1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-10-27 13:31-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
83 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
84 "to enter LaTeX code."
87 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
88 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
95 msgid "Citation Style"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
100 msgid "Sty&le format:"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
105 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
106 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
107 "Expand to get more information."
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
116 msgid "Provides available cite style variants."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
126 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
131 msgid "Biblatex &citation style:"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
135 msgid "The style that determines the layout of the citations"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
141 msgid "Reset to the preset default"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
151 msgid "Bibliography Style"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
156 msgid "Biblate&x bibliography style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
161 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
171 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
181 msgid "Default BibTeX st&yle:"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
186 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
196 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
200 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
204 msgid "Subdivided bibli&ography"
205 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
209 msgid "Rescan style files"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
219 msgid "&Multiple bibliographies:"
220 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
224 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
229 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
230 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
234 msgid "Bibliography Generation"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
242 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
243 msgid "Select a processor"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
254 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
255 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
258 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
259 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
262 msgid "&Databases found by LaTeX:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
267 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
277 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
282 msgid "&Local databases:"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
287 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
288 msgstr "输入BibTeX数据库名"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
292 msgid "Browse your local directory"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
304 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
305 #: src/CutAndPaste.cpp:374
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
310 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
312 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
319 msgid "BibTeX database to use"
320 msgstr "使用的BibTeX数据库"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
328 msgid "Add a BibTeX database file"
329 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
336 msgid "Remove the selected database"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
343 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
344 msgid "Move the selected database upwards in the list"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
348 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
353 msgid "Move the selected database downwards in the list"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
357 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
362 msgid "Scan for new databases and styles"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
366 msgid "The BibTeX style"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
373 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
374 msgid "Choose a style file"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
378 msgid "This bibliography section contains..."
381 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
385 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
387 msgid "all cited references"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
392 msgid "all uncited references"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
397 msgid "all references"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
401 msgid "Add bibliography to the table of contents"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
405 msgid "Add bibliography to &TOC"
406 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
415 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
420 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
421 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
425 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
433 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
439 msgid "Type and Size"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
463 msgid "Inner box type"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
487 msgid "Check this if the box should break across pages"
488 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
491 msgid "Allow &page breaks"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
498 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
504 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
512 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
523 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
524 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
533 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
539 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
540 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
570 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
577 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
580 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
584 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
586 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
587 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
591 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
595 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
597 msgid "Decoration box types"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
602 msgid "Thickness value"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
607 msgid "&Line thickness:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
612 msgid "Separation value"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
617 msgid "Box s&eparation:"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
624 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
626 msgid "&Shadow size:"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
638 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
643 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
649 msgid "&Available branches:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
653 msgid "Select your branch"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
661 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
662 msgid "&New:[[branch]]"
665 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
667 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
671 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
672 msgid "Filename &Suffix"
675 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
676 msgid "Show undefined branches used in this document."
677 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
680 msgid "&Undefined Branches"
683 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
684 msgid "A&vailable Branches:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
688 msgid "Toggle the selected branch"
691 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
692 msgid "(&De)activate"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
696 msgid "Add a new branch to the list"
699 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
700 msgid "Define or change background color"
703 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
704 msgid "Alter Co&lor..."
707 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
708 msgid "Remove the selected branch"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
712 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
718 msgid "Change the name of the selected branch"
721 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
725 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
727 msgid "Add the selected branches to the list."
730 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
732 msgid "&Add Selected"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
737 msgid "Add all unknown branches to the list."
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
744 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
746 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
747 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
750 #: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
751 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
765 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
766 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
767 msgid "Undefined branches used in this document."
770 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
771 msgid "&Undefined Branches:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
778 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
779 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
783 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
787 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
805 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
807 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
808 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
812 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
817 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
822 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
827 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
832 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
837 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
842 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
847 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
852 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
857 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
862 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
864 msgid "&Custom bullet:"
867 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
872 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to previous change"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
881 msgid "&Previous change"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
885 msgid "Go to next change"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
892 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
893 msgid "Accept this change"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
901 msgid "Reject this change"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
909 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
913 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
918 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
926 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
931 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
934 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
935 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
936 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
948 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
949 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
950 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
954 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
958 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
962 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
963 msgid "Never Toggled"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
967 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
971 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
973 msgid "Other font settings"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
977 msgid "Always Toggled"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
984 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
985 msgid "toggle font on all of the above"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
992 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
993 msgid "Apply each change automatically"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
998 msgid "Apply changes &immediately"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1004 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1008 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
1010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1020 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1031 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1040 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1045 msgid "All entry types"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1049 msgid "Click for more filter options"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1058 msgid "A&vailable Citations:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1062 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1063 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1066 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1067 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1071 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1076 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1081 msgid "Selected &Citations:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1090 msgid "Citation st&yle:"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1095 msgid "Text befo&re:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1099 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1104 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1105 "style supports this."
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1110 msgid "&Text after:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1115 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1121 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1122 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1127 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1128 "citation style supports this."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1133 msgid "Force upcas&ing"
1134 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1138 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1139 "citation style supports this."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1144 msgid "All aut&hors"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1149 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1170 msgid "Click to change the color"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1179 msgid "Revert the color to the default"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1183 msgid "Greyed-out notes:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
1188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1194 msgid "Background Colors"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1202 msgid "Shaded boxes:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1206 msgid "Compare Revisions"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1211 msgid "&Revisions back"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1216 msgid "&Between revisions"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1223 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1230 msgid "&New Document:"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1235 msgid "&Old Document:"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1242 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1244 msgid "Copy Document Settings from:"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1248 msgid "N&ew Document"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1253 msgid "Ol&d Document"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1258 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1259 "resulting document"
1260 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1263 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1264 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1267 msgid "Insert the delimiters"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1274 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1279 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1280 msgid "Match delimiter types"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1284 msgid "&Keep matched"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1289 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1293 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1294 msgid "S&wap && Reverse"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1298 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1299 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1302 msgid "Use Class Defaults"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1306 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1307 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1310 msgid "Save as Document Defaults"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1318 msgid "Show ERT button only"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1326 msgid "Show ERT contents"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1335 msgid "For more information, refer to the complete log."
1336 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1343 msgid "Description:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1347 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1348 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1351 msgid "View Complete &Log..."
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1355 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1356 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1359 msgid "Show Output &Anyway"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1365 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1366 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1367 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1374 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1386 msgid "Select a file"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1398 msgid "Available templates"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1403 msgid "LaTe&X and LyX options"
1404 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1407 msgid "LaTeX Options"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1421 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1422 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1424 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1428 msgid "&Show in LyX"
1429 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1435 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1439 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1443 msgid "Si&ze and Rotation"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1451 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1454 msgid "Angle to rotate image by"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1461 msgid "The origin of the rotation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1478 msgid "Height of image in output"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1483 msgid "Width of image in output"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1487 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1492 msgid "&Maintain aspect ratio"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1501 msgid "Clip to bounding box values"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1506 msgid "Clip to &bounding box"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1511 msgid "&Left bottom:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1524 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1525 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1526 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1530 msgid "&Get from File"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1547 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1552 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1553 msgid "Replace &with:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1557 msgid "Perform a case-sensitive search"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1561 msgid "Case &sensitive"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1565 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1575 msgid "Restrict search to whole words only"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1579 msgid "W&hole words"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1583 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1584 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1587 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1594 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1595 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1598 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1599 msgid "Search &backwards"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1604 msgid "Replace all occurrences at once"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1608 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1609 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1610 msgid "Replace &All"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1619 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1628 msgid "C&urrent document"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1633 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1635 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1639 msgid "&Master document"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1643 msgid "All open documents"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1647 msgid "&Open documents"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1652 msgid "&All manuals"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1657 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1658 "and paragraph style"
1659 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1663 msgid "I&gnore format"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1668 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1670 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1673 msgid "&Preserve first case on replace"
1674 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1677 msgid "&Expand macros"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1682 msgid "Restrict search to math environments only"
1683 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1687 msgid "Search on&ly in maths"
1688 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1691 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1700 msgid "Use &default placement"
1701 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1704 msgid "Advanced Placement Options"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1708 msgid "&Top of page"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1712 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1713 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1716 msgid "Here de&finitely"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1720 msgid "&Here if possible"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1724 msgid "&Page of floats"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1728 msgid "&Bottom of page"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1732 msgid "&Span columns"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1736 msgid "&Rotate sideways"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1746 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1748 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1751 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1752 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1755 msgid "&Default family:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1759 msgid "Select the default family for the document"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1767 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1769 msgid "&LaTeX font encoding:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1773 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1774 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1780 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1781 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1782 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1785 msgid "&Sans Serif:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1789 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1790 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1794 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1797 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1798 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1801 msgid "&Typewriter:"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1805 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1806 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1812 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1813 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1814 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1821 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1823 msgid "Select the math typeface"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1830 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1831 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1832 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1835 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1836 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1840 msgid "Use true s&mall caps"
1841 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1844 msgid "Use old style instead of lining figures"
1845 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1849 msgid "Use &old style figures"
1850 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1854 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1858 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1859 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1864 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
1868 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1869 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1877 msgid "Select an image file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1885 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1886 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1889 msgid "Set &height:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1894 msgid "&Scale graphics (%):"
1895 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1898 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1899 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1906 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1907 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1910 msgid "Rotate Graphics"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1914 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1915 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1918 msgid "Ro&tate after scaling"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1927 msgid "A&ngle (degrees):"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1932 msgid "File name of image"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
1951 msgid "Additional LaTeX options"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1955 msgid "LaTeX &options:"
1956 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
1961 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1962 "at application level (see Preferences dialog)."
1963 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1966 msgid "Sho&w in LyX"
1967 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1971 msgid "Sca&le on screen (%):"
1972 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
1975 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1976 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1979 msgid "Graphics Group"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1983 msgid "A&ssigned to group:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1987 msgid "Click to define a new graphics group."
1988 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
1991 msgid "O&pen new group..."
1994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1995 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2007 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2008 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2011 msgid "..............."
2012 msgstr "..............."
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2018 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2019 msgid "<-----------"
2020 msgstr "<-----------"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2023 msgid "----------->"
2024 msgstr "----------->"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2027 msgid "\\-----v-----/"
2028 msgstr "\\-----v-----/"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2031 msgid "/-----^-----\\"
2032 msgstr "/-----^-----\\"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2038 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2039 msgid "Supported spacing types"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2046 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2048 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2049 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2051 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2052 msgid "&Fill Pattern:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2059 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2061 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2062 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2065 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2066 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2067 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
2072 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2076 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2077 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2078 msgid "Name associated with the URL"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2086 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2088 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2089 "to enter LaTeX code."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2093 msgid "Specify the link target"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2100 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2101 msgid "Link to the web or to every other target"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2108 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2109 msgid "Link to an email address"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2117 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2118 msgid "Link to a file"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2126 msgid "Listing Parameters"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2132 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2133 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2138 msgid "&Bypass validation"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2150 msgid "Mo&re parameters"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2154 msgid "Underline spaces in generated output"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2158 msgid "&Mark spaces in output"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2162 msgid "Show LaTeX preview"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2166 msgid "&Show preview"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2170 msgid "File name to include"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2174 msgid "&Include Type:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2181 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2185 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
2190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
2191 msgid "Program Listing"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2195 msgid "Edit the file"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2203 msgid "A&vailable Indexes:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2207 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2208 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2212 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2213 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2217 msgid "Index Generation"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2226 msgid "Define program options of the selected processor."
2227 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2230 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2231 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2234 msgid "&Use multiple indexes"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2238 msgid "&New:[[index]]"
2239 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2243 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2244 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2248 msgid "Add a new index to the list"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2256 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2258 msgid "Remove the selected index"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2263 msgid "Rename the selected index"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2270 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2272 msgid "Define or change button color"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2276 msgid "Information Type:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2280 msgid "Information Name:"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2285 msgid "Inset Parameter Configuration"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2289 msgid "Update dialog when moving context"
2290 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2294 msgid "S&ynchronize Dialog"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2299 msgid "Apply settings immediately"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2304 msgid "I&mmediate Apply"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2308 msgid "Restore initial values in dialog"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2313 msgid "Push new inset into the document"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2323 msgid "Document &Class"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2327 msgid "Click to select a local document class definition file"
2328 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2331 msgid "&Local Layout..."
2332 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2336 msgid "Class Options"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2340 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2341 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2344 msgid "&Predefined:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2349 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2351 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2358 msgid "&Graphics driver:"
2359 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2362 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2363 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2366 msgid "Select de&fault master document"
2367 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2374 msgid "Enter the name of the default master document"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2378 msgid "&Suppress default date on front page"
2379 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2382 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2383 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2387 msgid "&Quote style:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2392 msgid "Language pa&ckage:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2397 msgid "Select which language package LyX should use"
2398 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2404 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2405 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2413 msgid "Lan&guage default"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2423 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2424 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2425 "have been inserted with."
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2429 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2437 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2439 msgid "Value of the vertical line offset."
2440 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2444 msgid "Value of the line width."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2454 msgid "Value of the line thickness."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2458 msgid "Input here the listings parameters"
2459 msgstr "输入 listings 的参数"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2463 msgid "Feedback window"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2467 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2471 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
2475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
2476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2477 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2482 msgid "&Main Settings"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2490 msgid "Check for inline listings"
2491 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2494 msgid "&Inline listing"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2498 msgid "Check for floating listings"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2510 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2512 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2514 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2518 msgid "Line numbering"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2526 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2534 msgid "Difference between two numbered lines"
2535 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2542 msgid "Choose the font size for line numbers"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2555 msgid "The content's base font size"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2559 msgid "Font Famil&y:"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2563 msgid "The content's base font style"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2571 msgid "&Break long lines"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2575 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2579 msgid "S&pace as symbol"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2583 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2587 msgid "Space i&n string as symbol"
2588 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2591 msgid "Tab&ulator size:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2595 msgid "Use extended character table"
2596 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2599 msgid "&Extended character table"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2607 msgid "Select the programming language"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2615 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2623 msgid "Fi&rst line:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2627 msgid "The first line to be printed"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2635 msgid "The last line to be printed"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2643 msgid "More Parameters"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2647 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2648 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2650 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2651 msgid "Document-specific layout information"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2659 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2660 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2662 msgid "Errors reported in terminal."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2669 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2670 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2671 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2677 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2678 msgid "Update the display"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2686 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2688 msgid "&Open Containing Directory"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2695 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2696 msgid "Jump to the next warning message."
2697 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2700 msgid "Next &Warning"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2704 msgid "Jump to the next error message."
2705 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2712 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2713 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2717 msgid "&Default margins"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2736 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2741 msgid "Head &height:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2750 msgid "&Column sep:"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2754 msgid "Master Document Output"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2758 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2762 msgid "Include only &selected children"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2767 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2769 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2773 msgid "&Maintain counters and references"
2774 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2777 msgid "Include all subdocuments in the output"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2782 msgid "&Include all children"
2783 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2789 msgid "Number of rows"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2801 msgid "Number of columns"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2809 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2811 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2812 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2815 msgid "Vertical alignment"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2823 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2824 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2827 msgid "&Horizontal:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2835 msgid "decoration type / matrix border"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2840 msgid "All packages:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2845 msgid "Load A&utomatically"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2849 msgid "Load Alwa&ys"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2854 msgid "Do &Not Load"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2858 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2863 msgid "Indent &Formulas"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2867 msgid "Size of the indentation"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2872 msgid "Formula numbering side:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2876 msgid "Side where formulas are numbered"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2893 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
2898 msgid "Nomenclature"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2908 msgid "Des&cription:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2917 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2918 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2925 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2926 msgid "LyX internal only"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2933 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2934 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2935 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2941 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2942 msgid "Print as grey text"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2949 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2950 msgid "&List in Table of Contents"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2957 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2958 msgid "Output Format"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2962 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2963 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2967 msgid "De&fault output format:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2975 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2977 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2978 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
2979 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
2980 "in collaborative settings and with version control systems."
2983 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
2984 msgid "Save &transient properties"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
2989 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
2995 msgid "&Allow running external programs"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2999 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3000 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3004 msgid "S&ynchronize with output"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3009 msgid "C&ustom macro:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3013 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3014 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3017 msgid "XHTML Output Options"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3021 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3022 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3025 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3026 msgstr "严格XHTML 1.1"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3029 msgid "&Math output:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3033 msgid "Format to use for math output."
3036 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3040 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3044 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3048 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3049 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
3050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3051 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3055 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3056 msgid "Math &image scaling:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3060 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3061 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3065 msgid "Write CSS to File"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3069 msgid "&Use hyperref support"
3070 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3077 msgid "Header Information"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3098 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3099 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3102 msgid "Automatically fi&ll header"
3103 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3106 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3110 msgid "Load in &fullscreen mode"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3118 msgid "Allows link text to break across lines."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3122 msgid "B&reak links over lines"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3126 msgid "No &frames around links"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3130 msgid "C&olor links"
3131 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3134 msgid "Bibliographical backreferences"
3135 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3138 msgid "B&ackreferences:"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3147 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3151 msgid "&Numbered bookmarks"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3156 msgid "&Open bookmark tree"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3160 msgid "Number of levels"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3165 msgid "Additional O&ptions"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3169 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3170 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3173 msgid "Paper Format"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3183 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3184 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3187 msgid "&Orientation:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3205 msgid "Page &style:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3209 msgid "Style used for the page header and footer"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3213 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3217 msgid "&Two-sided document"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3226 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3227 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3230 msgid "Lo&ngest label"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3234 msgid "Line &spacing"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
3238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
3247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3256 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
3260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3269 msgid "&Indent Paragraph"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3289 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3293 msgid "Paragraph's &Default"
3294 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3297 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3298 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3305 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3309 msgid "&Horizontal Phantom"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3313 msgid "Vertical space of the phantom content"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3317 msgid "&Vertical Phantom"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3326 msgid "&Use system colors"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3335 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3337 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3340 msgid "Automatic in&line completion"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3344 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3345 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3348 msgid "Automatic p&opup"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3352 msgid "Autoco&rrection"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3361 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3363 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3366 msgid "Automatic &inline completion"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3370 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3371 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3374 msgid "Automatic &popup"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3379 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3381 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3384 msgid "Cursor i&ndicator"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3388 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3394 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3395 "if it is available."
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3399 msgid "s inline completion dela&y"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3404 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3405 "if it is available."
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3409 msgid "s popup d&elay"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3414 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3419 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3424 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3425 "It will be shown right away."
3426 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3429 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3430 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3433 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3434 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3437 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3438 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3441 msgid "Converter Defi&nitions"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3449 msgid "E&xtra flag:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3453 msgid "&From format:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3472 msgid "Converter File Cache"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3481 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3482 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3489 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3494 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3499 msgid "Use need&auth option"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3504 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3505 "'needauth' option."
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3510 msgid "Display &graphics"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3515 msgid "Instant &preview:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3533 msgid "Preview si&ze:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3537 msgid "Factor for the preview size"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3541 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3546 msgid "&Mark end of paragraphs"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3551 msgid "Session Handling"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3555 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3556 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3559 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3560 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3563 msgid "Restore cursor &positions"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3567 msgid "&Load opened files from last session"
3568 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3572 msgid "&Clear all session information"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3577 msgid "Backup && Saving"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3582 msgid "Backup &original documents when saving"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3586 msgid "&Backup documents, every"
3587 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3597 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3598 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3599 "state (compressed or uncompressed)."
3600 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3604 msgid "&Save new documents compressed by default"
3605 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3609 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3610 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3616 msgid "Save the &document directory path"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3620 msgid "Windows && Work Area"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3625 msgid "Open documents in &tabs"
3626 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3630 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3631 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3636 msgid "Use s&ingle instance"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3640 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3641 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3645 msgid "Displa&y single close-tab button"
3646 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3649 msgid "Closing last &view:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3654 msgid "Closes document"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3659 msgid "Hides document"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3663 msgid "Ask the user"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3671 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3672 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
3676 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3677 "width used when set to 0."
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3682 msgid "Cursor width (&pixels):"
3683 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3687 msgid "Scroll &below end of document"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3691 msgid "Skip trailing non-word characters"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3696 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3700 msgid "Sort &environments alphabetically"
3701 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3704 msgid "&Group environments by their category"
3705 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3708 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3712 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3713 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3716 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3724 msgid "&Hide toolbars"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3728 msgid "Hide scr&ollbar"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3732 msgid "Hide &tabbar"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3737 msgid "Hide &menubar"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3742 msgid "Hide sta&tusbar"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3746 msgid "&Limit text width"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3750 msgid "Screen used (&pixels):"
3751 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3762 msgid "&Document format"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3766 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3770 msgid "Sho&w in export menu"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3774 msgid "Vector &graphics format"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3779 msgid "S&hort name:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3784 msgid "E&xtensions:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3810 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3815 msgid "Default Output Formats"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3820 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3825 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3826 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3831 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3835 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3839 msgid "With &TeX fonts:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3856 msgid "Your E-mail address"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3864 msgid "Use &keyboard map"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3883 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3884 "time LyX is launched."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3888 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3896 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3901 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3902 "speed it up, low values slow it down."
3903 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3907 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3911 msgid "&Middle mouse button pasting"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3915 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3935 msgid "User &interface language:"
3936 msgstr "用户界面语言(&i):"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3939 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3944 msgid "Language &package:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
3949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
3956 msgid "Always Babel"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
3961 msgid "None[[language package]]"
3962 msgstr "无[[language package]]"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3965 msgid "Command s&tart:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3969 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3970 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3973 msgid "Command e&nd:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3977 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3978 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3982 msgid "Default decimal &separator:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
3987 msgid "Default length &unit:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
3992 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3993 "the language package)"
3994 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
3997 msgid "Set languages &globally"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4003 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4005 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4014 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4016 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4023 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4024 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4027 msgid "Mark &foreign languages"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4032 msgid "Right-to-Left Language Support"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4036 msgid "Cursor movement:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4049 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4054 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4058 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4059 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4062 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4063 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4071 msgid "BibTeX command and options"
4072 msgstr "BixTeX命令和参数"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4076 msgid "Processor for &Japanese:"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4086 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4087 msgstr "BixTeX命令和参数"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4090 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4091 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4094 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4095 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4099 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4100 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4103 msgid "CheckTeX start options and flags"
4104 msgstr "CheckTex命令参数"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4108 msgid "&CheckTeX command:"
4109 msgstr "Check&kTeX 命令"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4112 msgid "&Nomenclature command:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4117 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4118 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4119 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4123 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4124 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4127 msgid "Set class options to default on class change"
4128 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4131 msgid "R&eset class options when document class changes"
4132 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4136 msgid "Forward Search"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4141 msgid "DV&I command:"
4142 msgstr "Index命令(&I):"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4146 msgid "&PDF command:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4151 msgid "Dvips Options"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4155 msgid "Paper t&ype:"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4159 msgid "Paper si&ze:"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4168 msgid "Other Options"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4172 msgid "Output &line length:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
4177 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4178 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4179 "paragraphs are separated by a blank line."
4181 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4182 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4186 msgid "&Date format:"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4190 msgid "Date format for strftime output"
4191 msgstr "strftime输出的日期格式"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4195 msgid "&Overwrite on export:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4199 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4203 msgid "Ask permission"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4207 msgid "Main file only"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4216 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4217 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4218 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4219 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4220 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4221 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4225 msgid "&PATH prefix:"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4231 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4232 "variable. Use the OS native format."
4234 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4235 "variable. Use the OS native format."
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4238 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4239 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4244 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4245 "environment variable. Use the OS native format."
4247 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4248 "variable. Use the OS native format."
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4263 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4267 msgid "&Temporary directory:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4271 msgid "Ly&XServer pipe:"
4272 msgstr "Ly&XServer管道"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4275 msgid "&Backup directory:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4279 msgid "&Example files:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4283 msgid "&Document templates:"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4287 msgid "&Working directory:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4292 msgid "H&unspell dictionaries:"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4296 msgid "Sans Seri&f:"
4297 msgstr "Sans Seri&f:"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4300 msgid "T&ypewriter:"
4301 msgstr "T&ypewriter:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4309 msgid "Default &zoom %:"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4358 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4360 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4363 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4364 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4379 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4383 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4387 msgid "&Spellchecker engine:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4391 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4392 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4395 msgid "Accept compound &words"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4399 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4403 msgid "S&pellcheck continuously"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4408 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4409 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4412 msgid "&Escape characters:"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4416 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4417 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4420 msgid "Al&ternative language:"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4425 msgid "General Look && Feel"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4429 msgid "&User interface file:"
4430 msgstr "用户界面文件(&U):"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4439 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4440 "save the preferences and restart LyX."
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4444 msgid "Use icons from system's &theme"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4449 msgid "Context Help"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4455 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4456 "the main work area of an edited document"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4460 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4461 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4468 msgid "&Maximum last files:"
4469 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
4472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4478 msgid "Nomenclature settings"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4483 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4484 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4487 msgid "&List Indentation:"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4492 msgid "Custom &Width:"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4496 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4497 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4501 msgid "Avai&lable indexes:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4506 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4510 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4520 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4521 "code in index names."
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4533 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4537 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4541 msgid "&Clear automatically"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4545 msgid "Debug messages"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4549 msgid "Display no debug messages"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4557 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4558 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4565 msgid "Display all debug messages"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4573 msgid "Display statusbar messages?"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4577 msgid "&Statusbar messages"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4582 msgid "&In[[buffer]]:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4586 msgid "Filter case-sensitively"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4591 msgid "Case Sensiti&ve"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4595 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4603 msgid "Sorting of the list of available labels"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4608 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4609 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4617 msgid "Available &Labels:"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4622 msgid "Sele&cted Label:"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4626 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
4631 msgid "Jump to the selected label"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
4635 msgid "&Go to Label"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4640 msgid "Reference For&mat:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4645 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4646 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
4652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
4653 msgid "(<reference>)"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
4660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
4661 msgid "on page <page>"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
4665 msgid "<reference> on page <page>"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
4669 msgid "Formatted reference"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
4674 msgid "Textual reference"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4683 msgid "Update the label list"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4688 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4689 "references, and only if you are using refstyle.)"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4697 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4699 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4700 "references, and only if you are using refstyle.)"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4708 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4710 msgid "Do not output part of label before \":\""
4713 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4719 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4720 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4723 msgid "Match w&hole words only"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4727 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4728 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4731 msgid "&Export formats:"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4736 msgid "&Send exported file to command:"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4740 msgid "Edit shortcut"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4744 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4745 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4748 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4755 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4756 msgid "Clear current shortcut"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4764 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4768 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4772 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4774 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4775 "the 'Clear' button"
4776 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4779 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4781 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4782 msgid "Spell Checker"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4787 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4788 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4791 msgid "Unknown word:"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4795 msgid "Current word"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4802 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4803 msgid "Re&placement:"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4807 msgid "Replace with selected word"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4811 msgid "Replace word with current choice"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4815 msgid "S&uggestions:"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4819 msgid "Ignore this word"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4823 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4828 msgid "Ignore this word throughout this session"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4836 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4841 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4843 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4849 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4850 msgid "Select this to display all available characters at once"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4854 msgid "&Display all"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4858 msgid "Current cell:"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4862 msgid "Current row position"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4866 msgid "Current column position"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4870 msgid "&Table Settings"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4879 msgid "Merge cells of different rows"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4888 msgid "&Vertical Offset:"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4893 msgid "Optional vertical offset"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4898 msgid "Cell setting"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4902 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4907 msgid "rotation angle"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4917 msgid "Table-wide settings"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4927 msgid "Verti&cal alignment:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4932 msgid "Vertical alignment of the table"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4936 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4946 msgid "Column settings"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4950 msgid "&Horizontal alignment:"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4954 msgid "Horizontal alignment in column"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4958 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4963 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
4965 msgid "At Decimal Separator"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4970 msgid "&Decimal separator:"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4974 msgid "Fixed width of the column"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4978 msgid "&Vertical alignment in row:"
4979 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4983 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4985 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4988 msgid "Merge cells of different columns"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4993 msgid "Mu<icolumn"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4997 msgid "LaTe&X argument:"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5001 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5002 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5013 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5014 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5021 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5022 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5029 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5030 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5033 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5034 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5041 msgid "Use default (grid-like) border style"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5049 msgid "Additional Space"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5053 msgid "T&op of row:"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5057 msgid "Botto&m of row:"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5061 msgid "Bet&ween rows:"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5066 msgid "&Multi-page table"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5070 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5071 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5075 msgid "&Use multi-page table"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5080 msgid "Row settings"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5088 msgid "Border above"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5092 msgid "Border below"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5104 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5105 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5112 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5113 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5129 msgid "First header:"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5133 msgid "This row is the header of the first page"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5137 msgid "Don't output the first header"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5150 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5154 msgid "Last footer:"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5158 msgid "This row is the footer of the last page"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5162 msgid "Don't output the last footer"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5170 msgid "Set a page break on the current row"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5174 msgid "Page &break on current row"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5179 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5184 msgid "Multi-page table alignment"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5188 msgid "Close this dialog"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5192 msgid "Rebuild the file lists"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5197 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5199 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5206 msgid "Selected classes or styles"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5210 msgid "LaTeX classes"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5214 msgid "LaTeX styles"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5218 msgid "BibTeX styles"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5223 msgid "BibTeX databases"
5224 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5228 msgid "Biblatex bibliography styles"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5233 msgid "Biblatex citation styles"
5234 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5237 msgid "Toggles view of the file list"
5238 msgstr "Toggles view of the file list"
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5246 msgid "Paragraph Separation"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5250 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5254 msgid "&Indentation:"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5258 msgid "&Vertical space:"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5262 msgid "Size of the vertical space"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5270 msgid "&Line spacing:"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5274 msgid "Spacing type"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5278 msgid "Number of lines"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5282 msgid "Format text into two columns"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5286 msgid "Two-&column document"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5291 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5292 "justified in the output)"
5295 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5296 msgid "Use &justification in LyX work area"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5301 msgid "Language of the thesaurus"
5302 msgstr "Language Footer:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5308 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5312 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5313 msgid "Word to look up"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5320 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5321 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5322 msgid "The selected entry"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5330 msgid "Replace the entry with the selection"
5333 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5335 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5336 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5343 msgid "Enter string to filter contents"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5348 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5349 "tables, and others)"
5350 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5353 msgid "Update navigation tree"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5363 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5367 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5371 msgid "Move selected item down by one"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5375 msgid "Move selected item up by one"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5383 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5391 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5394 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5395 msgid "LyX: Enter text"
5398 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5399 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5400 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5403 msgid "&Do not show this warning again!"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5407 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5408 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5414 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5418 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5422 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5430 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5435 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5436 msgid "Select the output format"
5439 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5440 msgid "Show the source as the master document gets it"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5444 msgid "Master's perspective"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5448 msgid "Automatic update"
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5453 msgid "Current Paragraph"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5458 msgid "Complete Source"
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5462 msgid "Preamble Only"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5470 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
5471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
5476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5477 msgid "Unit of width value"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5481 msgid "number of needed lines"
5484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5485 msgid "use number of lines"
5488 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5493 msgid "Outer (default)"
5496 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5500 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5501 msgid "use overhang"
5504 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5509 msgid "Overhang value"
5512 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5513 msgid "Unit of overhang value"
5516 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5517 msgid "Check this to allow flexible placement"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5521 msgid "Allow &floating"
5524 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5526 msgid "Basic (BibTeX)"
5527 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5529 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5531 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5532 "styles primarily suitable for science and maths."
5535 #: lib/citeengines/basic.citeengine:51
5536 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
5537 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
5538 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
5543 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5544 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5545 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5546 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5548 msgid "Add to bibliography only."
5549 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5551 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5552 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5553 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5554 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5559 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5560 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5561 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5562 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5567 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5569 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5570 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5572 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5574 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5575 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5576 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5577 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5578 "Bibliography processor is advised."
5581 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
5582 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5587 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5588 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5593 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5594 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5595 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
5597 msgid "bibliography entry"
5600 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5601 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5603 msgid "Full bibliography entry."
5606 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5607 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5611 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5612 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5617 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
5618 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5619 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5622 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5623 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5624 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5627 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
5628 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
5629 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
5634 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
5635 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
5636 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
5637 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
5640 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
5641 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
5642 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
5643 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
5646 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
5647 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
5648 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
5649 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
5652 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
5653 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
5658 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
5659 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
5660 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5664 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
5669 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5671 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5672 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5673 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5674 "bibliography processor is advised."
5677 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
5678 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5681 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5682 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5685 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5687 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5688 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5690 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5692 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5693 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5694 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5697 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5699 msgid "Bibliography entry."
5702 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5706 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5711 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
5712 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
5713 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
5718 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5720 msgid "Natbib (BibTeX)"
5721 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5723 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5725 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5726 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5727 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5728 "names, shortened and full author lists, and more."
5731 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5732 msgid "American Economic Association (AEA)"
5735 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5736 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5737 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5738 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5739 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5740 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5741 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5742 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5743 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5744 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5745 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5746 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5747 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5748 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5749 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5751 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5752 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5753 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5754 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5756 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5757 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5758 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5760 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5761 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5762 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5767 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5768 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5772 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5773 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5774 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5775 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5776 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5779 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5780 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5781 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5782 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5784 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5786 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5787 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5788 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5789 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5790 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5791 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5792 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5793 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5795 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5796 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5799 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5800 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5801 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5802 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5803 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5804 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5805 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5806 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5807 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5808 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5809 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5810 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5811 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5812 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5813 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5814 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5815 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5816 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5817 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5818 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5819 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5820 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5825 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5826 #: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
5827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5834 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5835 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5836 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5837 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5838 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5839 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5840 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5841 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5842 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5843 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5844 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5845 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5846 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5847 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5848 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
5849 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
5850 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
5851 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
5852 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5853 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5854 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
5855 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5856 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5857 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5858 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5859 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5860 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
5861 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5863 msgstr "FrontMatter"
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5867 msgid "Publication Month"
5868 msgstr "SubVariation"
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5872 msgid "Publication Month:"
5873 msgstr "SubVariation"
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5877 msgid "Publication Year"
5878 msgstr "SubVariation"
5880 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5882 msgid "Publication Year:"
5883 msgstr "SubVariation"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5887 msgid "Publication Volume"
5888 msgstr "SubVariation"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5892 msgid "Publication Volume:"
5893 msgstr "SubVariation"
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5897 msgid "Publication Issue"
5898 msgstr "SubVariation"
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5902 msgid "Publication Issue:"
5903 msgstr "SubVariation"
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5909 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5914 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5915 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5917 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5923 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5924 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5925 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
5927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5928 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
5929 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5930 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5931 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5932 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5937 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5938 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5939 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5940 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5941 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5942 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5943 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5944 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5945 #: lib/layouts/spie.layout:49
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5950 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5951 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5952 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5954 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5955 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5956 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5957 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5958 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5959 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5960 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5961 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5963 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5964 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5966 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5967 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5968 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5969 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5970 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5972 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5973 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
5974 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5975 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5976 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5977 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
5978 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
5979 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5980 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5981 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
5982 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
5986 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5987 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
5988 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
5989 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
5990 #: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
5997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
5998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
5999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6006 msgid "Acknowledgement"
6009 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6013 msgid "Acknowledgement."
6016 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6018 msgid "Figure Notes"
6021 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6023 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6024 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6025 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6027 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6028 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
6032 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
6033 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6034 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6036 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6037 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
6038 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6039 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6041 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6042 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6044 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6045 #: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:270
6046 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6047 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
6048 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
6049 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
6050 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
6051 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
6052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6053 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6054 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6055 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6056 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6057 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6058 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
6059 #: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
6063 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6068 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6069 msgid "Text of a note in a figure"
6072 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
6077 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6082 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6087 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6089 msgid "Text of a note in a table"
6092 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
6094 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
6097 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6098 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6104 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6105 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6106 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6107 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6108 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6109 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6112 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6114 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6115 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6119 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6120 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6121 #: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
6122 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6142 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6161 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6163 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6164 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6166 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6167 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6171 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6172 msgid "Case \\thecase."
6173 msgstr "项目\\thecase."
6175 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6176 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
6178 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6180 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6181 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6183 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6186 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6187 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6189 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6190 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6191 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6193 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6194 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6195 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6199 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6218 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6237 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6241 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6248 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6249 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6250 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6251 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6253 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6254 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6255 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6256 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6260 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6261 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
6262 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
6265 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6269 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6271 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6272 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6273 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6274 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6275 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6276 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6277 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6278 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6279 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6281 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6285 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6304 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
6306 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
6308 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6309 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6311 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6312 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6313 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6315 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6316 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6317 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6318 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6319 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6322 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6324 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6328 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6331 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6336 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6338 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6339 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6341 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6343 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6345 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6346 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
6351 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6352 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6355 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6356 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6358 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6359 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6360 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6361 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6363 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6364 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6365 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6366 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6367 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6369 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6370 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6374 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
6376 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
6379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6380 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6381 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6382 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6383 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6384 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6386 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6387 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6388 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6389 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6390 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6392 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6393 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6394 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6395 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6399 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6400 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6419 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6420 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6427 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6428 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6429 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6430 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6431 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6433 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6434 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6435 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6436 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6440 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6441 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6443 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6446 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6449 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6452 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6453 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6454 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6455 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6457 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6458 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6459 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6460 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6464 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6469 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6470 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6474 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6475 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6477 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6479 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6480 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6481 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6486 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6488 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6489 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6490 msgid "Remark \\theremark."
6491 msgstr "注\\theremark."
6493 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6494 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6503 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6505 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6506 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6507 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6508 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6509 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6513 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6514 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6515 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6517 msgid "Solution \\thesolution."
6518 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6521 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6522 #: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
6523 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6524 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6525 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6544 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
6545 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
6549 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
6551 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6554 #: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
6555 #: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
6556 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6557 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6561 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6563 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6564 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6566 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6567 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6569 msgid "Standard in Title"
6572 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6573 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6575 msgid "Author Footnote"
6578 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6583 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6584 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6585 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6588 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6589 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6590 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6593 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6594 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6599 msgid "IEEE Transactions"
6602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6603 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6604 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6605 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6607 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6608 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6610 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6611 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6612 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6613 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6614 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6618 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6619 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6620 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6622 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6627 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
6629 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
6634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6635 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6636 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6637 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6638 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6639 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6640 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6642 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6644 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6645 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6647 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6650 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6651 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6652 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
6654 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
6655 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
6656 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6658 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
6659 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
6660 #: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
6661 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6666 msgid "IEEE membership"
6669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
6674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6679 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6680 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6681 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6682 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6684 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
6685 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6686 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6687 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6688 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6689 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6690 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6691 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6693 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6694 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6696 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
6697 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
6698 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6699 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
6700 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
6701 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
6707 msgid "Short Author|S"
6710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6711 msgid "A short version of the author name"
6714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6726 msgid "Author Affiliation"
6727 msgstr "AltAffiliation"
6729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6731 msgid "Author affiliation"
6732 msgstr "AltAffiliation"
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6746 msgid "Special Paper Notice"
6749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6750 msgid "After Title Text"
6753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6755 msgid "Page headings"
6758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6761 msgstr "Left Header"
6763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6764 msgid "Left side of the header line"
6767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6768 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6774 msgid "Publication ID"
6775 msgstr "SubVariation"
6777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6782 msgid "Index Terms---"
6783 msgstr "Index Terms---"
6785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6787 msgid "Paragraph Start"
6790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6796 msgid "First character of first word"
6799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6805 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6806 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6807 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6808 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6809 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6811 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
6812 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6814 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6817 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
6818 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6819 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6820 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6822 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6823 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
6824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
6825 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
6826 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
6830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6832 msgid "Peer Review Title"
6835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6837 msgid "PeerReviewTitle"
6840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6841 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6843 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6844 #: src/RowPainter.cpp:339
6848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6849 #: lib/layouts/jss.layout:119
6853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6854 msgid "Short title for the appendix"
6857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6858 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
6861 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6862 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
6863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
6864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
6865 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:256
6867 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/moderncv.layout:499
6868 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
6869 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
6870 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
6871 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
6872 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
6873 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
6874 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6875 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
6876 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
6877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
6878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
6879 msgid "Bibliography"
6882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6883 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
6885 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6886 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6888 #: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
6889 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6890 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6892 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6893 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
6894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
6898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6907 msgid "Optional photo for biography"
6910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6911 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6913 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6915 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6916 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6917 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6920 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6921 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
6925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6926 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6928 msgid "Name of the author"
6931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6933 msgid "Biography without photo"
6934 msgstr "BiographyNoPhoto"
6936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6938 msgid "BiographyNoPhoto"
6941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
6942 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
6943 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6944 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
6947 #: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6948 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6949 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6950 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6951 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6952 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6958 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6960 msgid "Alternative Proof String"
6963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6965 msgid "An alternative proof string"
6968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
6969 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6970 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
6971 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6972 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6976 #: lib/layouts/InStar.module:2
6978 msgid "Title and Preamble Hacks"
6979 msgstr "BeginPlainFrame"
6981 #: lib/layouts/InStar.module:12
6983 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6984 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
6985 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
6986 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
6987 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
6988 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
6989 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
6992 #: lib/layouts/InStar.module:16
6997 #: lib/layouts/InStar.module:23
7002 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7007 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7008 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7009 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7010 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7011 #: lib/layouts/treport.layout:4
7015 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7016 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7017 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7018 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7019 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7023 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7024 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7026 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7027 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7028 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7029 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7031 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7032 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7033 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7034 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
7035 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7040 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7041 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7042 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7043 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7044 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7045 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7046 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7047 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7048 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7049 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7050 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7051 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7052 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
7053 #: lib/layouts/svcommon.inc:682
7057 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7060 msgstr "Postvermerk"
7062 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7063 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7066 msgstr "Postvermerk"
7068 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7069 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7070 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7071 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7072 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7076 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7077 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7078 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7079 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7080 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7084 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7085 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7086 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7087 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7088 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7092 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7093 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7094 msgid "Giant Snippet"
7097 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7098 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7099 msgid "More Giant Snippet"
7102 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7103 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7104 msgid "Most Giant Snippet"
7107 #: lib/layouts/aa.layout:3
7108 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7111 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7112 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7113 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
7114 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7115 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7116 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
7117 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7118 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7122 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7123 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7127 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7128 msgid "Offprint Requests to:"
7131 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7132 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7136 #: lib/layouts/aa.layout:140
7137 msgid "Correspondence to:"
7140 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7141 msgid "Acknowledgements."
