgid "Your letter of:"
15526 msgstr "Your letter of:"
15528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15537 msgid "Customer no.:"
15540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15545 msgid "Invoice no.:"
15548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15549 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15553 msgid "NextAddress"
15556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15557 msgid "Next Address:"
15560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15561 msgid "Sender Name:"
15564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15565 msgid "Sender Phone:"
15568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15569 msgid "Sender Fax:"
15572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15573 msgid "Sender E-Mail:"
15576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15577 msgid "Sender URL:"
15580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15594 msgid "End of letter"
15597 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15598 msgid "KOMA-Script Report"
15601 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15603 msgid "Section Boxes"
15606 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15608 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15611 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15616 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15618 msgid "Section Box"
15621 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15623 msgid "Section Box Width|S"
15626 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15628 msgid "Width of the section Box"
15631 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15636 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15638 msgid "Section Box Heading"
15641 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15643 msgid "Insert the section box header here"
15644 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15646 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15648 msgid "SubsectionBox"
15651 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15653 msgid "Subsection Box"
15656 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15658 msgid "SubsubsectionBox"
15661 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15663 msgid "Subsubsection Box"
15666 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15670 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15671 msgid "LandscapeSlide"
15672 msgstr "LandscapeSlide"
15674 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15676 msgid "Landscape Slide"
15677 msgstr "Landscape Slide"
15679 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15680 msgid "PortraitSlide"
15681 msgstr "PortraitSlide"
15683 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15685 msgid "Portrait Slide"
15686 msgstr "Portrait Slide"
15688 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15689 msgid "SlideHeading"
15690 msgstr "SlideHeading"
15692 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15693 msgid "SlideSubHeading"
15694 msgstr "SlideSubHeading"
15696 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15697 msgid "ListOfSlides"
15698 msgstr "ListOfSlides"
15700 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15702 msgid "List of Slides"
15705 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15706 msgid "SlideContents"
15707 msgstr "SlideContents"
15709 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15711 msgid "Slide Contents"
15712 msgstr "SlideContents"
15714 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15715 msgid "ProgressContents"
15716 msgstr "ProgressContents"
15718 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15720 msgid "Progress Contents"
15721 msgstr "ProgressContents"
15723 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15725 msgid "Landscape Slide:"
15726 msgstr "Landscape Slide"
15728 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15730 msgid "Portrait Slide:"
15731 msgstr "Portrait Slide"
15733 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15737 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15740 msgstr "目录/列表(i)|i"
15742 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15743 msgid "[List Of Slides]"
15746 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15748 msgid "[Slide Contents]"
15749 msgstr "SlideContents"
15751 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15753 msgid "[Progress Contents]"
15754 msgstr "Progress Contents"
15756 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15758 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15761 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15763 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15764 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15765 "standard Paragraph Shapes'."
15768 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15773 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15775 msgid "ShapedParagraphs"
15778 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15783 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15788 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15792 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15796 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15801 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15806 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15810 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15814 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15819 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15823 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
15827 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15829 msgid "Triangle up"
15830 msgstr "bigtriangleup"
15832 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15834 msgid "Triangle down"
15835 msgstr "triangledown"
15837 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15839 msgid "Triangle left"
15840 msgstr "triangleleft"
15842 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15844 msgid "Triangle right"
15845 msgstr "triangleright"
15847 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15851 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15852 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15855 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15857 msgid "Shape specification"
15858 msgstr "Special-section"
15860 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15861 msgid "Specification of the shape"
15864 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15869 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15870 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15873 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15874 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15875 msgid "Conjecture*"
15878 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15885 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15889 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15891 msgid "The title as it appears in the running headers"
15894 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15896 msgid "AMS subject classifications:"
15897 msgstr "AMS subject classifications."
15899 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15900 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15903 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15905 msgid "Name of the conference"
15908 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15909 msgid "Conference:"
15912 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15914 msgid "CopyrightYear"
15917 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15919 msgid "Copyright year:"
15922 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15924 msgid "Copyrightdata"
15927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15929 msgid "Copyright data:"
15932 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15934 msgid "TitleBanner"
15937 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15939 msgid "Title banner:"
15942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15944 msgid "PreprintFooter"
15947 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15949 msgid "Preprint footer:"
15952 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15953 msgid "Digital Object Identifier:"
15956 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15957 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15960 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15964 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15969 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
15973 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15974 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15977 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15978 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15981 #: lib/layouts/slides.layout:107
15983 msgstr "New Slide:"
15985 #: lib/layouts/slides.layout:129
15989 #: lib/layouts/slides.layout:144
15990 msgid "New Overlay:"
15991 msgstr "New Overlay:"
15993 #: lib/layouts/slides.layout:184
15997 #: lib/layouts/slides.layout:209
15998 msgid "InvisibleText"
15999 msgstr "InvisibleText"
16001 #: lib/layouts/slides.layout:216
16002 msgid "<Invisible Text Follows>"
16003 msgstr "<Invisible Text Follows>"
16005 #: lib/layouts/slides.layout:233
16006 msgid "VisibleText"
16007 msgstr "VisibleText"
16009 #: lib/layouts/slides.layout:240
16010 msgid "<Visible Text Follows>"
16011 msgstr "<Visible Text Follows>"
16013 #: lib/layouts/spie.layout:3
16014 msgid "SPIE Proceedings"
16017 #: lib/layouts/spie.layout:56
16021 #: lib/layouts/spie.layout:68
16022 msgid "Authorinfo:"
16025 #: lib/layouts/spie.layout:96
16026 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16029 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16033 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
16038 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
16043 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
16047 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
16051 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
16056 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
16060 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16062 msgid "\\Roman{part}"
16063 msgstr "Part \\Roman{part}"
16065 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16067 msgid "Part \\Roman{part}"
16068 msgstr "Part \\Roman{part}"
16070 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16074 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16075 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16079 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16080 msgid "Paragraph ##"
16083 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16084 msgid "\\arabic{enumi}."
16085 msgstr "\\arabic{enumi}."
16087 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16088 msgid "\\roman{enumiii}."
16089 msgstr "\\roman{enumiii}."
16091 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16092 msgid "\\Alph{enumiv}."
16093 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16095 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16096 msgid "Equation ##"
16099 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16100 msgid "Footnote ##"
16103 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16104 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16107 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16112 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16114 msgid "Margin Figures"
16117 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16119 msgid "Margin Tables"
16122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16124 msgid "Marginal notes"
16127 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16132 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16137 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
16141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16143 msgid "Index Entries"
16146 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16150 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166
16162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
16163 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
16168 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16171 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
16172 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16173 msgid "List of Listings"
16176 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
16178 msgid "Listings[[inset]]"
16181 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400
16185 #: lib/layouts/stdinsets.inc:561
16190 #: lib/layouts/stdinsets.inc:655
16195 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16199 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16204 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16205 msgid "Part \\thepart"
16206 msgstr "第 \\thepart 部"
16208 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
16209 msgid "Chapter \\thechapter"
16210 msgstr "第 \\thechapter 章"
16212 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16213 msgid "Appendix \\thechapter"
16214 msgstr "附录 \\thechapter"
16216 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16217 #: lib/layouts/subequations.module:13
16219 msgid "Subequations"
16222 #: lib/layouts/subequations.module:5
16224 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16225 "subequations.lyx example file."
16228 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16229 msgid "Front Matter"
16232 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16233 msgid "--- Front Matter ---"
16234 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16236 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16238 msgid "Main Matter"
16239 msgstr "FrontMatter"
16241 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16242 msgid "--- Main Matter ---"
16243 msgstr "--- 正文区 ---"
16245 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16246 msgid "Back Matter"
16249 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16250 msgid "--- Back Matter ---"
16251 msgstr "--- 文末区 ---"
16253 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16254 msgid "PartBacktext"
16257 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16262 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16264 msgid "Title of this part"
16267 #: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
16269 msgid "ChapSubtitle"
16272 #: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
16277 #: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
16282 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
16284 msgid "Run-in headings"
16287 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
16289 msgid "Sub-run-in headings"
16290 msgstr "Subject headings:"
16292 #: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
16297 #: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
16301 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
16303 msgid "Author data:"
16306 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
16308 msgstr "TOC title:"
16310 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
16312 msgid "TOC author:"
16313 msgstr "TOC Author:"
16315 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
16317 msgid "Running Title"
16320 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
16322 msgid "Running Author"
16323 msgstr "Running author:"
16325 #: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
16327 msgid "Running Chapter"
16328 msgstr "Running author:"
16330 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
16332 msgid "Running chapter:"
16333 msgstr "Running author:"
16335 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
16337 msgid "Running Section"
16340 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
16342 msgid "Running section:"
16345 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
16350 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
16352 msgid "Abstract* (not printed)"
16355 #: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
16356 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16361 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
16363 msgid "Alternative name"
16366 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
16368 msgid "Longest Description Label"
16371 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
16373 msgid "Longest description label"
16376 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
16381 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
16385 #: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
16390 #: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
16391 msgid "Proof(smartQED)"
16394 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16395 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16398 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16399 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16403 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16404 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16405 msgid "Headnote (optional):"
16406 msgstr "Headnote (optional):"
16408 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16409 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16410 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16415 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16416 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16421 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16422 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16423 msgid "Institute #"
16426 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16427 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16428 msgid "Corr Author:"
16429 msgstr "Corr Author:"
16431 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16432 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16436 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16437 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16439 msgstr "Offprints:"
16441 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16442 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16445 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16448 msgstr "Subjectclass"
16450 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16452 msgid "Mathematics Subject Classification"
16453 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16455 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16459 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16461 msgid "CR Subject Classification"
16462 msgstr "AMS subject classifications."
16464 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16466 msgid "Solution \\thesolution"
16467 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16469 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16470 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16473 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16474 msgid "Springer SV Mono"
16477 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16478 msgid "Springer SV Mult"
16481 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16486 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16491 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16493 msgid "Contributors"
16496 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16497 msgid "List of Contributors"
16500 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16502 msgid "Contributor List"
16505 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16506 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16507 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16508 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16509 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16510 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16511 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16513 msgid "For editors"
16516 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16517 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16520 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
16524 #: lib/layouts/sweave.module:6
16526 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16527 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16530 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16531 msgid "Sweave Input File"
16532 msgstr "插入Sweave文件"
16534 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16536 msgid "Number Tables by Section"
16539 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16541 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16542 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16545 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16546 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16549 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16551 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16552 msgstr "书 (Standard Class)"
16554 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16555 msgid "Fancy Colored Boxes"
16558 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16560 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16561 "the tcolorbox documentation for details."
16564 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16569 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16571 msgid "Color Box Options"
16574 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16575 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16578 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16579 msgid "Dynamic Color Box"
16582 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16583 msgid "Color Box (Dynamic)"
16586 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16588 msgid "Fit Color Box"
16591 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16592 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16595 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16597 msgid "Raster Color Box"
16600 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16602 msgid "Subtitle Options"
16605 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16607 msgid "Insert the options here"
16608 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16610 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16612 msgid "Color Box Separator"
16615 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16617 msgid "Color Boxes"
16620 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16624 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16626 msgid "Color Box Line"
16627 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16629 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16630 msgid "Color Box Setup"
16633 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16635 msgid "New Color Box Type"
16638 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16640 msgid "New Box Options"
16643 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16644 msgid "Options for the new box type (optional)"
16647 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16649 msgid "Name of the new box type"
16652 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16657 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16658 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16661 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16663 msgid "Default Value"
16666 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16667 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16670 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16672 msgid "Custom Color Box 1"
16675 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16677 msgid "More Color Box Options"
16680 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16682 msgid "Insert more color box options here"
16683 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16685 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16687 msgid "Custom Color Box 2"
16690 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16692 msgid "Custom Color Box 3"
16695 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16697 msgid "Custom Color Box 4"
16700 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16702 msgid "Custom Color Box 5"
16705 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16706 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16707 msgid "Fact \\thefact."
16708 msgstr "事实\\thefact."
16710 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16711 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16713 msgid "Definition \\thedefinition."
16714 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16716 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16717 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16718 msgid "Example \\theexample."
16719 msgstr "例\\theexample."
16721 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16722 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16723 msgid "Problem \\theproblem."
16724 msgstr "问题 \\theproblem."
16726 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16727 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16728 msgid "Exercise \\theexercise."
16729 msgstr "练习 \\theexercise."
16731 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16733 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16736 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16738 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16739 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16740 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16741 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16742 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16743 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16744 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16745 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16748 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16750 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16751 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16753 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16755 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16756 msgstr "推论\\thecorollary."
16758 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16760 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16761 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16763 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16765 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16766 msgstr "命题\\theproposition."
16768 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16770 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16771 msgstr "猜想\\theconjecture."
16773 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16775 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16776 msgstr "事实\\thefact."
16778 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16780 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16781 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16783 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16785 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16786 msgstr "例\\theexample."
16788 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16790 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16791 msgstr "问题 \\theproblem."
16793 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16795 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16796 msgstr "练习 \\theexercise."
16798 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16800 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16801 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16803 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16805 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16806 msgstr "注\\theremark."
16808 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16810 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16811 msgstr "声明\\theclaim."
16813 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16815 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16818 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16820 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16821 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16822 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16823 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16824 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16825 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16826 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16830 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16835 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16836 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16837 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16838 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16839 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16840 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16841 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16845 msgid "Criterion \\thecriterion."
16846 msgstr "准则\\thecriterion."
16848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16861 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16862 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16871 msgid "Axiom \\theaxiom."
16872 msgstr "公理\\theaxiom."
16874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16887 msgid "Condition \\thecondition."
16888 msgstr "条件 \\thecondition."
16890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16903 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16904 msgid "Note \\thenote."
16905 msgstr "注 \\thenote."
16907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16920 msgid "Notation \\thenotation."
16921 msgstr "记号\\thenotation."
16923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16936 msgid "Summary \\thesummary."
16937 msgstr "小结 \\thesummary."
16939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16952 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16953 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16958 msgid "Acknowledgement*"
16959 msgstr "Acknowledgement*"
16961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16962 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16963 msgstr "结论\\theconclusion."
16965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16968 msgid "Conclusion*"
16969 msgstr "Conclusion*"
16971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16974 msgid "Conclusion."
16977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16996 msgid "Assumption \\theassumption."
16997 msgstr "假设\\theassumption."
16999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
17000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
17001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
17002 msgid "Assumption*"
17005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
17006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
17007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
17008 msgid "Assumption."
17011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
17012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
17013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17025 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17030 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17031 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17032 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17033 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17034 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17035 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17036 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17037 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17042 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17043 msgstr "准则\\thecriterion."
17045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17047 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17048 msgstr "算法 \\thealgorithm."
17050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17052 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17053 msgstr "公理\\theaxiom."
17055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17057 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17058 msgstr "条件 \\thecondition."
17060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17062 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17063 msgstr "注 \\thenote."
17065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17067 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17068 msgstr "记号\\thenotation."
17070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17072 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17073 msgstr "小结 \\thesummary."
17075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17077 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17078 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17082 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17083 msgstr "结论\\theconclusion."
17085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17087 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17088 msgstr "假设\\theassumption."
17090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17092 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17093 msgstr "Question \\arabic{question}."
17095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17096 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17101 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17102 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17103 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17104 "in both numbered and non-numbered forms."
17107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17108 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17109 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17110 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17115 msgid "Criterion \\thetheorem."
17116 msgstr "准则\\thetheorem."
17118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17119 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17120 msgstr "算法 \\thetheorem."
17122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17123 msgid "Axiom \\thetheorem."
17124 msgstr "公理\\thetheorem."
17126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17127 msgid "Condition \\thetheorem."
17128 msgstr "条件 \\thetheorem."
17130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17131 msgid "Note \\thetheorem."
17132 msgstr "注 \\thetheorem."
17134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17135 msgid "Notation \\thetheorem."
17136 msgstr "记号\\thetheorem."
17138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17139 msgid "Summary \\thetheorem."
17140 msgstr "小结 \\thetheorem."
17142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17143 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17144 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17147 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17148 msgstr "结论 \\thetheorem."
17150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17151 msgid "Assumption \\thetheorem."
17152 msgstr "假设\\thetheorem."
17154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17155 msgid "Question \\thetheorem."
17156 msgstr "问题 \\thetheorem."
17158 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17159 msgid "Fact \\thetheorem."
17160 msgstr "事实\\thetheorem."
17162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17163 msgid "Problem \\thetheorem."
17164 msgstr "问题 \\thetheorem."
17166 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17167 msgid "Exercise \\thetheorem."
17168 msgstr "练习 \\thetheorem."
17170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17172 msgid "Solution \\thetheorem."
17173 msgstr "结论 \\thetheorem."
17175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17176 msgid "Remark \\thetheorem."
17177 msgstr "注\\thetheorem."
17179 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17180 msgid "Claim \\thetheorem."
17181 msgstr "声明\\thetheorem."
17183 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17185 msgid "Theorems (AMS)"
17188 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17190 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17191 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17192 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17193 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17196 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17198 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17201 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17203 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17204 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17205 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17206 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17207 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17208 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17209 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17212 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17214 msgid "Case \\arabic{casei}."
17215 msgstr "项目\\arabic{case}"
17217 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17219 msgid "Case \\roman{caseii}."
17220 msgstr "项目\\arabic{case}"
17222 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17224 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17225 msgstr "项目\\thecase."
17227 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17229 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17230 msgstr "项目\\arabic{case}"
17232 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17234 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17237 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17239 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17240 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17241 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17242 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17243 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17246 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17248 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17251 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17253 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17254 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17255 "chapter environment."
17258 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17259 msgid "Named Theorems"
17262 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17264 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17265 "'Additional Theorem Text' argument."
17268 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17269 msgid "Named Theorem"
17272 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17273 msgid "Named Theorem."
17276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17280 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17284 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17293 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17297 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17301 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17303 msgid "Alternative proof string"
17306 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17308 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17311 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17313 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17314 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17315 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17316 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17317 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17320 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17322 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17325 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17327 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17331 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17332 msgid "Conjecture."
17335 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17339 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17343 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17347 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17352 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17356 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17357 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17360 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17362 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17363 "using the extended AMS machinery."
17366 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17370 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17372 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17373 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17374 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17377 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17382 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17383 msgid "Alternative optional name or title"
17386 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17388 msgid "Prop \\theprop."
17389 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17391 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17396 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17398 msgstr "\\theprob."
17400 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17405 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17407 msgid "# [number of Prob]"
17410 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17412 msgid "Label of Problem"
17415 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17416 msgid "Label of the corresponding problem"
17419 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17421 msgid "Property \\theproperty."
17422 msgstr "Prop \\theproperty"
17424 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17429 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17431 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17432 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17433 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17434 "suppresses the output of TODO notes."
17437 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17441 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17443 msgid "List of TODOs"
17446 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17448 msgid "[List of TODOs]"
17451 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17453 msgid "List of TODOs Heading|s"
17456 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17457 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17460 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17461 msgid "TODO Note (Margin)"
17464 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17465 msgid "TODO (Margin)"
17468 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17470 msgid "TODO Note Options|s"
17473 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17474 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17477 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17478 msgid "TODO Note (inline)"
17481 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17482 msgid "TODO (Inline)"
17485 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17487 msgid "Missing Figure"
17490 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17491 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17494 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17496 msgid "Todo[Inline]"
17499 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17501 msgid "Todo[margin]"
17504 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17506 msgid "MissingFigure"
17509 #: lib/layouts/treport.layout:3
17510 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17513 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17517 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
17521 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17525 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
17530 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
17534 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
17538 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
17539 msgid "new thought"
17542 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
17547 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
17551 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
17556 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
17561 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
17565 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
17566 msgid "MarginTable"
17569 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
17570 msgid "MarginFigure"
17573 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17574 msgid "Tufte Handout"
17577 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17581 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17583 msgid "Variable-width Minipages"
17586 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17588 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17589 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17590 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17591 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17592 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17595 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17596 msgid "Minipage (Var. Width)"
17599 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17601 msgid "Minipage (var.)"
