1 # Ratoûrnaedje è walon po LyX
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
5 # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
7 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
11 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n"
15 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
16 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
26 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
27 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
28 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
29 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
30 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
34 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
35 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
36 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
67 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
68 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
69 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
75 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
78 msgstr "Etikete:|#E#L"
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
108 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
117 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
122 msgstr "Båze di doneyes:"
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
138 msgstr "Foyter...|#F"
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
142 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
143 msgstr "Intreye bibiografike"
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
151 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
154 msgstr "Foyter...|#F"
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
181 msgstr "Mete èn oûve"
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
197 msgstr "Comincî pal difén|#R"
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
210 msgid "Has Inner Box"
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
215 msgid "Vertical Alignment"
216 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
224 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
225 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
230 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
231 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
234 msgstr "Celule especiåle"
236 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
237 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
242 msgid "Horizontal Alignment"
243 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
246 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
247 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
252 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
259 #: src/frontends/controllers/character.C:45
260 #: src/frontends/controllers/character.C:71
261 #: src/frontends/controllers/character.C:105
262 #: src/frontends/controllers/character.C:171
263 #: src/frontends/controllers/character.C:201
264 #: src/frontends/controllers/character.C:255
265 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
270 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
271 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
272 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
273 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
274 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
279 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
280 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
281 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
282 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
285 msgstr "Minipådje|#M"
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
292 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
299 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
302 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
304 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
306 msgid "Reject change|#R"
307 msgstr "Rissayî|#R#r"
309 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
311 msgid "Next change|#N"
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
316 msgid "Accept change|#A"
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
331 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
333 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
338 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
343 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
348 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
358 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
366 msgid "Toggle on all these|#T"
367 msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
371 msgid "These are never toggled"
372 msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
374 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
378 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
380 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
382 msgid "These are always toggled"
383 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
385 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
390 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
392 msgid "Inset keys:|#I"
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
397 msgid "Bibliography keys:|#k"
398 msgstr "Intreye bibiografike"
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
427 msgid "Regular Expression|#x"
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
433 msgid "Case sensitive|#C"
434 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
436 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 msgid "Full author list|#F"
448 msgstr "Floatflt xxx|#F"
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
451 msgid "Force upper case|#u"
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 msgid "Text before:|#b"
457 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 msgid "Text after:|#T"
462 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
465 msgid "tabbed folder"
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 msgid "Save as Document Defaults|#v"
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
499 msgid "Use Class Defaults|#C"
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
509 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
511 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
527 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
529 msgstr "Coûtchî/Astampé"
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
534 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
539 msgstr "Payizaedje|#P"
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 msgid "Custom sizes|#M"
548 msgstr "A vosse môde"
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
572 msgid "Headheight:|#H"
573 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
578 msgstr "Tiestîre:|#t"
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
583 msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 msgid "Font Size:|#O"
607 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 msgid "Page style:|#P"
617 msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
619 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
622 msgstr "Espaçmint|#g"
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 msgid "Extra Options:|#X"
627 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
629 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
631 msgid "Default Skip:|#u"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
658 msgstr "Eterroye|#T#K"
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
664 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
668 msgid "Quote Style:|#Q"
669 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
671 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
673 msgid "Float Placement:|#L"
674 msgstr "Plaece des comas:|#L"
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 msgid "Section number depth:"
679 msgstr "Limerôs cisse pårteye"
681 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
683 msgid "Table of contents depth:"
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
688 msgid "PS Driver:|#S"
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 msgid "Use AMS Math:|#M"
694 msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 msgid "Sectioned bibliography|#e"
699 msgstr "Intreye bibiografike"
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 msgid "Citation Style:|#C"
706 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
747 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
760 msgid "New Branch:|#N"
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
767 msgstr "Radjouter a|#R#t"
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
772 msgstr "Comincî pal difén|#R"
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
776 msgid "Available Branches:"
777 msgstr "Sititchî on rahuca"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 msgid "Activated Branches:"
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
789 msgid "Display Background:"
790 msgstr "Môde aspougneu matematike"
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
799 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
816 msgid "Inlined View|#I"
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
820 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
828 msgid "Edit File...|#E"
829 msgstr "Fitchî EPS|#E"
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
842 msgid "Show in LyX|#S"
845 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
858 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
875 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
894 msgid "Clip to bounding box|#b"
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
899 msgid "Get from File|#G"
900 msgstr "[nou fitchî]"
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
904 msgid "Right top:|#t"
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
910 msgid "Left bottom:|#L"
911 msgstr "Hintche|#H#f"
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
916 msgstr "Floatflt xxx|#F"
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
925 msgid "Directory:|#D"
926 msgstr "Ridant ûzeu :"
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
935 msgstr "No do fitchî:|#F"
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
941 msgstr "Rissayî|#R#r"
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
956 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
960 msgstr "Plaece des comas:|#L"
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
964 msgid "Page of floats|#P"
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
969 msgid "Bottom of the page|#B"
970 msgstr "% del pådje|#j"
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
974 msgid "Top of the page|#T"
975 msgstr "% del pådje|#j"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
978 msgid "Here, if possible|#r"
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
983 msgid "Span columns|#S"
984 msgstr "Celule especiåle"
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
987 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
992 msgid "Alternatives|#l"
993 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
996 msgid "Here, definitely!|#H"
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1001 msgid "Document default|#D"
1002 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1006 msgid "Rotate sideways|#o"
1007 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1010 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1021 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1024 msgstr "Loukî è DVI"
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1028 msgid "Draft mode|#o"
1029 msgstr "Môde matematike"
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1033 msgid "Do not unzip|#u"
1034 msgstr "[nén håyné]"
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1043 msgid "Right top:|#R"
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1059 msgid "Clip to bounding box|#C"
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1064 msgid "Get from file|#G"
1065 msgstr "[nou fitchî]"
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1074 msgid "LaTeX options:|#L"
1075 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1083 msgid "Subfigure:|#S"
1084 msgstr "Imådje efant|#q"
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1089 msgstr "Ingleye:|#L"
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1094 msgstr "Tcherdjî|#T#L"
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1098 msgid "File name:|#F"
1099 msgstr "No do fitchî:|#F"
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1103 msgid "Visible space|#s"
1104 msgstr "espåçmint veyåve|#s"
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1110 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1112 msgid "Use input|#U"
1113 msgstr "Eployî input|#i"
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1117 msgid "Use include|#i"
1118 msgstr "Eployî include|#U"
1120 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1125 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1143 msgstr "Hintche|#H#f"
1145 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1159 msgid "Vertical align:|#V"
1160 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
1162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1164 msgid "Horizontal align:|#H"
1165 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
1167 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1172 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1174 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1175 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1177 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1179 msgstr "Totes sôrts"
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1183 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1188 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1193 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1195 msgid "Neg Medium|#E"
1198 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1199 msgid "Neg Thick|#T"
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1208 msgid "2Quadratin|#2"
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1212 msgid "Quadratin|#Q"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1224 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1229 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1235 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1246 msgid "Greyed out|#G"
1249 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1250 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1251 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1255 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1260 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1262 msgid "Line spacing:|#s"
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1266 msgid "Maximum label width:|#M"
1269 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1271 msgid "No Indent|#d"
1274 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1285 msgstr "Hintche|#H#f"
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1305 msgid "Scale & Resolution"
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1311 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1320 msgid "Sans Serif:|#S"
1321 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1325 msgid "Typewriter:|#T"
1326 msgstr "Machine a scrîre"
1328 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1329 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1339 msgid "Screen DPI:|#D"
1340 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1343 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1348 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1354 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1355 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1360 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1361 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1372 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1373 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1390 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1404 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
1406 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1407 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1412 msgid "Normal Font:|#N"
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1417 msgid "Bold Font:|#B"
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1422 msgid "Popup Encoding:|#P"
1423 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1426 msgid "Layout & Bindings"
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1431 msgid "User Interface file:|#U"
1432 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1436 msgid "Bind file:|#f"
1437 msgstr "Fitchî EPS|#E"
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1442 msgid "Browse...|#w"
1443 msgstr "Foyter...|#F"
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1446 msgid "LyX objects:|#L"
1449 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1466 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1467 msgid "Auto region delete|#A"
1470 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1472 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1473 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1476 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1480 msgid "Wheel mouse jump:"
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1485 msgid "Autosave interval:"
1486 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1490 msgid "Graphics display:|#G"
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1495 msgid "Instant Preview:|#p"
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1500 msgid "Real name:|#R"
1501 msgstr "Plaece des comas:|#L"
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1505 msgid "Email address:|#E"
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1510 msgid "Spell command:|#S"
1511 msgstr "Discrîre li cmande"
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1515 msgid "Alternative language:|#a"
1516 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1520 msgid "Escape characters:|#e"
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1525 msgid "Personal dictionary:|#d"
1526 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
1528 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1529 msgid "Accept compound words|#w"
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1534 msgid "Use input encoding|#i"
1535 msgstr "Eployî input|#i"
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1539 msgid "Advanced Options"
1540 msgstr "Stîle do caractere"
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1549 msgid "Language Options"
1550 msgstr "Minipådje|#M"
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1555 msgstr "% del pådje|#j"
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1559 msgid "Default language:|#l"
1560 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1567 msgstr "Mots clés:|#C#K"
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1581 msgid "Browse...|#o"
1582 msgstr "Foyter...|#F"
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1585 msgid "RtL support|#R"
1588 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1589 msgid "Auto begin|#b"
1592 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1594 msgid "Use babel|#U"
1595 msgstr "Eployî include|#U"
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1599 msgid "Mark foreign|#M"
1600 msgstr "Li rmårke est metuwe"
1602 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1603 msgid "Auto finish|#f"
1606 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1609 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1613 msgid "Command start:|#s"
1614 msgstr "Comande:|#C"
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1618 msgid "Command end:|#e"
1619 msgstr "Comande:|#C"
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1623 msgid "All formats:|#l"
1624 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1631 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1635 msgid "GUI name:|#G"
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1640 msgid "Shortcut:|#S"
1641 msgstr "Dji rgrete."
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1645 msgid "Extension:|#E"
1646 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1651 msgstr "Loukî è DVI"
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1669 msgstr "Radjouter a|#R#t"
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1673 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1676 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1680 msgid "All converters:|#l"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1689 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1692 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1694 msgid "Converter:|#C"
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1699 msgid "Extra flags:|#E"
1700 msgstr "Fitchî EPS|#E"
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1704 msgid "All copiers:|#l"
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1714 msgid "Default path:|#p"
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1721 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1723 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1730 msgstr "Foyter...|#F"
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1734 msgid "Template path:|#T"
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1738 msgid "Temp dir:|#d"
1741 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1743 msgid "Check last files:|#C"
1744 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1748 msgid "Last file count:|#L"
1749 msgstr "Djîveye des tåvleas"
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1752 msgid "Backup path:|#B"
1755 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1757 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1758 msgstr "Sereyes:|#S"
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1762 msgid "PATH prefix:|#T"
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1767 msgid "Date format:|#f"
1768 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1779 msgid "Adapt output"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1784 msgid "Printer Command and Flags"
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1795 msgstr "Côper li pådje"
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1805 msgstr "Comincî pal difén|#R"
1807 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1810 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
1812 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1814 msgid "File extension:"
1815 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1819 msgid "Spool command:"
1820 msgstr "Discrîre li cmande"
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1825 msgstr "Grandeu papî:|#G"
1827 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1832 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1842 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1845 msgstr "Payizaedje|#P"
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1850 msgstr "[nou fitchî]"
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1854 msgid "Extra options:"
1855 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1859 msgid "Spool printer prefix:"
1860 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
1862 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1865 msgstr "Grandeu papî:|#G"
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1868 msgid "Plain text line length:|#A"
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1873 msgid "TeX encoding:|#T"
1874 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
1876 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1878 msgid "Default paper size:|#p"
1879 msgstr "Grandeu papî:|#G"
1881 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1882 msgid "Outside Code Interaction"
1885 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1887 msgid "Plain text roff:|#r"
1890 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1892 msgid "Checktex:|#c"
1895 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1897 msgid "DVI paper option:|#D"
1898 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1901 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1915 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1924 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1929 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1941 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "Comincî pal difén|#R"
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1956 msgid "Odd numbered pages|#O"
1957 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1961 msgid "Even numbered pages|#E"
1962 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1985 msgid "Document:|#D"
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1997 msgstr "Etikete:|#E#L"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2011 msgid "Replace with:|#w"
2012 msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2022 msgstr "Mete el plaece"
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2026 msgid "Match word|#M"
2027 msgstr "Môde matematike"
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2031 msgid "Replace all|#a"
2032 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2035 msgid "Search backwards|#S"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2040 msgid "Export format:|#E"
2041 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2060 msgid "Replacement:"
2061 msgstr "Plaece des comas:|#L"
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2065 msgid "Suggestions:|#g"
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2071 msgstr "Passer hute"
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2075 msgid "Ignore All|#g"
2076 msgstr "Passer hute"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2084 msgid "Append Column|#A"
2085 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2089 msgid "Delete Column|#O"
2090 msgstr "Disfacer li colone|#O"
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2094 msgid "Append Row|#p"
2095 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2099 msgid "Delete Row|#w"
2100 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2104 msgid "Set Borders|#S"
2105 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2109 msgid "Unset Borders|#U"
2110 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2114 msgid "Longtable|#L"
2115 msgstr "Grand tåvlea"
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2120 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2121 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2142 msgid "H. Alignment"
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2147 msgid "Special column"
2148 msgstr "Celule especiåle"
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2177 msgstr "Hintche|#H#f"
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2206 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2217 msgid "V. Alignment"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2227 msgid "Special Cell"
2228 msgstr "Celule especiåle"
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2232 msgid "Special Multicolumn"
2233 msgstr "Multicolones|#M"
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2242 msgid "Multicolumn|#M"
2243 msgstr "Multicolones|#M"
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2247 msgid "Use Minipage|#s"
2248 msgstr "Minipådje|#M"
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2260 msgid "Page break on the current row|#B"
2261 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2285 msgid "First Header"
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2291 msgstr "Pîd del pådje"
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2296 msgstr "Dierin pîd di pådje"
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2302 msgstr ", Parfondeu: "
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2306 msgid "Border Above"
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2311 msgid "Border Below"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2321 msgid "Show Path|#P"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2325 msgid "Run TeXhash|#T"
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2329 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2332 msgstr "Mots clés:|#C#K"
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2337 msgstr "Mete el plaece"
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2342 msgstr "Mots clés:|#C#K"
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2346 msgid "Selection:|#S"
2347 msgstr "Gåliotaedje"
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2350 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2352 msgid "Thesaurus entries:"
2353 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2363 msgstr "Hårdeye URL..."
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2366 msgid "HTML type|#H"
2369 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2372 msgstr "Espaçmint|#g"
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2384 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2387 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2394 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2396 msgid "Citation Style"
2399 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2403 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2404 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2407 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2410 msgstr "Eployî include|#U"
2412 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2413 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2416 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2418 msgid "&Default (numerical)"
2421 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2422 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2425 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2427 msgid "Natbib &style:"
2430 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2432 msgid "S&ectioned bibliography"
2433 msgstr "Intreye bibiografike"
2435 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2436 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2437 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2440 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2442 msgid "A&vailable Branches:"
2443 msgstr "Sititchî on rahuca"
2445 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2453 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2457 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2458 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2459 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2460 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2465 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2467 msgid "The available branches"
2468 msgstr "Sititchî on rahuca"
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2471 msgid "(&De)activate"
2474 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2476 msgid "Toggle the selected branch"
2477 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2481 msgid "Alter Co&lor..."
2484 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2485 msgid "Define or change background color"
2488 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2491 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2494 msgstr "Comincî pal difén|#R"
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2498 msgid "Remove the selected branch"
2499 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2501 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2506 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2513 msgstr "Radjouter a|#R#t"
2515 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2516 msgid "Add a new branch to the list"
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2521 msgid "&First level"
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2530 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2545 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2553 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2561 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2569 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2577 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2585 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2593 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2601 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2609 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2617 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2621 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2622 msgid "&Second level"
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2626 msgid "&Third level"
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2630 msgid "Fou&rth level"
2633 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2635 msgid "Document &class:"
2636 msgstr "Documint rlomé ("
2638 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2640 msgid "Class Settings"
2643 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2648 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2649 msgid "Postscript &driver:"
2652 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2653 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2658 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2660 msgid "&Use language's default encoding"
2661 msgstr "Eployî input|#i"
2663 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2666 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
2668 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2670 msgid "&Quote Style:"
2671 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
2673 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2674 msgid "MarginsModuleBase"
2677 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2679 msgid "&Default Margins"
2680 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
2682 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2684 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2685 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
2687 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2692 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2697 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2702 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2707 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2710 msgstr "Tiestîre:|#t"
2712 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2714 msgid "Head &height:"
2715 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
2717 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2720 msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
2722 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2723 msgid "&Use AMS math package automatically"
2726 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2728 msgid "Use AMS &math package"
2729 msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
2731 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2736 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2738 msgid "&List in Table of Contents"
2741 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2743 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2744 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2745 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2746 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2751 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2756 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2757 msgid "Appears in TOC"
2760 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2762 msgid "Example numbering and table of contents"
2765 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2768 msgstr "Grandeu papî:|#G"
2770 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2778 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2782 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2788 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2789 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2792 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2795 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
2797 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2800 msgstr "Payizaedje|#P"
2802 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2804 msgid "Page &style:"
2805 msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
2807 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2808 msgid "Style used for the page header and footer"
2811 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2813 msgid "&Two-sided document"
2814 msgstr "Novea documint"
2816 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2817 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2820 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2821 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2824 msgstr "Modeye di LyX"
2826 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2828 msgid "Version goes here"
2829 msgstr "Shûre li modeye%t"
2831 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2832 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2871 msgid "LyX: Enter text"
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2900 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2905 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2906 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
2907 #: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
2908 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
2909 #: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2922 msgid "The bibliography key"
2923 msgstr "Intreye bibiografike"
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2929 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2934 msgid "The label as it appears in the document"
2935 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2939 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2940 msgstr "Båze di doneyes:"
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2950 msgstr "Foyter...|#F"
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2954 msgid "Enter BibTeX database name"
2955 msgstr "Båze di doneyes:"
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2971 msgid "Available BibTeX databases"
2972 msgstr "Båze di doneyes:"
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2981 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2982 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2987 msgid "QBibtexDialogBase"
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2997 msgid "The BibTeX style"
2998 msgstr "Passer è môde TeX"
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3003 msgstr "Båze di doneyes:"
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3007 msgid "BibTeX database to use"
3008 msgstr "Båze di doneyes:"
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3012 msgid "Selected BibTeX databases"
3013 msgstr "Båze di doneyes:"
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3019 msgstr "Radjouter a|#R#t"
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3023 msgid "Add a BibTeX database file"
3024 msgstr "Båze di doneyes:"
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3029 msgstr "Waester foû di|#W"
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3032 msgid "Remove the selected database"
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3038 msgid "Choose a style file"
3039 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3043 msgid "all cited references"
3044 msgstr "Sititchî on rahuca"
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3048 msgid "all uncited references"
3049 msgstr "Sititchî on rahuca"
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3053 msgid "all references"
3054 msgstr "Sititchî on rahuca"
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3059 msgid "This bibliography section contains..."