7144 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7145 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7146 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7147 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7148 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7150 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7151 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7152 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7153 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7154 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7155 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
7156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7158 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
7159 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
7160 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7161 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
7162 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7166 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7167 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7168 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7169 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7170 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7171 #: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7172 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7173 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7174 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7175 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7176 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
7177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7178 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7179 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
7180 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
7181 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
7185 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7186 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7187 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7188 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7189 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
7190 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7191 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7192 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7193 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
7194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7195 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
7196 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
7197 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
7198 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
7199 msgid "Subsubsection"
7202 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7203 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7204 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
7206 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7208 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7209 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7211 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7212 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
7213 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7214 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7217 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
7218 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
7222 #: lib/layouts/aa.layout:239
7223 msgid "institutemark"
7226 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
7228 msgid "Institute Mark"
7231 #: lib/layouts/aa.layout:262
7232 msgid "Abstract (unstructured)"
7235 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7239 #: lib/layouts/aa.layout:296
7240 msgid "Abstract (structured)"
7243 #: lib/layouts/aa.layout:300
7247 #: lib/layouts/aa.layout:301
7248 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7251 #: lib/layouts/aa.layout:305
7255 #: lib/layouts/aa.layout:306
7256 msgid "Aims of your work"
7259 #: lib/layouts/aa.layout:310
7263 #: lib/layouts/aa.layout:311
7264 msgid "Methods used in your work"
7267 #: lib/layouts/aa.layout:315
7271 #: lib/layouts/aa.layout:316
7272 msgid "Results of your work"
7275 #: lib/layouts/aa.layout:337
7279 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
7280 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7281 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7282 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7286 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7291 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7295 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7296 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7298 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7299 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
7300 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7301 msgid "Acknowledgements"
7304 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7309 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7310 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7311 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7313 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7314 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7317 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7318 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7319 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7321 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7322 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7323 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7327 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7328 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7330 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7331 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
7335 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7336 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7337 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7338 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7339 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7343 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7345 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7346 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7348 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
7349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7353 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7354 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7355 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7356 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7357 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7359 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7360 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7361 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7364 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7365 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
7367 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7368 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7369 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7373 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7374 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7377 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7378 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7379 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7380 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7381 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7382 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7383 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
7384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7388 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7390 msgid "Altaffilation"
7391 msgstr "AltAffiliation"
7393 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
7398 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7399 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7402 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7404 msgid "Alternative affiliation:"
7407 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7411 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
7412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
7413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
7414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
7418 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7420 msgid "altaffilmark"
7421 msgstr "AltAffiliation"
7423 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7425 msgid "altaffiliation mark"
7426 msgstr "AltAffiliation"
7428 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7429 msgid "Subject headings:"
7430 msgstr "Subject headings:"
7432 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7433 msgid "[Acknowledgements]"
7436 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7438 msgstr "PlaceFigure"
7440 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7441 msgid "Place Figure here:"
7444 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7448 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7449 msgid "Place Table here:"
7452 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7456 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7458 msgstr "MathLetters"
7460 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7461 msgid "NoteToEditor"
7462 msgstr "NoteToEditor"
7464 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7465 msgid "Note to Editor:"
7468 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7472 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7473 msgid "References. ---"
7476 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7477 msgid "TableComments"
7478 msgstr "TableComments"
7480 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7484 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7488 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7492 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7493 msgid "tablenotemark"
7496 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7497 msgid "tablenote mark"
7500 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7504 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7508 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7509 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7512 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7516 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7520 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7524 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7528 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7529 msgid "Recognized Name"
7532 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7533 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7536 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7540 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7544 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7545 msgid "Separate the dataset ID from text"
7548 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7549 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7552 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7556 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7560 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7564 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7569 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7574 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7575 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7578 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7579 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7580 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
7581 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
7582 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
7583 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7584 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
7587 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
7588 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
7589 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
7590 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
7591 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7592 msgid "Short Title|S"
7595 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7596 msgid "Short title which will appear in the running header"
7599 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7604 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7606 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7609 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7611 msgid "Alt Affiliation"
7612 msgstr "AltAffiliation"
7614 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7616 msgid "Also Affiliation"
7617 msgstr "AltAffiliation"
7619 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7620 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7621 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
7626 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7627 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7628 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7632 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7633 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7637 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7638 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7642 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7644 msgid "Abbreviations"
7647 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7649 msgid "Abbreviations:"
7652 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7657 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7661 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7662 msgid "List of Schemes"
7665 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7670 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7674 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7675 msgid "List of Charts"
7678 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7680 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7683 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7684 msgid "Graph[[mathematical]]"
7687 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7688 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7691 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7693 msgid "SupplementalInfo"
7694 msgstr "Supplementary"
7696 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7697 msgid "Supporting Information Available"
7700 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7705 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7706 msgid "Graphical TOC Entry"
7709 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7714 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7719 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7724 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7728 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7729 #: lib/languages:791
7733 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7734 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7737 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7738 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7742 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7744 msgid "General terms:"
7747 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7748 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7751 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7752 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7755 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7756 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7757 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7758 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
7762 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7767 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7772 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7773 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7774 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7779 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7780 msgid "Journal's Short Name: "
7783 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7785 msgid "ACM Conference"
7788 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7793 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7797 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7799 msgid "Conference Name: "
7802 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7807 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7809 msgid "Email address: "
7812 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7816 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7820 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7822 msgid "Affiliation: "
7825 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7827 msgid "Additional Affiliation"
7828 msgstr "AltAffiliation"
7830 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7832 msgid "Additional Affiliation: "
7833 msgstr "AltAffiliation"
7835 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7840 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7841 #: lib/layouts/paper.layout:163
7845 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7850 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7852 msgid "Street Address"
7853 msgstr "Current Address"
7855 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7857 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7858 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7862 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7864 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7865 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7870 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7876 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7879 msgstr "PostalComment"
7881 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7886 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7888 msgid "Title Note: "
7891 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7893 msgid "SubtitleNote"
7896 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7898 msgid "Subtitle Note: "
7901 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7906 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7911 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7916 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7921 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7926 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7931 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7936 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7941 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7946 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7951 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7956 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7961 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7962 msgid "ACM Art Seq Num"
7965 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7967 msgid "Article Sequential Number: "
7968 msgstr "PACS number:"
7970 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7971 msgid "ACM Submission ID"
7974 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7976 msgid "Submission ID: "
7977 msgstr "SubVariation"
7979 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7983 #: lib/layouts/acmart.layout:358
7987 #: lib/layouts/acmart.layout:362
7991 #: lib/layouts/acmart.layout:364
7995 #: lib/layouts/acmart.layout:368
7999 #: lib/layouts/acmart.layout:370
8003 #: lib/layouts/acmart.layout:374
8007 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8008 msgid "ACM Badge R: "
8011 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8015 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8016 msgid "ACM Badge L: "
8019 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8024 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8026 msgid "Start Page: "
8029 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8034 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8039 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8043 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8044 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8047 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8049 msgid "CCS Description"
8052 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8053 msgid "Significance"
8056 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8058 msgid "Computing Classification Scheme: "
8059 msgstr "AMS subject classifications."
8061 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8063 msgid "Set Copyright"
8066 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8068 msgid "Set Copyright: "
8071 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8073 msgid "Copyright Year"
8076 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8078 msgid "Copyright Year: "
8081 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8083 msgid "Teaser Figure"
8084 msgstr "RasterImage"
8086 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8087 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8088 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8093 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8097 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8102 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8104 msgid "ShortAuthors"
8107 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8109 msgid "Short authors: "
8112 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8117 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8118 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8121 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8122 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8125 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
8126 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
8127 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
8128 msgid "List of Figures"
8131 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8132 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8135 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
8136 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
8137 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
8138 msgid "List of Tables"
8141 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8142 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8144 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8146 msgid "Definitions & Theorems"
8147 msgstr "定义 \\thetheorem."
8149 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
8150 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8152 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8155 msgid "Additional Theorem Text"
8158 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
8159 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8161 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8162 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8163 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8166 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8169 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8171 msgid "Theorem \\thetheorem."
8172 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8174 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8175 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8176 msgid "Corollary \\thetheorem."
8177 msgstr "推论\\thetheorem."
8179 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8180 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8181 msgid "Lemma \\thetheorem."
8182 msgstr "引理 \\thetheorem."
8184 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8185 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8186 msgid "Proposition \\thetheorem."
8187 msgstr "命题\\thetheorem."
8189 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8191 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8192 msgstr "猜想\\thetheorem."
8194 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8196 msgid "Definition \\thetheorem."
8197 msgstr "定义 \\thetheorem."
8199 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8200 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8201 msgid "Example \\thetheorem."
8202 msgstr "例\\thetheorem."
8204 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8209 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8211 msgid "Print version only"
8214 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8219 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8221 msgid "Screen version only"
8224 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8225 msgid "Anonymous Suppression"
8228 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8229 msgid "Non anonymous only"
8232 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8233 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8234 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8235 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8236 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8237 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8238 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8239 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
8240 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8241 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8242 msgid "Acknowledgments"
8245 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8246 msgid "Grant Sponsor"
8249 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8253 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8255 msgid "Grant Number"
8258 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8259 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8262 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8263 msgid "TOG online ID"
8266 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8271 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8276 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8278 msgid "Volume number:"
8281 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8286 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8288 msgid "Article number:"
8289 msgstr "PACS number:"
8291 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8293 msgid "Set copyright"
8296 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8298 msgid "Copyright type:"
8301 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8303 msgid "Copyright year"
8306 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8308 msgid "Year of copyright:"
8311 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8313 msgid "Conference info"
8316 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8318 msgid "Conference info:"
8321 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8323 msgid "Conference name"
8326 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8330 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8334 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8339 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8340 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8342 msgid "Article DOI:"
8345 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8346 msgid "TOG article DOI"
8349 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8352 msgstr "TOC Author:"
8354 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8357 msgstr "TOC Author:"
8359 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8360 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8362 msgid "Keyword list"
8365 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8366 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8368 msgid "Concept list"
8371 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8372 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8374 msgid "Print copyright"
8377 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8382 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8384 msgid "Teaser image:"
8385 msgstr "RasterImage"
8387 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8389 msgid "CR categories"
8392 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8394 msgid "CR Categories:"
8397 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8402 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8407 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8412 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8414 msgid "Number of the category"
8417 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8418 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8419 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8424 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8428 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8429 msgid "Third-level of the category"
8432 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8437 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8442 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8443 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8448 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8449 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8452 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8453 msgid "TOG project URL"
8456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8457 msgid "Project URL:"
8460 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8461 msgid "TOG video URL"
8464 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8469 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8470 msgid "TOG data URL"
8473 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8478 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8479 msgid "TOG code URL"
8482 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8487 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8488 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8491 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8492 msgid "Articles (DocBook)"
8495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8496 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8506 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8508 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8509 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
8513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8514 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8515 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8530 msgid "Citation-number"
8531 msgstr "Citation-number"
8533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8534 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8551 msgid "Issue-number"
8554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8559 msgid "Issue-months"
8562 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8563 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
8564 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
8565 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8566 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8567 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8568 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8573 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
8574 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8575 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
8576 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
8577 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
8581 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8582 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
8583 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8584 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8585 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8586 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
8587 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8588 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
8589 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
8590 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
8594 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8595 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8596 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8597 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
8598 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8599 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
8600 msgid "Subparagraph"
8603 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8604 msgid "Subsubparagraph"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8612 msgid "-- Header --"
8613 msgstr "-- Header --"
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8616 msgid "Special-section"
8617 msgstr "Special-section"
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8620 msgid "Special-section:"
8621 msgstr "Special-section:"
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8625 msgstr "AGU-journal"
8627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8628 msgid "AGU-journal:"
8629 msgstr "AGU-journal:"
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8632 msgid "Citation-number:"
8633 msgstr "Citation-number:"
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8641 msgstr "AGU-volume:"
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8657 msgstr "Index-terms"
8659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8660 msgid "Index-terms..."
8661 msgstr "Index-terms..."
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8669 msgstr "Index-term:"
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8680 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8681 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8682 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
8683 msgid "Affiliation:"
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8687 msgid "Supplementary"
8688 msgstr "Supplementary"
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8691 msgid "Supplementary..."
8692 msgstr "Supplementary..."
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8699 msgid "Sup-mat-note:"
8700 msgstr "Sup-mat-note:"
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8708 msgstr "Cite-other:"
8710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8711 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8717 #: lib/layouts/egs.layout:436
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8732 #: lib/layouts/egs.layout:445
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8737 #: lib/layouts/egs.layout:458
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8747 msgstr "Ident-line:"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8758 msgid "Published-online:"
8759 msgstr "Published-online:"
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8770 msgid "Posting-order"
8771 msgstr "Posting-order"
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8774 msgid "Posting-order:"
8775 msgstr "Posting-order:"
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:515
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:514
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8844 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8845 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8846 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8856 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8857 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8858 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8873 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8880 msgstr "Posting-order"
8882 #: lib/layouts/agums.layout:3
8883 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8886 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8887 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
8888 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
8889 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8890 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
8894 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8895 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
8896 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
8897 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8898 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
8902 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8903 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
8907 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8908 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
8910 msgstr "Left Header"
8912 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8913 #: lib/layouts/foils.layout:195
8914 msgid "Left Header:"
8915 msgstr "Left Header:"
8917 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8918 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
8919 msgid "Right Header"
8920 msgstr "Right Header"
8922 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8923 #: lib/layouts/foils.layout:203
8924 msgid "Right Header:"
8925 msgstr "Right Header:"
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8931 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8935 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8939 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8943 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8947 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8948 msgid "Author Address:"
8949 msgstr "Author Address:"
8951 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8953 msgstr "SlugComment"
8955 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8956 msgid "Slug Comment:"
8957 msgstr "Slug Comment:"
8959 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8964 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8969 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8973 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8977 #: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
8978 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
8979 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8980 #: src/insets/Inset.cpp:101
8984 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8989 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8990 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8993 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8998 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
9000 msgid "Affiliation Mark"
9003 #: lib/layouts/agutex.layout:125
9004 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
9007 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9009 msgid "Author affiliation:"
9010 msgstr "Affiliation:"
9012 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9014 msgid "Acknowledgments."
9015 msgstr "Acknowledgements."
9017 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9022 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9024 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9025 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9029 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
9030 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9031 msgid "List of Algorithms"
9034 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9035 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9036 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9038 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9040 msgid "SpecialSection"
9041 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9043 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9045 msgid "SpecialSection*"
9046 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9048 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
9049 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
9050 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:653
9051 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9053 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9054 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
9058 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9059 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9060 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9061 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
9062 msgid "Subsubsection*"
9065 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9066 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9067 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9069 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9070 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9071 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9072 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9073 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9074 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9075 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9076 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9081 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
9082 msgid "Chapter Exercises"
9085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9086 msgid "Short title which appears in the running headers"
9089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9090 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9091 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9092 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
9093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9094 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9099 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9100 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9101 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9102 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9103 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
9104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9105 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9110 msgid "Current Address"
9111 msgstr "Current Address"
9113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9114 msgid "Current address:"
9115 msgstr "Current address:"
9117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9118 msgid "E-mail address:"
9121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9122 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
9126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9127 msgid "Key words and phrases:"
9128 msgstr "Key words and phrases:"
9130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
9134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9139 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9141 msgstr "Dedication:"
9143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9152 msgid "Subjectclass"
9153 msgstr "Subjectclass"
9155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9157 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9158 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9160 #: lib/layouts/apa.layout:3
9161 msgid "American Psychological Association (APA)"
9162 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9164 #: lib/layouts/apa.layout:54
9168 #: lib/layouts/apa.layout:63
9169 msgid "Right header:"
9172 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9176 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9177 msgid "Short title:"
9180 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9184 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9185 msgid "ThreeAuthors"
9188 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9192 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9193 msgid "TwoAffiliations"
9196 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9197 msgid "ThreeAffiliations"
9200 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9201 msgid "FourAffiliations"
9204 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9205 msgid "Acknowledgements:"
9208 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9212 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9217 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9223 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9224 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
9225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638
9227 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9230 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9234 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9238 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9239 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9240 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9241 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9242 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9243 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9244 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9246 msgid "Custom Item|s"
9249 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9250 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9251 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9252 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9253 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9254 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9255 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9256 msgid "A customized item string"
9259 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9263 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9264 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9265 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9266 msgid "(\\alph{enumii})"
9267 msgstr "(\\alph{enumii})"
9269 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9270 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9273 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9278 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9283 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9286 msgstr "Left Header"
9288 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9290 msgid "Left header:"
9291 msgstr "Left Header:"
9293 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9295 msgid "FiveAffiliations"
9298 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9300 msgid "SixAffiliations"
9303 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
9304 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9305 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
9306 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
9308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9324 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9325 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9329 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9331 msgid "Author Note:"
9334 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9338 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9342 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9346 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9348 msgid "Arabic Article"
9349 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9351 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9352 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9355 #: lib/layouts/article.layout:3
9356 msgid "Article (Standard Class)"
9359 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9360 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9361 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
9365 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9369 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9370 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9371 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9373 msgid "Presentations"
9376 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9377 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
9378 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
9379 #: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
9380 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
9381 #: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
9382 #: lib/layouts/beamer.layout:1345
9384 msgid "Overlay Specifications|v"
9387 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9388 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9389 msgid "Overlay specifications for this list"
9390 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
9394 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9395 msgid "Item Overlay Specifications"
9398 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9399 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
9400 #: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
9401 #: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
9403 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
9404 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9409 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9410 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
9411 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9412 msgid "Overlay specifications for this item"
9413 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9415 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9417 msgid "Mini Template"
9420 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9421 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9422 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9424 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9426 msgid "Longest label|s"
9429 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9430 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9431 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9433 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
9434 #: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
9435 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9436 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9437 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
9439 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9441 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
9442 #: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
9443 #: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
9444 #: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
9445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
9446 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9451 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
9452 #: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
9453 #: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
9454 #: lib/layouts/beamer.layout:416
9458 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
9459 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
9460 #: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
9461 #: lib/layouts/beamer.layout:417
9463 msgid "Mode Specification|S"
9466 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
9467 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:418
9470 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9471 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9473 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
9474 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9475 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9477 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9480 #: lib/layouts/beamer.layout:259
9481 msgid "Section \\arabic{section}"
9482 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9484 #: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
9485 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
9486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109
9488 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9491 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
9492 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9493 msgid "\\Alph{section}"
9494 msgstr "\\Alph{section}"
9496 #: lib/layouts/beamer.layout:320
9497 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9498 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9500 #: lib/layouts/beamer.layout:332
9502 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9505 #: lib/layouts/beamer.layout:343
9506 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9507 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9509 #: lib/layouts/beamer.layout:381
9512 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9513 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9515 #: lib/layouts/beamer.layout:393
9517 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9520 #: lib/layouts/beamer.layout:404
9522 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9523 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9525 #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
9529 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
9534 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
9535 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
9536 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
9538 #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
9539 #: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
9540 #: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
9545 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
9546 msgid "Overlay specifications for this frame"
9549 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
9550 msgid "Default Overlay Specifications"
9553 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
9554 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9557 #: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
9558 #: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
9560 msgid "Frame Options"
9563 #: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
9564 #: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
9565 #: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
9566 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9567 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9568 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9569 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9570 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9575 #: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
9576 #: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
9577 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9580 #: lib/layouts/beamer.layout:474
9583 msgstr "FrameSubtitle"
9585 #: lib/layouts/beamer.layout:475
9586 msgid "Enter the frame title here"
9589 #: lib/layouts/beamer.layout:487
9592 msgstr "BeginPlainFrame"
9594 #: lib/layouts/beamer.layout:489
9596 msgid "Frame (plain)"
9597 msgstr "LaTeX (plain)"
9599 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9601 msgid "FragileFrame"
9604 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9606 msgid "Frame (fragile)"
9609 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9613 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
9614 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9619 #: lib/layouts/beamer.layout:544
9621 msgid "Repeat frame with label"
9624 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9627 msgstr "FrameSubtitle"
9629 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
9630 #: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
9631 #: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
9632 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
9633 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
9634 #: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
9635 #: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
9636 #: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
9637 #: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
9638 #: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
9639 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9642 #: lib/layouts/beamer.layout:580
9644 msgid "Short Frame Title|S"
9647 #: lib/layouts/beamer.layout:581
9648 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9651 #: lib/layouts/beamer.layout:586
9652 msgid "FrameSubtitle"
9653 msgstr "FrameSubtitle"
9655 #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
9656 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9660 #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
9661 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9666 #: lib/layouts/beamer.layout:629
9667 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9668 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9670 #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
9672 msgid "Column Options"
9675 #: lib/layouts/beamer.layout:634
9676 msgid "Column options (see beamer manual)"
9679 #: lib/layouts/beamer.layout:657
9681 msgid "Column Placement Options"
9684 #: lib/layouts/beamer.layout:658
9685 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9688 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9689 msgid "ColumnsCenterAligned"
9690 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9692 #: lib/layouts/beamer.layout:673
9693 msgid "Columns (center aligned)"
9696 #: lib/layouts/beamer.layout:678
9697 msgid "ColumnsTopAligned"
9698 msgstr "ColumnsTopAligned"
9700 #: lib/layouts/beamer.layout:681
9701 msgid "Columns (top aligned)"
9704 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
9708 #: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
9709 #: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
9710 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
9715 #: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
9717 msgid "Pause number"
9720 #: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
9721 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9724 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
9725 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9726 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9728 #: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
9732 #: lib/layouts/beamer.layout:726
9734 msgid "Overprint Area Width"
9737 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
9738 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9739 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9743 #: lib/layouts/beamer.layout:728
9744 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9747 #: lib/layouts/beamer.layout:755
9749 msgstr "OverlayArea"
9751 #: lib/layouts/beamer.layout:765
9753 msgstr "OverlayArea"
9755 #: lib/layouts/beamer.layout:775
9757 msgid "Overlay Area Width"
9758 msgstr "OverlayArea"
9760 #: lib/layouts/beamer.layout:776
9762 msgid "The width of the overlay area"
9765 #: lib/layouts/beamer.layout:780
9767 msgid "Overlay Area Height"
9768 msgstr "OverlayArea"
9770 #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9771 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9775 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9776 msgid "The height of the overlay area"
9779 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
9780 #: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
9784 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9785 msgid "Uncovered on slides"
9786 msgstr "Uncovered on slides"
9788 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
9789 #: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
9793 #: lib/layouts/beamer.layout:826
9794 msgid "Only on slides"
9795 msgstr "Only on slides"
9797 #: lib/layouts/beamer.layout:850
9801 #: lib/layouts/beamer.layout:851
9805 #: lib/layouts/beamer.layout:860
9809 #: lib/layouts/beamer.layout:871
9811 msgid "Action Specification|S"
9814 #: lib/layouts/beamer.layout:878
9819 #: lib/layouts/beamer.layout:879
9820 msgid "Enter the block title here"
9823 #: lib/layouts/beamer.layout:890
9824 msgid "ExampleBlock"
9827 #: lib/layouts/beamer.layout:893
9828 msgid "Example Block:"
9831 #: lib/layouts/beamer.layout:899
9835 #: lib/layouts/beamer.layout:902
9836 msgid "Alert Block:"
9839 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
9840 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
9841 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
9846 #: lib/layouts/beamer.layout:928
9847 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9850 #: lib/layouts/beamer.layout:938
9852 msgid "Title (Plain Frame)"
9853 msgstr "BeginPlainFrame"
9855 #: lib/layouts/beamer.layout:960
9857 msgid "Short Subtitle|S"
9860 #: lib/layouts/beamer.layout:961
9861 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9864 #: lib/layouts/beamer.layout:985
9865 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9868 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
9870 msgid "Short Institute|S"
9873 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
9874 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9877 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
9879 msgid "InstituteMark"
9880 msgstr "InstituteMark"
9882 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
9884 msgid "Short Date|S"
9887 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
9888 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9891 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9892 msgid "TitleGraphic"
9893 msgstr "TitleGraphic"
9895 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9896 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
9897 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9899 msgstr "引用(Quotation)"
9901 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
9902 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
9903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9907 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
9908 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9912 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
9913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9917 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
9918 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
9919 #: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
9920 #: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
9921 #: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
9922 #: lib/layouts/beamer.layout:1550
9923 msgid "Action Specifications|S"
9926 #: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
9927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9931 #: lib/layouts/beamer.layout:1239
9935 #: lib/layouts/beamer.layout:1242
9936 msgid "Definitions."
9939 #: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9943 #: lib/layouts/beamer.layout:1255
9947 #: lib/layouts/beamer.layout:1258
9951 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9952 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9953 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9954 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9955 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9956 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9957 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9959 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9960 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9963 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9965 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9966 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9970 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9974 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
9975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9979 #: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
9980 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9984 #: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
9985 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
9989 #: lib/layouts/beamer.layout:1324
9993 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
9994 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
9998 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
10003 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
10008 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
10012 #: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
10013 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10014 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10018 #: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
10019 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
10022 msgstr "VisibleText"
10024 #: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
10027 msgstr "InvisibleText"
10029 #: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
10031 msgid "Alternative"
10034 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
10036 msgid "Default Text"
10039 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
10041 msgid "Enter the default text here"
10044 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
10046 msgid "Beamer Note"
10047 msgstr "Beamer Note"
10049 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10051 msgid "Note Options"
10054 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10055 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10058 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
10060 msgid "ArticleMode"
10063 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
10067 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
10069 msgid "PresentationMode"
10072 #: lib/layouts/beamer.layout:1580
10073 msgid "Presentation"
10076 #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
10077 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10081 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10083 msgid "Beamerposter"
10086 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10088 msgid "Multilingual Captions"
10091 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10093 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10094 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10097 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10099 msgid "Caption setup"
10102 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10104 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10107 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10109 msgid "Caption setup:"
10112 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10117 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10122 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10124 msgid "Main Language Short Title"
10127 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10129 msgid "Short title for the main(document) language"
10132 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10134 msgid "Main Language Text"
10137 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10139 msgid "Text in the main(document) language"
10140 msgstr "用户界面语言(&i):"
10142 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10143 msgid "Second Language Short Title"
10146 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10147 msgid "Short title for the second language"
10150 #: lib/layouts/book.layout:3
10151 msgid "Book (Standard Class)"
10152 msgstr "书 (Standard Class)"
10154 #: lib/layouts/braille.module:2
10159 #: lib/layouts/braille.module:6
10161 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10165 #: lib/layouts/braille.module:22
10167 msgid "Braille (default)"
10170 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10175 #: lib/layouts/braille.module:45
10176 msgid "Braille (textsize)"
10179 #: lib/layouts/braille.module:68
10180 msgid "Braille (dots on)"
10183 #: lib/layouts/braille.module:83
10184 msgid "Braille_dots_on"
10187 #: lib/layouts/braille.module:92
10188 msgid "Braille (dots off)"
10191 #: lib/layouts/braille.module:107
10192 msgid "Braille_dots_off"
10195 #: lib/layouts/braille.module:116
10196 msgid "Braille (mirror on)"
10199 #: lib/layouts/braille.module:131
10200 msgid "Braille_mirror_on"
10203 #: lib/layouts/braille.module:140
10204 msgid "Braille (mirror off)"
10207 #: lib/layouts/braille.module:155
10208 msgid "Braille_mirror_off"
10211 #: lib/layouts/braille.module:163
10216 #: lib/layouts/braille.module:167
10218 msgid "Braille box"
10221 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10223 msgstr "百老汇(Broadway)"
10225 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10230 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10234 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10238 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10242 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10243 msgid "ACT \\arabic{act}"
10244 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10246 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10250 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10251 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10252 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10254 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10258 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10262 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10266 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10267 msgid "Parenthetical"
10270 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10274 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10278 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10282 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10283 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10284 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10285 msgid "Right Address"
10288 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10290 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10291 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10293 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10295 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10298 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10299 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10302 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10304 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10305 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10307 #: lib/layouts/changebars.module:2
10309 msgid "Change bars"
10310 msgstr "change bar"
10312 #: lib/layouts/changebars.module:7
10314 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10315 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10318 #: lib/layouts/chess.layout:3
10321 msgstr "ChessBoard"
10323 #: lib/layouts/chess.layout:36
10327 #: lib/layouts/chess.layout:43
10331 #: lib/layouts/chess.layout:62
10335 #: lib/layouts/chess.layout:66
10337 msgstr "Variation:"
10339 #: lib/layouts/chess.layout:72
10340 msgid "SubVariation"
10341 msgstr "SubVariation"
10343 #: lib/layouts/chess.layout:75
10344 msgid "Subvariation:"
10345 msgstr "Subvariation:"
10347 #: lib/layouts/chess.layout:81
10348 msgid "SubVariation2"
10349 msgstr "SubVariation2"
10351 #: lib/layouts/chess.layout:84
10352 msgid "Subvariation(2):"
10353 msgstr "Subvariation(2):"
10355 #: lib/layouts/chess.layout:90
10356 msgid "SubVariation3"
10357 msgstr "SubVariation3"
10359 #: lib/layouts/chess.layout:93
10360 msgid "Subvariation(3):"
10361 msgstr "Subvariation(3):"
10363 #: lib/layouts/chess.layout:99
10364 msgid "SubVariation4"
10365 msgstr "SubVariation4"
10367 #: lib/layouts/chess.layout:102
10368 msgid "Subvariation(4):"
10369 msgstr "Subvariation(4):"
10371 #: lib/layouts/chess.layout:108
10372 msgid "SubVariation5"
10373 msgstr "SubVariation5"
10375 #: lib/layouts/chess.layout:111
10376 msgid "Subvariation(5):"
10377 msgstr "Subvariation(5):"
10379 #: lib/layouts/chess.layout:118
10383 #: lib/layouts/chess.layout:123
10385 msgstr "HideMoves:"
10387 #: lib/layouts/chess.layout:128
10389 msgstr "ChessBoard"
10391 #: lib/layouts/chess.layout:132
10392 msgid "[chessboard]"
10393 msgstr "[chessboard]"
10395 #: lib/layouts/chess.layout:141
10396 msgid "BoardCentered"
10397 msgstr "BoardCentered"
10399 #: lib/layouts/chess.layout:146
10400 msgid "[centered board]"
10401 msgstr "[centered board]"
10403 #: lib/layouts/chess.layout:156
10407 #: lib/layouts/chess.layout:161
10408 msgid "Highlights:"
10411 #: lib/layouts/chess.layout:176
10415 #: lib/layouts/chess.layout:181
10419 #: lib/layouts/chess.layout:187
10421 msgstr "KnightMove"
10423 #: lib/layouts/chess.layout:192
10424 msgid "KnightMove:"
10425 msgstr "KnightMove:"
10427 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10428 msgid "Springer cl2emult"
10431 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10433 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10434 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10436 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10437 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10440 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10441 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10444 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10445 msgid "Custom Header/Footerlines"
10448 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10450 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10451 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10452 "Page Layout to 'fancy'!"
10455 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10457 msgid "Header/Footer"
10458 msgstr "Right Footer"
10460 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10462 msgid "Even Header"
10463 msgstr "Left Header"
10465 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10466 msgid "Alternative text for the even header"
10469 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10471 msgid "Center Header"
10472 msgstr "Left Header"
10474 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10476 msgid "Center Header:"
10477 msgstr "Left Header:"
10479 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10481 msgid "Left Footer"
10484 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10486 msgid "Left Footer:"
10489 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10491 msgid "Center Footer"
10492 msgstr "Right Footer"
10494 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10496 msgid "Center Footer:"
10499 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10500 msgid "Right Footer"
10501 msgstr "Right Footer"
10503 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10504 msgid "Right Footer:"
10505 msgstr "Right Footer:"
10507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10517 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10526 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10527 msgid "GuiMenuItem"
10530 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10534 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10538 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10542 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
10543 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10547 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10548 msgid "Subparagraph*"
10551 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10552 msgid "Authorgroup"
10553 msgstr "Authorgroup"
10555 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10556 msgid "RevisionHistory"
10557 msgstr "RevisionHistory"
10559 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10560 msgid "Revision History"
10563 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10567 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10568 msgid "RevisionRemark"
10571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10580 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10581 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10582 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10592 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10593 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10595 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10596 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10610 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10611 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10613 msgid "Postal Data"
10614 msgstr "PostalComment"
10616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10617 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10618 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10619 msgid "Send To Address"
10620 msgstr "Send To Address"
10622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10623 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10624 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10626 msgstr "My Address"
10628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10629 msgid "Sender Address:"
10632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10634 msgid "Return address"
10635 msgstr "ReturnAddress"
10637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10639 msgid "Backaddress:"
10640 msgstr "Backaddress:"
10642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10644 msgid "Postal comment"
10645 msgstr "PostalComment"
10647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10648 msgid "Postal Remark:"
10651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10663 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10670 msgstr "Your ref.:"
10672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10674 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10694 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10695 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10697 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10705 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10706 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10714 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10725 msgid "Bottom text:"
10728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10739 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10740 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10746 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10747 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10752 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10763 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10774 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10776 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
10777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10778 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10789 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10791 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
10792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10793 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10805 msgid "Signature|S"
10808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10809 msgid "Here you can insert a signature scan"
10812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10813 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10819 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10825 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10832 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10842 msgid "Post Scriptum:"
10845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10846 msgid "SenderAddress"
10849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10851 msgid "Backaddress"
10852 msgstr "Backaddress"
10854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10855 msgid "RetourAdresse"
10856 msgstr "RetourAdresse"
10858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10863 msgid "Postvermerk"
10864 msgstr "Postvermerk"
10866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10872 msgstr "IhrZeichen"
10874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10880 msgid "IhrSchreiben"
10881 msgstr "IhrSchreiben"
10883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10884 msgid "MeinZeichen"
10885 msgstr "MeinZeichen"
10887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10888 msgid "Unterschrift"
10889 msgstr "Unterschrift"
10891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10896 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10919 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10961 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10963 msgid "DocBook Book (SGML)"
10964 msgstr "Docbook (XML)"
10966 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10967 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10969 msgid "Books (DocBook)"
10972 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10974 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10975 msgstr "Docbook (XML)"
10977 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10979 msgid "DocBook Section (SGML)"
10980 msgstr "Docbook (XML)"
10982 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10984 msgid "DocBook Article (SGML)"
10985 msgstr "Docbook (XML)"
10987 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10988 msgid "Inderscience A4 Journals"
10991 #: lib/layouts/dtk.layout:3
10992 msgid "Die TeXnische Komoedie"
10995 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10996 msgid "Econometrica"
10999 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11004 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11006 msgid "Running Title:"
11009 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11012 msgstr "RunningAuthor"
11014 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11016 msgid "Running Author:"
11017 msgstr "Running author:"
11019 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11021 msgid "Address Option"
11022 msgstr "Address for Offprints:"
11024 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11026 msgid "Optional argument for the address"
11029 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11031 msgid "E-Mail Option"
11034 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11036 msgid "Optional argument for the e-mail"
11039 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11040 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11044 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11046 msgid "Web Address"
11049 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11051 msgid "Web address:"
11054 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11055 msgid "Authors Block"
11058 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11059 msgid "Authors Block:"
11062 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11064 msgid "Thanks Text"
11067 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11068 msgid "Thanks \\theThanks:"
11071 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11073 msgid "Thanks Reference"
11076 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11081 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11083 msgid "Internet Address Reference"
11086 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11087 msgid "Internet Addess Ref"
11090 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11092 msgid "Corresponding Author"
11093 msgstr "Correspondence to:"
11095 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11097 msgid "Name (First Name)"
11100 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11105 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11107 msgid "Name (Surname)"
11110 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11111 msgid "By Same Author (bib)"
11114 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11119 #: lib/layouts/egs.layout:3
11120 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11123 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11125 msgstr "00.00.0000"
11127 #: lib/layouts/egs.layout:289
11128 msgid "LaTeX Title"
11131 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11135 #: lib/layouts/egs.layout:333
11139 #: lib/layouts/egs.layout:368
11143 #: lib/layouts/egs.layout:377
11147 #: lib/layouts/egs.layout:391
11149 msgstr "MS_number:"
11151 #: lib/layouts/egs.layout:401
11152 msgid "FirstAuthor"
11153 msgstr "FirstAuthor"
11155 #: lib/layouts/egs.layout:414
11156 msgid "1st_author_surname:"
11157 msgstr "1st_author_surname:"
11159 #: lib/layouts/egs.layout:467
11163 #: lib/layouts/egs.layout:480
11164 msgid "reprint_reqs_to:"
11165 msgstr "reprint_reqs_to:"
11167 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11168 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11171 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11173 msgid "Author Option"
11176 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11178 msgid "Optional argument for the author"
11181 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11182 msgid "Author Address"
11185 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
11186 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
11187 msgid "Author Email"
11190 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11191 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11195 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
11196 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
11200 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11202 msgid "Thanks Option"
11203 msgstr "Transition"
11205 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11206 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11209 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11210 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11211 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11213 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11217 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11218 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11219 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11221 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11222 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11223 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11225 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11226 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11227 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11229 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11230 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11231 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11233 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11234 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11235 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11237 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11238 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11239 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11241 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11242 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11243 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11245 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11246 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11247 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11249 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11250 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11251 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11253 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11254 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11255 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11257 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11258 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11259 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11261 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11262 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11263 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11265 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11266 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11267 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11269 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11270 msgid "Case \\arabic{case}"
11271 msgstr "项目\\arabic{case}"
11273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11277 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11279 msgid "BeginFrontmatter"
11280 msgstr "FrontMatter"
11282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11284 msgid "Begin frontmatter"
11285 msgstr "FrontMatter"
11287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11289 msgid "EndFrontmatter"
11290 msgstr "FrontMatter"
11292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11294 msgid "End frontmatter"
11295 msgstr "FrontMatter"
11297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11299 msgid "Titlenotemark"
11302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11304 msgid "Titlenote mark"
11307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11309 msgid "Title footnote"
11312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11314 msgid "Footnote Label"
11317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11318 msgid "Label you refer to in the title"
11321 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
11323 msgid "Title footnote:"
11326 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11328 msgid "Author Label"
11331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11332 msgid "Label you will reference in the address"
11335 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11342 msgid "Author footnote"
11345 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11347 msgid "Author footnote:"
11350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11352 msgid "Author Footnote Label"
11355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11356 msgid "Label you refer to for an author"
11359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11361 msgid "CorAuthormark"
11362 msgstr "Corr Author:"
11364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11366 msgid "CorAuthor mark"
11369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11371 msgid "Corresponding author"
11372 msgstr "Correspondence to:"
11374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11376 msgid "Corresponding author text:"
11377 msgstr "Correspondence to:"
11379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11381 msgid "Address Label"
11384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11385 msgid "Label of the author you refer to"
11388 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11391 msgstr "InternetRowA"
11393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11394 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11397 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11402 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11404 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11405 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11408 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11413 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11418 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11419 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11422 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11426 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11427 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11430 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11432 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11433 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11436 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11437 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11439 msgid "Itemize Options"
11442 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11443 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11444 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11445 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11448 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11449 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11451 msgid "Enumerate Options"
11454 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11456 msgid "Description Options"
11459 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11461 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11465 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11467 msgid "Enumerate-Resume"
11470 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11471 msgid "Number Equations by Section"
11474 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11476 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11477 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11480 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11481 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11482 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11484 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11485 msgid "Europass CV (2013)"
11488 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11489 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11490 msgid "Curricula Vitae"
11493 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11498 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11500 msgid "Name (footer):"
11503 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11508 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11510 msgid "Mobile phone number"
11513 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11514 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11519 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11524 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11525 msgid "InstantMessaging"
11528 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11530 msgid "Instant Messaging:"
11533 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11538 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11539 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11542 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11546 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11548 msgid "Date of birth:"
11551 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11553 msgid "Nationality"
11556 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11558 msgid "Nationality:"
11561 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11566 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11571 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11573 msgid "BeforePicture"
11576 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11577 msgid "Space before picture:"
11580 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11585 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11590 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11591 msgid "Resize photo to this width"
11594 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11596 msgid "AfterPicture"
11599 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11600 msgid "Space after picture:"
11603 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11604 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
11605 #: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
11606 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11607 msgid "Vertical Space"
11610 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11611 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
11612 #: lib/layouts/europecv.layout:222
11614 msgid "Additional vertical space"
11617 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
11618 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11622 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11623 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11626 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
11627 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11631 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11636 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11640 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11645 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11647 msgid "Title item:"
11650 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11655 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11657 msgid "Title level:"
11660 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11662 msgid "Text (right side)"
11665 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11670 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11675 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11677 msgid "BlueItemInset"
11680 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11681 msgid "Blue subitems"
11684 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11689 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11694 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11699 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
11700 msgid "MotherTongue"
11701 msgstr "MotherTongue"
11703 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
11704 msgid "Mother Tongue:"
11705 msgstr "Mother Tongue:"
11707 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
11709 msgstr "LangHeader"
11711 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
11712 msgid "Language Header:"
11713 msgstr "Language Header:"
11715 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
11719 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
11721 msgid "Name of the language"
11724 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
11729 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
11730 msgid "Level how good you think you can listen"
11733 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
11738 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
11739 msgid "Level how good you think you can read"
11742 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
11744 msgid "Interaction"
11745 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11747 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
11748 msgid "Level how good you think you can conversate"
11751 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
11754 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11756 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
11757 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11760 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
11761 msgid "LastLanguage"
11762 msgstr "LastLanguage"
11764 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
11765 msgid "Last Language:"
11766 msgstr "Last Language:"
11768 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
11770 msgstr "LangFooter"
11772 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
11774 msgid "Language Footer:"
11775 msgstr "LangFooter"
11777 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
11781 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
11785 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11790 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11794 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11796 msgid "Footer name:"
11799 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11804 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11809 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11810 msgid "Size the photo is resized to"
11813 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11818 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11820 msgid "The title as it appears in the header"
11823 #: lib/layouts/europecv.layout:169
11824 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11827 #: lib/layouts/europecv.layout:182
11828 msgid "BulletedItem"
11831 #: lib/layouts/europecv.layout:185
11832 msgid "Bulleted Item:"
11835 #: lib/layouts/europecv.layout:188
11839 #: lib/layouts/europecv.layout:200
11840 msgid "Begin of CV"
11841 msgstr "Begin of CV"
11843 #: lib/layouts/europecv.layout:207
11844 msgid "PersonalInfo"
11847 #: lib/layouts/europecv.layout:212
11848 msgid "Personal Info"
11851 #: lib/layouts/europecv.layout:307
11853 msgid "VerticalSpace"
11856 #: lib/layouts/europecv.layout:312
11858 msgid "Vertical space"
11861 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11862 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11865 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11866 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11869 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11870 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11873 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11874 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11877 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11878 msgid "Number Figures by Section"
11881 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11883 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11884 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11887 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11891 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11893 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11894 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11895 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11898 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11902 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
11904 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11905 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
11906 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11907 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
11908 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
11909 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
11910 "newer LaTeX distributions."