17604 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17606 msgid "Vert. Adjustment"
17609 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17610 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17613 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17618 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17619 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17622 #: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17623 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17627 #: lib/languages:119
17631 #: lib/languages:127
17635 #: lib/languages:136
17636 msgid "English (USA)"
17639 #: lib/languages:147
17643 #: lib/languages:156
17644 msgid "Greek (ancient)"
17647 #: lib/languages:173
17648 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17649 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17651 #: lib/languages:184
17652 msgid "Arabic (Arabi)"
17653 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17655 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17659 #: lib/languages:206
17664 #: lib/languages:214
17666 msgid "English (Australia)"
17669 #: lib/languages:226
17670 msgid "German (Austria, old spelling)"
17671 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17673 #: lib/languages:238
17674 msgid "German (Austria)"
17677 #: lib/languages:248
17681 #: lib/languages:258
17685 #: lib/languages:267
17689 #: lib/languages:281
17693 #: lib/languages:291
17698 #: lib/languages:299
17699 msgid "Portuguese (Brazil)"
17702 #: lib/languages:309
17706 #: lib/languages:318
17707 msgid "English (UK)"
17710 #: lib/languages:328
17714 #: lib/languages:339
17715 msgid "English (Canada)"
17718 #: lib/languages:352
17719 msgid "French (Canada)"
17722 #: lib/languages:362
17726 #: lib/languages:374
17727 msgid "Chinese (simplified)"
17730 #: lib/languages:384
17731 msgid "Chinese (traditional)"
17734 #: lib/languages:394
17738 #: lib/languages:401
17742 #: lib/languages:410
17746 #: lib/languages:420
17750 #: lib/languages:431
17751 msgid "Divehi (Maldivian)"
17754 #: lib/languages:438
17758 #: lib/languages:449
17762 #: lib/languages:462
17766 #: lib/languages:471
17770 #: lib/languages:485
17774 #: lib/languages:500
17778 #: lib/languages:511
17782 #: lib/languages:527
17786 #: lib/languages:537
17790 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17794 #: lib/languages:560
17795 msgid "German (old spelling)"
17798 #: lib/languages:571
17802 #: lib/languages:586
17803 msgid "German (Switzerland)"
17806 #: lib/languages:599
17808 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17809 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17811 #: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17816 #: lib/languages:622
17817 msgid "Greek (polytonic)"
17820 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17824 #: lib/languages:650
17828 #: lib/languages:669
17832 #: lib/languages:680
17834 msgid "Interlingua"
17837 #: lib/languages:690
17841 #: lib/languages:699
17845 #: lib/languages:714
17849 #: lib/languages:728
17850 msgid "Japanese (CJK)"
17853 #: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17858 #: lib/languages:746
17862 #: lib/languages:757
17866 #: lib/languages:764
17870 #: lib/languages:773
17875 #: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17879 #: lib/languages:801
17883 #: lib/languages:814
17887 #: lib/languages:825
17888 msgid "Lower Sorbian"
17891 #: lib/languages:834
17895 #: lib/languages:845
17899 #: lib/languages:855
17902 msgstr "SubVariation"
17904 #: lib/languages:865
17908 #: lib/languages:874
17910 msgid "English (New Zealand)"
17913 #: lib/languages:884
17914 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17917 #: lib/languages:894
17918 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17921 #: lib/languages:905
17925 #: lib/languages:926
17926 msgid "Piedmontese"
17929 #: lib/languages:936
17933 #: lib/languages:947
17937 #: lib/languages:957
17941 #: lib/languages:967
17946 #: lib/languages:977
17950 #: lib/languages:988
17954 #: lib/languages:997
17959 #: lib/languages:1004
17963 #: lib/languages:1015
17967 #: lib/languages:1030
17969 msgid "Serbian (Latin)"
17972 #: lib/languages:1040
17976 #: lib/languages:1050
17980 #: lib/languages:1059
17984 #: lib/languages:1073
17986 msgid "Spanish (Mexico)"
17989 #: lib/languages:1085
17993 #: lib/languages:1096
17997 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18002 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18006 #: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18010 #: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18015 #: lib/languages:1141
18019 #: lib/languages:1156
18023 #: lib/languages:1166
18027 #: lib/languages:1177
18028 msgid "Upper Sorbian"
18029 msgstr "Upper Sorbian"
18031 #: lib/languages:1187
18035 #: lib/languages:1195
18040 #: lib/languages:1204
18044 #: lib/latexfonts:82
18045 msgid "AE (Almost European)"
18046 msgstr "AE (Almost European)"
18048 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18050 msgstr "Bera Serif"
18052 #: lib/latexfonts:104
18056 #: lib/latexfonts:110
18057 msgid "Concrete Roman"
18058 msgstr "Concrete Roman"
18060 #: lib/latexfonts:116
18061 msgid "Zapf Chancery"
18062 msgstr "Zapf Chancery"
18064 #: lib/latexfonts:122
18066 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18067 msgstr "Bitstream Charter"
18069 #: lib/latexfonts:128
18070 msgid "Crimson (Cochineal)"
18073 #: lib/latexfonts:136
18077 #: lib/latexfonts:142
18078 msgid "Computer Modern Roman"
18079 msgstr "Computer Modern Roman"
18081 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18082 msgid "URW Garamond"
18085 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
18089 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
18090 msgid "Latin Modern Roman"
18091 msgstr "Latin Modern Roman"
18093 #: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
18095 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18096 msgstr "Bitstream Charter"
18098 #: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
18099 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18102 #: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
18103 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18106 #: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
18110 #: lib/latexfonts:287
18111 msgid "New Century Schoolbook"
18112 msgstr "New Century Schoolbook"
18114 #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
18117 msgstr "Bera Serif"
18119 #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
18120 #: lib/latexfonts:339
18124 #: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
18125 msgid "Times Roman"
18126 msgstr "Times Roman"
18128 #: lib/latexfonts:373
18129 msgid "TeX Gyre Bonum"
18132 #: lib/latexfonts:379
18133 msgid "TeX Gyre Chorus"
18136 #: lib/latexfonts:385
18137 msgid "TeX Gyre Pagella"
18140 #: lib/latexfonts:391
18141 msgid "TeX Gyre Schola"
18144 #: lib/latexfonts:397
18145 msgid "TeX Gyre Termes"
18148 #: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
18149 msgid "Utopia (Fourier)"
18152 #: lib/latexfonts:440
18153 msgid "Avant Garde"
18154 msgstr "Avant Garde"
18156 #: lib/latexfonts:446
18160 #: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
18164 #: lib/latexfonts:472
18168 #: lib/latexfonts:479
18169 msgid "Computer Modern Sans"
18170 msgstr "Computer Modern Sans"
18172 #: lib/latexfonts:485
18176 #: lib/latexfonts:493
18180 #: lib/latexfonts:500
18181 msgid "Iwona (Light)"
18184 #: lib/latexfonts:507
18185 msgid "Iwona (Condensed)"
18188 #: lib/latexfonts:514
18189 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18192 #: lib/latexfonts:521
18197 #: lib/latexfonts:528
18199 msgid "Kurier (Light)"
18200 msgstr "CM Typewriter Light"
18202 #: lib/latexfonts:535
18203 msgid "Kurier (Condensed)"
18206 #: lib/latexfonts:542
18207 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18210 #: lib/latexfonts:549
18211 msgid "Latin Modern Sans"
18212 msgstr "Latin Modern Sans"
18214 #: lib/latexfonts:556
18218 #: lib/latexfonts:563
18219 msgid "TeX Gyre Adventor"
18222 #: lib/latexfonts:569
18223 msgid "TeX Gyre Heros"
18226 #: lib/latexfonts:575
18227 msgid "URW Classico (Optima)"
18230 #: lib/latexfonts:587
18234 #: lib/latexfonts:595
18235 msgid "CM Typewriter Light"
18236 msgstr "CM Typewriter Light"
18238 #: lib/latexfonts:602
18239 msgid "Computer Modern Typewriter"
18240 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18242 #: lib/latexfonts:608
18246 #: lib/latexfonts:615
18248 msgid "Libertine Mono"
18251 #: lib/latexfonts:622
18252 msgid "Latin Modern Typewriter"
18253 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18255 #: lib/latexfonts:629
18259 #: lib/latexfonts:636
18263 #: lib/latexfonts:643
18265 msgid "TeX Gyre Cursor"
18268 #: lib/latexfonts:649
18270 msgid "TX Typewriter"
18273 #: lib/latexfonts:661
18275 msgid "Crimson (New TX)"
18276 msgstr "Times Roman"
18278 #: lib/latexfonts:669
18282 #: lib/latexfonts:675
18283 msgid "URW Garamond (New TX)"
18286 #: lib/latexfonts:683
18288 msgid "Iwona (Math)"
18291 #: lib/latexfonts:696
18292 msgid "Kurier (Math)"
18295 #: lib/latexfonts:709
18296 msgid "Libertine (New TX)"
18299 #: lib/latexfonts:717
18300 msgid "Minion Pro (New TX)"
18303 #: lib/latexfonts:726
18305 msgid "Times Roman (New TX)"
18306 msgstr "Times Roman"
18308 #: lib/encodings:50
18309 msgid "Unicode (utf8)"
18310 msgstr "Unicode (utf8)"
18312 #: lib/encodings:55
18313 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18314 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18316 #: lib/encodings:59
18317 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18320 #: lib/encodings:62
18321 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18324 #: lib/encodings:65
18325 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18328 #: lib/encodings:68
18330 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18331 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18333 #: lib/encodings:71
18335 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18336 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18338 #: lib/encodings:75
18339 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18342 #: lib/encodings:79
18344 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18345 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18347 #: lib/encodings:83
18348 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18351 #: lib/encodings:86
18352 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18355 #: lib/encodings:89
18356 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18359 #: lib/encodings:92
18361 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18362 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18364 #: lib/encodings:95
18365 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18366 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18368 #: lib/encodings:98
18369 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18372 #: lib/encodings:101
18373 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18374 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18376 #: lib/encodings:104
18377 msgid "DOS (CP 437)"
18380 #: lib/encodings:108
18381 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18384 #: lib/encodings:111
18385 msgid "Western European (CP 850)"
18386 msgstr "西欧(CP 850)"
18388 #: lib/encodings:114
18389 msgid "Central European (CP 852)"
18390 msgstr "中欧(CP 852)"
18392 #: lib/encodings:118
18394 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18395 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18397 #: lib/encodings:123
18398 msgid "Western European (CP 858)"
18399 msgstr "西欧 (CP 858)"
18401 #: lib/encodings:126
18402 msgid "Hebrew (CP 862)"
18405 #: lib/encodings:129
18407 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18410 #: lib/encodings:133
18412 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18413 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18415 #: lib/encodings:136
18416 msgid "Central European (CP 1250)"
18419 #: lib/encodings:140
18421 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18422 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18424 #: lib/encodings:144
18425 msgid "Western European (CP 1252)"
18428 #: lib/encodings:147
18430 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18431 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18433 #: lib/encodings:151
18435 msgid "Arabic (CP 1256)"
18436 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18438 #: lib/encodings:154
18440 msgid "Baltic (CP 1257)"
18441 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18443 #: lib/encodings:158
18444 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18447 #: lib/encodings:162
18448 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18451 #: lib/encodings:166
18452 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18455 #: lib/encodings:177
18457 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18460 #: lib/encodings:187
18462 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18463 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18465 #: lib/encodings:194
18466 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18467 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18469 #: lib/encodings:198
18470 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18473 #: lib/encodings:202
18474 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18475 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18477 #: lib/encodings:206
18478 msgid "Korean (EUC-KR)"
18479 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18481 #: lib/encodings:210
18482 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18485 #: lib/encodings:214
18486 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18487 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18489 #: lib/encodings:218
18490 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18491 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18493 #: lib/encodings:225
18495 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18496 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18498 #: lib/encodings:227
18500 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18501 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18503 #: lib/encodings:229
18505 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18506 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18508 #: lib/encodings:231
18510 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18511 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18513 #: lib/encodings:238
18514 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18517 #: lib/encodings:243
18518 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18521 #: lib/encodings:247
18525 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
18526 msgid "Array Environment|y"
18527 msgstr "Array环境(y)|y"
18529 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
18530 msgid "Cases Environment|C"
18533 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
18534 msgid "Aligned Environment|l"
18535 msgstr "Aligned环境|l"
18537 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
18538 msgid "AlignedAt Environment|v"
18539 msgstr "AlignedAt环境"
18541 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
18542 msgid "Gathered Environment|h"
18543 msgstr "Gathered环境"
18545 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
18546 msgid "Split Environment|S"
18547 msgstr "Split环境(S)|S"
18549 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
18550 msgid "Delimiters...|r"
18551 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18553 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
18554 msgid "Matrix...|x"
18557 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
18561 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
18562 msgid "AMS align Environment|a"
18563 msgstr "AMS align环境|a"
18565 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
18566 msgid "AMS alignat Environment|t"
18567 msgstr "AMS alignat环境|t"
18569 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
18570 msgid "AMS flalign Environment|f"
18571 msgstr "AMS flalign环境|f"
18573 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
18574 msgid "AMS gather Environment|g"
18575 msgstr "AMS gather环境|g"
18577 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
18578 msgid "AMS multline Environment|m"
18579 msgstr "AMS multline环境|m"
18581 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
18582 msgid "Inline Formula|I"
18585 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
18586 msgid "Displayed Formula|D"
18587 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18589 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
18590 msgid "Eqnarray Environment|E"
18591 msgstr "Eqnarray环境|E"
18593 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18594 msgid "AMS Environment|A"
18597 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
18598 msgid "Number Whole Formula|N"
18601 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
18602 msgid "Number This Line|u"
18605 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18606 msgid "Equation Label|L"
18609 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18611 msgid "Copy as Reference|R"
18612 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18614 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
18615 msgid "Split Cell|C"
18616 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18618 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18622 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18624 msgid "Add Line Above|o"
18625 msgstr "在上添加线(A)|A"
18627 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
18628 msgid "Add Line Below|B"
18629 msgstr "在下添加线(B)|B"
18631 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18633 msgid "Delete Line Above|v"
18636 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18638 msgid "Delete Line Below|w"
18641 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
18642 msgid "Add Line to Left"
18645 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
18646 msgid "Add Line to Right"
18649 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
18650 msgid "Delete Line to Left"
18653 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
18654 msgid "Delete Line to Right"
18657 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18658 msgid "Show Math Toolbar"
18661 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18662 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18665 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18666 msgid "Show Table Toolbar"
18669 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18671 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18672 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18674 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18676 msgid "Next Cross-Reference|N"
18677 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18679 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18680 msgid "Go to Label|G"
18683 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18685 msgid "<Reference>|R"
18688 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18690 msgid "(<Reference>)|e"
18693 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18698 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18700 msgid "On Page <Page>|O"
18703 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18705 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18708 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18710 msgid "Formatted Reference|t"
18713 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18715 msgid "Textual Reference|x"
18716 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18718 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18720 msgid "Label Only|L"
18723 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18724 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18725 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18726 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18727 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
18728 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
18729 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
18730 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
18731 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
18732 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
18733 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
18734 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
18735 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
18736 msgid "Settings...|S"
18737 msgstr "首选项(S)...|S"
18739 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18744 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
18746 msgid "Copy as Reference|C"
18747 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18749 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18751 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18754 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18756 msgid "Open Inset|O"
18757 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18759 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18761 msgid "Close Inset|C"
18762 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18764 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18765 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
18767 msgid "Dissolve Inset|D"
18770 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18771 msgid "Show Label|L"
18774 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
18775 msgid "Frameless|l"
18778 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
18779 msgid "Simple Frame|F"
18782 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18784 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18787 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
18788 msgid "Oval, Thin|a"
18791 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
18792 msgid "Oval, Thick|v"
18795 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
18796 msgid "Drop Shadow|w"
18799 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
18800 msgid "Shaded Background|B"
18803 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
18804 msgid "Double Frame|u"
18807 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
18809 msgstr "LyX注释(N)|N"
18811 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18815 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
18816 msgid "Greyed Out|G"
18819 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18820 msgid "Open All Notes|A"
18821 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18823 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18824 msgid "Close All Notes|l"
18827 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
18831 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
18832 msgid "Horizontal Phantom|H"
18835 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
18836 msgid "Vertical Phantom|V"
18839 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
18840 msgid "Interword Space|w"
18843 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18844 msgid "Protected Space|o"
18847 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18849 msgid "Visible Space|a"
18852 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
18853 msgid "Thin Space|T"
18856 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18857 msgid "Negative Thin Space|N"
18860 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18861 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18864 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18865 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18866 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18868 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18869 msgid "Quad Space|Q"
18872 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18873 msgid "Double Quad Space|u"
18876 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18877 msgid "Horizontal Fill|F"
18880 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18881 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18884 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18885 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18888 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18889 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18892 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18893 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18894 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18896 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18897 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18898 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18900 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18901 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18902 msgstr "水平填充 (上括号)"
18904 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18905 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18906 msgstr "水平填充 (下括号)"
18908 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18909 msgid "Custom Length|C"
18910 msgstr "自定义长度(C)|C"
18912 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18913 msgid "Medium Space|M"
18916 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18917 msgid "Thick Space|h"
18920 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18921 msgid "Negative Medium Space|u"
18922 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18924 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18925 msgid "Negative Thick Space|i"
18928 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18932 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18933 msgid "SmallSkip|S"
18934 msgstr "SmallSkip|S"
18936 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18940 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18944 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18948 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18952 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18953 msgid "Settings...|e"
18954 msgstr "设置(e)...|e"
18956 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
18960 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
18964 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
18966 msgstr "Verbatim|V"
18968 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
18969 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18972 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
18976 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
18978 msgid "Edit Included File...|E"
18979 msgstr "包含文件(d)...|d"
18981 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
18985 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
18986 msgid "Page Break|a"
18989 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
18990 msgid "Clear Page|C"
18993 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
18994 msgid "Clear Double Page|D"
18997 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
18998 msgid "Ragged Line Break|R"
19001 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
19002 msgid "Justified Line Break|J"
19003 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
19005 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
19007 msgid "Plain Separator|P"
19008 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
19010 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
19012 msgid "Paragraph Break|B"
19015 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19016 #: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19020 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19021 #: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19025 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
19026 #: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
19027 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19031 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
19032 msgid "Paste Recent|e"
19035 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
19037 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19038 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19040 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
19042 msgid "Forward Search|F"
19045 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
19046 msgid "Move Paragraph Up|o"
19049 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
19050 msgid "Move Paragraph Down|v"
19053 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19055 msgid "Promote Section|r"
19056 msgstr "Empty Section"
19058 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19060 msgid "Demote Section|m"
19061 msgstr "Empty Section"
19063 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19065 msgid "Move Section Down|D"
19066 msgstr "Close Section"
19068 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
19070 msgid "Move Section Up|U"
19071 msgstr "Close Section"
19073 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
19075 msgid "Insert Regular Expression"
19076 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19078 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
19080 msgid "Accept Change|c"
19083 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19085 msgid "Reject Change|j"
19088 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19090 msgid "Apply Last Text Style|A"
19093 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19095 msgid "Text Style|x"
19098 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19099 msgid "Paragraph Settings...|P"
19100 msgstr "段落设置(P)...|P"
19102 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19103 msgid "Fullscreen Mode"
19106 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19108 msgid "Close Current View"
19111 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19114 msgstr "varnothing"
19116 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19117 msgid "Anything Non-Empty|o"
19120 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19125 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19126 msgid "Any Number|N"
19129 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19131 msgid "User Defined|U"
19134 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
19136 msgid "Append Argument"
19139 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
19141 msgid "Remove Last Argument"
19144 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19146 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19149 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19151 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19154 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
19156 msgid "Insert Optional Argument"
19159 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
19161 msgid "Remove Optional Argument"
19164 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
19166 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19169 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
19171 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19174 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
19176 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19179 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
19184 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
19185 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
19187 msgid "Edit Externally...|x"
19190 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
19194 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
19198 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
19202 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
19206 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
19211 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
19215 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19220 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19225 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19227 msgid "Multicolumn|u"
19230 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19235 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
19237 msgid "Append Row|A"
19240 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
19241 msgid "Delete Row|D"
19244 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
19248 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
19250 msgid "Move Row Up"
19251 msgstr "Close Section"
19253 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
19255 msgid "Move Row Down"
19256 msgstr "Close Section"
19258 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
19260 msgid "Append Column|p"
19263 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
19264 msgid "Delete Column|e"
19267 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
19269 msgid "Copy Column|y"
19272 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
19273 msgid "Move Column Right|v"
19276 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
19277 msgid "Move Column Left"
19280 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
19282 msgid "Multi-page Table|g"
19283 msgstr "PlaceTable"
19285 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
19287 msgid "Formal Style|m"
19290 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19295 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19296 msgid "Alignment|i"
19299 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19301 msgid "Columns/Rows|C"
19304 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
19308 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19313 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19318 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19320 msgid "File Revision|R"
19323 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19325 msgid "Tree Revision|T"
19328 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19330 msgid "Revision Author|A"
19333 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19335 msgid "Revision Date|D"
19338 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19340 msgid "Revision Time|i"
19343 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19345 msgid "LyX Version|X"
19348 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
19350 msgid "Document Info|D"
19353 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
19355 msgid "Copy Text|o"
19358 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19360 msgid "Activate Branch|A"
19363 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19365 msgid "Deactivate Branch|e"
19368 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19370 msgid "Activate Branch in Master|M"
19373 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19375 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19378 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19380 msgid "Invert Inset|I"
19383 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19385 msgid "Add Unknown Branch|w"
19388 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
19389 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19392 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
19394 msgid "All Indexes|A"
19395 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19397 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
19401 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
19402 msgid "Reject Change|R"
19405 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19407 msgid "Promote Section|P"
19408 msgstr "Empty Section"
19410 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19412 msgid "Demote Section|D"
19413 msgstr "Empty Section"
19415 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
19417 msgid "Move Section Down|w"
19418 msgstr "Close Section"
19420 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
19422 msgid "Select Section|S"
19425 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
19427 msgid "Wrap by Preview|y"
19430 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
19432 msgid "Lock Toolbars|L"
19435 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
19437 msgid "Small-sized Icons"
19440 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
19442 msgid "Normal-sized Icons"
19445 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
19447 msgid "Big-sized Icons"
19450 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
19452 msgid "Huge-sized Icons"
19455 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
19457 msgid "Giant-sized Icons"
19460 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19464 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19468 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19472 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19476 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19480 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19484 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19488 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19492 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19493 msgid "New from Template...|m"
19494 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19496 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19498 msgstr "打开(O)...|O"
19500 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19501 msgid "Open Recent|t"
19504 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19508 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19512 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19516 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19517 msgid "Save As...|A"
19518 msgstr "另存为(A)...|A"
19520 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19524 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19525 msgid "Revert to Saved|R"
19526 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19528 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19529 msgid "Version Control|V"
19532 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19536 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19540 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19542 msgstr "传真(F)...|F"
19544 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19545 msgid "New Window|W"
19548 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19549 msgid "Close Window|d"
19552 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19556 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19557 msgid "Register...|R"
19558 msgstr "登记(R)...|R"
19560 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19561 msgid "Check In Changes...|I"
19562 msgstr "记录变更(I)...|I"
19564 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19565 msgid "Check Out for Edit|O"
19568 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19573 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19578 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19579 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19582 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19583 msgid "Revert to Repository Version|v"
19584 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19586 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19587 msgid "Undo Last Check In|U"
19588 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19590 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19591 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19592 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19594 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19596 msgid "Show History...|H"
19599 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19600 msgid "Use Locking Property|L"
19603 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19605 msgid "Export As...|s"
19606 msgstr "导入 %1$s..."
19608 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19609 msgid "More Formats & Options...|r"
19612 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19616 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19620 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19621 msgid "Paste Special"
19624 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19626 msgid "Select Whole Inset"
19629 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19633 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19634 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19635 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19637 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19638 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19641 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19642 msgid "Text Style|S"
19645 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19649 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
19653 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19654 msgid "Rows & Columns|C"
19657 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19658 msgid "Increase List Depth|I"
19659 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19661 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19662 msgid "Decrease List Depth|D"
19663 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19665 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19666 msgid "Dissolve Inset"
19669 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
19670 msgid "TeX Code Settings...|C"
19671 msgstr "TeX代码设置..."
19673 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19674 msgid "Float Settings...|a"
19675 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19677 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19678 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19679 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19681 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19682 msgid "Note Settings...|N"
19683 msgstr "注解设定(N)...|N"
19685 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19686 msgid "Phantom Settings...|h"
19687 msgstr "占位设置(h)...|h"
19689 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19690 msgid "Branch Settings...|B"
19691 msgstr "分支设定(B)...|B"
19693 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19694 msgid "Box Settings...|x"
19695 msgstr "边框设定(x)...|x"
19697 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19699 msgid "Index Entry Settings...|y"
19700 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19702 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19704 msgid "Index Settings...|x"
19705 msgstr "边框设定(x)...|x"
19707 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19709 msgid "Info Settings...|n"
19710 msgstr "边框设定(x)...|x"
19712 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
19713 msgid "Listings Settings...|g"
19716 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
19717 msgid "Table Settings...|a"
19718 msgstr "表格设置(a)...|a"
19720 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19721 msgid "Paste from HTML|H"
19724 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19725 msgid "Paste from LaTeX|L"
19728 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19729 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19730 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19732 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19733 msgid "Paste as PDF"
19736 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19737 msgid "Paste as PNG"
19740 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19741 msgid "Paste as JPEG"
19744 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
19746 msgid "Paste as EMF"
19749 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19750 msgid "Plain Text|T"
19753 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
19754 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19755 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19757 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19758 msgid "Selection|S"
19761 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
19762 msgid "Selection, Join Lines|i"
19763 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19765 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
19766 msgid "Dissolve Text Style"
19769 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
19770 msgid "Customized...|C"
19771 msgstr "自定义(C)...|C"
19773 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19774 msgid "Capitalize|a"
19775 msgstr "首字母大写(a)|a"
19777 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19778 msgid "Uppercase|U"
19781 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
19782 msgid "Lowercase|L"
19785 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
19787 msgid "Formal Style|F"
19790 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19791 msgid "Multicolumn|M"
19794 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
19799 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19803 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19804 msgid "Bottom Line|B"
19807 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19808 msgid "Left Line|L"
19811 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
19812 msgid "Right Line|R"
19815 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19820 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19825 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
19830 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
19834 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
19838 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
19839 msgid "Add Column|u"
19842 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
19843 msgid "Copy Column|p"
19846 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19847 msgid "Change Limits Type|L"
19848 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19850 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
19852 msgid "Macro Definition"
19855 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
19856 msgid "Change Formula Type|F"
19857 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19859 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
19860 msgid "Text Style|T"
19863 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
19864 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19865 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19867 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
19868 msgid "Add Line Above|A"
19869 msgstr "在上添加线(A)|A"
19871 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19872 msgid "Delete Line Above|D"
19875 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
19876 msgid "Delete Line Below|e"
19879 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19881 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19884 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
19886 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19889 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19893 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19897 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
19901 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
19902 msgid "Math Normal Font|N"
19903 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19905 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19906 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19909 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19911 msgid "Math Formal Script Family|o"
19912 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19914 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19915 msgid "Math Fraktur Family|F"
19916 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19918 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19919 msgid "Math Roman Family|R"
19922 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
19923 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19924 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19926 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
19927 msgid "Math Bold Series|B"
19930 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
19931 msgid "Text Normal Font|T"
19934 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19935 msgid "Text Roman Family"
19938 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19939 msgid "Text Sans Serif Family"
19940 msgstr "Text Sans Serif Family"
19942 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
19943 msgid "Text Typewriter Family"
19944 msgstr "Text Typewriter Family"
19946 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19947 msgid "Text Bold Series"
19950 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
19951 msgid "Text Medium Series"
19952 msgstr "Text Medium Series"
19954 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19955 msgid "Text Italic Shape"
19958 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19959 msgid "Text Small Caps Shape"
19962 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19963 msgid "Text Slanted Shape"
19966 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
19967 msgid "Text Upright Shape"
19970 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19974 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19978 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
19979 msgid "Mathematica|a"
19980 msgstr "Mathematica|a"
19982 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19984 msgid "Maple, Simplify|S"
19985 msgstr "Maple, simplify|s"
19987 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19989 msgid "Maple, Factor|F"
19990 msgstr "Maple, factor|f"
19992 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
19994 msgid "Maple, Evalm|E"
19995 msgstr "Maple, evalm|e"
19997 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
19999 msgid "Maple, Evalf|v"
20000 msgstr "Maple, evalf|v"
20002 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
20003 msgid "Open All Insets|O"
20004 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
20006 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
20007 msgid "Close All Insets|C"
20008 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
20010 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
20011 msgid "Unfold Math Macro|n"
20012 msgstr "展开数学宏(n)|n"
20014 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
20015 msgid "Fold Math Macro|d"
20016 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
20018 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20020 msgid "Outline Pane|u"
20023 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20025 msgid "Code Preview Pane|P"
20028 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20030 msgid "Messages Pane|g"
20031 msgstr "显示编译消息(g)|g"
20033 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
20037 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20038 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20041 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20042 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20045 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20046 msgid "Close Current View|w"
20049 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
20050 msgid "Fullscreen|l"
20053 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20057 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20058 msgid "Special Character|p"
20061 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20062 msgid "Formatting|o"
20065 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20066 msgid "List / TOC|i"
20067 msgstr "目录/列表(i)|i"
20069 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20073 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20077 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20081 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20082 msgid "Custom Insets"
20085 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20089 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
20091 msgid "Box[[Menu]]|x"
20092 msgstr "方框[[Menu]]"
20094 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20095 msgid "Citation...|C"
20096 msgstr "文献引用(C)...|C"
20098 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20099 msgid "Cross-Reference...|R"
20100 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20102 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
20104 msgstr "标签(L)...|L"
20106 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
20107 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20108 msgstr "术语项(y)...|y"
20110 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20112 msgstr "表格(T)...|T"
20114 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20115 msgid "Graphics...|G"
20116 msgstr "图像(G)...|G"
20118 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20121 msgstr "网页链接(U)...|U"
20123 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20124 msgid "Hyperlink...|k"
20125 msgstr "超级链接(k)...|k"
20127 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20131 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20132 msgid "Marginal Note|M"
20135 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
20139 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
20140 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20141 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20143 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
20147 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
20148 msgid "Symbols...|b"
20151 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
20155 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
20156 msgid "End of Sentence|E"
20159 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20161 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20164 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20166 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20169 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20170 msgid "Protected Hyphen|y"
20173 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20174 msgid "Breakable Slash|a"
20177 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20179 msgid "Visible Space|V"
20182 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20183 msgid "Menu Separator|M"
20184 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20186 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20187 msgid "Phonetic Symbols|P"
20190 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20195 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
20198 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20200 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
20203 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20205 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
20207 msgid "LaTeX Logo|a"
20208 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20210 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20212 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20213 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20215 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
20216 msgid "Superscript|S"
20219 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
20220 msgid "Subscript|u"
20223 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20224 msgid "Protected Space|P"
20227 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20228 msgid "Horizontal Space...|o"
20231 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
20232 msgid "Horizontal Line...|L"
20235 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
20236 msgid "Vertical Space...|V"
20239 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20243 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20244 msgid "Hyphenation Point|H"
20247 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20248 msgid "Ligature Break|k"
20251 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
20253 msgid "Optional Line Break|B"
20256 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
20257 msgid "Display Formula|D"
20258 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20260 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
20261 msgid "Numbered Formula|N"
20264 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
20265 msgid "Figure Wrap Float|F"
20268 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
20269 msgid "Table Wrap Float|T"
20272 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
20273 msgid "Table of Contents|C"
20276 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20278 msgid "List of Listings|L"
20281 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
20282 msgid "Nomenclature|N"
20285 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
20287 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20288 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20290 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
20291 msgid "LyX Document...|X"
20292 msgstr "LyX文档...|X"
20294 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
20295 msgid "Plain Text...|T"
20296 msgstr "纯文本(T)...|T"
20298 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
20299 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20300 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20302 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20303 msgid "External Material...|M"
20304 msgstr "外部素材(M)...|M"
20306 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20307 msgid "Child Document...|d"
20308 msgstr "子文档(d)...|d"
20310 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
20314 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
20315 msgid "Insert New Branch...|I"
20316 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20318 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
20319 msgid "Change Tracking|C"
20322 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
20323 msgid "Build Program|B"
20326 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
20327 msgid "LaTeX Log|L"
20328 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20330 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20332 msgid "Start Appendix Here|x"
20333 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20335 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
20337 msgid "View Master Document|M"
20338 msgstr "查看主文档(M)|M"
20340 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
20342 msgid "Update Master Document|a"
20343 msgstr "更新主文档(a)|a"
20345 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20347 msgid "Compressed|o"
20350 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20351 msgid "Disable Editing|E"
20354 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
20355 msgid "Track Changes|T"
20356 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20358 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
20359 msgid "Merge Changes...|M"
20360 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20362 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
20363 msgid "Accept Change|A"
20366 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20367 msgid "Accept All Changes|c"
20368 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20370 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20371 msgid "Reject All Changes|e"
20372 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20374 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20375 msgid "Show Changes in Output|S"
20376 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20378 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
20379 msgid "Bookmarks|B"
20382 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
20383 msgid "Next Note|N"
20386 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
20387 msgid "Next Change|C"
20390 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20391 msgid "Next Cross-Reference|R"
20392 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20394 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20395 msgid "Go to Label|L"
20398 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
20399 msgid "Save Bookmark 1|S"
20400 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20402 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
20403 msgid "Save Bookmark 2"
20406 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
20407 msgid "Save Bookmark 3"
20410 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
20411 msgid "Save Bookmark 4"
20414 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20415 msgid "Save Bookmark 5"
20418 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20419 msgid "Clear Bookmarks|C"
20422 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20423 msgid "Navigate Back|B"
20426 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
20427 msgid "Spellchecker...|S"
20428 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20430 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
20431 msgid "Thesaurus...|T"
20432 msgstr "同义词(T)...|T"
20434 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
20435 msgid "Statistics...|a"
20436 msgstr "字数统计(a)...|a"
20438 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
20439 msgid "Check TeX|h"
20440 msgstr "检查TeX(h)|h"
20442 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20443 msgid "TeX Information|I"
20446 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20447 msgid "Compare...|C"
20448 msgstr "文档比较(C)...|C"
20450 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
20451 msgid "Reconfigure|R"
20452 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20454 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
20455 msgid "Preferences...|P"
20456 msgstr "首选项(P)...|P"
20458 #: lib/ui/stdmenus.inc:609
20459 msgid "Introduction|I"
20460 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20462 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
20466 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
20467 msgid "User's Guide|U"
20470 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
20471 msgid "Additional Features|F"
20474 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20475 msgid "Embedded Objects|O"
20478 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20479 msgid "Customization|C"
20480 msgstr "定制LyX(C)|C"
20482 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20483 msgid "Shortcuts|S"
20486 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
20487 msgid "LyX Functions|y"
20490 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20491 msgid "LaTeX Configuration|L"
20492 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20494 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20495 msgid "Specific Manuals|p"
20496 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20498 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20499 msgid "About LyX|X"
20500 msgstr "关于LyX(X)|X"
20502 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
20504 msgid "Beamer Presentations|B"
20507 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
20512 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
20514 msgid "Colored boxes|r"
20517 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
20519 msgid "Feynman-diagram|F"
20520 msgstr "Feynman图表手册|F"
20522 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20525 msgstr "语言学手册(L)|L"
20527 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20532 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20534 msgid "Linguistics|L"
20537 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20538 msgid "Multilingual Captions|C"
20541 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20545 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20547 msgid "PDF comments|D"
20550 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20552 msgid "PDF forms|o"
20555 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20556 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20559 #: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
20563 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20566 msgstr "XY-pic手册|X"
20568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20569 msgid "New document"
20572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20573 msgid "Open document"
20576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20577 msgid "Save document"
20580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20581 msgid "Check spelling"
20584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20586 msgid "Spellcheck continuously"
20589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368
20593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388
20597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20598 msgid "Find and replace"
20601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20602 msgid "Find and replace (advanced)"
20605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20606 msgid "Navigate back"
20609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20610 msgid "Toggle emphasis"
20613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20614 msgid "Toggle noun"
20617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20622 msgid "Insert math"
20625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20626 msgid "Insert graphics"
20629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20630 msgid "Insert table"
20633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20634 msgid "Toggle outline"
20637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20638 msgid "Toggle math toolbar"
20639 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20642 msgid "Toggle table toolbar"
20643 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20647 msgid "Toggle review toolbar"
20648 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20651 msgid "View/Update"
20654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20663 msgid "View master document"
20666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20667 msgid "Update master document"
20670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20671 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20672 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20675 msgid "View other formats"
20678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20679 msgid "Update other formats"
20682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20687 msgid "Numbered list"
20690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20691 msgid "Itemized list"
20694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20695 msgid "Increase depth"
20698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20699 msgid "Decrease depth"
20702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20703 msgid "Insert figure float"
20706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20707 msgid "Insert table float"
20710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20711 msgid "Insert label"
20714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20715 msgid "Insert cross-reference"
20718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20719 msgid "Insert citation"
20722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20723 msgid "Insert index entry"
20726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20727 msgid "Insert nomenclature entry"
20730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20731 msgid "Insert footnote"
20734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20735 msgid "Insert margin note"
20738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20740 msgid "Insert LyX note"
20743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20749 msgid "Insert hyperlink"
20752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20753 msgid "Insert TeX code"
20756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20758 msgid "Insert math macro"
20761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20762 msgid "Include file"
20765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20770 msgid "Paragraph settings"
20773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20786 msgid "Delete column"
20789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20790 msgid "Move row up"
20793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20794 msgid "Move column left"
20797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20799 msgid "Move row down"
20800 msgstr "Close Section"
20802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20804 msgid "Move column right"
20807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20808 msgid "Set top line"
20811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20812 msgid "Set bottom line"
20815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20816 msgid "Set left line"
20819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20820 msgid "Set right line"
20823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20824 msgid "Set border lines"
20827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20828 msgid "Set all lines"
20831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20832 msgid "Unset all lines"
20835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20840 msgid "Align center"
20843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20844 msgid "Align right"
20847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20848 msgid "Align on decimal"
20851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20856 msgid "Align middle"
20859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20860 msgid "Align bottom"
20863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20865 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20870 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20874 msgid "Set multi-column"
20877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20878 msgid "Set multi-row"
20881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20886 msgid "Set display mode"
20889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
20893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20894 msgid "Insert square root"
20897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20898 msgid "Insert root"
20901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20902 msgid "Insert standard fraction"
20905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20910 msgid "Insert integral"
20913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20914 msgid "Insert product"
20917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20930 msgid "Insert delimiters"
20933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20934 msgid "Insert matrix"
20937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20938 msgid "Insert cases environment"
20941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20942 msgid "Toggle math panels"
20943 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
20946 msgid "Math Macros"
20949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20951 msgid "Remove last argument"
20954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20956 msgid "Append argument"
20959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20960 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20964 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20969 msgid "Remove optional argument"
20972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20974 msgid "Insert optional argument"
20977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20978 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20983 msgid "Append argument eating from the right"
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20988 msgid "Append optional argument eating from the right"
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
20993 msgid "Phonetic Symbols"
20996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
20997 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
21000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
21001 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
21004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
21008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
21010 msgid "IPA Other Symbols"
21013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
21014 msgid "IPA Suprasegmentals"
21017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21018 msgid "IPA Diacritics"
21021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
21022 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
21026 msgid "Command Buffer"
21029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
21030 msgid "Review[[Toolbar]]"
21031 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
21033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21034 msgid "Track changes"
21037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21038 msgid "Show changes in output"
21039 msgstr "在输出中显示变更文字"
21041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
21042 msgid "Next change"
21045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21047 msgid "Accept change inside selection"
21050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21052 msgid "Reject change inside selection"
21055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21056 msgid "Merge changes"
21059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21060 msgid "Accept all changes"
21063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21064 msgid "Reject all changes"
21067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21068 msgid "Insert note"
21071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21077 msgid "LyX Documentation Tools"
21078 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21086 msgid "Menu Separator"
21087 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21106 msgid "LaTeX2e Logo"
21109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21110 msgid "View Other Formats"
21113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21114 msgid "Update Other Formats"
21117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21118 msgid "Version Control"
21121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21127 msgid "Check-out for edit"
21130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21132 msgid "Check-in changes"
21133 msgstr "记录变更(I)...|I"
21135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21137 msgid "View revision log"
21140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21142 msgid "Revert changes"
21145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21146 msgid "Compare with older revision"
21149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21150 msgid "Compare with last revision"
21153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21155 msgid "Insert Version Info"
21158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21159 msgid "Use SVN file locking property"
21162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21163 msgid "Update local directory from repository"
21166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21167 msgid "Math Panels"
21170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21172 msgid "Math spacings"
21175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21177 msgid "Styles & classes"
21180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
21189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21194 msgid "Frame decorations"
21197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21198 msgid "Big operators"
21201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21202 msgid "Miscellaneous"
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21211 msgid "Arrows (extended)"
21214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21220 msgid "Operators (extended)"
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21229 msgid "Relations (extended)"
21232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21234 msgid "Negative relations (extended)"
21235 msgstr "AMS否定关系运算符"
21237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21242 msgid "Delimiters (fixed size)"
21245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21247 msgid "Miscellaneous (extended)"
21250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21387 msgid "Thin space\t\\,"
21390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21391 msgid "Medium space\t\\:"
21394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21395 msgid "Thick space\t\\;"
21398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21399 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21400 msgstr "大间距\t\\quad"
21402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21403 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21404 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21407 msgid "Negative space\t\\!"