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3069 msgid "Add bibliography to &TOC"
3070 msgstr "Intreye bibiografike"
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3074 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3079 msgid "Supported box types"
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3085 msgid "Height value"
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3090 msgid "Units of height value"
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3095 msgid "Units of width value"
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3115 msgstr "Comincî pal difén|#R"
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3131 msgstr "Mete èn oûve"
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3137 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3140 msgstr "Hintche|#H#f"
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3144 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3145 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3146 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3147 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3148 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3157 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3164 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3171 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3172 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3178 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3187 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3196 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3203 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3208 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3214 msgid "Content hori&zontal:"
3215 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
3217 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3219 msgid "Content &vertical:"
3220 msgstr "Espaçmints d' astampé"
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3224 msgid "&Box vertical:"
3225 msgstr "Espaçmints d' astampé"
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3229 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3230 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3237 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3251 msgid "QBranchDialogBase"
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3256 msgid "&Available branches:"
3257 msgstr "Sititchî on rahuca"
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3261 msgid "Select your branch"
3262 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3270 msgid "Details of the change"
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3279 msgid "Accept this change"
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3288 msgid "Reject this change"
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3293 msgid "&Next change"
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3298 msgid "Go to next change"
3299 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3303 msgid "QCharacterDialogBase"
3304 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3312 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3317 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3321 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3332 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3336 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3337 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3338 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3350 msgstr "Sereyes:|#S"
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3359 msgid "Never Toggled"
3360 msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3365 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3368 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3371 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3375 msgid "Always Toggled"
3376 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
3378 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3380 msgid "Other font settings"
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3386 msgstr "Totes sôrts"
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3391 msgstr "Crås/Nén crås"
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3395 msgid "toggle font on all of the above"
3396 msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3399 msgid "Apply changes immediately"
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3403 msgid "Apply each change automatically"
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3414 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3421 msgid "Bibliography entry"
3422 msgstr "Intreye bibiografike"
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3425 msgid "Move the selected citation down"
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3430 msgid "Citations currently selected"
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3436 msgstr "Waester foû di|#W"
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3440 msgid "Move the selected citation up"
3441 msgstr "Sititchî on s' apinse"
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3451 msgstr "Mete èn oûve"
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3460 msgid "Citation &style:"
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3465 msgid "Natbib citation style to use"
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3469 msgid "Force &upper case"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3473 msgid "Force upper case in citation"
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3478 msgid "&Text after:"
3479 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3482 msgid "Text to place after citation"
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3486 msgid "Text to place before citation"
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3491 msgid "Text &before:"
3492 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3496 msgid "&Full author list"
3497 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3500 msgid "List all authors"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3505 msgid "LyX: Add Citation"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3510 msgid "Available bibliography keys"
3511 msgstr "Intreye bibiografike"
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3519 msgid "Browse the available bibliography entries"
3520 msgstr "Sititchî on rahuca"
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3525 msgid "Case &sensitive"
3526 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3529 msgid "Make the search case-sensitive"
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3544 msgid "&Regular Expression"
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3548 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3553 msgid "Left delimiter"
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3558 msgid "Right delimiter"
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3562 msgid "&Keep matched"
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3567 msgid "Match delimiter types"
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3577 msgid "Insert the delimiters"
3578 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3581 msgid "Use Class Defaults"
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3586 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3587 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3591 msgid "Save as Document Defaults"
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3595 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3599 msgid "QERTDialogBase"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3605 msgstr "Sititchî ene etikete"
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3612 msgid "Show ERT inline"
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3621 msgid "Show ERT button only"
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3631 msgid "Show ERT contents"
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3635 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3636 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3648 msgid "Available templates"
3649 msgstr "Sititchî on rahuca"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3654 msgstr "Môde matematike"
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3660 msgstr "No do fitchî:|#F"
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3673 msgid "Select a file"
3674 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3678 msgid "&Edit File..."
3679 msgstr "Fitchî EPS|#E"
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3683 msgid "Edit the file externally"
3684 msgstr "Sititchî BibTeX"
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3695 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3701 msgstr "Sititchî ene etikete"
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3708 msgid "Screen display"
3709 msgstr "[nén håyné]"
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3715 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3716 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3717 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3718 #: src/lyxfont.C:516
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3727 msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3734 msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3743 msgid "&Show in LyX"
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3748 msgid "Display image in LyX"
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3752 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3761 msgid "Angle to rotate image by"
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3772 msgid "The origin of the rotation"
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3779 msgstr "Ingleye:|#L"
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3782 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3789 msgid "Width of image in output"
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3794 msgid "Height of image in output"
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3799 msgid "&Maintain aspect ratio"
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3804 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3808 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3822 msgid "&Left bottom:"
3823 msgstr "Hintche|#H#f"
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3827 msgid "Clip to &bounding box"
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3832 msgid "Clip to bounding box values"
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3838 msgid "&Get from File"
3839 msgstr "[nou fitchî]"
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3843 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3847 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3854 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3862 msgid "QGraphicsDialogBase"
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3878 msgstr "[nén håyné]"
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3883 msgstr "Sititchî ene etikete"
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3898 msgid "File name of image"
3899 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3903 msgid "Select an image file"
3904 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3913 msgid "E&xtra options"
3914 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3919 msgstr "Imådje efant|#q"
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3922 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3926 msgid "Don't un&zip on export"
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3930 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3935 msgid "LaTeX &options:"
3936 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3941 msgid "Additional LaTeX options"
3942 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3947 msgstr "Môde matematike"
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3952 msgstr "Môde matematike"
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3961 msgid "The caption for the sub-figure"
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3966 msgid "File name to include"
3967 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3971 msgid "&Include Type:"
3972 msgstr "Prinde avou"
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3975 #: src/insets/insetinclude.C:284
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3980 #: src/insets/insetinclude.C:287
3982 msgstr "Prinde avou"
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3985 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3992 msgstr "Tcherdjî|#T#L"
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3996 msgid "Load the file"
3997 msgstr "Djîveye des tåvleas"
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4000 msgid "&Mark spaces in output"
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4004 msgid "Underline spaces in generated output"
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4009 msgid "&Show preview"
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4014 msgid "Show LaTeX preview"
4015 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4018 msgid "QIndexDialogBase"
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4022 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4026 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4030 msgid "Update the display"
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4036 msgstr "Sititchî on s' apinse"
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4040 msgid "Insert spacing"
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4044 msgid "Set limits style"
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4049 msgid "Set math font"
4050 msgstr "Grandeu del police"
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4054 msgid "Insert fraction"
4055 msgstr "Sititchî on s' apinse"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4058 msgid "Toggle between display and inline mode"
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4063 msgid "Insert matrix"
4064 msgstr "Sititchî ene etikete"
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4069 msgstr "Postscript|#P"
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4074 msgstr "Postscript|#P"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4077 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4087 msgid "Select a function or operator to insert"
4088 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
4090 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4101 msgid "Big operators"
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4110 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4115 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4118 msgstr "Foyter|#y#B"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4121 msgid "Frame decorations"
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4125 msgid "Miscellaneous"
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4130 msgid "AMS operators"
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4135 msgid "AMS relations"
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4140 msgid "AMS negated relations"
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4146 msgstr "Foyter|#y#B"
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4150 msgid "AMS Miscellaneous"
4151 msgstr "Totes sôrts"
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4155 msgid "Select a page of symbols"
4156 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4159 msgid "&Detach panel"
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4163 msgid "Open this panel as a separate window"
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4177 msgid "Number of rows"
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4188 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4191 msgid "Number of columns"
4192 msgstr "% di colones|#o"
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4196 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4202 msgid "Vertical alignment"
4203 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
4205 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4208 msgstr "Espaçmints d' astampé"
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4212 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4213 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
4215 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4217 msgid "&Horizontal:"
4218 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4221 msgid "QNoteDialogBase"
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4230 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4231 msgid "LyX internal only"
4234 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4239 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4240 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4241 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4249 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4251 msgid "Print as grey text"
4252 msgstr "Totes les pådjes|#G"
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4256 msgid "QParagraphDialogBase"
4257 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
4259 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4260 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4269 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4271 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4275 msgstr "A vosse môde"
4277 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4279 msgid "L&ine spacing:"
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4294 msgid "In&dent paragraph"
4295 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4300 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4304 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4309 msgid "&Longest label"
4310 msgstr "Grand tåvlea"
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4314 msgid "&roff command:"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4318 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4322 msgid "Output &line length:"
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4326 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4329 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4341 msgid "QPrefConvertersModule"
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4350 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4360 msgid "E&xtra flag:"
4361 msgstr "Fitchî EPS|#E"
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4367 msgstr "Radjouter a|#R#t"
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4381 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4392 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4395 msgstr "Floatflt xxx|#F"
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4398 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4401 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4402 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4404 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4405 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4406 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4407 "all your converters."
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4412 msgid "&Date format:"
4413 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4416 msgid "Date format for strftime output"
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4421 msgid "Display &Graphics:"
4422 msgstr "Sititchî ene etikete"
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4433 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4435 msgid "Do not display"
4436 msgstr "[nén håyné]"
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4439 msgid "Instant &Preview:"
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4450 msgstr "Floatflt xxx|#F"
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4455 msgstr "Loukî è DVI"
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4465 msgstr "Dji rgrete."
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4470 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4472 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4474 msgid "&File formats"
4475 msgstr "Floatflt xxx|#F"
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4495 msgid "Your E-mail address"
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4502 msgstr "Foyter...|#F"
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4507 msgstr "Gåliotaedje"
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4512 msgstr "Prumîre tiestîre"
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4518 msgstr "Foyter...|#F"
4520 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4522 msgid "Use &keyboard map"
4523 msgstr "Mots clés:|#C#K"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4526 msgid "QPrefLanguageModule"
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4531 msgid "Command s&tart:"
4532 msgstr "Comande:|#C"
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4536 msgid "&Default language:"
4537 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4541 msgid "Command e&nd:"
4542 msgstr "Comande:|#C"
4544 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4546 msgid "Language pac&kage:"
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4556 msgstr "Eployî include|#U"
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4561 msgstr "Floatflt xxx|#F"
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4564 msgid "&Right-to-left language support"
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4573 msgid "Mark &foreign languages"
4574 msgstr "Li rmårke est metuwe"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4577 msgid "&Reset class options when document class changes"
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4581 msgid "Set class options to default on class change"
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4586 msgid "External Applications"
4587 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4590 msgid "CheckTeX start options and flags"
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4595 msgid "Chec&kTeX command:"
4596 msgstr "Enonder ene comande"
4598 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4600 msgid "BibTeX command and options"
4601 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4603 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4605 msgid "&BibTeX command:"
4606 msgstr "Enonder ene comande"
4608 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4610 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4611 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4613 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4615 msgid "Index command:"
4616 msgstr "Enonder ene comande"
4618 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4620 msgid "DVI viewer paper size options:"
4621 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4624 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4627 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4641 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4646 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4651 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4656 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4662 msgid "Te&X encoding:"
4663 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4667 msgid "Default paper si&ze:"
4668 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4672 msgid "&Document templates:"
4673 msgstr "Documint rlomé ("
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4677 msgid "&Backup directory:"
4678 msgstr "Ridant ûzeu :"
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4682 msgid "&Temporary directory:"
4683 msgstr "Ridant ûzeu :"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4686 msgid "&PATH prefix:"
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4691 msgid "&Working directory:"
4692 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4695 msgid "Ly&XServer pipe:"
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4700 msgid "Printer &name:"
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4705 msgid "Printer co&mmand:"
4708 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4710 msgid "Name of the default printer"
4711 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4714 msgid "Adapt outp&ut"
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4718 msgid "Use printer name explicitely"
4721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4723 msgid "Command Options"
4724 msgstr "Sititchî ene etikete"
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4729 msgstr "Comincî pal difén|#R"
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4733 msgid "To p&rinter:"
4734 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4738 msgid "Paper si&ze:"
4739 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4744 msgstr "[nou fitchî]"
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4748 msgid "Spool &command:"
4749 msgstr "Discrîre li cmande"
4751 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4756 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4758 msgid "Paper t&ype:"
4759 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4761 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4763 msgid "E&xtra options:"
4764 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4767 msgid "Spool pref&ix:"
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4777 msgid "&Even pages:"
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4781 msgid "File ex&tension:"
4784 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4787 msgstr "Payizaedje|#P"
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4794 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4796 msgid "Pa&ge range:"
4797 msgstr "Côper li pådje"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4800 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4803 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4805 msgid "Sa&ns Serif:"
4806 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
4808 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4810 msgid "T&ypewriter:"
4811 msgstr "Machine a scrîre"
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4820 msgid "Screen &DPI:"
4821 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
4823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4831 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4840 msgid "Spell chec&ker:"
4841 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4844 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4849 msgid "Al&ternative language:"
4850 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4854 msgid "Escape cha&racters:"
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4858 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4861 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4863 msgid "Personal &dictionary:"
4864 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4867 msgid "Accept compound &words"
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4871 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4876 msgid "Use input encod&ing"
4877 msgstr "Eployî input|#i"
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4880 msgid "QPrefUIModule"
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4886 msgstr "Foyter...|#F"
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4890 msgid "&User interface file:"
4891 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4893 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4896 msgstr "Fitchî EPS|#E"
4898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4905 msgid "B&ackup documents "
4906 msgstr "Schaper li documint?"
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4918 msgid "&Maximum last files:"
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4924 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4927 msgid "W&heel mouse scroll:"
4930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4932 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4933 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4936 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4943 msgid "Page number to print from"
4944 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4947 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4952 msgid "Page number to print to"
4953 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4963 msgid "Print all pages"
4964 msgstr "Totes les pådjes|#G"
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4969 msgstr "Mete èn oûve"
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4973 msgid "Print &odd-numbered pages"
4974 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4978 msgid "Print &even-numbered pages"
4979 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4983 msgid "Re&verse order"
4984 msgstr "Comincî pal difén|#R"
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4988 msgid "Print in reverse order"
4989 msgstr "Comincî pal difén|#R"
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4992 msgid "Number of copies"
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5002 msgid "Collate copies"
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5012 msgid "Print Destination"
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5021 msgid "Send output to the printer"
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5025 msgid "Send output to the given printer"
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5031 msgid "Send output to a file"
5032 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5035 msgid "QRefDialogBase"
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5040 msgid "Update the label list"
5041 msgstr "Sititchî on rahuca"
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5045 msgid "&Go to Label"
5046 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5050 msgid "Jump to the label"
5051 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5056 msgstr "Dji rgrete."
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5060 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5061 msgstr "Sititchî on rahuca"
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5066 msgstr "Sititchî on rahuca"
5068 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5070 msgid "(<reference>)"
5071 msgstr "Sititchî on rahuca"
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5076 msgstr "Minipådje|#M"
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5079 msgid "on page <page>"
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5083 msgid "<reference> on page <page>"
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5088 msgid "Formatted reference"
5089 msgstr "Sititchî on rahuca"
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5092 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5097 msgid "Available labels"
5098 msgstr "Sititchî on rahuca"
5100 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5103 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5107 msgid "Replace &with:"
5108 msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5111 msgid "Match whole words onl&y"
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5119 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5123 msgstr "Mete el plaece"
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5127 msgid "Replace &All"
5128 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5131 msgid "Search &backwards"
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5135 msgid "QSendtoDialogBase"
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5145 msgid "&Export formats:"
5146 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5149 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5154 msgid "Available export converters"
5155 msgstr "Sititchî on rahuca"
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5159 msgid "Suggestions:"
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5164 msgid "Replace word with current choice"
5165 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5169 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5170 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5175 msgstr "Passer hute"
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5179 msgid "Ignore this word"
5180 msgstr "Passer ci mot ci|#P"
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5185 msgstr "Passer hute"
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5189 msgid "Ignore this word throughout this session"
5190 msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5194 msgid "How far spellchecking has got"
5195 msgstr "Ataker a coridjî|#A"
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5204 msgid "Current word"
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5209 msgid "Unknown word:"
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5214 msgid "Replace with selected word"
5215 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5219 msgid "&Table Settings"
5220 msgstr "Minipådje|#M"
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5224 msgid "&Horizontal alignment:"
5225 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5228 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5235 msgid "Horizontal alignment in column"
5236 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5239 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5243 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5247 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5250 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5251 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5256 msgid "LaTe&X argument:"
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5260 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5263 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5265 msgid "&Multicolumn"
5266 msgstr "Multicolones|#M"
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5274 msgid "Column Width"
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5279 msgid "&Vertical alignment:"
5280 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5288 msgid "Fixed width of the column"
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5292 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5303 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5306 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5317 msgstr "Dji rgrete."
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5320 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5329 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5335 msgstr "Grand tåvlea"
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5338 msgid "&Use long table"
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5342 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5348 msgstr "Gåliotaedje"
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5358 msgstr "Pîd del pådje"
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5362 msgid "First header:"
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5367 msgid "Last footer:"
5368 msgstr "Dierin pîd di pådje"
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5372 msgid "Border above"
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5377 msgid "Border below"
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5389 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5393 msgid "This row is the header of the first page"
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5397 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5401 msgid "This row is the footer of the last page"
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5410 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5416 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5420 msgstr ", Parfondeu: "
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5424 msgid "Don't output the last footer"
5425 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5428 msgid "Don't output the first header"
5431 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5433 msgid "Page &break on current row"
5434 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
5436 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5437 msgid "Set a page break on the current row"
5440 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5442 msgid "Current cell:"
5445 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5447 msgid "Current row position"
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5451 msgid "Current column position"
5454 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5455 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5457 msgid "LaTeX classes"
5458 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5461 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5463 msgid "LaTeX styles"
5466 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5467 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5469 msgid "BibTeX styles"
5470 msgstr "Båze di doneyes:"
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5474 msgid "Selected classes or styles"
5475 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5482 msgid "Toggles view of the file list"
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5487 msgid "Installed files"
5488 msgstr "Prinde avou"
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5493 msgstr "Rissayî|#R#r"
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5496 msgid "Rebuild the file lists"
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5502 msgstr "Loukî è DVI"
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5506 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5510 msgid "Close this dialog"
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5514 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5517 msgstr "Mots clés:|#C#K"
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5527 msgstr "Sititchî ene etikete"
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5531 msgid "Select a related word"
5532 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5537 msgstr "Gåliotaedje"
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5542 msgid "The selected entry"
5543 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5546 msgid "Replace the entry with the selection"
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5556 msgid "Contents list"
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5562 msgstr "Hårdeye URL..."