11913 #: lib/layouts/fixme.module:2
11917 #: lib/layouts/fixme.module:11
11919 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11920 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11921 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11922 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11923 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11924 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11925 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11926 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11929 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11933 #: lib/layouts/fixme.module:23
11935 msgid "List of FIXMEs"
11938 #: lib/layouts/fixme.module:37
11940 msgid "[List of FIXMEs]"
11943 #: lib/layouts/fixme.module:53
11948 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11949 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11951 msgid "Fixme Note Options|s"
11954 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11955 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11956 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11959 #: lib/layouts/fixme.module:74
11961 msgid "Fixme Warning"
11964 #: lib/layouts/fixme.module:76
11969 #: lib/layouts/fixme.module:80
11971 msgid "Fixme Error"
11974 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
11976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
11977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
11981 #: lib/layouts/fixme.module:86
11982 msgid "Fixme Fatal"
11985 #: lib/layouts/fixme.module:88
11990 #: lib/layouts/fixme.module:97
11991 msgid "Fixme Note (Targeted)"
11994 #: lib/layouts/fixme.module:99
11995 msgid "Fixme (Targeted)"
11998 #: lib/layouts/fixme.module:109
12000 msgid "Fixme Note|x"
12003 #: lib/layouts/fixme.module:111
12005 msgid "Insert the FIXME note here"
12008 #: lib/layouts/fixme.module:116
12009 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12012 #: lib/layouts/fixme.module:118
12013 msgid "Warning (Targeted)"
12016 #: lib/layouts/fixme.module:122
12017 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12020 #: lib/layouts/fixme.module:124
12021 msgid "Error (Targeted)"
12024 #: lib/layouts/fixme.module:128
12025 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12028 #: lib/layouts/fixme.module:130
12029 msgid "Fatal (Targeted)"
12032 #: lib/layouts/fixme.module:139
12033 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12036 #: lib/layouts/fixme.module:141
12037 msgid "Fixme (Multipar)"
12040 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12042 msgid "Fixme Summary"
12045 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12046 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12049 #: lib/layouts/fixme.module:159
12050 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12053 #: lib/layouts/fixme.module:161
12054 msgid "Warning (Multipar)"
12057 #: lib/layouts/fixme.module:165
12058 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12061 #: lib/layouts/fixme.module:167
12062 msgid "Error (Multipar)"
12065 #: lib/layouts/fixme.module:171
12066 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12069 #: lib/layouts/fixme.module:173
12070 msgid "Fatal (Multipar)"
12073 #: lib/layouts/fixme.module:182
12074 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12077 #: lib/layouts/fixme.module:184
12078 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12081 #: lib/layouts/fixme.module:200
12082 msgid "Annotated Text"
12085 #: lib/layouts/fixme.module:202
12086 msgid "Annotated Text|x"
12089 #: lib/layouts/fixme.module:203
12091 msgid "Insert the text to annotate here"
12092 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12094 #: lib/layouts/fixme.module:208
12095 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12098 #: lib/layouts/fixme.module:210
12099 msgid "Warning (MP Targ.)"
12102 #: lib/layouts/fixme.module:214
12103 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12106 #: lib/layouts/fixme.module:216
12107 msgid "Error (MP Targ.)"
12110 #: lib/layouts/fixme.module:220
12111 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12114 #: lib/layouts/fixme.module:222
12115 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12118 #: lib/layouts/fixme.module:232
12123 #: lib/layouts/fixme.module:236
12128 #: lib/layouts/fixme.module:240
12133 #: lib/layouts/fixme.module:244
12138 #: lib/layouts/fixme.module:248
12143 #: lib/layouts/fixme.module:252
12148 #: lib/layouts/fixme.module:256
12153 #: lib/layouts/fixme.module:260
12158 #: lib/layouts/foils.layout:3
12163 #: lib/layouts/foils.layout:44
12167 #: lib/layouts/foils.layout:64
12168 msgid "ShortFoilhead"
12169 msgstr "ShortFoilhead"
12171 #: lib/layouts/foils.layout:70
12172 msgid "Rotatefoilhead"
12173 msgstr "Rotatefoilhead"
12175 #: lib/layouts/foils.layout:76
12176 msgid "ShortRotatefoilhead"
12177 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12179 #: lib/layouts/foils.layout:85
12183 #: lib/layouts/foils.layout:101
12187 #: lib/layouts/foils.layout:105
12191 #: lib/layouts/foils.layout:121
12195 #: lib/layouts/foils.layout:165
12199 #: lib/layouts/foils.layout:174
12203 #: lib/layouts/foils.layout:183
12204 msgid "Restriction"
12205 msgstr "Restriction"
12207 #: lib/layouts/foils.layout:187
12208 msgid "Restriction:"
12209 msgstr "Restriction:"
12211 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12212 #: lib/layouts/llncs.layout:429
12214 msgstr "Theorem #."
12216 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12217 #: lib/layouts/llncs.layout:368
12221 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12222 #: lib/layouts/llncs.layout:333
12223 msgid "Corollary #."
12226 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
12227 msgid "Proposition #."
12230 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12231 #: lib/layouts/llncs.layout:347
12232 msgid "Definition #."
12233 msgstr "Definition #."
12235 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12240 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12241 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12245 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12246 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12250 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12252 msgid "Proposition*"
12255 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12256 msgid "Proposition."
12259 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12260 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12261 msgid "Definition*"
12262 msgstr "Definition*"
12264 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12266 msgid "Foot to End"
12267 msgstr "Note to Editor:"
12269 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12271 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12272 "code where you want the endnotes to appear."
12275 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12276 msgid "French Letter (frletter)"
12279 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12280 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12283 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12287 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12291 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12295 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12299 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12303 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12307 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12308 msgid "ReturnAddress"
12309 msgstr "ReturnAddress"
12311 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12312 msgid "ReturnAddress:"
12313 msgstr "ReturnAddress:"
12315 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12316 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12320 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12321 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12325 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12329 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12333 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12337 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12341 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12345 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12349 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12353 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12357 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12361 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12365 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12369 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12373 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12377 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12378 msgid "BankAccount"
12379 msgstr "BankAccount"
12381 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12382 msgid "BankAccount:"
12383 msgstr "BankAccount:"
12385 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12387 msgid "PostalComment"
12388 msgstr "PostalComment"
12390 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12391 msgid "PostalComment:"
12392 msgstr "PostalComment:"
12394 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12396 msgstr "Reference:"
12398 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12403 msgid "G-Brief (V. 2)"
12406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12463 msgid "AddressRowA"
12464 msgstr "AddressRowA"
12466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12467 msgid "AddressRowA:"
12468 msgstr "AddressRowA:"
12470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12471 msgid "AddressRowB"
12472 msgstr "AddressRowB"
12474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12475 msgid "AddressRowB:"
12476 msgstr "AddressRowB:"
12478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12479 msgid "AddressRowC"
12480 msgstr "AddressRowC"
12482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12483 msgid "AddressRowC:"
12484 msgstr "AddressRowC:"
12486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12487 msgid "AddressRowD"
12488 msgstr "AddressRowD"
12490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12491 msgid "AddressRowD:"
12492 msgstr "AddressRowD:"
12494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12495 msgid "AddressRowE"
12496 msgstr "AddressRowE"
12498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12499 msgid "AddressRowE:"
12500 msgstr "AddressRowE:"
12502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12503 msgid "AddressRowF"
12504 msgstr "AddressRowF"
12506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12507 msgid "AddressRowF:"
12508 msgstr "AddressRowF:"
12510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12511 msgid "TelephoneRowA"
12512 msgstr "TelephoneRowA"
12514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12515 msgid "TelephoneRowA:"
12516 msgstr "TelephoneRowA:"
12518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12519 msgid "TelephoneRowB"
12520 msgstr "TelephoneRowB"
12522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12523 msgid "TelephoneRowB:"
12524 msgstr "TelephoneRowB:"
12526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12527 msgid "TelephoneRowC"
12528 msgstr "TelephoneRowC"
12530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12531 msgid "TelephoneRowC:"
12532 msgstr "TelephoneRowC:"
12534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12535 msgid "TelephoneRowD"
12536 msgstr "TelephoneRowD"
12538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12539 msgid "TelephoneRowD:"
12540 msgstr "TelephoneRowD:"
12542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12543 msgid "TelephoneRowE"
12544 msgstr "TelephoneRowE"
12546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12547 msgid "TelephoneRowE:"
12548 msgstr "TelephoneRowE:"
12550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12551 msgid "TelephoneRowF"
12552 msgstr "TelephoneRowF"
12554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12555 msgid "TelephoneRowF:"
12556 msgstr "TelephoneRowF:"
12558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12559 msgid "InternetRowA"
12560 msgstr "InternetRowA"
12562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12563 msgid "InternetRowA:"
12564 msgstr "InternetRowA:"
12566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12567 msgid "InternetRowB"
12568 msgstr "InternetRowB"
12570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12571 msgid "InternetRowB:"
12572 msgstr "InternetRowB:"
12574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12575 msgid "InternetRowC"
12576 msgstr "InternetRowC"
12578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12579 msgid "InternetRowC:"
12580 msgstr "InternetRowC:"
12582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12583 msgid "InternetRowD"
12584 msgstr "InternetRowD"
12586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12587 msgid "InternetRowD:"
12588 msgstr "InternetRowD:"
12590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12591 msgid "InternetRowE"
12592 msgstr "InternetRowE"
12594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12595 msgid "InternetRowE:"
12596 msgstr "InternetRowE:"
12598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12599 msgid "InternetRowF"
12600 msgstr "InternetRowF"
12602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12603 msgid "InternetRowF:"
12604 msgstr "InternetRowF:"
12606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12654 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12656 msgid "GraphicBoxes"
12659 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12660 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12663 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12668 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12673 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12678 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12679 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12682 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12687 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12688 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12691 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12695 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12697 msgid "Width of the box"
12700 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12701 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12704 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12709 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12714 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12715 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12718 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12723 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12724 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12727 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12732 #: lib/layouts/hanging.module:6
12734 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12735 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12739 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12741 msgid "Hebrew Article"
12744 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12748 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12752 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12756 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12757 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12761 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12763 msgid "Hebrew Letter"
12766 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12770 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12774 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12778 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12782 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12786 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12790 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12792 msgstr "Continuing"
12794 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12795 msgid "(continuing)"
12796 msgstr "(continuing)"
12798 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12800 msgstr "Transition"
12802 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12803 msgid "TITLE OVER:"
12804 msgstr "TITLE OVER:"
12806 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12810 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12811 msgid "INTERCUT WITH:"
12812 msgstr "INTERCUT WITH:"
12814 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12818 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12822 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12823 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12826 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12828 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12829 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12830 "in LyX's examples folder."
12833 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12838 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12840 msgid "H-P statement"
12843 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12845 msgid "Statement Text"
12846 msgstr "Ref+Text: "
12848 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12849 msgid "Text for statements that require some information"
12852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12853 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12856 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12858 msgid "Author Names"
12861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12862 msgid "Author names that will appear in the header line"
12865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12866 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12875 msgstr "RevisionHistory"
12877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12878 msgid "Classification Codes"
12879 msgstr "Classification Codes"
12881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12882 msgid "TableCaption"
12883 msgstr "TableCaption"
12885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12887 msgid "Table caption"
12890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12896 msgid "Cite reference"
12899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12911 msgid "Numbering Scheme"
12914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12916 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12922 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12923 msgid "Corollary \\thecorollary."
12924 msgstr "推论\\thecorollary."
12926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12927 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12928 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12930 msgid "Lemma \\thelemma."
12931 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12936 msgid "Proposition \\theproposition."
12937 msgstr "命题\\theproposition."
12939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12940 #: lib/layouts/llncs.layout:405
12941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12957 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12958 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12966 msgid "Question \\thequestion."
12967 msgstr "Question \\arabic{question}."
12969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12970 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12971 msgid "Claim \\theclaim."
12972 msgstr "声明\\theclaim."
12974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12975 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12976 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12977 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12978 msgstr "猜想\\theconjecture."
12980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
12985 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12986 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
12988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
12989 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
12992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
12997 #: lib/layouts/initials.module:2
13001 #: lib/layouts/initials.module:6
13003 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13004 "manual for a detailed description."
13007 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13008 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13009 #: lib/layouts/initials.module:39
13014 #: lib/layouts/initials.module:35
13015 msgid "Option(s) for the initial"
13018 #: lib/layouts/initials.module:40
13019 msgid "Initial letter(s)"
13022 #: lib/layouts/initials.module:44
13024 msgid "Rest of Initial"
13027 #: lib/layouts/initials.module:45
13028 msgid "Rest of initial word or text"
13031 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13032 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13035 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13036 msgid "Short title that will appear in header line"
13039 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13043 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13047 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13048 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
13052 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13056 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13060 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13064 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13065 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
13066 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13070 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13071 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13072 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13074 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13078 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13079 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13080 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13082 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13086 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13087 msgid "submit to paper:"
13090 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13091 msgid "Bibliography (plain)"
13092 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13094 #: lib/layouts/iopart.layout:293
13095 msgid "Bibliography heading"
13098 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13099 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13102 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13106 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13110 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13112 msgstr "Commission"
13114 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13115 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13118 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13119 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13122 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13124 msgid "\\thesection."
13127 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13129 msgid "\\thesection"
13132 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13134 msgid "\\thesubsection."
13135 msgstr "\\Alph{subsection}."
13137 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13139 msgid "\\thesubsubsection."
13140 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13142 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13144 msgid "Main Author"
13145 msgstr "Running author:"
13147 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13148 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13150 msgid "Affiliation Key"
13153 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13155 msgid "Affiliation key of the author"
13158 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13159 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13164 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13167 msgstr "Corr Author:"
13169 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13174 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13176 msgid "Affiliation key of the co-author"
13179 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13181 msgid "Short Author"
13184 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13186 msgid "Short author:"
13189 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13191 msgid "Affiliation key"
13194 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13199 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13203 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13207 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13209 msgid "PDB reference"
13212 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13214 msgid "PDB reference:"
13217 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13219 msgid "Optional name"
13222 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13224 msgid "NDB reference"
13227 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13229 msgid "NDB reference:"
13230 msgstr "Reference:"
13232 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13236 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13238 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13241 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13242 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13245 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13247 msgid "Alternative Affiliation"
13250 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13252 msgid "Affiliation Prefix"
13255 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13256 msgid "A prefix like 'Also at '"
13259 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
13261 msgid "PACS numbers:"
13262 msgstr "PACS number:"
13264 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13266 msgid "Preprint number"
13269 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13271 msgid "Preprint number:"
13274 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13276 msgid "Online citation"
13279 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13281 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13282 msgstr "书 (Standard Class)"
13284 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13285 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13288 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13290 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13293 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13295 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13296 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13298 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13300 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13303 #: lib/layouts/jss.layout:3
13304 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13307 #: lib/layouts/jss.layout:107
13309 msgid "Plain Keywords"
13312 #: lib/layouts/jss.layout:110
13314 msgid "Plain Keywords:"
13317 #: lib/layouts/jss.layout:113
13319 msgid "Plain Title"
13322 #: lib/layouts/jss.layout:116
13324 msgid "Plain Title:"
13327 #: lib/layouts/jss.layout:122
13329 msgid "Short Title:"
13332 #: lib/layouts/jss.layout:125
13334 msgid "Plain Author"
13335 msgstr "Running author:"
13337 #: lib/layouts/jss.layout:128
13339 msgid "Plain Author:"
13340 msgstr "Running author:"
13342 #: lib/layouts/jss.layout:131
13347 #: lib/layouts/jss.layout:133
13352 #: lib/layouts/jss.layout:156
13357 #: lib/layouts/jss.layout:158
13361 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13366 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13371 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13376 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13378 msgid "Code Output"
13381 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13385 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13386 msgid "AddressForOffprints"
13387 msgstr "AddressForOffprints"
13389 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13390 msgid "Address for Offprints:"
13391 msgstr "Address for Offprints:"
13393 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13394 msgid "RunningTitle"
13397 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
13398 msgid "Running title:"
13401 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13402 msgid "RunningAuthor"
13403 msgstr "RunningAuthor"
13405 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
13406 msgid "Running author:"
13407 msgstr "Running author:"
13409 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
13410 msgid "Rnw (knitr)"
13413 #: lib/layouts/knitr.module:6
13415 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13416 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13417 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13420 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13421 #: lib/layouts/sweave.module:6
13425 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13426 msgid "Sweave Options"
13429 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13430 msgid "Sweave opts"
13433 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13434 msgid "S/R expression"
13437 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13441 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13442 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13445 #: lib/layouts/letter.layout:3
13446 msgid "Letter (Standard Class)"
13449 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13450 msgid "French Letter (lettre)"
13453 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13455 msgid "NoTelephone"
13458 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13459 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13464 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13465 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13470 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13471 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13476 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13478 msgid "Post Scriptum"
13479 msgstr "Post Scriptum:"
13481 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13482 msgid "EndOfMessage"
13485 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13490 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13491 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13492 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13493 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13494 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13499 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13504 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13509 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13514 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13519 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13520 msgid "EndOfMessage."
13523 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13528 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13532 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13534 msgid "LilyPond Book"
13537 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13539 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13540 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13543 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13544 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13548 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13550 msgid "LilyPond Options"
13553 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13555 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13559 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13560 msgid "Linguistics"
13563 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13565 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13566 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13570 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13572 msgid "(\\arabic{example})"
13573 msgstr "\\arabic{chapter}"
13575 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13577 msgid "(\\arabic{examplei})"
13578 msgstr "\\arabic{enumi}."
13580 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13582 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13583 msgstr "例\\theexample."
13585 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13587 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13588 msgstr "例\\theexample."
13590 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13595 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13596 msgid "Numbered Example (multiline)"
13599 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13600 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13603 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13605 msgid "Custom Numbering|s"
13606 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13608 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13610 msgid "Customize the numeration"
13611 msgstr "定制LyX(C)|C"
13613 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13617 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13622 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13624 msgid "Translation"
13627 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13629 msgid "Glosse Translation|s"
13630 msgstr "Transition"
13632 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13634 msgid "Add a translation for the glosse"
13637 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13641 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13643 msgid "Structure Tree"
13646 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13650 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13655 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13660 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13664 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13668 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13673 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13678 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13679 msgid "GroupGlossedWords"
13682 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13687 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13691 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13692 msgid "List of Tableaux"
13695 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13700 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13702 msgid "Literate programming"
13705 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13709 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13710 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13713 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13714 msgid "Running LaTeX Title"
13715 msgstr "Running LaTeX Title"
13717 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
13721 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13726 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13727 msgid "Author Running"
13728 msgstr "Author Running"
13730 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13731 msgid "Author Running:"
13732 msgstr "Author Running:"
13734 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
13736 msgstr "TOC Author"
13738 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13739 msgid "TOC Author:"
13740 msgstr "TOC Author:"
13742 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13746 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
13747 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13751 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13752 msgid "Conjecture #."
13755 #: lib/layouts/llncs.layout:354
13759 #: lib/layouts/llncs.layout:361
13760 msgid "Exercise #."
13763 #: lib/layouts/llncs.layout:374
13767 #: lib/layouts/llncs.layout:381
13771 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13772 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13773 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13777 #: lib/layouts/llncs.layout:395
13778 msgid "Property #."
13781 #: lib/layouts/llncs.layout:408
13782 msgid "Question #."
13785 #: lib/layouts/llncs.layout:415
13789 #: lib/layouts/llncs.layout:422
13790 msgid "Solution #."
13793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13795 msgid "Logical Markup"
13798 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13800 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13809 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13813 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13818 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13828 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13833 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13837 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13841 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
13842 #: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
13843 #: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
13844 #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
13845 #: lib/layouts/memoir.layout:245
13847 msgid "Short Title (TOC)|S"
13850 #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
13852 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13855 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
13856 #: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
13857 #: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
13858 #: lib/layouts/memoir.layout:229
13860 msgid "Short Title (Header)"
13863 #: lib/layouts/memoir.layout:77
13865 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13868 #: lib/layouts/memoir.layout:96
13870 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13873 #: lib/layouts/memoir.layout:101
13875 msgid "The section as it appears in the running headers"
13878 #: lib/layouts/memoir.layout:111
13880 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13883 #: lib/layouts/memoir.layout:116
13885 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13888 #: lib/layouts/memoir.layout:126
13890 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13893 #: lib/layouts/memoir.layout:131
13895 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13898 #: lib/layouts/memoir.layout:141
13900 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13903 #: lib/layouts/memoir.layout:146
13905 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13908 #: lib/layouts/memoir.layout:156
13910 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13913 #: lib/layouts/memoir.layout:161
13915 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13918 #: lib/layouts/memoir.layout:168
13919 msgid "Chapterprecis"
13920 msgstr "Chapterprecis"
13922 #: lib/layouts/memoir.layout:187
13926 #: lib/layouts/memoir.layout:197
13928 msgid "Epigraph Source|S"
13929 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13931 #: lib/layouts/memoir.layout:198
13936 #: lib/layouts/memoir.layout:199
13937 msgid "The source/author of this epigraph"
13940 #: lib/layouts/memoir.layout:212
13944 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
13946 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13949 #: lib/layouts/memoir.layout:230
13951 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13954 #: lib/layouts/memoir.layout:240
13956 msgstr "Poemtitle*"
13958 #: lib/layouts/memoir.layout:269
13962 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13964 msgid "Minimalistic"
13967 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13968 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13971 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13975 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13980 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13985 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
13987 msgid "Style Options"
13990 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
13991 msgid "Options for the CV style"
13994 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
13999 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
14001 msgid "CV Color Scheme:"
14004 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14008 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14010 msgid "CV Icon Set:"
14013 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14015 msgid "CVColumnWidth"
14018 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14020 msgid "Column Width:"
14023 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14025 msgid "PDF Page Mode"
14028 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14030 msgid "PDF Page Mode:"
14033 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14038 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14043 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14045 msgid "Family Name:"
14048 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14053 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14054 msgid "Optional address line"
14057 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14062 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14067 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14068 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14071 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14076 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14081 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14083 msgid "Name of the social network"
14086 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14091 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14093 msgid "Extra Info:"
14096 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14100 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14101 msgid "Height the photo is resized to"
14104 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14109 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14110 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14113 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14114 msgid "EmptySection"
14115 msgstr "EmptySection"
14117 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14118 msgid "Empty Section"
14119 msgstr "Empty Section"
14121 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14122 msgid "CloseSection"
14123 msgstr "CloseSection"
14125 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14130 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14132 msgid "Optional width"
14135 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14137 msgid "Header content"
14138 msgstr "Right Footer"
14140 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14144 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14148 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14152 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14156 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14158 msgid "ItemWithComment"
14161 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14163 msgid "Item with Comment:"
14166 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14171 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14175 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14179 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14181 msgstr "DoubleItem"
14183 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14184 msgid "Double Item:"
14185 msgstr "Double Item:"
14187 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14189 msgid "Left Summary"
14192 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14194 msgid "Left summary"
14197 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14200 msgstr "Ref+Text: "
14202 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14207 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14209 msgid "Right Summary"
14212 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14214 msgid "Right summary"
14215 msgstr "Right Header"
14217 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14219 msgid "DoubleListItem"
14220 msgstr "DoubleItem"
14222 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14224 msgid "Double List Item:"
14225 msgstr "Double Item:"
14227 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14232 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14237 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14241 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14243 msgid "MakeCVtitle"
14246 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14248 msgid "Make CV Title"
14249 msgstr "TOC title:"
14251 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14253 msgid "MakeLetterTitle"
14254 msgstr "MathLetters"
14256 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14258 msgid "Make Letter Title"
14259 msgstr "MathLetters"
14261 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14263 msgid "MakeLetterClosing"
14264 msgstr "MathLetters"
14266 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14268 msgid "Close Letter"
14271 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
14276 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
14278 msgid "Company Name"
14281 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14283 msgid "Company name"
14286 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
14291 #: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
14293 msgid "Alternative Name"
14296 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
14297 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14300 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
14305 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14307 msgid "Multiple Columns"
14310 #: lib/layouts/multicol.module:7
14312 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14313 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14314 "detailed description of multiple columns."
14317 #: lib/layouts/multicol.module:19
14319 msgid "Number of Columns"
14322 #: lib/layouts/multicol.module:20
14324 msgid "Insert the number of columns here"
14327 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
14328 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
14333 #: lib/layouts/multicol.module:27
14335 msgid "An optional preface"
14338 #: lib/layouts/multicol.module:30
14340 msgid "Space Before Page Break"
14343 #: lib/layouts/multicol.module:31
14345 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14349 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14350 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14353 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14354 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14357 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14358 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14361 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14366 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14368 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14369 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14370 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14373 #: lib/layouts/noweb.module:2
14377 #: lib/layouts/noweb.module:5
14378 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14381 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14382 msgid "\\arabic{section}"
14383 msgstr "\\arabic{section}"
14385 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14386 msgid "\\arabic{chapter}"
14387 msgstr "\\arabic{chapter}"
14389 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14390 msgid "\\Alph{chapter}"
14391 msgstr "\\Alph{chapter}"
14393 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14395 msgid "\\arabic{footnote}"
14396 msgstr "Note \\arabic{note}."
14398 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14399 msgid "\\Roman{section}."
14400 msgstr "\\Roman{section}."
14402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14403 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14404 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14407 msgid "\\Alph{subsection}."
14408 msgstr "\\Alph{subsection}."
14410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14411 msgid "\\arabic{subsection}."
14412 msgstr "\\arabic{subsection}."
14414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14415 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14416 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14418 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14419 msgid "\\alph{subsubsection}."
14420 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14423 msgid "\\alph{paragraph}."
14424 msgstr "\\alph{paragraph}."
14426 #: lib/layouts/paper.layout:3
14427 msgid "Paper (Standard Class)"
14430 #: lib/layouts/paper.layout:151
14434 #: lib/layouts/paralist.module:2
14436 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14439 #: lib/layouts/paralist.module:9
14441 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14442 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14443 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14444 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14445 "extended to use a similar optional argument."
14448 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14449 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14450 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14451 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14452 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14453 #: lib/layouts/paralist.module:133
14455 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14458 #: lib/layouts/paralist.module:47
14460 msgid "AsParagraphItem"
14463 #: lib/layouts/paralist.module:51
14465 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14468 #: lib/layouts/paralist.module:56
14470 msgid "InParagraphItem"
14473 #: lib/layouts/paralist.module:60
14475 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14478 #: lib/layouts/paralist.module:65
14479 msgid "CompactItem"
14482 #: lib/layouts/paralist.module:72
14484 msgid "Compact Itemize Options"
14487 #: lib/layouts/paralist.module:77
14489 msgid "AsParagraphEnum"
14492 #: lib/layouts/paralist.module:81
14493 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14496 #: lib/layouts/paralist.module:86
14497 msgid "InParagraphEnum"
14500 #: lib/layouts/paralist.module:90
14501 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14504 #: lib/layouts/paralist.module:95
14506 msgid "CompactEnum"
14509 #: lib/layouts/paralist.module:102
14510 msgid "Compact Enumerate Options"
14513 #: lib/layouts/paralist.module:107
14514 msgid "AsParagraphDescr"
14517 #: lib/layouts/paralist.module:111
14518 msgid "As Paragraph Description Options"
14521 #: lib/layouts/paralist.module:116
14522 msgid "InParagraphDescr"
14525 #: lib/layouts/paralist.module:120
14526 msgid "In Paragraph Description Options"
14529 #: lib/layouts/paralist.module:125
14530 msgid "CompactDescr"
14533 #: lib/layouts/paralist.module:132
14534 msgid "Compact Description Options"
14537 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14539 msgid "PDF Comments"
14542 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14544 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14545 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14546 "and the package documentation for details."
14549 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14550 msgid "Define Avatar"
14553 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14555 msgid "PDF-comment"
14558 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14559 msgid "PDF-comment avatar:"
14562 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14563 msgid "Name of the Avatar"
14566 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14567 msgid "Define PDF-Comment Style"
14570 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14572 msgid "PDF-comment style:"
14575 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14576 msgid "Name of the style"
14579 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14580 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14583 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14584 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14587 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14588 msgid "Name of the list style"
14591 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14592 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14595 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14596 msgid "PDF-comment list style:"
14599 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14600 msgid "PDF-Comment-Setup"
14603 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14605 msgid "PDF (Setup)"
14606 msgstr "PDF (XeTeX)"
14608 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14610 msgid "PDF-Comment setup options"
14613 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14614 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14618 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14619 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14622 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14624 msgid "PDF-Annotation"
14627 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14631 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14633 msgid "PDFComment Options"
14636 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14637 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14640 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14645 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14647 msgid "PDF (Margin)"
14650 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14654 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14656 msgid "PDF (Markup)"
14657 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14659 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14660 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14663 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14664 msgid "PDF-Freetext"
14667 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14669 msgid "PDF (Freetext)"
14670 msgstr "PDF (pdflatex)"
14672 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14677 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14679 msgid "PDF (Square)"
14680 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14682 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14687 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14689 msgid "PDF (Circle)"
14692 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14696 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14699 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14701 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14703 msgid "PDF-Sideline"
14706 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14708 msgid "PDF (Sideline)"
14709 msgstr "PDF (pdflatex)"
14711 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14713 msgid "Insert the comment here"
14714 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14716 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14720 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14722 msgid "PDF (Reply)"
14723 msgstr "PDF (pdflatex)"
14725 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14726 msgid "PDF-Tooltip"
14729 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14731 msgid "PDF (Tooltip)"
14732 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14734 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14736 msgid "Tooltip Text"
14739 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14743 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14745 msgid "Insert the tooltip text here"
14748 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14750 msgid "List of PDF Comments"
14753 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14755 msgid "[List of PDF Comments]"
14758 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14760 msgid "List Options|s"
14763 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14764 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14767 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14772 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14774 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14775 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14776 "documentation of hyperref for details."
14779 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14780 msgid "Begin PDF Form"
14783 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14786 msgstr "TOC Author:"
14788 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14790 msgid "PDF Form Parameters"
14793 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14797 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14799 msgid "Insert PDF form parameters here"
14800 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14802 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14803 msgid "End PDF Form"
14806 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14808 msgid "PDF Link Setup"
14809 msgstr "PDF (XeTeX)"
14811 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14813 msgid "PDF link setup"
14814 msgstr "PDF (XeTeX)"
14816 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14821 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14826 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14830 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14834 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14836 msgid "Insert the label here"
14837 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14839 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14843 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14845 msgid "SubmitButton"
14848 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14850 msgid "ResetButton"
14853 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14858 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14860 msgid "The name of the PDF action"
14863 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14865 msgid "Text Field Style"
14868 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14870 msgid "Default text field style"
14873 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14875 msgid "Submit Button Style"
14878 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14880 msgid "Default submit button style"
14883 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14885 msgid "Push Button Style"
14888 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14890 msgid "Default push button style"
14893 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14895 msgid "Check Box Style"
14898 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14900 msgid "Default check box style"
14903 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14905 msgid "Reset Button Style"
14908 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14910 msgid "Default reset button style"
14913 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14915 msgid "List Box Style"
14918 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14920 msgid "Default list box style"
14923 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14925 msgid "Combo Box Style"
14926 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14928 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14930 msgid "Default combo box style"
14933 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14934 msgid "Popdown Box Style"
14937 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14939 msgid "Default popdown box style"
14942 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14944 msgid "Radio Box Style"
14947 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14949 msgid "Default radio box style"
14952 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14956 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14957 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14962 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14963 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14964 #: lib/layouts/slides.layout:3
14969 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14971 msgid "Slide Option"
14974 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14975 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14978 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14982 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14986 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
14990 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
14992 msgstr "EmptySlide"
14994 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
14995 msgid "Empty slide:"
14996 msgstr "Empty slide:"
14998 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
15000 msgid "Section Option"
15003 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15004 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15007 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15009 msgid "Itemize Type"
15010 msgstr "ItemizeType1"
15012 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15013 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15016 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15017 msgid "ItemizeType1"
15018 msgstr "ItemizeType1"
15020 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15022 msgid "Enumerate Type"
15023 msgstr "EnumerateType1"
15025 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15026 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15029 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15030 msgid "EnumerateType1"
15031 msgstr "EnumerateType1"
15033 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
15038 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
15039 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15042 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
15044 msgid "Left Column"
15047 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15048 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15051 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
15054 msgstr "Only on slides"
15056 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
15061 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15063 msgid "Overlay Specification|S"
15066 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15067 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15070 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
15073 msgstr "Only on slides"
15075 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
15080 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15082 msgid "Recipe Book"
15085 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15086 msgid "\\thechapter"
15087 msgstr "\\thechapter"
15089 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
15094 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
15099 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
15101 msgid "Ingredients"
15104 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
15106 msgid "Ingredients Header"
15109 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15110 msgid "Specify an optional ingredients header"
15113 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
15115 msgid "Ingredients:"
15118 #: lib/layouts/report.layout:3
15119 msgid "Report (Standard Class)"
15122 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15123 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15126 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15127 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15130 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
15132 msgid "Affiliation (alternate)"
15135 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
15137 msgid "Affiliation (alternate):"
15140 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
15142 msgid "Alternate Affiliation Option"
15145 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
15146 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15149 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
15151 msgid "Affiliation (none)"
15154 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15156 msgid "No affiliation"
15157 msgstr "AltAffiliation"
15159 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
15160 msgid "Electronic Address:"
15163 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
15165 msgid "Electronic Address Option|s"
15168 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
15169 msgid "Optional argument to the email command"
15172 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
15174 msgid "Author URL Option"
15177 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
15178 msgid "Optional argument to the homepage command"
15181 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
15183 msgid "Collaboration"
15186 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15188 msgid "Collaboration:"
15189 msgstr "Variation:"
15191 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
15195 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
15197 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15200 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
15201 msgid "acknowledgments"
15204 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
15206 msgid "Ruled Table"
15207 msgstr "PlaceTable"
15209 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
15210 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15215 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
15220 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
15225 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
15229 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15231 msgid "List of Videos"
15234 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
15239 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
15244 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
15246 msgid "lowercase text"
15249 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
15251 msgid "Online cite"
15254 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
15256 msgid "online cite"
15259 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15261 msgid "Text behind"
15264 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
15265 msgid "text behind the cite"
15268 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15269 msgid "REVTeX (V. 4)"
15272 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
15273 msgid "AltAffiliation"
15274 msgstr "AltAffiliation"
15276 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
15277 msgid "PACS number:"
15278 msgstr "PACS number:"
15280 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15281 msgid "Risk and Safety Statements"
15284 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15286 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15287 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15288 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15291 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15296 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15300 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15301 msgid "Safety phrase"
15304 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15306 msgid "Phrase Text"
15309 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15310 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15313 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15317 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15320 msgstr "Postvermerk"
15322 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15326 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15331 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15336 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15341 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15342 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15345 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15350 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15352 msgid "Right logo:"
15353 msgstr "Right Footer:"
15355 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15357 msgid "Caption Width"
15360 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15361 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15364 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15365 msgid "KOMA-Script Article"
15368 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15369 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15372 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15373 msgid "KOMA-Script Book"
15376 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15378 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15379 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15381 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15383 msgid "\\alph{enumii})"
15384 msgstr "(\\alph{enumii})"
15386 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15390 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15394 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
15395 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
15397 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15400 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15404 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15408 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15412 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15416 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15420 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
15421 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15422 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15426 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15430 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15431 msgid "Uppertitleback"
15432 msgstr "Uppertitleback"
15434 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15435 msgid "Lowertitleback"
15436 msgstr "Lowertitleback"
15438 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15440 msgstr "Extratitle"
15442 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
15446 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
15450 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
15454 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
15458 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
15462 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
15464 msgid "Dictum Author"
15465 msgstr "FirstAuthor"
15467 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
15468 msgid "The author of this dictum"
15471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15472 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15492 msgid "Specialmail"
15495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15496 msgid "Specialmail:"
15499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15512 msgid "Your letter of:"
15513 msgstr "Your letter of:"
15515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15524 msgid "Customer no.:"
15527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15532 msgid "Invoice no.:"
15535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15536 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15540 msgid "NextAddress"
15543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15544 msgid "Next Address:"
15547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15548 msgid "Sender Name:"
15551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15552 msgid "Sender Phone:"
15555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15556 msgid "Sender Fax:"
15559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15560 msgid "Sender E-Mail:"
15563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15564 msgid "Sender URL:"
15567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15581 msgid "End of letter"
15584 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15585 msgid "KOMA-Script Report"
15588 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15590 msgid "Section Boxes"
15593 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15595 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15598 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15603 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15605 msgid "Section Box"
15608 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15610 msgid "Section Box Width|S"
15613 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15615 msgid "Width of the section Box"
15618 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15623 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15625 msgid "Section Box Heading"
15628 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15630 msgid "Insert the section box header here"
15631 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15633 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15635 msgid "SubsectionBox"
15638 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15640 msgid "Subsection Box"
15643 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15645 msgid "SubsubsectionBox"
15648 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15650 msgid "Subsubsection Box"
15653 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15657 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15658 msgid "LandscapeSlide"
15659 msgstr "LandscapeSlide"
15661 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15663 msgid "Landscape Slide"
15664 msgstr "Landscape Slide"
15666 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15667 msgid "PortraitSlide"
15668 msgstr "PortraitSlide"
15670 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15672 msgid "Portrait Slide"
15673 msgstr "Portrait Slide"
15675 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15676 msgid "SlideHeading"
15677 msgstr "SlideHeading"
15679 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15680 msgid "SlideSubHeading"
15681 msgstr "SlideSubHeading"
15683 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15684 msgid "ListOfSlides"
15685 msgstr "ListOfSlides"
15687 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15689 msgid "List of Slides"
15692 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15693 msgid "SlideContents"
15694 msgstr "SlideContents"
15696 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15698 msgid "Slide Contents"
15699 msgstr "SlideContents"
15701 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15702 msgid "ProgressContents"
15703 msgstr "ProgressContents"
15705 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15707 msgid "Progress Contents"
15708 msgstr "ProgressContents"
15710 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15712 msgid "Landscape Slide:"
15713 msgstr "Landscape Slide"
15715 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15717 msgid "Portrait Slide:"
15718 msgstr "Portrait Slide"
15720 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15724 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15727 msgstr "目录/列表(i)|i"
15729 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15730 msgid "[List Of Slides]"
15733 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15735 msgid "[Slide Contents]"
15736 msgstr "SlideContents"
15738 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15740 msgid "[Progress Contents]"
15741 msgstr "Progress Contents"
15743 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15745 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15748 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15750 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15751 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15752 "standard Paragraph Shapes'."
15755 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15760 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15762 msgid "ShapedParagraphs"
15765 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15770 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15775 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15779 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15783 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15788 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15793 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15797 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15801 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15806 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15810 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
15814 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15816 msgid "Triangle up"
15817 msgstr "bigtriangleup"
15819 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15821 msgid "Triangle down"
15822 msgstr "triangledown"
15824 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15826 msgid "Triangle left"
15827 msgstr "triangleleft"
15829 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15831 msgid "Triangle right"
15832 msgstr "triangleright"
15834 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15838 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15839 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15842 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15844 msgid "Shape specification"
15845 msgstr "Special-section"
15847 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15848 msgid "Specification of the shape"
15851 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15856 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15857 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15860 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15861 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15862 msgid "Conjecture*"
15865 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15872 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15876 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15878 msgid "The title as it appears in the running headers"
15881 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15883 msgid "AMS subject classifications:"
15884 msgstr "AMS subject classifications."
15886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15887 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15890 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15892 msgid "Name of the conference"
15895 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15896 msgid "Conference:"
15899 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15901 msgid "CopyrightYear"
15904 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15906 msgid "Copyright year:"
15909 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15911 msgid "Copyrightdata"
15914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15916 msgid "Copyright data:"
15919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15921 msgid "TitleBanner"
15924 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15926 msgid "Title banner:"
15929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15931 msgid "PreprintFooter"
15934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15936 msgid "Preprint footer:"
15939 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15940 msgid "Digital Object Identifier:"
15943 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15944 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15947 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15951 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15956 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
15960 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15961 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15964 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15965 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15968 #: lib/layouts/slides.layout:107
15970 msgstr "New Slide:"
15972 #: lib/layouts/slides.layout:129
15976 #: lib/layouts/slides.layout:144
15977 msgid "New Overlay:"
15978 msgstr "New Overlay:"
15980 #: lib/layouts/slides.layout:184
15984 #: lib/layouts/slides.layout:209
15985 msgid "InvisibleText"
15986 msgstr "InvisibleText"
15988 #: lib/layouts/slides.layout:216
15989 msgid "<Invisible Text Follows>"
15990 msgstr "<Invisible Text Follows>"
15992 #: lib/layouts/slides.layout:233
15993 msgid "VisibleText"
15994 msgstr "VisibleText"
15996 #: lib/layouts/slides.layout:240
15997 msgid "<Visible Text Follows>"
15998 msgstr "<Visible Text Follows>"
16000 #: lib/layouts/spie.layout:3
16001 msgid "SPIE Proceedings"
16004 #: lib/layouts/spie.layout:56
16008 #: lib/layouts/spie.layout:68
16009 msgid "Authorinfo:"
16012 #: lib/layouts/spie.layout:96
16013 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16016 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16020 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
16025 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
16030 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
16034 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
16038 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
16043 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
16047 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16049 msgid "\\Roman{part}"
16050 msgstr "Part \\Roman{part}"
16052 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16054 msgid "Part \\Roman{part}"
16055 msgstr "Part \\Roman{part}"
16057 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16061 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16066 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16067 msgid "Paragraph ##"
16070 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16071 msgid "\\arabic{enumi}."