21410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21411 msgid "Phantom\t\\phantom"
21412 msgstr "占位\t\\phantom"
21414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21415 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21416 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21419 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21420 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21423 msgid "Smash\t\\smash"
21426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21427 msgid "Top smash\t\\smasht"
21430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21431 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21435 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21439 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21443 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21451 msgid "Square root\t\\sqrt"
21452 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21455 msgid "Other root\t\\root"
21456 msgstr "其他方根\t\\root"
21458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21459 msgid "Styles & Classes"
21462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21463 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21464 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21467 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21468 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21471 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21472 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21475 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21476 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21479 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21483 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21487 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21491 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21495 msgid "Standard\t\\frac"
21496 msgstr "Standard\t\\frac"
21498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21500 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21501 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21505 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21506 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21509 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21514 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21515 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21519 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21520 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21524 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21525 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21529 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21530 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21534 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21535 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21539 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21540 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21544 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21545 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21549 msgid "Binomial\t\\binom"
21550 msgstr "Binomial\t\\choose"
21552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21553 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21557 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21561 msgid "Roman\t\\mathrm"
21562 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21565 msgid "Bold\t\\mathbf"
21566 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21569 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21570 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21573 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21574 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21577 msgid "Italic\t\\mathit"
21578 msgstr "Italic\t\\mathit"
21580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21581 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21582 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21585 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21586 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21589 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21590 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21593 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21594 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21597 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21601 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21602 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21626 msgid "Frame Decorations"
21627 msgstr "Frame Decorations"
21629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21706 msgid "overleftarrow"
21707 msgstr "overleftarrow"
21709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21710 msgid "overrightarrow"
21711 msgstr "overrightarrow"
21713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21714 msgid "overleftrightarrow"
21715 msgstr "overleftrightarrow"
21717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21723 msgstr "underbrace"
21725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21726 msgid "underleftarrow"
21727 msgstr "underleftarrow"
21729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21730 msgid "underrightarrow"
21731 msgstr "underrightarrow"
21733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21734 msgid "underleftrightarrow"
21735 msgstr "underleftrightarrow"
21737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21758 msgid "Insert left/right side scripts"
21761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21763 msgid "Insert right side scripts"
21766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21768 msgid "Insert left side scripts"
21771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21773 msgid "Insert side scripts"
21776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21789 msgid "stackrelthree"
21792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21798 msgstr "rightarrow"
21800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21809 msgid "updownarrow"
21810 msgstr "updownarrow"
21812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21813 msgid "leftrightarrow"
21814 msgstr "leftrightarrow"
21816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21822 msgstr "Rightarrow"
21824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21833 msgid "Updownarrow"
21834 msgstr "Updownarrow"
21836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21837 msgid "Leftrightarrow"
21838 msgstr "Leftrightarrow"
21840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21841 msgid "Longleftrightarrow"
21842 msgstr "Longleftrightarrow"
21844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21845 msgid "Longleftarrow"
21846 msgstr "Longleftarrow"
21848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21849 msgid "Longrightarrow"
21850 msgstr "Longrightarrow"
21852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21853 msgid "longleftrightarrow"
21854 msgstr "longleftrightarrow"
21856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21857 msgid "longleftarrow"
21858 msgstr "longleftarrow"
21860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21861 msgid "longrightarrow"
21862 msgstr "longrightarrow"
21864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21865 msgid "leftharpoondown"
21866 msgstr "leftharpoondown"
21868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21869 msgid "rightharpoondown"
21870 msgstr "rightharpoondown"
21872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21878 msgstr "longmapsto"
21880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21889 msgid "leftharpoonup"
21890 msgstr "leftharpoonup"
21892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21893 msgid "rightharpoonup"
21894 msgstr "rightharpoonup"
21896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21897 msgid "hookleftarrow"
21898 msgstr "hookleftarrow"
21900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21901 msgid "hookrightarrow"
21902 msgstr "hookrightarrow"
21904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21913 msgid "rightleftharpoons"
21914 msgstr "rightleftharpoons"
21916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21941 msgid "bigtriangleup"
21942 msgstr "bigtriangleup"
21944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21957 msgid "bigtriangledown"
21958 msgstr "bigtriangledown"
21960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21973 msgid "triangleright"
21974 msgstr "triangleright"
21976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21989 msgid "triangleleft"
21990 msgstr "triangleleft"
21992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
22000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
22005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
22009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
22013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22048 msgstr "smallsmile"
22050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22148 msgstr "sqsubseteq"
22150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22152 msgstr "sqsupseteq"
22154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22163 msgid "in[[math relation]]"
22166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22236 msgstr "varepsilon"
22238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22412 msgstr "varepsilon"
22414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22538 msgid "diamondsuit"
22539 msgstr "diamondsuit"
22541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22554 msgid "textrm \\AA"
22555 msgstr "textrm \\AA"
22557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22559 msgstr "textrm \\O"
22561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22562 msgid "mathcircumflex"
22563 msgstr "mathcircumflex"
22565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22580 msgid "mathparagraph"
22581 msgstr "\\alph{paragraph}."
22583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22585 msgid "mathsection"
22588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22633 msgid "Big Operators"
22634 msgstr "Big Operators"
22636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22698 msgid "ointctrclockwiseop"
22699 msgstr "ointctrclockwiseop"
22701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22702 msgid "ointctrclockwise"
22703 msgstr "ointctrclockwise"
22705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22706 msgid "ointclockwiseop"
22707 msgstr "ointclockwiseop"
22709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22710 msgid "ointclockwise"
22711 msgstr "ointclockwise"
22713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22742 msgstr "diamondsuit"
22744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22746 msgid "landupintop"
22749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22750 msgid "landdownint"
22753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22755 msgid "landdownintop"
22758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22780 msgid "varointclockwise"
22781 msgstr "ointclockwise"
22783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22785 msgid "varointclockwiseop"
22786 msgstr "ointclockwiseop"
22788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22790 msgid "varointctrclockwise"
22791 msgstr "ointctrclockwise"
22793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22795 msgid "varointctrclockwiseop"
22796 msgstr "ointctrclockwiseop"
22798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22887 msgid "vartriangle"
22888 msgstr "vartriangle"
22890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22891 msgid "triangledown"
22892 msgstr "triangledown"
22894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22905 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22913 msgid "wasylozenge"
22916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22926 msgid "measuredangle"
22927 msgstr "measuredangle"
22929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22932 msgstr "vartriangle"
22934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22960 msgstr "varnothing"
22962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22963 msgid "blacktriangle"
22964 msgstr "blacktriangle"
22966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22967 msgid "blacktriangledown"
22968 msgstr "blacktriangledow"
22970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22971 msgid "blacksquare"
22972 msgstr "blacksquare"
22974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22975 msgid "blacklozenge"
22976 msgstr "blacklozenge"
22978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22983 msgid "sphericalangle"
22984 msgstr "sphericalangle"
22986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22988 msgstr "complement"
22990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
23002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
23007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
23009 msgid "varcopyright"
23012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23022 msgid "invdiameter"
23025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23053 msgid "blacksmiley"
23056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23077 msgid "Rightcircle"
23080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23089 msgid "RIGHTCIRCLE"
23092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23099 msgid "RIGHTcircle"
23102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23109 msgstr "rightarrow"
23111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23184 msgstr "Right Footer"
23186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23188 msgid "quarternote"
23191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23238 msgstr "leftharpoonup"
23240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23243 msgstr "rightharpoonup"
23245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23326 msgid "sagittarius"
23329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23330 msgid "capricornus"
23333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23356 msgid "APLdownarrowbox"
23359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23370 msgid "APLleftarrowbox"
23371 msgstr "Lleftarrow"
23373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23379 msgid "APLrightarrowbox"
23380 msgstr "rightarrow"
23382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23393 msgid "APLuparrowbox"
23396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23397 msgid "dashleftarrow"
23398 msgstr "dashleftarrow"
23400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23401 msgid "dashrightarrow"
23402 msgstr "dashrightarrow"
23404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23405 msgid "leftleftarrows"
23406 msgstr "leftleftarrows"
23408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23409 msgid "leftrightarrows"
23410 msgstr "leftrightarrows"
23412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23413 msgid "rightrightarrows"
23414 msgstr "rightrightarrows"
23416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23417 msgid "rightleftarrows"
23418 msgstr "rightleftarrows"
23420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23422 msgstr "Lleftarrow"
23424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23425 msgid "Rrightarrow"
23426 msgstr "Rrightarrow"
23428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23429 msgid "twoheadleftarrow"
23430 msgstr "twoheadleftarrow"
23432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23433 msgid "twoheadrightarrow"
23434 msgstr "twoheadrightarrow"
23436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23437 msgid "leftarrowtail"
23438 msgstr "leftarrowtail"
23440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23441 msgid "rightarrowtail"
23442 msgstr "rightarrowtail"
23444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23445 msgid "looparrowleft"
23446 msgstr "looparrowleft"
23448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23449 msgid "looparrowright"
23450 msgstr "looparrowright"
23452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23453 msgid "curvearrowleft"
23454 msgstr "curvearrowleft"
23456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23457 msgid "curvearrowright"
23458 msgstr "curvearrowright"
23460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23461 msgid "circlearrowleft"
23462 msgstr "circlearrowleft"
23464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23465 msgid "circlearrowright"
23466 msgstr "circlearrowright"
23468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23478 msgstr "upuparrows"
23480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23481 msgid "downdownarrows"
23482 msgstr "downdownarrows"
23484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23485 msgid "upharpoonleft"
23486 msgstr "upharpoonleft"
23488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23489 msgid "upharpoonright"
23490 msgstr "upharpoonright"
23492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23493 msgid "downharpoonleft"
23494 msgstr "downharpoonleft"
23496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23497 msgid "downharpoonright"
23498 msgstr "downharpoonright"
23500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23501 msgid "leftrightharpoons"
23502 msgstr "leftrightharpoons"
23504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23505 msgid "rightsquigarrow"
23506 msgstr "rightsquigarrow"
23508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23509 msgid "leftrightsquigarrow"
23510 msgstr "leftrightsquigarrow"
23512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23514 msgstr "nleftarrow"
23516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23517 msgid "nrightarrow"
23518 msgstr "nrightarrow"
23520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23521 msgid "nleftrightarrow"
23522 msgstr "nleftrightarrow"
23524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23526 msgstr "nLeftarrow"
23528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23529 msgid "nRightarrow"
23530 msgstr "nRightarrow"
23532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23533 msgid "nLeftrightarrow"
23534 msgstr "nLeftrightarrow"
23536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23542 msgid "shortleftarrow"
23543 msgstr "overleftarrow"
23545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23547 msgid "shortrightarrow"
23548 msgstr "overrightarrow"
23550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23552 msgid "shortuparrow"
23555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23557 msgid "shortdownarrow"
23560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23562 msgid "leftrightarroweq"
23563 msgstr "leftrightarrow"
23565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23567 msgid "curlyveedownarrow"
23568 msgstr "updownarrow"
23570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23572 msgid "curlyveeuparrow"
23575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23597 msgid "curlywedgeuparrow"
23598 msgstr "curlywedge"
23600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23602 msgid "curlywedgedownarrow"
23603 msgstr "curlywedge"
23605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23607 msgid "leftrightarrowtriangle"
23608 msgstr "leftrightarrow"
23610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23612 msgid "leftarrowtriangle"
23613 msgstr "leftarrowtail"
23615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23617 msgid "rightarrowtriangle"
23618 msgstr "rightarrowtail"
23620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23637 msgstr "longmapsto"
23639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23641 msgid "longmapsfrom"
23642 msgstr "longmapsto"
23644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23646 msgid "Longmapsfrom"
23647 msgstr "longmapsto"
23649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23656 msgid "xrightarrow"
23657 msgstr "rightarrow"
23659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23676 msgid "eqslantless"
23677 msgstr "eqslantless"
23679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23681 msgstr "eqslantgtr"
23683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23707 msgstr "lessapprox"
23709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23755 msgstr "lesseqqgtr"
23757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23759 msgstr "gtreqqless"
23761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23774 msgid "thickapprox"
23775 msgstr "thickapprox"
23777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23810 msgid "preccurlyeq"
23811 msgstr "preccurlyeq"
23813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23814 msgid "succcurlyeq"
23815 msgstr "succcurlyeq"
23817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23818 msgid "curlyeqprec"
23819 msgstr "curlyeqprec"
23821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23822 msgid "curlyeqsucc"
23823 msgstr "curlyeqsucc"
23825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23835 msgstr "precapprox"
23837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23839 msgstr "succapprox"
23841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23842 msgid "vartriangleleft"
23843 msgstr "vartriangleleft"
23845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23846 msgid "vartriangleright"
23847 msgstr "vartriangleright"
23849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23850 msgid "trianglelefteq"
23851 msgstr "trianglelefteq"
23853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23854 msgid "trianglerighteq"
23855 msgstr "trianglerighteq"
23857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23870 msgid "risingdotseq"
23871 msgstr "risingdotseq"
23873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23874 msgid "fallingdotseq"
23875 msgstr "fallingdotseq"
23877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23894 msgid "shortparallel"
23895 msgstr "shortparallel"
23897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23899 msgstr "smallsmile"
23901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23903 msgstr "smallfrown"
23905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23906 msgid "blacktriangleleft"
23907 msgstr "blacktriangleleft"
23909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23910 msgid "blacktriangleright"
23911 msgstr "blacktriangleright"
23913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23923 msgid "wasytherefore"
23926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23927 msgid "backepsilon"
23928 msgstr "backepsilon"
23930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23944 msgid "trianglelefteqslant"
23945 msgstr "trianglelefteq"
23947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23949 msgid "trianglerighteqslant"
23950 msgstr "trianglerighteq"
23952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23974 msgid "subsetpluseq"
23977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23979 msgid "supsetpluseq"
23982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
24001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
24006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
24011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24086 msgid "colonapprox"
24089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24091 msgid "Colonapprox"
24094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24142 msgstr "wasypropto"
24144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24154 msgid "Negative Relations (extended)"
24155 msgstr "Negative Relations (extended)"
24157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24264 msgid "precnapprox"
24265 msgstr "precnapprox"
24267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24268 msgid "succnapprox"
24269 msgstr "succnapprox"
24271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24281 msgstr "subsetneqq"
24283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24285 msgstr "supsetneqq"
24287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24302 msgstr "nsupseteqq"
24304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24322 msgid "varsubsetneq"
24323 msgstr "varsubsetneq"
24325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24326 msgid "varsupsetneq"
24327 msgstr "varsupsetneq"
24329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24330 msgid "varsubsetneqq"
24331 msgstr "varsubsetneqq"
24333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24334 msgid "varsupsetneqq"
24335 msgstr "varsupsetneqq"
24337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24338 msgid "ntriangleleft"
24339 msgstr "ntriangleleft"
24341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24342 msgid "ntriangleright"
24343 msgstr "ntriangleright"
24345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24346 msgid "ntrianglelefteq"
24347 msgstr "ntrianglelefteq"
24349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24350 msgid "ntrianglerighteq"
24351 msgstr "ntrianglerighteq"
24353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24374 msgid "nshortparallel"
24375 msgstr "nshortparallel"
24377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24379 msgid "ntrianglelefteqslant"
24380 msgstr "ntrianglelefteq"
24382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24384 msgid "ntrianglerighteqslant"
24385 msgstr "ntrianglerighteq"
24387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
24391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24392 msgid "smallsetminus"
24393 msgstr "smallsetminus"
24395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24412 msgid "doublebarwedge"
24413 msgstr "doublebarwedge"
24415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24464 msgid "divideontimes"
24465 msgstr "divideontimes"
24467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24476 msgid "leftthreetimes"
24477 msgstr "leftthreetimes"
24479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24480 msgid "rightthreetimes"
24481 msgstr "rightthreetimes"
24483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24485 msgstr "curlywedge"
24487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24492 msgid "circleddash"
24493 msgstr "circleddash"
24495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24497 msgstr "circledast"
24499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24500 msgid "circledcirc"
24501 msgstr "circledcirc"
24503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24521 msgid "bigcurlyvee"
24524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24526 msgid "bigcurlywedge"
24527 msgstr "curlywedge"
24529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24540 msgid "bigparallel"
24543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24544 msgid "biginterleave"
24547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24597 msgid "ogreaterthan"
24600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24611 msgid "varcurlyvee"
24614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24616 msgid "varcurlywedge"
24617 msgstr "curlywedge"
24619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24677 msgid "varolessthan"
24680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24681 msgid "varogreaterthan"
24684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24745 msgid "llparenthesis"
24748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24750 msgid "rrparenthesis"
24753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24754 msgid "binampersand"
24757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24758 msgid "bindnasrepma"
24761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24762 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24766 msgid "Voiced bilabial plosive"
24769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24770 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24774 msgid "Voiced alveolar plosive"
24777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24778 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24782 msgid "Voiced retroflex plosive"
24785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24786 msgid "Voiceless palatal plosive"
24789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24790 msgid "Voiced palatal plosive"
24793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24794 msgid "Voiceless velar plosive"
24797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24798 msgid "Voiced velar plosive"
24801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24802 msgid "Voiceless uvular plosive"
24805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24806 msgid "Voiced uvular plosive"
24809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24810 msgid "Glottal plosive"
24813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24814 msgid "Voiced bilabial nasal"
24817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24818 msgid "Voiced labiodental nasal"
24821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24822 msgid "Voiced alveolar nasal"
24825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24826 msgid "Voiced retroflex nasal"
24829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24830 msgid "Voiced palatal nasal"
24833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24834 msgid "Voiced velar nasal"
24837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24838 msgid "Voiced uvular nasal"
24841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24842 msgid "Voiced bilabial trill"
24845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24846 msgid "Voiced alveolar trill"
24849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24850 msgid "Voiced uvular trill"
24853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24854 msgid "Voiced alveolar tap"
24857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24858 msgid "Voiced retroflex flap"
24861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24862 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24866 msgid "Voiced bilabial fricative"
24869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24870 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24874 msgid "Voiced labiodental fricative"
24877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24878 msgid "Voiceless dental fricative"
24881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24882 msgid "Voiced dental fricative"
24885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24886 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24890 msgid "Voiced alveolar fricative"
24893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24894 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24898 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24902 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24906 msgid "Voiced retroflex fricative"
24909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24910 msgid "Voiceless palatal fricative"
24913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24914 msgid "Voiced palatal fricative"
24917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24918 msgid "Voiceless velar fricative"
24921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24922 msgid "Voiced velar fricative"
24925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24926 msgid "Voiceless uvular fricative"
24929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24930 msgid "Voiced uvular fricative"
24933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24934 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24938 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24942 msgid "Voiceless glottal fricative"
24945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24946 msgid "Voiced glottal fricative"
24949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24950 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24954 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24958 msgid "Voiced labiodental approximant"
24961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24962 msgid "Voiced alveolar approximant"
24965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24966 msgid "Voiced retroflex approximant"
24969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24970 msgid "Voiced palatal approximant"
24973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24974 msgid "Voiced velar approximant"
24977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24978 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24982 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24986 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24990 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24994 msgid "Bilabial click"
24997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24998 msgid "Dental click"
25001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
25002 msgid "(Post)alveolar click"
25005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
25006 msgid "Palatoalveolar click"
25009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
25010 msgid "Alveolar lateral click"
25013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
25014 msgid "Voiced bilabial implosive"
25017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25018 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25022 msgid "Voiced palatal implosive"
25025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25026 msgid "Voiced velar implosive"
25029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25030 msgid "Voiced uvular implosive"
25033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25034 msgid "Ejective mark"
25037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
25038 msgid "Close front unrounded vowel"
25041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25042 msgid "Close front rounded vowel"
25045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25046 msgid "Close central unrounded vowel"
25049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25050 msgid "Close central rounded vowel"
25053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25054 msgid "Close back unrounded vowel"
25057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25059 msgid "Close back rounded vowel"
25062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25063 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25067 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25071 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25075 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25079 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25083 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25087 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25091 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25095 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25099 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25103 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25107 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25111 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25115 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25119 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25123 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25127 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25131 msgid "Near-open vowel"
25134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25135 msgid "Open front unrounded vowel"
25138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25139 msgid "Open front rounded vowel"
25142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25143 msgid "Open back unrounded vowel"
25146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25147 msgid "Open back rounded vowel"
25150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25151 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25155 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25159 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25163 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25167 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25171 msgid "Epiglottal plosive"
25174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25175 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25179 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25183 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25187 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25192 msgid "Top tie bar"
25195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25197 msgid "Bottom tie bar"
25200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25210 msgid "Extra short"
25213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25214 msgid "Primary stress"
25217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25219 msgid "Secondary stress"
25222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25223 msgid "Minor (foot) group"
25226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25227 msgid "Major (intonation) group"
25230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25232 msgid "Syllable break"
25235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25236 msgid "Linking (absence of a break)"
25239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25244 msgid "Voiceless (above)"
25247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25253 msgid "Breathy voiced"
25256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25257 msgid "Creaky voiced"
25260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25261 msgid "Linguolabial"
25264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25284 msgid "More rounded"
25287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25288 msgid "Less rounded"
25291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25302 msgid "Centralized"
25303 msgstr "首字母大写(a)|a"
25305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25306 msgid "Mid-centralized"
25309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25314 msgid "Non-syllabic"
25317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25324 msgstr "首字母大写(a)|a"
25326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25336 msgid "Pharyngialized"
25339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25340 msgid "Velarized or pharyngialized"
25343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25354 msgid "Advanced tongue root"
25357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25358 msgid "Retracted tongue root"
25361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25366 msgid "Nasal release"