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5565 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5567 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5570 msgstr "Hårdeye URL..."
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5574 msgid "Name associated with the URL"
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5578 msgid "&Generate hyperlink"
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5582 msgid "Output as a hyperlink ?"
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5588 msgstr "Espaçmint|#g"
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5598 msgstr "Dji rgrete."
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5602 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5603 msgstr "Sititchî ene imådje"
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5606 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5612 msgstr "Eterroye:|#u"
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5615 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5620 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5627 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5637 msgid "Supported spacing types"
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5642 msgid "Default (outer)"
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5648 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5653 msgstr "Plaece des comas:|#L"
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5659 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5661 msgid "Document Font"
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5669 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5672 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
5674 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5676 msgid "Separate Paragraphs With"
5677 msgstr "Hagnons indintés|#I"
5679 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5681 msgid "&Indentation"
5684 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5686 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5687 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
5689 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5691 msgid "&Vertical space"
5692 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5694 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5696 msgid "&Line spacing:"
5699 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5701 msgid "Two-&column document"
5702 msgstr "Schaper li documint?"
5704 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5706 msgid "Format text into two columns"
5707 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
5709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5710 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5711 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5712 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5713 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5714 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5715 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5716 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5717 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5719 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5720 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5721 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5723 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5724 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5725 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5727 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5730 msgstr "Ståndard|#S"
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5734 msgid "TheoremTemplate"
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5738 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5740 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5741 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5746 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5751 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5752 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5754 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5755 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5756 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5767 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5768 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5769 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5779 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5780 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5781 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5788 msgid "Corollary #:"
5791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5792 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5793 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5794 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5795 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5802 msgid "Proposition #:"
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5808 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5809 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5814 msgid "Conjecture #:"
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5827 msgid "Criterion #:"
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5831 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5832 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5843 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5844 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5853 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5854 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5855 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5856 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5864 msgid "Definition #:"
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5873 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5881 msgid "Condition #:"
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5885 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5886 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5887 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5888 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5900 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5901 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5910 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5911 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5912 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5913 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5924 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5925 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5926 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5927 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5936 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5937 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5938 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5939 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5940 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5950 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5951 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5962 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5963 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5964 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5975 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5976 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5978 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5979 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5981 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5982 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5983 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5984 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5985 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5986 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5987 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5988 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5989 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5990 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5993 msgstr "Gåliotaedje"
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5996 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5997 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5999 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6000 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6001 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6002 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6003 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6004 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6005 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6006 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6007 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6008 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6009 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6012 msgstr "Gåliotaedje"
6014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6015 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6016 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6018 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6019 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6020 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6021 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6022 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6023 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6024 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6025 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6026 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6028 msgid "Subsubsection"
6029 msgstr "Gåliotaedje"
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6032 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6033 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6034 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6037 msgstr "Gåliotaedje"
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6040 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6041 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6044 msgstr "Gåliotaedje"
6046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6047 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6049 msgid "Subsubsection*"
6050 msgstr "Gåliotaedje"
6052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6053 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6054 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6055 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6056 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6057 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6058 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6059 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6060 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6061 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6062 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6063 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6064 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6065 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6066 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6068 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6069 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6070 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6079 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6081 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6082 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6086 msgstr "Mots clés:|#C#K"
6088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6090 msgid "Index Terms---"
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6094 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6095 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6096 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6097 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6098 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6099 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6100 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6101 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6102 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6103 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6104 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6105 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6106 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6107 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6108 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6109 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6111 msgid "Bibliography"
6112 msgstr "Intreye bibiografike"
6114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6117 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6118 #: src/rowpainter.C:415
6121 msgstr "inset drovu"
6123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6126 msgstr "inset drovu"
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6131 msgstr "Intreye bibiografike"
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6134 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6135 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6137 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6138 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6139 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6140 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6148 msgstr "Sititchî ene pînote"
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6153 msgstr "Li rmårke est metuwe"
6155 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6157 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6158 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6159 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6160 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6164 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6166 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6167 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6168 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6172 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6174 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6175 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6177 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6178 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6182 msgstr "Gåliotaedje"
6184 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6186 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6192 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6193 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6195 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6196 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6197 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6198 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6200 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6202 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6203 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6204 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6205 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6207 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6209 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6210 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6215 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6216 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6217 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6218 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6222 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6223 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6225 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6226 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6227 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6228 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6229 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6230 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6231 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6232 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6233 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6236 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6240 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6241 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6242 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6244 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6245 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6251 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6252 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6257 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6258 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6263 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6264 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6266 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6268 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6269 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6271 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6273 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6274 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6279 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6280 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6282 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6283 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6285 msgid "Acknowledgement"
6288 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6290 msgid "Offprint Requests to:"
6293 #: lib/layouts/aa.layout:178
6294 msgid "Correspondence to:"
6297 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6298 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6299 msgid "Acknowledgements."
6302 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6303 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6308 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6309 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6310 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6316 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6318 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6322 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6323 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6324 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6325 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6326 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6327 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6328 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6329 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6330 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6331 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6334 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
6336 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6337 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6338 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6339 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6344 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6348 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6349 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6350 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6351 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6352 msgid "Acknowledgements"
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6356 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6357 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6358 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6359 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6360 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6361 #: src/output_plaintext.C:166
6364 msgstr "Sititchî on rahuca"
6366 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6377 msgid "TableComments"
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6390 msgid "NoteToEditor"
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6405 msgstr "Båze di doneyes:"
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6409 msgid "Subject headings:"
6410 msgstr "Mape des tapes"
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6413 msgid "[Acknowledgements]"
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6419 msgstr "Clintcheyes(2)"
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6423 msgid "Place Figure here:"
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6428 msgid "Place Table here:"
6431 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6434 msgstr "inset drovu"
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6438 msgid "Note to Editor:"
6441 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6443 msgid "References. ---"
6444 msgstr "Sititchî on rahuca"
6446 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6456 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6460 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6469 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6472 msgstr "Båze di doneyes:"
6474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6475 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6482 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6488 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6494 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6497 msgid "Proposition."
6500 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6512 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6513 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6516 msgstr "Djîveye des algoritmes"
6518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6521 msgstr "Djîveye des algoritmes"
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6529 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6534 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6540 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6552 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6569 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6570 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6571 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6575 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6581 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6587 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6588 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6593 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6597 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6598 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6599 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6600 msgid "Acknowledgement."
6603 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6608 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6609 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6615 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6622 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6626 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6630 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6634 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6638 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6642 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6646 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6650 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6654 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6658 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6662 msgid "Example \\arabic{example}."
6665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6666 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6670 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6673 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6674 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6678 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6681 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6682 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6686 msgid "Note \\arabic{note}."
6689 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6690 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6693 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6694 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6698 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6702 msgid "Case \\arabic{case}."
6705 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6706 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6709 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6710 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6712 msgid "\\arabic{section}"
6713 msgstr "Gåliotaedje"
6715 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6717 msgid "Chapter Exercises"
6718 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
6720 #: lib/layouts/apa.layout:49
6724 #: lib/layouts/apa.layout:58
6726 msgid "Right header:"
6729 #: lib/layouts/apa.layout:82
6733 #: lib/layouts/apa.layout:91
6737 #: lib/layouts/apa.layout:99
6739 msgid "Short title:"
6742 #: lib/layouts/apa.layout:128
6746 #: lib/layouts/apa.layout:135
6747 msgid "ThreeAuthors"
6750 #: lib/layouts/apa.layout:142
6754 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6757 msgid "Affiliation:"
6760 #: lib/layouts/apa.layout:170
6761 msgid "TwoAffiliations"
6764 #: lib/layouts/apa.layout:177
6765 msgid "ThreeAffiliations"
6768 #: lib/layouts/apa.layout:184
6769 msgid "FourAffiliations"
6772 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6777 #: lib/layouts/apa.layout:205
6782 #: lib/layouts/apa.layout:233
6783 msgid "Acknowledgements:"
6786 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6787 #: lib/layouts/spie.layout:88
6788 msgid "Acknowledgments"
6791 #: lib/layouts/apa.layout:247
6795 #: lib/layouts/apa.layout:257
6797 msgid "CenteredCaption"
6798 msgstr "Coûtchî/Astampé"
6800 #: lib/layouts/apa.layout:265
6805 #: lib/layouts/apa.layout:271
6809 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6810 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6811 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6815 #: lib/layouts/apa.layout:329
6820 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6821 msgid "(\\alph{enumii})"
6824 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6825 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6826 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6827 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6828 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6829 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6834 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6835 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6836 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6841 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6850 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6854 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6855 msgid "ACT \\arabic{act}"
6858 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6863 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6866 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6870 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6874 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6877 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6881 msgid "Parenthetical"
6884 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6888 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6892 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6896 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6897 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6898 msgid "Right Address"
6901 #: lib/layouts/chess.layout:32
6904 msgstr "Totes sôrts"
6906 #: lib/layouts/chess.layout:39
6909 msgstr "Totes sôrts"
6911 #: lib/layouts/chess.layout:57
6916 #: lib/layouts/chess.layout:61
6921 #: lib/layouts/chess.layout:67
6923 msgid "SubVariation"
6926 #: lib/layouts/chess.layout:70
6928 msgid "Subvariation:"
6931 #: lib/layouts/chess.layout:76
6933 msgid "SubVariation2"
6936 #: lib/layouts/chess.layout:79
6938 msgid "Subvariation(2):"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:85
6943 msgid "SubVariation3"
6946 #: lib/layouts/chess.layout:88
6948 msgid "Subvariation(3):"
6951 #: lib/layouts/chess.layout:94
6953 msgid "SubVariation4"
6956 #: lib/layouts/chess.layout:97
6958 msgid "Subvariation(4):"
6961 #: lib/layouts/chess.layout:103
6963 msgid "SubVariation5"
6966 #: lib/layouts/chess.layout:106
6968 msgid "Subvariation(5):"
6971 #: lib/layouts/chess.layout:113
6975 #: lib/layouts/chess.layout:118
6979 #: lib/layouts/chess.layout:123
6983 #: lib/layouts/chess.layout:127
6985 msgid "[chessboard]"
6986 msgstr "Mots clés:|#C#K"
6988 #: lib/layouts/chess.layout:136
6990 msgid "BoardCentered"
6993 #: lib/layouts/chess.layout:141
6994 msgid "[centered board]"
6997 #: lib/layouts/chess.layout:151
7002 #: lib/layouts/chess.layout:156
7007 #: lib/layouts/chess.layout:171
7012 #: lib/layouts/chess.layout:176
7017 #: lib/layouts/chess.layout:182
7021 #: lib/layouts/chess.layout:187
7025 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7026 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7029 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7031 #: lib/layouts/cv.layout:57
7036 #: lib/layouts/cv.layout:71
7040 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7041 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7046 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7049 msgid "Right Header"
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7053 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7056 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7063 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7064 msgid "Send To Address"
7067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7070 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7092 msgid "Unterschrift:"
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7126 #: src/lengthcommon.C:48
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7133 msgstr "Espaçmints d' astampé"
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7161 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7162 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7163 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7164 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7165 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7166 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7168 msgid "Subparagraph"
7169 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
7171 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7172 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7177 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7178 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7183 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7188 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7189 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7193 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7196 msgstr "-> Moens <-"
7198 #: lib/layouts/egs.layout:267
7203 #: lib/layouts/egs.layout:302
7208 #: lib/layouts/egs.layout:311
7212 #: lib/layouts/egs.layout:325
7217 #: lib/layouts/egs.layout:348
7222 #: lib/layouts/egs.layout:357
7227 #: lib/layouts/egs.layout:372
7232 #: lib/layouts/egs.layout:382
7236 #: lib/layouts/egs.layout:396
7237 msgid "1st_author_surname:"
7240 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7241 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7245 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7246 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7251 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7256 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7257 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7262 #: lib/layouts/egs.layout:451
7267 #: lib/layouts/egs.layout:465
7268 msgid "reprint_reqs_to:"
7271 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7272 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7273 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7278 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7279 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7283 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7284 msgid "Author Address"
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7289 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7293 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7295 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7297 msgid "Author Email"
7300 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7305 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7314 msgstr "Hårdeye URL..."
7316 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7321 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7322 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7325 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7329 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7330 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7333 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7334 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7337 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7338 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7341 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7345 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7349 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7350 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7353 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7354 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7357 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7358 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7361 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7362 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7365 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7366 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7369 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7370 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7373 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7374 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7377 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7378 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7381 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7382 msgid "Case \\arabic{case}"
7385 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7386 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7389 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7393 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7396 msgstr "Mots clés:|#C#K"
7398 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7401 msgstr "Mots clés:|#C#K"
7403 #: lib/layouts/foils.layout:41
7408 #: lib/layouts/foils.layout:60
7409 msgid "ShortFoilhead"
7412 #: lib/layouts/foils.layout:66
7413 msgid "Rotatefoilhead"
7416 #: lib/layouts/foils.layout:72
7417 msgid "ShortRotatefoilhead"
7420 #: lib/layouts/foils.layout:81
7424 #: lib/layouts/foils.layout:96
7428 #: lib/layouts/foils.layout:102
7432 #: lib/layouts/foils.layout:117
7436 #: lib/layouts/foils.layout:163
7440 #: lib/layouts/foils.layout:172
7444 #: lib/layouts/foils.layout:181
7447 msgstr "Gåliotaedje"
7449 #: lib/layouts/foils.layout:185
7451 msgid "Restriction:"
7452 msgstr "Gåliotaedje"
7454 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7456 msgid "Left Header:"
7459 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7461 msgid "Right Header:"
7464 #: lib/layouts/foils.layout:205
7466 msgid "Right Footer"
7469 #: lib/layouts/foils.layout:209
7471 msgid "Right Footer:"
7474 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7475 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7476 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7481 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7482 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7483 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7487 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7488 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7489 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7490 msgid "Corollary #."
7493 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7494 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7496 msgid "Proposition #."
7499 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7500 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7501 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7503 msgid "Definition #."
7506 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7507 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7508 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7512 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7517 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7522 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7527 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7529 msgid "Proposition*"
7532 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7548 msgid "Unterschrift"
7551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7585 msgstr "Payizaedje|#P"
7587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7588 msgid "RetourAdresse"
7591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7592 msgid "RetourAdresse:"
7595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7602 msgid "MeinZeichen:"
7605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7615 msgid "IhrSchreiben"
7618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7619 msgid "IhrSchreiben:"
7622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7625 msgstr "Gåliotaedje"
7627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7630 msgstr "Gåliotaedje"
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7702 msgid "Postvermerk:"
7705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7740 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7784 msgid "ReturnAddress"
7787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7788 msgid "ReturnAddress:"
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7822 msgstr "Calpin di telefone"
7824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7827 msgstr "Calpin di telefone"
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7843 msgid "BankAccount:"
7846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7848 msgid "PostalComment"
7851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7853 msgid "PostalComment:"
7856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7857 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7867 msgstr "Sititchî on rahuca"
7869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7872 msgstr "Sititchî on rahuca"
7874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7891 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7974 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7978 msgid "AddressRowA:"
7979 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7984 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7988 msgid "AddressRowB:"
7989 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7994 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7998 msgid "AddressRowC:"
7999 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8004 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8008 msgid "AddressRowD:"
8009 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8014 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8018 msgid "AddressRowE:"
8019 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8024 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8028 msgid "AddressRowF:"
8029 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8033 msgid "TelephoneRowA"
8034 msgstr "Gåliotaedje"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8038 msgid "TelephoneRowA:"
8039 msgstr "Gåliotaedje"
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8043 msgid "TelephoneRowB"
8044 msgstr "Gåliotaedje"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8048 msgid "TelephoneRowB:"
8049 msgstr "Gåliotaedje"
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8053 msgid "TelephoneRowC"
8054 msgstr "Gåliotaedje"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8058 msgid "TelephoneRowC:"
8059 msgstr "Gåliotaedje"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8063 msgid "TelephoneRowD"
8064 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8068 msgid "TelephoneRowD:"
8069 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8073 msgid "TelephoneRowE"
8074 msgstr "Gåliotaedje"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8078 msgid "TelephoneRowE:"
8079 msgstr "Gåliotaedje"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8083 msgid "TelephoneRowF"
8084 msgstr "Gåliotaedje"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8088 msgid "TelephoneRowF:"
8089 msgstr "Gåliotaedje"
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8092 msgid "InternetRowA"
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8096 msgid "InternetRowA:"
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8100 msgid "InternetRowB"
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8104 msgid "InternetRowB:"
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8108 msgid "InternetRowC"
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8112 msgid "InternetRowC:"
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8116 msgid "InternetRowD"
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8120 msgid "InternetRowD:"
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8124 msgid "InternetRowE"
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8128 msgid "InternetRowE:"
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8132 msgid "InternetRowF"
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8136 msgid "InternetRowF:"
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8187 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8191 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8196 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8201 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8204 msgstr "passer hute"
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8210 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8214 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8218 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8222 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8227 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8229 msgid "(continuing)"
8232 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8235 msgstr "Translater|#T"
8237 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8241 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8245 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8246 msgid "INTERCUT WITH:"
8249 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8253 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8257 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8262 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8267 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8269 msgid "AddressForOffprints"
8272 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8274 msgid "Address for Offprints:"
8277 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8279 msgid "RunningTitle"
8280 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
8282 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8283 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8285 msgid "Running title:"
8286 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
8288 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8289 msgid "RunningAuthor"
8292 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8294 msgid "Running author:"
8295 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
8297 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8298 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8302 msgstr "Mots clés:|#C#K"
8304 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8309 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8310 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8315 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8316 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8320 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8321 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8322 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8323 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8327 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8329 msgid "Running LaTeX Title"
8330 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8337 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8340 msgstr "[nou fitchî]"
8342 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8343 msgid "Author Running"
8346 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8348 msgid "Author Running:"
8351 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8356 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8361 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8366 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8367 msgid "Conjecture #."