16072 msgstr "\\arabic{enumi}."
16074 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16075 msgid "\\roman{enumiii}."
16076 msgstr "\\roman{enumiii}."
16078 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16079 msgid "\\Alph{enumiv}."
16080 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16082 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16083 msgid "Equation ##"
16086 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16087 msgid "Footnote ##"
16090 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16091 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16094 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16099 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16101 msgid "Margin Figures"
16104 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16106 msgid "Margin Tables"
16109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16111 msgid "Marginal notes"
16114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16119 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
16128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16130 msgid "Index Entries"
16133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16137 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16145 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166
16149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
16150 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
16155 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
16159 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16160 msgid "List of Listings"
16163 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
16165 msgid "Listings[[inset]]"
16168 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400
16172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:561
16177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:655
16182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16186 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16191 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16192 msgid "Part \\thepart"
16193 msgstr "第 \\thepart 部"
16195 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
16196 msgid "Chapter \\thechapter"
16197 msgstr "第 \\thechapter 章"
16199 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16200 msgid "Appendix \\thechapter"
16201 msgstr "附录 \\thechapter"
16203 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16204 #: lib/layouts/subequations.module:13
16206 msgid "Subequations"
16209 #: lib/layouts/subequations.module:5
16211 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16212 "subequations.lyx example file."
16215 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16216 msgid "Front Matter"
16219 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16220 msgid "--- Front Matter ---"
16221 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16223 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16225 msgid "Main Matter"
16226 msgstr "FrontMatter"
16228 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16229 msgid "--- Main Matter ---"
16230 msgstr "--- 正文区 ---"
16232 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16233 msgid "Back Matter"
16236 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16237 msgid "--- Back Matter ---"
16238 msgstr "--- 文末区 ---"
16240 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16241 msgid "PartBacktext"
16244 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16249 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16251 msgid "Title of this part"
16254 #: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
16256 msgid "ChapSubtitle"
16259 #: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
16264 #: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
16269 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
16271 msgid "Run-in headings"
16274 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
16276 msgid "Sub-run-in headings"
16277 msgstr "Subject headings:"
16279 #: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
16284 #: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
16288 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
16290 msgid "Author data:"
16293 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
16295 msgstr "TOC title:"
16297 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
16299 msgid "TOC author:"
16300 msgstr "TOC Author:"
16302 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
16304 msgid "Running Title"
16307 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
16309 msgid "Running Author"
16310 msgstr "Running author:"
16312 #: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
16314 msgid "Running Chapter"
16315 msgstr "Running author:"
16317 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
16319 msgid "Running chapter:"
16320 msgstr "Running author:"
16322 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
16324 msgid "Running Section"
16327 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
16329 msgid "Running section:"
16332 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
16337 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
16339 msgid "Abstract* (not printed)"
16342 #: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
16343 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16348 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
16350 msgid "Alternative name"
16353 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
16355 msgid "Longest Description Label"
16358 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
16360 msgid "Longest description label"
16363 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
16368 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
16372 #: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
16377 #: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
16378 msgid "Proof(smartQED)"
16381 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16382 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16385 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16386 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16390 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16391 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16392 msgid "Headnote (optional):"
16393 msgstr "Headnote (optional):"
16395 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16396 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16397 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16402 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16403 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16408 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16409 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16410 msgid "Institute #"
16413 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16414 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16415 msgid "Corr Author:"
16416 msgstr "Corr Author:"
16418 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16419 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16423 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16424 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16426 msgstr "Offprints:"
16428 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16429 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16432 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16435 msgstr "Subjectclass"
16437 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16439 msgid "Mathematics Subject Classification"
16440 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16442 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16446 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16448 msgid "CR Subject Classification"
16449 msgstr "AMS subject classifications."
16451 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16453 msgid "Solution \\thesolution"
16454 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16456 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16457 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16460 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16461 msgid "Springer SV Mono"
16464 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16465 msgid "Springer SV Mult"
16468 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16473 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16478 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16480 msgid "Contributors"
16483 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16484 msgid "List of Contributors"
16487 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16489 msgid "Contributor List"
16492 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16493 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16494 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16495 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16496 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16497 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16498 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16500 msgid "For editors"
16503 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16504 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16507 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
16511 #: lib/layouts/sweave.module:6
16513 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16514 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16517 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16518 msgid "Sweave Input File"
16519 msgstr "插入Sweave文件"
16521 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16523 msgid "Number Tables by Section"
16526 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16528 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16529 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16532 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16533 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16536 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16538 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16539 msgstr "书 (Standard Class)"
16541 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16542 msgid "Fancy Colored Boxes"
16545 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16547 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16548 "the tcolorbox documentation for details."
16551 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16556 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16558 msgid "Color Box Options"
16561 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16562 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16565 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16566 msgid "Dynamic Color Box"
16569 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16570 msgid "Color Box (Dynamic)"
16573 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16575 msgid "Fit Color Box"
16578 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16579 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16582 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16584 msgid "Raster Color Box"
16587 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16589 msgid "Subtitle Options"
16592 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16594 msgid "Insert the options here"
16595 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16597 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16599 msgid "Color Box Separator"
16602 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16604 msgid "Color Boxes"
16607 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16611 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16613 msgid "Color Box Line"
16614 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16616 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16617 msgid "Color Box Setup"
16620 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16622 msgid "New Color Box Type"
16625 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16627 msgid "New Box Options"
16630 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16631 msgid "Options for the new box type (optional)"
16634 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16636 msgid "Name of the new box type"
16639 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16644 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16645 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16648 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16650 msgid "Default Value"
16653 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16654 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16657 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16659 msgid "Custom Color Box 1"
16662 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16664 msgid "More Color Box Options"
16667 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16669 msgid "Insert more color box options here"
16670 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16672 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16674 msgid "Custom Color Box 2"
16677 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16679 msgid "Custom Color Box 3"
16682 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16684 msgid "Custom Color Box 4"
16687 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16689 msgid "Custom Color Box 5"
16692 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16693 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16694 msgid "Fact \\thefact."
16695 msgstr "事实\\thefact."
16697 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16698 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16700 msgid "Definition \\thedefinition."
16701 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16703 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16704 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16705 msgid "Example \\theexample."
16706 msgstr "例\\theexample."
16708 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16709 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16710 msgid "Problem \\theproblem."
16711 msgstr "问题 \\theproblem."
16713 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16714 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16715 msgid "Exercise \\theexercise."
16716 msgstr "练习 \\theexercise."
16718 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16720 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16723 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16725 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16726 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16727 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16728 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16729 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16730 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16731 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16732 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16735 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16737 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16738 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16740 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16742 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16743 msgstr "推论\\thecorollary."
16745 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16747 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16748 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16750 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16752 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16753 msgstr "命题\\theproposition."
16755 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16757 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16758 msgstr "猜想\\theconjecture."
16760 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16762 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16763 msgstr "事实\\thefact."
16765 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16767 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16768 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16770 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16772 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16773 msgstr "例\\theexample."
16775 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16777 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16778 msgstr "问题 \\theproblem."
16780 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16782 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16783 msgstr "练习 \\theexercise."
16785 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16787 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16788 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16790 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16792 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16793 msgstr "注\\theremark."
16795 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16797 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16798 msgstr "声明\\theclaim."
16800 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16802 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16805 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16807 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16808 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16809 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16810 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16811 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16812 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16813 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16817 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16822 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16823 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16824 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16825 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16826 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16827 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16828 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16832 msgid "Criterion \\thecriterion."
16833 msgstr "准则\\thecriterion."
16835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16848 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16849 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16858 msgid "Axiom \\theaxiom."
16859 msgstr "公理\\theaxiom."
16861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16874 msgid "Condition \\thecondition."
16875 msgstr "条件 \\thecondition."
16877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16890 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16891 msgid "Note \\thenote."
16892 msgstr "注 \\thenote."
16894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16907 msgid "Notation \\thenotation."
16908 msgstr "记号\\thenotation."
16910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16923 msgid "Summary \\thesummary."
16924 msgstr "小结 \\thesummary."
16926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16939 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16940 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16945 msgid "Acknowledgement*"
16946 msgstr "Acknowledgement*"
16948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16949 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16950 msgstr "结论\\theconclusion."
16952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16955 msgid "Conclusion*"
16956 msgstr "Conclusion*"
16958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16961 msgid "Conclusion."
16964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16983 msgid "Assumption \\theassumption."
16984 msgstr "假设\\theassumption."
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
16987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
16988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
16989 msgid "Assumption*"
16992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
16993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
16994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
16995 msgid "Assumption."
16998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
16999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
17000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17012 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17017 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17018 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17019 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17020 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17021 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17022 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17023 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17024 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17029 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17030 msgstr "准则\\thecriterion."
17032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17034 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17035 msgstr "算法 \\thealgorithm."
17037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17039 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17040 msgstr "公理\\theaxiom."
17042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17044 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17045 msgstr "条件 \\thecondition."
17047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17049 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17050 msgstr "注 \\thenote."
17052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17054 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17055 msgstr "记号\\thenotation."
17057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17059 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17060 msgstr "小结 \\thesummary."
17062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17064 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17065 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17069 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17070 msgstr "结论\\theconclusion."
17072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17074 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17075 msgstr "假设\\theassumption."
17077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17079 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17080 msgstr "Question \\arabic{question}."
17082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17083 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17088 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17089 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17090 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17091 "in both numbered and non-numbered forms."
17094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17095 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17096 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17097 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17102 msgid "Criterion \\thetheorem."
17103 msgstr "准则\\thetheorem."
17105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17106 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17107 msgstr "算法 \\thetheorem."
17109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17110 msgid "Axiom \\thetheorem."
17111 msgstr "公理\\thetheorem."
17113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17114 msgid "Condition \\thetheorem."
17115 msgstr "条件 \\thetheorem."
17117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17118 msgid "Note \\thetheorem."
17119 msgstr "注 \\thetheorem."
17121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17122 msgid "Notation \\thetheorem."
17123 msgstr "记号\\thetheorem."
17125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17126 msgid "Summary \\thetheorem."
17127 msgstr "小结 \\thetheorem."
17129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17130 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17131 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17134 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17135 msgstr "结论 \\thetheorem."
17137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17138 msgid "Assumption \\thetheorem."
17139 msgstr "假设\\thetheorem."
17141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17142 msgid "Question \\thetheorem."
17143 msgstr "问题 \\thetheorem."
17145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17146 msgid "Fact \\thetheorem."
17147 msgstr "事实\\thetheorem."
17149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17150 msgid "Problem \\thetheorem."
17151 msgstr "问题 \\thetheorem."
17153 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17154 msgid "Exercise \\thetheorem."
17155 msgstr "练习 \\thetheorem."
17157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17159 msgid "Solution \\thetheorem."
17160 msgstr "结论 \\thetheorem."
17162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17163 msgid "Remark \\thetheorem."
17164 msgstr "注\\thetheorem."
17166 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17167 msgid "Claim \\thetheorem."
17168 msgstr "声明\\thetheorem."
17170 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17172 msgid "Theorems (AMS)"
17175 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17177 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17178 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17179 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17180 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17183 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17185 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17188 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17190 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17191 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17192 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17193 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17194 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17195 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17196 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17199 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17201 msgid "Case \\arabic{casei}."
17202 msgstr "项目\\arabic{case}"
17204 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17206 msgid "Case \\roman{caseii}."
17207 msgstr "项目\\arabic{case}"
17209 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17211 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17212 msgstr "项目\\thecase."
17214 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17216 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17217 msgstr "项目\\arabic{case}"
17219 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17221 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17224 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17226 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17227 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17228 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17229 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17230 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17233 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17235 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17238 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17240 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17241 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17242 "chapter environment."
17245 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17246 msgid "Named Theorems"
17249 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17251 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17252 "'Additional Theorem Text' argument."
17255 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17256 msgid "Named Theorem"
17259 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17260 msgid "Named Theorem."
17263 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17267 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17271 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17280 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17284 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17288 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17290 msgid "Alternative proof string"
17293 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17295 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17298 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17300 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17301 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17302 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17303 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17304 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17307 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17309 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17312 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17314 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17318 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17319 msgid "Conjecture."
17322 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17334 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17339 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17343 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17344 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17347 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17349 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17350 "using the extended AMS machinery."
17353 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17357 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17359 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17360 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17361 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17364 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17369 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17370 msgid "Alternative optional name or title"
17373 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17375 msgid "Prop \\theprop."
17376 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17378 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17383 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17385 msgstr "\\theprob."
17387 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17392 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17394 msgid "# [number of Prob]"
17397 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17399 msgid "Label of Problem"
17402 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17403 msgid "Label of the corresponding problem"
17406 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17408 msgid "Property \\theproperty."
17409 msgstr "Prop \\theproperty"
17411 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17416 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17418 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17419 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17420 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17421 "suppresses the output of TODO notes."
17424 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17428 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17430 msgid "List of TODOs"
17433 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17435 msgid "[List of TODOs]"
17438 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17440 msgid "List of TODOs Heading|s"
17443 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17444 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17447 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17448 msgid "TODO Note (Margin)"
17451 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17452 msgid "TODO (Margin)"
17455 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17457 msgid "TODO Note Options|s"
17460 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17461 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17464 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17465 msgid "TODO Note (inline)"
17468 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17469 msgid "TODO (Inline)"
17472 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17474 msgid "Missing Figure"
17477 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17478 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17481 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17483 msgid "Todo[Inline]"
17486 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17488 msgid "Todo[margin]"
17491 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17493 msgid "MissingFigure"
17496 #: lib/layouts/treport.layout:3
17497 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17500 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17504 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
17508 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17512 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
17517 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
17521 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
17525 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
17526 msgid "new thought"
17529 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
17534 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
17538 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
17543 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
17548 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
17552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
17553 msgid "MarginTable"
17556 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
17557 msgid "MarginFigure"
17560 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17561 msgid "Tufte Handout"
17564 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17568 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17570 msgid "Variable-width Minipages"
17573 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17575 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17576 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17577 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17578 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17579 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17582 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17583 msgid "Minipage (Var. Width)"
17586 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17588 msgid "Minipage (var.)"
17591 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17593 msgid "Vert. Adjustment"
17596 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17597 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17600 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17605 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17606 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17609 #: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17610 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17614 #: lib/languages:119
17618 #: lib/languages:127
17622 #: lib/languages:136
17623 msgid "English (USA)"
17626 #: lib/languages:147
17630 #: lib/languages:156
17631 msgid "Greek (ancient)"
17634 #: lib/languages:173
17635 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17636 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17638 #: lib/languages:184
17639 msgid "Arabic (Arabi)"
17640 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17642 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17646 #: lib/languages:206
17651 #: lib/languages:214
17653 msgid "English (Australia)"
17656 #: lib/languages:226
17657 msgid "German (Austria, old spelling)"
17658 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17660 #: lib/languages:238
17661 msgid "German (Austria)"
17664 #: lib/languages:248
17668 #: lib/languages:258
17672 #: lib/languages:267
17676 #: lib/languages:281
17680 #: lib/languages:291
17685 #: lib/languages:299
17686 msgid "Portuguese (Brazil)"
17689 #: lib/languages:309
17693 #: lib/languages:318
17694 msgid "English (UK)"
17697 #: lib/languages:328
17701 #: lib/languages:339
17702 msgid "English (Canada)"
17705 #: lib/languages:352
17706 msgid "French (Canada)"
17709 #: lib/languages:362
17713 #: lib/languages:374
17714 msgid "Chinese (simplified)"
17717 #: lib/languages:384
17718 msgid "Chinese (traditional)"
17721 #: lib/languages:394
17725 #: lib/languages:401
17729 #: lib/languages:410
17733 #: lib/languages:420
17737 #: lib/languages:431
17738 msgid "Divehi (Maldivian)"
17741 #: lib/languages:438
17745 #: lib/languages:449
17749 #: lib/languages:462
17753 #: lib/languages:471
17757 #: lib/languages:485
17761 #: lib/languages:500
17765 #: lib/languages:511
17769 #: lib/languages:527
17773 #: lib/languages:537
17777 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17781 #: lib/languages:560
17782 msgid "German (old spelling)"
17785 #: lib/languages:571
17789 #: lib/languages:586
17790 msgid "German (Switzerland)"
17793 #: lib/languages:599
17795 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17796 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17798 #: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17803 #: lib/languages:622
17804 msgid "Greek (polytonic)"
17807 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17811 #: lib/languages:650
17815 #: lib/languages:669
17819 #: lib/languages:680
17821 msgid "Interlingua"
17824 #: lib/languages:690
17828 #: lib/languages:699
17832 #: lib/languages:714
17836 #: lib/languages:728
17837 msgid "Japanese (CJK)"
17840 #: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17845 #: lib/languages:746
17849 #: lib/languages:757
17853 #: lib/languages:764
17857 #: lib/languages:773
17862 #: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17866 #: lib/languages:801
17870 #: lib/languages:814
17874 #: lib/languages:825
17875 msgid "Lower Sorbian"
17878 #: lib/languages:834
17882 #: lib/languages:845
17886 #: lib/languages:855
17889 msgstr "SubVariation"
17891 #: lib/languages:865
17895 #: lib/languages:874
17897 msgid "English (New Zealand)"
17900 #: lib/languages:884
17901 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17904 #: lib/languages:894
17905 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17908 #: lib/languages:905
17912 #: lib/languages:926
17913 msgid "Piedmontese"
17916 #: lib/languages:936
17920 #: lib/languages:947
17924 #: lib/languages:957
17928 #: lib/languages:967
17933 #: lib/languages:977
17937 #: lib/languages:988
17941 #: lib/languages:997
17946 #: lib/languages:1004
17950 #: lib/languages:1015
17954 #: lib/languages:1030
17956 msgid "Serbian (Latin)"
17959 #: lib/languages:1040
17963 #: lib/languages:1050
17967 #: lib/languages:1059
17971 #: lib/languages:1073
17973 msgid "Spanish (Mexico)"
17976 #: lib/languages:1085
17980 #: lib/languages:1096
17984 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17989 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17993 #: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17997 #: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18002 #: lib/languages:1141
18006 #: lib/languages:1156
18010 #: lib/languages:1166
18014 #: lib/languages:1177
18015 msgid "Upper Sorbian"
18016 msgstr "Upper Sorbian"
18018 #: lib/languages:1187
18022 #: lib/languages:1195
18027 #: lib/languages:1204
18031 #: lib/latexfonts:82
18032 msgid "AE (Almost European)"
18033 msgstr "AE (Almost European)"
18035 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18037 msgstr "Bera Serif"
18039 #: lib/latexfonts:104
18043 #: lib/latexfonts:110
18044 msgid "Concrete Roman"
18045 msgstr "Concrete Roman"
18047 #: lib/latexfonts:116
18048 msgid "Zapf Chancery"
18049 msgstr "Zapf Chancery"
18051 #: lib/latexfonts:122
18053 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18054 msgstr "Bitstream Charter"
18056 #: lib/latexfonts:128
18057 msgid "Crimson (Cochineal)"
18060 #: lib/latexfonts:136
18064 #: lib/latexfonts:142
18065 msgid "Computer Modern Roman"
18066 msgstr "Computer Modern Roman"
18068 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18069 msgid "URW Garamond"
18072 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
18076 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
18077 msgid "Latin Modern Roman"
18078 msgstr "Latin Modern Roman"
18080 #: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
18082 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18083 msgstr "Bitstream Charter"
18085 #: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
18086 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18089 #: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
18090 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18093 #: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
18097 #: lib/latexfonts:287
18098 msgid "New Century Schoolbook"
18099 msgstr "New Century Schoolbook"
18101 #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
18104 msgstr "Bera Serif"
18106 #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
18107 #: lib/latexfonts:339
18111 #: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
18112 msgid "Times Roman"
18113 msgstr "Times Roman"
18115 #: lib/latexfonts:373
18116 msgid "TeX Gyre Bonum"
18119 #: lib/latexfonts:379
18120 msgid "TeX Gyre Chorus"
18123 #: lib/latexfonts:385
18124 msgid "TeX Gyre Pagella"
18127 #: lib/latexfonts:391
18128 msgid "TeX Gyre Schola"
18131 #: lib/latexfonts:397
18132 msgid "TeX Gyre Termes"
18135 #: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
18136 msgid "Utopia (Fourier)"
18139 #: lib/latexfonts:440
18140 msgid "Avant Garde"
18141 msgstr "Avant Garde"
18143 #: lib/latexfonts:446
18147 #: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
18151 #: lib/latexfonts:472
18155 #: lib/latexfonts:479
18156 msgid "Computer Modern Sans"
18157 msgstr "Computer Modern Sans"
18159 #: lib/latexfonts:485
18163 #: lib/latexfonts:493
18167 #: lib/latexfonts:500
18168 msgid "Iwona (Light)"
18171 #: lib/latexfonts:507
18172 msgid "Iwona (Condensed)"
18175 #: lib/latexfonts:514
18176 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18179 #: lib/latexfonts:521
18184 #: lib/latexfonts:528
18186 msgid "Kurier (Light)"
18187 msgstr "CM Typewriter Light"
18189 #: lib/latexfonts:535
18190 msgid "Kurier (Condensed)"
18193 #: lib/latexfonts:542
18194 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18197 #: lib/latexfonts:549
18198 msgid "Latin Modern Sans"
18199 msgstr "Latin Modern Sans"
18201 #: lib/latexfonts:556
18205 #: lib/latexfonts:563
18206 msgid "TeX Gyre Adventor"
18209 #: lib/latexfonts:569
18210 msgid "TeX Gyre Heros"
18213 #: lib/latexfonts:575
18214 msgid "URW Classico (Optima)"
18217 #: lib/latexfonts:587
18221 #: lib/latexfonts:595
18222 msgid "CM Typewriter Light"
18223 msgstr "CM Typewriter Light"
18225 #: lib/latexfonts:602
18226 msgid "Computer Modern Typewriter"
18227 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18229 #: lib/latexfonts:608
18233 #: lib/latexfonts:615
18235 msgid "Libertine Mono"
18238 #: lib/latexfonts:622
18239 msgid "Latin Modern Typewriter"
18240 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18242 #: lib/latexfonts:629
18246 #: lib/latexfonts:636
18250 #: lib/latexfonts:643
18252 msgid "TeX Gyre Cursor"
18255 #: lib/latexfonts:649
18257 msgid "TX Typewriter"
18260 #: lib/latexfonts:661
18262 msgid "Crimson (New TX)"
18263 msgstr "Times Roman"
18265 #: lib/latexfonts:669
18269 #: lib/latexfonts:675
18270 msgid "URW Garamond (New TX)"
18273 #: lib/latexfonts:683
18275 msgid "Iwona (Math)"
18278 #: lib/latexfonts:696
18279 msgid "Kurier (Math)"
18282 #: lib/latexfonts:709
18283 msgid "Libertine (New TX)"
18286 #: lib/latexfonts:717
18287 msgid "Minion Pro (New TX)"
18290 #: lib/latexfonts:726
18292 msgid "Times Roman (New TX)"
18293 msgstr "Times Roman"
18295 #: lib/encodings:50
18296 msgid "Unicode (utf8)"
18297 msgstr "Unicode (utf8)"
18299 #: lib/encodings:55
18300 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18301 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18303 #: lib/encodings:59
18304 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18307 #: lib/encodings:62
18308 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18311 #: lib/encodings:65
18312 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18315 #: lib/encodings:68
18317 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18318 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18320 #: lib/encodings:71
18322 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18323 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18325 #: lib/encodings:75
18326 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18329 #: lib/encodings:79
18331 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18332 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18334 #: lib/encodings:83
18335 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18338 #: lib/encodings:86
18339 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18342 #: lib/encodings:89
18343 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18346 #: lib/encodings:92
18348 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18349 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18351 #: lib/encodings:95
18352 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18353 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18355 #: lib/encodings:98
18356 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18359 #: lib/encodings:101
18360 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18361 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18363 #: lib/encodings:104
18364 msgid "DOS (CP 437)"
18367 #: lib/encodings:108
18368 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18371 #: lib/encodings:111
18372 msgid "Western European (CP 850)"
18373 msgstr "西欧(CP 850)"
18375 #: lib/encodings:114
18376 msgid "Central European (CP 852)"
18377 msgstr "中欧(CP 852)"
18379 #: lib/encodings:118
18381 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18382 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18384 #: lib/encodings:123
18385 msgid "Western European (CP 858)"
18386 msgstr "西欧 (CP 858)"
18388 #: lib/encodings:126
18389 msgid "Hebrew (CP 862)"
18392 #: lib/encodings:129
18394 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18397 #: lib/encodings:133
18399 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18400 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18402 #: lib/encodings:136
18403 msgid "Central European (CP 1250)"
18406 #: lib/encodings:140
18408 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18409 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18411 #: lib/encodings:144
18412 msgid "Western European (CP 1252)"
18415 #: lib/encodings:147
18417 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18418 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18420 #: lib/encodings:151
18422 msgid "Arabic (CP 1256)"
18423 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18425 #: lib/encodings:154
18427 msgid "Baltic (CP 1257)"
18428 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18430 #: lib/encodings:158
18431 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18434 #: lib/encodings:162
18435 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18438 #: lib/encodings:166
18439 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18442 #: lib/encodings:177
18444 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18447 #: lib/encodings:187
18449 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18450 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18452 #: lib/encodings:194
18453 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18454 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18456 #: lib/encodings:198
18457 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18460 #: lib/encodings:202
18461 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18462 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18464 #: lib/encodings:206
18465 msgid "Korean (EUC-KR)"
18466 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18468 #: lib/encodings:210
18469 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18472 #: lib/encodings:214
18473 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18474 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18476 #: lib/encodings:218
18477 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18478 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18480 #: lib/encodings:225
18482 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18483 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18485 #: lib/encodings:227
18487 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18488 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18490 #: lib/encodings:229
18492 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18493 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18495 #: lib/encodings:231
18497 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18498 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18500 #: lib/encodings:238
18501 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18504 #: lib/encodings:243
18505 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18508 #: lib/encodings:247
18512 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
18513 msgid "Array Environment|y"
18514 msgstr "Array环境(y)|y"
18516 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
18517 msgid "Cases Environment|C"
18520 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
18521 msgid "Aligned Environment|l"
18522 msgstr "Aligned环境|l"
18524 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
18525 msgid "AlignedAt Environment|v"
18526 msgstr "AlignedAt环境"
18528 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
18529 msgid "Gathered Environment|h"
18530 msgstr "Gathered环境"
18532 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
18533 msgid "Split Environment|S"
18534 msgstr "Split环境(S)|S"
18536 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
18537 msgid "Delimiters...|r"
18538 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18540 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
18541 msgid "Matrix...|x"
18544 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
18548 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
18549 msgid "AMS align Environment|a"
18550 msgstr "AMS align环境|a"
18552 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
18553 msgid "AMS alignat Environment|t"
18554 msgstr "AMS alignat环境|t"
18556 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
18557 msgid "AMS flalign Environment|f"
18558 msgstr "AMS flalign环境|f"
18560 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
18561 msgid "AMS gather Environment|g"
18562 msgstr "AMS gather环境|g"
18564 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
18565 msgid "AMS multline Environment|m"
18566 msgstr "AMS multline环境|m"
18568 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
18569 msgid "Inline Formula|I"
18572 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
18573 msgid "Displayed Formula|D"
18574 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18576 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
18577 msgid "Eqnarray Environment|E"
18578 msgstr "Eqnarray环境|E"
18580 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18581 msgid "AMS Environment|A"
18584 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
18585 msgid "Number Whole Formula|N"
18588 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
18589 msgid "Number This Line|u"
18592 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18593 msgid "Equation Label|L"
18596 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18598 msgid "Copy as Reference|R"
18599 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18601 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
18602 msgid "Split Cell|C"
18603 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18605 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18609 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18611 msgid "Add Line Above|o"
18612 msgstr "在上添加线(A)|A"
18614 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
18615 msgid "Add Line Below|B"
18616 msgstr "在下添加线(B)|B"
18618 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18620 msgid "Delete Line Above|v"
18623 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18625 msgid "Delete Line Below|w"
18628 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
18629 msgid "Add Line to Left"
18632 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
18633 msgid "Add Line to Right"
18636 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
18637 msgid "Delete Line to Left"
18640 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
18641 msgid "Delete Line to Right"
18644 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18645 msgid "Show Math Toolbar"
18648 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18649 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18652 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18653 msgid "Show Table Toolbar"
18656 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18658 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18659 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18661 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18663 msgid "Next Cross-Reference|N"
18664 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18666 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18667 msgid "Go to Label|G"
18670 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18672 msgid "<Reference>|R"
18675 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18677 msgid "(<Reference>)|e"
18680 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18685 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18687 msgid "On Page <Page>|O"
18690 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18692 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18695 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18697 msgid "Formatted Reference|t"
18700 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18702 msgid "Textual Reference|x"
18703 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18705 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18707 msgid "Label Only|L"
18710 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18711 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18712 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18713 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18714 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
18715 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
18716 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
18717 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
18718 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
18719 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
18720 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
18721 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
18722 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
18723 msgid "Settings...|S"
18724 msgstr "首选项(S)...|S"
18726 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18731 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
18733 msgid "Copy as Reference|C"
18734 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18736 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18738 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18741 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18743 msgid "Open Inset|O"
18744 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18746 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18748 msgid "Close Inset|C"
18749 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18751 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18752 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
18754 msgid "Dissolve Inset|D"
18757 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18758 msgid "Show Label|L"
18761 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
18762 msgid "Frameless|l"
18765 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
18766 msgid "Simple Frame|F"
18769 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18771 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18774 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
18775 msgid "Oval, Thin|a"
18778 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
18779 msgid "Oval, Thick|v"
18782 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
18783 msgid "Drop Shadow|w"
18786 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
18787 msgid "Shaded Background|B"
18790 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
18791 msgid "Double Frame|u"
18794 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
18796 msgstr "LyX注释(N)|N"
18798 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18802 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
18803 msgid "Greyed Out|G"
18806 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18807 msgid "Open All Notes|A"
18808 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18810 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18811 msgid "Close All Notes|l"
18814 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
18818 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
18819 msgid "Horizontal Phantom|H"
18822 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
18823 msgid "Vertical Phantom|V"
18826 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
18827 msgid "Interword Space|w"
18830 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18831 msgid "Protected Space|o"
18834 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18836 msgid "Visible Space|a"
18839 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
18840 msgid "Thin Space|T"
18843 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18844 msgid "Negative Thin Space|N"
18847 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18848 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18851 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18852 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18853 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18855 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18856 msgid "Quad Space|Q"
18859 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18860 msgid "Double Quad Space|u"
18863 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18864 msgid "Horizontal Fill|F"
18867 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18868 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18871 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18872 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18875 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18876 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18879 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18880 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18881 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18883 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18884 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18885 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18887 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18888 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18889 msgstr "水平填充 (上括号)"
18891 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18892 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18893 msgstr "水平填充 (下括号)"
18895 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18896 msgid "Custom Length|C"
18897 msgstr "自定义长度(C)|C"
18899 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18900 msgid "Medium Space|M"
18903 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18904 msgid "Thick Space|h"
18907 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18908 msgid "Negative Medium Space|u"
18909 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18911 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18912 msgid "Negative Thick Space|i"
18915 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18919 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18920 msgid "SmallSkip|S"
18921 msgstr "SmallSkip|S"
18923 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18927 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18931 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18935 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18939 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18940 msgid "Settings...|e"
18941 msgstr "设置(e)...|e"
18943 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
18947 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
18951 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
18953 msgstr "Verbatim|V"
18955 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
18956 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18959 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
18963 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
18965 msgid "Edit Included File...|E"
18966 msgstr "包含文件(d)...|d"
18968 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
18972 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
18973 msgid "Page Break|a"
18976 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
18977 msgid "Clear Page|C"
18980 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
18981 msgid "Clear Double Page|D"
18984 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
18985 msgid "Ragged Line Break|R"
18988 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
18989 msgid "Justified Line Break|J"
18990 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
18992 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
18994 msgid "Plain Separator|P"
18995 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
18997 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
18999 msgid "Paragraph Break|B"
19002 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19003 #: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19007 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19008 #: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19012 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
19013 #: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
19014 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19018 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
19019 msgid "Paste Recent|e"
19022 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
19024 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19025 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19027 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
19029 msgid "Forward Search|F"
19032 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
19033 msgid "Move Paragraph Up|o"
19036 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
19037 msgid "Move Paragraph Down|v"
19040 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19042 msgid "Promote Section|r"
19043 msgstr "Empty Section"
19045 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19047 msgid "Demote Section|m"
19048 msgstr "Empty Section"
19050 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19052 msgid "Move Section Down|D"
19053 msgstr "Close Section"
19055 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
19057 msgid "Move Section Up|U"
19058 msgstr "Close Section"
19060 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
19062 msgid "Insert Regular Expression"
19063 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19065 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
19067 msgid "Accept Change|c"
19070 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19072 msgid "Reject Change|j"
19075 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19077 msgid "Apply Last Text Style|A"
19080 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19082 msgid "Text Style|x"
19085 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19086 msgid "Paragraph Settings...|P"
19087 msgstr "段落设置(P)...|P"
19089 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19090 msgid "Fullscreen Mode"
19093 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19095 msgid "Close Current View"
19098 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19101 msgstr "varnothing"
19103 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19104 msgid "Anything Non-Empty|o"
19107 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19112 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19113 msgid "Any Number|N"
19116 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19118 msgid "User Defined|U"
19121 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
19123 msgid "Append Argument"
19126 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
19128 msgid "Remove Last Argument"
19131 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19133 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19136 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19138 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19141 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
19143 msgid "Insert Optional Argument"
19146 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
19148 msgid "Remove Optional Argument"
19151 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
19153 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19156 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
19158 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19161 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
19163 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19166 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
19171 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
19172 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
19174 msgid "Edit Externally...|x"
19177 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
19181 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
19185 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
19189 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
19193 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
19198 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
19202 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19207 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19212 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19214 msgid "Multicolumn|u"
19217 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19222 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
19224 msgid "Append Row|A"
19227 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
19228 msgid "Delete Row|D"
19231 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
19235 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
19237 msgid "Move Row Up"
19238 msgstr "Close Section"
19240 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
19242 msgid "Move Row Down"
19243 msgstr "Close Section"
19245 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
19247 msgid "Append Column|p"
19250 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
19251 msgid "Delete Column|e"
19254 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
19256 msgid "Copy Column|y"
19259 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
19260 msgid "Move Column Right|v"
19263 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
19264 msgid "Move Column Left"
19267 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
19269 msgid "Multi-page Table|g"
19270 msgstr "PlaceTable"
19272 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
19274 msgid "Formal Style|m"
19277 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19282 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19283 msgid "Alignment|i"
19286 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19288 msgid "Columns/Rows|C"
19291 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
19295 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19300 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19305 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19307 msgid "File Revision|R"
19310 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19312 msgid "Tree Revision|T"
19315 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19317 msgid "Revision Author|A"
19320 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19322 msgid "Revision Date|D"
19325 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19327 msgid "Revision Time|i"
19330 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19332 msgid "LyX Version|X"
19335 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
19337 msgid "Document Info|D"
19340 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
19342 msgid "Copy Text|o"
19345 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19347 msgid "Activate Branch|A"
19350 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19352 msgid "Deactivate Branch|e"
19355 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19357 msgid "Activate Branch in Master|M"
19360 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19362 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19365 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19367 msgid "Invert Inset|I"
19370 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19372 msgid "Add Unknown Branch|w"
19375 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
19376 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19379 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
19381 msgid "All Indexes|A"
19382 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19384 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
19388 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
19389 msgid "Reject Change|R"
19392 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19394 msgid "Promote Section|P"
19395 msgstr "Empty Section"
19397 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19399 msgid "Demote Section|D"
19400 msgstr "Empty Section"
19402 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
19404 msgid "Move Section Down|w"
19405 msgstr "Close Section"
19407 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
19409 msgid "Select Section|S"
19412 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
19414 msgid "Wrap by Preview|y"
19417 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
19419 msgid "Lock Toolbars|L"
19422 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
19424 msgid "Small-sized Icons"
19427 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
19429 msgid "Normal-sized Icons"
19432 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
19434 msgid "Big-sized Icons"
19437 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
19439 msgid "Huge-sized Icons"
19442 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
19444 msgid "Giant-sized Icons"
19447 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19451 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19455 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19459 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19463 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19467 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19471 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19475 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19479 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19480 msgid "New from Template...|m"
19481 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19483 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19485 msgstr "打开(O)...|O"
19487 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19488 msgid "Open Recent|t"
19491 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19495 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19499 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19503 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19504 msgid "Save As...|A"
19505 msgstr "另存为(A)...|A"
19507 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19511 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19512 msgid "Revert to Saved|R"
19513 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19515 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19516 msgid "Version Control|V"
19519 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19523 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19527 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19529 msgstr "传真(F)...|F"
19531 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19532 msgid "New Window|W"
19535 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19536 msgid "Close Window|d"
19539 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19543 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19544 msgid "Register...|R"
19545 msgstr "登记(R)...|R"
19547 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19548 msgid "Check In Changes...|I"
19549 msgstr "记录变更(I)...|I"
19551 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19552 msgid "Check Out for Edit|O"
19555 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19560 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19565 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19566 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19569 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19570 msgid "Revert to Repository Version|v"
19571 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19573 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19574 msgid "Undo Last Check In|U"
19575 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19577 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19578 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19579 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19581 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19583 msgid "Show History...|H"
19586 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19587 msgid "Use Locking Property|L"
19590 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19592 msgid "Export As...|s"
19593 msgstr "导入 %1$s..."
19595 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19596 msgid "More Formats & Options...|r"
19599 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19603 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19607 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19608 msgid "Paste Special"
19611 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19613 msgid "Select Whole Inset"
19616 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19620 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19621 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19622 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19624 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19625 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19628 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19629 msgid "Text Style|S"
19632 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19636 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
19640 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19641 msgid "Rows & Columns|C"
19644 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19645 msgid "Increase List Depth|I"
19646 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19648 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19649 msgid "Decrease List Depth|D"
19650 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19652 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19653 msgid "Dissolve Inset"
19656 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
19657 msgid "TeX Code Settings...|C"
19658 msgstr "TeX代码设置..."