25369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25370 msgid "Lateral release"
25373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25375 msgid "No audible release"
25378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25379 msgid "Extra high (accent)"
25382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25383 msgid "Extra high (tone letter)"
25386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25387 msgid "High (accent)"
25390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25391 msgid "High (tone letter)"
25394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25395 msgid "Mid (accent)"
25398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25400 msgid "Mid (tone letter)"
25403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25404 msgid "Low (accent)"
25407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25409 msgid "Low (tone letter)"
25412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25413 msgid "Extra low (accent)"
25416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25417 msgid "Extra low (tone letter)"
25420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25431 msgid "Rising (accent)"
25434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25436 msgid "Rising (tone letter)"
25439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25440 msgid "Falling (accent)"
25443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25444 msgid "Falling (tone letter)"
25447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25448 msgid "High rising (accent)"
25451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25452 msgid "High rising (tone letter)"
25455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25456 msgid "Low rising (accent)"
25459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25460 msgid "Low rising (tone letter)"
25463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25464 msgid "Rising-falling (accent)"
25467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25468 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25473 msgid "Global rise"
25476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25478 msgid "Global fall"
25481 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25482 msgid "ChessDiagram"
25483 msgstr "ChessDiagram"
25485 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25487 msgid "Chess diagram"
25488 msgstr "ChessDiagram"
25490 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25492 "A chess position diagram.\n"
25493 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25494 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25495 "the position that you want to display.\n"
25496 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25497 "and remember to type in a relative path\n"
25498 "to the LyX document location.\n"
25499 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25500 "to enable general editing of the board.\n"
25501 "You might also check out the\n"
25502 "'Options->Test legality' option, and\n"
25503 "remember to middle and right click to\n"
25504 "insert new material in the board.\n"
25505 "In order for this to work, you have to\n"
25506 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25507 "that TeX will find it, and you will need\n"
25508 "to install the skak package from CTAN.\n"
25511 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25515 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25517 msgid "Dia diagram"
25520 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25521 msgid "Dia diagram.\n"
25524 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25525 msgid "GnumericSpreadsheet"
25528 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25529 msgid "Spreadsheet"
25532 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25534 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25535 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25536 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25537 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25538 "both for gnumeric and excel files.\n"
25541 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25546 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25548 msgid "Inkscape figure"
25551 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25553 "An Inkscape figure.\n"
25554 "Note that using this template automatically uses the \n"
25555 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25558 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25559 msgid "Lilypond typeset music"
25560 msgstr "Lilypond音乐排版"
25562 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25564 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25565 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25566 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25567 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25570 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25574 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25578 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25580 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25581 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25582 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25584 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25585 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25586 "* pages=- (to include all pages)\n"
25587 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25588 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25589 "inserted in their original size.\n"
25590 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25591 "for further options and details.\n"
25594 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25595 msgid "RasterImage"
25596 msgstr "RasterImage"
25598 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25599 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25601 msgid "Raster image"
25602 msgstr "RasterImage"
25604 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25607 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25610 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25612 msgid "VectorGraphics"
25615 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25616 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25618 msgid "Vector graphics"
25619 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25621 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25623 "A vector graphics file.\n"
25624 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25625 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25626 "the final output.\n"
25627 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25628 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25629 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25632 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25636 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25638 msgid "Xfig figure"
25641 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25642 msgid "An Xfig figure.\n"
25645 #: lib/configure.py:598
25650 #: lib/configure.py:598
25655 #: lib/configure.py:601
25659 #: lib/configure.py:604
25663 #: lib/configure.py:607
25667 #: lib/configure.py:607
25669 msgid "sxd|OpenDocument"
25670 msgstr "Open Office"
25672 #: lib/configure.py:610
25677 #: lib/configure.py:613
25681 #: lib/configure.py:616
25685 #: lib/configure.py:617
25687 msgid "SVG (compressed)"
25690 #: lib/configure.py:620
25694 #: lib/configure.py:621
25698 #: lib/configure.py:622
25702 #: lib/configure.py:622
25707 #: lib/configure.py:623
25711 #: lib/configure.py:624
25715 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25719 #: lib/configure.py:626
25723 #: lib/configure.py:627
25727 #: lib/configure.py:628
25731 #: lib/configure.py:629
25735 #: lib/configure.py:642
25736 msgid "Plain text (chess output)"
25737 msgstr "纯文本(chess output)"
25739 #: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
25740 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25744 #: lib/configure.py:643
25748 #: lib/configure.py:644
25750 msgid "DocBook (XML)"
25751 msgstr "Docbook (XML)"
25753 #: lib/configure.py:645
25754 msgid "Graphviz Dot"
25755 msgstr "Graphviz Dot图形"
25757 #: lib/configure.py:646
25759 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25760 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25762 #: lib/configure.py:647
25763 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25764 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25766 #: lib/configure.py:648
25770 #: lib/configure.py:648
25774 #: lib/configure.py:650
25776 msgid "Sweave (Japanese)"
25779 #: lib/configure.py:650
25781 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25784 #: lib/configure.py:651
25788 #: lib/configure.py:653
25789 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25792 #: lib/configure.py:654
25793 msgid "LilyPond music"
25794 msgstr "LilyPond音乐"
25796 #: lib/configure.py:655
25797 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25800 #: lib/configure.py:656
25802 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25805 #: lib/configure.py:657
25806 msgid "LaTeX (plain)"
25807 msgstr "LaTeX (plain)"
25809 #: lib/configure.py:657
25810 msgid "LaTeX (plain)|L"
25811 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25813 #: lib/configure.py:658
25814 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25815 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25817 #: lib/configure.py:659
25818 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25819 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25821 #: lib/configure.py:660
25822 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25823 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25825 #: lib/configure.py:661
25827 msgid "LaTeX (clipboard)"
25828 msgstr "LaTeX (plain)"
25830 #: lib/configure.py:662
25834 #: lib/configure.py:662
25835 msgid "Plain text|a"
25838 #: lib/configure.py:663
25839 msgid "Plain text (pstotext)"
25840 msgstr "纯文本(pstotext)"
25842 #: lib/configure.py:664
25843 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25844 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25846 #: lib/configure.py:665
25847 msgid "Plain text (catdvi)"
25848 msgstr "纯文本(catdvi)"
25850 #: lib/configure.py:666
25851 msgid "Plain Text, Join Lines"
25854 #: lib/configure.py:667
25855 msgid "Info (Beamer)"
25858 #: lib/configure.py:670
25859 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25860 msgstr "Gnumeric表格"
25862 #: lib/configure.py:671
25863 msgid "Excel spreadsheet"
25866 #: lib/configure.py:672
25867 msgid "MS Excel Office Open XML"
25870 #: lib/configure.py:673
25871 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25874 #: lib/configure.py:674
25876 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25877 msgstr "OpenOffice表格"
25879 #: lib/configure.py:677
25883 #: lib/configure.py:677
25887 #: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25888 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
25892 #: lib/configure.py:693
25896 #: lib/configure.py:694
25897 msgid "EPS (uncropped)"
25900 #: lib/configure.py:695
25901 msgid "EPS (cropped)"
25904 #: lib/configure.py:696
25906 msgstr "Postscript"
25908 #: lib/configure.py:696
25909 msgid "Postscript|t"
25910 msgstr "Postscript"
25912 #: lib/configure.py:705
25913 msgid "PDF (ps2pdf)"
25914 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25916 #: lib/configure.py:705
25917 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25918 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25920 #: lib/configure.py:706
25921 msgid "PDF (pdflatex)"
25922 msgstr "PDF (pdflatex)"
25924 #: lib/configure.py:706
25925 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25926 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25928 #: lib/configure.py:707
25929 msgid "PDF (dvipdfm)"
25930 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25932 #: lib/configure.py:707
25933 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25934 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25936 #: lib/configure.py:708
25937 msgid "PDF (XeTeX)"
25938 msgstr "PDF (XeTeX)"
25940 #: lib/configure.py:708
25941 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25942 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25944 #: lib/configure.py:709
25945 msgid "PDF (LuaTeX)"
25946 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25948 #: lib/configure.py:709
25949 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25950 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25952 #: lib/configure.py:710
25953 msgid "PDF (graphics)"
25956 #: lib/configure.py:711
25958 msgid "PDF (cropped)"
25959 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25961 #: lib/configure.py:712
25963 msgid "PDF (lower resolution)"
25964 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25966 #: lib/configure.py:717
25970 #: lib/configure.py:717
25974 #: lib/configure.py:718
25975 msgid "DVI (LuaTeX)"
25976 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25978 #: lib/configure.py:718
25979 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25980 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25982 #: lib/configure.py:721
25986 #: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
25991 #: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
25996 #: lib/configure.py:727
25999 msgstr "NoteToEditor"
26001 #: lib/configure.py:730
26003 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
26004 msgstr "Open Office"
26006 #: lib/configure.py:731
26008 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
26009 msgstr "Open Office"
26011 #: lib/configure.py:732
26013 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
26014 msgstr "Open Office"
26016 #: lib/configure.py:733
26017 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26018 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26020 #: lib/configure.py:736
26021 msgid "Rich Text Format"
26022 msgstr "带格式文本(RTF)"
26024 #: lib/configure.py:737
26028 #: lib/configure.py:737
26032 #: lib/configure.py:738
26033 msgid "MS Word Office Open XML"
26036 #: lib/configure.py:738
26037 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26040 #: lib/configure.py:741
26041 msgid "Table (CSV)"
26044 #: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
26045 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
26049 #: lib/configure.py:744
26053 #: lib/configure.py:745
26057 #: lib/configure.py:746
26061 #: lib/configure.py:747
26065 #: lib/configure.py:748
26070 #: lib/configure.py:749
26075 #: lib/configure.py:750
26080 #: lib/configure.py:751
26081 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26082 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26084 #: lib/configure.py:752
26085 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26086 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26088 #: lib/configure.py:753
26089 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26090 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26092 #: lib/configure.py:754
26093 msgid "LyX Preview"
26096 #: lib/configure.py:755
26100 #: lib/configure.py:755
26102 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26105 #: lib/configure.py:756
26110 #: lib/configure.py:757
26114 #: lib/configure.py:757
26115 msgid "ps_tex|PSTEX"
26118 #: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26120 msgid "Windows Metafile"
26123 #: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26124 msgid "Enhanced Metafile"
26125 msgstr "Enhanced Metafile"
26127 #: lib/configure.py:879
26129 msgstr "LyXBlogger"
26131 #: lib/configure.py:1080
26135 #: lib/configure.py:1080
26136 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26139 #: lib/configure.py:1153
26140 msgid "LyX Archive (zip)"
26141 msgstr "LyX Archive (zip)"
26143 #: lib/configure.py:1156
26144 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26145 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26147 #: src/Author.cpp:57
26149 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26152 #: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
26153 #: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
26157 #: src/BiblioInfo.cpp:1285
26161 #: src/BiblioInfo.cpp:1295
26163 msgid "Bibliography entry not found!"
26166 #: src/Buffer.cpp:420
26167 msgid "Disk Error: "
26170 #: src/Buffer.cpp:421
26173 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26174 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26176 #: src/Buffer.cpp:549
26177 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26178 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26180 #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
26182 msgid "Save failed! Document is lost."
26183 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26185 #: src/Buffer.cpp:555
26186 msgid "Attempting to close changed document!"
26187 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26189 #: src/Buffer.cpp:564
26191 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26192 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26194 #: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
26196 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26197 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26199 #: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
26200 msgid "Document header error"
26203 #: src/Buffer.cpp:980
26204 msgid "\\begin_header is missing"
26205 msgstr "\\begin_header 缺失"
26207 #: src/Buffer.cpp:1004
26208 msgid "\\begin_document is missing"
26209 msgstr "\\begin_document 缺失"
26211 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
26212 #: src/Buffer.cpp:2879
26213 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26214 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26216 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
26219 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26220 "xcolor/ulem are installed.\n"
26221 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26224 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26225 "xcolor/soul are installed.\n"
26226 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26229 #: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
26232 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26233 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26234 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26237 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26238 "xcolor and soul are not installed.\n"
26239 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26242 #: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
26243 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26247 #: src/Buffer.cpp:1164
26249 msgid "File Not Found"
26252 #: src/Buffer.cpp:1165
26254 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26255 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26257 #: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
26258 msgid "Document format failure"
26261 #: src/Buffer.cpp:1194
26263 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26264 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26266 #: src/Buffer.cpp:1263
26268 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26269 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26271 #: src/Buffer.cpp:1290
26272 msgid "Conversion failed"
26275 #: src/Buffer.cpp:1291
26278 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26279 "it could not be created."
26281 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26282 "it could not be created."
26284 #: src/Buffer.cpp:1301
26285 msgid "Conversion script not found"
26288 #: src/Buffer.cpp:1302
26291 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26292 "could not be found."
26294 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26295 "could not be found."
26297 #: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
26298 msgid "Conversion script failed"
26301 #: src/Buffer.cpp:1326
26304 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26307 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26310 #: src/Buffer.cpp:1333
26313 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26316 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26319 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
26321 msgid "File is read-only"
26324 #: src/Buffer.cpp:1390
26326 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26329 #: src/Buffer.cpp:1399
26332 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26333 "overwrite this file?"
26334 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26336 #: src/Buffer.cpp:1401
26338 msgid "Overwrite modified file?"
26341 #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
26342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
26343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
26347 #: src/Buffer.cpp:1464
26348 msgid "Backup failure"
26351 #: src/Buffer.cpp:1465
26354 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26355 "Please check whether the directory exists and is writable."
26357 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26358 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26360 #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
26362 msgid "Write failure"
26363 msgstr "chktex执行出错"
26365 #: src/Buffer.cpp:1502
26368 "The file has successfully been saved as:\n"
26370 "But LyX could not move it to:\n"
26372 "Your original file has been backed up to:\n"
26376 #: src/Buffer.cpp:1513
26379 "Cannot move saved file to:\n"
26381 "But the file has successfully been saved as:\n"
26385 #: src/Buffer.cpp:1529
26387 msgid "Saving document %1$s..."
26388 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26390 #: src/Buffer.cpp:1544
26391 msgid " could not write file!"
26394 #: src/Buffer.cpp:1552
26398 #: src/Buffer.cpp:1567
26400 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26401 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26403 #: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
26405 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26408 #: src/Buffer.cpp:1580
26410 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26411 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26413 #: src/Buffer.cpp:1594
26415 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26416 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26418 #: src/Buffer.cpp:1699
26419 msgid "Iconv software exception Detected"
26422 #: src/Buffer.cpp:1699
26425 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26427 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26429 #: src/Buffer.cpp:1726
26431 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26432 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26434 #: src/Buffer.cpp:1729
26436 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26437 "chosen encoding.\n"
26438 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26440 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26443 #: src/Buffer.cpp:1736
26445 msgid "iconv conversion failed"
26448 #: src/Buffer.cpp:1741
26450 msgid "conversion failed"
26453 #: src/Buffer.cpp:1857
26455 msgid "Uncodable character in file path"
26456 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26458 #: src/Buffer.cpp:1859
26461 "The path of your document\n"
26463 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26464 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26465 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26466 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26468 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26469 "(such as utf8) or change the file path name."
26472 #: src/Buffer.cpp:1926
26474 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26477 #: src/Buffer.cpp:1927
26479 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26482 #: src/Buffer.cpp:1937
26484 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26487 #: src/Buffer.cpp:1938
26489 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26492 #: src/Buffer.cpp:1944
26494 msgid "Incompatible Languages!"
26497 #: src/Buffer.cpp:1946
26500 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26501 "because they require conflicting language packages:\n"
26505 #: src/Buffer.cpp:2256
26506 msgid "Running chktex..."
26507 msgstr "执行 chktex..."
26509 #: src/Buffer.cpp:2270
26510 msgid "chktex failure"
26511 msgstr "chktex 执行出错"
26513 #: src/Buffer.cpp:2271
26514 msgid "Could not run chktex successfully."
26515 msgstr "无法正确执行chktex"
26517 #: src/Buffer.cpp:2565
26519 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26520 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26522 #: src/Buffer.cpp:2671
26524 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26525 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26527 #: src/Buffer.cpp:2680
26529 msgid "Error generating literate programming code."
26530 msgstr "No literate programming build log file found."
26532 #: src/Buffer.cpp:2760
26534 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26537 #: src/Buffer.cpp:2795
26539 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26542 #: src/Buffer.cpp:2852
26544 msgid "Error viewing the output file."
26545 msgstr "转换到可显示格式出错"
26547 #: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
26548 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26549 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
26550 msgid "Invalid filename"
26553 #: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26554 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
26556 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26558 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26560 #: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26561 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
26562 msgid "Problematic filename for DVI"
26565 #: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26566 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
26568 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26569 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26570 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26572 #: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
26573 msgid "Export Warning!"
26576 #: src/Buffer.cpp:3232
26578 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26579 "BibTeX will be unable to find them."
26581 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26584 #: src/Buffer.cpp:3864
26586 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26587 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26589 #: src/Buffer.cpp:3868
26591 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26592 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26594 #: src/Buffer.cpp:3920
26595 msgid "Preview source code"
26598 #: src/Buffer.cpp:3922
26600 msgid "Preview preamble"
26603 #: src/Buffer.cpp:3924
26605 msgid "Preview body"
26608 #: src/Buffer.cpp:3939
26609 msgid "Plain text does not have a preamble."
26612 #: src/Buffer.cpp:4044
26614 msgid "Auto-saving %1$s"
26617 #: src/Buffer.cpp:4100
26618 msgid "Autosave failed!"
26621 #: src/Buffer.cpp:4161
26622 msgid "Autosaving current document..."
26623 msgstr "自动保存当前文档..."
26625 #: src/Buffer.cpp:4286
26626 msgid "Couldn't export file"
26629 #: src/Buffer.cpp:4287
26631 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26632 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26634 #: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
26635 msgid "File name error"
26638 #: src/Buffer.cpp:4349
26639 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26642 #: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26643 msgid "Document export cancelled."
26646 #: src/Buffer.cpp:4466
26648 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26649 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26651 #: src/Buffer.cpp:4473
26653 msgid "Document exported as %1$s"
26654 msgstr "文档导出为 %1$s"
26656 #: src/Buffer.cpp:4542
26659 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26661 "Recover emergency save?"
26663 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26667 #: src/Buffer.cpp:4545
26668 msgid "Load emergency save?"
26669 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26671 #: src/Buffer.cpp:4546
26675 #: src/Buffer.cpp:4546
26676 msgid "&Load Original"
26679 #: src/Buffer.cpp:4557
26682 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26683 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26686 #: src/Buffer.cpp:4564
26687 msgid "Document was successfully recovered."
26690 #: src/Buffer.cpp:4566
26691 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26692 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26694 #: src/Buffer.cpp:4567
26697 "Remove emergency file now?\n"
26699 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26701 #: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
26702 msgid "Delete emergency file?"
26703 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26705 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
26709 #: src/Buffer.cpp:4576
26710 msgid "Emergency file deleted"
26711 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26713 #: src/Buffer.cpp:4577
26714 msgid "Do not forget to save your file now!"
26715 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26717 #: src/Buffer.cpp:4584
26718 msgid "Remove emergency file now?"
26719 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26721 #: src/Buffer.cpp:4607
26724 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26726 "Load the backup instead?"
26728 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26732 #: src/Buffer.cpp:4609
26733 msgid "Load backup?"
26736 #: src/Buffer.cpp:4610
26737 msgid "&Load backup"
26740 #: src/Buffer.cpp:4610
26741 msgid "Load &original"
26744 #: src/Buffer.cpp:4620
26747 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26748 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26751 #: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
26752 msgid "Senseless!!! "
26755 #: src/Buffer.cpp:5175
26757 msgid "Document %1$s reloaded."
26758 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26760 #: src/Buffer.cpp:5178
26762 msgid "Could not reload document %1$s."
26763 msgstr "无法读取文档%1$s"
26765 #: src/BufferParams.cpp:508
26767 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26768 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26769 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26771 #: src/BufferParams.cpp:510
26773 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26774 "are inserted into formulas"
26775 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26777 #: src/BufferParams.cpp:512
26779 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26781 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26783 #: src/BufferParams.cpp:514
26785 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26786 "inserted into formulas"
26789 #: src/BufferParams.cpp:516
26791 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26793 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26795 #: src/BufferParams.cpp:518
26797 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26798 "inserted into formulas"
26799 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26801 #: src/BufferParams.cpp:520
26803 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26804 "inserted into formulas"
26806 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26809 #: src/BufferParams.cpp:522
26811 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26812 "subscript is inserted into formulas"
26813 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26815 #: src/BufferParams.cpp:524
26817 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26818 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26820 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26823 #: src/BufferParams.cpp:526
26825 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26826 "decoration 'utilde'"
26827 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26829 #: src/BufferParams.cpp:731
26832 "The selected document class\n"
26834 "requires external files that are not available.\n"
26835 "The document class can still be used, but the\n"
26836 "document cannot be compiled until the following\n"
26837 "prerequisites are installed:\n"
26839 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26840 "User's Guide for more information."
26843 #: src/BufferParams.cpp:740
26844 msgid "Document class not available"
26847 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
26848 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
26849 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
26850 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26851 msgid "LyX Warning: "
26854 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
26855 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
26856 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26857 msgid "uncodable character"
26860 #: src/BufferParams.cpp:2171
26862 msgid "Uncodable character in user preamble"
26863 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26865 #: src/BufferParams.cpp:2173
26868 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26869 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26870 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26873 "Please select an appropriate document encoding\n"
26874 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26877 #: src/BufferParams.cpp:2438
26880 "The layout file:\n"
26882 "could not be found. A default textclass with default\n"
26883 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26886 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26889 #: src/BufferParams.cpp:2444
26890 msgid "Document class not found"
26893 #: src/BufferParams.cpp:2451
26896 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26898 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26899 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26902 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26905 #: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352
26906 msgid "Could not load class"
26909 #: src/BufferParams.cpp:2510
26910 msgid "Error reading internal layout information"
26911 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26913 #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26917 #: src/BufferView.cpp:193
26918 msgid "No more insets"
26921 #: src/BufferView.cpp:776
26922 msgid "Save bookmark"
26925 #: src/BufferView.cpp:1001
26926 msgid "Converting document to new document class..."
26927 msgstr "转换文档至新文档类..."
26929 #: src/BufferView.cpp:1046
26930 msgid "Document is read-only"
26933 #: src/BufferView.cpp:1048
26934 msgid "Document has been modified externally"
26937 #: src/BufferView.cpp:1057
26938 msgid "This portion of the document is deleted."
26941 #: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048
26942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
26944 msgid "Absolute filename expected."
26947 #: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350
26949 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26950 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26952 #: src/BufferView.cpp:1371
26953 msgid "No further undo information"
26956 #: src/BufferView.cpp:1391
26957 msgid "No further redo information"
26960 #: src/BufferView.cpp:1615
26964 #: src/BufferView.cpp:1621
26968 #: src/BufferView.cpp:1628
26969 msgid "Mark removed"
26972 #: src/BufferView.cpp:1631
26976 #: src/BufferView.cpp:1687
26977 msgid "Statistics for the selection:"
26980 #: src/BufferView.cpp:1689
26981 msgid "Statistics for the document:"
26984 #: src/BufferView.cpp:1692
26989 #: src/BufferView.cpp:1694
26993 #: src/BufferView.cpp:1697
26995 msgid "%1$d characters (including blanks)"
26996 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
26998 #: src/BufferView.cpp:1700
26999 msgid "One character (including blanks)"
27002 #: src/BufferView.cpp:1703
27004 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
27005 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
27007 #: src/BufferView.cpp:1706
27008 msgid "One character (excluding blanks)"
27011 #: src/BufferView.cpp:1708
27015 #: src/BufferView.cpp:1903
27018 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27021 #: src/BufferView.cpp:1905
27023 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27026 #: src/BufferView.cpp:1913
27028 msgid "Branch name"
27031 #: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27032 msgid "Branch already exists"
27035 #: src/BufferView.cpp:2788
27037 msgid "Inserting document %1$s..."
27038 msgstr "插入文档 %1$s..."
27040 #: src/BufferView.cpp:2799
27042 msgid "Document %1$s inserted."
27043 msgstr "文档 %1$s 已插入"
27045 #: src/BufferView.cpp:2801
27047 msgid "Could not insert document %1$s"
27048 msgstr "无法插入文档 %1$s"
27050 #: src/BufferView.cpp:3215
27053 "Could not read the specified document\n"
27055 "due to the error: %2$s"
27061 #: src/BufferView.cpp:3217
27062 msgid "Could not read file"
27065 #: src/BufferView.cpp:3224
27069 " is not readable."
27074 #: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39
27075 msgid "Could not open file"
27078 #: src/BufferView.cpp:3232
27079 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27080 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27082 #: src/BufferView.cpp:3233
27084 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27085 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27086 "If this does not give the correct result\n"
27087 "then please change the encoding of the file\n"
27088 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27090 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27091 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27096 #: src/Changes.cpp:370
27097 msgid "Uncodable character in author name"
27098 msgstr "作者名中存在非法字符"
27100 #: src/Changes.cpp:371
27103 "The author name '%1$s',\n"
27104 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27105 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27106 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27108 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27109 "or change the spelling of the author name."