8370 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8375 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8379 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8384 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8393 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8398 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8403 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8408 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8413 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8418 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8423 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8424 msgid "Chapterprecis"
8427 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8430 msgstr "Intreye bibiografike"
8432 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8435 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
8437 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8440 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
8442 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8446 #: lib/layouts/paper.layout:146
8450 #: lib/layouts/paper.layout:157
8453 msgstr "Sititchî on s' apinse"
8455 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8460 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8465 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8466 msgid "Electronic Address:"
8469 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8470 msgid "acknowledgments"
8473 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8477 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8479 msgid "PACS number:"
8482 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8483 msgid "\\arabic{chapter}"
8486 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8487 msgid "\\Alph{chapter}"
8490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8494 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
8496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8519 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8525 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8532 msgstr "Gåliotaedje"
8534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8537 msgstr "Mete el plaece"
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8542 msgstr "Mete el plaece"
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8549 msgid "Backaddress:"
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8555 msgstr "Celule especiåle"
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8559 msgid "Specialmail:"
8560 msgstr "Celule especiåle"
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8563 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8569 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8580 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8587 msgstr "Gåliotaedje"
8589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8604 msgid "Your letter of:"
8607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8618 msgstr "A vosse môde"
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8622 msgid "Customer no.:"
8623 msgstr "A vosse môde"
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8628 msgstr "Passer hute"
8630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8632 msgid "Invoice no.:"
8633 msgstr "Passer hute"
8635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8640 msgid "Next Address:"
8643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8644 msgid "Post Scriptum:"
8647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8649 msgid "Sender Name:"
8652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8653 msgid "SenderAddress"
8656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8657 msgid "Sender Address:"
8660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8661 msgid "Sender Phone:"
8664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8679 msgid "Sender E-Mail:"
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8685 msgstr "Sititchî ene etikete"
8687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8695 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8697 msgid "LandscapeSlide"
8698 msgstr "Payizaedje|#P"
8700 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8702 msgid "Landscape Slide"
8703 msgstr "Payizaedje|#P"
8705 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8707 msgid "PortraitSlide"
8708 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
8710 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8712 msgid "Portrait Slide"
8713 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
8715 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8720 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8725 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8726 msgid "SlideHeading"
8729 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8730 msgid "SlideSubHeading"
8733 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8735 msgid "ListOfSlides"
8736 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8738 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8740 msgid "List Of Slides"
8741 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8743 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8745 msgid "SlideContents"
8748 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8750 msgid "Slidecontents"
8753 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8754 msgid "ProgressContents"
8757 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8759 msgid "Progress Contents"
8762 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8766 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8767 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8770 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
8772 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8775 msgstr "Mots clés:|#C#K"
8777 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8781 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8782 msgid "AMS subject classifications."
8785 #: lib/layouts/slides.layout:103
8790 #: lib/layouts/slides.layout:125
8794 #: lib/layouts/slides.layout:141
8795 msgid "New Overlay:"
8798 #: lib/layouts/slides.layout:182
8803 #: lib/layouts/slides.layout:207
8804 msgid "InvisibleText"
8807 #: lib/layouts/slides.layout:215
8808 msgid "<Invisible Text Follows>"
8811 #: lib/layouts/slides.layout:232
8815 #: lib/layouts/slides.layout:240
8816 msgid "<Visible Text Follows>"
8819 #: lib/layouts/spie.layout:53
8823 #: lib/layouts/spie.layout:65
8828 #: lib/layouts/spie.layout:78
8832 #: lib/layouts/spie.layout:93
8833 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8836 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8841 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8842 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8845 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8847 msgid "Subsubparagraph"
8848 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8852 msgid "-- Header --"
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8857 msgid "Special-section"
8858 msgstr "Gåliotaedje"
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8862 msgid "Special-section:"
8863 msgstr "Gåliotaedje"
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8872 msgid "AGU-journal:"
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8877 msgid "Citation-number"
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8882 msgid "Citation-number:"
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8913 msgid "Index-terms..."
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8929 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8934 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8937 msgid "Supplementary"
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8941 msgid "Supplementary..."
8944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8951 msgid "Sup-mat-note:"
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
8995 msgid "Published-online:"
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8999 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9009 msgid "Posting-order"
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9014 msgid "Posting-order:"
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9059 msgstr "Båze di doneyes:"
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9064 msgstr "Båze di doneyes:"
9066 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9070 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9075 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9080 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9085 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9089 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9090 msgid "Author Address:"
9093 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9098 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9100 msgid "Slug Comment:"
9103 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9106 msgstr "Mete el plaece"
9108 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9112 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9114 msgid "Table Caption"
9117 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9119 msgid "TableCaption"
9122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9124 msgid "Current Address"
9127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9129 msgid "Current address:"
9132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9134 msgid "E-mail address:"
9137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9139 msgid "Key words and phrases:"
9140 msgstr "Mots clés:|#C#K"
9142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9150 msgstr "Gåliotaedje"
9152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9155 msgstr "Translater|#T"
9157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9160 msgstr "Translater|#T"
9162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9163 msgid "Subjectclass"
9166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9167 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9170 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9172 msgid "Algorithm #."
9173 msgstr "Djîveye des algoritmes"
9175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9176 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9180 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9184 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9188 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9192 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9200 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9204 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9208 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9216 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9220 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9224 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9233 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9242 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9251 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9259 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9268 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9276 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9285 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9294 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9298 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9302 msgid "Acknowledgement*"
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9306 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9310 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9317 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9321 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9325 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9326 msgid "Subparagraph*"
9329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9333 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9334 msgid "RevisionHistory"
9337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9339 msgid "Revision History"
9342 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9347 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9349 msgid "RevisionRemark"
9352 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9355 msgstr "Prumîre tiestîre"
9357 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9361 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9365 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9366 msgid "Part \\Roman{part}"
9369 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9371 msgid "\\Alph{section}"
9372 msgstr "Gåliotaedje"
9374 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9375 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9378 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9379 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9382 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9384 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9385 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
9387 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9388 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9391 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9392 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9395 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9396 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9399 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9400 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9403 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9404 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9407 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9408 msgid "\\Roman{section}."
9411 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9413 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9414 msgstr "Gåliotaedje"
9416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9418 msgid "\\Alph{subsection}."
9419 msgstr "Gåliotaedje"
9421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9423 msgid "\\arabic{subsection}."
9424 msgstr "Gåliotaedje"
9426 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9428 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9429 msgstr "Gåliotaedje"
9431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9433 msgid "\\alph{subsubsection}."
9434 msgstr "Gåliotaedje"
9436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9438 msgid "\\alph{paragraph}."
9439 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
9441 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9444 msgstr "Radjouter a|#R#t"
9446 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9450 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9454 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9462 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9465 msgstr "Totes sôrts"
9467 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9471 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9474 msgstr "Gåliotaedje"
9476 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9480 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9481 msgid "Uppertitleback"
9484 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9485 msgid "Lowertitleback"
9488 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9491 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
9493 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9495 msgid "Captionabove"
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9500 msgid "Captionbelow"
9503 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9507 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9514 msgid "List of Tables"
9515 msgstr "Djîveye des tåvleas"
9517 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9522 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9524 msgid "List of Figures"
9527 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9529 msgid "List of Algorithms"
9530 msgstr "Djîveye des algoritmes"
9532 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9536 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9540 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9545 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9546 msgid "Headnote (optional):"
9549 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9551 msgid "Corr Author:"
9554 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9559 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9594 msgid "Portuguese (Brazil)"
9600 msgstr "Gåliotaedje"
9617 msgid "French Canadian"
9670 msgid "German (new spelling)"
9684 msgstr "Clintcheyes(1)"
9745 msgid "Serbo-Croatian"
9775 msgstr "Translater|#T"
9781 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9786 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9791 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9796 #: lib/ui/classic.ui:35
9801 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9804 msgstr "Loukî è DVI"
9806 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9811 #: lib/ui/classic.ui:38
9816 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9821 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9826 #: lib/ui/classic.ui:48
9828 msgid "New from Template...|T"
9829 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
9831 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9834 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
9836 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9841 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9846 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9848 msgid "Save As...|A"
9849 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
9851 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9856 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9858 msgid "Version Control|V"
9859 msgstr "Shûre li modeye%t"
9861 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9866 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9869 msgstr "Ebaguer%m%l"
9871 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9874 msgstr "Scrîrece|#P"
9876 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9879 msgstr "Limerô di fax:|#F"
9881 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9886 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9888 msgid "Register...|R"
9891 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9893 msgid "Check In Changes...|I"
9894 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
9896 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9898 msgid "Check Out for Edit|O"
9899 msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
9901 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9903 msgid "Revert to Last Version|L"
9904 msgstr "Rivni al modeye di dvant"
9906 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9908 msgid "Undo Last Check In|U"
9911 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9913 msgid "Show History|H"
9914 msgstr "Mostrer l' istwere"
9916 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9919 msgstr "A vosse môde"
9921 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9926 #: lib/ui/classic.ui:91
9931 #: lib/ui/classic.ui:93
9936 #: lib/ui/classic.ui:94
9941 #: lib/ui/classic.ui:95
9946 #: lib/ui/classic.ui:96
9947 msgid "Paste External Selection|x"
9950 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9952 msgid "Find & Replace...|F"
9953 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
9955 #: lib/ui/classic.ui:100
9958 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
9960 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9965 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9967 msgid "Spellchecker...|S"
9968 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
9970 #: lib/ui/classic.ui:105
9972 msgid "Thesaurus..."
9973 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
9975 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9977 msgid "Count Words|W"
9980 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9985 #: lib/ui/classic.ui:108
9987 msgid "Change Tracking|g"
9990 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
9992 msgid "Preferences...|P"
9993 msgstr "Sititchî on rahuca"
9995 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
9997 msgid "Reconfigure|R"
10000 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10002 msgid "Selection as Lines|L"
10005 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10007 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10008 msgstr "Hagnons indintés|#I"
10010 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10012 msgid "Multicolumn|M"
10013 msgstr "Multicolones|#M"
10015 #: lib/ui/classic.ui:122
10018 msgstr "Roye å dzeu"
10020 #: lib/ui/classic.ui:123
10022 msgid "Line Bottom|B"
10023 msgstr "Roye å dzo"
10025 #: lib/ui/classic.ui:124
10027 msgid "Line Left|L"
10028 msgstr "Hintche|#H#L"
10030 #: lib/ui/classic.ui:125
10032 msgid "Line Right|R"
10035 #: lib/ui/classic.ui:127
10037 msgid "Alignment|i"
10040 #: lib/ui/classic.ui:129
10043 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10045 #: lib/ui/classic.ui:130
10047 msgid "Delete Row|w"
10048 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
10050 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10055 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10060 #: lib/ui/classic.ui:134
10062 msgid "Add Column|u"
10063 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
10065 #: lib/ui/classic.ui:135
10067 msgid "Delete Column|D"
10068 msgstr "Disfacer li colone|#O"
10070 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10072 msgid "Copy Column"
10073 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
10075 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10077 msgid "Swap Columns"
10080 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10083 msgstr "Hintche|#H#f"
10085 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10088 msgstr "Å mitan|#n"
10090 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10095 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10098 msgstr "Dizeu|#u#T"
10100 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10105 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10110 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10112 msgid "Toggle Numbering|N"
10113 msgstr "Sorlignî/Nén"
10115 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10117 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10118 msgstr "Sorlignî/Nén"
10120 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10121 msgid "Change Limits Type|L"
10124 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10125 msgid "Change Formula Type|F"
10128 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10129 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10132 #: lib/ui/classic.ui:168
10134 msgid "Alignment|A"
10137 #: lib/ui/classic.ui:170
10140 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10142 #: lib/ui/classic.ui:171
10144 msgid "Delete Row|D"
10145 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
10147 #: lib/ui/classic.ui:175
10149 msgid "Add Column|C"
10150 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
10152 #: lib/ui/classic.ui:176
10154 msgid "Delete Column|e"
10155 msgstr "Disfacer li colone|#O"
10157 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10162 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10165 msgstr "[nén håyné]"
10167 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10172 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10176 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10180 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10182 msgid "Mathematica"
10185 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10186 msgid "Maple, simplify"
10189 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10190 msgid "Maple, factor"
10193 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10194 msgid "Maple, evalm"
10197 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10198 msgid "Maple, evalf"
10201 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10202 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10204 msgid "Inline Formula|I"
10205 msgstr "Sititchî ene imådje"
10207 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10209 msgid "Displayed Formula|D"
10210 msgstr "Håyner li cåde|#C"
10212 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10214 msgid "Eqnarray Environment|q"
10215 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
10217 #: lib/ui/classic.ui:202
10219 msgid "Align Environment|A"
10222 #: lib/ui/classic.ui:203
10224 msgid "AlignAt Environment"
10227 #: lib/ui/classic.ui:204
10229 msgid "Flalign Environment|F"
10232 #: lib/ui/classic.ui:207
10234 msgid "Gather Environment"
10237 #: lib/ui/classic.ui:208
10239 msgid "Multline Environment"
10242 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10247 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10249 msgid "Special Character|S"
10250 msgstr "Speciå:|#S"
10252 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10254 msgid "Citation...|C"
10257 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10259 msgid "Cross-reference...|r"
10260 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
10262 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10265 msgstr "Etikete:|#E#L"
10267 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10270 msgstr "Sititchî ene pînote"
10272 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10274 msgid "Marginal Note|M"
10275 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
10277 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10279 msgid "Short Title"
10282 #: lib/ui/classic.ui:223
10284 msgid "Index Entry|I"
10287 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10290 msgstr "Hårdeye URL..."
10292 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10297 #: lib/ui/classic.ui:226
10298 msgid "Lists & TOC|O"
10301 #: lib/ui/classic.ui:228
10306 #: lib/ui/classic.ui:229
10309 msgstr "Minipådje|#M"
10311 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10313 msgid "Graphics...|G"
10316 #: lib/ui/classic.ui:231
10318 msgid "Tabular Material...|b"
10319 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
10321 #: lib/ui/classic.ui:232
10324 msgstr "Floatflt xxx|#F"
10326 #: lib/ui/classic.ui:234
10328 msgid "Include File...|d"
10329 msgstr "Prinde avou"
10331 #: lib/ui/classic.ui:235
10333 msgid "Insert File|e"
10334 msgstr "Sititchî ene imådje"
10336 #: lib/ui/classic.ui:236
10337 msgid "External Material...|x"
10340 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10342 msgid "Superscript|S"
10343 msgstr "Postscript|#P"
10345 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10347 msgid "Subscript|u"
10348 msgstr "Postscript|#P"
10350 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10352 msgid "Horizontal Fill|H"
10353 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
10355 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10357 msgid "Hyphenation Point|P"
10358 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
10360 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10362 msgid "Ligature Break|k"
10363 msgstr "Roye d' après|#y#N"
10365 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10367 msgid "Protected Space|r"
10368 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
10370 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10371 msgid "Inter-word Space|w"
10374 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10375 msgid "Thin Space|T"
10378 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10380 msgid "Vertical Space..."
10381 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10383 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10385 msgid "Line Break|L"
10386 msgstr "Roye d' après|#y#N"
10388 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10392 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10394 msgid "End of Sentence|E"
10395 msgstr "Sititchî on pont"
10397 #: lib/ui/classic.ui:252
10399 msgid "Single Quote|Q"
10402 #: lib/ui/classic.ui:253
10403 msgid "Ordinary Quote|O"
10406 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10408 msgid "Menu Separator|M"
10411 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10413 msgid "Horizontal Line"
10414 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
10416 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10419 msgstr "Côper li pådje"
10421 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10423 msgid "Display Formula|D"
10424 msgstr "Håyner li cåde|#C"
10426 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10428 msgid "Eqnarray Environment|E"
10429 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
10431 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10433 msgid "AMS align Environment|a"
10436 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10438 msgid "AMS alignat Environment|t"
10441 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10443 msgid "AMS flalign Environment|f"
10446 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10448 msgid "AMS gather Environment|g"
10451 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10453 msgid "AMS multline Environment|m"
10456 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10458 msgid "Array Environment|y"
10459 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
10461 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10463 msgid "Cases Environment|C"
10464 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
10466 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10468 msgid "Split Environment|S"
10471 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10473 msgid "Font Change|o"
10474 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
10476 #: lib/ui/classic.ui:276
10478 msgid "Math Panel|l"
10479 msgstr "Scriftôr matematike"
10481 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10483 msgid "Math Normal Font"
10486 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10488 msgid "Math Calligraphic Family"
10489 msgstr "Famile:|#F"
10491 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10493 msgid "Math Fraktur Family"
10494 msgstr "Famile:|#F"
10496 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10498 msgid "Math Roman Family"
10499 msgstr "Famile:|#F"
10501 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10503 msgid "Math Sans Serif Family"
10504 msgstr "Famile:|#F"
10506 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10508 msgid "Math Bold Series"
10509 msgstr "Môde matematike"
10511 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10513 msgid "Text Normal Font"
10514 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
10516 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10518 msgid "Text Roman Family"
10519 msgstr "Famile:|#F"
10521 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10523 msgid "Text Sans Serif Family"
10524 msgstr "Famile:|#F"
10526 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10528 msgid "Text Typewriter Family"
10529 msgstr "Machine a scrîre"
10531 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10533 msgid "Text Bold Series"
10534 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
10536 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10538 msgid "Text Medium Series"
10539 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
10541 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10542 msgid "Text Italic Shape"
10545 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10547 msgid "Text Small Caps Shape"
10548 msgstr "Pititès grandès letes"
10550 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10551 msgid "Text Slanted Shape"
10554 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10555 msgid "Text Upright Shape"
10558 #: lib/ui/classic.ui:306
10560 msgid "Floatflt Figure"
10563 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10565 msgid "Table of Contents|C"
10568 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10570 msgid "Index List|I"
10571 msgstr "xxx Indentation|#I"
10573 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10575 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10576 msgstr "Intreye bibiografike"
10578 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10580 msgid "LyX Document...|X"
10583 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10585 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10588 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10590 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10591 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
10593 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10595 msgid "Track Changes|T"
10596 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
10598 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10600 msgid "Merge Changes...|M"
10601 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
10603 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10604 msgid "Accept All Changes|A"
10607 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10608 msgid "Reject All Changes|R"
10611 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10612 msgid "Show Changes in Output|S"
10615 #: lib/ui/classic.ui:334
10617 msgid "Character...|C"
10618 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
10620 #: lib/ui/classic.ui:335
10622 msgid "Paragraph...|P"
10623 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
10625 #: lib/ui/classic.ui:336
10627 msgid "Document...|D"
10630 #: lib/ui/classic.ui:337
10632 msgid "Tabular...|T"
10633 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
10635 #: lib/ui/classic.ui:339
10637 msgid "Emphasize Style|E"
10640 #: lib/ui/classic.ui:340
10641 msgid "Noun Style|N"
10644 #: lib/ui/classic.ui:341
10645 msgid "Bold Style|B"
10648 #: lib/ui/classic.ui:344
10650 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10651 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
10653 #: lib/ui/classic.ui:345
10655 msgid "Increase Environment Depth|i"
10656 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
10658 #: lib/ui/classic.ui:346
10660 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10661 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
10663 #: lib/ui/classic.ui:347
10664 msgid "Start Appendix Here|S"
10667 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10668 msgid "Build Program|B"
10671 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10674 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
10676 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10678 msgid "LaTeX Log|L"
10679 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
10681 #: lib/ui/classic.ui:361
10683 msgid "TeX Information|X"
10684 msgstr "Nole informåcion po disfé"
10686 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10688 msgid "Next Note|N"
10691 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10693 msgid "Go to Label|L"
10694 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10696 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10698 msgid "Bookmarks|B"
10701 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10702 msgid "Save Bookmark 1|S"
10705 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10706 msgid "Save Bookmark 2"
10709 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10710 msgid "Save Bookmark 3"
10713 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10715 msgid "Save Bookmark 4"
10718 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10720 msgid "Save Bookmark 5"
10723 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10725 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10728 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10730 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10733 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10735 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10738 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10740 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10743 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10745 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10748 #: lib/ui/classic.ui:405
10752 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10753 msgid "Introduction|I"
10756 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10760 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10762 msgid "User's Guide|U"
10763 msgstr "Eployî include|#U"
10765 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10766 msgid "Extended Features|E"
10769 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10771 msgid "Customization|C"
10774 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10778 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10780 msgid "Table of Contents|a"
10783 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10784 msgid "LaTeX Configuration|L"
10787 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10788 msgid "About LyX|X"
10791 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10792 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10796 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10798 msgid "Preferences..."