19660 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19661 msgid "Float Settings...|a"
19662 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19664 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19665 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19666 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19668 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19669 msgid "Note Settings...|N"
19670 msgstr "注解设定(N)...|N"
19672 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19673 msgid "Phantom Settings...|h"
19674 msgstr "占位设置(h)...|h"
19676 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19677 msgid "Branch Settings...|B"
19678 msgstr "分支设定(B)...|B"
19680 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19681 msgid "Box Settings...|x"
19682 msgstr "边框设定(x)...|x"
19684 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19686 msgid "Index Entry Settings...|y"
19687 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19689 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19691 msgid "Index Settings...|x"
19692 msgstr "边框设定(x)...|x"
19694 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19696 msgid "Info Settings...|n"
19697 msgstr "边框设定(x)...|x"
19699 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
19700 msgid "Listings Settings...|g"
19703 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
19704 msgid "Table Settings...|a"
19705 msgstr "表格设置(a)...|a"
19707 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19708 msgid "Paste from HTML|H"
19711 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19712 msgid "Paste from LaTeX|L"
19715 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19716 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19717 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19719 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19720 msgid "Paste as PDF"
19723 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19724 msgid "Paste as PNG"
19727 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19728 msgid "Paste as JPEG"
19731 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
19733 msgid "Paste as EMF"
19736 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19737 msgid "Plain Text|T"
19740 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
19741 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19742 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19744 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19745 msgid "Selection|S"
19748 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
19749 msgid "Selection, Join Lines|i"
19750 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19752 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
19753 msgid "Dissolve Text Style"
19756 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
19757 msgid "Customized...|C"
19758 msgstr "自定义(C)...|C"
19760 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19761 msgid "Capitalize|a"
19762 msgstr "首字母大写(a)|a"
19764 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19765 msgid "Uppercase|U"
19768 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
19769 msgid "Lowercase|L"
19772 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
19774 msgid "Formal Style|F"
19777 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19778 msgid "Multicolumn|M"
19781 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
19786 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19790 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19791 msgid "Bottom Line|B"
19794 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19795 msgid "Left Line|L"
19798 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
19799 msgid "Right Line|R"
19802 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19807 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19812 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
19817 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
19821 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
19825 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
19826 msgid "Add Column|u"
19829 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
19830 msgid "Copy Column|p"
19833 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19834 msgid "Change Limits Type|L"
19835 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19837 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
19839 msgid "Macro Definition"
19842 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
19843 msgid "Change Formula Type|F"
19844 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19846 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
19847 msgid "Text Style|T"
19850 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
19851 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19852 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19854 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
19855 msgid "Add Line Above|A"
19856 msgstr "在上添加线(A)|A"
19858 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19859 msgid "Delete Line Above|D"
19862 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
19863 msgid "Delete Line Below|e"
19866 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19868 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19871 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
19873 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19876 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19880 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19884 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
19888 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
19889 msgid "Math Normal Font|N"
19890 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19892 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19893 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19896 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19898 msgid "Math Formal Script Family|o"
19899 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19901 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19902 msgid "Math Fraktur Family|F"
19903 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19905 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19906 msgid "Math Roman Family|R"
19909 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
19910 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19911 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19913 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
19914 msgid "Math Bold Series|B"
19917 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
19918 msgid "Text Normal Font|T"
19921 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19922 msgid "Text Roman Family"
19925 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19926 msgid "Text Sans Serif Family"
19927 msgstr "Text Sans Serif Family"
19929 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
19930 msgid "Text Typewriter Family"
19931 msgstr "Text Typewriter Family"
19933 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19934 msgid "Text Bold Series"
19937 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
19938 msgid "Text Medium Series"
19939 msgstr "Text Medium Series"
19941 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19942 msgid "Text Italic Shape"
19945 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19946 msgid "Text Small Caps Shape"
19949 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19950 msgid "Text Slanted Shape"
19953 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
19954 msgid "Text Upright Shape"
19957 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19961 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19965 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
19966 msgid "Mathematica|a"
19967 msgstr "Mathematica|a"
19969 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19971 msgid "Maple, Simplify|S"
19972 msgstr "Maple, simplify|s"
19974 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19976 msgid "Maple, Factor|F"
19977 msgstr "Maple, factor|f"
19979 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
19981 msgid "Maple, Evalm|E"
19982 msgstr "Maple, evalm|e"
19984 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
19986 msgid "Maple, Evalf|v"
19987 msgstr "Maple, evalf|v"
19989 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
19990 msgid "Open All Insets|O"
19991 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19993 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
19994 msgid "Close All Insets|C"
19995 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
19997 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
19998 msgid "Unfold Math Macro|n"
19999 msgstr "展开数学宏(n)|n"
20001 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
20002 msgid "Fold Math Macro|d"
20003 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
20005 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20007 msgid "Outline Pane|u"
20010 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20012 msgid "Code Preview Pane|P"
20015 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20017 msgid "Messages Pane|g"
20018 msgstr "显示编译消息(g)|g"
20020 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
20024 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20025 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20028 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20029 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20032 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20033 msgid "Close Current View|w"
20036 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
20037 msgid "Fullscreen|l"
20040 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20044 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20045 msgid "Special Character|p"
20048 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20049 msgid "Formatting|o"
20052 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20053 msgid "List / TOC|i"
20054 msgstr "目录/列表(i)|i"
20056 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20060 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20064 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20068 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20069 msgid "Custom Insets"
20072 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20076 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
20078 msgid "Box[[Menu]]|x"
20079 msgstr "方框[[Menu]]"
20081 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20082 msgid "Citation...|C"
20083 msgstr "文献引用(C)...|C"
20085 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20086 msgid "Cross-Reference...|R"
20087 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20089 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
20091 msgstr "标签(L)...|L"
20093 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
20094 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20095 msgstr "术语项(y)...|y"
20097 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20099 msgstr "表格(T)...|T"
20101 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20102 msgid "Graphics...|G"
20103 msgstr "图像(G)...|G"
20105 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20108 msgstr "网页链接(U)...|U"
20110 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20111 msgid "Hyperlink...|k"
20112 msgstr "超级链接(k)...|k"
20114 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20118 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20119 msgid "Marginal Note|M"
20122 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
20126 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
20127 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20128 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20130 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
20134 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
20135 msgid "Symbols...|b"
20138 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
20142 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
20143 msgid "End of Sentence|E"
20146 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20148 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20151 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20153 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20156 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20157 msgid "Protected Hyphen|y"
20160 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20161 msgid "Breakable Slash|a"
20164 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20166 msgid "Visible Space|V"
20169 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20170 msgid "Menu Separator|M"
20171 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20173 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20174 msgid "Phonetic Symbols|P"
20177 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20182 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
20185 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20187 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
20190 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20192 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
20194 msgid "LaTeX Logo|a"
20195 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20197 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20199 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20200 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20202 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
20203 msgid "Superscript|S"
20206 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
20207 msgid "Subscript|u"
20210 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20211 msgid "Protected Space|P"
20214 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20215 msgid "Horizontal Space...|o"
20218 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
20219 msgid "Horizontal Line...|L"
20222 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
20223 msgid "Vertical Space...|V"
20226 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20230 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20231 msgid "Hyphenation Point|H"
20234 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20235 msgid "Ligature Break|k"
20238 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
20240 msgid "Optional Line Break|B"
20243 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
20244 msgid "Display Formula|D"
20245 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20247 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
20248 msgid "Numbered Formula|N"
20251 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
20252 msgid "Figure Wrap Float|F"
20255 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
20256 msgid "Table Wrap Float|T"
20259 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
20260 msgid "Table of Contents|C"
20263 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20265 msgid "List of Listings|L"
20268 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
20269 msgid "Nomenclature|N"
20272 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
20274 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20275 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20277 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
20278 msgid "LyX Document...|X"
20279 msgstr "LyX文档...|X"
20281 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
20282 msgid "Plain Text...|T"
20283 msgstr "纯文本(T)...|T"
20285 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
20286 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20287 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20289 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20290 msgid "External Material...|M"
20291 msgstr "外部素材(M)...|M"
20293 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20294 msgid "Child Document...|d"
20295 msgstr "子文档(d)...|d"
20297 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
20301 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
20302 msgid "Insert New Branch...|I"
20303 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20305 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
20306 msgid "Change Tracking|C"
20309 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
20310 msgid "Build Program|B"
20313 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
20314 msgid "LaTeX Log|L"
20315 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20317 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20319 msgid "Start Appendix Here|x"
20320 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20322 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
20324 msgid "View Master Document|M"
20325 msgstr "查看主文档(M)|M"
20327 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
20329 msgid "Update Master Document|a"
20330 msgstr "更新主文档(a)|a"
20332 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20334 msgid "Compressed|o"
20337 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20338 msgid "Disable Editing|E"
20341 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
20342 msgid "Track Changes|T"
20343 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20345 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
20346 msgid "Merge Changes...|M"
20347 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20349 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
20350 msgid "Accept Change|A"
20353 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20354 msgid "Accept All Changes|c"
20355 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20357 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20358 msgid "Reject All Changes|e"
20359 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20361 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20362 msgid "Show Changes in Output|S"
20363 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20365 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
20366 msgid "Bookmarks|B"
20369 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
20370 msgid "Next Note|N"
20373 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
20374 msgid "Next Change|C"
20377 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20378 msgid "Next Cross-Reference|R"
20379 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20381 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20382 msgid "Go to Label|L"
20385 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
20386 msgid "Save Bookmark 1|S"
20387 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20389 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
20390 msgid "Save Bookmark 2"
20393 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
20394 msgid "Save Bookmark 3"
20397 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
20398 msgid "Save Bookmark 4"
20401 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20402 msgid "Save Bookmark 5"
20405 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20406 msgid "Clear Bookmarks|C"
20409 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20410 msgid "Navigate Back|B"
20413 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
20414 msgid "Spellchecker...|S"
20415 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20417 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
20418 msgid "Thesaurus...|T"
20419 msgstr "同义词(T)...|T"
20421 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
20422 msgid "Statistics...|a"
20423 msgstr "字数统计(a)...|a"
20425 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
20426 msgid "Check TeX|h"
20427 msgstr "检查TeX(h)|h"
20429 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20430 msgid "TeX Information|I"
20433 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20434 msgid "Compare...|C"
20435 msgstr "文档比较(C)...|C"
20437 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
20438 msgid "Reconfigure|R"
20439 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20441 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
20442 msgid "Preferences...|P"
20443 msgstr "首选项(P)...|P"
20445 #: lib/ui/stdmenus.inc:609
20446 msgid "Introduction|I"
20447 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20449 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
20453 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
20454 msgid "User's Guide|U"
20457 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
20458 msgid "Additional Features|F"
20461 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20462 msgid "Embedded Objects|O"
20465 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20466 msgid "Customization|C"
20467 msgstr "定制LyX(C)|C"
20469 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20470 msgid "Shortcuts|S"
20473 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
20474 msgid "LyX Functions|y"
20477 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20478 msgid "LaTeX Configuration|L"
20479 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20481 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20482 msgid "Specific Manuals|p"
20483 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20485 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20486 msgid "About LyX|X"
20487 msgstr "关于LyX(X)|X"
20489 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
20491 msgid "Beamer Presentations|B"
20494 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
20499 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
20501 msgid "Colored boxes|r"
20504 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
20506 msgid "Feynman-diagram|F"
20507 msgstr "Feynman图表手册|F"
20509 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20512 msgstr "语言学手册(L)|L"
20514 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20519 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20521 msgid "Linguistics|L"
20524 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20525 msgid "Multilingual Captions|C"
20528 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20532 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20534 msgid "PDF comments|D"
20537 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20539 msgid "PDF forms|o"
20542 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20543 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20546 #: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
20550 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20553 msgstr "XY-pic手册|X"
20555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20556 msgid "New document"
20559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20560 msgid "Open document"
20563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20564 msgid "Save document"
20567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20568 msgid "Check spelling"
20571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20573 msgid "Spellcheck continuously"
20576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
20580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
20584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20585 msgid "Find and replace"
20588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20589 msgid "Find and replace (advanced)"
20592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20593 msgid "Navigate back"
20596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20597 msgid "Toggle emphasis"
20600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20601 msgid "Toggle noun"
20604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20609 msgid "Insert math"
20612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20613 msgid "Insert graphics"
20616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20617 msgid "Insert table"
20620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20621 msgid "Toggle outline"
20624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20625 msgid "Toggle math toolbar"
20626 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20629 msgid "Toggle table toolbar"
20630 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20634 msgid "Toggle review toolbar"
20635 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20638 msgid "View/Update"
20641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20650 msgid "View master document"
20653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20654 msgid "Update master document"
20657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20658 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20659 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20662 msgid "View other formats"
20665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20666 msgid "Update other formats"
20669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20674 msgid "Numbered list"
20677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20678 msgid "Itemized list"
20681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20682 msgid "Increase depth"
20685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20686 msgid "Decrease depth"
20689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20690 msgid "Insert figure float"
20693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20694 msgid "Insert table float"
20697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20698 msgid "Insert label"
20701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20702 msgid "Insert cross-reference"
20705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20706 msgid "Insert citation"
20709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20710 msgid "Insert index entry"
20713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20714 msgid "Insert nomenclature entry"
20717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20718 msgid "Insert footnote"
20721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20722 msgid "Insert margin note"
20725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20727 msgid "Insert LyX note"
20730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20736 msgid "Insert hyperlink"
20739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20740 msgid "Insert TeX code"
20743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20745 msgid "Insert math macro"
20748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20749 msgid "Include file"
20752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20757 msgid "Paragraph settings"
20760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20773 msgid "Delete column"
20776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20777 msgid "Move row up"
20780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20781 msgid "Move column left"
20784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20786 msgid "Move row down"
20787 msgstr "Close Section"
20789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20791 msgid "Move column right"
20794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20795 msgid "Set top line"
20798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20799 msgid "Set bottom line"
20802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20803 msgid "Set left line"
20806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20807 msgid "Set right line"
20810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20811 msgid "Set border lines"
20814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20815 msgid "Set all lines"
20818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20819 msgid "Unset all lines"
20822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20827 msgid "Align center"
20830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20831 msgid "Align right"
20834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20835 msgid "Align on decimal"
20838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20843 msgid "Align middle"
20846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20847 msgid "Align bottom"
20850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20852 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20857 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20861 msgid "Set multi-column"
20864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20865 msgid "Set multi-row"
20868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20873 msgid "Set display mode"
20876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
20880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20881 msgid "Insert square root"
20884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20885 msgid "Insert root"
20888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20889 msgid "Insert standard fraction"
20892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20897 msgid "Insert integral"
20900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20901 msgid "Insert product"
20904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20917 msgid "Insert delimiters"
20920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20921 msgid "Insert matrix"
20924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20925 msgid "Insert cases environment"
20928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20929 msgid "Toggle math panels"
20930 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
20933 msgid "Math Macros"
20936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20938 msgid "Remove last argument"
20941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20943 msgid "Append argument"
20946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20947 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20951 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20956 msgid "Remove optional argument"
20959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20961 msgid "Insert optional argument"
20964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20965 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20970 msgid "Append argument eating from the right"
20973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20975 msgid "Append optional argument eating from the right"
20978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
20980 msgid "Phonetic Symbols"
20983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
20984 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
20987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
20988 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
20995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
20997 msgid "IPA Other Symbols"
21000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
21001 msgid "IPA Suprasegmentals"
21004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21005 msgid "IPA Diacritics"
21008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
21009 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
21013 msgid "Command Buffer"
21016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
21017 msgid "Review[[Toolbar]]"
21018 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
21020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21021 msgid "Track changes"
21024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21025 msgid "Show changes in output"
21026 msgstr "在输出中显示变更文字"
21028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
21029 msgid "Next change"
21032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21034 msgid "Accept change inside selection"
21037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21039 msgid "Reject change inside selection"
21042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21043 msgid "Merge changes"
21046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21047 msgid "Accept all changes"
21050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21051 msgid "Reject all changes"
21054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21055 msgid "Insert note"
21058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21064 msgid "LyX Documentation Tools"
21065 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21073 msgid "Menu Separator"
21074 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21093 msgid "LaTeX2e Logo"
21096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21097 msgid "View Other Formats"
21100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21101 msgid "Update Other Formats"
21104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21105 msgid "Version Control"
21108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21114 msgid "Check-out for edit"
21117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21119 msgid "Check-in changes"
21120 msgstr "记录变更(I)...|I"
21122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21124 msgid "View revision log"
21127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21129 msgid "Revert changes"
21132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21133 msgid "Compare with older revision"
21136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21137 msgid "Compare with last revision"
21140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21142 msgid "Insert Version Info"
21145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21146 msgid "Use SVN file locking property"
21149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21150 msgid "Update local directory from repository"
21153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21154 msgid "Math Panels"
21157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21159 msgid "Math spacings"
21162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21164 msgid "Styles & classes"
21167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
21176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21181 msgid "Frame decorations"
21184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21185 msgid "Big operators"
21188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21189 msgid "Miscellaneous"
21192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21198 msgid "Arrows (extended)"
21201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21207 msgid "Operators (extended)"
21210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21216 msgid "Relations (extended)"
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21221 msgid "Negative relations (extended)"
21222 msgstr "AMS否定关系运算符"
21224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21229 msgid "Delimiters (fixed size)"
21232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21234 msgid "Miscellaneous (extended)"
21237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21374 msgid "Thin space\t\\,"
21377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21378 msgid "Medium space\t\\:"
21381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21382 msgid "Thick space\t\\;"
21385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21386 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21387 msgstr "大间距\t\\quad"
21389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21390 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21391 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21394 msgid "Negative space\t\\!"
21397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21398 msgid "Phantom\t\\phantom"
21399 msgstr "占位\t\\phantom"
21401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21402 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21403 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21406 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21407 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21410 msgid "Smash\t\\smash"
21413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21414 msgid "Top smash\t\\smasht"
21417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21418 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21422 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21426 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21430 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21438 msgid "Square root\t\\sqrt"
21439 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21442 msgid "Other root\t\\root"
21443 msgstr "其他方根\t\\root"
21445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21446 msgid "Styles & Classes"
21449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21450 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21451 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21454 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21455 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21458 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21459 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21462 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21463 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21466 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21470 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21474 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21478 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21482 msgid "Standard\t\\frac"
21483 msgstr "Standard\t\\frac"
21485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21487 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21488 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21492 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21493 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21496 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21501 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21502 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21506 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21507 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21511 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21512 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21516 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21517 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21521 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21522 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21526 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21527 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21531 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21532 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21536 msgid "Binomial\t\\binom"
21537 msgstr "Binomial\t\\choose"
21539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21540 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21544 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21548 msgid "Roman\t\\mathrm"
21549 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21552 msgid "Bold\t\\mathbf"
21553 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21556 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21557 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21560 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21561 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21564 msgid "Italic\t\\mathit"
21565 msgstr "Italic\t\\mathit"
21567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21568 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21569 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21572 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21573 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21576 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21577 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21580 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21581 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21584 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21588 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21589 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21613 msgid "Frame Decorations"
21614 msgstr "Frame Decorations"
21616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21693 msgid "overleftarrow"
21694 msgstr "overleftarrow"
21696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21697 msgid "overrightarrow"
21698 msgstr "overrightarrow"
21700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21701 msgid "overleftrightarrow"
21702 msgstr "overleftrightarrow"
21704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21710 msgstr "underbrace"
21712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21713 msgid "underleftarrow"
21714 msgstr "underleftarrow"
21716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21717 msgid "underrightarrow"
21718 msgstr "underrightarrow"
21720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21721 msgid "underleftrightarrow"
21722 msgstr "underleftrightarrow"
21724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21745 msgid "Insert left/right side scripts"
21748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21750 msgid "Insert right side scripts"
21753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21755 msgid "Insert left side scripts"
21758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21760 msgid "Insert side scripts"
21763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21776 msgid "stackrelthree"
21779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21785 msgstr "rightarrow"
21787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21796 msgid "updownarrow"
21797 msgstr "updownarrow"
21799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21800 msgid "leftrightarrow"
21801 msgstr "leftrightarrow"
21803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21809 msgstr "Rightarrow"
21811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21820 msgid "Updownarrow"
21821 msgstr "Updownarrow"
21823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21824 msgid "Leftrightarrow"
21825 msgstr "Leftrightarrow"
21827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21828 msgid "Longleftrightarrow"
21829 msgstr "Longleftrightarrow"
21831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21832 msgid "Longleftarrow"
21833 msgstr "Longleftarrow"
21835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21836 msgid "Longrightarrow"
21837 msgstr "Longrightarrow"
21839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21840 msgid "longleftrightarrow"
21841 msgstr "longleftrightarrow"
21843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21844 msgid "longleftarrow"
21845 msgstr "longleftarrow"
21847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21848 msgid "longrightarrow"
21849 msgstr "longrightarrow"
21851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21852 msgid "leftharpoondown"
21853 msgstr "leftharpoondown"
21855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21856 msgid "rightharpoondown"
21857 msgstr "rightharpoondown"
21859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21865 msgstr "longmapsto"
21867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21876 msgid "leftharpoonup"
21877 msgstr "leftharpoonup"
21879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21880 msgid "rightharpoonup"
21881 msgstr "rightharpoonup"
21883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21884 msgid "hookleftarrow"
21885 msgstr "hookleftarrow"
21887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21888 msgid "hookrightarrow"
21889 msgstr "hookrightarrow"
21891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21900 msgid "rightleftharpoons"
21901 msgstr "rightleftharpoons"
21903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21928 msgid "bigtriangleup"
21929 msgstr "bigtriangleup"
21931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21944 msgid "bigtriangledown"
21945 msgstr "bigtriangledown"
21947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21960 msgid "triangleright"
21961 msgstr "triangleright"
21963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21976 msgid "triangleleft"
21977 msgstr "triangleleft"
21979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
21987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
21992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
21996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
22000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22035 msgstr "smallsmile"
22037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22135 msgstr "sqsubseteq"
22137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22139 msgstr "sqsupseteq"
22141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22150 msgid "in[[math relation]]"
22153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22223 msgstr "varepsilon"
22225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22399 msgstr "varepsilon"
22401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22525 msgid "diamondsuit"
22526 msgstr "diamondsuit"
22528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22541 msgid "textrm \\AA"
22542 msgstr "textrm \\AA"
22544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22546 msgstr "textrm \\O"
22548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22549 msgid "mathcircumflex"
22550 msgstr "mathcircumflex"
22552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22567 msgid "mathparagraph"
22568 msgstr "\\alph{paragraph}."
22570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22572 msgid "mathsection"
22575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22620 msgid "Big Operators"
22621 msgstr "Big Operators"
22623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22685 msgid "ointctrclockwiseop"
22686 msgstr "ointctrclockwiseop"
22688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22689 msgid "ointctrclockwise"
22690 msgstr "ointctrclockwise"
22692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22693 msgid "ointclockwiseop"
22694 msgstr "ointclockwiseop"
22696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22697 msgid "ointclockwise"
22698 msgstr "ointclockwise"
22700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22729 msgstr "diamondsuit"
22731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22733 msgid "landupintop"
22736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22737 msgid "landdownint"
22740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22742 msgid "landdownintop"
22745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22767 msgid "varointclockwise"
22768 msgstr "ointclockwise"
22770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22772 msgid "varointclockwiseop"
22773 msgstr "ointclockwiseop"
22775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22777 msgid "varointctrclockwise"
22778 msgstr "ointctrclockwise"
22780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22782 msgid "varointctrclockwiseop"
22783 msgstr "ointctrclockwiseop"
22785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22874 msgid "vartriangle"
22875 msgstr "vartriangle"
22877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22878 msgid "triangledown"
22879 msgstr "triangledown"
22881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22892 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22900 msgid "wasylozenge"
22903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22913 msgid "measuredangle"
22914 msgstr "measuredangle"
22916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22919 msgstr "vartriangle"
22921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22947 msgstr "varnothing"
22949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22950 msgid "blacktriangle"
22951 msgstr "blacktriangle"
22953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22954 msgid "blacktriangledown"
22955 msgstr "blacktriangledow"
22957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22958 msgid "blacksquare"
22959 msgstr "blacksquare"
22961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22962 msgid "blacklozenge"
22963 msgstr "blacklozenge"
22965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22970 msgid "sphericalangle"
22971 msgstr "sphericalangle"
22973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22975 msgstr "complement"
22977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
22989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
22994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
22996 msgid "varcopyright"
22999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23009 msgid "invdiameter"
23012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23040 msgid "blacksmiley"
23043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23064 msgid "Rightcircle"
23067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23076 msgid "RIGHTCIRCLE"
23079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23086 msgid "RIGHTcircle"
23089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23096 msgstr "rightarrow"
23098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23171 msgstr "Right Footer"
23173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23175 msgid "quarternote"
23178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23225 msgstr "leftharpoonup"
23227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23230 msgstr "rightharpoonup"
23232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23313 msgid "sagittarius"
23316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23317 msgid "capricornus"
23320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23343 msgid "APLdownarrowbox"
23346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23357 msgid "APLleftarrowbox"
23358 msgstr "Lleftarrow"
23360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23366 msgid "APLrightarrowbox"
23367 msgstr "rightarrow"
23369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23380 msgid "APLuparrowbox"
23383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23384 msgid "dashleftarrow"
23385 msgstr "dashleftarrow"
23387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23388 msgid "dashrightarrow"
23389 msgstr "dashrightarrow"
23391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23392 msgid "leftleftarrows"
23393 msgstr "leftleftarrows"
23395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23396 msgid "leftrightarrows"
23397 msgstr "leftrightarrows"
23399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23400 msgid "rightrightarrows"
23401 msgstr "rightrightarrows"
23403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23404 msgid "rightleftarrows"
23405 msgstr "rightleftarrows"
23407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23409 msgstr "Lleftarrow"
23411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23412 msgid "Rrightarrow"
23413 msgstr "Rrightarrow"
23415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23416 msgid "twoheadleftarrow"
23417 msgstr "twoheadleftarrow"
23419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23420 msgid "twoheadrightarrow"
23421 msgstr "twoheadrightarrow"
23423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23424 msgid "leftarrowtail"
23425 msgstr "leftarrowtail"
23427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23428 msgid "rightarrowtail"
23429 msgstr "rightarrowtail"
23431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23432 msgid "looparrowleft"
23433 msgstr "looparrowleft"
23435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23436 msgid "looparrowright"
23437 msgstr "looparrowright"
23439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23440 msgid "curvearrowleft"
23441 msgstr "curvearrowleft"
23443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23444 msgid "curvearrowright"
23445 msgstr "curvearrowright"
23447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23448 msgid "circlearrowleft"
23449 msgstr "circlearrowleft"
23451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23452 msgid "circlearrowright"
23453 msgstr "circlearrowright"
23455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23465 msgstr "upuparrows"
23467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23468 msgid "downdownarrows"
23469 msgstr "downdownarrows"
23471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23472 msgid "upharpoonleft"
23473 msgstr "upharpoonleft"
23475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23476 msgid "upharpoonright"
23477 msgstr "upharpoonright"
23479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23480 msgid "downharpoonleft"
23481 msgstr "downharpoonleft"
23483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23484 msgid "downharpoonright"
23485 msgstr "downharpoonright"
23487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23488 msgid "leftrightharpoons"
23489 msgstr "leftrightharpoons"
23491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23492 msgid "rightsquigarrow"
23493 msgstr "rightsquigarrow"
23495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23496 msgid "leftrightsquigarrow"
23497 msgstr "leftrightsquigarrow"
23499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23501 msgstr "nleftarrow"
23503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23504 msgid "nrightarrow"
23505 msgstr "nrightarrow"
23507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23508 msgid "nleftrightarrow"
23509 msgstr "nleftrightarrow"
23511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23513 msgstr "nLeftarrow"
23515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23516 msgid "nRightarrow"
23517 msgstr "nRightarrow"
23519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23520 msgid "nLeftrightarrow"
23521 msgstr "nLeftrightarrow"
23523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23529 msgid "shortleftarrow"
23530 msgstr "overleftarrow"
23532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23534 msgid "shortrightarrow"
23535 msgstr "overrightarrow"
23537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23539 msgid "shortuparrow"
23542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23544 msgid "shortdownarrow"
23547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23549 msgid "leftrightarroweq"
23550 msgstr "leftrightarrow"
23552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23554 msgid "curlyveedownarrow"
23555 msgstr "updownarrow"
23557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23559 msgid "curlyveeuparrow"
23562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23584 msgid "curlywedgeuparrow"
23585 msgstr "curlywedge"
23587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23589 msgid "curlywedgedownarrow"
23590 msgstr "curlywedge"
23592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23594 msgid "leftrightarrowtriangle"
23595 msgstr "leftrightarrow"
23597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23599 msgid "leftarrowtriangle"
23600 msgstr "leftarrowtail"
23602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23604 msgid "rightarrowtriangle"
23605 msgstr "rightarrowtail"
23607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23624 msgstr "longmapsto"
23626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23628 msgid "longmapsfrom"
23629 msgstr "longmapsto"
23631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23633 msgid "Longmapsfrom"
23634 msgstr "longmapsto"
23636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23643 msgid "xrightarrow"
23644 msgstr "rightarrow"
23646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23663 msgid "eqslantless"
23664 msgstr "eqslantless"
23666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23668 msgstr "eqslantgtr"
23670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23694 msgstr "lessapprox"
23696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23742 msgstr "lesseqqgtr"
23744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23746 msgstr "gtreqqless"
23748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23761 msgid "thickapprox"
23762 msgstr "thickapprox"
23764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23797 msgid "preccurlyeq"
23798 msgstr "preccurlyeq"
23800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23801 msgid "succcurlyeq"
23802 msgstr "succcurlyeq"
23804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23805 msgid "curlyeqprec"
23806 msgstr "curlyeqprec"
23808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23809 msgid "curlyeqsucc"
23810 msgstr "curlyeqsucc"
23812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23822 msgstr "precapprox"
23824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23826 msgstr "succapprox"
23828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23829 msgid "vartriangleleft"
23830 msgstr "vartriangleleft"
23832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23833 msgid "vartriangleright"
23834 msgstr "vartriangleright"
23836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23837 msgid "trianglelefteq"
23838 msgstr "trianglelefteq"
23840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23841 msgid "trianglerighteq"
23842 msgstr "trianglerighteq"
23844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23857 msgid "risingdotseq"
23858 msgstr "risingdotseq"
23860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23861 msgid "fallingdotseq"
23862 msgstr "fallingdotseq"
23864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23881 msgid "shortparallel"
23882 msgstr "shortparallel"
23884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23886 msgstr "smallsmile"
23888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23890 msgstr "smallfrown"
23892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23893 msgid "blacktriangleleft"
23894 msgstr "blacktriangleleft"
23896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23897 msgid "blacktriangleright"
23898 msgstr "blacktriangleright"
23900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23910 msgid "wasytherefore"
23913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23914 msgid "backepsilon"
23915 msgstr "backepsilon"
23917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23931 msgid "trianglelefteqslant"
23932 msgstr "trianglelefteq"
23934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23936 msgid "trianglerighteqslant"
23937 msgstr "trianglerighteq"
23939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23961 msgid "subsetpluseq"
23964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23966 msgid "supsetpluseq"
23969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
23988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
23993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
23998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24073 msgid "colonapprox"
24076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24078 msgid "Colonapprox"
24081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24129 msgstr "wasypropto"
24131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24141 msgid "Negative Relations (extended)"
24142 msgstr "Negative Relations (extended)"
24144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24251 msgid "precnapprox"
24252 msgstr "precnapprox"
24254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24255 msgid "succnapprox"
24256 msgstr "succnapprox"
24258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24268 msgstr "subsetneqq"
24270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24272 msgstr "supsetneqq"
24274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24289 msgstr "nsupseteqq"
24291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24309 msgid "varsubsetneq"
24310 msgstr "varsubsetneq"
24312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24313 msgid "varsupsetneq"
24314 msgstr "varsupsetneq"
24316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24317 msgid "varsubsetneqq"
24318 msgstr "varsubsetneqq"
24320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24321 msgid "varsupsetneqq"
24322 msgstr "varsupsetneqq"
24324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24325 msgid "ntriangleleft"
24326 msgstr "ntriangleleft"
24328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24329 msgid "ntriangleright"
24330 msgstr "ntriangleright"
24332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24333 msgid "ntrianglelefteq"
24334 msgstr "ntrianglelefteq"
24336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24337 msgid "ntrianglerighteq"
24338 msgstr "ntrianglerighteq"
24340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24361 msgid "nshortparallel"
24362 msgstr "nshortparallel"
24364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24366 msgid "ntrianglelefteqslant"
24367 msgstr "ntrianglelefteq"
24369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24371 msgid "ntrianglerighteqslant"
24372 msgstr "ntrianglerighteq"
24374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
24378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24379 msgid "smallsetminus"
24380 msgstr "smallsetminus"
24382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24399 msgid "doublebarwedge"
24400 msgstr "doublebarwedge"
24402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24451 msgid "divideontimes"
24452 msgstr "divideontimes"
24454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24463 msgid "leftthreetimes"
24464 msgstr "leftthreetimes"
24466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24467 msgid "rightthreetimes"
24468 msgstr "rightthreetimes"
24470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24472 msgstr "curlywedge"
24474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24479 msgid "circleddash"
24480 msgstr "circleddash"
24482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24484 msgstr "circledast"
24486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24487 msgid "circledcirc"
24488 msgstr "circledcirc"
24490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24508 msgid "bigcurlyvee"
24511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24513 msgid "bigcurlywedge"
24514 msgstr "curlywedge"
24516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24527 msgid "bigparallel"
24530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24531 msgid "biginterleave"
24534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24584 msgid "ogreaterthan"
24587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24598 msgid "varcurlyvee"
24601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24603 msgid "varcurlywedge"
24604 msgstr "curlywedge"
24606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24664 msgid "varolessthan"
24667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24668 msgid "varogreaterthan"
24671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24732 msgid "llparenthesis"
24735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24737 msgid "rrparenthesis"
24740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24741 msgid "binampersand"
24744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24745 msgid "bindnasrepma"
24748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24749 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24753 msgid "Voiced bilabial plosive"
24756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24757 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24761 msgid "Voiced alveolar plosive"
24764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24765 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24769 msgid "Voiced retroflex plosive"
24772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24773 msgid "Voiceless palatal plosive"
24776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24777 msgid "Voiced palatal plosive"
24780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24781 msgid "Voiceless velar plosive"
24784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24785 msgid "Voiced velar plosive"
24788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24789 msgid "Voiceless uvular plosive"
24792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24793 msgid "Voiced uvular plosive"
24796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24797 msgid "Glottal plosive"
24800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24801 msgid "Voiced bilabial nasal"
24804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24805 msgid "Voiced labiodental nasal"
24808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24809 msgid "Voiced alveolar nasal"
24812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24813 msgid "Voiced retroflex nasal"
24816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24817 msgid "Voiced palatal nasal"
24820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24821 msgid "Voiced velar nasal"
24824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24825 msgid "Voiced uvular nasal"
24828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24829 msgid "Voiced bilabial trill"
24832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24833 msgid "Voiced alveolar trill"
24836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24837 msgid "Voiced uvular trill"
24840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24841 msgid "Voiced alveolar tap"
24844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24845 msgid "Voiced retroflex flap"
24848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24849 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24853 msgid "Voiced bilabial fricative"
24856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24857 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24861 msgid "Voiced labiodental fricative"
24864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24865 msgid "Voiceless dental fricative"
24868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24869 msgid "Voiced dental fricative"
24872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24873 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24877 msgid "Voiced alveolar fricative"
24880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24881 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24885 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24889 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24893 msgid "Voiced retroflex fricative"
24896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24897 msgid "Voiceless palatal fricative"
24900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24901 msgid "Voiced palatal fricative"
24904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24905 msgid "Voiceless velar fricative"
24908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24909 msgid "Voiced velar fricative"
24912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24913 msgid "Voiceless uvular fricative"
24916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24917 msgid "Voiced uvular fricative"
24920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24921 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24925 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24929 msgid "Voiceless glottal fricative"
24932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24933 msgid "Voiced glottal fricative"
24936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24937 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24941 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24945 msgid "Voiced labiodental approximant"
24948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24949 msgid "Voiced alveolar approximant"
24952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24953 msgid "Voiced retroflex approximant"
24956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24957 msgid "Voiced palatal approximant"
24960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24961 msgid "Voiced velar approximant"
24964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24965 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24969 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24973 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24977 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24981 msgid "Bilabial click"
24984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24985 msgid "Dental click"
24988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
24989 msgid "(Post)alveolar click"
24992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
24993 msgid "Palatoalveolar click"
24996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
24997 msgid "Alveolar lateral click"
25000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
25001 msgid "Voiced bilabial implosive"
25004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25005 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25009 msgid "Voiced palatal implosive"
25012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25013 msgid "Voiced velar implosive"
25016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25017 msgid "Voiced uvular implosive"
25020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25021 msgid "Ejective mark"
25024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
25025 msgid "Close front unrounded vowel"
25028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25029 msgid "Close front rounded vowel"
25032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25033 msgid "Close central unrounded vowel"
25036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25037 msgid "Close central rounded vowel"
25040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25041 msgid "Close back unrounded vowel"
25044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25046 msgid "Close back rounded vowel"
25049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25050 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25054 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25058 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25062 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25066 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25070 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25074 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25078 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25082 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25086 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25090 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25094 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25098 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25102 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25106 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25110 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25114 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25118 msgid "Near-open vowel"
25121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25122 msgid "Open front unrounded vowel"
25125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25126 msgid "Open front rounded vowel"
25129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25130 msgid "Open back unrounded vowel"
25133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25134 msgid "Open back rounded vowel"
25137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25138 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25142 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25146 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25150 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25154 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25158 msgid "Epiglottal plosive"
25161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25162 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25166 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25170 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25174 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25179 msgid "Top tie bar"
25182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25184 msgid "Bottom tie bar"
25187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25197 msgid "Extra short"
25200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25201 msgid "Primary stress"
25204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25206 msgid "Secondary stress"
25209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25210 msgid "Minor (foot) group"
25213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25214 msgid "Major (intonation) group"
25217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25219 msgid "Syllable break"
25222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25223 msgid "Linking (absence of a break)"
25226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25231 msgid "Voiceless (above)"
25234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25240 msgid "Breathy voiced"
25243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25244 msgid "Creaky voiced"
25247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25248 msgid "Linguolabial"
25251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25271 msgid "More rounded"
25274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25275 msgid "Less rounded"
25278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25289 msgid "Centralized"
25290 msgstr "首字母大写(a)|a"
25292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25293 msgid "Mid-centralized"
25296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25301 msgid "Non-syllabic"
25304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25311 msgstr "首字母大写(a)|a"
25313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25323 msgid "Pharyngialized"
25326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25327 msgid "Velarized or pharyngialized"
25330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25341 msgid "Advanced tongue root"
25344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25345 msgid "Retracted tongue root"
25348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25353 msgid "Nasal release"
25356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25357 msgid "Lateral release"
25360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25362 msgid "No audible release"
25365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25366 msgid "Extra high (accent)"
25369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25370 msgid "Extra high (tone letter)"
25373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25374 msgid "High (accent)"
25377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25378 msgid "High (tone letter)"
25381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25382 msgid "Mid (accent)"
25385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25387 msgid "Mid (tone letter)"
25390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25391 msgid "Low (accent)"
25394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25396 msgid "Low (tone letter)"
25399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25400 msgid "Extra low (accent)"
25403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25404 msgid "Extra low (tone letter)"
25407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25418 msgid "Rising (accent)"
25421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25423 msgid "Rising (tone letter)"
25426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25427 msgid "Falling (accent)"
25430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25431 msgid "Falling (tone letter)"
25434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25435 msgid "High rising (accent)"
25438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25439 msgid "High rising (tone letter)"
25442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25443 msgid "Low rising (accent)"
25446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25447 msgid "Low rising (tone letter)"
25450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25451 msgid "Rising-falling (accent)"
25454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25455 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25460 msgid "Global rise"
25463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25465 msgid "Global fall"
25468 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25469 msgid "ChessDiagram"
25470 msgstr "ChessDiagram"
25472 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25474 msgid "Chess diagram"
25475 msgstr "ChessDiagram"
25477 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25479 "A chess position diagram.\n"
25480 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25481 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25482 "the position that you want to display.\n"
25483 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25484 "and remember to type in a relative path\n"
25485 "to the LyX document location.\n"
25486 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25487 "to enable general editing of the board.\n"
25488 "You might also check out the\n"
25489 "'Options->Test legality' option, and\n"
25490 "remember to middle and right click to\n"
25491 "insert new material in the board.\n"
25492 "In order for this to work, you have to\n"
25493 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25494 "that TeX will find it, and you will need\n"
25495 "to install the skak package from CTAN.\n"
25498 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25502 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25504 msgid "Dia diagram"
25507 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25508 msgid "Dia diagram.\n"
25511 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25512 msgid "GnumericSpreadsheet"
25515 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25516 msgid "Spreadsheet"
25519 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25521 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25522 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25523 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25524 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25525 "both for gnumeric and excel files.\n"
25528 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25533 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25535 msgid "Inkscape figure"
25538 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25540 "An Inkscape figure.\n"
25541 "Note that using this template automatically uses the \n"
25542 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25545 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25546 msgid "Lilypond typeset music"
25547 msgstr "Lilypond音乐排版"
25549 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25551 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25552 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25553 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25554 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25557 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25561 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25565 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25567 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25568 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25569 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25571 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25572 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25573 "* pages=- (to include all pages)\n"
25574 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25575 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25576 "inserted in their original size.\n"
25577 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25578 "for further options and details.\n"
25581 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25582 msgid "RasterImage"
25583 msgstr "RasterImage"
25585 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25586 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25588 msgid "Raster image"
25589 msgstr "RasterImage"
25591 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25594 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25597 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25599 msgid "VectorGraphics"
25602 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25603 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25605 msgid "Vector graphics"
25606 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25608 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25610 "A vector graphics file.\n"
25611 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25612 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25613 "the final output.\n"
25614 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25615 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25616 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25619 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25623 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25625 msgid "Xfig figure"
25628 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25629 msgid "An Xfig figure.\n"
25632 #: lib/configure.py:598
25637 #: lib/configure.py:598
25642 #: lib/configure.py:601
25646 #: lib/configure.py:604
25650 #: lib/configure.py:607
25654 #: lib/configure.py:607
25656 msgid "sxd|OpenDocument"
25657 msgstr "Open Office"
25659 #: lib/configure.py:610
25664 #: lib/configure.py:613
25668 #: lib/configure.py:616
25672 #: lib/configure.py:617
25674 msgid "SVG (compressed)"
25677 #: lib/configure.py:620
25681 #: lib/configure.py:621
25685 #: lib/configure.py:622
25689 #: lib/configure.py:622
25694 #: lib/configure.py:623
25698 #: lib/configure.py:624
25702 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25706 #: lib/configure.py:626
25710 #: lib/configure.py:627
25714 #: lib/configure.py:628
25718 #: lib/configure.py:629
25722 #: lib/configure.py:642
25723 msgid "Plain text (chess output)"
25724 msgstr "纯文本(chess output)"
25726 #: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
25727 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25731 #: lib/configure.py:643
25735 #: lib/configure.py:644
25737 msgid "DocBook (XML)"
25738 msgstr "Docbook (XML)"
25740 #: lib/configure.py:645
25741 msgid "Graphviz Dot"
25742 msgstr "Graphviz Dot图形"
25744 #: lib/configure.py:646
25746 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25747 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25749 #: lib/configure.py:647
25750 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25751 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25753 #: lib/configure.py:648
25757 #: lib/configure.py:648
25761 #: lib/configure.py:650
25763 msgid "Sweave (Japanese)"
25766 #: lib/configure.py:650
25768 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25771 #: lib/configure.py:651
25775 #: lib/configure.py:653
25776 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25779 #: lib/configure.py:654
25780 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25783 #: lib/configure.py:655
25785 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25788 #: lib/configure.py:656
25789 msgid "LaTeX (plain)"
25790 msgstr "LaTeX (plain)"
25792 #: lib/configure.py:656
25793 msgid "LaTeX (plain)|L"
25794 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25796 #: lib/configure.py:657
25797 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25798 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25800 #: lib/configure.py:658
25801 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25802 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25804 #: lib/configure.py:659
25805 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25806 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25808 #: lib/configure.py:660
25810 msgid "LaTeX (clipboard)"
25811 msgstr "LaTeX (plain)"
25813 #: lib/configure.py:661
25817 #: lib/configure.py:661
25818 msgid "Plain text|a"
25821 #: lib/configure.py:662
25822 msgid "Plain text (pstotext)"
25823 msgstr "纯文本(pstotext)"
25825 #: lib/configure.py:663
25826 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25827 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25829 #: lib/configure.py:664
25830 msgid "Plain text (catdvi)"
25831 msgstr "纯文本(catdvi)"
25833 #: lib/configure.py:665
25834 msgid "Plain Text, Join Lines"
25837 #: lib/configure.py:666
25838 msgid "Info (Beamer)"
25841 #: lib/configure.py:671
25842 msgid "LilyPond music"
25843 msgstr "LilyPond音乐"
25845 #: lib/configure.py:674
25846 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25847 msgstr "Gnumeric表格"
25849 #: lib/configure.py:675
25850 msgid "Excel spreadsheet"
25853 #: lib/configure.py:676
25854 msgid "MS Excel Office Open XML"
25857 #: lib/configure.py:677
25858 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25861 #: lib/configure.py:678
25863 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25864 msgstr "OpenOffice表格"
25866 #: lib/configure.py:681
25870 #: lib/configure.py:681
25874 #: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25875 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
25879 #: lib/configure.py:697
25883 #: lib/configure.py:698
25884 msgid "EPS (uncropped)"
25887 #: lib/configure.py:699
25888 msgid "EPS (cropped)"
25891 #: lib/configure.py:700
25893 msgstr "Postscript"
25895 #: lib/configure.py:700
25896 msgid "Postscript|t"
25897 msgstr "Postscript"
25899 #: lib/configure.py:709
25900 msgid "PDF (ps2pdf)"
25901 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25903 #: lib/configure.py:709
25904 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25905 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25907 #: lib/configure.py:710
25908 msgid "PDF (pdflatex)"
25909 msgstr "PDF (pdflatex)"
25911 #: lib/configure.py:710
25912 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25913 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25915 #: lib/configure.py:711
25916 msgid "PDF (dvipdfm)"
25917 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25919 #: lib/configure.py:711
25920 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25921 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25923 #: lib/configure.py:712
25924 msgid "PDF (XeTeX)"
25925 msgstr "PDF (XeTeX)"
25927 #: lib/configure.py:712
25928 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25929 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25931 #: lib/configure.py:713
25932 msgid "PDF (LuaTeX)"
25933 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25935 #: lib/configure.py:713
25936 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25937 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25939 #: lib/configure.py:714
25940 msgid "PDF (graphics)"
25943 #: lib/configure.py:715
25945 msgid "PDF (cropped)"
25946 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25948 #: lib/configure.py:716
25950 msgid "PDF (lower resolution)"
25951 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25953 #: lib/configure.py:721
25957 #: lib/configure.py:721
25961 #: lib/configure.py:722
25962 msgid "DVI (LuaTeX)"
25963 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25965 #: lib/configure.py:722
25966 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25967 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25969 #: lib/configure.py:725
25973 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
25978 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
25983 #: lib/configure.py:731
25986 msgstr "NoteToEditor"
25988 #: lib/configure.py:734
25990 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
25991 msgstr "Open Office"
25993 #: lib/configure.py:735
25995 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
25996 msgstr "Open Office"
25998 #: lib/configure.py:736
26000 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
26001 msgstr "Open Office"
26003 #: lib/configure.py:737
26004 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26005 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26007 #: lib/configure.py:740
26008 msgid "Rich Text Format"
26009 msgstr "带格式文本(RTF)"
26011 #: lib/configure.py:741
26015 #: lib/configure.py:741
26019 #: lib/configure.py:742
26020 msgid "MS Word Office Open XML"
26023 #: lib/configure.py:742
26024 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26027 #: lib/configure.py:745
26028 msgid "Table (CSV)"
26031 #: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
26032 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
26036 #: lib/configure.py:748
26040 #: lib/configure.py:749
26044 #: lib/configure.py:750
26048 #: lib/configure.py:751
26052 #: lib/configure.py:752
26057 #: lib/configure.py:753
26062 #: lib/configure.py:754
26067 #: lib/configure.py:755
26068 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26069 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26071 #: lib/configure.py:756
26072 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26073 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26075 #: lib/configure.py:757
26076 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26077 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26079 #: lib/configure.py:758
26080 msgid "LyX Preview"
26083 #: lib/configure.py:759
26087 #: lib/configure.py:759
26089 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26092 #: lib/configure.py:760
26097 #: lib/configure.py:761
26101 #: lib/configure.py:761
26102 msgid "ps_tex|PSTEX"
26105 #: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26107 msgid "Windows Metafile"
26110 #: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26111 msgid "Enhanced Metafile"
26112 msgstr "Enhanced Metafile"
26114 #: lib/configure.py:883
26116 msgstr "LyXBlogger"
26118 #: lib/configure.py:1084
26122 #: lib/configure.py:1084
26123 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26126 #: lib/configure.py:1157
26127 msgid "LyX Archive (zip)"
26128 msgstr "LyX Archive (zip)"
26130 #: lib/configure.py:1160
26131 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26132 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26134 #: src/Author.cpp:57
26136 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26139 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
26140 #: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
26144 #: src/BiblioInfo.cpp:1287
26148 #: src/BiblioInfo.cpp:1297
26150 msgid "Bibliography entry not found!"