27112 #: src/Chktex.cpp:59
27114 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27115 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27117 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
27118 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
27122 #: src/Color.cpp:204
27126 #: src/Color.cpp:205
27130 #: src/Color.cpp:206
27134 #: src/Color.cpp:207
27139 #: src/Color.cpp:208
27143 #: src/Color.cpp:209
27147 #: src/Color.cpp:210
27151 #: src/Color.cpp:211
27155 #: src/Color.cpp:212
27159 #: src/Color.cpp:213
27163 #: src/Color.cpp:214
27167 #: src/Color.cpp:215
27171 #: src/Color.cpp:216
27176 #: src/Color.cpp:217
27180 #: src/Color.cpp:218
27184 #: src/Color.cpp:219
27188 #: src/Color.cpp:220
27192 #: src/Color.cpp:221
27196 #: src/Color.cpp:222
27200 #: src/Color.cpp:223
27204 #: src/Color.cpp:224
27208 #: src/Color.cpp:225
27212 #: src/Color.cpp:226
27216 #: src/Color.cpp:227
27217 msgid "selected text"
27220 #: src/Color.cpp:229
27224 #: src/Color.cpp:230
27225 msgid "inline completion"
27228 #: src/Color.cpp:232
27229 msgid "non-unique inline completion"
27232 #: src/Color.cpp:234
27233 msgid "previewed snippet"
27236 #: src/Color.cpp:235
27240 #: src/Color.cpp:236
27241 msgid "note background"
27244 #: src/Color.cpp:237
27245 msgid "comment label"
27248 #: src/Color.cpp:238
27249 msgid "comment background"
27252 #: src/Color.cpp:239
27253 msgid "greyedout inset label"
27256 #: src/Color.cpp:240
27257 msgid "greyedout inset text"
27260 #: src/Color.cpp:241
27261 msgid "greyedout inset background"
27264 #: src/Color.cpp:242
27266 msgid "phantom inset text"
27269 #: src/Color.cpp:243
27273 #: src/Color.cpp:244
27275 msgid "listings background"
27278 #: src/Color.cpp:245
27279 msgid "branch label"
27282 #: src/Color.cpp:246
27283 msgid "footnote label"
27286 #: src/Color.cpp:247
27287 msgid "index label"
27290 #: src/Color.cpp:248
27291 msgid "margin note label"
27294 #: src/Color.cpp:249
27298 #: src/Color.cpp:250
27302 #: src/Color.cpp:251
27306 #: src/Color.cpp:252
27308 msgid "scroll indicator"
27311 #: src/Color.cpp:253
27315 #: src/Color.cpp:254
27316 msgid "command inset"
27319 #: src/Color.cpp:255
27320 msgid "command inset background"
27323 #: src/Color.cpp:256
27324 msgid "command inset frame"
27327 #: src/Color.cpp:257
27328 msgid "special character"
27331 #: src/Color.cpp:258
27335 #: src/Color.cpp:259
27336 msgid "math background"
27339 #: src/Color.cpp:260
27340 msgid "graphics background"
27343 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27345 msgid "math macro background"
27348 #: src/Color.cpp:262
27352 #: src/Color.cpp:263
27353 msgid "math corners"
27356 #: src/Color.cpp:264
27360 #: src/Color.cpp:266
27362 msgid "math macro hovered background"
27365 #: src/Color.cpp:267
27366 msgid "math macro label"
27369 #: src/Color.cpp:268
27371 msgid "math macro frame"
27374 #: src/Color.cpp:269
27376 msgid "math macro blended out"
27379 #: src/Color.cpp:270
27381 msgid "math macro old parameter"
27384 #: src/Color.cpp:271
27386 msgid "math macro new parameter"
27389 #: src/Color.cpp:272
27391 msgid "collapsible inset text"
27394 #: src/Color.cpp:273
27396 msgid "collapsible inset frame"
27399 #: src/Color.cpp:274
27400 msgid "inset background"
27403 #: src/Color.cpp:275
27404 msgid "inset frame"
27407 #: src/Color.cpp:276
27408 msgid "LaTeX error"
27411 #: src/Color.cpp:277
27412 msgid "end-of-line marker"
27415 #: src/Color.cpp:278
27416 msgid "appendix marker"
27419 #: src/Color.cpp:279
27421 msgstr "change bar"
27423 #: src/Color.cpp:280
27424 msgid "deleted text"
27427 #: src/Color.cpp:281
27431 #: src/Color.cpp:282
27432 msgid "changed text 1st author"
27435 #: src/Color.cpp:283
27436 msgid "changed text 2nd author"
27439 #: src/Color.cpp:284
27440 msgid "changed text 3rd author"
27443 #: src/Color.cpp:285
27444 msgid "changed text 4th author"
27447 #: src/Color.cpp:286
27448 msgid "changed text 5th author"
27451 #: src/Color.cpp:287
27453 msgid "deleted text modifier"
27456 #: src/Color.cpp:288
27457 msgid "added space markers"
27458 msgstr "added space markers"
27460 #: src/Color.cpp:289
27464 #: src/Color.cpp:290
27465 msgid "table on/off line"
27466 msgstr "表格 on/off 边框"
27468 #: src/Color.cpp:292
27469 msgid "bottom area"
27472 #: src/Color.cpp:293
27476 #: src/Color.cpp:294
27477 msgid "page break / line break"
27480 #: src/Color.cpp:295
27482 msgid "button frame"
27485 #: src/Color.cpp:296
27486 msgid "button background"
27489 #: src/Color.cpp:297
27490 msgid "button background under focus"
27493 #: src/Color.cpp:298
27494 msgid "paragraph marker"
27497 #: src/Color.cpp:299
27499 msgid "preview frame"
27502 #: src/Color.cpp:300
27506 #: src/Color.cpp:301
27508 msgid "regexp frame"
27511 #: src/Color.cpp:302
27515 #: src/Converter.cpp:294
27518 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27519 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27520 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27521 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27522 "actually need it, instead.</p>"
27525 #: src/Converter.cpp:303
27527 msgid "Security Warning"
27530 #: src/Converter.cpp:316
27533 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27534 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27535 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27536 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27539 #: src/Converter.cpp:323
27542 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27543 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27544 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27545 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27548 #: src/Converter.cpp:333
27549 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27552 #: src/Converter.cpp:335
27554 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27555 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27556 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27560 #: src/Converter.cpp:344
27561 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27564 #: src/Converter.cpp:345
27565 msgid "An external converter requires your authorization"
27568 #: src/Converter.cpp:348
27570 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27571 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27574 #: src/Converter.cpp:351
27576 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27577 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27580 #: src/Converter.cpp:355
27582 msgid "Do ¬ allow"
27585 #: src/Converter.cpp:355
27587 msgid "Do ¬ run"
27590 #: src/Converter.cpp:356
27595 #: src/Converter.cpp:356
27599 #: src/Converter.cpp:358
27601 msgid "&Always allow for this document"
27604 #: src/Converter.cpp:359
27606 msgid "&Always run for this document"
27609 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
27610 #: src/Converter.cpp:748
27611 msgid "Cannot convert file"
27614 #: src/Converter.cpp:438
27617 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27618 "Define a converter in the preferences."
27620 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27621 "Define a converter in the preferences."
27623 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
27624 msgid "Pygments driver command not found!"
27627 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
27629 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27630 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27631 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27632 "is named differently, to add the following line to the\n"
27633 "document preamble:\n"
27635 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27637 "where 'driver' is name of the driver command."
27640 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27641 msgid "Executing command: "
27644 #: src/Converter.cpp:677
27645 msgid "Build errors"
27648 #: src/Converter.cpp:678
27649 msgid "There were errors during the build process."
27652 #: src/Converter.cpp:683
27655 "An error occurred while running:\n"
27657 msgstr "执行 %1$s 出错"
27659 #: src/Converter.cpp:706
27661 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27662 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27664 #: src/Converter.cpp:750
27666 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27667 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27669 #: src/Converter.cpp:751
27671 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27672 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27674 #: src/Converter.cpp:793
27675 msgid "Running LaTeX..."
27676 msgstr "运行LaTeX..."
27678 #: src/Converter.cpp:819
27681 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27683 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27685 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
27686 msgid "LaTeX failed"
27689 #: src/Converter.cpp:825
27692 "The external program\n"
27694 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27695 "program's error (check the logs). "
27698 #: src/Converter.cpp:831
27699 msgid "Output is empty"
27702 #: src/Converter.cpp:832
27704 msgid "No output file was generated."
27707 #: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957
27711 #: src/Cursor.cpp:1063
27715 #: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960
27716 msgid ", Position: "
27719 #: src/CutAndPaste.cpp:370
27722 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27723 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27725 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27729 #: src/CutAndPaste.cpp:373
27731 msgid "Unknown branch"
27734 #: src/CutAndPaste.cpp:374
27738 #: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
27740 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27743 #: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
27745 msgid "Layout Not Found"
27748 #: src/CutAndPaste.cpp:789
27750 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27752 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27755 #: src/CutAndPaste.cpp:792
27758 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27761 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27764 #: src/CutAndPaste.cpp:797
27766 msgid "Undefined flex inset"
27769 #: src/Exporter.cpp:45
27772 "The file %1$s already exists.\n"
27774 "Do you want to overwrite that file?"
27779 #: src/Exporter.cpp:48
27780 msgid "Overwrite file?"
27783 #: src/Exporter.cpp:50
27787 #: src/Exporter.cpp:51
27788 msgid "Overwrite &all"
27791 #: src/Exporter.cpp:51
27792 msgid "&Cancel export"
27795 #: src/Exporter.cpp:97
27796 msgid "Couldn't copy file"
27799 #: src/Exporter.cpp:98
27801 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27802 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27804 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27809 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27814 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27823 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27828 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27832 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27836 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27840 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27848 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27852 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27860 #: src/Font.cpp:163
27862 msgid "Emphasis %1$s, "
27865 #: src/Font.cpp:166
27867 msgid "Underline %1$s, "
27868 msgstr "下划线 %1$s, "
27870 #: src/Font.cpp:169
27872 msgid "Strike out %1$s, "
27873 msgstr "Noun %1$s, "
27875 #: src/Font.cpp:172
27877 msgid "Cross out %1$s, "
27878 msgstr "Noun %1$s, "
27880 #: src/Font.cpp:175
27882 msgid "Double underline %1$s, "
27883 msgstr "下划线 %1$s, "
27885 #: src/Font.cpp:178
27887 msgid "Wavy underline %1$s, "
27888 msgstr "下划线 %1$s, "
27890 #: src/Font.cpp:181
27892 msgid "Noun %1$s, "
27895 #: src/Font.cpp:195
27897 msgid "Language: %1$s, "
27898 msgstr "语言: %1$s, "
27900 #: src/Font.cpp:198
27902 msgid "Number %1$s"
27905 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27906 msgid "Cannot view file"
27909 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
27911 msgid "File does not exist: %1$s"
27912 msgstr "文件不存在: %1$s"
27914 #: src/Format.cpp:682
27916 msgid "No information for viewing %1$s"
27917 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27919 #: src/Format.cpp:692
27921 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27922 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27924 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27925 msgid "Cannot edit file"
27928 #: src/Format.cpp:751
27929 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27932 #: src/Format.cpp:764
27934 msgid "No information for editing %1$s"
27935 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27937 #: src/Format.cpp:775
27939 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27940 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27942 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27944 msgid "Could not find bind file"
27947 #: src/KeyMap.cpp:230
27950 "Unable to find the bind file\n"
27952 "Please check your installation."
27958 #: src/KeyMap.cpp:237
27960 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27963 #: src/KeyMap.cpp:238
27966 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27967 "Please check your installation."
27973 #: src/KeyMap.cpp:245
27976 "Unable to find the bind file\n"
27978 "Falling back to default."
27984 #: src/KeySequence.cpp:181
27988 #: src/LaTeX.cpp:58
27990 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27991 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
27993 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
27995 msgid "Running Index Processor."
27996 msgstr "执行MakeIndex"
27998 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
27999 msgid "Running BibTeX."
28002 #: src/LaTeX.cpp:481
28003 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
28004 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
28006 #: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
28008 msgid "BibTeX error: "
28011 #: src/LaTeX.cpp:1370
28013 msgid "Biber error: "
28016 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28018 msgid "Font not available"
28021 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28024 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28025 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28029 msgid "Could not read configuration file"
28035 "Error while reading the configuration file\n"
28037 "Please check your installation."
28045 msgid "The following files could not be loaded:"
28046 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28050 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28055 msgid "Cannot remove temporary directory"
28060 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28061 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28065 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28066 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28070 msgid "Missing filename for this operation."
28071 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28075 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28080 msgid "No textclass is found"
28085 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28086 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28087 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28092 msgid "&Reconfigure"
28097 msgid "&Without LaTeX"
28100 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28103 msgstr "Continuing"
28107 "SIGHUP signal caught!\n"
28113 "SIGFPE signal caught!\n"
28119 "SIGSEGV signal caught!\n"
28120 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28121 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28122 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28127 msgid "LyX crashed!"
28134 #: src/LyX.cpp:1009
28135 msgid "Could not create temporary directory"
28138 #: src/LyX.cpp:1010
28141 "Could not create a temporary directory in\n"
28143 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28149 #: src/LyX.cpp:1074
28150 msgid "Missing user LyX directory"
28153 #: src/LyX.cpp:1075
28156 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28157 "It is needed to keep your own configuration."
28159 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28162 #: src/LyX.cpp:1080
28163 msgid "&Create directory"
28166 #: src/LyX.cpp:1081
28168 msgstr "退出 LyX (&E)"
28170 #: src/LyX.cpp:1082
28171 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28172 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28174 #: src/LyX.cpp:1086
28176 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28177 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28179 #: src/LyX.cpp:1091
28180 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28181 msgstr "未能创建目录。退出。"
28183 #: src/LyX.cpp:1164
28184 msgid "List of supported debug flags:"
28187 #: src/LyX.cpp:1168
28189 msgid "Setting debug level to %1$s"
28190 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28192 #: src/LyX.cpp:1179
28195 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28196 "Command line switches (case sensitive):\n"
28197 "\t-help summarize LyX usage\n"
28198 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28199 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28200 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28201 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28202 " select the features to debug.\n"
28203 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28204 "\t-x [--execute] command\n"
28205 " where command is a lyx command.\n"
28206 "\t-e [--export] fmt\n"
28207 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28208 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28210 " to see which parameter (which differs from the format "
28212 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28213 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28214 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28215 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28216 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28217 " and filename is the destination filename.\n"
28218 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28219 " where fmt is the import format of choice\n"
28220 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28221 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28222 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28223 " specifying whether all files, main file only, or no "
28225 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28227 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28229 "\t--ignore-error-message which\n"
28230 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28231 " Do not use for final documents! Currently supported "
28233 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28234 "\t-n [--no-remote]\n"
28235 " open documents in a new instance\n"
28236 "\t-r [--remote]\n"
28237 " open documents in an already running instance\n"
28238 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28239 "\t-v [--verbose]\n"
28240 " report on terminal about spawned commands.\n"
28241 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28242 "\t-version summarize version and build info\n"
28243 "Check the LyX man page for more details."
28245 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28247 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28248 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28249 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28250 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28251 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28253 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28254 "\t-x [--execute] command\n"
28255 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28256 "\t-e [--export] fmt\n"
28258 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28260 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28261 "\t-version 版本和编译信息\n"
28262 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28264 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28265 msgid " Git commit hash "
28268 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
28269 msgid "No system directory"
28272 #: src/LyX.cpp:1244
28273 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28274 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28276 #: src/LyX.cpp:1255
28277 msgid "No user directory"
28280 #: src/LyX.cpp:1256
28281 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28282 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28284 #: src/LyX.cpp:1267
28285 msgid "Incomplete command"
28288 #: src/LyX.cpp:1268
28289 msgid "Missing command string after --execute switch"
28290 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28292 #: src/LyX.cpp:1279
28294 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28295 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28297 #: src/LyX.cpp:1284
28299 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28300 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28302 #: src/LyX.cpp:1297
28303 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28304 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28306 #: src/LyX.cpp:1310
28307 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28308 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28310 #: src/LyX.cpp:1315
28311 msgid "Missing filename for --import"
28312 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28314 #: src/LyXRC.cpp:3056
28316 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28319 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28321 #: src/LyXRC.cpp:3060
28323 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28325 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28327 #: src/LyXRC.cpp:3068
28329 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28330 "automatically by what you type."
28331 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28333 #: src/LyXRC.cpp:3072
28335 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28337 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28339 #: src/LyXRC.cpp:3076
28341 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28343 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28345 #: src/LyXRC.cpp:3083
28347 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28348 "the backup file in the same directory as the original file."
28350 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28351 "the backup file in the same directory as the original file."
28353 #: src/LyXRC.cpp:3087
28355 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28356 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28358 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28359 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28361 #: src/LyXRC.cpp:3091
28362 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28365 #: src/LyXRC.cpp:3095
28367 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28368 "its global and local bind/ directories."
28370 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28371 "its global and local bind/ directories."
28373 #: src/LyXRC.cpp:3099
28374 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28375 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28377 #: src/LyXRC.cpp:3103
28379 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28380 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28382 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28383 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28385 #: src/LyXRC.cpp:3110
28387 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28388 "undesired effects."
28391 #: src/LyXRC.cpp:3114
28393 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28394 "prevent undesired effects."
28397 #: src/LyXRC.cpp:3121
28399 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28400 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28402 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28403 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28405 #: src/LyXRC.cpp:3129
28408 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28409 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28410 "the top of the screen"
28412 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28413 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28415 #: src/LyXRC.cpp:3133
28416 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28419 #: src/LyXRC.cpp:3137
28420 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28423 #: src/LyXRC.cpp:3141
28425 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28429 #: src/LyXRC.cpp:3146
28432 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28433 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28435 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28436 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28438 #: src/LyXRC.cpp:3150
28441 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28442 "look in its global and local commands/ directories."
28444 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28445 "its global and local bind/ directories."
28447 #: src/LyXRC.cpp:3154
28449 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28452 #: src/LyXRC.cpp:3158
28453 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28456 #: src/LyXRC.cpp:3162
28458 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28459 "shown after the change has been made.)"
28461 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28462 "shown after the change has been made.)"
28464 #: src/LyXRC.cpp:3166
28465 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28466 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28468 #: src/LyXRC.cpp:3170
28470 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28471 "LyX was started from."
28473 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28474 "LyX was started from."
28476 #: src/LyXRC.cpp:3174
28477 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28478 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28480 #: src/LyXRC.cpp:3178
28483 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28484 "value selects the directory LyX was started from."
28486 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28487 "value selects the directory LyX was started from."
28489 #: src/LyXRC.cpp:3182
28491 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28492 "recommended for non-English languages."
28494 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28495 "recommended for non-English languages."
28497 #: src/LyXRC.cpp:3189
28499 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28500 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28501 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28503 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28504 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28505 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28507 #: src/LyXRC.cpp:3193
28508 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28511 #: src/LyXRC.cpp:3197
28513 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28514 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28517 #: src/LyXRC.cpp:3201
28518 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28521 #: src/LyXRC.cpp:3210
28523 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28524 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28526 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28527 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28529 #: src/LyXRC.cpp:3214
28531 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28534 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28537 #: src/LyXRC.cpp:3218
28539 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28541 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28543 #: src/LyXRC.cpp:3222
28545 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28546 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28547 "name of the second language."
28549 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28550 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28551 "name of the second language."
28553 #: src/LyXRC.cpp:3226
28554 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28555 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28557 #: src/LyXRC.cpp:3230
28558 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28559 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28561 #: src/LyXRC.cpp:3234
28563 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28566 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28569 #: src/LyXRC.cpp:3238
28571 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28572 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28574 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28575 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28577 #: src/LyXRC.cpp:3242
28579 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28580 "document is the default language."
28582 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28583 "document is the default language."
28585 #: src/LyXRC.cpp:3246
28586 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28587 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28589 #: src/LyXRC.cpp:3250
28590 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28591 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28593 #: src/LyXRC.cpp:3254
28594 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28595 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28597 #: src/LyXRC.cpp:3258
28599 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28602 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28605 #: src/LyXRC.cpp:3262
28606 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28609 #: src/LyXRC.cpp:3266
28611 msgid "The completion popup delay."
28614 #: src/LyXRC.cpp:3270
28615 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28616 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28618 #: src/LyXRC.cpp:3274
28619 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28620 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28622 #: src/LyXRC.cpp:3278
28624 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28627 #: src/LyXRC.cpp:3282
28629 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28633 #: src/LyXRC.cpp:3286
28635 msgid "The inline completion delay."
28638 #: src/LyXRC.cpp:3290
28639 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28642 #: src/LyXRC.cpp:3294
28643 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28646 #: src/LyXRC.cpp:3298
28647 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28648 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28650 #: src/LyXRC.cpp:3302
28651 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28654 #: src/LyXRC.cpp:3306
28656 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28657 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28659 #: src/LyXRC.cpp:3311
28662 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28664 "Use the OS native format."
28666 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28667 "variable. Use the OS native format."
28669 #: src/LyXRC.cpp:3317
28670 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28671 msgstr "显示typeset后预览"
28673 #: src/LyXRC.cpp:3321
28674 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28675 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28677 #: src/LyXRC.cpp:3325
28678 msgid "Scale the preview size to suit."
28679 msgstr "Scale the preview size to suit."
28681 #: src/LyXRC.cpp:3329
28682 msgid "The option to print out in landscape."
28685 #: src/LyXRC.cpp:3333
28686 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28689 #: src/LyXRC.cpp:3337
28690 msgid "The option to specify paper type."
28691 msgstr "指定纸张大小的参数."
28693 #: src/LyXRC.cpp:3341
28695 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28698 #: src/LyXRC.cpp:3345
28700 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28701 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28704 #: src/LyXRC.cpp:3349
28706 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28707 "wrong, override the setting here."
28709 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28710 "wrong, override the setting here."
28712 #: src/LyXRC.cpp:3355
28713 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28714 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28716 #: src/LyXRC.cpp:3364
28718 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28719 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28720 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28722 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28723 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28724 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28726 #: src/LyXRC.cpp:3368
28727 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28728 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28730 #: src/LyXRC.cpp:3373
28733 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28734 "roughly the same size as on paper."
28736 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28737 "roughly the same size as on paper."
28739 #: src/LyXRC.cpp:3377
28741 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28742 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28744 #: src/LyXRC.cpp:3381
28746 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28747 "\".out\". Only for advanced users."
28749 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28750 "\".out\". Only for advanced users."
28752 #: src/LyXRC.cpp:3388
28753 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28754 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28756 #: src/LyXRC.cpp:3392
28758 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28759 "when you quit LyX."
28761 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28762 "when you quit LyX."
28764 #: src/LyXRC.cpp:3396
28765 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28768 #: src/LyXRC.cpp:3400
28770 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28771 "value selects the directory LyX was started from."
28773 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28774 "value selects the directory LyX was started from."
28776 #: src/LyXRC.cpp:3410
28779 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28780 "environment variable.\n"
28781 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28783 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28784 "variable. Use the OS native format."
28786 #: src/LyXRC.cpp:3417
28788 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28789 "will look in its global and local ui/ directories."
28791 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28792 "will look in its global and local ui/ directories."
28794 #: src/LyXRC.cpp:3427
28796 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28800 #: src/LyXRC.cpp:3431
28801 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28804 #: src/LyXRC.cpp:3435
28806 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28809 #: src/LyXRC.cpp:3439
28810 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28812 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28814 #: src/LyXVC.cpp:49
28817 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28819 #: src/LyXVC.cpp:111
28821 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28822 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28824 #: src/LyXVC.cpp:113
28825 msgid "Retrieve from version control?"
28826 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28828 #: src/LyXVC.cpp:114
28832 #: src/LyXVC.cpp:148
28833 msgid "Document not saved"
28836 #: src/LyXVC.cpp:149
28837 msgid "You must save the document before it can be registered."
28838 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28840 #: src/LyXVC.cpp:185
28841 msgid "LyX VC: Initial description"
28842 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28844 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28845 msgid "(no initial description)"
28848 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28850 msgid "LyX VC: Log message"
28851 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28853 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28854 #: src/LyXVC.cpp:242
28855 msgid "(no log message)"
28858 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
28859 msgid "LyX VC: Log Message"
28860 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28862 #: src/LyXVC.cpp:298
28865 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28868 "Do you want to revert to the older version?"
28870 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28874 #: src/LyXVC.cpp:303
28875 msgid "Revert to stored version of document?"
28876 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28878 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
28882 #: src/Paragraph.cpp:2030
28883 msgid "Senseless with this layout!"
28884 msgstr "在此布局设置下无意义"
28886 #: src/Paragraph.cpp:2091
28887 msgid "Alignment not permitted"
28890 #: src/Paragraph.cpp:2092
28892 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28893 "Setting to default."
28895 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28898 #: src/Text.cpp:420
28899 msgid "Unknown Inset"
28902 #: src/Text.cpp:533
28904 msgid "Change tracking author index missing"
28907 #: src/Text.cpp:534
28910 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28911 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28912 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28913 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28916 #: src/Text.cpp:550
28917 msgid "Unknown token"
28920 #: src/Text.cpp:921
28922 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28924 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28926 #: src/Text.cpp:930
28927 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28928 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28930 #: src/Text.cpp:944
28931 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28934 #: src/Text.cpp:1907
28935 msgid "[Change Tracking] "
28938 #: src/Text.cpp:1915
28940 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28943 #: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28944 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28949 #: src/Text.cpp:1930
28951 msgid ", Depth: %1$d"
28952 msgstr ", 深度: %1$d"
28954 #: src/Text.cpp:1936
28955 msgid ", Spacing: "
28958 #: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
28962 #: src/Text.cpp:1948
28966 #: src/Text.cpp:1958
28967 msgid ", Paragraph: "
28970 #: src/Text.cpp:1959
28974 #: src/Text.cpp:1966
28976 msgstr ", Char: 0x"
28978 #: src/Text.cpp:1968
28979 msgid ", Boundary: "
28982 #: src/Text2.cpp:409
28983 msgid "No font change defined."
28984 msgstr "No font change defined."
28986 #: src/Text2.cpp:449
28987 msgid "Nothing to index!"