10799 msgstr "Sititchî on rahuca"
10801 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10805 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10809 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10814 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10817 msgstr "Dizeu|#u#T"
10819 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10821 msgid "New from Template...|m"
10822 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
10824 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10826 msgid "Open recent|t"
10827 msgstr "Dji drove li documint efant"
10829 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10834 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10835 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
10839 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10840 #: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
10844 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
10845 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10849 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10850 msgid "Paste Recent"
10853 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10855 msgid "Paste External Selection"
10856 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10858 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10859 msgid "Text Style...|S"
10862 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10864 msgid "Paragraph Settings...|P"
10865 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
10867 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10872 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10873 msgid "Rows & Cols|C"
10876 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10878 msgid "Increase List Depth|I"
10879 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
10881 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10883 msgid "Decrease List Depth|D"
10884 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
10886 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10888 msgid "TeX Code Settings...|C"
10889 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10891 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10893 msgid "Float Settings...|a"
10896 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10897 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10902 msgid "Note Settings...|N"
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10907 msgid "Branch Settings...|B"
10908 msgstr "Intreye bibiografike"
10910 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10912 msgid "Box Settings...|x"
10915 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10917 msgid "Table Settings...|a"
10918 msgstr "Minipådje|#M"
10920 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10923 msgstr "Dizeu|#u#T"
10925 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10927 msgid "Bottom Line|B"
10930 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10932 msgid "Left Line|L"
10933 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10935 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10937 msgid "Right Line|R"
10940 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10943 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10945 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10948 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
10950 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10953 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
10955 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10957 msgid "Delete Column"
10958 msgstr "Disfacer li colone|#O"
10960 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10962 msgid "Add Line Above"
10965 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10967 msgid "Add Line Below"
10970 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10971 msgid "Delete Line Above"
10974 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10976 msgid "Delete Line Below"
10977 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
10979 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10981 msgid "Add Line to Left"
10982 msgstr "Hintche|#H#L"
10984 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10986 msgid "Add Line to Right"
10989 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
10991 msgid "Delete Line to Left"
10992 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
10994 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
10996 msgid "Delete Line to Right"
10997 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
10999 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11001 msgid "Display Tooltips|i"
11002 msgstr "Håyner li cåde|#C"
11004 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11006 msgid "Special Formatting|o"
11007 msgstr "Celule especiåle"
11009 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11011 msgid "List / TOC|i"
11012 msgstr "Djîveye des tåvleas"
11014 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11017 msgstr "Floatflt xxx|#F"
11019 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11023 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11025 msgid "Character Style|y"
11026 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
11028 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11033 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11034 #: src/insets/insetbox.C:148
11038 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11040 msgid "Index Entry|d"
11043 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11046 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
11048 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11053 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11054 msgid "Ordinary Quote|Q"
11057 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11059 msgid "Single Quote|S"
11062 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11064 msgid "Aligned Environment"
11067 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11069 msgid "AlignedAt Environment"
11072 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11074 msgid "Gathered Environment"
11077 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11079 msgid "Math Panel|P"
11080 msgstr "Scriftôr matematike"
11082 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11084 msgid "Text Wrap Float|W"
11085 msgstr "Sititchî on tåvlea"
11087 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11089 msgid "External Material...|M"
11090 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
11092 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11094 msgid "Child Document...|d"
11097 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11102 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11107 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11108 msgid "Greyed Out|G"
11111 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11113 msgid "Change Tracking|C"
11116 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11118 msgid "Table of Contents|T"
11121 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11123 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11124 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
11126 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11127 msgid "Start Appendix Here|A"
11130 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11132 msgid "Settings...|S"
11133 msgstr "Gåliotaedje"
11135 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11137 msgid "Thesaurus...|T"
11138 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
11140 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11142 msgid "TeX Information|I"
11143 msgstr "Nole informåcion po disfé"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11148 msgstr "Ståndard|#S"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11151 msgid "New document"
11152 msgstr "Novea documint"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11156 msgid "Open document"
11157 msgstr "Dji drove li documint efant"
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11161 msgid "Save document"
11162 msgstr "Schaper li documint?"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11166 msgid "Print document"
11167 msgstr "Abaguer on documint"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11179 msgid "Find and replace"
11180 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11184 msgid "Toggle emphasis"
11185 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11189 msgid "Toggle noun"
11190 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11195 msgstr "Mete èn oûve"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11199 msgid "Insert math"
11200 msgstr "Sititchî ene etikete"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11204 msgid "Insert graphics"
11205 msgstr "Sititchî ene etikete"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11209 msgid "Insert table"
11210 msgstr "Sititchî on tåvlea"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11215 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11219 msgid "Numbered list"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11224 msgid "Itemized list"
11225 msgstr "Sititchî BibTeX"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11229 msgid "Increase depth"
11230 msgstr "<- Did pus ->"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11234 msgid "Decrease depth"
11235 msgstr "-> Moens <-"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11239 msgid "Insert figure float"
11240 msgstr "Sititchî BibTeX"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11244 msgid "Insert table float"
11245 msgstr "Sititchî on tåvlea"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11249 msgid "Insert label"
11250 msgstr "Sititchî ene etikete"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11254 msgid "Insert cross-reference"
11255 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11258 msgid "Insert citation"
11259 msgstr "Sititchî on s' apinse"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11263 msgid "Insert index entry"
11264 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11268 msgid "Insert footnote"
11269 msgstr "Sititchî ene pînote"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11273 msgid "Insert margin note"
11274 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11278 msgid "Insert note"
11279 msgstr "Sititchî on s' apinse"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11284 msgstr "Sititchî ene etikete"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11288 msgid "Insert TeX Code"
11289 msgstr "Sititchî BibTeX"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11293 msgid "Include file"
11294 msgstr "Prinde avou"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11303 msgid "Paragraph settings"
11304 msgstr "Minipådje|#M"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11308 msgid "Table of contents"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11313 msgid "Check spelling"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11324 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11329 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11334 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11338 msgid "Delete column"
11339 msgstr "Disfacer li colone|#O"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11343 msgid "Set top line"
11344 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11348 msgid "Set bottom line"
11349 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11353 msgid "Set left line"
11354 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11358 msgid "Set right line"
11359 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11363 msgid "Set all lines"
11364 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11368 msgid "Unset all lines"
11369 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11374 msgstr "Aroyî a hintche"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11378 msgid "Align center"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11383 msgid "Align right"
11384 msgstr "Aroyî a droete"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11389 msgstr "Roye å dzeu"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11393 msgid "Align middle"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11398 msgid "Align bottom"
11399 msgstr "Roye å dzo"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11403 msgid "Rotate cell"
11404 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11408 msgid "Rotate table"
11409 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11413 msgid "Set multi-column"
11414 msgstr "Multicolones|#M"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11419 msgstr "Matematike"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11423 msgid "Show math panel"
11424 msgstr "Scriftôr matematike"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11428 msgid "Set display mode"
11429 msgstr "[nén håyné]"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11433 msgid "Insert square root"
11434 msgstr "Sititchî on s' apinse"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11439 msgstr "Sititchî on s' apinse"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11443 msgid "Insert integral"
11444 msgstr "Sititchî on tåvlea"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11448 msgid "Insert product"
11449 msgstr "Sititchî on s' apinse"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11468 msgid "Insert cases"
11469 msgstr "Sititchî on tåvlea"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11475 #: src/BufferView.C:243
11477 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11480 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11483 "The document %1$s is already loaded.\n"
11485 "Do you want to revert to the saved version?"
11488 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
11490 msgid "Revert to saved document?"
11491 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
11493 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
11498 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11500 msgid "&Switch to document"
11501 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
11503 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11506 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11508 "Do you want to create a new document?"
11511 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11513 msgid "Create new document?"
11514 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
11516 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11521 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11526 #: src/BufferView_pimpl.C:401
11527 msgid "Formatting document..."
11528 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
11530 #: src/BufferView_pimpl.C:729
11532 msgid "Saved bookmark %1$d"
11535 #: src/BufferView_pimpl.C:762
11537 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11540 #: src/BufferView_pimpl.C:821
11542 msgid "Select LyX document to insert"
11543 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
11545 #: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11546 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11547 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11548 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11549 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11550 #: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
11552 msgid "Documents|#o#O"
11555 #: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
11557 msgid "Examples|#E#e"
11560 #: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
11561 #: src/lyxfunc.C:1676
11563 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11566 #: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
11567 #: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
11569 msgstr "Vos avoz rnoncî"
11571 #: src/BufferView_pimpl.C:850
11573 msgid "Inserting document %1$s..."
11574 msgstr "Dji stitche li documint"
11576 #: src/BufferView_pimpl.C:861
11578 msgid "Document %1$s inserted."
11579 msgstr "Documint rlomé ("
11581 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11583 msgid "Could not insert document %1$s"
11584 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
11586 #: src/BufferView_pimpl.C:1079
11588 msgid "No further undo information"
11589 msgstr "Nole informåcion po disfé"
11591 #: src/BufferView_pimpl.C:1090
11592 msgid "No further redo information"
11593 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
11595 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
11597 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
11599 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
11601 msgstr "Li rmårke est metuwe"
11603 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
11604 msgid "Mark removed"
11605 msgstr "Li rmårke est waesteye"
11607 #: src/BufferView_pimpl.C:1236
11609 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
11611 #: src/BufferView_pimpl.C:1278
11613 msgid "%1$d words in selection."
11614 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
11616 #: src/BufferView_pimpl.C:1281
11618 msgid "%1$d words in document."
11619 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
11621 #: src/BufferView_pimpl.C:1286
11623 msgid "One word in selection."
11624 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
11626 #: src/BufferView_pimpl.C:1288
11628 msgid "One word in document."
11629 msgstr "Dji drove li documint efant"
11631 #: src/BufferView_pimpl.C:1291
11633 msgid "Count words"
11638 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11639 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
11643 msgid "ChkTeX warning id # "
11644 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
11646 #: src/CutAndPaste.C:399
11649 "Layout had to be changed from\n"
11651 "because of class conversion from\n"
11655 #: src/CutAndPaste.C:403
11657 msgid "Changed Layout"
11658 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
11660 #: src/CutAndPaste.C:422
11663 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11667 #: src/CutAndPaste.C:428
11669 msgid "Undefined character style"
11670 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
11712 #: src/LColor.C:100
11717 #: src/LColor.C:101
11721 #: src/LColor.C:102
11724 msgstr "Sititchî ene etikete"
11726 #: src/LColor.C:103
11731 #: src/LColor.C:104
11734 msgstr "Gåliotaedje"
11736 #: src/LColor.C:105
11741 #: src/LColor.C:106
11742 msgid "previewed snippet"
11745 #: src/LColor.C:107
11750 #: src/LColor.C:108
11752 msgid "note background"
11753 msgstr "Sititchî ene etikete"
11755 #: src/LColor.C:109
11760 #: src/LColor.C:110
11762 msgid "comment background"
11763 msgstr "Sititchî ene etikete"
11765 #: src/LColor.C:111
11767 msgid "greyedout inset"
11768 msgstr "inset drovu"
11770 #: src/LColor.C:112
11772 msgid "greyedout inset background"
11773 msgstr "Sititchî ene etikete"
11775 #: src/LColor.C:113
11779 #: src/LColor.C:114
11784 #: src/LColor.C:115
11786 msgid "command inset"
11787 msgstr "Sititchî ene etikete"
11789 #: src/LColor.C:116
11791 msgid "command inset background"
11792 msgstr "Sititchî ene etikete"
11794 #: src/LColor.C:117
11796 msgid "command inset frame"
11797 msgstr "Sititchî ene etikete"
11799 #: src/LColor.C:118
11801 msgid "special character"
11802 msgstr "Speciå:|#S"
11804 #: src/LColor.C:120
11806 msgid "math background"
11807 msgstr "Sititchî ene etikete"
11809 #: src/LColor.C:121
11811 msgid "graphics background"
11812 msgstr "Môde aspougneu matematike"
11814 #: src/LColor.C:122
11816 msgid "Math macro background"
11817 msgstr "Môde aspougneu matematike"
11819 #: src/LColor.C:123
11822 msgstr "Môde matematike"
11824 #: src/LColor.C:124
11827 msgstr "Scriftôr matematike"
11829 #: src/LColor.C:125
11831 msgid "caption frame"
11832 msgstr "Môde matematike"
11834 #: src/LColor.C:126
11836 msgid "collapsable inset text"
11837 msgstr "Sititchî ene etikete"
11839 #: src/LColor.C:127
11841 msgid "collapsable inset frame"
11842 msgstr "Sititchî ene etikete"
11844 #: src/LColor.C:128
11846 msgid "inset background"
11847 msgstr "Sititchî ene etikete"
11849 #: src/LColor.C:129
11851 msgid "inset frame"
11852 msgstr "Sititchî ene etikete"
11854 #: src/LColor.C:130
11856 msgid "LaTeX error"
11857 msgstr "Aroke dins LaTeX"
11859 #: src/LColor.C:131
11861 msgid "end-of-line marker"
11862 msgstr "inset drovu"
11864 #: src/LColor.C:132
11866 msgid "appendix marker"
11867 msgstr "inset drovu"
11869 #: src/LColor.C:133
11874 #: src/LColor.C:134
11876 msgid "Deleted text"
11879 #: src/LColor.C:135
11884 #: src/LColor.C:136
11885 msgid "added space markers"
11888 #: src/LColor.C:137
11890 msgid "top/bottom line"
11891 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
11893 #: src/LColor.C:138
11896 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
11898 #: src/LColor.C:140
11900 msgid "table on/off line"
11901 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
11903 #: src/LColor.C:142
11905 msgid "bottom area"
11908 #: src/LColor.C:143
11911 msgstr "Côper li pådje"
11913 #: src/LColor.C:144
11914 msgid "top of button"
11917 #: src/LColor.C:145
11918 msgid "bottom of button"
11921 #: src/LColor.C:146
11922 msgid "left of button"
11925 #: src/LColor.C:147
11926 msgid "right of button"
11929 #: src/LColor.C:148
11931 msgid "button background"
11932 msgstr "Sititchî ene etikete"
11934 #: src/LColor.C:149
11938 #: src/LColor.C:150
11940 msgstr "passer hute"
11944 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11945 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
11947 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11948 msgid "Running MakeIndex."
11949 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
11952 msgid "Running BibTeX."
11953 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
11955 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11956 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11958 msgid "No Documents Open!"
11959 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
11961 #: src/MenuBackend.C:516
11963 msgid "Plain Text as Lines"
11964 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
11966 #: src/MenuBackend.C:518
11968 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11969 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
11971 #: src/MenuBackend.C:708
11973 msgid "No Table of contents"
11976 #: src/SpellBase.C:48
11977 msgid "Native OS API not yet supported."
11980 #: src/buffer.C:233
11982 msgid "Could not remove temporary directory"
11983 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
11985 #: src/buffer.C:234
11987 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11988 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
11990 #: src/buffer.C:391
11992 msgid "Unknown document class"
11993 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
11995 #: src/buffer.C:392
11997 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12000 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12002 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12003 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
12005 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12007 msgid "Document header error"
12008 msgstr "Aroke dins LaTeX"
12010 #: src/buffer.C:454
12011 msgid "\\begin_header is missing"
12014 #: src/buffer.C:469
12015 msgid "\\begin_document is missing"
12018 #: src/buffer.C:477
12020 msgid "Can't load document class"
12021 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
12023 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12025 msgid "Document could not be read"
12026 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
12028 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12030 msgid "%1$s could not be read."
12031 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
12033 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12035 msgid "Document format failure"
12038 #: src/buffer.C:614
12040 msgid "%1$s is not a LyX document."
12041 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
12043 #: src/buffer.C:633
12045 msgid "Conversion failed"
12046 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
12048 #: src/buffer.C:634
12051 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12052 "it could not be created."
12055 #: src/buffer.C:643
12057 msgid "Conversion script not found"
12058 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
12060 #: src/buffer.C:644
12063 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12064 "could not be found."
12067 #: src/buffer.C:664
12069 msgid "Conversion script failed"
12070 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
12072 #: src/buffer.C:665
12075 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12079 #: src/buffer.C:680
12081 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12084 #: src/buffer.C:1137
12085 msgid "Running chktex..."
12086 msgstr "Dj' enonde chktex..."
12088 #: src/buffer.C:1150
12089 msgid "chktex failure"
12092 #: src/buffer.C:1151
12094 msgid "Could not run chktex successfully."
12095 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
12097 #: src/buffer_funcs.C:71
12100 "The specified document\n"
12102 "could not be read."
12103 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
12105 #: src/buffer_funcs.C:73
12107 msgid "Could not read document"
12108 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
12110 #: src/buffer_funcs.C:85
12113 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12115 "Recover emergency save?"
12116 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
12118 #: src/buffer_funcs.C:88
12119 msgid "Load emergency save?"
12122 #: src/buffer_funcs.C:89
12125 msgstr "Comincî pal difén|#R"
12127 #: src/buffer_funcs.C:89
12128 msgid "&Load Original"
12131 #: src/buffer_funcs.C:111
12134 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12136 "Load the backup instead?"
12139 #: src/buffer_funcs.C:114
12141 msgid "Load backup?"
12144 #: src/buffer_funcs.C:115
12146 msgid "&Load backup"
12149 #: src/buffer_funcs.C:115
12150 msgid "Load &original"
12153 #: src/buffer_funcs.C:154
12155 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12156 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12158 #: src/buffer_funcs.C:156
12160 msgid "Retrieve from version control?"
12161 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12163 #: src/buffer_funcs.C:157
12166 msgstr "Comincî pal difén|#R"
12168 #: src/buffer_funcs.C:189
12171 "The specified document template\n"
12173 "could not be read."
12174 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
12176 #: src/buffer_funcs.C:190
12178 msgid "Could not read template"
12179 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
12181 #: src/buffer_funcs.C:468
12186 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12189 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12191 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12194 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
12196 msgid "Save changed document?"
12197 msgstr "Schaper li documint?"
12199 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12203 #: src/bufferlist.C:304
12205 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12206 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
12208 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12209 msgid " Save seems successful. Phew."
12210 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
12212 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12213 msgid " Save failed! Trying..."