26153 #: src/Buffer.cpp:420
26154 msgid "Disk Error: "
26157 #: src/Buffer.cpp:421
26160 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26161 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26163 #: src/Buffer.cpp:549
26164 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26165 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26167 #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
26169 msgid "Save failed! Document is lost."
26170 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26172 #: src/Buffer.cpp:555
26173 msgid "Attempting to close changed document!"
26174 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26176 #: src/Buffer.cpp:564
26178 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26179 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26181 #: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
26183 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26184 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26186 #: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
26187 msgid "Document header error"
26190 #: src/Buffer.cpp:980
26191 msgid "\\begin_header is missing"
26192 msgstr "\\begin_header 缺失"
26194 #: src/Buffer.cpp:1004
26195 msgid "\\begin_document is missing"
26196 msgstr "\\begin_document 缺失"
26198 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
26199 #: src/Buffer.cpp:2880
26200 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26201 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26203 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
26206 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26207 "xcolor/ulem are installed.\n"
26208 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26211 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26212 "xcolor/soul are installed.\n"
26213 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26216 #: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
26219 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26220 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26221 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26224 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26225 "xcolor and soul are not installed.\n"
26226 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26229 #: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
26230 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26234 #: src/Buffer.cpp:1164
26236 msgid "File Not Found"
26239 #: src/Buffer.cpp:1165
26241 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26242 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26244 #: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
26245 msgid "Document format failure"
26248 #: src/Buffer.cpp:1194
26250 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26251 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26253 #: src/Buffer.cpp:1263
26255 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26256 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26258 #: src/Buffer.cpp:1290
26259 msgid "Conversion failed"
26262 #: src/Buffer.cpp:1291
26265 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26266 "it could not be created."
26268 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26269 "it could not be created."
26271 #: src/Buffer.cpp:1301
26272 msgid "Conversion script not found"
26275 #: src/Buffer.cpp:1302
26278 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26279 "could not be found."
26281 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26282 "could not be found."
26284 #: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
26285 msgid "Conversion script failed"
26288 #: src/Buffer.cpp:1326
26291 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26294 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26297 #: src/Buffer.cpp:1333
26300 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26303 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26306 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
26308 msgid "File is read-only"
26311 #: src/Buffer.cpp:1390
26313 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26316 #: src/Buffer.cpp:1399
26319 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26320 "overwrite this file?"
26321 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26323 #: src/Buffer.cpp:1401
26325 msgid "Overwrite modified file?"
26328 #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
26329 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
26330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
26334 #: src/Buffer.cpp:1464
26335 msgid "Backup failure"
26338 #: src/Buffer.cpp:1465
26341 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26342 "Please check whether the directory exists and is writable."
26344 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26345 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26347 #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
26349 msgid "Write failure"
26350 msgstr "chktex执行出错"
26352 #: src/Buffer.cpp:1502
26355 "The file has successfully been saved as:\n"
26357 "But LyX could not move it to:\n"
26359 "Your original file has been backed up to:\n"
26363 #: src/Buffer.cpp:1513
26366 "Cannot move saved file to:\n"
26368 "But the file has successfully been saved as:\n"
26372 #: src/Buffer.cpp:1529
26374 msgid "Saving document %1$s..."
26375 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26377 #: src/Buffer.cpp:1544
26378 msgid " could not write file!"
26381 #: src/Buffer.cpp:1552
26385 #: src/Buffer.cpp:1567
26387 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26388 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26390 #: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
26392 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26395 #: src/Buffer.cpp:1580
26397 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26398 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26400 #: src/Buffer.cpp:1594
26402 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26403 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26405 #: src/Buffer.cpp:1699
26406 msgid "Iconv software exception Detected"
26409 #: src/Buffer.cpp:1699
26412 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26414 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26416 #: src/Buffer.cpp:1726
26418 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26419 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26421 #: src/Buffer.cpp:1729
26423 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26424 "chosen encoding.\n"
26425 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26427 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26430 #: src/Buffer.cpp:1736
26432 msgid "iconv conversion failed"
26435 #: src/Buffer.cpp:1741
26437 msgid "conversion failed"
26440 #: src/Buffer.cpp:1857
26442 msgid "Uncodable character in file path"
26443 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26445 #: src/Buffer.cpp:1859
26448 "The path of your document\n"
26450 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26451 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26452 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26453 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26455 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26456 "(such as utf8) or change the file path name."
26459 #: src/Buffer.cpp:1926
26461 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26464 #: src/Buffer.cpp:1927
26466 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26469 #: src/Buffer.cpp:1937
26471 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26474 #: src/Buffer.cpp:1938
26476 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26479 #: src/Buffer.cpp:1944
26481 msgid "Incompatible Languages!"
26484 #: src/Buffer.cpp:1946
26487 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26488 "because they require conflicting language packages:\n"
26492 #: src/Buffer.cpp:2256
26493 msgid "Running chktex..."
26494 msgstr "执行 chktex..."
26496 #: src/Buffer.cpp:2270
26497 msgid "chktex failure"
26498 msgstr "chktex 执行出错"
26500 #: src/Buffer.cpp:2271
26501 msgid "Could not run chktex successfully."
26502 msgstr "无法正确执行chktex"
26504 #: src/Buffer.cpp:2566
26506 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26507 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26509 #: src/Buffer.cpp:2672
26511 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26512 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26514 #: src/Buffer.cpp:2681
26516 msgid "Error generating literate programming code."
26517 msgstr "No literate programming build log file found."
26519 #: src/Buffer.cpp:2761
26521 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26524 #: src/Buffer.cpp:2796
26526 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26529 #: src/Buffer.cpp:2853
26531 msgid "Error viewing the output file."
26532 msgstr "转换到可显示格式出错"
26534 #: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
26535 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26536 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
26537 msgid "Invalid filename"
26540 #: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26541 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
26543 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26545 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26547 #: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26548 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
26549 msgid "Problematic filename for DVI"
26552 #: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26553 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
26555 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26556 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26557 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26559 #: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
26560 msgid "Export Warning!"
26563 #: src/Buffer.cpp:3233
26565 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26566 "BibTeX will be unable to find them."
26568 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26571 #: src/Buffer.cpp:3865
26573 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26574 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26576 #: src/Buffer.cpp:3869
26578 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26579 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26581 #: src/Buffer.cpp:3921
26582 msgid "Preview source code"
26585 #: src/Buffer.cpp:3923
26587 msgid "Preview preamble"
26590 #: src/Buffer.cpp:3925
26592 msgid "Preview body"
26595 #: src/Buffer.cpp:3940
26596 msgid "Plain text does not have a preamble."
26599 #: src/Buffer.cpp:4045
26601 msgid "Auto-saving %1$s"
26604 #: src/Buffer.cpp:4101
26605 msgid "Autosave failed!"
26608 #: src/Buffer.cpp:4162
26609 msgid "Autosaving current document..."
26610 msgstr "自动保存当前文档..."
26612 #: src/Buffer.cpp:4287
26613 msgid "Couldn't export file"
26616 #: src/Buffer.cpp:4288
26618 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26619 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26621 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
26622 msgid "File name error"
26625 #: src/Buffer.cpp:4350
26626 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26629 #: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26630 msgid "Document export cancelled."
26633 #: src/Buffer.cpp:4467
26635 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26636 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26638 #: src/Buffer.cpp:4474
26640 msgid "Document exported as %1$s"
26641 msgstr "文档导出为 %1$s"
26643 #: src/Buffer.cpp:4543
26646 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26648 "Recover emergency save?"
26650 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26654 #: src/Buffer.cpp:4546
26655 msgid "Load emergency save?"
26656 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26658 #: src/Buffer.cpp:4547
26662 #: src/Buffer.cpp:4547
26663 msgid "&Load Original"
26666 #: src/Buffer.cpp:4558
26669 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26670 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26673 #: src/Buffer.cpp:4565
26674 msgid "Document was successfully recovered."
26677 #: src/Buffer.cpp:4567
26678 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26679 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26681 #: src/Buffer.cpp:4568
26684 "Remove emergency file now?\n"
26686 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26688 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
26689 msgid "Delete emergency file?"
26690 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26692 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
26696 #: src/Buffer.cpp:4577
26697 msgid "Emergency file deleted"
26698 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26700 #: src/Buffer.cpp:4578
26701 msgid "Do not forget to save your file now!"
26702 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26704 #: src/Buffer.cpp:4585
26705 msgid "Remove emergency file now?"
26706 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26708 #: src/Buffer.cpp:4608
26711 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26713 "Load the backup instead?"
26715 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26719 #: src/Buffer.cpp:4610
26720 msgid "Load backup?"
26723 #: src/Buffer.cpp:4611
26724 msgid "&Load backup"
26727 #: src/Buffer.cpp:4611
26728 msgid "Load &original"
26731 #: src/Buffer.cpp:4621
26734 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26735 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26738 #: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
26739 msgid "Senseless!!! "
26742 #: src/Buffer.cpp:5176
26744 msgid "Document %1$s reloaded."
26745 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26747 #: src/Buffer.cpp:5179
26749 msgid "Could not reload document %1$s."
26750 msgstr "无法读取文档%1$s"
26752 #: src/BufferParams.cpp:508
26754 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26755 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26756 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26758 #: src/BufferParams.cpp:510
26760 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26761 "are inserted into formulas"
26762 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26764 #: src/BufferParams.cpp:512
26766 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26768 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26770 #: src/BufferParams.cpp:514
26772 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26773 "inserted into formulas"
26776 #: src/BufferParams.cpp:516
26778 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26780 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26782 #: src/BufferParams.cpp:518
26784 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26785 "inserted into formulas"
26786 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26788 #: src/BufferParams.cpp:520
26790 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26791 "inserted into formulas"
26793 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26796 #: src/BufferParams.cpp:522
26798 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26799 "subscript is inserted into formulas"
26800 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26802 #: src/BufferParams.cpp:524
26804 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26805 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26807 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26810 #: src/BufferParams.cpp:526
26812 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26813 "decoration 'utilde'"
26814 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26816 #: src/BufferParams.cpp:731
26819 "The selected document class\n"
26821 "requires external files that are not available.\n"
26822 "The document class can still be used, but the\n"
26823 "document cannot be compiled until the following\n"
26824 "prerequisites are installed:\n"
26826 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26827 "User's Guide for more information."
26830 #: src/BufferParams.cpp:740
26831 msgid "Document class not available"
26834 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2690
26835 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
26836 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
26837 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26838 msgid "LyX Warning: "
26841 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2691
26842 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
26843 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26844 msgid "uncodable character"
26847 #: src/BufferParams.cpp:2171
26849 msgid "Uncodable character in user preamble"
26850 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26852 #: src/BufferParams.cpp:2173
26855 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26856 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26857 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26860 "Please select an appropriate document encoding\n"
26861 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26864 #: src/BufferParams.cpp:2438
26867 "The layout file:\n"
26869 "could not be found. A default textclass with default\n"
26870 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26873 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26876 #: src/BufferParams.cpp:2444
26877 msgid "Document class not found"
26880 #: src/BufferParams.cpp:2451
26883 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26885 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26886 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26889 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26892 #: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
26893 msgid "Could not load class"
26896 #: src/BufferParams.cpp:2510
26897 msgid "Error reading internal layout information"
26898 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26900 #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26904 #: src/BufferView.cpp:192
26905 msgid "No more insets"
26908 #: src/BufferView.cpp:769
26909 msgid "Save bookmark"
26912 #: src/BufferView.cpp:994
26913 msgid "Converting document to new document class..."
26914 msgstr "转换文档至新文档类..."
26916 #: src/BufferView.cpp:1039
26917 msgid "Document is read-only"
26920 #: src/BufferView.cpp:1041
26921 msgid "Document has been modified externally"
26924 #: src/BufferView.cpp:1050
26925 msgid "This portion of the document is deleted."
26928 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
26929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
26931 msgid "Absolute filename expected."
26934 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
26936 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26937 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26939 #: src/BufferView.cpp:1364
26940 msgid "No further undo information"
26943 #: src/BufferView.cpp:1374
26944 msgid "No further redo information"
26947 #: src/BufferView.cpp:1595
26951 #: src/BufferView.cpp:1601
26955 #: src/BufferView.cpp:1608
26956 msgid "Mark removed"
26959 #: src/BufferView.cpp:1611
26963 #: src/BufferView.cpp:1667
26964 msgid "Statistics for the selection:"
26967 #: src/BufferView.cpp:1669
26968 msgid "Statistics for the document:"
26971 #: src/BufferView.cpp:1672
26976 #: src/BufferView.cpp:1674
26980 #: src/BufferView.cpp:1677
26982 msgid "%1$d characters (including blanks)"
26983 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
26985 #: src/BufferView.cpp:1680
26986 msgid "One character (including blanks)"
26989 #: src/BufferView.cpp:1683
26991 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
26992 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
26994 #: src/BufferView.cpp:1686
26995 msgid "One character (excluding blanks)"
26998 #: src/BufferView.cpp:1688
27002 #: src/BufferView.cpp:1883
27005 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27008 #: src/BufferView.cpp:1885
27010 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27013 #: src/BufferView.cpp:1893
27015 msgid "Branch name"
27018 #: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27019 msgid "Branch already exists"
27022 #: src/BufferView.cpp:2752
27024 msgid "Inserting document %1$s..."
27025 msgstr "插入文档 %1$s..."
27027 #: src/BufferView.cpp:2763
27029 msgid "Document %1$s inserted."
27030 msgstr "文档 %1$s 已插入"
27032 #: src/BufferView.cpp:2765
27034 msgid "Could not insert document %1$s"
27035 msgstr "无法插入文档 %1$s"
27037 #: src/BufferView.cpp:3169
27040 "Could not read the specified document\n"
27042 "due to the error: %2$s"
27048 #: src/BufferView.cpp:3171
27049 msgid "Could not read file"
27052 #: src/BufferView.cpp:3178
27056 " is not readable."
27061 #: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
27062 msgid "Could not open file"
27065 #: src/BufferView.cpp:3186
27066 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27067 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27069 #: src/BufferView.cpp:3187
27071 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27072 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27073 "If this does not give the correct result\n"
27074 "then please change the encoding of the file\n"
27075 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27077 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27078 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27083 #: src/Changes.cpp:370
27084 msgid "Uncodable character in author name"
27085 msgstr "作者名中存在非法字符"
27087 #: src/Changes.cpp:371
27090 "The author name '%1$s',\n"
27091 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27092 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27093 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27095 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27096 "or change the spelling of the author name."
27099 #: src/Chktex.cpp:59
27101 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27102 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27104 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
27105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
27109 #: src/Color.cpp:204
27113 #: src/Color.cpp:205
27117 #: src/Color.cpp:206
27121 #: src/Color.cpp:207
27126 #: src/Color.cpp:208
27130 #: src/Color.cpp:209
27134 #: src/Color.cpp:210
27138 #: src/Color.cpp:211
27142 #: src/Color.cpp:212
27146 #: src/Color.cpp:213
27150 #: src/Color.cpp:214
27154 #: src/Color.cpp:215
27158 #: src/Color.cpp:216
27163 #: src/Color.cpp:217
27167 #: src/Color.cpp:218
27171 #: src/Color.cpp:219
27175 #: src/Color.cpp:220
27179 #: src/Color.cpp:221
27183 #: src/Color.cpp:222
27187 #: src/Color.cpp:223
27191 #: src/Color.cpp:224
27195 #: src/Color.cpp:225
27199 #: src/Color.cpp:226
27203 #: src/Color.cpp:227
27204 msgid "selected text"
27207 #: src/Color.cpp:229
27211 #: src/Color.cpp:230
27212 msgid "inline completion"
27215 #: src/Color.cpp:232
27216 msgid "non-unique inline completion"
27219 #: src/Color.cpp:234
27220 msgid "previewed snippet"
27223 #: src/Color.cpp:235
27227 #: src/Color.cpp:236
27228 msgid "note background"
27231 #: src/Color.cpp:237
27232 msgid "comment label"
27235 #: src/Color.cpp:238
27236 msgid "comment background"
27239 #: src/Color.cpp:239
27240 msgid "greyedout inset label"
27243 #: src/Color.cpp:240
27244 msgid "greyedout inset text"
27247 #: src/Color.cpp:241
27248 msgid "greyedout inset background"
27251 #: src/Color.cpp:242
27253 msgid "phantom inset text"
27256 #: src/Color.cpp:243
27260 #: src/Color.cpp:244
27262 msgid "listings background"
27265 #: src/Color.cpp:245
27266 msgid "branch label"
27269 #: src/Color.cpp:246
27270 msgid "footnote label"
27273 #: src/Color.cpp:247
27274 msgid "index label"
27277 #: src/Color.cpp:248
27278 msgid "margin note label"
27281 #: src/Color.cpp:249
27285 #: src/Color.cpp:250
27289 #: src/Color.cpp:251
27293 #: src/Color.cpp:252
27295 msgid "scroll indicator"
27298 #: src/Color.cpp:253
27302 #: src/Color.cpp:254
27303 msgid "command inset"
27306 #: src/Color.cpp:255
27307 msgid "command inset background"
27310 #: src/Color.cpp:256
27311 msgid "command inset frame"
27314 #: src/Color.cpp:257
27315 msgid "special character"
27318 #: src/Color.cpp:258
27322 #: src/Color.cpp:259
27323 msgid "math background"
27326 #: src/Color.cpp:260
27327 msgid "graphics background"
27330 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27332 msgid "math macro background"
27335 #: src/Color.cpp:262
27339 #: src/Color.cpp:263
27340 msgid "math corners"
27343 #: src/Color.cpp:264
27347 #: src/Color.cpp:266
27349 msgid "math macro hovered background"
27352 #: src/Color.cpp:267
27353 msgid "math macro label"
27356 #: src/Color.cpp:268
27358 msgid "math macro frame"
27361 #: src/Color.cpp:269
27363 msgid "math macro blended out"
27366 #: src/Color.cpp:270
27368 msgid "math macro old parameter"
27371 #: src/Color.cpp:271
27373 msgid "math macro new parameter"
27376 #: src/Color.cpp:272
27377 msgid "collapsible inset text"
27380 #: src/Color.cpp:273
27381 msgid "collapsible inset frame"
27384 #: src/Color.cpp:274
27385 msgid "inset background"
27388 #: src/Color.cpp:275
27389 msgid "inset frame"
27392 #: src/Color.cpp:276
27393 msgid "LaTeX error"
27396 #: src/Color.cpp:277
27397 msgid "end-of-line marker"
27400 #: src/Color.cpp:278
27401 msgid "appendix marker"
27404 #: src/Color.cpp:279
27406 msgstr "change bar"
27408 #: src/Color.cpp:280
27409 msgid "deleted text"
27412 #: src/Color.cpp:281
27416 #: src/Color.cpp:282
27417 msgid "changed text 1st author"
27420 #: src/Color.cpp:283
27421 msgid "changed text 2nd author"
27424 #: src/Color.cpp:284
27425 msgid "changed text 3rd author"
27428 #: src/Color.cpp:285
27429 msgid "changed text 4th author"
27432 #: src/Color.cpp:286
27433 msgid "changed text 5th author"
27436 #: src/Color.cpp:287
27438 msgid "deleted text modifier"
27441 #: src/Color.cpp:288
27442 msgid "added space markers"
27443 msgstr "added space markers"
27445 #: src/Color.cpp:289
27449 #: src/Color.cpp:290
27450 msgid "table on/off line"
27451 msgstr "表格 on/off 边框"
27453 #: src/Color.cpp:292
27454 msgid "bottom area"
27457 #: src/Color.cpp:293
27461 #: src/Color.cpp:294
27462 msgid "page break / line break"
27465 #: src/Color.cpp:295
27467 msgid "button frame"
27470 #: src/Color.cpp:296
27471 msgid "button background"
27474 #: src/Color.cpp:297
27475 msgid "button background under focus"
27478 #: src/Color.cpp:298
27479 msgid "paragraph marker"
27482 #: src/Color.cpp:299
27484 msgid "preview frame"
27487 #: src/Color.cpp:300
27491 #: src/Color.cpp:301
27493 msgid "regexp frame"
27496 #: src/Color.cpp:302
27500 #: src/Converter.cpp:294
27503 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27504 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27505 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27506 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27507 "actually need it, instead.</p>"
27510 #: src/Converter.cpp:303
27512 msgid "Security Warning"
27515 #: src/Converter.cpp:316
27518 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27519 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27520 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27521 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27524 #: src/Converter.cpp:323
27527 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27528 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27529 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27530 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27533 #: src/Converter.cpp:333
27534 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27537 #: src/Converter.cpp:335
27539 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27540 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27541 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27545 #: src/Converter.cpp:344
27546 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27549 #: src/Converter.cpp:345
27550 msgid "An external converter requires your authorization"
27553 #: src/Converter.cpp:348
27555 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27556 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27559 #: src/Converter.cpp:351
27561 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27562 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27565 #: src/Converter.cpp:355
27567 msgid "Do ¬ allow"
27570 #: src/Converter.cpp:355
27572 msgid "Do ¬ run"
27575 #: src/Converter.cpp:356
27580 #: src/Converter.cpp:356
27584 #: src/Converter.cpp:358
27586 msgid "&Always allow for this document"
27589 #: src/Converter.cpp:359
27591 msgid "&Always run for this document"
27594 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
27595 #: src/Converter.cpp:748
27596 msgid "Cannot convert file"
27599 #: src/Converter.cpp:438
27602 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27603 "Define a converter in the preferences."
27605 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27606 "Define a converter in the preferences."
27608 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
27609 msgid "Pygments driver command not found!"
27612 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
27614 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27615 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27616 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27617 "is named differently, to add the following line to the\n"
27618 "document preamble:\n"
27620 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27622 "where 'driver' is name of the driver command."
27625 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27626 msgid "Executing command: "
27629 #: src/Converter.cpp:677
27630 msgid "Build errors"
27633 #: src/Converter.cpp:678
27634 msgid "There were errors during the build process."
27637 #: src/Converter.cpp:683
27640 "An error occurred while running:\n"
27642 msgstr "执行 %1$s 出错"
27644 #: src/Converter.cpp:706
27646 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27647 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27649 #: src/Converter.cpp:750
27651 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27652 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27654 #: src/Converter.cpp:751
27656 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27657 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27659 #: src/Converter.cpp:793
27660 msgid "Running LaTeX..."
27661 msgstr "运行LaTeX..."
27663 #: src/Converter.cpp:819
27666 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27668 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27670 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
27671 msgid "LaTeX failed"
27674 #: src/Converter.cpp:825
27677 "The external program\n"
27679 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27680 "program's error (check the logs). "
27683 #: src/Converter.cpp:831
27684 msgid "Output is empty"
27687 #: src/Converter.cpp:832
27689 msgid "No output file was generated."
27692 #: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957
27696 #: src/Cursor.cpp:1076
27700 #: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960
27701 msgid ", Position: "
27704 #: src/CutAndPaste.cpp:370
27707 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27708 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27710 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27714 #: src/CutAndPaste.cpp:373
27716 msgid "Unknown branch"
27719 #: src/CutAndPaste.cpp:374
27723 #: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
27725 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27728 #: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
27730 msgid "Layout Not Found"
27733 #: src/CutAndPaste.cpp:789
27735 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27737 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27740 #: src/CutAndPaste.cpp:792
27743 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27746 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27749 #: src/CutAndPaste.cpp:797
27751 msgid "Undefined flex inset"
27754 #: src/Exporter.cpp:45
27757 "The file %1$s already exists.\n"
27759 "Do you want to overwrite that file?"
27764 #: src/Exporter.cpp:48
27765 msgid "Overwrite file?"
27768 #: src/Exporter.cpp:50
27772 #: src/Exporter.cpp:51
27773 msgid "Overwrite &all"
27776 #: src/Exporter.cpp:51
27777 msgid "&Cancel export"
27780 #: src/Exporter.cpp:97
27781 msgid "Couldn't copy file"
27784 #: src/Exporter.cpp:98
27786 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27787 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27789 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27794 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27799 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27808 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27813 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27817 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27821 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27825 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27833 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27837 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27845 #: src/Font.cpp:163
27847 msgid "Emphasis %1$s, "
27850 #: src/Font.cpp:166
27852 msgid "Underline %1$s, "
27853 msgstr "下划线 %1$s, "
27855 #: src/Font.cpp:169
27857 msgid "Strike out %1$s, "
27858 msgstr "Noun %1$s, "
27860 #: src/Font.cpp:172
27862 msgid "Cross out %1$s, "
27863 msgstr "Noun %1$s, "
27865 #: src/Font.cpp:175
27867 msgid "Double underline %1$s, "
27868 msgstr "下划线 %1$s, "
27870 #: src/Font.cpp:178
27872 msgid "Wavy underline %1$s, "
27873 msgstr "下划线 %1$s, "
27875 #: src/Font.cpp:181
27877 msgid "Noun %1$s, "
27880 #: src/Font.cpp:195
27882 msgid "Language: %1$s, "
27883 msgstr "语言: %1$s, "
27885 #: src/Font.cpp:198
27887 msgid "Number %1$s"
27890 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27891 msgid "Cannot view file"
27894 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
27896 msgid "File does not exist: %1$s"
27897 msgstr "文件不存在: %1$s"
27899 #: src/Format.cpp:682
27901 msgid "No information for viewing %1$s"
27902 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27904 #: src/Format.cpp:692
27906 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27907 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27909 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27910 msgid "Cannot edit file"
27913 #: src/Format.cpp:751
27914 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27917 #: src/Format.cpp:764
27919 msgid "No information for editing %1$s"
27920 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27922 #: src/Format.cpp:775
27924 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27925 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27927 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27929 msgid "Could not find bind file"
27932 #: src/KeyMap.cpp:230
27935 "Unable to find the bind file\n"
27937 "Please check your installation."
27943 #: src/KeyMap.cpp:237
27945 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27948 #: src/KeyMap.cpp:238
27951 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27952 "Please check your installation."
27958 #: src/KeyMap.cpp:245
27961 "Unable to find the bind file\n"
27963 "Falling back to default."
27969 #: src/KeySequence.cpp:181
27973 #: src/LaTeX.cpp:58
27975 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27976 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
27978 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
27980 msgid "Running Index Processor."
27981 msgstr "执行MakeIndex"
27983 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
27984 msgid "Running BibTeX."
27987 #: src/LaTeX.cpp:481
27988 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
27989 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
27991 #: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
27993 msgid "BibTeX error: "
27996 #: src/LaTeX.cpp:1370
27998 msgid "Biber error: "
28001 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28003 msgid "Font not available"
28006 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28009 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28010 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28014 msgid "Could not read configuration file"
28020 "Error while reading the configuration file\n"
28022 "Please check your installation."
28030 msgid "The following files could not be loaded:"
28031 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28035 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28040 msgid "Cannot remove temporary directory"
28045 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28046 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28050 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28051 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28055 msgid "Missing filename for this operation."
28056 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28060 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28065 msgid "No textclass is found"
28070 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28071 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28072 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28077 msgid "&Reconfigure"
28082 msgid "&Without LaTeX"
28085 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28088 msgstr "Continuing"
28092 "SIGHUP signal caught!\n"
28098 "SIGFPE signal caught!\n"
28104 "SIGSEGV signal caught!\n"
28105 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28106 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28107 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28112 msgid "LyX crashed!"
28119 #: src/LyX.cpp:1009
28120 msgid "Could not create temporary directory"
28123 #: src/LyX.cpp:1010
28126 "Could not create a temporary directory in\n"
28128 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28134 #: src/LyX.cpp:1074
28135 msgid "Missing user LyX directory"
28138 #: src/LyX.cpp:1075
28141 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28142 "It is needed to keep your own configuration."
28144 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28147 #: src/LyX.cpp:1080
28148 msgid "&Create directory"
28151 #: src/LyX.cpp:1081
28153 msgstr "退出 LyX (&E)"
28155 #: src/LyX.cpp:1082
28156 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28157 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28159 #: src/LyX.cpp:1086
28161 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28162 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28164 #: src/LyX.cpp:1091
28165 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28166 msgstr "未能创建目录。退出。"
28168 #: src/LyX.cpp:1164
28169 msgid "List of supported debug flags:"
28172 #: src/LyX.cpp:1168
28174 msgid "Setting debug level to %1$s"
28175 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28177 #: src/LyX.cpp:1179
28180 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28181 "Command line switches (case sensitive):\n"
28182 "\t-help summarize LyX usage\n"
28183 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28184 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28185 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28186 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28187 " select the features to debug.\n"
28188 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28189 "\t-x [--execute] command\n"
28190 " where command is a lyx command.\n"
28191 "\t-e [--export] fmt\n"
28192 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28193 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28195 " to see which parameter (which differs from the format "
28197 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28198 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28199 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28200 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28201 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28202 " and filename is the destination filename.\n"
28203 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28204 " where fmt is the import format of choice\n"
28205 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28206 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28207 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28208 " specifying whether all files, main file only, or no "
28210 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28212 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28214 "\t--ignore-error-message which\n"
28215 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28216 " Do not use for final documents! Currently supported "
28218 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28219 "\t-n [--no-remote]\n"
28220 " open documents in a new instance\n"
28221 "\t-r [--remote]\n"
28222 " open documents in an already running instance\n"
28223 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28224 "\t-v [--verbose]\n"
28225 " report on terminal about spawned commands.\n"
28226 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28227 "\t-version summarize version and build info\n"
28228 "Check the LyX man page for more details."
28230 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28232 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28233 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28234 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28235 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28236 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28238 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28239 "\t-x [--execute] command\n"
28240 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28241 "\t-e [--export] fmt\n"
28243 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28245 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28246 "\t-version 版本和编译信息\n"
28247 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28249 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28250 msgid " Git commit hash "
28253 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
28254 msgid "No system directory"
28257 #: src/LyX.cpp:1244
28258 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28259 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28261 #: src/LyX.cpp:1255
28262 msgid "No user directory"
28265 #: src/LyX.cpp:1256
28266 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28267 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28269 #: src/LyX.cpp:1267
28270 msgid "Incomplete command"
28273 #: src/LyX.cpp:1268
28274 msgid "Missing command string after --execute switch"
28275 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28277 #: src/LyX.cpp:1279
28279 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28280 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28282 #: src/LyX.cpp:1284
28284 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28285 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28287 #: src/LyX.cpp:1297
28288 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28289 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28291 #: src/LyX.cpp:1310
28292 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28293 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28295 #: src/LyX.cpp:1315
28296 msgid "Missing filename for --import"
28297 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28299 #: src/LyXRC.cpp:3071
28301 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28304 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28306 #: src/LyXRC.cpp:3075
28308 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28310 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28312 #: src/LyXRC.cpp:3083
28314 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28315 "automatically by what you type."
28316 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28318 #: src/LyXRC.cpp:3087
28320 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28322 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28324 #: src/LyXRC.cpp:3091
28326 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28328 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28330 #: src/LyXRC.cpp:3098
28332 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28333 "the backup file in the same directory as the original file."
28335 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28336 "the backup file in the same directory as the original file."
28338 #: src/LyXRC.cpp:3102
28340 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28341 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28343 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28344 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28346 #: src/LyXRC.cpp:3106
28347 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28350 #: src/LyXRC.cpp:3110
28352 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28353 "its global and local bind/ directories."
28355 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28356 "its global and local bind/ directories."
28358 #: src/LyXRC.cpp:3114
28359 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28360 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28362 #: src/LyXRC.cpp:3118
28364 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28365 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28367 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28368 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28370 #: src/LyXRC.cpp:3125
28372 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28373 "undesired effects."
28376 #: src/LyXRC.cpp:3129
28378 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28379 "prevent undesired effects."
28382 #: src/LyXRC.cpp:3136
28384 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28385 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28387 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28388 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28390 #: src/LyXRC.cpp:3144
28393 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28394 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28395 "the top of the screen"
28397 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28398 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28400 #: src/LyXRC.cpp:3148
28401 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28404 #: src/LyXRC.cpp:3152
28405 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28408 #: src/LyXRC.cpp:3156
28410 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28414 #: src/LyXRC.cpp:3161
28417 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28418 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28420 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28421 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28423 #: src/LyXRC.cpp:3165
28426 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28427 "look in its global and local commands/ directories."
28429 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28430 "its global and local bind/ directories."
28432 #: src/LyXRC.cpp:3169
28434 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28437 #: src/LyXRC.cpp:3173
28438 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28441 #: src/LyXRC.cpp:3177
28443 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28444 "shown after the change has been made.)"
28446 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28447 "shown after the change has been made.)"
28449 #: src/LyXRC.cpp:3181
28450 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28451 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28453 #: src/LyXRC.cpp:3185
28455 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28456 "LyX was started from."
28458 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28459 "LyX was started from."
28461 #: src/LyXRC.cpp:3189
28462 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28463 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28465 #: src/LyXRC.cpp:3193
28468 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28469 "value selects the directory LyX was started from."
28471 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28472 "value selects the directory LyX was started from."
28474 #: src/LyXRC.cpp:3197
28476 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28477 "recommended for non-English languages."
28479 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28480 "recommended for non-English languages."
28482 #: src/LyXRC.cpp:3204
28484 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28485 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28486 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28488 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28489 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28490 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28492 #: src/LyXRC.cpp:3208
28493 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28496 #: src/LyXRC.cpp:3212
28498 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28499 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28502 #: src/LyXRC.cpp:3216
28503 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28506 #: src/LyXRC.cpp:3225
28508 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28509 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28511 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28512 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28514 #: src/LyXRC.cpp:3229
28516 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28519 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28522 #: src/LyXRC.cpp:3233
28524 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28526 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28528 #: src/LyXRC.cpp:3237
28530 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28531 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28532 "name of the second language."
28534 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28535 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28536 "name of the second language."
28538 #: src/LyXRC.cpp:3241
28539 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28540 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28542 #: src/LyXRC.cpp:3245
28543 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28544 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28546 #: src/LyXRC.cpp:3249
28548 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28551 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28554 #: src/LyXRC.cpp:3253
28556 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28557 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28559 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28560 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28562 #: src/LyXRC.cpp:3257
28564 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28565 "document is the default language."
28567 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28568 "document is the default language."
28570 #: src/LyXRC.cpp:3261
28571 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28572 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28574 #: src/LyXRC.cpp:3265
28575 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28576 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28578 #: src/LyXRC.cpp:3269
28579 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28580 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28582 #: src/LyXRC.cpp:3273
28584 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28587 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28590 #: src/LyXRC.cpp:3277
28591 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28594 #: src/LyXRC.cpp:3281
28596 msgid "The completion popup delay."
28599 #: src/LyXRC.cpp:3285
28600 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28601 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28603 #: src/LyXRC.cpp:3289
28604 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28605 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28607 #: src/LyXRC.cpp:3293
28609 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28612 #: src/LyXRC.cpp:3297
28614 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28618 #: src/LyXRC.cpp:3301
28620 msgid "The inline completion delay."
28623 #: src/LyXRC.cpp:3305
28624 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28627 #: src/LyXRC.cpp:3309
28628 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28631 #: src/LyXRC.cpp:3313
28632 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28633 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28635 #: src/LyXRC.cpp:3317
28636 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28639 #: src/LyXRC.cpp:3321
28641 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28642 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28644 #: src/LyXRC.cpp:3326
28647 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28649 "Use the OS native format."
28651 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28652 "variable. Use the OS native format."
28654 #: src/LyXRC.cpp:3332
28655 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28656 msgstr "显示typeset后预览"
28658 #: src/LyXRC.cpp:3336
28659 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28660 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28662 #: src/LyXRC.cpp:3340
28663 msgid "Scale the preview size to suit."
28664 msgstr "Scale the preview size to suit."
28666 #: src/LyXRC.cpp:3344
28667 msgid "The option to print out in landscape."
28670 #: src/LyXRC.cpp:3348
28671 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28674 #: src/LyXRC.cpp:3352
28675 msgid "The option to specify paper type."
28676 msgstr "指定纸张大小的参数."
28678 #: src/LyXRC.cpp:3356
28680 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28683 #: src/LyXRC.cpp:3360
28685 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28686 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28689 #: src/LyXRC.cpp:3364
28691 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28692 "wrong, override the setting here."
28694 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28695 "wrong, override the setting here."
28697 #: src/LyXRC.cpp:3370
28698 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28699 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28701 #: src/LyXRC.cpp:3379
28703 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28704 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28705 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28707 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28708 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28709 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28711 #: src/LyXRC.cpp:3383
28712 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28713 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28715 #: src/LyXRC.cpp:3388
28718 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28719 "roughly the same size as on paper."
28721 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28722 "roughly the same size as on paper."
28724 #: src/LyXRC.cpp:3392
28726 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28727 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28729 #: src/LyXRC.cpp:3396
28731 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28732 "\".out\". Only for advanced users."
28734 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28735 "\".out\". Only for advanced users."
28737 #: src/LyXRC.cpp:3403
28738 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28739 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28741 #: src/LyXRC.cpp:3407
28743 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28744 "when you quit LyX."
28746 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28747 "when you quit LyX."
28749 #: src/LyXRC.cpp:3411
28750 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28753 #: src/LyXRC.cpp:3415
28755 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28756 "value selects the directory LyX was started from."
28758 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28759 "value selects the directory LyX was started from."
28761 #: src/LyXRC.cpp:3425
28764 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28765 "environment variable.\n"
28766 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28768 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28769 "variable. Use the OS native format."
28771 #: src/LyXRC.cpp:3432
28773 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28774 "will look in its global and local ui/ directories."
28776 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28777 "will look in its global and local ui/ directories."
28779 #: src/LyXRC.cpp:3442
28781 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28785 #: src/LyXRC.cpp:3446
28786 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28789 #: src/LyXRC.cpp:3450
28791 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28794 #: src/LyXRC.cpp:3454
28795 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28797 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28799 #: src/LyXVC.cpp:49
28802 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28804 #: src/LyXVC.cpp:111
28806 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28807 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28809 #: src/LyXVC.cpp:113
28810 msgid "Retrieve from version control?"