28990 #: src/Text2.cpp:451
28991 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28994 #: src/Text3.cpp:194
28995 msgid "Math editor mode"
28996 msgstr "Math editor mode"
28998 #: src/Text3.cpp:196
28999 msgid "No valid math formula"
29002 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
29004 msgid "Already in regular expression mode"
29005 msgstr "使用正则表达式(&x)"
29007 #: src/Text3.cpp:217
29009 msgid "Regexp editor mode"
29010 msgstr "Math editor mode"
29012 #: src/Text3.cpp:1443
29016 #: src/Text3.cpp:1444
29020 #: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
29021 msgid "Missing argument"
29024 #: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
29025 msgid "Character set"
29028 #: src/Text3.cpp:2394
29029 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29032 #: src/Text3.cpp:2395
29034 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29035 "The thesaurus is not functional.\n"
29036 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29040 #: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
29041 msgid "Paragraph layout set"
29044 #: src/TextClass.cpp:141
29046 msgid "Plain Layout"
29049 #: src/TextClass.cpp:892
29051 msgid "Missing File"
29054 #: src/TextClass.cpp:893
29055 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29056 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29058 #: src/TextClass.cpp:896
29060 msgid "Corrupt File"
29063 #: src/TextClass.cpp:897
29064 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29065 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29067 #: src/TextClass.cpp:1680
29070 "The module %1$s has been requested by\n"
29071 "this document but has not been found in the list of\n"
29072 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29073 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29074 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29076 #: src/TextClass.cpp:1685
29077 msgid "Module not available"
29080 #: src/TextClass.cpp:1691
29083 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29084 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29085 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29086 "Missing prerequisites:\n"
29088 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29091 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29092 msgid "Package not available"
29095 #: src/TextClass.cpp:1703
29097 msgid "Error reading module %1$s\n"
29098 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29100 #: src/TextClass.cpp:1715
29103 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29104 "this document but has not been found in the list of\n"
29105 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29106 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29107 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29109 #: src/TextClass.cpp:1720
29111 msgid "Cite Engine not available"
29114 #: src/TextClass.cpp:1726
29117 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29118 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29119 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29120 "Missing prerequisites:\n"
29122 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29125 #: src/TextClass.cpp:1738
29127 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29128 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29130 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29131 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29133 msgid "unknown type!"
29136 #: src/TocBackend.cpp:263
29138 msgid "Index Entries (%1$s)"
29141 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29142 msgid "Table of Contents"
29145 #: src/TocBackend.cpp:280
29150 #: src/TocBackend.cpp:281
29155 #: src/TocBackend.cpp:282
29160 #: src/TocBackend.cpp:283
29161 msgid "Labels and References"
29164 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
29165 msgid "Child Documents"
29168 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29172 #: src/TocBackend.cpp:287
29177 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29178 msgid "External Material"
29181 #: src/TocBackend.cpp:290
29183 msgid "Nomenclature Entries"
29186 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29187 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29188 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29189 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
29192 msgid "Revision control error."
29195 #: src/VCBackend.cpp:64
29198 "Some problem occurred while running the command:\n"
29200 msgstr "执行 %1$s 出错"
29202 #: src/VCBackend.cpp:636
29207 #: src/VCBackend.cpp:638
29209 msgid "Locally Modified"
29210 msgstr "Text Layout"
29212 #: src/VCBackend.cpp:640
29214 msgid "Locally Added"
29215 msgstr "Text Layout"
29217 #: src/VCBackend.cpp:642
29218 msgid "Needs Merge"
29221 #: src/VCBackend.cpp:644
29222 msgid "Needs Checkout"
29225 #: src/VCBackend.cpp:646
29226 msgid "No CVS file"
29229 #: src/VCBackend.cpp:648
29230 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29233 #: src/VCBackend.cpp:874
29235 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29236 "You have to update from repository first or revert your changes."
29239 #: src/VCBackend.cpp:879
29242 "Bad status when checking in changes.\n"
29248 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29251 "Error when updating from repository.\n"
29252 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29255 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29258 #: src/VCBackend.cpp:962
29261 "There were detected changes in the working directory:\n"
29264 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29265 "revert back to the repository version."
29268 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29269 #: src/VCBackend.cpp:1531
29270 msgid "Changes detected"
29273 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29277 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29278 msgid "View &Log ..."
29281 #: src/VCBackend.cpp:987
29284 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29285 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29288 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29291 #: src/VCBackend.cpp:1046
29294 "The document %1$s is not in repository.\n"
29295 "You have to check in the first revision before you can revert."
29298 #: src/VCBackend.cpp:1054
29301 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29302 "The status '%2$s' is unexpected."
29305 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29306 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29308 msgid "Error: Could not generate logfile."
29311 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29313 "Error when committing to repository.\n"
29314 "You have to manually resolve the problem.\n"
29315 "LyX will reopen the document after you press OK."
29318 #: src/VCBackend.cpp:1457
29320 "Error while acquiring write lock.\n"
29321 "Another user is most probably editing\n"
29322 "the current document now!\n"
29323 "Also check the access to the repository."
29326 #: src/VCBackend.cpp:1463
29328 "Error while releasing write lock.\n"
29329 "Check the access to the repository."
29332 #: src/VCBackend.cpp:1522
29335 "There were detected changes in the working directory:\n"
29338 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29344 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29345 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29346 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29350 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29351 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29352 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29356 #: src/VCBackend.cpp:1591
29357 msgid "SVN File Locking"
29360 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29361 msgid "Locking property unset."
29364 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29365 msgid "Locking property set."
29368 #: src/VCBackend.cpp:1593
29369 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29372 #: src/VSpace.cpp:162
29373 msgid "Default skip"
29376 #: src/VSpace.cpp:165
29380 #: src/VSpace.cpp:168
29381 msgid "Medium skip"
29384 #: src/VSpace.cpp:171
29388 #: src/VSpace.cpp:174
29389 msgid "Vertical fill"
29392 #: src/VSpace.cpp:181
29396 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29399 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29400 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29406 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
29408 msgid "Reload saved document?"
29411 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29413 msgid "Yes, &Reload"
29416 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29418 msgid "No, &Keep Changes"
29421 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29423 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29426 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29427 msgid "File not readable!"
29430 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29433 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29435 "Do you want to create a new document?"
29441 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29442 msgid "Create new document?"
29445 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29449 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29452 "The specified document template\n"
29454 "could not be read."
29460 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29461 msgid "Could not read template"
29464 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29465 msgid "Standard[[Bullets]]"
29466 msgstr "标准[[Bullets]]"
29468 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29472 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29476 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29480 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29484 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29488 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29490 msgid "Unavailable:"
29493 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29495 msgid "Unavailable: %1$s"
29498 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29499 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29500 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29502 msgid "Uncategorized"
29505 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29506 msgid "Directories"
29509 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29513 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29514 msgid "Master document"
29517 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29521 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29525 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29528 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29529 "Continue searching from the beginning?"
29531 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29534 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29537 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29538 "Continue searching from the end?"
29540 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29543 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29544 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29545 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29547 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29548 msgid "Advanced search cancelled by user"
29551 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29552 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29553 msgid "Wrap search?"
29556 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29558 msgid "Nothing to search"
29561 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29562 msgid "No open document(s) in which to search"
29563 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29565 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29566 msgid "Advanced Find and Replace"
29569 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29571 msgid "Float Settings"
29572 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29574 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29576 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29577 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29579 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29580 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29581 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
29583 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29584 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29585 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29587 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29589 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29590 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29592 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29594 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29595 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29597 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29599 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29600 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29602 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29603 msgid "for this version of LyX."
29604 msgstr "对于这个版本的LyX"
29606 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29608 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29609 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29611 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29614 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29615 "1995--%1$s LyX Team"
29617 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29618 "1995--%1$s LyX开发小组"
29620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29622 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29623 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29624 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29625 "any later version."
29627 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29628 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29629 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29630 "any later version."
29632 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29634 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29635 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29636 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29637 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29638 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29639 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29640 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29642 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29643 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29644 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29645 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29646 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29647 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29648 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29650 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29651 msgid "not released yet"
29654 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29657 "LyX Version %1$s\n"
29663 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29664 msgid "Built from git commit hash "
29667 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29668 msgid "Library directory: "
29671 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29672 msgid "User directory: "
29675 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29677 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29680 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29682 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29685 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29689 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29690 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29691 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
29700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29701 msgid "Preferences"
29704 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29705 msgid "Reconfigure"
29708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
29713 msgid "Nothing to do"
29716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
29717 msgid "Unknown action"
29720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
29722 msgid "Command not handled"
29725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
29726 msgid "Command disabled"
29729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
29731 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29732 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
29735 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
29739 msgid "Running configure..."
29742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
29743 msgid "Reloading configuration..."
29746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
29748 msgid "System reconfiguration failed"
29751 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29753 "The system reconfiguration has failed.\n"
29754 "Default textclass is used but LyX may\n"
29755 "not be able to work properly.\n"
29756 "Please reconfigure again if needed."
29759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
29760 msgid "System reconfigured"
29763 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29765 "The system has been reconfigured.\n"
29766 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29767 "updated document class specifications."
29773 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
29777 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
29779 msgid "Opening help file %1$s..."
29780 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
29783 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29784 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
29788 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29789 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29791 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
29793 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
29798 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
29803 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29804 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29806 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
29807 msgid "Unable to save document defaults"
29808 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29810 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
29811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
29812 msgid "Unknown function."
29815 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
29817 msgid "The current document was closed."
29820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
29822 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29823 "documents and exit.\n"
29828 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
29829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
29830 msgid "Software exception Detected"
29833 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
29835 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29836 "unsaved documents and exit."
29837 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29839 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
29840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
29842 msgid "Could not find UI definition file"
29845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
29848 "Error while reading the included file\n"
29850 "Please check your installation."
29856 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
29858 msgid "Could not find default UI file"
29861 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
29864 "LyX could not find the default UI file!\n"
29865 "Please check your installation."
29871 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
29874 "Error while reading the configuration file\n"
29876 "Falling back to default.\n"
29877 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29878 "check which User Interface file you are using."
29884 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29886 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29888 msgid "Bibliography Item Settings"
29891 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29892 msgid "BibTeX Bibliography"
29895 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29897 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29898 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29899 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29900 "this is the place you should store it."
29903 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29905 msgid "Biblatex Bibliography"
29908 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
29910 msgid "all reference units"
29913 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29914 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
29916 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
29917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
29918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
29919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
29920 msgid "Documents|#o#O"
29923 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29924 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29925 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29927 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29928 msgid "Select a BibTeX database to add"
29929 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29931 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29932 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29933 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29935 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29936 msgid "Select a BibTeX style"
29937 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29939 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29944 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29946 msgid "Simple rectangular frame"
29949 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29951 msgid "Oval frame, thin"
29954 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29956 msgid "Oval frame, thick"
29959 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29960 msgid "Drop shadow"
29963 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29965 msgid "Shaded background"
29968 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29970 msgid "Double rectangular frame"
29973 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29977 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29978 msgid "Total Height"
29981 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29982 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
29987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
29989 msgid "Box Settings"
29990 msgstr "边框设定(x)...|x"
29992 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
29993 msgid "Branch Settings"
29996 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
30000 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
30004 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
30006 msgid "Filename Suffix"
30009 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
30011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
30012 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
30013 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
30014 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30018 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
30020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
30021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
30022 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30023 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30024 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30028 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30029 msgid "Enter new branch name"
30032 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30035 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30036 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30041 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30046 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30048 msgid "Renaming failed"
30051 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30053 msgid "The branch could not be renamed."
30054 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30056 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30057 msgid "Merge Changes"
30060 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30069 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30071 msgid "Change made on %1\n"
30072 msgstr "修改于 %1$s\n"
30074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30077 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30082 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30094 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30098 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30100 msgid "Double underbar"
30103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30105 msgid "Wavy underbar"
30108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30118 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30126 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
30127 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30132 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30134 msgid "All avail. citations"
30137 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30139 msgid "Regular e&xpression"
30140 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30142 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30143 msgid "Case se&nsitive"
30146 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30147 msgid "Search as you &type"
30150 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
30152 msgid "General text befo&re:"
30155 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30157 msgid "General &text after:"
30160 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30162 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30163 "individual items, double-click on the respective entry above."
30166 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
30168 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30169 "items, double-click on the respective entry above."
30172 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
30173 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30176 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
30177 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30180 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
30181 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30184 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
30189 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
30190 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30193 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
30195 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30198 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
30200 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30201 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30203 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
30206 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30207 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30209 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
30211 msgid "Text before"
30214 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
30218 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30223 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30224 msgid "LinkBack PDF"
30225 msgstr "LinkBack PDF"
30227 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30231 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30236 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30239 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30241 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30243 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30246 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
30247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
30248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
30249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
30253 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30255 msgid "Overwrite external file?"
30258 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30260 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30265 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30266 msgid "List of previous commands"
30269 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30270 msgid "Next command"
30273 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30274 msgid "Compare LyX files"
30277 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30279 msgid "Select document"
30282 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
30283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
30284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
30285 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30286 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30288 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30289 msgid "Error while comparing documents."
30292 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30296 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30300 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30302 msgid "Aborting process..."
30303 msgstr "导入 %1$s..."
30305 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30307 msgid "differences"
30310 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30311 msgid "Compare different revisions"
30314 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30315 msgid "big[[delimiter size]]"
30316 msgstr "big[[delimiter size]]"
30318 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30319 msgid "Big[[delimiter size]]"
30320 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30322 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30323 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30324 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30326 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30327 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30328 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30330 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30331 msgid "Math Delimiter"
30332 msgstr "Math Delimiter"
30334 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30335 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30336 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30341 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30347 msgid "Module not found!"
30350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30351 msgid "Press button to check validity..."
30354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30356 msgid "Layout is valid!"
30359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30360 msgid "Layout is invalid!"
30363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30365 msgid "Conversion to current format impossible!"
30366 msgstr "转换到可显示格式..."
30368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30370 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30371 msgstr "转换到可显示格式..."
30373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30375 msgid "Convert to current format"
30376 msgstr "转换到可显示格式..."
30378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30379 msgid "Document Settings"
30382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30383 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
30384 msgid "Child Document"
30387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30389 msgid "Include to Output"
30390 msgstr "Adapt outp&ut"
30392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30405 msgid "None (no fontenc)"
30408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30410 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30411 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30413 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30414 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30441 msgid "US executive"
30442 msgstr "US executive"
30444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30557 msgid "Language Default (no inputenc)"
30558 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
30565 msgid "Appears in TOC"
30568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30575 msgid "Load automatically"
30578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30579 msgid "Load always"
30582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30584 msgid "Do not load"
30587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
30588 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
30593 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
30597 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
30602 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
30606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
30608 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30609 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
30614 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30615 "all required packages (%2$s) installed."
30618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
30619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
30620 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30621 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
30624 msgid "Document Class"
30627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
30631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
30632 msgid "Local Layout"
30635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
30636 msgid "Text Layout"
30639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
30640 msgid "Page Margins"
30643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
30648 msgid "Numbering & TOC"
30651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
30655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
30656 msgid "PDF Properties"
30659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
30660 msgid "Math Options"
30663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30664 msgid "Float Placement"
30667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
30672 msgid "Formats[[output]]"
30675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
30676 msgid "LaTeX Preamble"
30679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
30680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
30681 msgid "&Default..."
30684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
30685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
30686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
30687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
30688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
30689 msgid " (not installed)"
30692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
30693 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
30698 msgid " (not available)"
30701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
30703 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
30707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
30709 msgid "Class Default"
30712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
30714 msgid "Layouts|#o#O"
30717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
30718 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30719 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
30722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
30723 msgid "Local layout file"
30726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
30729 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30730 "file, not one in the system or user directory.\n"
30731 "Your document will not work with this layout if you\n"
30732 "move the layout file to a different directory."
30734 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30735 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30736 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
30740 msgid "&Set Layout"
30743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
30744 msgid "Unable to read local layout file."
30745 msgstr "无法读取本地布局文件"
30747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
30749 msgid "This is a local layout file."
30750 msgstr "无法读取本地布局文件"
30752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
30753 msgid "Select master document"
30756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
30757 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30758 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
30761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
30762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
30764 msgid "Unapplied changes"
30767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
30768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
30769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
30771 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30772 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
30778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
30779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
30783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
30784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
30786 msgid "Unable to set document class."
30787 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
30791 msgid "Basic numerical"
30794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
30795 msgid "Author-year"
30798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
30800 msgid "Author-number"
30803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
30805 msgid "%1$s and %2$s"
30806 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
30811 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
30815 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30816 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
30820 msgid "%1$s (unavailable)"
30823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
30825 msgid "Module provided by document class."
30826 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
30830 msgid "Category: %1$s."
30833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
30835 msgid "Package(s) required: %1$s."
30836 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
30842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
30844 msgid "Modules required: %1$s."
30845 msgstr "需要模块:%1$s。"
30847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
30849 msgid "Modules excluded: %1$s."
30850 msgstr "去除模块: %1$s."
30852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
30853 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30854 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
30861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
30863 msgid "per chapter"
30864 msgstr "第 \\thechapter 章"
30866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
30868 msgid "per section"
30871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
30873 msgid "per subsection"
30874 msgstr "\\Alph{subsection}."
30876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
30878 msgid "per child document"
30881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
30882 msgid "[No options predefined]"
30885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
30886 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
30891 msgid "&Use Hyperref Support"
30892 msgstr "使用 hyperref"
30894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
30895 msgid "Can't set layout!"
30898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
30900 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30901 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
30907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
30908 msgid "Assigned master does not include this file"
30911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
30914 "You must include this file in the document\n"
30915 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
30921 msgid "Could not load master"
30924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
30927 "The master document '%1$s'\n"
30928 "could not be loaded."
30930 "The specified document\n"
30932 "could not be read."
30934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
30936 msgid "(Module name: %1)"
30937 msgstr "需要模块:%1$s。"
30939 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30941 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30942 msgstr "TeX Code Settings"
30944 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30949 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30954 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30956 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30957 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30959 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30964 msgid "Bottom left"
30967 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30968 msgid "Baseline left"
30971 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30976 msgid "Bottom center"
30979 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30980 msgid "Baseline center"
30983 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30987 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30988 msgid "Bottom right"
30991 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30992 msgid "Baseline right"
30995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
30999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
31000 msgid "Select external file"
31003 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
31004 msgid "automatically"
31007 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
31008 msgid "Dissolve previous group?"
31011 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
31014 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
31015 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
31016 "because this graphic was its only member.\n"
31017 "How do you want to proceed?"
31020 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31022 msgid "Stick with group '%1$s'"
31025 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31027 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31033 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31034 "the group will be dissolved,\n"
31035 "because this graphic was its only member.\n"
31036 "How do you want to proceed?"
31039 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31041 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31045 msgid "Enter unique group name:"
31048 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31050 msgid "Group already defined!"
31051 msgstr "No font change defined."
31053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31055 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31056 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31060 msgid "Set max. &width:"
31063 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31065 msgid "Set max. &height:"
31068 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31070 msgid "Maximal width of image in output"
31073 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31075 msgid "Maximal height of image in output"
31078 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31082 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31086 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31090 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31091 msgid "in[[unit of measure]]"
31094 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31095 msgid "Select graphics file"
31098 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31099 msgid "Clipart|#C#c"
31102 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31103 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31104 msgid "Interword Space"
31107 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31108 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31112 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31113 msgid "Medium Space"
31116 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31117 msgid "Thick Space"
31120 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31121 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31122 msgid "Negative Thin Space"
31125 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31127 msgid "Negative Medium Space"
31130 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31131 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31132 msgid "Negative Thick Space"
31135 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31136 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31139 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31140 msgid "Quad (1 em)"
31143 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31145 msgid "Double Quad (2 em)"
31146 msgstr "Double Item:"
31148 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31149 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31150 msgid "Horizontal Fill"
31153 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31155 msgid "Visible Space"
31156 msgstr "VisibleText"
31158 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31160 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31161 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31162 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31165 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31167 msgid "Horizontal Space Settings"
31170 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31172 msgid "Hyperlink Settings"
31175 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
31176 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31177 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31179 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31180 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31182 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31183 msgid "Select document to include"
31186 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
31187 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31188 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31190 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31192 msgid "Index Entry Settings"
31195 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31196 msgid "Label Color"
31199 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31201 msgid "Cannot remove standard index"
31204 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31206 msgid "The default index cannot be removed."
31209 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31211 msgid "Enter new index name"
31212 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31214 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31218 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31222 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31226 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31230 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31234 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31238 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31241 msgstr "Subjectclass"
31243 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31247 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31251 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31255 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31259 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31261 msgid "Info Inset Settings"
31264 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31268 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31272 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31276 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31280 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31282 msgid "Label Settings"
31285 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31287 msgid "Line Settings"
31290 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31291 msgid "No language"
31294 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31295 msgid "Program Listing Settings"
31298 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31302 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31306 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31310 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31314 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31315 msgid "Literate Programming Build Log"
31318 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31319 msgid "lyx2lyx Error Log"
31320 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31322 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31323 msgid "Version Control Log"
31326 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31327 msgid "Log file not found."
31330 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31331 msgid "No literate programming build log file found."
31332 msgstr "No literate programming build log file found."
31334 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31335 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31336 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31338 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31339 msgid "No version control log file found."
31340 msgstr "无法找到版本控制记录"
31342 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31346 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31350 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31354 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31358 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31362 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31367 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31372 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31377 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31382 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31387 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31388 msgid "Math Matrix"
31391 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31393 msgid "Nomenclature Settings"
31396 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31397 msgid "Note Settings"
31400 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31401 msgid "Paragraph Settings"
31404 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31406 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31407 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31409 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31410 "the items is used."
31413 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31414 msgid "Phantom Settings"
31417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31418 msgid "System files|#S#s"
31421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31422 msgid "User files|#U#u"
31425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31426 msgid "Look & Feel"
31429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31430 msgid "Language Settings"
31433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31435 msgid "File Handling"
31438 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31439 msgid "Keyboard/Mouse"
31442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31443 msgid "Input Completion"
31446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31457 msgid "Screen Fonts"
31460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31466 msgid "Select directory for example files"
31469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31470 msgid "Select a document templates directory"
31471 msgstr "选择一个文本模版目录"
31473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31474 msgid "Select a temporary directory"
31477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31478 msgid "Select a backups directory"
31481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31482 msgid "Select a document directory"
31485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31486 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31491 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31495 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31496 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31499 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31500 msgid "Spellchecker"
31503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31528 msgid "SECURITY WARNING!"
31531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31533 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31534 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31535 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31536 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31541 msgid "File Formats"
31544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31545 msgid "Format in use"
31548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31551 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31552 "converter. Please remove the converter first."
31553 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31556 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31557 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31560 msgid "LyX needs to be restarted!"
31563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31565 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31571 msgid "User Interface"
31574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31585 msgid "Document Handling"
31588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31608 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31612 msgid "Mathematical Symbols"
31615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31617 msgid "Document and Window"
31620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31621 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31626 msgid "System and Miscellaneous"
31627 msgstr "AMS Miscellaneous"
31629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31636 msgid "Failed to create shortcut"
31637 msgstr "未能创建目录。退出。"
31639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31641 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31645 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31649 msgid "Invalid or empty key sequence"
31652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31655 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31656 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31664 msgid "Redefine shortcut?"
31667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31674 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31682 msgid "Choose bind file"
31685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31686 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31687 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31690 msgid "Choose UI file"
31693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31694 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31695 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31698 msgid "Choose keyboard map"
31701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31702 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31703 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31705 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31706 msgid "Longest label width"
31709 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31711 msgid "Index Settings"
31714 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31716 msgid "<All indexes>"
31719 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31720 msgid "Progress/Debug Messages"
31723 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31724 msgid "Debug Level"
31727 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31731 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
31732 msgid "Cross-reference"
31735 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31737 msgid "All available labels"
31740 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
31742 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31743 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31745 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
31747 msgid "By Occurrence"
31750 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
31751 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31754 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31755 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31758 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
31762 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
31763 msgid "Jump back to the original cursor location"
31766 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
31767 msgid "<No prefix>"
31770 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31771 msgid "Find and Replace"
31774 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31775 msgid "Export or Send Document"
31778 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31782 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31784 msgid "Error -> Cannot load file!"
31787 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31788 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31791 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31793 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31795 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31797 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31799 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31804 msgid "Basic Latin"
31807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31809 msgid "Latin-1 Supplement"
31810 msgstr "Supplementary"
31812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31813 msgid "Latin Extended-A"
31816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31817 msgid "Latin Extended-B"
31820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31822 msgid "IPA Extensions"
31825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31826 msgid "Spacing Modifier Letters"
31829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31830 msgid "Combining Diacritical Marks"
31833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31857 msgstr "SubVariation"
31859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31868 msgid "Hangul Jamo"
31871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31873 msgid "Phonetic Extensions"
31876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31877 msgid "Latin Extended Additional"
31880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31881 msgid "Greek Extended"
31884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31886 msgid "General Punctuation"
31889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31891 msgid "Superscripts and Subscripts"
31894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31895 msgid "Currency Symbols"
31898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31899 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31903 msgid "Letterlike Symbols"
31906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31908 msgid "Number Forms"
31911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31913 msgid "Mathematical Operators"
31914 msgstr "Mathematica|a"
31916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31918 msgid "Miscellaneous Technical"
31919 msgstr "Miscel·lània"
31921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31923 msgid "Control Pictures"
31926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31927 msgid "Optical Character Recognition"
31930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31931 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31936 msgid "Box Drawing"
31939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31940 msgid "Block Elements"
31943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31945 msgid "Geometric Shapes"
31948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31949 msgid "Miscellaneous Symbols"
31952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31958 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31962 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31980 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31989 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
31992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
31993 msgid "CJK Compatibility"
31996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
31997 msgid "CJK Unified Ideographs"
32000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
32001 msgid "Hangul Syllables"
32004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
32005 msgid "High Surrogates"
32008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
32009 msgid "Private Use High Surrogates"
32012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
32013 msgid "Low Surrogates"
32016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32017 msgid "Private Use Area"
32020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32021 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32025 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32030 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32034 msgid "Combining Half Marks"
32037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32038 msgid "CJK Compatibility Forms"
32041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32042 msgid "Small Form Variants"
32045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32047 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32051 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32055 msgid "Linear B Syllabary"
32058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32059 msgid "Linear B Ideograms"
32062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32064 msgid "Aegean Numbers"
32067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32069 msgid "Ancient Greek Numbers"
32072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32087 msgid "Old Persian"
32090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32105 msgid "Cypriot Syllabary"
32108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32111 msgstr "varnothing"
32113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32114 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32118 msgid "Musical Symbols"
32121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32122 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32126 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32130 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32134 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32138 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32147 msgid "Variation Selectors Supplement"
32148 msgstr "Supplementary"
32150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32151 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32155 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32159 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32166 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32168 msgid "Tabular Settings"
32171 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32172 msgid "Insert Table"
32175 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32176 msgid "TeX Information"
32179 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32180 msgid "No thesaurus available for this language!"
32183 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32187 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32191 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
32192 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32196 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
32198 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32199 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32201 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
32206 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32210 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32211 msgid "Vertical Space Settings"
32214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32219 msgid "unknown version"
32222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32224 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32225 "Right click to change."
32228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32230 msgid "Successful export to format: %1$s"
32231 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32235 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32236 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32240 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32241 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32245 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32246 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
32252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
32253 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
32258 msgid "%1$s (modified externally)"
32261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
32262 msgid "Welcome to LyX!"
32265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
32266 msgid "Automatic save done."
32269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
32270 msgid "Automatic save failed!"
32273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
32274 msgid "Command not allowed without any document open"
32275 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
32279 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32280 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
32283 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
32287 msgid "Select template file"
32290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32291 msgid "Templates|#T#t"
32294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
32295 msgid "Document not loaded."
32298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
32299 msgid "Select document to open"
32302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
32303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
32304 msgid "Examples|#E#e"
32307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
32310 "The directory in the given path\n"
32315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
32317 msgid "Opening document %1$s..."