12214 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
12216 #: src/bufferlist.C:344
12217 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12218 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
12220 #: src/bufferparams.C:434
12222 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12225 #: src/bufferparams.C:436
12227 msgid "Document class not available"
12228 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
12230 #: src/bufferparams.C:437
12231 msgid "LyX will not be able to produce output."
12234 #: src/bufferview_funcs.C:297
12236 msgid "No more insets"
12237 msgstr "Pont d' ôte rawete"
12239 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12240 msgid "No debugging message"
12243 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12245 msgid "General information"
12246 msgstr "Nole informåcion po disfé"
12248 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12249 msgid "Developers' general debug messages"
12252 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12253 msgid "All debugging messages"
12256 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12258 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12261 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12262 #: src/converter.C:501
12264 msgid "Cannot convert file"
12265 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
12267 #: src/converter.C:316
12270 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12271 "Try defining a convertor in the preferences."
12274 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12276 msgid "Executing command: "
12277 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
12279 #: src/converter.C:433
12281 msgid "Build errors"
12284 #: src/converter.C:434
12286 msgid "There were errors during the build process."
12287 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
12289 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12291 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12292 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
12294 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12296 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12297 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
12299 #: src/converter.C:503
12301 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12302 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
12304 #: src/converter.C:572
12305 msgid "Running LaTeX..."
12306 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
12308 #: src/converter.C:590
12311 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12315 #: src/converter.C:593
12317 msgid "LaTeX failed"
12318 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
12320 #: src/converter.C:595
12322 msgid "Output is empty"
12323 msgstr ", Parfondeu: "
12325 #: src/converter.C:596
12326 msgid "An empty output file was generated."
12331 msgid "Program initialisation"
12332 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
12336 msgid "Keyboard events handling"
12337 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
12341 msgid "GUI handling"
12342 msgstr "Mape des tapes"
12345 msgid "Lyxlex grammar parser"
12350 msgid "Configuration files reading"
12351 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
12354 msgid "Custom keyboard definition"
12359 msgid "LaTeX generation/execution"
12360 msgstr "Nole informåcion po disfé"
12364 msgid "Math editor"
12365 msgstr "Môde aspougneu matematike"
12369 msgid "Font handling"
12370 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
12374 msgid "Textclass files reading"
12375 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
12379 msgid "Version control"
12380 msgstr "Shûre li modeye%t"
12384 msgid "External control interface"
12385 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
12388 msgid "Keep *roff temporary files"
12393 msgid "User commands"
12397 msgid "The LyX Lexxer"
12402 msgid "Dependency information"
12403 msgstr "Gåliotaedje"
12411 msgid "Files used by LyX"
12415 msgid "Workarea events"
12419 msgid "Insettext/tabular messages"
12423 msgid "Graphics conversion and loading"
12428 msgid "Change tracking"
12433 msgid "External template/inset messages"
12434 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
12436 #: src/exporter.C:72
12439 "The file %1$s already exists.\n"
12441 "Do you want to over-write that file?"
12444 #: src/exporter.C:75
12446 msgid "Over-write file?"
12447 msgstr "Machine a scrîre"
12449 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
12451 msgid "&Over-write"
12452 msgstr "Machine a scrîre"
12454 #: src/exporter.C:77
12456 msgid "Over-write &all"
12457 msgstr "Machine a scrîre"
12459 #: src/exporter.C:78
12461 msgid "&Cancel export"
12464 #: src/exporter.C:127
12466 msgid "Couldn't copy file"
12467 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
12469 #: src/exporter.C:128
12471 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12474 #: src/exporter.C:158
12476 msgid "Couldn't export file"
12477 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
12479 #: src/exporter.C:159
12481 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12484 #: src/exporter.C:190
12486 msgid "File name error"
12487 msgstr "No do fitchî:|#F"
12489 #: src/exporter.C:191
12490 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12493 #: src/exporter.C:221
12495 msgid "Document export cancelled."
12496 msgstr "Documint rlomé ("
12498 #: src/exporter.C:227
12500 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12501 msgstr "Documint rlomé ("
12503 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12505 msgid "Cannot view file"
12506 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
12508 #: src/format.C:230
12510 msgid "No information for viewing %1$s"
12513 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12515 msgid "Cannot edit file"
12516 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
12518 #: src/format.C:286
12520 msgid "No information for editing %1$s"
12523 #: src/frontends/LyXView.C:185
12528 #: src/frontends/LyXView.C:189
12529 msgid " (read only)"
12530 msgstr "(rén ki lere)"
12532 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12534 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12535 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
12537 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12539 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12540 msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
12542 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12543 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12544 msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
12546 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12549 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12550 "1995-2001 LyX Team"
12552 "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
12553 "© 1995-1998 LyX Team"
12555 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12558 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12559 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12560 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12561 "any later version."
12563 "Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n"
12564 "eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n"
12565 "Public License, aplaideye pal Free Software\n"
12566 "Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n"
12567 "(come vos inmez mî) ene modeye après."
12569 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12572 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12573 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12574 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12575 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12576 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12577 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12578 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12580 "LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
12581 "ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
12582 "nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
12583 "ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
12584 "Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
12585 "Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
12586 "del GNU General Public License\n"
12587 "avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
12588 "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
12589 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12591 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12592 msgid "LyX Version "
12593 msgstr "Modeye di LyX"
12595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12602 msgid "Library directory: "
12603 msgstr "Ridant ûzeu :"
12605 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12606 msgid "User directory: "
12607 msgstr "Ridant ûzeu :"
12609 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12611 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12612 msgstr "Båze di doneyes:"
12614 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12616 msgid "Select a BibTeX database to add"
12617 msgstr "Båze di doneyes:"
12619 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12621 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12622 msgstr "Båze di doneyes:"
12624 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12626 msgid "Select a BibTeX style"
12627 msgstr "Passer è môde TeX"
12629 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12630 msgid "No frame drawn"
12633 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12634 msgid "Rectangular box"
12637 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12638 msgid "Oval box, thin"
12641 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12642 msgid "Oval box, thick"
12645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12649 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12654 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12655 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12658 msgstr ", Parfondeu: "
12660 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12661 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12662 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12664 msgid "Total Height"
12667 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12669 msgid "Select external file"
12670 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
12672 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12673 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12676 msgstr "Å mitan|#n"
12678 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12679 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12681 msgid "Bottom left"
12684 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12685 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12687 msgid "Baseline left"
12690 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12691 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12694 msgstr "Å mitan|#n"
12696 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12697 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12699 msgid "Bottom center"
12700 msgstr "Å mitan|#n"
12702 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12703 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12705 msgid "Baseline center"
12708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12714 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12715 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12717 msgid "Bottom right"
12720 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12721 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12723 msgid "Baseline right"
12726 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12728 msgid "Select graphics file"
12729 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
12731 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12733 msgid "Clipart|#C#c"
12734 msgstr "Comande:|#C"
12736 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12738 msgid "Select document to include"
12739 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
12741 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12743 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12746 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12749 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
12751 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12753 msgid "Literate Programming Build Log"
12754 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
12756 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12758 msgid "lyx2lyx Error Log"
12759 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
12761 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12763 msgid "Version Control Log"
12764 msgstr "Shûre li modeye%t"
12766 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12768 msgid "No LaTeX log file found."
12769 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
12771 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12773 msgid "No literate programming build log file found."
12774 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
12776 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12778 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12779 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
12781 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12783 msgid "No version control log file found."
12784 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
12786 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12788 msgid "Choose bind file"
12789 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
12791 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12793 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12794 msgstr "Båze di doneyes:"
12796 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12798 msgid "Choose UI file"
12799 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
12801 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12803 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12804 msgstr "[nou fitchî]"
12806 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12808 msgid "Choose keyboard map"
12809 msgstr "Mots clés:|#C#K"
12811 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12813 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12814 msgstr "Mots clés:|#C#K"
12816 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12818 msgid "Choose personal dictionary"
12819 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
12821 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12826 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12828 msgid "Print to file"
12831 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12832 msgid "PostScript files (*.ps)"
12835 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12836 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12838 msgid "Spell-checker error"
12839 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
12841 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12843 msgid "The spell-checker could not be started"
12845 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
12846 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
12848 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12851 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12852 "Maybe it has been killed."
12854 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
12855 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
12857 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12859 msgid "The spell-checker has failed."
12861 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
12862 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
12864 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12866 msgid "%1$d words checked."
12867 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
12869 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12871 msgid "One word checked."
12872 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
12874 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12876 msgid "Spell-checking is complete"
12877 msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
12879 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12880 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12881 #: src/insets/insettoc.C:42
12882 msgid "Table of Contents"
12885 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12887 msgid "%1$s and %2$s"
12890 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12892 msgid "%1$s et al."
12895 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12900 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12903 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
12905 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12906 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12907 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12908 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12909 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12910 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12911 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12916 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12920 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12923 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
12925 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12927 msgstr "Machine a scrîre"
12929 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12933 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12937 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12941 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12943 msgstr "Clintcheyes(1)"
12945 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12947 msgstr "Clintcheyes(2)"
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12952 msgstr "Pititès grandès letes"
12954 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12956 msgstr "<- Did pus ->"
12958 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12960 msgstr "-> Moens <-"
12962 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12967 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12971 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12974 msgstr "Pititès grandès letes"
12976 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12981 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12986 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12991 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13021 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13023 msgid "System files|#S#s"
13024 msgstr "Eployî include|#U"
13026 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13028 msgid "User files|#U#u"
13029 msgstr "Eployî include|#U"
13031 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13032 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13034 msgid "Index Entry"
13037 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13038 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13041 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
13043 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13045 msgid "Maths Decorations & Accents"
13046 msgstr "Gåliotaedje"
13048 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13053 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13055 msgid "Binary Relations"
13058 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13060 msgid "Big Operators"
13063 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13066 msgstr "Totes sôrts"
13068 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13071 msgstr "Foyter|#y#B"
13073 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13075 msgid "AMS Relations"
13078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13080 msgid "AMS Negated Rel"
13083 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13085 msgid "AMS Operators"
13088 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13089 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13091 msgid "Box Settings"
13094 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13095 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13097 msgid "Merge Changes"
13098 msgstr "Côper li pådje"
13100 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13102 msgid "Accept highlighted change?"
13105 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13107 msgid "unknown author"
13108 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13110 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13112 msgid "unknown date"
13113 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13115 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13117 msgid "Done merging changes"
13118 msgstr "Côper li pådje"
13120 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13121 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13126 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13127 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13129 msgid "Document Settings"
13132 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13133 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13135 msgid "Unavailable: %1$s"
13136 msgstr "Sititchî on rahuca"
13138 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13141 msgstr "Pitites(3)"
13143 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13145 msgid "Medium Skip"
13148 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13152 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13155 msgstr "Hintche|#H"
13157 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13161 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13162 msgid "US executive"
13165 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13169 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13173 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13175 msgid "TeX Settings"
13176 msgstr "Minipådje|#M"
13178 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13181 msgstr "Foyter|#y#B"
13183 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13185 msgid "*** No Errors ***"
13186 msgstr "*** Pont di documint ***"
13188 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13189 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13191 msgid "Float Settings"
13194 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13195 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13200 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13201 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13203 msgid "Child Document"
13206 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13209 msgstr "Loukî è DVI"
13211 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13212 msgid "Error reading file!"
13215 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13217 msgid "Math Delimiters"
13220 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13221 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13224 msgstr "Scriftôr matematike"
13226 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13227 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13229 msgid "Math Matrix"
13232 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13233 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13235 msgid "Note Settings"
13238 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13239 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13241 msgid "Paragraph Settings"
13242 msgstr "Intreye bibiografike"
13244 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13245 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
13246 msgid "Senseless with this layout!"
13247 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
13249 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13250 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13252 msgid "Cross-reference"
13253 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
13255 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13257 msgid "No labels found."
13258 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
13260 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13261 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13263 msgid "Find and Replace"
13264 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
13266 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13268 msgid "Send document to command"
13269 msgstr "Evoyî li documint al comande"
13271 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13272 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13277 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13279 msgid "Spell-check document"
13280 msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
13282 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13285 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
13287 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13288 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13290 msgid "Insert Table"
13291 msgstr "Sititchî on tåvlea"
13293 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13294 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13296 msgid "TeX Information"
13297 msgstr "Nole informåcion po disfé"
13299 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13300 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
13302 msgid "*** No Lists ***"
13303 msgstr "*** Pont di documint ***"
13305 #: src/frontends/gtk/GToc.C:142
13307 msgid "*** No Items ***"
13308 msgstr "*** Pont di documint ***"
13310 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13312 msgid "VSpace Settings"
13313 msgstr "Minipådje|#M"
13315 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13316 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13317 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13322 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13325 msgstr "Ståndard|#S"
13327 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13330 msgstr "Matematike"
13332 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13336 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13340 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13344 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13348 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13351 msgstr "A vosse môde"
13353 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13354 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13360 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13361 msgid "Enter a custom bullet"
13364 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13366 msgid "Directories"
13367 msgstr "Ridant ûzeu :"
13369 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13371 msgid "Bibliography Entry Settings"
13372 msgstr "Intreye bibiografike"
13374 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13376 msgid "BibTeX Bibliography"
13377 msgstr "Intreye bibiografike"
13379 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13381 msgid "Branch Settings"
13382 msgstr "Intreye bibiografike"
13384 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13389 msgstr "Mape des tapes"
13391 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13393 msgid "Change made at %1$s\n"
13396 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13398 msgid "Previous command"
13401 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13403 msgid "Next command"
13404 msgstr "Enonder ene comande"
13406 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13408 msgid "LyX: Delimiters"
13411 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13412 msgid "Author-year"
13415 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13420 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13425 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13430 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13435 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13440 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13445 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13450 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13459 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13466 msgstr "Longueu|#L"
13468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13471 msgstr ", Parfondeu: "
13473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13478 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13481 msgstr "Mape des tapes"
13483 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
13491 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13492 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13494 msgid "Document Class"
13495 msgstr "Documint rlomé ("
13497 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13499 msgid "Text Layout"
13500 msgstr "Adjinçmint "
13502 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13504 msgid "Page Layout"
13505 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
13507 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13509 msgid "Page Margins"
13512 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13514 msgid "Numbering & TOC"
13517 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13519 msgid "Math Options"
13520 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
13522 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13524 msgid "Float Placement"
13525 msgstr "Plaece des comas:|#L"
13527 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13528 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13531 msgstr "Intreye bibiografike"
13533 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13534 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13535 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13537 msgid "LaTeX Preamble"
13538 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
13540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13541 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13544 msgstr "Pititès grandès letes"
13546 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13547 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13548 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13552 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13554 msgid "TeX Code Settings"
13555 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
13557 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13559 msgid "External Material"
13560 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
13562 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13565 msgstr "Pitites(2)"
13567 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13569 msgid "Math Delimiter"
13572 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13574 msgid "LyX: Math Spacing"
13577 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13578 msgid "Thin space\t\\,"
13581 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13582 msgid "Medium space\t\\:"
13585 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13586 msgid "Thick space\t\\;"
13589 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13590 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13593 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13594 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13597 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13598 msgid "Negative space\t\\!"
13601 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13603 msgid "LyX: Math Roots"
13604 msgstr "Grandeu del police"
13606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13607 msgid "Square root\t\\sqrt"
13610 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13611 msgid "Cube root\t\\root"
13614 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13615 msgid "Other root\t\\root"
13618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13620 msgid "LyX: Math Styles"
13621 msgstr "Grandeu del police"
13623 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13624 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13627 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13628 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13631 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13632 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13635 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13636 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13639 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13641 msgid "LyX: Math Fonts"
13642 msgstr "Scriftôr matematike"
13644 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13645 msgid "Roman\t\\mathrm"
13648 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13649 msgid "Bold\t\\mathbf"
13652 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13653 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13658 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13659 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
13661 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13663 msgid "Italic\t\\mathit"
13664 msgstr "Clintcheyes(1)"
13666 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13668 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13669 msgstr "Machine a scrîre"
13671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13672 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13675 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13676 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13679 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13681 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13682 msgstr "Famile:|#F"
13684 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13685 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13688 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13690 msgid "LyX: Insert Matrix"
13693 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13695 msgid "Preferences"
13696 msgstr "Sititchî on rahuca"
13698 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13703 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13708 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13713 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13714 msgid "pspell (library)"
13717 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13718 msgid "aspell (library)"
13721 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13722 msgid "Look and feel"
13725 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13727 msgid "User interface"
13728 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
13730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13732 msgid "Screen fonts"
13733 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
13735 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13741 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13744 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13746 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13748 msgid "Language settings"
13749 msgstr "Minipådje|#M"
13751 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13753 msgid "Spell-checker"
13754 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
13756 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13760 msgstr ", Parfondeu: "
13762 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13765 msgstr "Mete el plaece"
13767 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13769 msgid "Date format"
13770 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
13772 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13776 msgstr "Matematike"
13778 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13784 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13792 msgid "File formats"
13793 msgstr "Floatflt xxx|#F"
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13799 msgstr "Å mitan|#n"
13801 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13802 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13807 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13809 msgid "Select a document templates directory"
13810 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
13812 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13814 msgid "Select a temporary directory"
13815 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
13817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13819 msgid "Select a backups directory"
13820 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
13822 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13824 msgid "Select a document directory"
13825 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
13827 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13828 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13831 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13833 msgid "Print Document"
13836 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13841 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13846 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13848 msgid "Jump to label"
13849 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
13851 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13853 msgid "Send Document to Command"
13854 msgstr "Evoyî li documint al comande"
13856 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13857 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13859 msgid "Spellchecker"
13860 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
13862 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13864 msgid "Table Settings"
13865 msgstr "Minipådje|#M"
13867 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13869 msgid "Vertical Space Settings"
13870 msgstr "Minipådje|#M"
13872 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13874 msgid "Text Wrap Settings"
13875 msgstr "Minipådje|#M"
13877 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13882 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13884 msgid "Advanced Placement Options"
13885 msgstr "Stîle do caractere"
13887 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13889 msgid "Use &default placement"
13890 msgstr "Plaece des comas:|#L"
13892 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13894 msgid "&Top of page"
13895 msgstr "% del pådje|#j"
13897 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13899 msgid "&Bottom of page"
13900 msgstr "% del pådje|#j"
13902 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13904 msgid "&Page of floats"
13907 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13908 msgid "&Here if possible"
13911 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13912 msgid "Here definitely"
13915 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13916 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13919 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13921 msgid "&Span columns"
13922 msgstr "Celule especiåle"
13924 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13926 msgid "&Rotate sideways"
13927 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
13929 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13930 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13933 msgstr "Mete el plaece"
13935 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13936 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13938 msgid "Invalid filename"
13939 msgstr "Prinde avou"
13941 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13942 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13944 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13948 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13953 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13958 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13961 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13962 " Using black instead, sorry!"