28811 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28813 #: src/LyXVC.cpp:114
28817 #: src/LyXVC.cpp:148
28818 msgid "Document not saved"
28821 #: src/LyXVC.cpp:149
28822 msgid "You must save the document before it can be registered."
28823 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28825 #: src/LyXVC.cpp:185
28826 msgid "LyX VC: Initial description"
28827 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28829 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28830 msgid "(no initial description)"
28833 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28835 msgid "LyX VC: Log message"
28836 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28838 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28839 #: src/LyXVC.cpp:242
28840 msgid "(no log message)"
28843 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
28844 msgid "LyX VC: Log Message"
28845 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28847 #: src/LyXVC.cpp:298
28850 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28853 "Do you want to revert to the older version?"
28855 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28859 #: src/LyXVC.cpp:303
28860 msgid "Revert to stored version of document?"
28861 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28863 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
28867 #: src/Paragraph.cpp:2030
28868 msgid "Senseless with this layout!"
28869 msgstr "在此布局设置下无意义"
28871 #: src/Paragraph.cpp:2091
28872 msgid "Alignment not permitted"
28875 #: src/Paragraph.cpp:2092
28877 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28878 "Setting to default."
28880 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28883 #: src/Text.cpp:420
28884 msgid "Unknown Inset"
28887 #: src/Text.cpp:533
28889 msgid "Change tracking author index missing"
28892 #: src/Text.cpp:534
28895 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28896 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28897 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28898 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28901 #: src/Text.cpp:550
28902 msgid "Unknown token"
28905 #: src/Text.cpp:921
28907 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28909 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28911 #: src/Text.cpp:930
28912 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28913 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28915 #: src/Text.cpp:944
28916 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28919 #: src/Text.cpp:1907
28920 msgid "[Change Tracking] "
28923 #: src/Text.cpp:1915
28925 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28928 #: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28929 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28934 #: src/Text.cpp:1930
28936 msgid ", Depth: %1$d"
28937 msgstr ", 深度: %1$d"
28939 #: src/Text.cpp:1936
28940 msgid ", Spacing: "
28943 #: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
28947 #: src/Text.cpp:1948
28951 #: src/Text.cpp:1958
28952 msgid ", Paragraph: "
28955 #: src/Text.cpp:1959
28959 #: src/Text.cpp:1966
28961 msgstr ", Char: 0x"
28963 #: src/Text.cpp:1968
28964 msgid ", Boundary: "
28967 #: src/Text2.cpp:409
28968 msgid "No font change defined."
28969 msgstr "No font change defined."
28971 #: src/Text2.cpp:449
28972 msgid "Nothing to index!"
28975 #: src/Text2.cpp:451
28976 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28979 #: src/Text3.cpp:194
28980 msgid "Math editor mode"
28981 msgstr "Math editor mode"
28983 #: src/Text3.cpp:196
28984 msgid "No valid math formula"
28987 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
28989 msgid "Already in regular expression mode"
28990 msgstr "使用正则表达式(&x)"
28992 #: src/Text3.cpp:217
28994 msgid "Regexp editor mode"
28995 msgstr "Math editor mode"
28997 #: src/Text3.cpp:1443
29001 #: src/Text3.cpp:1444
29005 #: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
29006 msgid "Missing argument"
29009 #: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
29010 msgid "Character set"
29013 #: src/Text3.cpp:2394
29014 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29017 #: src/Text3.cpp:2395
29019 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29020 "The thesaurus is not functional.\n"
29021 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29025 #: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
29026 msgid "Paragraph layout set"
29029 #: src/TextClass.cpp:141
29031 msgid "Plain Layout"
29034 #: src/TextClass.cpp:892
29036 msgid "Missing File"
29039 #: src/TextClass.cpp:893
29040 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29041 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29043 #: src/TextClass.cpp:896
29045 msgid "Corrupt File"
29048 #: src/TextClass.cpp:897
29049 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29050 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29052 #: src/TextClass.cpp:1680
29055 "The module %1$s has been requested by\n"
29056 "this document but has not been found in the list of\n"
29057 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29058 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29059 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29061 #: src/TextClass.cpp:1685
29062 msgid "Module not available"
29065 #: src/TextClass.cpp:1691
29068 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29069 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29070 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29071 "Missing prerequisites:\n"
29073 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29076 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29077 msgid "Package not available"
29080 #: src/TextClass.cpp:1703
29082 msgid "Error reading module %1$s\n"
29083 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29085 #: src/TextClass.cpp:1715
29088 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29089 "this document but has not been found in the list of\n"
29090 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29091 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29092 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29094 #: src/TextClass.cpp:1720
29096 msgid "Cite Engine not available"
29099 #: src/TextClass.cpp:1726
29102 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29103 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29104 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29105 "Missing prerequisites:\n"
29107 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29110 #: src/TextClass.cpp:1738
29112 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29113 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29115 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29116 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29118 msgid "unknown type!"
29121 #: src/TocBackend.cpp:263
29123 msgid "Index Entries (%1$s)"
29126 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29127 msgid "Table of Contents"
29130 #: src/TocBackend.cpp:280
29135 #: src/TocBackend.cpp:281
29140 #: src/TocBackend.cpp:282
29145 #: src/TocBackend.cpp:283
29146 msgid "Labels and References"
29149 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
29150 msgid "Child Documents"
29153 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29157 #: src/TocBackend.cpp:287
29162 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29163 msgid "External Material"
29166 #: src/TocBackend.cpp:290
29168 msgid "Nomenclature Entries"
29171 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29172 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29173 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29174 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
29177 msgid "Revision control error."
29180 #: src/VCBackend.cpp:64
29183 "Some problem occurred while running the command:\n"
29185 msgstr "执行 %1$s 出错"
29187 #: src/VCBackend.cpp:636
29192 #: src/VCBackend.cpp:638
29194 msgid "Locally Modified"
29195 msgstr "Text Layout"
29197 #: src/VCBackend.cpp:640
29199 msgid "Locally Added"
29200 msgstr "Text Layout"
29202 #: src/VCBackend.cpp:642
29203 msgid "Needs Merge"
29206 #: src/VCBackend.cpp:644
29207 msgid "Needs Checkout"
29210 #: src/VCBackend.cpp:646
29211 msgid "No CVS file"
29214 #: src/VCBackend.cpp:648
29215 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29218 #: src/VCBackend.cpp:874
29220 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29221 "You have to update from repository first or revert your changes."
29224 #: src/VCBackend.cpp:879
29227 "Bad status when checking in changes.\n"
29233 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29236 "Error when updating from repository.\n"
29237 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29240 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29243 #: src/VCBackend.cpp:962
29246 "There were detected changes in the working directory:\n"
29249 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29250 "revert back to the repository version."
29253 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29254 #: src/VCBackend.cpp:1531
29255 msgid "Changes detected"
29258 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29262 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29263 msgid "View &Log ..."
29266 #: src/VCBackend.cpp:987
29269 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29270 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29273 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29276 #: src/VCBackend.cpp:1046
29279 "The document %1$s is not in repository.\n"
29280 "You have to check in the first revision before you can revert."
29283 #: src/VCBackend.cpp:1054
29286 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29287 "The status '%2$s' is unexpected."
29290 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29291 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29293 msgid "Error: Could not generate logfile."
29296 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29298 "Error when committing to repository.\n"
29299 "You have to manually resolve the problem.\n"
29300 "LyX will reopen the document after you press OK."
29303 #: src/VCBackend.cpp:1457
29305 "Error while acquiring write lock.\n"
29306 "Another user is most probably editing\n"
29307 "the current document now!\n"
29308 "Also check the access to the repository."
29311 #: src/VCBackend.cpp:1463
29313 "Error while releasing write lock.\n"
29314 "Check the access to the repository."
29317 #: src/VCBackend.cpp:1522
29320 "There were detected changes in the working directory:\n"
29323 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29329 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29330 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29331 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29335 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29336 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29337 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29341 #: src/VCBackend.cpp:1591
29342 msgid "SVN File Locking"
29345 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29346 msgid "Locking property unset."
29349 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29350 msgid "Locking property set."
29353 #: src/VCBackend.cpp:1593
29354 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29357 #: src/VSpace.cpp:162
29358 msgid "Default skip"
29361 #: src/VSpace.cpp:165
29365 #: src/VSpace.cpp:168
29366 msgid "Medium skip"
29369 #: src/VSpace.cpp:171
29373 #: src/VSpace.cpp:174
29374 msgid "Vertical fill"
29377 #: src/VSpace.cpp:181
29381 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29384 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29385 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29391 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
29393 msgid "Reload saved document?"
29396 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29398 msgid "Yes, &Reload"
29401 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29403 msgid "No, &Keep Changes"
29406 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29408 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29411 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29412 msgid "File not readable!"
29415 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29418 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29420 "Do you want to create a new document?"
29426 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29427 msgid "Create new document?"
29430 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29434 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29437 "The specified document template\n"
29439 "could not be read."
29445 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29446 msgid "Could not read template"
29449 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29450 msgid "Standard[[Bullets]]"
29451 msgstr "标准[[Bullets]]"
29453 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29457 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29461 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29465 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29469 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29473 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29475 msgid "Unavailable:"
29478 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29480 msgid "Unavailable: %1$s"
29483 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29484 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29485 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29487 msgid "Uncategorized"
29490 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29491 msgid "Directories"
29494 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29498 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29499 msgid "Master document"
29502 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29506 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29510 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29513 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29514 "Continue searching from the beginning?"
29516 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29519 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29522 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29523 "Continue searching from the end?"
29525 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29528 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29529 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29530 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29532 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29533 msgid "Advanced search cancelled by user"
29536 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29537 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29538 msgid "Wrap search?"
29541 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29543 msgid "Nothing to search"
29546 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29547 msgid "No open document(s) in which to search"
29548 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29550 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29551 msgid "Advanced Find and Replace"
29554 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29556 msgid "Float Settings"
29557 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29559 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29561 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29562 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29564 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29565 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29566 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
29568 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29569 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29570 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29572 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29574 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29575 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29577 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29579 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29580 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29582 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29584 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29585 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29587 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29588 msgid "for this version of LyX."
29589 msgstr "对于这个版本的LyX"
29591 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29593 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29594 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29599 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29600 "1995--%1$s LyX Team"
29602 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29603 "1995--%1$s LyX开发小组"
29605 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29607 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29608 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29609 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29610 "any later version."
29612 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29613 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29614 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29615 "any later version."
29617 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29619 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29620 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29621 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29622 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29623 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29624 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29625 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29627 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29628 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29629 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29630 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29631 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29632 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29633 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29635 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29636 msgid "not released yet"
29639 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29642 "LyX Version %1$s\n"
29648 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29649 msgid "Built from git commit hash "
29652 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29653 msgid "Library directory: "
29656 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29657 msgid "User directory: "
29660 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29662 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29665 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29667 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29670 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29674 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29675 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29676 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29685 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29686 msgid "Preferences"
29689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29690 msgid "Reconfigure"
29693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
29698 msgid "Nothing to do"
29701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
29702 msgid "Unknown action"
29705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
29707 msgid "Command not handled"
29710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
29711 msgid "Command disabled"
29714 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
29716 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29717 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29719 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
29720 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29723 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
29724 msgid "Running configure..."
29727 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
29728 msgid "Reloading configuration..."
29731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29733 msgid "System reconfiguration failed"
29736 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
29738 "The system reconfiguration has failed.\n"
29739 "Default textclass is used but LyX may\n"
29740 "not be able to work properly.\n"
29741 "Please reconfigure again if needed."
29744 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29745 msgid "System reconfigured"
29748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
29750 "The system has been reconfigured.\n"
29751 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29752 "updated document class specifications."
29758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
29762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
29764 msgid "Opening help file %1$s..."
29765 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
29768 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29769 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29771 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
29773 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29774 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
29778 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29781 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
29783 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
29788 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29789 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29791 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
29792 msgid "Unable to save document defaults"
29793 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
29796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
29797 msgid "Unknown function."
29800 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
29802 msgid "The current document was closed."
29805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
29807 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29808 "documents and exit.\n"
29813 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
29814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
29815 msgid "Software exception Detected"
29818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
29820 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29821 "unsaved documents and exit."
29822 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
29825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
29827 msgid "Could not find UI definition file"
29830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
29833 "Error while reading the included file\n"
29835 "Please check your installation."
29841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
29843 msgid "Could not find default UI file"
29846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
29849 "LyX could not find the default UI file!\n"
29850 "Please check your installation."
29856 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
29859 "Error while reading the configuration file\n"
29861 "Falling back to default.\n"
29862 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29863 "check which User Interface file you are using."
29869 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29871 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29873 msgid "Bibliography Item Settings"
29876 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29877 msgid "BibTeX Bibliography"
29880 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29882 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29883 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29884 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29885 "this is the place you should store it."
29888 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29890 msgid "Biblatex Bibliography"
29893 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
29895 msgid "all reference units"
29898 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29899 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
29901 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
29902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
29903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
29904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
29905 msgid "Documents|#o#O"
29908 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29909 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29910 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29912 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29913 msgid "Select a BibTeX database to add"
29914 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29916 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29917 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29918 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29920 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29921 msgid "Select a BibTeX style"
29922 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29924 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29929 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29931 msgid "Simple rectangular frame"
29934 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29936 msgid "Oval frame, thin"
29939 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29941 msgid "Oval frame, thick"
29944 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29945 msgid "Drop shadow"
29948 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29950 msgid "Shaded background"
29953 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29955 msgid "Double rectangular frame"
29958 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29962 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29963 msgid "Total Height"
29966 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29967 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
29972 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
29974 msgid "Box Settings"
29975 msgstr "边框设定(x)...|x"
29977 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
29978 msgid "Branch Settings"
29981 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
29985 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
29989 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
29991 msgid "Filename Suffix"
29994 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
29996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
29997 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
29998 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
29999 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30003 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
30005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
30006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
30007 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30008 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30009 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30013 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30014 msgid "Enter new branch name"
30017 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30020 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30021 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30026 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30031 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30033 msgid "Renaming failed"
30036 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30038 msgid "The branch could not be renamed."
30039 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30041 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30042 msgid "Merge Changes"
30045 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30054 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30056 msgid "Change made on %1\n"
30057 msgstr "修改于 %1$s\n"
30059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30062 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30083 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30085 msgid "Double underbar"
30088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30090 msgid "Wavy underbar"
30093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30098 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30107 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30111 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
30112 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30117 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30119 msgid "All avail. citations"
30122 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30124 msgid "Regular e&xpression"
30125 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30127 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30128 msgid "Case se&nsitive"
30131 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30132 msgid "Search as you &type"
30135 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
30137 msgid "General text befo&re:"
30140 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30142 msgid "General &text after:"
30145 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30147 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30148 "individual items, double-click on the respective entry above."
30151 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
30153 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30154 "items, double-click on the respective entry above."
30157 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
30158 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30161 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
30162 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30165 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
30166 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30169 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
30174 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
30175 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30178 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
30180 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30183 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
30185 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30186 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30188 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
30191 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30192 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30194 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
30196 msgid "Text before"
30199 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
30203 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30208 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30209 msgid "LinkBack PDF"
30210 msgstr "LinkBack PDF"
30212 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30216 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30221 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30224 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30226 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30228 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30231 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
30232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
30233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
30234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
30238 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30240 msgid "Overwrite external file?"
30243 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30245 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30250 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30251 msgid "List of previous commands"
30254 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30255 msgid "Next command"
30258 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30259 msgid "Compare LyX files"
30262 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30264 msgid "Select document"
30267 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
30268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
30269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
30270 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30271 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30273 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30274 msgid "Error while comparing documents."
30277 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30281 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30285 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30287 msgid "Aborting process..."
30288 msgstr "导入 %1$s..."
30290 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30292 msgid "differences"
30295 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30296 msgid "Compare different revisions"
30299 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30300 msgid "big[[delimiter size]]"
30301 msgstr "big[[delimiter size]]"
30303 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30304 msgid "Big[[delimiter size]]"
30305 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30307 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30308 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30309 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30311 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30312 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30313 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30315 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30316 msgid "Math Delimiter"
30317 msgstr "Math Delimiter"
30319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30320 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30321 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30322 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30326 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30332 msgid "Module not found!"
30335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30336 msgid "Press button to check validity..."
30339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30341 msgid "Layout is valid!"
30344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30345 msgid "Layout is invalid!"
30348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30350 msgid "Conversion to current format impossible!"
30351 msgstr "转换到可显示格式..."
30353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30355 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30356 msgstr "转换到可显示格式..."
30358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30360 msgid "Convert to current format"
30361 msgstr "转换到可显示格式..."
30363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30364 msgid "Document Settings"
30367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30368 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
30369 msgid "Child Document"
30372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30374 msgid "Include to Output"
30375 msgstr "Adapt outp&ut"
30377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30390 msgid "None (no fontenc)"
30393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30395 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30396 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30398 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30399 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30426 msgid "US executive"
30427 msgstr "US executive"
30429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30542 msgid "Language Default (no inputenc)"
30543 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
30550 msgid "Appears in TOC"
30553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30560 msgid "Load automatically"
30563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30564 msgid "Load always"
30567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30569 msgid "Do not load"
30572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
30573 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
30578 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
30582 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
30587 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
30591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
30593 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30594 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
30599 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30600 "all required packages (%2$s) installed."
30603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
30604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
30605 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30606 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
30609 msgid "Document Class"
30612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
30616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
30617 msgid "Local Layout"
30620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
30621 msgid "Text Layout"
30624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
30625 msgid "Page Margins"
30628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
30633 msgid "Numbering & TOC"
30636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
30640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
30641 msgid "PDF Properties"
30644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
30645 msgid "Math Options"
30648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30649 msgid "Float Placement"
30652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
30657 msgid "Formats[[output]]"
30660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
30661 msgid "LaTeX Preamble"
30664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
30665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
30666 msgid "&Default..."
30669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
30670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
30671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
30672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
30673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
30674 msgid " (not installed)"
30677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
30678 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
30683 msgid " (not available)"
30686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
30688 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
30692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
30694 msgid "Class Default"
30697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
30699 msgid "Layouts|#o#O"
30702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
30703 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30704 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
30707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
30708 msgid "Local layout file"
30711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
30714 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30715 "file, not one in the system or user directory.\n"
30716 "Your document will not work with this layout if you\n"
30717 "move the layout file to a different directory."
30719 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30720 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30721 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
30725 msgid "&Set Layout"
30728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
30729 msgid "Unable to read local layout file."
30730 msgstr "无法读取本地布局文件"
30732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
30734 msgid "This is a local layout file."
30735 msgstr "无法读取本地布局文件"
30737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
30738 msgid "Select master document"
30741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
30742 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30743 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
30746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
30747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
30749 msgid "Unapplied changes"
30752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
30753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
30754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
30756 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30757 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
30763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
30764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
30768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
30769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
30771 msgid "Unable to set document class."
30772 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
30776 msgid "Basic numerical"
30779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
30780 msgid "Author-year"
30783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
30785 msgid "Author-number"
30788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
30790 msgid "%1$s and %2$s"
30791 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
30796 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
30800 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30801 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
30805 msgid "%1$s (unavailable)"
30808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
30810 msgid "Module provided by document class."
30811 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
30815 msgid "Category: %1$s."
30818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
30820 msgid "Package(s) required: %1$s."
30821 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
30827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
30829 msgid "Modules required: %1$s."
30830 msgstr "需要模块:%1$s。"
30832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
30834 msgid "Modules excluded: %1$s."
30835 msgstr "去除模块: %1$s."
30837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
30838 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30839 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
30846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
30848 msgid "per chapter"
30849 msgstr "第 \\thechapter 章"
30851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
30853 msgid "per section"
30856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
30858 msgid "per subsection"
30859 msgstr "\\Alph{subsection}."
30861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
30863 msgid "per child document"
30866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
30867 msgid "[No options predefined]"
30870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
30871 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
30876 msgid "&Use Hyperref Support"
30877 msgstr "使用 hyperref"
30879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
30880 msgid "Can't set layout!"
30883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
30885 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30886 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
30892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
30893 msgid "Assigned master does not include this file"
30896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
30899 "You must include this file in the document\n"
30900 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
30906 msgid "Could not load master"
30909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
30912 "The master document '%1$s'\n"
30913 "could not be loaded."
30915 "The specified document\n"
30917 "could not be read."
30919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
30921 msgid "(Module name: %1)"
30922 msgstr "需要模块:%1$s。"
30924 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30926 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30927 msgstr "TeX Code Settings"
30929 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30934 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30939 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30941 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30942 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30944 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30948 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30949 msgid "Bottom left"
30952 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30953 msgid "Baseline left"
30956 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30961 msgid "Bottom center"
30964 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30965 msgid "Baseline center"
30968 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30973 msgid "Bottom right"
30976 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30977 msgid "Baseline right"
30980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
30984 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
30985 msgid "Select external file"
30988 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
30989 msgid "automatically"
30992 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
30993 msgid "Dissolve previous group?"
30996 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
30999 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
31000 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
31001 "because this graphic was its only member.\n"
31002 "How do you want to proceed?"
31005 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31007 msgid "Stick with group '%1$s'"
31010 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31012 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31015 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31018 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31019 "the group will be dissolved,\n"
31020 "because this graphic was its only member.\n"
31021 "How do you want to proceed?"
31024 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31026 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31029 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31030 msgid "Enter unique group name:"
31033 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31035 msgid "Group already defined!"
31036 msgstr "No font change defined."
31038 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31040 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31041 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31043 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31045 msgid "Set max. &width:"
31048 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31050 msgid "Set max. &height:"
31053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31055 msgid "Maximal width of image in output"
31058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31060 msgid "Maximal height of image in output"
31063 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31067 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31071 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31075 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31076 msgid "in[[unit of measure]]"
31079 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31080 msgid "Select graphics file"
31083 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31084 msgid "Clipart|#C#c"
31087 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31088 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31089 msgid "Interword Space"
31092 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31093 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31097 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31098 msgid "Medium Space"
31101 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31102 msgid "Thick Space"
31105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31107 msgid "Negative Thin Space"
31110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31111 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31112 msgid "Negative Medium Space"
31115 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31116 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31117 msgid "Negative Thick Space"
31120 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31121 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31124 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31125 msgid "Quad (1 em)"
31128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31130 msgid "Double Quad (2 em)"
31131 msgstr "Double Item:"
31133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31135 msgid "Horizontal Fill"
31138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31140 msgid "Visible Space"
31141 msgstr "VisibleText"
31143 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31145 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31146 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31147 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31150 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31152 msgid "Horizontal Space Settings"
31155 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31157 msgid "Hyperlink Settings"
31160 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
31161 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31162 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31164 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31165 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31167 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31168 msgid "Select document to include"
31171 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
31172 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31173 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31175 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31177 msgid "Index Entry Settings"
31180 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31181 msgid "Label Color"
31184 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31186 msgid "Cannot remove standard index"
31189 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31191 msgid "The default index cannot be removed."
31194 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31196 msgid "Enter new index name"
31197 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31199 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31200 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31203 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31207 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31211 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31215 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31219 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31226 msgstr "Subjectclass"
31228 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31232 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31236 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31240 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31244 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31246 msgid "Info Inset Settings"
31249 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31253 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31257 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31261 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31265 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31267 msgid "Label Settings"
31270 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31272 msgid "Line Settings"
31275 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31276 msgid "No language"
31279 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31280 msgid "Program Listing Settings"
31283 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31287 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31291 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31295 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31299 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31300 msgid "Literate Programming Build Log"
31303 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31304 msgid "lyx2lyx Error Log"
31305 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31307 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31308 msgid "Version Control Log"
31311 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31312 msgid "Log file not found."
31315 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31316 msgid "No literate programming build log file found."
31317 msgstr "No literate programming build log file found."
31319 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31320 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31321 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31323 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31324 msgid "No version control log file found."
31325 msgstr "无法找到版本控制记录"
31327 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31331 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31335 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31339 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31343 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31347 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31352 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31357 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31362 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31367 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31372 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31373 msgid "Math Matrix"
31376 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31378 msgid "Nomenclature Settings"
31381 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31382 msgid "Note Settings"
31385 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31386 msgid "Paragraph Settings"
31389 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31391 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31392 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31394 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31395 "the items is used."
31398 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31399 msgid "Phantom Settings"
31402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31403 msgid "System files|#S#s"
31406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31407 msgid "User files|#U#u"
31410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31411 msgid "Look & Feel"
31414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31415 msgid "Language Settings"
31418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31420 msgid "File Handling"
31423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31424 msgid "Keyboard/Mouse"
31427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31428 msgid "Input Completion"
31431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31442 msgid "Screen Fonts"
31445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31451 msgid "Select directory for example files"
31454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31455 msgid "Select a document templates directory"
31456 msgstr "选择一个文本模版目录"
31458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31459 msgid "Select a temporary directory"
31462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31463 msgid "Select a backups directory"
31466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31467 msgid "Select a document directory"
31470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31471 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31476 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31480 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31481 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31484 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31485 msgid "Spellchecker"
31488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31513 msgid "SECURITY WARNING!"
31516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31518 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31519 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31520 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31521 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31526 msgid "File Formats"
31529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31530 msgid "Format in use"
31533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31536 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31537 "converter. Please remove the converter first."
31538 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31541 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31542 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31545 msgid "LyX needs to be restarted!"
31548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31550 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31556 msgid "User Interface"
31559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31570 msgid "Document Handling"
31573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31593 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31597 msgid "Mathematical Symbols"
31600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31602 msgid "Document and Window"
31605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31606 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31611 msgid "System and Miscellaneous"
31612 msgstr "AMS Miscellaneous"
31614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31621 msgid "Failed to create shortcut"
31622 msgstr "未能创建目录。退出。"
31624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31626 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31630 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31634 msgid "Invalid or empty key sequence"
31637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31640 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31641 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31649 msgid "Redefine shortcut?"
31652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31659 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31667 msgid "Choose bind file"
31670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31671 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31672 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31675 msgid "Choose UI file"
31678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31679 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31680 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31683 msgid "Choose keyboard map"
31686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31687 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31688 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31690 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31691 msgid "Longest label width"
31694 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31696 msgid "Index Settings"
31699 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31701 msgid "<All indexes>"
31704 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31705 msgid "Progress/Debug Messages"
31708 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31709 msgid "Debug Level"
31712 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31716 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
31717 msgid "Cross-reference"
31720 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31722 msgid "All available labels"
31725 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
31727 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31728 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31730 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
31732 msgid "By Occurrence"
31735 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
31736 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31739 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31740 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31743 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
31747 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
31748 msgid "Jump back to the original cursor location"
31751 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
31752 msgid "<No prefix>"
31755 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31756 msgid "Find and Replace"
31759 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31760 msgid "Export or Send Document"
31763 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31767 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31769 msgid "Error -> Cannot load file!"
31772 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31773 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31776 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31778 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31780 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31782 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31784 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31789 msgid "Basic Latin"
31792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31794 msgid "Latin-1 Supplement"
31795 msgstr "Supplementary"
31797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31798 msgid "Latin Extended-A"
31801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31802 msgid "Latin Extended-B"
31805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31807 msgid "IPA Extensions"
31810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31811 msgid "Spacing Modifier Letters"
31814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31815 msgid "Combining Diacritical Marks"
31818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31842 msgstr "SubVariation"
31844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31853 msgid "Hangul Jamo"
31856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31858 msgid "Phonetic Extensions"
31861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31862 msgid "Latin Extended Additional"
31865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31866 msgid "Greek Extended"
31869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31871 msgid "General Punctuation"
31874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31876 msgid "Superscripts and Subscripts"
31879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31880 msgid "Currency Symbols"
31883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31884 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31888 msgid "Letterlike Symbols"
31891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31893 msgid "Number Forms"
31896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31898 msgid "Mathematical Operators"
31899 msgstr "Mathematica|a"
31901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31903 msgid "Miscellaneous Technical"
31904 msgstr "Miscel·lània"
31906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31908 msgid "Control Pictures"
31911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31912 msgid "Optical Character Recognition"
31915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31916 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31921 msgid "Box Drawing"
31924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31925 msgid "Block Elements"
31928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31930 msgid "Geometric Shapes"
31933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31934 msgid "Miscellaneous Symbols"
31937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31943 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31947 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31965 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31974 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
31977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
31978 msgid "CJK Compatibility"
31981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
31982 msgid "CJK Unified Ideographs"
31985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
31986 msgid "Hangul Syllables"
31989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
31990 msgid "High Surrogates"
31993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
31994 msgid "Private Use High Surrogates"
31997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
31998 msgid "Low Surrogates"
32001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32002 msgid "Private Use Area"
32005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32006 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32010 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32015 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32019 msgid "Combining Half Marks"
32022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32023 msgid "CJK Compatibility Forms"
32026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32027 msgid "Small Form Variants"
32030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32032 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32036 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32040 msgid "Linear B Syllabary"
32043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32044 msgid "Linear B Ideograms"
32047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32049 msgid "Aegean Numbers"
32052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32054 msgid "Ancient Greek Numbers"
32057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32072 msgid "Old Persian"
32075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32090 msgid "Cypriot Syllabary"
32093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32096 msgstr "varnothing"
32098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32099 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32103 msgid "Musical Symbols"
32106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32107 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32111 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32115 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32119 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32123 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32132 msgid "Variation Selectors Supplement"
32133 msgstr "Supplementary"
32135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32136 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32140 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32144 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32151 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32153 msgid "Tabular Settings"
32156 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32157 msgid "Insert Table"
32160 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32161 msgid "TeX Information"
32164 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32165 msgid "No thesaurus available for this language!"
32168 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32172 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32176 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
32177 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32181 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32183 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32184 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32186 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
32191 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
32195 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32196 msgid "Vertical Space Settings"
32199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32204 msgid "unknown version"
32207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32209 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32210 "Right click to change."
32213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32215 msgid "Successful export to format: %1$s"
32216 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32220 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32221 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32225 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32226 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32230 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32231 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
32237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
32238 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
32243 msgid "%1$s (modified externally)"
32246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
32247 msgid "Welcome to LyX!"
32250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
32251 msgid "Automatic save done."
32254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
32255 msgid "Automatic save failed!"
32258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
32259 msgid "Command not allowed without any document open"
32260 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
32264 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32265 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
32268 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
32272 msgid "Select template file"
32275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
32276 msgid "Templates|#T#t"
32279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
32280 msgid "Document not loaded."
32283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
32284 msgid "Select document to open"
32287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
32288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
32289 msgid "Examples|#E#e"
32292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
32295 "The directory in the given path\n"
32300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
32302 msgid "Opening document %1$s..."
32303 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
32307 msgid "Document %1$s opened."
32308 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
32312 msgid "Version control detected."
32315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
32317 msgid "Could not open document %1$s"
32318 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
32321 msgid "Couldn't import file"
32324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
32326 msgid "No information for importing the format %1$s."
32327 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
32331 msgid "Select %1$s file to import"
32332 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
32337 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
32342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
32345 "The document %1$s already exists.\n"
32347 "Do you want to overwrite that document?"
32352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
32353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
32354 msgid "Overwrite document?"
32357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
32359 msgid "Importing %1$s..."
32360 msgstr "导入 %1$s..."
32362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
32366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
32368 msgid "file not imported!"
32371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
32375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
32376 msgid "Select LyX document to insert"
32377 msgstr "选择插入的LyX文档"
32379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32380 msgid "Choose a filename to save document as"
32383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
32388 "is already open in your current session.\n"
32389 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32390 "Do you want to choose a new filename?"
32393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
32394 msgid "Chosen File Already Open"
32397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
32399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
32406 "The document %1$s is already registered.\n"
32408 "Do you want to choose a new name?"
32413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32415 msgid "Rename document?"
32418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32420 msgid "Copy document?"
32423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
32430 msgid "Choose a filename to export the document as"
32433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
32434 msgid "Guess from extension (*.*)"
32437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
32440 "The document %1$s could not be saved.\n"
32442 "Do you want to rename the document and try again?"
32444 "The document %1$s could not be saved.\n"
32446 "Do you want to rename the document and try again?"
32448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
32449 msgid "Rename and save?"
32452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
32459 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32460 "Would you like to close or hide the document?\n"
32462 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32463 "the menu: View->Hidden->...\n"
32465 "To remove this question, set your preference in:\n"
32466 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
32471 msgid "Close or hide document?"
32474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
32479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
32480 msgid "Close document"
32483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
32484 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
32490 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32492 "Do you want to save the document?"
32494 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
32500 msgid "Save new document?"
32503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
32506 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32508 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32510 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
32517 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32519 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32521 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
32526 msgid "Save changed document?"
32529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
32531 msgid "Save document?"
32534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
32538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
32541 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32543 "Do you want to save the document?"
32545 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
32554 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32555 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
32559 msgid "Reload externally changed document?"
32562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
32564 msgid "Document could not be checked in."
32565 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
32568 msgid "Error when setting the locking property."
32571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
32573 msgid "Directory is not accessible."
32576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
32578 msgid "Opening child document %1$s..."
32579 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
32583 msgid "No buffer for file: %1$s."
32584 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
32587 msgid "Inverse Search Failed"
32590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
32592 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32593 "You may need to update the viewed document."
32596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
32598 msgid "Export Error"
32601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
32603 msgid "Error cloning the Buffer."
32604 msgstr "转换到可显示格式出错"
32606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
32608 msgid "Exporting ..."
32609 msgstr "导入 %1$s..."
32611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
32613 msgid "Previewing ..."
32616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
32618 msgid "Document not loaded"
32621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
32622 msgid "Select file to insert"
32625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
32627 msgid "All Files (*)"
32630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
32633 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32634 "on disk of the document %1$s?"
32635 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
32640 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32641 "version of the document %1$s?"
32642 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
32646 msgid "Revert to saved document?"
32649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
32651 msgid "Saving all documents..."
32652 msgstr "保存文件 %1$s..."
32654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
32656 msgid "All documents saved."
32659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
32660 msgid "Developer mode is now enabled."
32663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
32664 msgid "Developer mode is now disabled."
32667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
32668 msgid "Toolbars unlocked."
32671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
32673 msgid "Toolbars locked."
32676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
32678 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
32683 msgid "%1$s unknown command!"
32684 msgstr "%1$s 未知命令!"
32686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
32687 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
32692 msgid "Please, preview the document first."
32695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
32697 msgid "Couldn't proceed."
32700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
32701 msgid "Disable Shell Escape"
32704 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
32705 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
32707 msgid "Code Preview"
32710 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32711 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32714 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582
32719 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098
32721 msgid "%1 (read only)"
32724 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102
32725 msgid "%1 (modified externally)"
32728 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122
32733 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124
32738 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241
32739 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32742 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32744 msgid "Wrap Float Settings"
32747 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32748 msgid "Click to detach"
32751 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32753 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32756 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32757 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32760 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32762 msgid "%1$s (unknown)"
32765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
32768 msgstr "定制(C)...|C"
32770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
32774 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
32775 msgid "More Spelling Suggestions"
32778 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
32780 msgid "Add to personal dictionary|n"
32783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
32785 msgid "Ignore all|I"
32788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32790 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
32798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
32800 msgid "More Languages ...|M"
32801 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
32807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
32808 msgid "<No Documents Open>"
32811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
32812 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32813 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
32816 msgid "View (Other Formats)|F"
32819 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
32820 msgid "Update (Other Formats)|p"
32823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
32825 msgid "View [%1$s]|V"
32828 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
32830 msgid "Update [%1$s]|U"
32833 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
32834 msgid "No Custom Insets Defined!"
32835 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32837 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
32839 msgid "(No Document Open)"
32842 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
32843 msgid "Master Document"
32846 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
32848 msgid "Other Lists"
32851 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
32853 msgid "(Empty Table of Contents)"
32856 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
32858 msgid "Open Outliner..."
32861 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
32862 msgid "Other Toolbars"
32865 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
32866 msgid "No Branches Set for Document!"
32869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
32870 msgid "Index List|I"
32873 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
32874 msgid "Index Entry|d"
32877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
32879 msgid "Index: %1$s"
32882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
32884 msgid "Index Entry (%1$s)"
32887 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
32889 msgid "No Citation in Scope!"
32890 msgstr "No font change defined."
32892 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32893 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32895 msgid "No citations selected!"
32896 msgstr "No font change defined."
32898 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
32900 msgid "All authors|h"
32903 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
32905 msgid "Force upper case|u"
32906 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32908 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
32910 msgid "Caption (%1$s)"
32913 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
32915 msgid "No Quote in Scope!"
32916 msgstr "No font change defined."
32918 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
32919 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32921 msgid "%1$s (dynamic)"
32924 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
32926 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32929 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
32930 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32934 msgid "static[[Quotes]]"
32937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32939 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32940 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
32944 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
32949 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32954 msgid "Change Style|y"
32957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
32959 msgid "Start New Environment (%1$s)"
32962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
32964 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
32965 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
32967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
32969 msgid "Export [%1$s]|E"
32972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
32974 msgid "No Action Defined!"
32975 msgstr "No font change defined."
32977 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
32982 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
32984 msgid "Export %1$s"
32987 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
32989 msgid "Import %1$s"
32990 msgstr "导入 %1$s..."
32992 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
32994 msgid "Update %1$s"
32997 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33002 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33006 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33008 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33010 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33012 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33013 msgid "Could not update TeX information"
33016 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33018 msgid "The script `%1$s' failed."
33019 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33021 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33026 #: src/insets/Inset.cpp:89
33028 msgid "Bibliography Entry"
33031 #: src/insets/Inset.cpp:95
33035 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33039 #: src/insets/Inset.cpp:115
33040 msgid "Horizontal Space"
33043 #: src/insets/Inset.cpp:164
33044 msgid "Horizontal Math Space"
33047 #: src/insets/InsetArgument.cpp:141
33049 msgid "Unknown Argument"
33052 #: src/insets/InsetArgument.cpp:142
33053 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33056 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33057 msgid "Keys must be unique!"
33060 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33063 "The key %1$s already exists,\n"
33064 "it will be changed to %2$s."
33067 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
33070 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33071 "If you proceed, all of them will be opened."
33074 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
33076 msgid "Open Databases?"
33079 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
33083 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
33085 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33086 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33088 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
33089 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33090 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33092 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
33097 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33099 msgid "Style File:"
33102 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
33107 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
33108 msgid "included in TOC"
33111 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
33113 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33114 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33118 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
33123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
33125 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33126 "BibTeX will be unable to find it."
33128 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33131 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33133 msgid "simple frame"
33136 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33141 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33143 msgid "simple frame, page breaks"
33146 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33151 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33153 msgid "oval, thick"
33156 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33157 msgid "drop shadow"
33160 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33162 msgid "shaded background"
33165 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33167 msgid "double frame"
33170 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33172 msgid "%1$s (%2$s)"
33173 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33175 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33177 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33178 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33180 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33185 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33186 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33190 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33192 msgid "master %1$s, child %2$s"
33193 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33195 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33198 "Branch Name: %1$s\n"
33199 "Branch Status: %2$s\n"
33200 "Inset Status: %3$s"
33203 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33207 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33209 msgid "Branch (child): "
33212 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33214 msgid "Branch (master): "
33217 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33219 msgid "Branch (undefined): "
33222 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33224 msgid "Branch state changes in master document"
33227 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33230 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33231 "sure to save the master."
33234 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33239 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33241 msgid "No bibliography defined!"
33244 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33246 msgid "+ %1$d more entries."
33249 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33250 msgid "LaTeX Command: "
33253 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33255 msgid "InsetCommand Error: "
33258 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33260 msgid "Incompatible command name."
33263 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33265 msgid "InsetCommandParams Error: "
33268 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33270 msgid "InsetCommandParams: "
33273 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33274 msgid "Unknown parameter name: "
33277 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33279 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33280 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
33284 msgid "Uncodable characters"
33287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
33290 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33291 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33295 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33297 msgid "External template %1$s is not installed"
33298 msgstr "External template %1$s is not installed"
33300 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33302 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33303 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33305 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33309 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33313 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33318 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33319 msgid " (sideways)"
33322 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33323 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33324 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33326 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33328 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33329 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33331 #: src/insets/InsetFoot.cpp:90
33335 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
33338 "Could not copy the file\n"
33340 "into the temporary directory."
33346 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33348 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33349 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33353 msgid "Graphics file: %1$s"
33354 msgstr "图形文件: %1$s"
33356 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33358 msgid "Hyperlink: "
33361 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33365 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33369 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33374 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33376 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33377 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33379 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
33380 msgid "Verbatim Input"
33381 msgstr "Verbatim Input"
33383 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
33384 msgid "Verbatim Input*"
33385 msgstr "Verbatim Input*"
33387 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
33389 msgid "Include (excluded)"
33392 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
33397 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
33398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:965
33399 msgid "Recursive input"
33402 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
33403 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
33405 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33406 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33408 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
33411 "Could not load included file\n"
33413 "Please, check whether it actually exists."
33415 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33416 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33418 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
33419 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
33424 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
33427 "Included file `%1$s'\n"
33428 "has textclass `%2$s'\n"
33429 "while parent file has textclass `%3$s'."
33431 "Included file `%1$s'\n"
33432 "has textclass `%2$s'\n"
33433 "while parent file has textclass `%3$s'."
33435 #: src/insets/InsetInclude.cpp:733
33436 msgid "Different textclasses"
33439 #: src/insets/InsetInclude.cpp:739
33442 "Included file `%1$s'\n"
33443 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33444 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33446 "Included file `%1$s'\n"
33447 "has textclass `%2$s'\n"
33448 "while parent file has textclass `%3$s'."
33450 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
33451 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33454 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
33457 "Included file `%1$s'\n"
33458 "uses module `%2$s'\n"
33459 "which is not used in parent file."
33461 "Included file `%1$s'\n"
33462 "has textclass `%2$s'\n"
33463 "while parent file has textclass `%3$s'."
33465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:764
33467 msgid "Module not found"
33470 #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
33473 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33474 " LaTeX export is probably incomplete."
33477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:878
33478 msgid "Unsupported Inclusion"
33481 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
33484 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33485 "Offending file:\n"
33489 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33491 msgid "Index sorting failed"
33494 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33497 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33498 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33499 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33500 "explained in the User Guide."
33503 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33505 msgid "Index Entry"
33508 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33510 msgid "Unknown index type!"