32318 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
32322 msgid "Document %1$s opened."
32323 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
32327 msgid "Version control detected."
32330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
32332 msgid "Could not open document %1$s"
32333 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
32336 msgid "Couldn't import file"
32339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
32341 msgid "No information for importing the format %1$s."
32342 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
32346 msgid "Select %1$s file to import"
32347 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
32352 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
32357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
32360 "The document %1$s already exists.\n"
32362 "Do you want to overwrite that document?"
32367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
32368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
32369 msgid "Overwrite document?"
32372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
32374 msgid "Importing %1$s..."
32375 msgstr "导入 %1$s..."
32377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
32381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
32383 msgid "file not imported!"
32386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
32390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
32391 msgid "Select LyX document to insert"
32392 msgstr "选择插入的LyX文档"
32394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
32395 msgid "Choose a filename to save document as"
32398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
32403 "is already open in your current session.\n"
32404 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32405 "Do you want to choose a new filename?"
32408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
32409 msgid "Chosen File Already Open"
32412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
32414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
32418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
32421 "The document %1$s is already registered.\n"
32423 "Do you want to choose a new name?"
32428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
32430 msgid "Rename document?"
32433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
32435 msgid "Copy document?"
32438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
32445 msgid "Choose a filename to export the document as"
32448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
32449 msgid "Guess from extension (*.*)"
32452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
32455 "The document %1$s could not be saved.\n"
32457 "Do you want to rename the document and try again?"
32459 "The document %1$s could not be saved.\n"
32461 "Do you want to rename the document and try again?"
32463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
32464 msgid "Rename and save?"
32467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
32471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
32474 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32475 "Would you like to close or hide the document?\n"
32477 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32478 "the menu: View->Hidden->...\n"
32480 "To remove this question, set your preference in:\n"
32481 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
32486 msgid "Close or hide document?"
32489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
32494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
32495 msgid "Close document"
32498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
32499 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
32505 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32507 "Do you want to save the document?"
32509 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
32515 msgid "Save new document?"
32518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
32521 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32523 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32525 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
32532 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32534 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32536 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
32541 msgid "Save changed document?"
32544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
32546 msgid "Save document?"
32549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
32553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
32556 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32558 "Do you want to save the document?"
32560 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
32569 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32570 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
32574 msgid "Reload externally changed document?"
32577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
32579 msgid "Document could not be checked in."
32580 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
32583 msgid "Error when setting the locking property."
32586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
32588 msgid "Directory is not accessible."
32591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
32593 msgid "Opening child document %1$s..."
32594 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
32598 msgid "No buffer for file: %1$s."
32599 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
32602 msgid "Inverse Search Failed"
32605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
32607 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32608 "You may need to update the viewed document."
32611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
32613 msgid "Export Error"
32616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
32618 msgid "Error cloning the Buffer."
32619 msgstr "转换到可显示格式出错"
32621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
32623 msgid "Exporting ..."
32624 msgstr "导入 %1$s..."
32626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
32628 msgid "Previewing ..."
32631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
32633 msgid "Document not loaded"
32636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
32637 msgid "Select file to insert"
32640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
32642 msgid "All Files (*)"
32645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
32648 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32649 "on disk of the document %1$s?"
32650 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
32655 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32656 "version of the document %1$s?"
32657 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
32661 msgid "Revert to saved document?"
32664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
32666 msgid "Saving all documents..."
32667 msgstr "保存文件 %1$s..."
32669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
32671 msgid "All documents saved."
32674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
32675 msgid "Developer mode is now enabled."
32678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
32679 msgid "Developer mode is now disabled."
32682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
32683 msgid "Toolbars unlocked."
32686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
32688 msgid "Toolbars locked."
32691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
32693 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
32698 msgid "%1$s unknown command!"
32699 msgstr "%1$s 未知命令!"
32701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
32702 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
32707 msgid "Please, preview the document first."
32710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
32712 msgid "Couldn't proceed."
32715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
32716 msgid "Disable Shell Escape"
32719 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
32720 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32722 msgid "Code Preview"
32725 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
32726 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32729 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
32734 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
32736 msgid "%1 (read only)"
32739 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
32740 msgid "%1 (modified externally)"
32743 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
32748 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
32753 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
32754 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32757 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32759 msgid "Wrap Float Settings"
32762 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32763 msgid "Click to detach"
32766 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32768 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32771 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32772 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32775 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32777 msgid "%1$s (unknown)"
32780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
32783 msgstr "定制(C)...|C"
32785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
32789 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
32790 msgid "More Spelling Suggestions"
32793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
32795 msgid "Add to personal dictionary|n"
32798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
32800 msgid "Ignore all|I"
32803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32805 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32808 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
32813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
32815 msgid "More Languages ...|M"
32816 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32818 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
32822 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
32823 msgid "<No Documents Open>"
32826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
32827 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32828 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32830 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
32831 msgid "View (Other Formats)|F"
32834 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
32835 msgid "Update (Other Formats)|p"
32838 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
32840 msgid "View [%1$s]|V"
32843 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
32845 msgid "Update [%1$s]|U"
32848 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
32849 msgid "No Custom Insets Defined!"
32850 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32852 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
32854 msgid "(No Document Open)"
32857 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
32858 msgid "Master Document"
32861 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
32863 msgid "Other Lists"
32866 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
32868 msgid "(Empty Table of Contents)"
32871 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
32873 msgid "Open Outliner..."
32876 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
32877 msgid "Other Toolbars"
32880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
32881 msgid "No Branches Set for Document!"
32884 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
32885 msgid "Index List|I"
32888 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
32889 msgid "Index Entry|d"
32892 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
32894 msgid "Index: %1$s"
32897 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
32899 msgid "Index Entry (%1$s)"
32902 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
32904 msgid "No Citation in Scope!"
32905 msgstr "No font change defined."
32907 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32908 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32910 msgid "No citations selected!"
32911 msgstr "No font change defined."
32913 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
32915 msgid "All authors|h"
32918 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
32920 msgid "Force upper case|u"
32921 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
32925 msgid "Caption (%1$s)"
32928 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
32930 msgid "No Quote in Scope!"
32931 msgstr "No font change defined."
32933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
32934 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32936 msgid "%1$s (dynamic)"
32939 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
32941 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32944 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
32945 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32948 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32949 msgid "static[[Quotes]]"
32952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32954 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32955 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
32959 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
32964 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32969 msgid "Change Style|y"
32972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
32974 msgid "Start New Environment (%1$s)"
32977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
32979 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
32980 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
32982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
32984 msgid "Export [%1$s]|E"
32987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
32989 msgid "No Action Defined!"
32990 msgstr "No font change defined."
32992 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
32997 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
32999 msgid "Export %1$s"
33002 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
33004 msgid "Import %1$s"
33005 msgstr "导入 %1$s..."
33007 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
33009 msgid "Update %1$s"
33012 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33017 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33021 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33023 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33025 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33027 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33028 msgid "Could not update TeX information"
33031 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33033 msgid "The script `%1$s' failed."
33034 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33036 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33041 #: src/insets/Inset.cpp:89
33043 msgid "Bibliography Entry"
33046 #: src/insets/Inset.cpp:95
33050 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33054 #: src/insets/Inset.cpp:115
33055 msgid "Horizontal Space"
33058 #: src/insets/Inset.cpp:164
33059 msgid "Horizontal Math Space"
33062 #: src/insets/InsetArgument.cpp:141
33064 msgid "Unknown Argument"
33067 #: src/insets/InsetArgument.cpp:142
33068 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33071 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33072 msgid "Keys must be unique!"
33075 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33078 "The key %1$s already exists,\n"
33079 "it will be changed to %2$s."
33082 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
33085 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33086 "If you proceed, all of them will be opened."
33089 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
33091 msgid "Open Databases?"
33094 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
33098 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
33100 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33101 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
33104 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33105 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33107 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
33112 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33114 msgid "Style File:"
33117 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
33122 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
33123 msgid "included in TOC"
33126 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
33128 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33129 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
33138 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
33140 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33141 "BibTeX will be unable to find it."
33143 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33146 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33148 msgid "simple frame"
33151 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33156 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33158 msgid "simple frame, page breaks"
33161 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33166 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33168 msgid "oval, thick"
33171 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33172 msgid "drop shadow"
33175 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33177 msgid "shaded background"
33180 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33182 msgid "double frame"
33185 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33187 msgid "%1$s (%2$s)"
33188 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33190 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33192 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33193 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33195 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33200 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33201 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33205 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33207 msgid "master %1$s, child %2$s"
33208 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33210 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33213 "Branch Name: %1$s\n"
33214 "Branch Status: %2$s\n"
33215 "Inset Status: %3$s"
33218 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33222 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33224 msgid "Branch (child): "
33227 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33229 msgid "Branch (master): "
33232 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33234 msgid "Branch (undefined): "
33237 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33239 msgid "Branch state changes in master document"
33242 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33245 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33246 "sure to save the master."
33249 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33254 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33256 msgid "No bibliography defined!"
33259 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33261 msgid "+ %1$d more entries."
33264 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33265 msgid "LaTeX Command: "
33268 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33270 msgid "InsetCommand Error: "
33273 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33275 msgid "Incompatible command name."
33278 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33280 msgid "InsetCommandParams Error: "
33283 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33285 msgid "InsetCommandParams: "
33288 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33289 msgid "Unknown parameter name: "
33292 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33294 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33295 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33297 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
33299 msgid "Uncodable characters"
33302 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
33305 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33306 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33310 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33312 msgid "External template %1$s is not installed"
33313 msgstr "External template %1$s is not installed"
33315 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33317 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33318 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33320 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33324 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33328 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33333 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33334 msgid " (sideways)"
33337 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33338 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33339 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33341 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33343 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33344 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33346 #: src/insets/InsetFoot.cpp:90
33350 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
33353 "Could not copy the file\n"
33355 "into the temporary directory."
33361 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33363 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33364 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33366 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33368 msgid "Graphics file: %1$s"
33369 msgstr "图形文件: %1$s"
33371 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33373 msgid "Hyperlink: "
33376 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33380 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33389 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33391 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33392 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
33395 msgid "Verbatim Input"
33396 msgstr "Verbatim Input"
33398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
33399 msgid "Verbatim Input*"
33400 msgstr "Verbatim Input*"
33402 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
33404 msgid "Include (excluded)"
33407 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
33412 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
33413 #: src/insets/InsetInclude.cpp:965
33414 msgid "Recursive input"
33417 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
33418 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
33420 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33421 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33423 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
33426 "Could not load included file\n"
33428 "Please, check whether it actually exists."
33430 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33431 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33433 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
33434 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
33439 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
33442 "Included file `%1$s'\n"
33443 "has textclass `%2$s'\n"
33444 "while parent file has textclass `%3$s'."
33446 "Included file `%1$s'\n"
33447 "has textclass `%2$s'\n"
33448 "while parent file has textclass `%3$s'."
33450 #: src/insets/InsetInclude.cpp:733
33451 msgid "Different textclasses"
33454 #: src/insets/InsetInclude.cpp:739
33457 "Included file `%1$s'\n"
33458 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33459 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33461 "Included file `%1$s'\n"
33462 "has textclass `%2$s'\n"
33463 "while parent file has textclass `%3$s'."
33465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
33466 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33469 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
33472 "Included file `%1$s'\n"
33473 "uses module `%2$s'\n"
33474 "which is not used in parent file."
33476 "Included file `%1$s'\n"
33477 "has textclass `%2$s'\n"
33478 "while parent file has textclass `%3$s'."
33480 #: src/insets/InsetInclude.cpp:764
33482 msgid "Module not found"
33485 #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
33488 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33489 " LaTeX export is probably incomplete."
33492 #: src/insets/InsetInclude.cpp:878
33493 msgid "Unsupported Inclusion"
33496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
33499 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33500 "Offending file:\n"
33504 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33506 msgid "Index sorting failed"
33509 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33512 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33513 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33514 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33515 "explained in the User Guide."
33518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33520 msgid "Index Entry"
33523 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33525 msgid "Unknown index type!"
33528 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33530 msgid "All indexes"
33533 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33538 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
33540 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33541 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33543 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
33544 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33545 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33547 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
33548 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
33553 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33558 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33563 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
33565 msgid "No version control"
33568 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33569 msgid "Label names must be unique!"
33572 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33575 "The label %1$s already exists,\n"
33576 "it will be changed to %2$s."
33581 #: src/insets/InsetLabel.cpp:151
33582 msgid "DUPLICATE: "
33585 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33586 msgid "Horizontal line"
33589 #: src/insets/InsetListings.cpp:253
33590 msgid "no more lstline delimiters available"
33593 #: src/insets/InsetListings.cpp:258
33595 msgid "Running out of delimiters"
33598 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
33600 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33601 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33602 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33603 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33604 "must investigate!"
33607 #: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
33609 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33612 #: src/insets/InsetListings.cpp:339
33615 "The following characters in one of the program listings are\n"
33616 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33618 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33619 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33620 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33624 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
33627 "The following characters in one of the program listings are\n"
33628 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33633 msgid "A value is expected."
33636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33643 msgid "Unbalanced braces!"
33646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33647 msgid "Please specify true or false."
33648 msgstr "请输入true或者false."
33650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33651 msgid "Only true or false is allowed."
33652 msgstr "只有true或者false被容许"
33654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33655 msgid "Please specify an integer value."
33658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33659 msgid "An integer is expected."
33662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33663 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33664 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33667 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33672 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33673 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33677 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33682 msgid "Please specify one of %1$s."
33683 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33687 msgid "Try one of %1$s."
33688 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33692 msgid "I guess you mean %1$s."
33693 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33697 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33698 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33702 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33703 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33707 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33708 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33712 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33714 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33719 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33722 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33727 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33728 "right, bottom left and top left corner."
33729 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33732 msgid "Previously defined color name as a string"
33735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33736 msgid "Enter something like \\color{white}"
33737 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33740 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33741 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33745 msgid "auto, last or a number"
33746 msgstr "auto, last或一数字"
33748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33751 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33752 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33753 "defining a listing inset)"
33755 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33761 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33762 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33765 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33769 msgid "default: _minted-<jobname>"
33772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33773 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33777 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33781 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33785 msgid "A latex name such as \\small"
33788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33789 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33793 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33798 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33799 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33800 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33804 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33808 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33812 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33816 msgid "For PHP only"
33819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33820 msgid "The style used by Pygments"
33823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33824 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33828 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33829 msgid "Enables latex code in comments"
33832 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33833 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33834 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33838 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33839 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33843 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33844 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33848 msgid "Parameter %1$s: "
33851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33853 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33854 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33858 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33859 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33861 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33865 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33869 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33873 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33874 msgid "Clear Double Page"
33877 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
33882 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
33884 msgid "Nomenclature Symbol: "
33887 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
33889 msgid "Description: "
33892 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
33897 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33901 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33905 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33909 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33913 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33917 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33921 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33925 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33927 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33930 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33932 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33935 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33940 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33945 #: src/insets/InsetRef.cpp:362
33949 #: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33953 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33957 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33961 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33962 msgid "Page Number"
33965 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33969 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33970 msgid "Textual Page Number"
33971 msgstr "Textual Page Number"
33973 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33975 msgstr "TextPage: "
33977 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33978 msgid "Standard+Textual Page"
33979 msgstr "Standard+Textual Page"
33981 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33983 msgstr "Ref+Text: "
33985 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33990 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33995 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33997 msgid "Reference to Name"
34000 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34005 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34010 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34015 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34020 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34022 msgid "superscript"
34025 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34026 msgid "Protected Space"
34029 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34034 msgid "Double Quad Space"
34037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34041 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34046 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34047 msgid "Protected Horizontal Fill"
34050 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34051 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34054 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34055 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34059 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34063 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34066 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34067 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34070 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34071 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34074 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34076 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34077 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34079 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34081 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34082 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34084 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34085 msgid "Unknown TOC type"
34088 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
34090 msgid "Selections not supported."
34093 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
34094 msgid "Multi-column in current or destination column."
34097 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
34098 msgid "Multi-row in current or destination row."
34101 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
34102 msgid "Selection size should match clipboard content."
34105 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34109 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34113 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34117 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34121 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34122 msgid "Converting to loadable format..."
34123 msgstr "转换到可显示格式..."
34125 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34126 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34127 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34129 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34130 msgid "Scaling etc..."
34133 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34134 msgid "Ready to display"
34137 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34138 msgid "No file found!"
34141 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34142 msgid "Error converting to loadable format"
34143 msgstr "转换到可显示格式出错"
34145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34146 msgid "Error loading file into memory"
34149 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34150 msgid "Error generating the pixmap"
34151 msgstr "产生pixmap出错"
34153 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34157 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34158 msgid "Preview loading"
34161 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34162 msgid "Preview ready"
34165 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34166 msgid "Preview failed"
34169 #: src/lengthcommon.cpp:41
34170 msgid "cc[[unit of measure]]"
34173 #: src/lengthcommon.cpp:41
34177 #: src/lengthcommon.cpp:41
34181 #: src/lengthcommon.cpp:42
34185 #: src/lengthcommon.cpp:42
34186 msgid "mu[[unit of measure]]"
34189 #: src/lengthcommon.cpp:42
34193 #: src/lengthcommon.cpp:43
34197 #: src/lengthcommon.cpp:43
34201 #: src/lengthcommon.cpp:43
34202 msgid "Text Width %"
34205 #: src/lengthcommon.cpp:44
34206 msgid "Column Width %"
34209 #: src/lengthcommon.cpp:44
34210 msgid "Page Width %"
34213 #: src/lengthcommon.cpp:44
34214 msgid "Line Width %"
34217 #: src/lengthcommon.cpp:45
34218 msgid "Text Height %"
34221 #: src/lengthcommon.cpp:45
34222 msgid "Page Height %"
34225 #: src/lengthcommon.cpp:45
34227 msgid "Line Distance %"
34230 #: src/lyxfind.cpp:128
34231 msgid "Search error"
34234 #: src/lyxfind.cpp:128
34235 msgid "Search string is empty"
34238 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34240 "End of file reached while searching forward.\n"
34241 "Continue searching from the beginning?"
34244 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34246 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34247 "Continue searching from the end?"
34250 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34252 msgid "String not found."
34255 #: src/lyxfind.cpp:400
34256 msgid "String found."
34259 #: src/lyxfind.cpp:402
34260 msgid "String has been replaced."
34263 #: src/lyxfind.cpp:405
34265 msgid "%1$d strings have been replaced."
34268 #: src/lyxfind.cpp:1535
34270 msgid "Invalid regular expression!"
34273 #: src/lyxfind.cpp:1540
34275 msgid "Match not found!"
34278 #: src/lyxfind.cpp:1544
34280 msgid "Match found!"
34283 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
34284 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34286 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34287 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34289 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34294 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34296 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34297 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34299 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34301 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34302 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34304 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34306 msgid "Color: %1$s"
34309 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34311 msgid "Decoration: %1$s"
34314 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34316 msgid "Environment: %1$s"
34319 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34321 msgid "Cursor not in table"
34324 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34325 msgid "Only one row"
34328 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34329 msgid "Only one column"
34332 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34333 msgid "No hline to delete"
34336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34337 msgid "No vline to delete"
34340 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34342 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34343 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34345 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
34350 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
34352 msgid "Bad math environment"
34355 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
34357 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34358 "Change the math formula type and try again."
34361 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
34365 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
34367 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34368 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34370 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
34372 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34373 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34375 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
34377 msgid "Macro: %1$s"
34380 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
34384 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
34388 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
34390 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34393 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
34395 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34398 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
34399 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
34400 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34403 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
34404 msgid "create new math text environment ($...$)"
34405 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34407 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
34408 msgid "entered math text mode (textrm)"
34409 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34411 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
34413 msgid "Regular expression editor mode"
34414 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34416 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
34417 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34420 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34421 msgid "Standard[[mathref]]"
34424 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34428 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34429 msgid "FormatRef: "
34430 msgstr "FormatRef: "
34432 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34437 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34439 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34440 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34442 #: src/output.cpp:37
34445 "Could not open the specified document\n"
34451 #: src/output_latex.cpp:1360
34453 msgid "Error in latexParagraphs"
34456 #: src/output_latex.cpp:1361
34459 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34460 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34463 #: src/output_plaintext.cpp:144
34467 #: src/output_plaintext.cpp:156
34468 msgid "References: "
34471 #: src/support/Package.cpp:169
34472 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34473 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34475 #: src/support/Package.cpp:173
34479 #: src/support/Package.cpp:528
34481 msgid "LyX binary not found"
34484 #: src/support/Package.cpp:529
34487 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34490 #: src/support/Package.cpp:648
34493 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34495 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34496 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34499 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34500 msgid "File not found"
34503 #: src/support/Package.cpp:718
34506 "Invalid %1$s switch.\n"
34507 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34510 #: src/support/Package.cpp:745
34513 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34514 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34517 #: src/support/Package.cpp:769
34520 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34521 "%2$s is not a directory."
34524 #: src/support/Package.cpp:771
34525 msgid "Directory not found"
34528 #: src/support/Systemcall.cpp:406
34533 "has not yet completed.\n"
34535 "Do you want to stop it?"
34537 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34541 #: src/support/Systemcall.cpp:408
34543 msgid "Stop command?"
34546 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34551 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34552 msgid "Let it &run"
34555 #: src/support/debug.cpp:41
34556 msgid "No debugging messages"
34559 #: src/support/debug.cpp:42
34560 msgid "General information"
34563 #: src/support/debug.cpp:43
34564 msgid "Program initialisation"
34567 #: src/support/debug.cpp:44
34568 msgid "Keyboard events handling"
34571 #: src/support/debug.cpp:45
34572 msgid "GUI handling"
34575 #: src/support/debug.cpp:46
34576 msgid "Lyxlex grammar parser"
34577 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34579 #: src/support/debug.cpp:47
34580 msgid "Configuration files reading"
34583 #: src/support/debug.cpp:48
34584 msgid "Custom keyboard definition"
34587 #: src/support/debug.cpp:49
34588 msgid "LaTeX generation/execution"
34589 msgstr "LaTeX输出/执行"
34591 #: src/support/debug.cpp:50
34592 msgid "Math editor"
34595 #: src/support/debug.cpp:51
34596 msgid "Font handling"
34599 #: src/support/debug.cpp:52
34600 msgid "Textclass files reading"
34603 #: src/support/debug.cpp:53
34604 msgid "Version control"
34607 #: src/support/debug.cpp:54
34608 msgid "External control interface"
34611 #: src/support/debug.cpp:55
34612 msgid "Undo/Redo mechanism"
34615 #: src/support/debug.cpp:56
34616 msgid "User commands"
34619 #: src/support/debug.cpp:57
34621 msgid "The LyX Lexer"
34624 #: src/support/debug.cpp:58
34625 msgid "Dependency information"
34628 #: src/support/debug.cpp:59
34632 #: src/support/debug.cpp:60
34633 msgid "Files used by LyX"
34636 #: src/support/debug.cpp:61
34637 msgid "Workarea events"
34640 #: src/support/debug.cpp:62
34642 msgid "Clipboard handling"
34645 #: src/support/debug.cpp:63
34646 msgid "Graphics conversion and loading"
34649 #: src/support/debug.cpp:64
34650 msgid "Change tracking"
34653 #: src/support/debug.cpp:65
34654 msgid "External template/inset messages"
34655 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34657 #: src/support/debug.cpp:66
34658 msgid "RowPainter profiling"
34661 #: src/support/debug.cpp:67
34662 msgid "Scrolling debugging"
34665 #: src/support/debug.cpp:68
34666 msgid "Math macros"
34669 #: src/support/debug.cpp:69
34673 #: src/support/debug.cpp:70
34674 msgid "Locale/Internationalisation"
34677 #: src/support/debug.cpp:71
34679 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34682 #: src/support/debug.cpp:72
34684 msgid "Find and replace mechanism"
34687 #: src/support/debug.cpp:73
34688 msgid "Developers' general debug messages"
34689 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34691 #: src/support/debug.cpp:74
34692 msgid "All debugging messages"
34695 #: src/support/debug.cpp:153
34697 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34698 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34700 #: src/support/lassert.cpp:60
34703 "Assertion %1$s violated in\n"
34704 "file: %2$s, line: %3$s"
34707 #: src/support/lassert.cpp:70
34709 "It should be safe to continue, but you\n"
34710 "may wish to save your work and restart LyX."
34713 #: src/support/lassert.cpp:73
34718 #: src/support/lassert.cpp:80
34720 "There has been an error with this document.\n"
34721 "LyX will attempt to close it safely."
34724 #: src/support/lassert.cpp:83
34726 msgid "Buffer Error!"
34729 #: src/support/lassert.cpp:90
34731 "LyX has encountered an application error\n"
34732 "and will now shut down."
34735 #: src/support/lassert.cpp:93
34737 msgid "Fatal Exception!"
34740 #: src/support/os_win32.cpp:504
34741 msgid "System file not found"
34744 #: src/support/os_win32.cpp:505
34746 "Unable to load shfolder.dll\n"
34749 "无法载入 shfolder.dll\n"
34752 #: src/support/os_win32.cpp:510
34753 msgid "System function not found"
34756 #: src/support/os_win32.cpp:511
34758 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34759 "Don't know how to proceed. Sorry."
34761 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34764 #: src/support/userinfo.cpp:45
34765 msgid "Unknown user"
34768 #~ msgid "&Clipping"
34771 #~ msgid "Caption: "
34775 #~ msgid "Author Note: "
34779 #~ msgid "ACM Volume: "
34783 #~ msgid "ACM Number: "
34784 #~ msgstr "PACS number:"
34787 #~ msgid "ACM Article: "
34791 #~ msgid "ACM Month: "
34795 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34796 #~ msgstr "日语(CJK)"
34802 #~ msgid "Use &minted"
34803 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34806 #~ msgid "Number floats by chapter"
34810 #~ msgid "Number floats by section"
34811 #~ msgstr "Theorem. "
34814 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34815 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34818 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34819 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
34822 #~ msgstr "关键字(&K)"
34824 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
34825 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
34827 #~ msgid "&Default (numerical)"
34828 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34831 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34832 #~ "parameters in document class options."