13963 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13965 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13967 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13968 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13970 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13972 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13975 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13978 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13979 "Pixel [%2$s] is used."
13982 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13984 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13985 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13987 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13992 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13994 msgid "Key used within LyX document."
13995 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
13997 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13999 msgid "Label used for final output."
14000 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
14002 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14003 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14006 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14008 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14009 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14012 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14014 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14015 msgstr "Passer è môde TeX"
14017 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14019 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14020 "extension \".bst\" and without path."
14023 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14025 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14028 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14030 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14031 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
14033 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14035 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14036 "in directories where TeX finds them are listed!"
14039 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14041 msgid "The bibliography section contains..."
14044 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14046 "Frameless: No border\n"
14047 "Boxed: Rectangular\n"
14048 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14049 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14050 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14051 "Doublebox: Double line border"
14054 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14056 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14057 "with appropriate arguments from this dialog."
14060 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14062 msgid "Invalid length!"
14063 msgstr "Prinde avou"
14065 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14067 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14068 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
14070 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14071 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14074 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14076 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14077 msgstr "Sititchî on s' apinse"
14079 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14081 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14082 msgstr "Sititchî on s' apinse"
14084 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14086 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14087 "right browser window."
14090 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14092 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14093 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14094 "buttons into the left browser window."
14097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14099 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14100 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
14102 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14104 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14108 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14110 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14111 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14114 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14116 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14117 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14118 "sentences (Natbib)."
14121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14123 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14127 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14130 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14131 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14134 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14136 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14137 "\", but not \"BibTeX\"."
14140 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14141 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14144 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14146 msgid "Select Color"
14147 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
14149 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14153 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14157 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14159 msgid "WARNING! %1$s"
14162 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14164 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14165 msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
14167 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14169 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14170 msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
14172 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14175 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14178 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
14181 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14183 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14185 " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
14187 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14188 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14191 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14193 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14194 "Jurabib is more common in law and humanities"
14197 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14198 msgid " Never | Automatically | Yes "
14201 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14204 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14205 "Largest | Huge | Huger "
14207 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
14208 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
14210 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14211 msgid "Enter the name of a new branch."
14214 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14216 msgid "Add a new branch to the document."
14217 msgstr "Sititchî on rahuca"
14219 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14221 msgid "Remove the selected branch from the document."
14222 msgstr "Sititchî on s' apinse"
14224 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14226 msgid "Activate the selected branch for output."
14227 msgstr "Sititchî on s' apinse"
14229 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14231 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14232 msgstr "Sititchî on s' apinse"
14234 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14236 msgid "Available branches for this document."
14237 msgstr "Sititchî on rahuca"
14239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14240 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14244 msgid "Modify background color of branch inset"
14247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14248 msgid "Background color of branch inset"
14251 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14261 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14264 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
14266 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14268 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14269 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14272 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14274 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14276 "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
14279 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14280 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14283 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14284 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14286 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14287 msgstr "Pitites(2)"
14289 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14290 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14292 msgid "The file you want to insert."
14293 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
14295 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14296 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14298 msgid "Browse the directories."
14301 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14302 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14303 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14306 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14307 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14309 msgid "Select display mode for this image."
14310 msgstr "[nén håyné]"
14312 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14313 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14314 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14315 msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
14317 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14319 msgid "Use the document's default settings."
14320 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
14322 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14323 msgid "Enforce placement of float here."
14326 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14327 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14330 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14332 msgid "Try top of page."
14333 msgstr "% del pådje|#j"
14335 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14337 msgid "Try bottom of page."
14338 msgstr "% del pådje|#j"
14340 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14341 msgid "Put float on a separate page of floats."
14344 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14345 msgid "Try float here."
14348 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14349 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14352 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14353 msgid "Span float over the columns."
14356 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14357 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14360 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14361 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14365 msgid "Set the image width to the inserted value."
14368 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14369 #, fuzzy, no-c-format
14370 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14371 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14374 msgid "Set the image height to the inserted value."
14377 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14379 msgid "Select unit for height."
14380 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14382 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14384 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14388 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14390 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14391 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14392 "holds the values for the bounding box."
14395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14396 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14401 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14402 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14406 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14407 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14411 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14412 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14415 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14416 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14421 msgid "Select unit for the bounding box values."
14422 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14424 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14426 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14427 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14428 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14433 msgid "Clip image to the bounding box values."
14434 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14436 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14438 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14439 "negative value clockwise."
14442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14443 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14446 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14447 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14451 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14456 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14457 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14460 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14461 msgid "Bounding Box"
14464 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14466 msgid "File name to include."
14467 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
14469 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14471 msgid "Browse directories for file name."
14472 msgstr "Passer è môde TeX"
14474 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14476 msgid "Use LaTeX \\input."
14477 msgstr "Eployî input|#i"
14479 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14481 msgid "Use LaTeX \\include."
14482 msgstr "Eployî include|#U"
14484 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14486 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14487 msgstr "Eployî input|#i"
14489 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14490 msgid "Underline spaces in generated output."
14493 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14495 msgid "Show LaTeX preview."
14496 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
14498 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14500 msgid "Load the file."
14501 msgstr "Djîveye des tåvleas"
14503 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14505 msgid "Top | Middle | Bottom"
14506 msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
14508 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14510 msgid "Math Spacing"
14513 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14515 msgid "Math Styles & Fonts"
14518 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14520 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14521 msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
14523 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14524 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14525 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14526 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14532 msgid "Look & Feel"
14535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14538 msgstr "Minipådje|#M"
14540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14543 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
14545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14552 msgid "Screen Fonts"
14553 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
14555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14558 msgstr "Floatflt xxx|#F"
14560 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14562 msgid "Spell checker"
14563 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
14565 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14566 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14571 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14576 msgid "GUI background"
14577 msgstr "Sititchî ene etikete"
14579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14586 msgid "GUI selection"
14587 msgstr "Gåliotaedje"
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14591 msgid "GUI pointer"
14592 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14595 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14599 msgid "Convert \"from\" this format"
14602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14604 msgid "Convert \"to\" this format"
14605 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
14607 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14609 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14610 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14611 "used as the path to the user/library directory."
14614 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14616 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14620 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14622 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14623 "you must then \"Apply\" the change."
14626 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14631 msgstr "Radjouter a|#R#t"
14633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14635 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14636 "must then \"Apply\" the change."
14639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14641 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14646 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14650 msgid "Copier for this format"
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14655 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14656 "the \"to\" file name.\n"
14657 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14662 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14663 "then \"Apply\" the change."
14666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14668 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14669 "\"Apply\" the change."
14672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14674 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14679 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14683 msgid "The format identifier."
14686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14688 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14689 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14692 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14696 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14700 msgid "The command used to launch the viewer application."
14703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14704 msgid "The command used to launch the editor application."
14707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14709 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14710 "then \"Apply\" the change."
14713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14715 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14716 "\"Apply\" the change."
14719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14721 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14726 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14730 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14735 msgid "Off|No math|On"
14736 msgstr "Matematike"
14738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14740 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14742 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
14745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14747 msgid "Default path"
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14752 msgid "Template path"
14755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14757 msgid "Temporary dir"
14758 msgstr "Ridant ûzeu :"
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14763 msgstr "Djîveye des tåvleas"
14765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14767 msgid "Backup path"
14770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14772 msgid "LyX server pipes"
14773 msgstr "Sereyes:|#S"
14775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14776 msgid "Fonts must be positive!"
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14782 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14783 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14785 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | "
14786 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
14788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14789 msgid " ispell | aspell "
14792 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14794 msgid "Select for printer output."
14795 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
14797 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14799 msgid "Enter printer command."
14800 msgstr "Enonder ene comande"
14802 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14804 msgid "Select for file output."
14805 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
14807 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14809 msgid "Enter file name as print destination."
14810 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
14812 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14814 msgid "Select for printing all pages."
14815 msgstr "Totes les pådjes|#G"
14817 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14819 msgid "Select for printing a specific page range."
14820 msgstr "Totes les pådjes|#G"
14822 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14824 msgid "First page."
14825 msgstr "Prumîre tiestîre"
14827 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14832 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14834 msgid "Print the odd numbered pages."
14835 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
14837 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14839 msgid "Print the even numbered pages."
14840 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
14842 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14843 msgid "Number of copies to be printed."
14846 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14848 msgid "Sort the copies."
14851 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14852 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14855 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14857 msgid "Select a document for labels."
14858 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14860 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14862 msgid "Sort the labels alphabetically."
14863 msgstr "Sititchî on rahuca"
14865 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14867 msgid "Go to selected label."
14868 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
14870 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14872 msgid "Update the list of labels."
14873 msgstr "Sititchî on rahuca"
14875 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14877 msgid "Select format style of the cross-reference."
14878 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
14880 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14881 msgid "*** No labels found in document ***"
14882 msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
14884 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14889 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14890 msgid "Go back to original place."
14893 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14898 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14900 msgid "Enter the string you want to find."
14901 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
14903 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14905 msgid "Enter the replacement string."
14906 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
14908 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14909 msgid "Continue to next search result."
14912 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14913 msgid "Replace search result by replacement string."
14916 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14917 msgid "Replace all by replacement string."
14920 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14922 msgid "Do case sensitive search."
14923 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
14925 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14926 msgid "Search only matching words."
14929 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14930 msgid "Search backwards."
14933 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14935 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14938 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14940 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14941 "be replaced by the name of this file."
14944 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14945 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14948 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14949 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14952 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14954 msgid "Replace unknown word."
14955 msgstr "Mete el plaece|#R"
14957 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14959 msgid "Ignore unknown word."
14960 msgstr "Passer ci mot ci|#P"
14962 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14964 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14965 msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
14967 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14969 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14970 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
14972 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14973 msgid "Shows word count and progress on spell check."
14976 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14981 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14986 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14989 msgstr "Grand tåvlea"
14991 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14993 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14994 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
14996 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
14997 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
14999 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15000 msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
15002 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15004 msgid "Number of columns in the tabular."
15005 msgstr "% di colones|#o"
15007 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15009 msgid "Number of rows in the tabular."
15012 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15013 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15016 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15018 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15019 "the corresponding LyX layout file exists."
15022 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15023 msgid "Show full path or only file name."
15026 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15027 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15030 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15031 msgid "Double click to view contents of file."
15034 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15036 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15037 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15038 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15041 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15043 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15044 msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
15046 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15048 msgid "Additional vertical space."
15049 msgstr "Espaçmints d' astampé"
15051 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15053 msgid "Enter width for the float."
15054 msgstr "Sititchî BibTeX"
15056 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15058 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15059 "the left if page number is even."
15062 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15064 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15065 "right if page number is even."
15068 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15069 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15072 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15073 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15076 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15077 msgid "[End of history]"
15080 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15081 msgid "[Beginning of history]"
15084 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15087 msgstr "Matematike"
15089 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15090 msgid "[only completion]"
15093 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15096 msgid "Failed to open file."
15097 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
15099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15100 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15101 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15102 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15103 msgid "The absolute path is required."
15106 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15107 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15108 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15110 msgid "Directory does not exist."
15111 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
15113 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15114 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15116 msgid "Cannot write to this directory."
15117 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
15119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15121 msgid "Cannot read this directory."
15122 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
15124 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15125 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15127 msgid "No file input."
15128 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
15130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15132 msgid "Directory does not exists."
15133 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
15135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15136 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15137 msgid "A file is required, not a directory."
15140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15142 msgid "Cannot write to this file."
15143 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
15145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15147 msgid "Cannot read from this directory."
15148 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
15150 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15152 msgid "File does not exist."
15153 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
15155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15157 msgid "Cannot read from this file."
15158 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
15160 #: src/importer.C:44
15162 msgid "Importing %1$s..."
15165 #: src/importer.C:62
15167 msgid "Couldn't import file"
15168 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
15170 #: src/importer.C:63
15172 msgid "No information for importing the format %1$s."
15175 #: src/importer.C:84
15177 msgstr "e-st abagué."
15179 #: src/insets/insetbase.C:265
15180 msgid "Opened inset"
15181 msgstr "inset drovu"
15183 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15185 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15186 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
15188 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15189 msgid "Export Warning!"
15192 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15194 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15195 "BibTeX will be unable to find them."
15198 #: src/insets/insetbox.C:57
15203 #: src/insets/insetbox.C:58
15206 msgstr "Scrîrece|#P"
15208 #: src/insets/insetbox.C:59
15213 #: src/insets/insetbox.C:60
15218 #: src/insets/insetbox.C:61
15222 #: src/insets/insetbox.C:62
15227 #: src/insets/insetbox.C:116
15229 msgid "Opened Box Inset"
15230 msgstr "inset drovu"
15232 #: src/insets/insetbranch.C:72
15234 msgid "Opened Branch Inset"
15235 msgstr "inset drovu"
15237 #: src/insets/insetbranch.C:97
15240 msgstr "Intreye bibiografike"
15242 #: src/insets/insetcaption.C:77
15244 msgid "Opened Caption Inset"
15245 msgstr "inset drovu"
15247 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15250 msgstr "Floatflt xxx|#F"
15252 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15254 msgid "Opened CharStyle Inset"
15255 msgstr "inset drovu"
15257 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15262 #: src/insets/insetenv.C:65
15264 msgid "Opened Environment Inset: "
15265 msgstr "inset drovu"
15267 #: src/insets/insetert.C:120
15269 msgid "Opened ERT Inset"
15270 msgstr "inset drovu"
15272 #: src/insets/insetert.C:368
15276 #: src/insets/insetexternal.C:580
15278 msgid "External template %1$s is not installed"
15279 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15281 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15282 #: src/insets/insetfloat.C:422
15285 msgstr "Pîd del pådje"
15287 #: src/insets/insetfloat.C:291
15289 msgid "Opened Float Inset"
15290 msgstr "inset drovu"
15292 #: src/insets/insetfloat.C:424
15294 msgid " (sideways)"
15295 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
15297 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15298 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15301 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15303 msgid "List of %1$s"
15304 msgstr "Djîveye des tåvleas"
15306 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15309 msgstr "Pîd del pådje"
15311 #: src/insets/insetfoot.C:56
15313 msgid "Opened Footnote Inset"
15314 msgstr "inset drovu"
15316 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15319 "Could not copy the file\n"
15321 "into the temporary directory."
15322 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
15324 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15326 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15329 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15331 msgid "Graphics file: %1$s"
15334 #: src/insets/insetinclude.C:285
15335 msgid "Verbatim Input"
15338 #: src/insets/insetinclude.C:286
15339 msgid "Verbatim Input*"
15342 #: src/insets/insetinclude.C:366
15345 "Included file `%1$s'\n"
15346 "has textclass `%2$s'\n"
15347 "while parent file has textclass `%3$s'."
15350 #: src/insets/insetinclude.C:372
15351 msgid "Different textclasses"
15354 #: src/insets/insetindex.C:39
15359 #: src/insets/insetindex.C:71
15363 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15368 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15370 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15371 msgstr "inset drovu"
15373 #: src/insets/insetnote.C:56
15378 #: src/insets/insetnote.C:57
15381 msgstr "inset drovu"
15383 #: src/insets/insetnote.C:135
15385 msgid "Opened Note Inset"
15386 msgstr "inset drovu"
15388 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15391 msgstr "Dizeu|#u#T"
15393 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15395 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15396 msgstr "inset drovu"
15398 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15403 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15406 msgstr "Toûrnaedje"
15408 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15413 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15415 msgid "Page Number"
15418 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15423 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15425 msgid "Textual Page Number"
15426 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
15428 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15433 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15435 msgid "Standard+Textual Page"
15436 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
15438 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15443 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15448 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15450 msgid "PrettyRef: "
15453 #: src/insets/insettabular.C:402
15455 msgid "Opened table"
15456 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
15458 #: src/insets/insettabular.C:1546
15460 msgid "Error setting multicolumn"
15461 msgstr "Multicolones|#M"
15463 #: src/insets/insettabular.C:1547
15464 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15467 #: src/insets/insettext.C:225
15469 msgid "Opened Text Inset"
15470 msgstr "inset drovu"
15472 #: src/insets/insettheorem.C:39
15475 msgstr "Matematike"
15477 #: src/insets/insettheorem.C:87
15479 msgid "Opened Theorem Inset"
15480 msgstr "inset drovu"
15482 #: src/insets/insettoc.C:43
15484 msgid "Unknown toc list"
15485 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
15487 #: src/insets/inseturl.C:40
15491 #: src/insets/inseturl.C:42
15495 #: src/insets/insetvspace.C:130
15497 msgid "Vertical Space"
15498 msgstr "Espaçmints d' astampé"
15500 #: src/insets/insetwrap.C:60
15504 #: src/insets/insetwrap.C:189
15506 msgid "Opened Wrap Inset"
15507 msgstr "inset drovu"
15509 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15512 msgstr " nén cnoxhu"
15514 #: src/insets/render_graphic.C:95
15518 #: src/insets/render_graphic.C:97
15520 msgid "Converting to loadable format..."
15521 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
15523 #: src/insets/render_graphic.C:99
15524 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15527 #: src/insets/render_graphic.C:101
15529 msgid "Scaling etc..."
15530 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
15532 #: src/insets/render_graphic.C:103
15534 msgid "Ready to display"
15535 msgstr "[nén håyné]"
15537 #: src/insets/render_graphic.C:105
15539 msgid "No file found!"
15540 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
15542 #: src/insets/render_graphic.C:107
15544 msgid "Error converting to loadable format"
15545 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
15547 #: src/insets/render_graphic.C:109
15548 msgid "Error loading file into memory"
15551 #: src/insets/render_graphic.C:111
15553 msgid "Error generating the pixmap"
15554 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
15556 #: src/insets/render_graphic.C:113
15561 #: src/insets/render_preview.C:89
15563 msgid "Preview loading"
15564 msgstr "Comincî pal difén|#R"
15566 #: src/insets/render_preview.C:92
15568 msgid "Preview ready"
15569 msgstr "Comincî pal difén|#R"
15571 #: src/insets/render_preview.C:95
15573 msgid "Preview failed"
15574 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
15576 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15578 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15579 msgstr "Ataker a coridjî|#A"
15581 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15583 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15584 msgstr "Ataker a coridjî|#A"
15586 #: src/ispell.C:246
15588 "Could not create an ispell process.\n"
15589 "You may not have the right languages installed."