33513 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33515 msgid "All indexes"
33518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33523 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
33525 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33526 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33528 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
33529 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33530 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33532 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
33533 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
33538 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33543 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33548 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
33550 msgid "No version control"
33553 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33554 msgid "Label names must be unique!"
33557 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33560 "The label %1$s already exists,\n"
33561 "it will be changed to %2$s."
33566 #: src/insets/InsetLabel.cpp:151
33567 msgid "DUPLICATE: "
33570 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33571 msgid "Horizontal line"
33574 #: src/insets/InsetListings.cpp:253
33575 msgid "no more lstline delimiters available"
33578 #: src/insets/InsetListings.cpp:258
33580 msgid "Running out of delimiters"
33583 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
33585 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33586 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33587 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33588 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33589 "must investigate!"
33592 #: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
33594 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33597 #: src/insets/InsetListings.cpp:339
33600 "The following characters in one of the program listings are\n"
33601 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33603 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33604 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33605 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33609 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
33612 "The following characters in one of the program listings are\n"
33613 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33618 msgid "A value is expected."
33621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33628 msgid "Unbalanced braces!"
33631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33632 msgid "Please specify true or false."
33633 msgstr "请输入true或者false."
33635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33636 msgid "Only true or false is allowed."
33637 msgstr "只有true或者false被容许"
33639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33640 msgid "Please specify an integer value."
33643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33644 msgid "An integer is expected."
33647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33648 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33649 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33652 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33657 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33658 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33662 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33667 msgid "Please specify one of %1$s."
33668 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33672 msgid "Try one of %1$s."
33673 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33677 msgid "I guess you mean %1$s."
33678 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33682 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33683 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33687 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33688 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33692 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33693 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33697 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33699 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33704 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33707 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33712 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33713 "right, bottom left and top left corner."
33714 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33717 msgid "Previously defined color name as a string"
33720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33721 msgid "Enter something like \\color{white}"
33722 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33725 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33726 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33730 msgid "auto, last or a number"
33731 msgstr "auto, last或一数字"
33733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33736 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33737 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33738 "defining a listing inset)"
33740 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33746 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33747 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33750 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33754 msgid "default: _minted-<jobname>"
33757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33758 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33762 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33766 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33770 msgid "A latex name such as \\small"
33773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33774 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33778 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33783 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33784 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33785 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33789 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33793 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33797 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33801 msgid "For PHP only"
33804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33805 msgid "The style used by Pygments"
33808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33809 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33814 msgid "Enables latex code in comments"
33817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33818 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33819 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33823 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33824 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33828 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33829 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33833 msgid "Parameter %1$s: "
33836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33838 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33839 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33843 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33844 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33846 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33850 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33854 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33858 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33859 msgid "Clear Double Page"
33862 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
33867 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
33869 msgid "Nomenclature Symbol: "
33872 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
33874 msgid "Description: "
33877 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
33882 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33886 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33890 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33894 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33898 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33902 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33906 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33910 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33912 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33915 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33917 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33920 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33925 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33930 #: src/insets/InsetRef.cpp:362
33934 #: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33938 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33942 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33946 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33947 msgid "Page Number"
33950 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33954 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33955 msgid "Textual Page Number"
33956 msgstr "Textual Page Number"
33958 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33960 msgstr "TextPage: "
33962 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33963 msgid "Standard+Textual Page"
33964 msgstr "Standard+Textual Page"
33966 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33968 msgstr "Ref+Text: "
33970 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33975 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33980 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33982 msgid "Reference to Name"
33985 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33990 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
33995 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34000 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34005 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34007 msgid "superscript"
34010 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34011 msgid "Protected Space"
34014 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34018 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34019 msgid "Double Quad Space"
34022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34026 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34031 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34032 msgid "Protected Horizontal Fill"
34035 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34036 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34039 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34040 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34044 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34048 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34051 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34052 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34055 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34056 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34059 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34061 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34062 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34064 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34066 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34067 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34069 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34070 msgid "Unknown TOC type"
34073 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
34075 msgid "Selections not supported."
34078 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
34079 msgid "Multi-column in current or destination column."
34082 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
34083 msgid "Multi-row in current or destination row."
34086 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
34087 msgid "Selection size should match clipboard content."
34090 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34094 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34098 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34102 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34106 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34107 msgid "Converting to loadable format..."
34108 msgstr "转换到可显示格式..."
34110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34111 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34112 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34115 msgid "Scaling etc..."
34118 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34119 msgid "Ready to display"
34122 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34123 msgid "No file found!"
34126 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34127 msgid "Error converting to loadable format"
34128 msgstr "转换到可显示格式出错"
34130 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34131 msgid "Error loading file into memory"
34134 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34135 msgid "Error generating the pixmap"
34136 msgstr "产生pixmap出错"
34138 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34142 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34143 msgid "Preview loading"
34146 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34147 msgid "Preview ready"
34150 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34151 msgid "Preview failed"
34154 #: src/lengthcommon.cpp:41
34155 msgid "cc[[unit of measure]]"
34158 #: src/lengthcommon.cpp:41
34162 #: src/lengthcommon.cpp:41
34166 #: src/lengthcommon.cpp:42
34170 #: src/lengthcommon.cpp:42
34171 msgid "mu[[unit of measure]]"
34174 #: src/lengthcommon.cpp:42
34178 #: src/lengthcommon.cpp:43
34182 #: src/lengthcommon.cpp:43
34186 #: src/lengthcommon.cpp:43
34187 msgid "Text Width %"
34190 #: src/lengthcommon.cpp:44
34191 msgid "Column Width %"
34194 #: src/lengthcommon.cpp:44
34195 msgid "Page Width %"
34198 #: src/lengthcommon.cpp:44
34199 msgid "Line Width %"
34202 #: src/lengthcommon.cpp:45
34203 msgid "Text Height %"
34206 #: src/lengthcommon.cpp:45
34207 msgid "Page Height %"
34210 #: src/lengthcommon.cpp:45
34212 msgid "Line Distance %"
34215 #: src/lyxfind.cpp:128
34216 msgid "Search error"
34219 #: src/lyxfind.cpp:128
34220 msgid "Search string is empty"
34223 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34225 "End of file reached while searching forward.\n"
34226 "Continue searching from the beginning?"
34229 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34231 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34232 "Continue searching from the end?"
34235 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34237 msgid "String not found."
34240 #: src/lyxfind.cpp:400
34241 msgid "String found."
34244 #: src/lyxfind.cpp:402
34245 msgid "String has been replaced."
34248 #: src/lyxfind.cpp:405
34250 msgid "%1$d strings have been replaced."
34253 #: src/lyxfind.cpp:1535
34255 msgid "Invalid regular expression!"
34258 #: src/lyxfind.cpp:1540
34260 msgid "Match not found!"
34263 #: src/lyxfind.cpp:1544
34265 msgid "Match found!"
34268 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
34269 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34271 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34272 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34274 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34279 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34281 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34282 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34284 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34286 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34287 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34289 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34291 msgid "Color: %1$s"
34294 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34296 msgid "Decoration: %1$s"
34299 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34301 msgid "Environment: %1$s"
34304 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34306 msgid "Cursor not in table"
34309 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34310 msgid "Only one row"
34313 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34314 msgid "Only one column"
34317 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34318 msgid "No hline to delete"
34321 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34322 msgid "No vline to delete"
34325 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34327 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34328 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34330 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
34335 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
34337 msgid "Bad math environment"
34340 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
34342 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34343 "Change the math formula type and try again."
34346 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
34350 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
34352 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34353 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34355 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
34357 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34358 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34360 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
34362 msgid "Macro: %1$s"
34365 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
34369 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
34373 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
34375 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34378 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
34380 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34383 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
34384 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
34385 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34388 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
34389 msgid "create new math text environment ($...$)"
34390 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34392 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
34393 msgid "entered math text mode (textrm)"
34394 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34396 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
34398 msgid "Regular expression editor mode"
34399 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34401 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
34402 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34405 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34406 msgid "Standard[[mathref]]"
34409 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34413 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34414 msgid "FormatRef: "
34415 msgstr "FormatRef: "
34417 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34422 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34424 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34425 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34427 #: src/output.cpp:37
34430 "Could not open the specified document\n"
34436 #: src/output_latex.cpp:1360
34438 msgid "Error in latexParagraphs"
34441 #: src/output_latex.cpp:1361
34444 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34445 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34448 #: src/output_plaintext.cpp:144
34452 #: src/output_plaintext.cpp:156
34453 msgid "References: "
34456 #: src/support/Package.cpp:169
34457 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34458 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34460 #: src/support/Package.cpp:173
34464 #: src/support/Package.cpp:528
34466 msgid "LyX binary not found"
34469 #: src/support/Package.cpp:529
34472 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34475 #: src/support/Package.cpp:648
34478 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34480 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34481 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34484 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34485 msgid "File not found"
34488 #: src/support/Package.cpp:718
34491 "Invalid %1$s switch.\n"
34492 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34495 #: src/support/Package.cpp:745
34498 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34499 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34502 #: src/support/Package.cpp:769
34505 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34506 "%2$s is not a directory."
34509 #: src/support/Package.cpp:771
34510 msgid "Directory not found"
34513 #: src/support/Systemcall.cpp:406
34518 "has not yet completed.\n"
34520 "Do you want to stop it?"
34522 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34526 #: src/support/Systemcall.cpp:408
34528 msgid "Stop command?"
34531 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34536 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34537 msgid "Let it &run"
34540 #: src/support/debug.cpp:41
34541 msgid "No debugging messages"
34544 #: src/support/debug.cpp:42
34545 msgid "General information"
34548 #: src/support/debug.cpp:43
34549 msgid "Program initialisation"
34552 #: src/support/debug.cpp:44
34553 msgid "Keyboard events handling"
34556 #: src/support/debug.cpp:45
34557 msgid "GUI handling"
34560 #: src/support/debug.cpp:46
34561 msgid "Lyxlex grammar parser"
34562 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34564 #: src/support/debug.cpp:47
34565 msgid "Configuration files reading"
34568 #: src/support/debug.cpp:48
34569 msgid "Custom keyboard definition"
34572 #: src/support/debug.cpp:49
34573 msgid "LaTeX generation/execution"
34574 msgstr "LaTeX输出/执行"
34576 #: src/support/debug.cpp:50
34577 msgid "Math editor"
34580 #: src/support/debug.cpp:51
34581 msgid "Font handling"
34584 #: src/support/debug.cpp:52
34585 msgid "Textclass files reading"
34588 #: src/support/debug.cpp:53
34589 msgid "Version control"
34592 #: src/support/debug.cpp:54
34593 msgid "External control interface"
34596 #: src/support/debug.cpp:55
34597 msgid "Undo/Redo mechanism"
34600 #: src/support/debug.cpp:56
34601 msgid "User commands"
34604 #: src/support/debug.cpp:57
34606 msgid "The LyX Lexer"
34609 #: src/support/debug.cpp:58
34610 msgid "Dependency information"
34613 #: src/support/debug.cpp:59
34617 #: src/support/debug.cpp:60
34618 msgid "Files used by LyX"
34621 #: src/support/debug.cpp:61
34622 msgid "Workarea events"
34625 #: src/support/debug.cpp:62
34627 msgid "Clipboard handling"
34630 #: src/support/debug.cpp:63
34631 msgid "Graphics conversion and loading"
34634 #: src/support/debug.cpp:64
34635 msgid "Change tracking"
34638 #: src/support/debug.cpp:65
34639 msgid "External template/inset messages"
34640 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34642 #: src/support/debug.cpp:66
34643 msgid "RowPainter profiling"
34646 #: src/support/debug.cpp:67
34647 msgid "Scrolling debugging"
34650 #: src/support/debug.cpp:68
34651 msgid "Math macros"
34654 #: src/support/debug.cpp:69
34658 #: src/support/debug.cpp:70
34659 msgid "Locale/Internationalisation"
34662 #: src/support/debug.cpp:71
34664 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34667 #: src/support/debug.cpp:72
34669 msgid "Find and replace mechanism"
34672 #: src/support/debug.cpp:73
34673 msgid "Developers' general debug messages"
34674 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34676 #: src/support/debug.cpp:74
34677 msgid "All debugging messages"
34680 #: src/support/debug.cpp:153
34682 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34683 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34685 #: src/support/lassert.cpp:60
34688 "Assertion %1$s violated in\n"
34689 "file: %2$s, line: %3$s"
34692 #: src/support/lassert.cpp:70
34694 "It should be safe to continue, but you\n"
34695 "may wish to save your work and restart LyX."
34698 #: src/support/lassert.cpp:73
34703 #: src/support/lassert.cpp:80
34705 "There has been an error with this document.\n"
34706 "LyX will attempt to close it safely."
34709 #: src/support/lassert.cpp:83
34711 msgid "Buffer Error!"
34714 #: src/support/lassert.cpp:90
34716 "LyX has encountered an application error\n"
34717 "and will now shut down."
34720 #: src/support/lassert.cpp:93
34722 msgid "Fatal Exception!"
34725 #: src/support/os_win32.cpp:504
34726 msgid "System file not found"
34729 #: src/support/os_win32.cpp:505
34731 "Unable to load shfolder.dll\n"
34734 "无法载入 shfolder.dll\n"
34737 #: src/support/os_win32.cpp:510
34738 msgid "System function not found"
34741 #: src/support/os_win32.cpp:511
34743 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34744 "Don't know how to proceed. Sorry."
34746 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34749 #: src/support/userinfo.cpp:45
34750 msgid "Unknown user"
34753 #~ msgid "Caption: "
34757 #~ msgid "Author Note: "
34761 #~ msgid "ACM Volume: "
34765 #~ msgid "ACM Number: "
34766 #~ msgstr "PACS number:"
34769 #~ msgid "ACM Article: "
34773 #~ msgid "ACM Month: "
34777 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34778 #~ msgstr "日语(CJK)"
34784 #~ msgid "Use &minted"
34785 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34788 #~ msgid "Number floats by chapter"
34792 #~ msgid "Number floats by section"
34793 #~ msgstr "Theorem. "
34796 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34797 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34800 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34801 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
34804 #~ msgstr "关键字(&K)"
34806 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
34807 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
34809 #~ msgid "&Default (numerical)"
34810 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34813 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34814 #~ "parameters in document class options."
34815 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34818 #~ msgstr "&Natbib"
34820 #~ msgid "Natbib &style:"
34821 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34823 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34824 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34826 #~ msgid "&Jurabib"
34827 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34830 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34831 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34833 #~ msgid "Databa&ses"
34834 #~ msgstr "数据库(&s)"
34837 #~ msgid "&Search Citation"
34841 #~ msgid "Searc&h:"
34845 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34846 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34849 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34850 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34856 #~ msgid "Search &field:"
34860 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34863 #~ msgid "Text to place before citation"
34864 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34866 #~ msgid "Text to place after citation"
34867 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34869 #~ msgid "List all authors"
34873 #~ msgid "&Full author list"
34874 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34876 #~ msgid "Force upper case in citation"
34877 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34880 #~ msgstr "大小(&S):"
34883 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34888 #~ msgid "&Description:"
34889 #~ msgstr "描述(&D):"
34891 #~ msgid "&Zoom %:"
34892 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34894 #~ msgid "La&bels in:"
34895 #~ msgstr "标签(&b):"
34897 #~ msgid "&References"
34900 #~ msgid "Fil&ter:"
34901 #~ msgstr "过滤(&F):"
34904 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34905 #~ "sensitive option is checked)"
34906 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34911 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34912 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34914 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34915 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34917 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34921 #~ msgid "Default (basic)"
34925 #~ msgid "Citation engine"
34926 #~ msgstr "Citation"
34930 #~ msgstr "&Jurabib"
34932 #~ msgid "Example:"
34935 #~ msgid "Examples:"
34938 #~ msgid "Subexample:"
34943 #~ msgstr "&Natbib"
34946 #~ msgid "Source Pane|S"
34947 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
34949 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
34950 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
34952 #~ msgid "Single Quote|S"
34953 #~ msgstr "单引号(S)|S"
34959 #~ "Today's date.\n"
34960 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
34963 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
34965 #~ msgid "Plain text (image)"
34966 #~ msgstr "纯文本(image)"
34968 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
34969 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
34972 #~ msgid "date (output)"
34973 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
34976 #~ msgid "date command"
34982 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
34983 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
34985 #~ msgid "frame of button"
34988 #~ msgid "Change: "
34995 #~ msgid "Conversion Failed!"
34999 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
35000 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35002 #~ msgid "``text''"
35005 #~ msgid "''text''"
35008 #~ msgid ",,text``"
35011 #~ msgid ",,text''"
35014 #~ msgid "<<text>>"
35017 #~ msgid ">>text<<"
35023 #~ msgid "Jump back"
35026 #~ msgid "Jump to label"
35030 #~ msgid "Character: "
35033 #~ msgid "LaTeX Source"
35034 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35037 #~ msgid "DocBook Source"
35038 #~ msgstr "书签(B)|B"
35040 #~ msgid "Literate Source"
35044 #~ msgid " (version control, locking)"
35048 #~ msgid " (version control)"
35051 #~ msgid " (changed)"
35054 #~ msgid " (read only)"
35058 #~ msgid "External material"
35062 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35063 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35066 #~ msgstr "Undef: "
35069 #~ msgid "Missing included file"
35073 #~ msgid "Export failure"
35077 #~ msgid "DVI-PS Options"
35080 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35081 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35083 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35084 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35086 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35087 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35089 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35090 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35092 #~ msgid "Document &class"
35093 #~ msgstr "文档类(&c)"
35095 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35096 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35098 #~ msgid "Forward search"
35101 #~ msgid "Printer Command Options"
35102 #~ msgstr "打印命令的选项"
35104 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35105 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35107 #~ msgid "File ex&tension:"
35108 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35110 #~ msgid "Option used to print to a file."
35111 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35113 #~ msgid "Print to &file:"
35114 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35116 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35117 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35119 #~ msgid "Set &printer:"
35120 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35122 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35123 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35125 #~ msgid "Spool &printer:"
35126 #~ msgstr "打印机(&p):"
35128 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35129 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35131 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35132 #~ msgstr "反向打印的参数."
35134 #~ msgid "Re&verse pages:"
35135 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35137 #~ msgid "&Number of copies:"
35138 #~ msgstr "份数(&N):"
35140 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35141 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35143 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35144 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35146 #~ msgid "Co&llated:"
35149 #~ msgid "Pa&ge range:"
35150 #~ msgstr "页范围(&g)"
35152 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35153 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35155 #~ msgid "&Odd pages:"
35156 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35158 #~ msgid "&Even pages:"
35159 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35161 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35162 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35164 #~ msgid "E&xtra options:"
35165 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35167 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35168 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35171 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35172 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35173 #~ "your printers."
35175 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35176 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35177 #~ "your printers."
35180 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35181 #~ msgstr "Send output to the printer"
35183 #~ msgid "Name of the default printer"
35186 #~ msgid "Default &printer:"
35187 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35189 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35190 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35195 #~ msgid "Page number to print from"
35196 #~ msgstr "从此页开始打印"
35198 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35199 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35201 #~ msgid "Page number to print to"
35204 #~ msgid "Print all pages"
35210 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35211 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35213 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35214 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35216 #~ msgid "Print in reverse order"
35219 #~ msgid "Re&verse order"
35225 #~ msgid "Number of copies"
35228 #~ msgid "Collate copies"
35231 #~ msgid "&Collate"
35234 #~ msgid "Send output to the printer"
35237 #~ msgid "P&rinter:"
35238 #~ msgstr "打印机(&r)"
35240 #~ msgid "Send output to the given printer"
35241 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35243 #~ msgid "Send output to a file"
35246 #~ msgid "&Longtable"
35247 #~ msgstr "长表格(&L)"
35249 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35253 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35254 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35261 #~ msgid "Top Line|n"
35262 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35265 #~ msgid "Bottom Line|i"
35266 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35268 #~ msgid "Print...|P"
35269 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35271 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35272 #~ msgstr "位图文件.\n"
35275 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35276 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35278 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35281 #~ msgid "Print document failed"
35284 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35285 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35287 #~ msgid "Unknown document class"
35290 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35291 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35294 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35295 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35298 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35299 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35302 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35303 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35306 #~ msgid "Included File Invalid"
35307 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35309 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35310 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35312 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35313 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35315 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35316 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35319 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35320 #~ "environment variable PRINTER."
35322 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35323 #~ "environment variable PRINTER."
35325 #~ msgid "The option to print only even pages."
35326 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35329 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35330 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35332 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35333 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35335 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35336 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35338 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35339 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35341 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35342 #~ msgstr "反向打印的参数"
35345 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35346 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35347 #~ "and arguments."
35349 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35350 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35351 #~ "and arguments."
35354 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35355 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35357 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35358 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35360 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35361 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35363 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35364 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35367 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35370 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35373 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35374 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35377 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35378 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35407 #~ msgid "Print Document"
35410 #~ msgid "Print to file"
35413 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35414 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35416 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35417 #~ msgstr "文本/表格消息"
35424 #~ msgid "&Vertical factor:"
35425 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35428 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35432 #~ msgid "Rotation"
35436 #~ msgid "&Rotation:"
35440 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35441 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35444 #~ msgid "Enable &RTL support"
35445 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35451 #~ msgid "EndOfSlide"
35452 #~ msgstr "EndSlide"
35454 #~ msgid "--Separator--"
35455 #~ msgstr "--分隔线--"
35457 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35458 #~ msgstr "---分割环境---"
35460 #~ msgid "TeX Code|X"
35461 #~ msgstr "TeX代码|X"
35463 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35464 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35466 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35467 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35469 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35470 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35472 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35473 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35480 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35481 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35484 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35485 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35491 #~ msgid "Split Environment|l"
35492 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35495 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35496 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35499 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35500 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35503 #~ msgid "Alternative theorem string"
35504 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35507 #~ msgid "Key Words."
35514 #~ msgid "End Multiple Columns"
35517 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35520 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35521 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35523 #~ msgid "Use AMS &math package"
35524 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35526 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35527 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35529 #~ msgid "Use &esint package"
35530 #~ msgstr "使用&esint包"
35532 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35533 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35535 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35536 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35538 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35539 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35541 #~ msgid "Use mh&chem package"
35542 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35548 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35549 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35551 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35552 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35555 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35556 #~ "actually to print."
35558 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35559 #~ "actually to print."
35561 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35562 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35565 #~ msgid "Table w&idth:"
35568 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35569 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35571 #~ msgid "institute mark"
35574 #~ msgid "Fig. ---"
35575 #~ msgstr "Fig. ---"
35578 #~ msgstr "LatinOn"
35580 #~ msgid "Latin on"
35581 #~ msgstr "Latin on"
35583 #~ msgid "LatinOff"
35584 #~ msgstr "LatinOff"
35586 #~ msgid "Latin off"
35587 #~ msgstr "Latin off"
35589 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35590 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35592 #~ msgid "EndFrame"
35593 #~ msgstr "EndFrame"
35595 #~ msgid "________________________________"
35596 #~ msgstr "________________________________"
35599 #~ msgid "Institute mark"
35600 #~ msgstr "Institute"
35603 #~ msgid "Maintext"
35612 #~ msgid "Computer:"
35615 #~ msgid "Close Section"
35616 #~ msgstr "Close Section"
35618 #~ msgid "Table Caption"
35621 #~ msgid "Captionabove"
35622 #~ msgstr "Captionabove"
35624 #~ msgid "Captionbelow"
35625 #~ msgstr "Captionbelow"
35630 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35631 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35633 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35634 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35636 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35637 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35640 #~ msgid "Settings...|g"
35641 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35643 #~ msgid "Braille Manual|B"
35644 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35647 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35648 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35650 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35651 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35653 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35654 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35656 #~ msgid "Rotate cell"
35659 #~ msgid "AMS arrows"
35662 #~ msgid "AMS relations"
35663 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35665 #~ msgid "AMS operators"
35668 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35669 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35671 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35672 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35674 #~ msgid "AMS Arrows"
35675 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35677 #~ msgid "AMS Relations"
35678 #~ msgstr "Relacions AMS"
35680 #~ msgid "AMS Operators"
35681 #~ msgstr "AMS Operators"
35683 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35684 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35686 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35687 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35689 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35690 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35693 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35694 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35696 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35697 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35702 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35703 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35705 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35706 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35708 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35709 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35711 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35712 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35714 #~ msgid "Specify the default paper size."
35715 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35717 #~ msgid "Memory problem"
35724 #~ msgid " (unknown)"
35727 #~ msgid "List of Graphics"
35730 #~ msgid "List of Equations"
35734 #~ msgid "List of Index Entries"
35737 #~ msgid "List of Marginal notes"
35740 #~ msgid "List of Notes"
35743 #~ msgid "List of Citations"
35746 #~ msgid "List of Branches"
35749 #~ msgid "List of Changes"
35752 #~ msgid "Automatic help"
35758 #~ msgid "Documents"
35762 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35763 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35766 #~ msgid "elsewhere"
35769 #~ msgid "&Output Format:"
35779 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35780 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35783 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35784 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35787 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35788 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35791 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35792 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35795 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35796 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35799 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35800 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35803 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35804 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35807 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35808 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35811 #~ msgid "Remark \\theremark"
35812 #~ msgstr "注\\theremark."
35815 #~ msgid "Case \\thecase"
35816 #~ msgstr "项目\\thecase."
35819 #~ msgid "Question \\thequestion"
35820 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35823 #~ msgid "Note \\thenote"
35824 #~ msgstr "注 \\thenote."
35827 #~ msgstr "新建(&N):"
35829 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35830 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35833 #~ msgid "Preface:"
35837 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35838 #~ msgstr "Institute"
35840 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35841 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35850 #~ msgid "Step \\thestep."
35851 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35853 #~ msgid "Appendices Section"
35854 #~ msgstr "Appendices Section"
35856 #~ msgid "--- Appendices ---"
35857 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35859 #~ msgid "pgfSweave"
35860 #~ msgstr "pgfSweave"
35863 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35864 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35867 #~ msgid "ScrapCenter"
35871 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35872 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35873 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35875 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35876 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35878 #~ msgid "Layout|L"
35879 #~ msgstr "布局(L)|L"
35881 #~ msgid "Documents|D"
35882 #~ msgstr "文档(D)|D"
35884 #~ msgid "New from Template...|T"
35885 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35887 #~ msgid "Revert|R"
35888 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35890 #~ msgid "Custom...|C"
35891 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35894 #~ msgstr "重作(d)|d"
35897 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35900 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35902 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35903 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35905 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35906 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35908 #~ msgid "Tabular|T"
35909 #~ msgstr "表格(T)|T"
35911 #~ msgid "Thesaurus..."
35915 #~ msgid "Statistics...|i"
35918 #~ msgid "Change Tracking|g"
35921 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35922 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35924 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35925 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35927 #~ msgid "Line Bottom|B"
35928 #~ msgstr "行下(B)|B"
35930 #~ msgid "Line Left|L"
35931 #~ msgstr "行左(L)|L"
35933 #~ msgid "Line Right|R"
35934 #~ msgstr "行右(R)|R"
35936 #~ msgid "Delete Row|w"
35937 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35939 #~ msgid "Copy Row"
35942 #~ msgid "Swap Rows"
35945 #~ msgid "Delete Column|D"
35946 #~ msgstr "删除列(D)|D"
35948 #~ msgid "Copy Column"
35951 #~ msgid "Swap Columns"
35954 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
35955 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
35957 #~ msgid "Alignment|A"
35958 #~ msgstr "对齐(A)|A"
35960 #~ msgid "Add Row|R"
35961 #~ msgstr "添加行(R)|R"
35963 #~ msgid "Add Column|C"
35964 #~ msgstr "添加列(C)|C"
35972 #~ msgid "Mathematica"
35973 #~ msgstr "Mathematica"
35975 #~ msgid "Maple, simplify"
35976 #~ msgstr "Maple, simplify"
35978 #~ msgid "Maple, factor"
35979 #~ msgstr "Maple, factor"
35981 #~ msgid "Maple, evalm"
35982 #~ msgstr "Maple, evalm"
35984 #~ msgid "Maple, evalf"
35985 #~ msgstr "Maple, evalf"
35987 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
35988 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
35990 #~ msgid "Align Environment|A"
35991 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
35993 #~ msgid "AlignAt Environment"
35994 #~ msgstr "AlignAt环境"
35996 #~ msgid "Flalign Environment|F"
35997 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
35999 #~ msgid "Multline Environment"
36000 #~ msgstr "Multiline环境"
36002 #~ msgid "Special Character|S"
36003 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36005 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36006 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36008 #~ msgid "Index Entry|I"
36009 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36011 #~ msgid "URL...|U"
36012 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36014 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36015 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36017 #~ msgid "TeX Code|T"
36020 #~ msgid "Minipage|p"
36021 #~ msgstr "Minipage|p"
36023 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36024 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36026 #~ msgid "Floats|a"
36027 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36029 #~ msgid "Include File...|d"
36030 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36032 #~ msgid "Insert File|e"
36033 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36035 #~ msgid "External Material...|x"
36036 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36038 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36039 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36041 #~ msgid "Protected Space|r"
36042 #~ msgstr "Protected Space|r"
36044 #~ msgid "Vertical Space..."
36045 #~ msgstr "纵向距离..."
36048 #~ msgid "Protected Dash|D"
36049 #~ msgstr "Protected Space|r"
36051 #~ msgid "Single Quote|Q"
36052 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36054 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36055 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36057 #~ msgid "Horizontal Line"
36060 #~ msgid "Font Change|o"
36061 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36063 #~ msgid "Math Normal Font"
36066 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36069 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36070 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36072 #~ msgid "Math Roman Family"
36075 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36076 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36078 #~ msgid "Math Bold Series"
36081 #~ msgid "Text Normal Font"
36084 #~ msgid "Floatflt Figure"
36085 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36087 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36088 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36090 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36091 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36093 #~ msgid "Character...|C"
36094 #~ msgstr "字(C)...|C"
36096 #~ msgid "Paragraph...|P"
36097 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36099 #~ msgid "Document...|D"
36100 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36102 #~ msgid "Tabular...|T"
36103 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36105 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36106 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36108 #~ msgid "Noun Style|N"
36109 #~ msgstr "Noun Style|N"
36111 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36112 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36114 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36115 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36117 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36118 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36120 #~ msgid "Update|U"
36121 #~ msgstr "更新(U)|U"
36123 #~ msgid "TeX Information|X"
36124 #~ msgstr "TeX信息|X"
36126 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36127 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36129 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36130 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36132 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36133 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36135 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36136 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36138 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36139 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36141 #~ msgid "Extended Features|E"
36142 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36144 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36145 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36147 #~ msgid "Preferences..."
36150 #~ msgid "Quit LyX"
36153 #~ msgid "%1$d words checked."
36154 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36156 #~ msgid "One word checked."
36157 #~ msgstr "已检查一个单词."
36159 #~ msgid "Spelling check completed"
36163 #~ msgid "Search text is empty!"
36167 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36168 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36169 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36171 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36172 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36173 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36176 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36177 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36179 #~ msgid "Affilation:"
36180 #~ msgstr "Affilation:"
36183 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36184 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36187 #~ msgid "greyedout"
36191 #~ msgid "Open Target...|O"
36192 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36195 #~ msgid "&Use Defaults"
36196 #~ msgstr "&Default"
36198 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36199 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36201 #~ msgid "&Use babel"
36202 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36205 #~ msgid "Flex:Institute"
36206 #~ msgstr "Institute"
36209 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36220 #~ msgid "Flex:Alert"
36224 #~ msgid "Flex:Structure"
36228 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36232 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36233 #~ msgstr "自定义展示模式"
36236 #~ msgid "Flex:Firstname"
36237 #~ msgstr "FirstName"
36240 #~ msgid "Flex:Fname"
36244 #~ msgid "Flex:Surname"
36248 #~ msgid "Flex:Filename"
36252 #~ msgid "Flex:Literal"
36253 #~ msgstr "Literal"
36256 #~ msgid "Flex:Emph"
36257 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36260 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36264 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36265 #~ msgstr "Citation-number"
36268 #~ msgid "Flex:Volume"
36272 #~ msgid "Flex:Day"
36273 #~ msgstr "Supplementary"
36276 #~ msgid "Flex:Month"
36280 #~ msgid "Flex:Year"
36281 #~ msgstr "Supplementary"
36284 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36285 #~ msgstr "msnumber"
36288 #~ msgid "Flex:ISSN"
36289 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36292 #~ msgid "Flex:CODEN"
36296 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36300 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36304 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36305 #~ msgstr "CCC code:"
36308 #~ msgid "Flex:Code"
36309 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36312 #~ msgid "Flex:Dscr"
36316 #~ msgid "Flex:Keyword"
36320 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36324 #~ msgid "Flex:Orgname"
36328 #~ msgid "Flex:Street"
36332 #~ msgid "Flex:City"
36333 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36336 #~ msgid "Flex:State"
36340 #~ msgid "Flex:Postcode"
36341 #~ msgstr "Posting-order"
36344 #~ msgid "Flex:Country"
36348 #~ msgid "Flex:Directory"
36352 #~ msgid "Flex:Email"
36356 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36360 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36368 #~ msgid "Note:Note"
36372 #~ msgid "Note:Greyedout"
36376 #~ msgid "Box:Shaded"
36384 #~ msgid "Info:menu"
36388 #~ msgid "Info:shortcut"
36389 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36392 #~ msgid "Info:shortcuts"
36393 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36396 #~ msgid "Flex:Endnote"
36400 #~ msgid "Flex:Initial"
36404 #~ msgid "Flex:Glosse"
36408 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36412 #~ msgid "Flex:Expression"
36416 #~ msgid "Flex:Concepts"
36420 #~ msgid "Flex:Meaning"
36424 #~ msgid "Flex:Noun"
36428 #~ msgid "Flex:Strong"
36435 #~ msgstr "Nynorsk"
36438 #~ msgid "master document[[scope]]"
36442 #~ msgid "Keywordsr"
36446 #~ msgid "A&vailable indices:"
36447 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36450 #~ msgid "All indices"
36457 #~ msgid "Cust&om:"
36458 #~ msgstr "自定义(&o):"
36462 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36463 #~ "lyx2lyx script."
36465 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36469 #~ "The specified document\n"
36471 #~ "could not be read."
36473 #~ "The specified document\n"
36475 #~ "could not be read."
36477 #~ msgid "Could not read document"
36481 #~ msgid "Cannot view URL"
36485 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36486 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36490 #~ msgstr "高度(&H):"
36492 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36493 #~ msgstr "字符样式:机构"
36495 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36496 #~ msgstr "字符样式:Email"
36498 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36499 #~ msgstr "字符样式:警告"
36501 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36502 #~ msgstr "字符样式:结构"
36505 #~ msgid "Element:Firstname"
36506 #~ msgstr "FirstName"
36509 #~ msgid "Element:Filename"
36513 #~ msgid "Element:Citation-number"
36514 #~ msgstr "Citation-number"
36517 #~ msgid "Element:Issue-number"
36518 #~ msgstr "msnumber"
36521 #~ msgid "Element:SS-Title"
36525 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36526 #~ msgstr "CCC code:"
36529 #~ msgid "Element:Postcode"
36530 #~ msgstr "Posting-order"
36533 #~ msgid "Element:Directory"
36537 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36541 #~ msgid "Custom:Endnote"
36545 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36546 #~ msgstr "字符样式:机构"
36549 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36553 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36557 #~ msgid "CharStyle:Code"
36561 #~ msgid "FrmtRef: "
36562 #~ msgstr "FormatRef: "
36565 #~ msgid "Glossary term"
36569 #~ msgid "Middle|d"
36572 #~ msgid "top/bottom line"
36576 #~ msgid "Decimal point:"
36577 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36579 #~ msgid "Screen &DPI:"
36580 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36583 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36584 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36590 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36591 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36593 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36594 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36596 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36597 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36600 #~ msgid "Publisher ID"
36603 #~ msgid "TheoremTemplate"
36606 #~ msgid "Theorem #:"
36609 #~ msgid "Lemma #:"
36612 #~ msgid "Corollary #:"
36613 #~ msgstr "Corollary #:"
36615 #~ msgid "Proposition #:"
36616 #~ msgstr "Proposition #:"
36618 #~ msgid "Conjecture #:"
36621 #~ msgid "Criterion #:"
36622 #~ msgstr "Criterion #:"
36625 #~ msgstr "Fact #:"
36627 #~ msgid "Axiom #:"
36628 #~ msgstr "Axiom #:"
36630 #~ msgid "Definition #:"
36633 #~ msgid "Example #:"
36636 #~ msgid "Condition #:"
36639 #~ msgid "Problem #:"
36642 #~ msgid "Exercise #:"
36645 #~ msgid "Remark #:"
36646 #~ msgstr "Remark #:"
36648 #~ msgid "Claim #:"
36649 #~ msgstr "Claim #:"
36652 #~ msgstr "Note #:"
36654 #~ msgid "Notation #:"
36655 #~ msgstr "Notation #:"
36658 #~ msgstr "Case #:"
36660 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36661 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36664 #~ msgid "Overwrite all files?"
36668 #~ msgid "Continue &asking"
36669 #~ msgstr "Continuing"
36672 #~ msgid "Thin space"
36673 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36676 #~ msgid "Medium space"
36680 #~ msgid "Thick space"
36684 #~ msgid "Negative thin space"
36685 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36688 #~ msgid "Negative medium space"
36689 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36692 #~ msgid "Negative thick space"
36693 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36696 #~ msgid "Inter-word space"
36697 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36699 #~ msgid "Date format"
36703 #~ msgid "Unknown buffer info"
36707 #~ msgid "QQuad Space"
36711 #~ msgid "Preview\t"
36715 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36716 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36719 #~ msgid "&Replace with..."
36720 #~ msgstr "替换为(&W):"
36727 #~ msgid "Pre&vious"
36728 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36731 #~ msgid "&Keep case"
36732 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36735 #~ msgid "&Find..."
36736 #~ msgstr "查找(&F):"
36743 #~ msgid "&Previous"
36744 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36750 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36751 #~ "%1$s.layout,\n"
36752 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36753 #~ "class or style file required by it is not\n"
36754 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36755 #~ "for more information.\n"
36757 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36758 #~ "%1$s.layout,\n"
36759 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36760 #~ "class or style file required by it is not\n"
36761 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36762 #~ "for more information.\n"
36764 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36765 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36767 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36769 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36772 #~ msgid "Any &word"
36779 #~ msgstr "查找(&I):"
36784 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36785 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36787 #~ msgid "&BibTeX command:"
36788 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36791 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36792 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36794 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36795 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36797 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36798 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36800 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36801 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36803 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36804 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36806 #~ msgid "Merge cells"
36810 #~ msgstr "Strasse"
36822 #~ msgid "Insert|n"
36823 #~ msgstr "插入(I)|I"
36825 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36828 #~ msgid "View DVI"
36831 #~ msgid "Update DVI"
36834 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36835 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36837 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36838 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36840 #~ msgid "View PostScript"
36841 #~ msgstr "显示PostScript"
36843 #~ msgid "Update PostScript"
36844 #~ msgstr "更新PostScript"
36847 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36848 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36850 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36851 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36853 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36854 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36857 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36858 #~ "You may not have the right languages installed."
36860 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36864 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36865 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36867 #~ "ispell 进程出错.\n"
36871 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36873 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36875 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36876 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36879 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36880 #~ "encoding `%2$s'."
36881 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36884 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36885 #~ "encoding `%2$s'."
36886 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36889 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36891 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36893 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36894 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36897 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36898 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36899 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36901 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36902 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36903 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36905 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36906 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36908 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36909 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36912 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36916 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36921 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36922 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36927 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36928 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36933 #~ msgid "pspell (library)"
36934 #~ msgstr "pspell (库)"
36936 #~ msgid "aspell (library)"
36937 #~ msgstr "aspell (库)"
36942 #~ msgid "*.ispell"
36943 #~ msgstr "*.ispell"
36945 #~ msgid "Spellchecker error"
36949 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
36950 #~ "Maybe it has been killed."
36952 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
36955 #~ msgid "The spellchecker has failed"
36958 #~ msgid "No Table of contents"
36961 #~ msgid "Opened inset"
36965 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
36968 #~ msgid "Opened Box Inset"
36969 #~ msgstr "Opened Box Inset"
36971 #~ msgid "Opened Caption Inset"
36972 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
36974 #~ msgid "Opened ERT Inset"
36975 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
36978 #~ msgid "Opened Flex Inset"
36979 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
36981 #~ msgid "Opened Float Inset"
36984 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
36987 #~ msgid "Opened Listing Inset"
36988 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
36990 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
36991 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
36993 #~ msgid "Opened Note Inset"
36996 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
36997 #~ msgstr "打开的可选参数项"
36999 #~ msgid "Opened table"
37002 #~ msgid "Opened Text Inset"
37003 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37005 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37009 #~ msgid "Anschrift:"
37010 #~ msgstr "Unterschrift:"
37012 #~ msgid "Briefkopf:"
37013 #~ msgstr "Briefkopf:"
37016 #~ msgstr "Zusatz:"
37019 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37020 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37023 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37024 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37026 #~ msgid "Unterschrift:"
37027 #~ msgstr "Unterschrift:"
37030 #~ msgid "Vorwahl:"
37033 #~ msgid "Telefon:"
37034 #~ msgstr "Telefon:"
37042 #~ msgid "Betreff:"
37043 #~ msgstr "Betreff:"
37046 #~ msgstr "Anrede:"
37052 #~ msgid "Anlage(n):"
37053 #~ msgstr "Anlagen:"
37055 #~ msgid "Verteiler:"
37056 #~ msgstr "Verteiler:"
37058 #~ msgid "Strasse:"
37059 #~ msgstr "Strasse:"
37064 #~ msgid "RetourAdresse:"
37065 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37067 #~ msgid "MeinZeichen:"
37068 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37070 #~ msgid "IhrZeichen:"
37071 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37073 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37074 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37082 #~ msgid "Adresse:"
37083 #~ msgstr "Adresse:"
37085 #~ msgid "Anlagen:"
37086 #~ msgstr "Anlagen:"