34833 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34836 #~ msgstr "&Natbib"
34838 #~ msgid "Natbib &style:"
34839 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34841 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34842 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34844 #~ msgid "&Jurabib"
34845 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34848 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34849 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34851 #~ msgid "Databa&ses"
34852 #~ msgstr "数据库(&s)"
34855 #~ msgid "&Search Citation"
34859 #~ msgid "Searc&h:"
34863 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34864 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34867 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34868 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34874 #~ msgid "Search &field:"
34878 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34881 #~ msgid "Text to place before citation"
34882 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34884 #~ msgid "Text to place after citation"
34885 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34887 #~ msgid "List all authors"
34891 #~ msgid "&Full author list"
34892 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34894 #~ msgid "Force upper case in citation"
34895 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34898 #~ msgstr "大小(&S):"
34901 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34906 #~ msgid "&Description:"
34907 #~ msgstr "描述(&D):"
34909 #~ msgid "&Zoom %:"
34910 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34912 #~ msgid "La&bels in:"
34913 #~ msgstr "标签(&b):"
34915 #~ msgid "&References"
34918 #~ msgid "Fil&ter:"
34919 #~ msgstr "过滤(&F):"
34922 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34923 #~ "sensitive option is checked)"
34924 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34929 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34930 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34932 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34933 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34935 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34939 #~ msgid "Default (basic)"
34943 #~ msgid "Citation engine"
34944 #~ msgstr "Citation"
34948 #~ msgstr "&Jurabib"
34950 #~ msgid "Example:"
34953 #~ msgid "Examples:"
34956 #~ msgid "Subexample:"
34961 #~ msgstr "&Natbib"
34964 #~ msgid "Source Pane|S"
34965 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
34967 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
34968 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
34970 #~ msgid "Single Quote|S"
34971 #~ msgstr "单引号(S)|S"
34977 #~ "Today's date.\n"
34978 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
34981 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
34983 #~ msgid "Plain text (image)"
34984 #~ msgstr "纯文本(image)"
34986 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
34987 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
34990 #~ msgid "date (output)"
34991 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
34994 #~ msgid "date command"
35000 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
35001 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
35003 #~ msgid "frame of button"
35006 #~ msgid "Change: "
35013 #~ msgid "Conversion Failed!"
35017 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
35018 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35020 #~ msgid "``text''"
35023 #~ msgid "''text''"
35026 #~ msgid ",,text``"
35029 #~ msgid ",,text''"
35032 #~ msgid "<<text>>"
35035 #~ msgid ">>text<<"
35041 #~ msgid "Jump back"
35044 #~ msgid "Jump to label"
35048 #~ msgid "Character: "
35051 #~ msgid "LaTeX Source"
35052 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35055 #~ msgid "DocBook Source"
35056 #~ msgstr "书签(B)|B"
35058 #~ msgid "Literate Source"
35062 #~ msgid " (version control, locking)"
35066 #~ msgid " (version control)"
35069 #~ msgid " (changed)"
35072 #~ msgid " (read only)"
35076 #~ msgid "External material"
35080 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35081 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35084 #~ msgstr "Undef: "
35087 #~ msgid "Missing included file"
35091 #~ msgid "Export failure"
35095 #~ msgid "DVI-PS Options"
35098 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35099 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35101 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35102 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35104 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35105 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35107 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35108 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35110 #~ msgid "Document &class"
35111 #~ msgstr "文档类(&c)"
35113 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35114 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35116 #~ msgid "Forward search"
35119 #~ msgid "Printer Command Options"
35120 #~ msgstr "打印命令的选项"
35122 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35123 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35125 #~ msgid "File ex&tension:"
35126 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35128 #~ msgid "Option used to print to a file."
35129 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35131 #~ msgid "Print to &file:"
35132 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35134 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35135 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35137 #~ msgid "Set &printer:"
35138 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35140 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35141 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35143 #~ msgid "Spool &printer:"
35144 #~ msgstr "打印机(&p):"
35146 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35147 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35149 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35150 #~ msgstr "反向打印的参数."
35152 #~ msgid "Re&verse pages:"
35153 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35155 #~ msgid "&Number of copies:"
35156 #~ msgstr "份数(&N):"
35158 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35159 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35161 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35162 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35164 #~ msgid "Co&llated:"
35167 #~ msgid "Pa&ge range:"
35168 #~ msgstr "页范围(&g)"
35170 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35171 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35173 #~ msgid "&Odd pages:"
35174 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35176 #~ msgid "&Even pages:"
35177 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35179 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35180 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35182 #~ msgid "E&xtra options:"
35183 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35185 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35186 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35189 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35190 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35191 #~ "your printers."
35193 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35194 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35195 #~ "your printers."
35198 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35199 #~ msgstr "Send output to the printer"
35201 #~ msgid "Name of the default printer"
35204 #~ msgid "Default &printer:"
35205 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35207 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35208 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35213 #~ msgid "Page number to print from"
35214 #~ msgstr "从此页开始打印"
35216 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35217 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35219 #~ msgid "Page number to print to"
35222 #~ msgid "Print all pages"
35228 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35229 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35231 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35232 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35234 #~ msgid "Print in reverse order"
35237 #~ msgid "Re&verse order"
35243 #~ msgid "Number of copies"
35246 #~ msgid "Collate copies"
35249 #~ msgid "&Collate"
35252 #~ msgid "Send output to the printer"
35255 #~ msgid "P&rinter:"
35256 #~ msgstr "打印机(&r)"
35258 #~ msgid "Send output to the given printer"
35259 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35261 #~ msgid "Send output to a file"
35264 #~ msgid "&Longtable"
35265 #~ msgstr "长表格(&L)"
35267 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35271 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35272 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35279 #~ msgid "Top Line|n"
35280 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35283 #~ msgid "Bottom Line|i"
35284 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35286 #~ msgid "Print...|P"
35287 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35289 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35290 #~ msgstr "位图文件.\n"
35293 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35294 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35296 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35299 #~ msgid "Print document failed"
35302 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35303 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35305 #~ msgid "Unknown document class"
35308 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35309 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35312 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35313 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35316 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35317 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35320 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35321 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35324 #~ msgid "Included File Invalid"
35325 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35327 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35328 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35330 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35331 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35333 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35334 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35337 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35338 #~ "environment variable PRINTER."
35340 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35341 #~ "environment variable PRINTER."
35343 #~ msgid "The option to print only even pages."
35344 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35347 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35348 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35350 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35351 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35353 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35354 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35356 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35357 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35359 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35360 #~ msgstr "反向打印的参数"
35363 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35364 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35365 #~ "and arguments."
35367 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35368 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35369 #~ "and arguments."
35372 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35373 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35375 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35376 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35378 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35379 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35381 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35382 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35385 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35388 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35391 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35392 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35395 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35396 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35425 #~ msgid "Print Document"
35428 #~ msgid "Print to file"
35431 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35432 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35434 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35435 #~ msgstr "文本/表格消息"
35442 #~ msgid "&Vertical factor:"
35443 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35446 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35450 #~ msgid "Rotation"
35454 #~ msgid "&Rotation:"
35458 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35459 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35462 #~ msgid "Enable &RTL support"
35463 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35469 #~ msgid "EndOfSlide"
35470 #~ msgstr "EndSlide"
35472 #~ msgid "--Separator--"
35473 #~ msgstr "--分隔线--"
35475 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35476 #~ msgstr "---分割环境---"
35478 #~ msgid "TeX Code|X"
35479 #~ msgstr "TeX代码|X"
35481 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35482 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35484 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35485 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35487 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35488 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35490 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35491 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35498 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35499 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35502 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35503 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35509 #~ msgid "Split Environment|l"
35510 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35513 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35514 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35517 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35518 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35521 #~ msgid "Alternative theorem string"
35522 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35525 #~ msgid "Key Words."
35532 #~ msgid "End Multiple Columns"
35535 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35538 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35539 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35541 #~ msgid "Use AMS &math package"
35542 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35544 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35545 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35547 #~ msgid "Use &esint package"
35548 #~ msgstr "使用&esint包"
35550 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35551 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35553 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35554 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35556 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35557 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35559 #~ msgid "Use mh&chem package"
35560 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35566 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35567 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35569 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35570 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35573 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35574 #~ "actually to print."
35576 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35577 #~ "actually to print."
35579 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35580 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35583 #~ msgid "Table w&idth:"
35586 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35587 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35589 #~ msgid "institute mark"
35592 #~ msgid "Fig. ---"
35593 #~ msgstr "Fig. ---"
35596 #~ msgstr "LatinOn"
35598 #~ msgid "Latin on"
35599 #~ msgstr "Latin on"
35601 #~ msgid "LatinOff"
35602 #~ msgstr "LatinOff"
35604 #~ msgid "Latin off"
35605 #~ msgstr "Latin off"
35607 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35608 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35610 #~ msgid "EndFrame"
35611 #~ msgstr "EndFrame"
35613 #~ msgid "________________________________"
35614 #~ msgstr "________________________________"
35617 #~ msgid "Institute mark"
35618 #~ msgstr "Institute"
35621 #~ msgid "Maintext"
35630 #~ msgid "Computer:"
35633 #~ msgid "Close Section"
35634 #~ msgstr "Close Section"
35636 #~ msgid "Table Caption"
35639 #~ msgid "Captionabove"
35640 #~ msgstr "Captionabove"
35642 #~ msgid "Captionbelow"
35643 #~ msgstr "Captionbelow"
35648 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35649 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35651 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35652 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35654 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35655 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35658 #~ msgid "Settings...|g"
35659 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35661 #~ msgid "Braille Manual|B"
35662 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35665 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35666 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35668 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35669 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35671 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35672 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35674 #~ msgid "Rotate cell"
35677 #~ msgid "AMS arrows"
35680 #~ msgid "AMS relations"
35681 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35683 #~ msgid "AMS operators"
35686 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35687 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35689 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35690 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35692 #~ msgid "AMS Arrows"
35693 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35695 #~ msgid "AMS Relations"
35696 #~ msgstr "Relacions AMS"
35698 #~ msgid "AMS Operators"
35699 #~ msgstr "AMS Operators"
35701 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35702 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35704 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35705 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35707 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35708 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35711 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35712 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35714 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35715 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35720 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35721 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35723 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35724 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35726 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35727 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35729 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35730 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35732 #~ msgid "Specify the default paper size."
35733 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35735 #~ msgid "Memory problem"
35742 #~ msgid " (unknown)"
35745 #~ msgid "List of Graphics"
35748 #~ msgid "List of Equations"
35752 #~ msgid "List of Index Entries"
35755 #~ msgid "List of Marginal notes"
35758 #~ msgid "List of Notes"
35761 #~ msgid "List of Citations"
35764 #~ msgid "List of Branches"
35767 #~ msgid "List of Changes"
35770 #~ msgid "Automatic help"
35776 #~ msgid "Documents"
35780 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35781 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35784 #~ msgid "elsewhere"
35787 #~ msgid "&Output Format:"
35797 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35798 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35801 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35802 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35805 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35806 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35809 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35810 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35813 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35814 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35817 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35818 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35821 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35822 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35825 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35826 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35829 #~ msgid "Remark \\theremark"
35830 #~ msgstr "注\\theremark."
35833 #~ msgid "Case \\thecase"
35834 #~ msgstr "项目\\thecase."
35837 #~ msgid "Question \\thequestion"
35838 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35841 #~ msgid "Note \\thenote"
35842 #~ msgstr "注 \\thenote."
35845 #~ msgstr "新建(&N):"
35847 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35848 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35851 #~ msgid "Preface:"
35855 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35856 #~ msgstr "Institute"
35858 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35859 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35868 #~ msgid "Step \\thestep."
35869 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35871 #~ msgid "Appendices Section"
35872 #~ msgstr "Appendices Section"
35874 #~ msgid "--- Appendices ---"
35875 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35877 #~ msgid "pgfSweave"
35878 #~ msgstr "pgfSweave"
35881 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35882 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35885 #~ msgid "ScrapCenter"
35889 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35890 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35891 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35893 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35894 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35896 #~ msgid "Layout|L"
35897 #~ msgstr "布局(L)|L"
35899 #~ msgid "Documents|D"
35900 #~ msgstr "文档(D)|D"
35902 #~ msgid "New from Template...|T"
35903 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35905 #~ msgid "Revert|R"
35906 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35908 #~ msgid "Custom...|C"
35909 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35912 #~ msgstr "重作(d)|d"
35915 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35918 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35920 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35921 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35923 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35924 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35926 #~ msgid "Tabular|T"
35927 #~ msgstr "表格(T)|T"
35929 #~ msgid "Thesaurus..."
35933 #~ msgid "Statistics...|i"
35936 #~ msgid "Change Tracking|g"
35939 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35940 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35942 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35943 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35945 #~ msgid "Line Bottom|B"
35946 #~ msgstr "行下(B)|B"
35948 #~ msgid "Line Left|L"
35949 #~ msgstr "行左(L)|L"
35951 #~ msgid "Line Right|R"
35952 #~ msgstr "行右(R)|R"
35954 #~ msgid "Delete Row|w"
35955 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35957 #~ msgid "Copy Row"
35960 #~ msgid "Swap Rows"
35963 #~ msgid "Delete Column|D"
35964 #~ msgstr "删除列(D)|D"
35966 #~ msgid "Copy Column"
35969 #~ msgid "Swap Columns"
35972 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
35973 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
35975 #~ msgid "Alignment|A"
35976 #~ msgstr "对齐(A)|A"
35978 #~ msgid "Add Row|R"
35979 #~ msgstr "添加行(R)|R"
35981 #~ msgid "Add Column|C"
35982 #~ msgstr "添加列(C)|C"
35990 #~ msgid "Mathematica"
35991 #~ msgstr "Mathematica"
35993 #~ msgid "Maple, simplify"
35994 #~ msgstr "Maple, simplify"
35996 #~ msgid "Maple, factor"
35997 #~ msgstr "Maple, factor"
35999 #~ msgid "Maple, evalm"
36000 #~ msgstr "Maple, evalm"
36002 #~ msgid "Maple, evalf"
36003 #~ msgstr "Maple, evalf"
36005 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
36006 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
36008 #~ msgid "Align Environment|A"
36009 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
36011 #~ msgid "AlignAt Environment"
36012 #~ msgstr "AlignAt环境"
36014 #~ msgid "Flalign Environment|F"
36015 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
36017 #~ msgid "Multline Environment"
36018 #~ msgstr "Multiline环境"
36020 #~ msgid "Special Character|S"
36021 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36023 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36024 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36026 #~ msgid "Index Entry|I"
36027 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36029 #~ msgid "URL...|U"
36030 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36032 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36033 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36035 #~ msgid "TeX Code|T"
36038 #~ msgid "Minipage|p"
36039 #~ msgstr "Minipage|p"
36041 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36042 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36044 #~ msgid "Floats|a"
36045 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36047 #~ msgid "Include File...|d"
36048 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36050 #~ msgid "Insert File|e"
36051 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36053 #~ msgid "External Material...|x"
36054 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36056 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36057 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36059 #~ msgid "Protected Space|r"
36060 #~ msgstr "Protected Space|r"
36062 #~ msgid "Vertical Space..."
36063 #~ msgstr "纵向距离..."
36066 #~ msgid "Protected Dash|D"
36067 #~ msgstr "Protected Space|r"
36069 #~ msgid "Single Quote|Q"
36070 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36072 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36073 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36075 #~ msgid "Horizontal Line"
36078 #~ msgid "Font Change|o"
36079 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36081 #~ msgid "Math Normal Font"
36084 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36087 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36088 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36090 #~ msgid "Math Roman Family"
36093 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36094 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36096 #~ msgid "Math Bold Series"
36099 #~ msgid "Text Normal Font"
36102 #~ msgid "Floatflt Figure"
36103 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36105 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36106 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36108 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36109 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36111 #~ msgid "Character...|C"
36112 #~ msgstr "字(C)...|C"
36114 #~ msgid "Paragraph...|P"
36115 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36117 #~ msgid "Document...|D"
36118 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36120 #~ msgid "Tabular...|T"
36121 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36123 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36124 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36126 #~ msgid "Noun Style|N"
36127 #~ msgstr "Noun Style|N"
36129 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36130 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36132 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36133 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36135 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36136 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36138 #~ msgid "Update|U"
36139 #~ msgstr "更新(U)|U"
36141 #~ msgid "TeX Information|X"
36142 #~ msgstr "TeX信息|X"
36144 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36145 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36147 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36148 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36150 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36151 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36153 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36154 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36156 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36157 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36159 #~ msgid "Extended Features|E"
36160 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36162 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36163 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36165 #~ msgid "Preferences..."
36168 #~ msgid "Quit LyX"
36171 #~ msgid "%1$d words checked."
36172 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36174 #~ msgid "One word checked."
36175 #~ msgstr "已检查一个单词."
36177 #~ msgid "Spelling check completed"
36181 #~ msgid "Search text is empty!"
36185 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36186 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36187 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36189 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36190 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36191 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36194 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36195 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36197 #~ msgid "Affilation:"
36198 #~ msgstr "Affilation:"
36201 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36202 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36205 #~ msgid "greyedout"
36209 #~ msgid "Open Target...|O"
36210 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36213 #~ msgid "&Use Defaults"
36214 #~ msgstr "&Default"
36216 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36217 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36219 #~ msgid "&Use babel"
36220 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36223 #~ msgid "Flex:Institute"
36224 #~ msgstr "Institute"
36227 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36238 #~ msgid "Flex:Alert"
36242 #~ msgid "Flex:Structure"
36246 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36250 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36251 #~ msgstr "自定义展示模式"
36254 #~ msgid "Flex:Firstname"
36255 #~ msgstr "FirstName"
36258 #~ msgid "Flex:Fname"
36262 #~ msgid "Flex:Surname"
36266 #~ msgid "Flex:Filename"
36270 #~ msgid "Flex:Literal"
36271 #~ msgstr "Literal"
36274 #~ msgid "Flex:Emph"
36275 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36278 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36282 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36283 #~ msgstr "Citation-number"
36286 #~ msgid "Flex:Volume"
36290 #~ msgid "Flex:Day"
36291 #~ msgstr "Supplementary"
36294 #~ msgid "Flex:Month"
36298 #~ msgid "Flex:Year"
36299 #~ msgstr "Supplementary"
36302 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36303 #~ msgstr "msnumber"
36306 #~ msgid "Flex:ISSN"
36307 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36310 #~ msgid "Flex:CODEN"
36314 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36318 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36322 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36323 #~ msgstr "CCC code:"
36326 #~ msgid "Flex:Code"
36327 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36330 #~ msgid "Flex:Dscr"
36334 #~ msgid "Flex:Keyword"
36338 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36342 #~ msgid "Flex:Orgname"
36346 #~ msgid "Flex:Street"
36350 #~ msgid "Flex:City"
36351 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36354 #~ msgid "Flex:State"
36358 #~ msgid "Flex:Postcode"
36359 #~ msgstr "Posting-order"
36362 #~ msgid "Flex:Country"
36366 #~ msgid "Flex:Directory"
36370 #~ msgid "Flex:Email"
36374 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36378 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36386 #~ msgid "Note:Note"
36390 #~ msgid "Note:Greyedout"
36394 #~ msgid "Box:Shaded"
36402 #~ msgid "Info:menu"
36406 #~ msgid "Info:shortcut"
36407 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36410 #~ msgid "Info:shortcuts"
36411 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36414 #~ msgid "Flex:Endnote"
36418 #~ msgid "Flex:Initial"
36422 #~ msgid "Flex:Glosse"
36426 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36430 #~ msgid "Flex:Expression"
36434 #~ msgid "Flex:Concepts"
36438 #~ msgid "Flex:Meaning"
36442 #~ msgid "Flex:Noun"
36446 #~ msgid "Flex:Strong"
36453 #~ msgstr "Nynorsk"
36456 #~ msgid "master document[[scope]]"
36460 #~ msgid "Keywordsr"
36464 #~ msgid "A&vailable indices:"
36465 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36468 #~ msgid "All indices"
36475 #~ msgid "Cust&om:"
36476 #~ msgstr "自定义(&o):"
36480 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36481 #~ "lyx2lyx script."
36483 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36487 #~ "The specified document\n"
36489 #~ "could not be read."
36491 #~ "The specified document\n"
36493 #~ "could not be read."
36495 #~ msgid "Could not read document"
36499 #~ msgid "Cannot view URL"
36503 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36504 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36508 #~ msgstr "高度(&H):"
36510 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36511 #~ msgstr "字符样式:机构"
36513 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36514 #~ msgstr "字符样式:Email"
36516 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36517 #~ msgstr "字符样式:警告"
36519 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36520 #~ msgstr "字符样式:结构"
36523 #~ msgid "Element:Firstname"
36524 #~ msgstr "FirstName"
36527 #~ msgid "Element:Filename"
36531 #~ msgid "Element:Citation-number"
36532 #~ msgstr "Citation-number"
36535 #~ msgid "Element:Issue-number"
36536 #~ msgstr "msnumber"
36539 #~ msgid "Element:SS-Title"
36543 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36544 #~ msgstr "CCC code:"
36547 #~ msgid "Element:Postcode"
36548 #~ msgstr "Posting-order"
36551 #~ msgid "Element:Directory"
36555 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36559 #~ msgid "Custom:Endnote"
36563 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36564 #~ msgstr "字符样式:机构"
36567 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36571 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36575 #~ msgid "CharStyle:Code"
36579 #~ msgid "FrmtRef: "
36580 #~ msgstr "FormatRef: "
36583 #~ msgid "Glossary term"
36587 #~ msgid "Middle|d"
36590 #~ msgid "top/bottom line"
36594 #~ msgid "Decimal point:"
36595 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36597 #~ msgid "Screen &DPI:"
36598 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36601 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36602 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36608 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36609 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36611 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36612 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36614 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36615 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36618 #~ msgid "Publisher ID"
36621 #~ msgid "TheoremTemplate"
36624 #~ msgid "Theorem #:"
36627 #~ msgid "Lemma #:"
36630 #~ msgid "Corollary #:"
36631 #~ msgstr "Corollary #:"
36633 #~ msgid "Proposition #:"
36634 #~ msgstr "Proposition #:"
36636 #~ msgid "Conjecture #:"
36639 #~ msgid "Criterion #:"
36640 #~ msgstr "Criterion #:"
36643 #~ msgstr "Fact #:"
36645 #~ msgid "Axiom #:"
36646 #~ msgstr "Axiom #:"
36648 #~ msgid "Definition #:"
36651 #~ msgid "Example #:"
36654 #~ msgid "Condition #:"
36657 #~ msgid "Problem #:"
36660 #~ msgid "Exercise #:"
36663 #~ msgid "Remark #:"
36664 #~ msgstr "Remark #:"
36666 #~ msgid "Claim #:"
36667 #~ msgstr "Claim #:"
36670 #~ msgstr "Note #:"
36672 #~ msgid "Notation #:"
36673 #~ msgstr "Notation #:"
36676 #~ msgstr "Case #:"
36678 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36679 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36682 #~ msgid "Overwrite all files?"
36686 #~ msgid "Continue &asking"
36687 #~ msgstr "Continuing"
36690 #~ msgid "Thin space"
36691 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36694 #~ msgid "Medium space"
36698 #~ msgid "Thick space"
36702 #~ msgid "Negative thin space"
36703 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36706 #~ msgid "Negative medium space"
36707 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36710 #~ msgid "Negative thick space"
36711 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36714 #~ msgid "Inter-word space"
36715 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36717 #~ msgid "Date format"
36721 #~ msgid "Unknown buffer info"
36725 #~ msgid "QQuad Space"
36729 #~ msgid "Preview\t"
36733 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36734 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36737 #~ msgid "&Replace with..."
36738 #~ msgstr "替换为(&W):"
36745 #~ msgid "Pre&vious"
36746 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36749 #~ msgid "&Keep case"
36750 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36753 #~ msgid "&Find..."
36754 #~ msgstr "查找(&F):"
36761 #~ msgid "&Previous"
36762 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36768 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36769 #~ "%1$s.layout,\n"
36770 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36771 #~ "class or style file required by it is not\n"
36772 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36773 #~ "for more information.\n"
36775 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36776 #~ "%1$s.layout,\n"
36777 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36778 #~ "class or style file required by it is not\n"
36779 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36780 #~ "for more information.\n"
36782 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36783 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36785 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36787 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36790 #~ msgid "Any &word"
36797 #~ msgstr "查找(&I):"
36802 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36803 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36805 #~ msgid "&BibTeX command:"
36806 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36809 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36810 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36812 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36813 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36815 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36816 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36818 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36819 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36821 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36822 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36824 #~ msgid "Merge cells"
36828 #~ msgstr "Strasse"
36840 #~ msgid "Insert|n"
36841 #~ msgstr "插入(I)|I"
36843 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36846 #~ msgid "View DVI"
36849 #~ msgid "Update DVI"
36852 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36853 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36855 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36856 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36858 #~ msgid "View PostScript"
36859 #~ msgstr "显示PostScript"
36861 #~ msgid "Update PostScript"
36862 #~ msgstr "更新PostScript"
36865 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36866 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36868 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36869 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36871 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36872 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36875 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36876 #~ "You may not have the right languages installed."
36878 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36882 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36883 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36885 #~ "ispell 进程出错.\n"
36889 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36891 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36893 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36894 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36897 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36898 #~ "encoding `%2$s'."
36899 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36902 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36903 #~ "encoding `%2$s'."
36904 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36907 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36909 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36911 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36912 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36915 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36916 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36917 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36919 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36920 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36921 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36923 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36924 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36926 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36927 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36930 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36934 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36939 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36940 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36945 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36946 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36951 #~ msgid "pspell (library)"
36952 #~ msgstr "pspell (库)"
36954 #~ msgid "aspell (library)"
36955 #~ msgstr "aspell (库)"
36960 #~ msgid "*.ispell"
36961 #~ msgstr "*.ispell"
36963 #~ msgid "Spellchecker error"
36967 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
36968 #~ "Maybe it has been killed."
36970 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
36973 #~ msgid "The spellchecker has failed"
36976 #~ msgid "No Table of contents"
36979 #~ msgid "Opened inset"
36983 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
36986 #~ msgid "Opened Box Inset"
36987 #~ msgstr "Opened Box Inset"
36989 #~ msgid "Opened Caption Inset"
36990 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
36992 #~ msgid "Opened ERT Inset"
36993 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
36996 #~ msgid "Opened Flex Inset"
36997 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
36999 #~ msgid "Opened Float Inset"
37002 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
37005 #~ msgid "Opened Listing Inset"
37006 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
37008 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
37009 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
37011 #~ msgid "Opened Note Inset"
37014 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
37015 #~ msgstr "打开的可选参数项"
37017 #~ msgid "Opened table"
37020 #~ msgid "Opened Text Inset"
37021 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37023 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37027 #~ msgid "Anschrift:"
37028 #~ msgstr "Unterschrift:"
37030 #~ msgid "Briefkopf:"
37031 #~ msgstr "Briefkopf:"
37034 #~ msgstr "Zusatz:"
37037 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37038 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37041 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37042 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37044 #~ msgid "Unterschrift:"
37045 #~ msgstr "Unterschrift:"
37048 #~ msgid "Vorwahl:"
37051 #~ msgid "Telefon:"
37052 #~ msgstr "Telefon:"
37060 #~ msgid "Betreff:"
37061 #~ msgstr "Betreff:"
37064 #~ msgstr "Anrede:"
37070 #~ msgid "Anlage(n):"
37071 #~ msgstr "Anlagen:"
37073 #~ msgid "Verteiler:"
37074 #~ msgstr "Verteiler:"
37076 #~ msgid "Strasse:"
37077 #~ msgstr "Strasse:"
37082 #~ msgid "RetourAdresse:"
37083 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37085 #~ msgid "MeinZeichen:"
37086 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37088 #~ msgid "IhrZeichen:"
37089 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37091 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37092 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37100 #~ msgid "Adresse:"
37101 #~ msgstr "Adresse:"
37103 #~ msgid "Anlagen:"
37104 #~ msgstr "Anlagen:"