15592 #: src/ispell.C:268
15594 "The spell process returned an error.\n"
15595 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15598 #: src/ispell.C:377
15599 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15602 #: src/kbsequence.C:160
15604 msgstr " tchûzes: "
15606 #: src/lengthcommon.C:47
15610 #: src/lengthcommon.C:47
15613 msgstr "Dizeu|#u#T"
15615 #: src/lengthcommon.C:47
15619 #: src/lengthcommon.C:47
15622 msgstr "Radjouter a|#R#t"
15624 #: src/lengthcommon.C:47
15628 #: src/lengthcommon.C:47
15632 #: src/lengthcommon.C:48
15636 #: src/lengthcommon.C:48
15639 msgstr "Pitites(4)"
15641 #: src/lengthcommon.C:48
15646 #: src/lengthcommon.C:48
15650 #: src/lengthcommon.C:48
15654 #: src/lengthcommon.C:49
15659 #: src/lengthcommon.C:49
15662 msgstr "Pitites(2)"
15664 #: src/lengthcommon.C:49
15667 msgstr "Minipådje|#M"
15669 #: src/lengthcommon.C:49
15674 #: src/lengthcommon.C:50
15679 #: src/lengthcommon.C:50
15684 #: src/lyx_cb.C:112
15687 "The document %1$s could not be saved.\n"
15689 "Do you want to rename the document and try again?"
15692 #: src/lyx_cb.C:114
15693 msgid "Rename and save?"
15696 #: src/lyx_cb.C:115
15701 #: src/lyx_cb.C:131
15703 msgid "Choose a filename to save document as"
15704 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
15706 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
15708 msgid "Templates|#T#t"
15711 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
15714 "The document %1$s already exists.\n"
15716 "Do you want to over-write that document?"
15719 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
15721 msgid "Over-write document?"
15722 msgstr "Schaper li documint?"
15724 #: src/lyx_cb.C:214
15726 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15727 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
15729 #: src/lyx_cb.C:216
15731 msgid "Unable to remove temporary directory"
15732 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
15734 #: src/lyx_cb.C:248
15736 msgid "Auto-saving %1$s"
15737 msgstr "Schaper tot seu"
15739 #: src/lyx_cb.C:287
15741 msgid "Autosave failed!"
15742 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
15744 #: src/lyx_cb.C:313
15745 msgid "Autosaving current document..."
15746 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
15748 #: src/lyx_cb.C:385
15750 msgid "Select file to insert"
15751 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
15753 #: src/lyx_cb.C:404
15756 "Could not read the specified document\n"
15758 "due to the error: %2$s"
15759 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
15761 #: src/lyx_cb.C:406
15763 msgid "Could not read file"
15764 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
15766 #: src/lyx_cb.C:414
15769 "Could not open the specified document\n"
15771 "due to the error: %2$s"
15772 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
15774 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15776 msgid "Could not open file"
15777 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
15779 #: src/lyx_cb.C:445
15780 msgid "Running configure..."
15781 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
15783 #: src/lyx_cb.C:455
15784 msgid "Reloading configuration..."
15785 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
15787 #: src/lyx_cb.C:460
15789 msgid "System reconfigured"
15790 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
15792 #: src/lyx_cb.C:461
15794 "The system has been reconfigured.\n"
15795 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15796 "updated document class specifications."
15799 #: src/lyx_main.C:110
15801 msgid "Could not read configuration file"
15802 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
15804 #: src/lyx_main.C:111
15807 "Error while reading the configuration file\n"
15809 "Please check your installation."
15812 #: src/lyx_main.C:124
15814 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15815 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
15817 #: src/lyx_main.C:127
15819 msgstr "Dj' a fwait!"
15821 #: src/lyx_main.C:219
15823 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15826 #: src/lyx_main.C:392
15831 #: src/lyx_main.C:501
15833 msgid "Could not create temporary directory"
15834 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
15836 #: src/lyx_main.C:502
15839 "Could not create a temporary directory in\n"
15840 "%1$s. Make sure that this\n"
15841 "path exists and is writable and try again."
15844 #: src/lyx_main.C:644
15846 msgid "Missing user LyX directory"
15847 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
15849 #: src/lyx_main.C:645
15852 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15853 "It is needed to keep your own configuration."
15856 #: src/lyx_main.C:650
15858 msgid "&Create directory."
15859 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
15861 #: src/lyx_main.C:651
15865 #: src/lyx_main.C:652
15866 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15869 #: src/lyx_main.C:656
15871 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15872 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
15874 #: src/lyx_main.C:663
15875 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15878 #: src/lyx_main.C:813
15879 msgid "List of supported debug flags:"
15882 #: src/lyx_main.C:817
15884 msgid "Setting debug level to %1$s"
15885 msgstr "Livea di disbugaedje :"
15887 #: src/lyx_main.C:828
15889 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15890 "Command line switches (case sensitive):\n"
15891 "\t-help summarize LyX usage\n"
15892 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15893 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15894 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15895 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15896 " select the features to debug.\n"
15897 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15898 "\t-x [--execute] command\n"
15899 " where command is a lyx command.\n"
15900 "\t-e [--export] fmt\n"
15901 " where fmt is the export format of choice.\n"
15902 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15903 " where fmt is the import format of choice\n"
15904 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15905 "\t-version summarize version and build info\n"
15906 "Check the LyX man page for more details."
15909 #: src/lyx_main.C:864
15911 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15912 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
15914 #: src/lyx_main.C:874
15916 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15917 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
15919 #: src/lyx_main.C:884
15921 msgid "Missing command string after --execute switch"
15922 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
15924 #: src/lyx_main.C:894
15926 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15927 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
15929 #: src/lyx_main.C:906
15931 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15932 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
15934 #: src/lyx_main.C:911
15936 msgid "Missing filename for --import"
15937 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
15939 #: src/lyxfind.C:142
15941 msgid "Search error"
15942 msgstr "Aroke dins LaTeX"
15944 #: src/lyxfind.C:142
15945 msgid "Search string is empty"
15948 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15950 msgid "String not found!"
15951 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
15953 #: src/lyxfind.C:327
15955 msgid "String has been replaced."
15956 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
15958 #: src/lyxfind.C:330
15960 msgid " strings have been replaced."
15961 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
15963 #: src/lyxfont.C:52
15967 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15968 #: src/lyxfont.C:69
15972 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15973 #: src/lyxfont.C:69
15975 msgstr "Passer hute"
15977 #: src/lyxfont.C:60
15979 msgstr "Pititès grandès letes"
15981 #: src/lyxfont.C:69
15985 #: src/lyxfont.C:510
15987 msgid "Emphasis %1$s, "
15990 #: src/lyxfont.C:512
15992 msgid "Underline %1$s, "
15995 #: src/lyxfont.C:514
15997 msgid "Noun %1$s, "
15998 msgstr "Pititès grandès letes"
16000 #: src/lyxfont.C:518
16002 msgid "Language: %1$s, "
16003 msgstr "Lingaedje:"
16005 #: src/lyxfont.C:520
16007 msgid " Number %1$s"
16010 #: src/lyxfunc.C:291
16012 msgid "Unknown function."
16013 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16015 #: src/lyxfunc.C:327
16017 msgid "Nothing to do"
16020 #: src/lyxfunc.C:345
16021 msgid "Unknown action"
16022 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16024 #: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
16026 msgid "Command disabled"
16027 msgstr "Sititchî ene etikete"
16029 #: src/lyxfunc.C:358
16030 msgid "Command not allowed without any document open"
16031 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
16033 #: src/lyxfunc.C:593
16034 msgid "Document is read-only"
16035 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
16037 #: src/lyxfunc.C:614
16040 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16042 "Do you want to save the document?"
16045 #: src/lyxfunc.C:630
16048 "Could not print the document %1$s.\n"
16049 "Check that your printer is set up correctly."
16052 #: src/lyxfunc.C:633
16054 msgid "Print document failed"
16057 #: src/lyxfunc.C:652
16060 "The document could not be converted\n"
16061 "into the document class %1$s."
16064 #: src/lyxfunc.C:655
16066 msgid "Could not change class"
16067 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
16069 #: src/lyxfunc.C:763
16071 msgid "Saving document %1$s..."
16072 msgstr "Dji schape li documint"
16074 #: src/lyxfunc.C:767
16079 #: src/lyxfunc.C:778
16082 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16083 "version of the document %1$s?"
16086 #: src/lyxfunc.C:800
16091 #: src/lyxfunc.C:805
16096 #: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
16097 msgid "Missing argument"
16098 msgstr "I manke èn årgumint"
16100 #: src/lyxfunc.C:986
16102 msgid "Opening help file %1$s..."
16103 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
16105 #: src/lyxfunc.C:1218
16106 msgid "Opening child document "
16107 msgstr "Dji drove li documint efant"
16109 #: src/lyxfunc.C:1297
16110 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16113 #: src/lyxfunc.C:1308
16115 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16118 #: src/lyxfunc.C:1417
16120 msgid "Document defaults saved in "
16121 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
16123 #: src/lyxfunc.C:1420
16125 msgid "Unable to save document defaults"
16128 #: src/lyxfunc.C:1475
16129 msgid "Converting document to new document class..."
16130 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
16132 #: src/lyxfunc.C:1484
16133 msgid "Class switch"
16136 #: src/lyxfunc.C:1630
16138 msgid "Select template file"
16139 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
16141 #: src/lyxfunc.C:1667
16143 msgid "Select document to open"
16144 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
16146 #: src/lyxfunc.C:1708
16148 msgid "Opening document %1$s..."
16149 msgstr "Dji drove li documint"
16151 #: src/lyxfunc.C:1712
16153 msgid "Document %1$s opened."
16154 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
16156 #: src/lyxfunc.C:1714
16158 msgid "Could not open document %1$s"
16159 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
16161 #: src/lyxfunc.C:1739
16163 msgid "Select %1$s file to import"
16164 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
16166 #: src/lyxfunc.C:1849
16167 msgid "Welcome to LyX!"
16168 msgstr "Wilicome dins LyX !"
16170 #: src/lyxrc.C:2066
16172 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16176 #: src/lyxrc.C:2071
16178 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16182 #: src/lyxrc.C:2075
16184 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16185 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16186 "\" is specified, an internal routine is used."
16189 #: src/lyxrc.C:2079
16191 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16195 #: src/lyxrc.C:2083
16197 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16198 "automatically by what you type."
16201 #: src/lyxrc.C:2087
16203 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16207 #: src/lyxrc.C:2091
16209 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16212 #: src/lyxrc.C:2098
16214 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16215 "the backup file in the same directory as the original file."
16218 #: src/lyxrc.C:2102
16220 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16221 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16224 #: src/lyxrc.C:2106
16226 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16227 "its global and local bind/ directories."
16230 #: src/lyxrc.C:2110
16231 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16234 #: src/lyxrc.C:2114
16236 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16237 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16240 #: src/lyxrc.C:2124
16242 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16243 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16246 #: src/lyxrc.C:2138
16249 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16250 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16253 #: src/lyxrc.C:2142
16254 msgid "New documents will be assigned this language."
16257 #: src/lyxrc.C:2146
16259 msgid "Specify the default paper size."
16260 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16262 #: src/lyxrc.C:2150
16264 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16265 "shown after the change has been made.)"
16268 #: src/lyxrc.C:2154
16269 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16272 #: src/lyxrc.C:2158
16274 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16275 "LyX was started from."
16278 #: src/lyxrc.C:2163
16279 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16282 #: src/lyxrc.C:2167
16284 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16285 "recommended for non-English languages."
16288 #: src/lyxrc.C:2174
16290 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16291 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16292 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16295 #: src/lyxrc.C:2183
16297 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16298 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16301 #: src/lyxrc.C:2187
16302 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16305 #: src/lyxrc.C:2191
16307 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16311 #: src/lyxrc.C:2195
16313 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16316 #: src/lyxrc.C:2199
16318 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16319 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16320 "name of the second language."
16323 #: src/lyxrc.C:2203
16324 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16327 #: src/lyxrc.C:2207
16328 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16331 #: src/lyxrc.C:2211
16333 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16337 #: src/lyxrc.C:2215
16339 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16340 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16343 #: src/lyxrc.C:2219
16345 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16346 "document is the default language."
16349 #: src/lyxrc.C:2223
16350 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16353 #: src/lyxrc.C:2227
16354 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16357 #: src/lyxrc.C:2231
16359 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16363 #: src/lyxrc.C:2235
16365 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16368 #: src/lyxrc.C:2239
16370 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16371 "variable. Use the OS native format."
16374 #: src/lyxrc.C:2246
16376 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16379 #: src/lyxrc.C:2250
16380 msgid "The bold font in the dialogs."
16383 #: src/lyxrc.C:2254
16384 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16387 #: src/lyxrc.C:2258
16388 msgid "The normal font in the dialogs."
16391 #: src/lyxrc.C:2262
16392 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16395 #: src/lyxrc.C:2266
16396 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16399 #: src/lyxrc.C:2270
16400 msgid "Scale the preview size to suit."
16403 #: src/lyxrc.C:2274
16404 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16407 #: src/lyxrc.C:2278
16408 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16411 #: src/lyxrc.C:2282
16413 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16414 "environment variable PRINTER."
16417 #: src/lyxrc.C:2286
16418 msgid "The option to print only even pages."
16421 #: src/lyxrc.C:2290
16423 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16424 "the filename of the DVI file to be printed."
16427 #: src/lyxrc.C:2294
16428 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16431 #: src/lyxrc.C:2298
16432 msgid "The option to print out in landscape."
16435 #: src/lyxrc.C:2302
16436 msgid "The option to print only odd pages."
16439 #: src/lyxrc.C:2306
16440 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16443 #: src/lyxrc.C:2310
16444 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16447 #: src/lyxrc.C:2314
16448 msgid "The option to specify paper type."
16451 #: src/lyxrc.C:2318
16452 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16455 #: src/lyxrc.C:2322
16457 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16458 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16462 #: src/lyxrc.C:2326
16464 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16465 "prepended along with the printer name after the spool command."
16468 #: src/lyxrc.C:2330
16469 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16472 #: src/lyxrc.C:2334
16473 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16476 #: src/lyxrc.C:2338
16478 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16482 #: src/lyxrc.C:2342
16483 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16486 #: src/lyxrc.C:2346
16488 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16491 #: src/lyxrc.C:2350
16493 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16494 "wrong, override the setting here."
16497 #: src/lyxrc.C:2354
16498 msgid "The encoding for the screen fonts."
16501 #: src/lyxrc.C:2360
16502 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16505 #: src/lyxrc.C:2369
16507 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16508 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16509 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16512 #: src/lyxrc.C:2373
16513 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16516 #: src/lyxrc.C:2378
16519 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16520 "roughly the same size as on paper."
16523 #: src/lyxrc.C:2382
16525 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16526 "\".out\". Only for advanced users."
16529 #: src/lyxrc.C:2389
16530 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16533 #: src/lyxrc.C:2393
16534 msgid "What command runs the spell checker?"
16537 #: src/lyxrc.C:2397
16539 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16540 "when you quit LyX."
16543 #: src/lyxrc.C:2401
16545 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16546 "value selects the directory LyX was started from."
16549 #: src/lyxrc.C:2408
16551 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16552 "will look in its global and local ui/ directories."
16555 #: src/lyxrc.C:2421
16557 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16558 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16559 "not work with all dictionaries."
16562 #: src/lyxrc.C:2428
16563 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16566 #: src/lyxrc.C:2435
16568 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16574 msgid "Document not saved"
16575 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
16578 msgid "You must save the document before it can be registered."
16582 msgid "LyX VC: Initial description"
16583 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
16587 msgid "(no initial description)"
16588 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
16591 msgid "LyX VC: Log Message"
16592 msgstr "LyX VC: messaedjes"
16595 msgid "(no log message)"
16601 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16604 "Do you want to revert to the saved version?"
16609 msgid "Revert to stored version of document?"
16610 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
16612 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16614 msgid " Macro: %1$s: "
16617 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16618 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16620 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16623 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16625 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16628 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16629 msgid "Only one row"
16632 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16634 msgid "Only one column"
16635 msgstr "Disfacer li colone|#O"
16637 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16639 msgid "No hline to delete"
16642 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16643 msgid "No vline to delete"
16646 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16648 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16651 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16656 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16661 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16663 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16666 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16668 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16671 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16673 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16676 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16677 msgid "Math editor mode"
16678 msgstr "Môde aspougneu matematike"
16680 #: src/mathed/math_nestinset.C:775
16681 msgid "create new math text environment ($...$)"
16684 #: src/mathed/math_nestinset.C:778
16685 msgid "entered math text mode (textrm)"
16691 "Could not open the specified document\n"
16693 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
16695 #: src/output_linuxdoc.C:79
16699 #: src/output_linuxdoc.C:79
16700 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16703 #: src/output_plaintext.C:157
16707 #: src/output_plaintext.C:169
16709 msgid "References: "
16710 msgstr "Sititchî on rahuca"
16712 #: src/support/filefilterlist.C:106
16714 msgid "All files (*)"
16715 msgstr "[nou fitchî]"
16717 #: src/support/package.C.in:464
16720 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16723 #: src/support/package.C.in:585
16726 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16728 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16729 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16732 #: src/support/package.C.in:669
16735 "Invalid %1$s switch.\n"
16736 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16739 #: src/support/package.C.in:695
16742 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16743 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16746 #: src/support/package.C.in:718
16749 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16750 "%2$s is not a directory."
16753 #: src/support/userinfo.C:44
16755 msgid "Unknown user"
16756 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16760 msgid "Unknown layout"
16761 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16766 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16767 "Trying to use the default instead.\n"
16772 msgid "Unknown Inset"
16773 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16777 msgid "Unknown token"
16778 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16782 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16787 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16807 msgid ", Depth: %1$d"
16808 msgstr ", Parfondeu: "
16812 msgid ", Spacing: "
16818 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
16823 msgstr ", Parfondeu: "
16827 msgid ", Paragraph: "
16828 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
16833 msgstr ", Parfondeu: "
16837 msgid ", Position: "
16838 msgstr " tchûzes: "
16841 msgid ", Boundary: "
16846 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16849 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
16853 msgid "Nothing to index!"
16858 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16859 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
16863 msgid "Unknown spacing argument: "
16864 msgstr "I manke èn årgumint"
16867 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16872 msgstr "Adjinçmint "
16876 msgstr " nén cnoxhu"
16878 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
16880 msgid "Character set"
16881 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
16883 #: src/text3.C:1499
16884 msgid "Paragraph layout set"
16885 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
16887 #: src/vspace.C:487
16889 msgid "Default skip"
16892 #: src/vspace.C:490
16895 msgstr "Pitites(3)"
16897 #: src/vspace.C:493
16899 msgid "Medium skip"
16902 #: src/vspace.C:496
16906 #: src/vspace.C:499
16908 msgid "Vertical fill"
16909 msgstr "Espaçmints d' astampé"
16911 #: src/vspace.C:506
16914 msgstr "Dji rgrete."
16917 #~ msgid "The LaTeX preamble"
16918 #~ msgstr "Adrovaedje LaTeX"
16921 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
16922 #~ msgstr "Sititchî BibTeX"
16925 #~ msgid "&Margins:"
16929 #~ msgid "C&omment"
16930 #~ msgstr "Rawete:"
16933 #~ msgid "Small margins"
16937 #~ msgid "Very small margins"
16941 #~ msgid "Very wide margins"
16945 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
16947 #~ " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds "
16948 #~ "(seulmint d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "