1 # Ratoûrnaedje è walon po LyX
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
5 # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
7 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
11 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
15 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
16 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
25 msgstr "Modeye di LyX"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
30 msgstr "Shûre li modeye%t"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
42 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
47 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
50 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
52 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
53 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
54 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
55 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
56 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
57 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
58 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
59 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375
60 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
61 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
62 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77
63 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
64 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
65 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
72 msgid "The bibliography key"
73 msgstr "Intreye bibiografike"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
79 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
81 msgid "The label as it appears in the document"
82 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
87 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
91 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
92 "to enter LaTeX code."
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88
96 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
97 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
98 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
99 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
102 msgstr "Aroke dins LaTeX"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
106 msgid "Citation Style"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
111 msgid "Sty&le format:"
112 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
116 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
117 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
118 "Expand to get more information."
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
127 msgid "Provides available cite style variants."
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
137 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
142 msgid "Biblatex &citation style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
146 msgid "The style that determines the layout of the citations"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
151 msgid "Reset to the preset default"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
161 msgid "Bibliography Style"
162 msgstr "Intreye bibiografike"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
166 msgid "Biblate&x bibliography style:"
167 msgstr "Intreye bibiografike"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
171 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
175 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
176 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
181 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
182 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
192 msgid "Default BibTeX st&yle:"
193 msgstr "Grandeu papî:|#G"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
197 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
206 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
207 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
212 msgid "Subdivided bibli&ography"
213 msgstr "Intreye bibiografike"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
217 msgid "Rescan style files"
218 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
223 msgstr "Rissayî|#R#r"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
227 msgid "&Multiple bibliographies:"
228 msgstr "Intreye bibiografike"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
232 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
233 msgstr "Intreye bibiografike"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
237 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
240 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
243 msgid "Bibliography Generation"
244 msgstr "Intreye bibiografike"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
254 msgid "Select a processor"
255 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424
258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
265 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
267 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
272 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
273 msgstr "Båze di doneyes:"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
276 msgid "&Databases found by LaTeX:"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
280 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
285 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
288 msgstr "Rissayî|#R#r"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
292 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
297 msgid "&Local databases:"
298 msgstr "Båze di doneyes:"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
302 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
303 msgstr "Båze di doneyes:"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
307 msgid "Browse your local directory"
308 msgstr "Ridant ûzeu :"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
314 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
318 msgstr "Foyter...|#F"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
321 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
322 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
323 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:374
326 msgstr "Radjouter a|#R#t"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175
329 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
330 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
331 #: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
332 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
333 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
337 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
339 msgid "BibTeX database to use"
340 msgstr "Båze di doneyes:"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
345 msgstr "Båze di doneyes:"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
349 msgid "Add a BibTeX database file"
350 msgstr "Båze di doneyes:"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
355 msgstr "Radjouter a|#R#t"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
358 msgid "Remove the selected database"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61
362 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
365 msgstr "Waester foû di|#W"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
369 msgid "Move the selected database upwards in the list"
370 msgstr "Sititchî on s' apinse"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71
373 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
374 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
377 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
381 msgid "Move the selected database downwards in the list"
382 msgstr "Sititchî on s' apinse"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
385 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
386 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
391 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
392 msgid "Scan for new databases and styles"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
397 msgid "The BibTeX style"
398 msgstr "Passer è môde TeX"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
405 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
407 msgid "Choose a style file"
408 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
412 msgid "This bibliography section contains..."
415 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
420 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
421 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
423 msgid "all cited references"
424 msgstr "Sititchî on rahuca"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
427 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
429 msgid "all uncited references"
430 msgstr "Sititchî on rahuca"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
433 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
435 msgid "all references"
436 msgstr "Sititchî on rahuca"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
440 msgid "Add bibliography to the table of contents"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
445 msgid "Add bibliography to &TOC"
446 msgstr "Intreye bibiografike"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
453 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
455 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
459 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283
460 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
461 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
462 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
463 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
464 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
465 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
466 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
468 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
471 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
472 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
473 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
474 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
475 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
477 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
478 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
483 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
485 msgid "Type and Size"
486 msgstr "Grandeu papî:|#G"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
493 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
494 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
499 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
500 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
501 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
512 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
514 msgid "Inner box type"
515 msgstr "Sititchî on s' apinse"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
522 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
523 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
524 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
530 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
531 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
536 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
537 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
540 msgstr "Minipådje|#M"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
543 msgid "Check this if the box should break across pages"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
548 msgid "Allow &page breaks"
549 msgstr "Côper li pådje"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
556 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
558 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
562 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
564 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
565 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
570 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
572 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
573 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
579 msgstr "Espaçmints d' astampé"
581 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
586 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
587 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
590 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
595 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:437
598 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
603 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:438
606 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
611 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104
614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145
615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185
616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225
617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267
618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307
619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347
620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388
621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428
622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468
623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509
624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549
625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589
626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630
627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670
628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710
629 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
638 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
642 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
645 msgstr "Hintche|#H#f"
647 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
649 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
650 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
655 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
659 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
664 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
670 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
672 msgid "Decoration box types"
675 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
677 msgid "Thickness value"
680 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
682 msgid "&Line thickness:"
685 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
687 msgid "Separation value"
690 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
692 msgid "Box s&eparation:"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
700 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
702 msgid "&Shadow size:"
703 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
705 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
710 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
715 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
718 msgstr "Sititchî ene etikete"
720 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
725 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
727 msgid "&Available branches:"
728 msgstr "Sititchî on rahuca"
730 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
732 msgid "Select your branch"
733 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
741 msgid "&New:[[branch]]"
744 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
746 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
750 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
752 msgid "Filename &Suffix"
753 msgstr "No do fitchî:|#F"
755 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
756 msgid "Show undefined branches used in this document."
759 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
761 msgid "&Undefined Branches"
762 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
764 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
766 msgid "A&vailable Branches:"
767 msgstr "Sititchî on rahuca"
769 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
771 msgid "Toggle the selected branch"
772 msgstr "Sititchî on s' apinse"
774 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
775 msgid "(&De)activate"
778 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
779 msgid "Add a new branch to the list"
782 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
783 msgid "Define or change background color"
786 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
787 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
789 msgid "Alter Co&lor..."
792 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
794 msgid "Remove the selected branch"
795 msgstr "Sititchî on s' apinse"
797 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
798 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4573
799 #: src/Buffer.cpp:4586
802 msgstr "Comincî pal difén|#R"
804 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
806 msgid "Change the name of the selected branch"
807 msgstr "Sititchî on s' apinse"
809 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
814 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
816 msgid "Add the selected branches to the list."
817 msgstr "Sititchî on s' apinse"
819 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
821 msgid "&Add Selected"
822 msgstr "Waester foû di|#W"
824 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
825 msgid "Add all unknown branches to the list."
828 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
832 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
834 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1407
838 #: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
839 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
840 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
842 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
843 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
854 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
855 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
856 msgid "Undefined branches used in this document."
859 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
861 msgid "&Undefined Branches:"
862 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
864 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
869 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
870 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
871 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
874 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
876 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
881 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
899 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
900 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
902 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
903 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
907 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
912 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
913 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
917 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
922 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
927 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
928 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
932 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
937 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
942 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
947 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
952 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
953 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
957 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
959 msgid "&Custom bullet:"
960 msgstr "A vosse môde"
962 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
966 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
973 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
975 msgid "Go to previous change"
976 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
980 msgid "&Previous change"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
985 msgid "Go to next change"
986 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
993 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
994 msgid "Accept this change"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
1003 msgid "Reject this change"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
1026 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
1037 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
1042 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
1043 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
1044 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
1045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
1046 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
1056 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
1057 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
1066 msgstr "Sereyes:|#S"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
1073 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
1075 msgid "Never Toggled"
1076 msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
1082 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
1085 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
1086 msgid "Other font settings"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
1091 msgid "Always Toggled"
1092 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
1097 msgstr "Totes sôrts"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
1101 msgid "toggle font on all of the above"
1102 msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
1107 msgstr "Crås/Nén crås"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
1110 msgid "Apply each change automatically"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
1114 msgid "Apply changes &immediately"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1121 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
1124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362
1125 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
1126 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
1127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
1128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
1131 msgstr "Mete èn oûve"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1135 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
1136 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1138 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1139 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1149 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61
1153 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
1156 msgstr "[nou fitchî]"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1159 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85
1163 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
1165 msgid "All entry types"
1166 msgstr "Sititchî ene etikete"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1169 msgid "Click for more filter options"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1177 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1179 msgid "A&vailable Citations:"
1180 msgstr "Sititchî on rahuca"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1183 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1187 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1192 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1193 msgstr "Sititchî on s' apinse"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1197 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1198 msgstr "Sititchî on s' apinse"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1202 msgid "Selected &Citations:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1208 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1212 msgid "Citation st&yle:"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
1216 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
1218 msgid "Text befo&re:"
1219 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1222 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318
1226 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
1228 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1229 "style supports this."
1232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325
1233 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
1235 msgid "&Text after:"
1236 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1239 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
1241 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1245 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1247 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1248 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1251 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1253 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1254 "citation style supports this."
1257 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1258 msgid "Force upcas&ing"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
1262 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
1264 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1265 "citation style supports this."
1268 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
1269 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
1271 msgid "All aut&hors"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430
1275 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1277 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
1279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1282 msgstr "Comincî pal difén|#R"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1287 msgstr "Mete èn oûve"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1297 msgstr "Mete el plaece"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1301 msgid "Click to change the color"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1311 msgid "Revert the color to the default"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1316 msgid "Greyed-out notes:"
1317 msgstr "inset drovu"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
1321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1328 msgid "Background Colors"
1329 msgstr "Sititchî ene etikete"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1338 msgid "Shaded boxes:"
1339 msgstr "Sititchî ene etikete"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1343 msgid "Compare Revisions"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1348 msgid "&Revisions back"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1353 msgid "&Between revisions"
1354 msgstr "Shûre li modeye%t"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1360 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1365 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1367 msgid "&New Document:"
1368 msgstr "Novea documint"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1372 msgid "&Old Document:"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1378 msgstr "Foyter...|#F"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1382 msgid "Copy Document Settings from:"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1387 msgid "N&ew Document"
1388 msgstr "Novea documint"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1392 msgid "Ol&d Document"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1397 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1398 "resulting document"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1402 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1408 msgid "Insert the delimiters"
1409 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1416 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1417 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1422 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1424 msgid "Match delimiter types"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1428 msgid "&Keep matched"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1433 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1437 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1438 msgid "S&wap && Reverse"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1443 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1444 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1447 msgid "Use Class Defaults"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1451 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1456 msgid "Save as Document Defaults"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1462 msgstr "Sititchî ene etikete"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1465 msgid "Show ERT button only"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1473 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1475 msgid "Show ERT contents"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1484 msgid "For more information, refer to the complete log."
1487 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1492 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1494 msgid "Description:"
1495 msgstr "Gåliotaedje"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1498 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1502 msgid "View Complete &Log..."
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1506 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1510 msgid "Show Output &Anyway"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1515 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1516 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:542
1526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
1527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1530 msgstr "No do fitchî:|#F"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1534 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1542 msgid "Select a file"
1543 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1548 msgstr "Môde matematike"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1557 msgid "Available templates"
1558 msgstr "Sititchî on rahuca"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1563 msgid "LaTe&X and LyX options"
1564 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1568 msgid "LaTeX Options"
1569 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1579 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1583 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1584 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1588 msgid "&Show in LyX"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1595 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1599 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1604 msgid "Si&ze and Rotation"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1617 msgid "Angle to rotate image by"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1624 msgid "The origin of the rotation"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1632 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1635 msgstr "Ingleye:|#L"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1644 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1645 msgid "Height of image in output"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1650 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1651 msgid "Width of image in output"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1655 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1660 msgid "&Maintain aspect ratio"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1670 msgid "Clip to bounding box values"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1675 msgid "Clip to &bounding box"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1681 msgid "&Left bottom:"
1682 msgstr "Hintche|#H#f"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1696 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1702 msgid "&Get from File"
1703 msgstr "[nou fitchî]"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1709 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1712 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1717 msgstr "Aroke dins LaTeX"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1726 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1728 msgid "Replace &with:"
1729 msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1732 msgid "Perform a case-sensitive search"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1737 msgid "Case &sensitive"
1738 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1741 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1745 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1749 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1750 msgid "Restrict search to whole words only"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1755 msgid "W&hole words"
1756 msgstr "Mots clés:|#C#K"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1759 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1763 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1768 msgstr "Mete el plaece"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1771 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1775 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1776 msgid "Search &backwards"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1781 msgid "Replace all occurences at once"
1782 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1785 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1786 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1788 msgid "Replace &All"
1789 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1794 msgstr "Gåliotaedje"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1797 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1804 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1806 msgid "C&urrent document"
1807 msgstr "Abaguer on documint"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1811 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1815 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1817 msgid "&Master document"
1818 msgstr "Schaper li documint?"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1822 msgid "All open documents"
1823 msgstr "Dji drove li documint efant"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1827 msgid "&Open documents"
1828 msgstr "Dji drove li documint efant"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1832 msgid "&All manuals"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1837 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1838 "and paragraph style"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1843 msgid "I&gnore format"
1844 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1848 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1852 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1853 msgid "&Preserve first case on replace"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1858 msgid "&Expand macros"
1859 msgstr "Sititchî ene etikete"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1862 msgid "Restrict search to math environments only"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1866 msgid "Search on&ly in maths"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1870 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1874 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1879 msgstr "Nole informåcion po disfé"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1883 msgid "Use &default placement"
1884 msgstr "Plaece des comas:|#L"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1888 msgid "Advanced Placement Options"
1889 msgstr "Stîle do caractere"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1893 msgid "&Top of page"
1894 msgstr "% del pådje|#j"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1897 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1901 msgid "Here de&finitely"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1905 msgid "&Here if possible"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1910 msgid "&Page of floats"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1915 msgid "&Bottom of page"
1916 msgstr "% del pådje|#j"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1920 msgid "&Span columns"
1921 msgstr "Celule especiåle"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1925 msgid "&Rotate sideways"
1926 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1933 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1935 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1939 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1940 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1945 msgid "&Default family:"
1946 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1950 msgid "Select the default family for the document"
1951 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1956 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1960 msgid "&LaTeX font encoding:"
1961 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1964 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1972 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1973 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1978 msgid "&Sans Serif:"
1979 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1982 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1990 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1991 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1996 msgid "&Typewriter:"
1997 msgstr "Machine a scrîre"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
2000 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
2008 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
2009 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
2017 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
2019 msgid "Select the math typeface"
2020 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
2027 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
2028 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
2032 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
2037 msgid "Use true s&mall caps"
2038 msgstr "Pititès grandès letes"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
2041 msgid "Use old style instead of lining figures"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
2046 msgid "Use &old style figures"
2047 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
2051 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
2055 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
2056 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
2061 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
2065 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
2066 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
2074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
2076 msgid "Select an image file"
2077 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
2082 msgstr ", Parfondeu: "
2084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
2085 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
2088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
2089 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
2091 msgid "Set &height:"
2092 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
2096 msgid "&Scale graphics (%):"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
2100 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
2103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
2104 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
2109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
2110 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
2115 msgid "Rotate Graphics"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
2119 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
2124 msgid "Ro&tate after scaling"
2125 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
2132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
2133 msgid "A&ngle (degrees):"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
2137 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
2139 msgid "File name of image"
2140 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
2147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
2148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
2152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
2153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
2157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
2158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
2160 msgid "Additional LaTeX options"
2161 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
2165 msgid "LaTeX &options:"
2166 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
2170 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
2171 "at application level (see Preferences dialog)."
2174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
2176 msgid "Sho&w in LyX"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
2181 msgid "Sca&le on screen (%):"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
2185 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
2190 msgid "Graphics Group"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
2194 msgid "A&ssigned to group:"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
2198 msgid "Click to define a new graphics group."
2201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
2202 msgid "O&pen new group..."
2205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
2206 msgid "Select an existing group for the current graphics."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2212 msgstr "Môde matematike"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2217 msgstr "Môde matematike"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2220 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2224 msgid "..............."
2225 msgstr "..............."
2227 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2231 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2232 msgid "<-----------"
2233 msgstr "<-----------"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2236 msgid "----------->"
2237 msgstr "----------->"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2240 msgid "\\-----v-----/"
2241 msgstr "\\-----v-----/"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2244 msgid "/-----^-----\\"
2245 msgstr "/-----^-----\\"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2250 msgstr "Espaçmint|#g"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2253 msgid "Supported spacing types"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2261 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2262 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2265 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2267 msgid "&Fill Pattern:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2273 msgstr "Dji rgrete."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2277 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2278 msgstr "Sititchî ene imådje"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2281 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2282 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2283 #: lib/layouts/stdinsets.inc:497 lib/layouts/stdinsets.inc:500
2286 msgstr "Hårdeye URL..."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2293 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2294 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2295 msgid "Name associated with the URL"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
2300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2305 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2307 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2308 "to enter LaTeX code."
2311 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2313 msgid "Specify the link target"
2314 msgstr "Grandeu papî:|#G"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2320 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2321 msgid "Link to the web or to every other target"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2328 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2330 msgid "Link to an email address"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2338 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2340 msgid "Link to a file"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2347 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2349 msgid "Listing Parameters"
2350 msgstr "I manke èn årgumint"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2355 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2361 msgid "&Bypass validation"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2369 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2372 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2375 msgid "Mo&re parameters"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2379 msgid "Underline spaces in generated output"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2383 msgid "&Mark spaces in output"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2388 msgid "Show LaTeX preview"
2389 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2393 msgid "&Show preview"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2398 msgid "File name to include"
2399 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2403 msgid "&Include Type:"
2404 msgstr "Prinde avou"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2408 msgstr "Prinde avou"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2414 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1222
2419 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1228
2421 msgid "Program Listing"
2422 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2426 msgid "Edit the file"
2427 msgstr "Djîveye des tåvleas"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2434 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2436 msgid "A&vailable Indexes:"
2437 msgstr "Sititchî on rahuca"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2440 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2443 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2445 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2448 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2451 msgid "Index Generation"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2460 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2461 msgid "Define program options of the selected processor."
2464 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2465 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2470 msgid "&Use multiple indexes"
2471 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2474 msgid "&New:[[index]]"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2479 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2482 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2484 msgid "Add a new index to the list"
2485 msgstr "Hintche|#H#L"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2488 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2494 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2496 msgid "Remove the selected index"
2497 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2501 msgid "Rename the selected index"
2502 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2509 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2510 msgid "Define or change button color"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2515 msgid "Information Type:"
2516 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2520 msgid "Information Name:"
2521 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2525 msgid "Inset Parameter Configuration"
2526 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2529 msgid "Update dialog when moving context"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2533 msgid "S&ynchronize Dialog"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2537 msgid "Apply settings immediately"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2542 msgid "I&mmediate Apply"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2546 msgid "Restore initial values in dialog"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2551 msgid "Push new inset into the document"
2552 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2557 msgstr "inset drovu"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2561 msgid "Document &Class"
2562 msgstr "Documint rlomé ("
2564 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2565 msgid "Click to select a local document class definition file"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2570 msgid "&Local Layout..."
2571 msgstr "Adjinçmint "
2573 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2575 msgid "Class Options"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2579 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2584 msgid "&Predefined:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2589 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2596 msgstr "A vosse môde"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2600 msgid "&Graphics driver:"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2604 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2609 msgid "Select de&fault master document"
2610 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2617 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2619 msgid "Enter the name of the default master document"
2620 msgstr "Grandeu papî:|#G"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2623 msgid "&Suppress default date on front page"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2627 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2632 msgid "&Quote style:"
2633 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2637 msgid "Language pa&ckage:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2642 msgid "Select which language package LyX should use"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2648 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2654 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2658 msgid "Lan&guage default"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2668 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2669 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2670 "have been inserted with."
2673 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2674 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2682 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2684 msgid "Value of the vertical line offset."
2685 msgstr "Espaçmints d' astampé"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2688 msgid "Value of the line width."
2691 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2695 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2697 msgid "Value of the line thickness."
2700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2702 msgid "Input here the listings parameters"
2703 msgstr "I manke èn årgumint"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2707 msgid "Feedback window"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301
2711 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386
2712 #: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
2717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2719 msgid "&Main Settings"
2720 msgstr "Intreye bibiografike"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2725 msgstr "Plaece des comas:|#L"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2728 msgid "Check for inline listings"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2733 msgid "&Inline listing"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2737 msgid "Check for floating listings"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2743 msgstr "Floatflt xxx|#F"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2748 msgstr "Plaece des comas:|#L"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2751 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2756 msgid "Line numbering"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2765 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2774 msgid "Difference between two numbered lines"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2780 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2784 msgid "Choose the font size for line numbers"
2785 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2796 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2799 msgid "The content's base font size"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2804 msgid "Font Famil&y:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2808 msgid "The content's base font style"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2812 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2816 msgid "&Break long lines"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2820 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2825 msgid "S&pace as symbol"
2826 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2829 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2833 msgid "Space i&n string as symbol"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2838 msgid "Tab&ulator size:"
2839 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2843 msgid "Use extended character table"
2844 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2848 msgid "&Extended character table"
2849 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2857 msgid "Select the programming language"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2866 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2876 msgid "Fi&rst line:"
2877 msgstr "Prumîre tiestîre"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2880 msgid "The first line to be printed"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2886 msgstr "Scriftôr matematike"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2889 msgid "The last line to be printed"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2899 msgid "More Parameters"
2900 msgstr "I manke èn årgumint"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2903 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2906 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2908 msgid "Document-specific layout information"
2909 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2916 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2917 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2919 msgid "Errors reported in terminal."
2920 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
2922 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2927 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2928 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2936 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2938 msgid "Update the display"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2942 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2945 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2949 msgid "&Open Containing Directory"
2950 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
2952 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2956 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2957 msgid "Jump to the next warning message."
2960 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2962 msgid "Next &Warning"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2966 msgid "Jump to the next error message."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2972 msgstr "Aroke dins LaTeX"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2976 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2977 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2981 msgid "&Default margins"
2982 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2989 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2994 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2999 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
3004 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
3007 msgstr "Tiestîre:|#t"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
3011 msgid "Head &height:"
3012 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
3017 msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
3021 msgid "&Column sep:"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
3026 msgid "Master Document Output"
3027 msgstr "Schaper li documint?"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
3030 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
3034 msgid "Include only &selected children"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
3039 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
3043 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
3045 msgid "&Maintain counters and references"
3046 msgstr "Sititchî on rahuca"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
3049 msgid "Include all subdocuments in the output"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
3054 msgid "&Include all children"
3055 msgstr "Prinde avou"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
3058 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
3059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
3062 msgid "Number of rows"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
3071 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
3072 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
3076 msgid "Number of columns"
3077 msgstr "% di colones|#o"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
3085 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
3087 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
3091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
3093 msgid "Vertical alignment"
3094 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
3099 msgstr "Espaçmints d' astampé"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
3103 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3104 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
3108 msgid "&Horizontal:"
3109 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
3116 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
3117 msgid "decoration type / matrix border"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
3122 msgid "All packages:"
3123 msgstr "Mete el plaece"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
3127 msgid "Load A&utomatically"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
3131 msgid "Load Alwa&ys"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
3136 msgid "Do &Not Load"
3137 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
3140 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
3145 msgid "Indent &Formulas"
3146 msgstr "Sititchî ene imådje"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
3151 msgid "Size of the indentation"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
3156 msgid "Formula numbering side:"
3157 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
3160 msgid "Side where formulas are numbered"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
3166 msgstr "Sititchî on rahuca"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
3170 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
3173 msgstr "Radjouter a|#R#t"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
3178 msgstr "Waester foû di|#W"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
3183 msgstr "Waester foû di|#W"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
3186 msgid "Nomenclature"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
3194 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
3196 msgid "Des&cription:"
3197 msgstr "Gåliotaedje"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
3203 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
3205 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
3206 "Check this if you want to enter LaTeX code."
3209 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
3214 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
3215 msgid "LyX internal only"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
3223 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
3224 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
3232 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
3234 msgid "Print as grey text"
3235 msgstr "Totes les pådjes|#G"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
3241 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
3243 msgid "&List in Table of Contents"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
3251 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
3253 msgid "Output Format"
3254 msgstr ", Parfondeu: "
3256 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
3258 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
3259 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
3263 msgid "De&fault output format:"
3264 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
3269 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
3273 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
3274 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
3275 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
3276 "in collaborative settings and with version control systems."
3279 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
3280 msgid "Save &transient properties"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
3284 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
3288 msgid "S&ynchronize with output"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
3293 msgid "C&ustom macro:"
3294 msgstr "A vosse môde"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3298 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3299 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
3303 msgid "XHTML Output Options"
3304 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
3307 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3310 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
3311 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
3316 msgid "&Math output:"
3317 msgstr ", Parfondeu: "
3319 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
3320 msgid "Format to use for math output."
3323 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
3328 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
3332 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3337 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
3338 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
3339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
3340 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
3341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3345 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
3347 msgid "Math &image scaling:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
3351 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3354 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
3356 msgid "Write CSS to File"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3360 msgid "&Use hyperref support"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3370 msgid "Header Information"
3371 msgstr "Nole informåcion po disfé"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3386 msgstr "Gåliotaedje"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3391 msgstr "Mots clés:|#C#K"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3395 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3400 msgid "Automatically fi&ll header"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3404 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3408 msgid "Load in &fullscreen mode"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3417 msgid "Allows link text to break across lines."
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3421 msgid "B&reak links over lines"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3425 msgid "No &frames around links"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3430 msgid "C&olor links"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3434 msgid "Bibliographical backreferences"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3439 msgid "B&ackreferences:"
3440 msgstr "Sititchî on rahuca"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3449 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3454 msgid "&Numbered bookmarks"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3459 msgid "&Open bookmark tree"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3464 msgid "Number of levels"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3469 msgid "Additional O&ptions"
3470 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3473 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3478 msgid "Paper Format"
3479 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3485 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3488 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3493 msgid "&Orientation:"
3494 msgstr "Coûtchî/Astampé"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3499 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3504 msgstr "Payizaedje|#P"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
3510 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3514 msgid "Page &style:"
3515 msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3518 msgid "Style used for the page header and footer"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3522 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3527 msgid "&Two-sided document"
3528 msgstr "Novea documint"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3533 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3536 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3537 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3542 msgid "Lo&ngest label"
3543 msgstr "Grand tåvlea"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3547 msgid "Line &spacing"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
3551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
3556 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3560 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
3561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
3566 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
3571 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8
3572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
3573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
3574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
3575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
3576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3577 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
3580 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3583 msgstr "A vosse môde"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3587 msgid "&Indent Paragraph"
3588 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3595 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3598 msgstr "Hintche|#H#f"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3605 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3610 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3611 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3614 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3616 msgid "Paragraph's &Default"
3617 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3620 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3629 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3630 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3634 msgid "&Horizontal Phantom"
3635 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3639 msgid "Vertical space of the phantom content"
3640 msgstr "Minipådje|#M"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3644 msgid "&Vertical Phantom"
3645 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3654 msgid "&Use system colors"
3655 msgstr "Ridant ûzeu :"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3664 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3670 msgid "Automatic in&line completion"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3674 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3679 msgid "Automatic p&opup"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3683 msgid "Autoco&rrection"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3689 msgstr "Mete el plaece"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3693 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3699 msgid "Automatic &inline completion"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3703 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3708 msgid "Automatic &popup"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3713 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3718 msgid "Cursor i&ndicator"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3722 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3728 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3729 "if it is available."
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3734 msgid "s inline completion dela&y"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3739 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3740 "if it is available."
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3744 msgid "s popup d&elay"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3749 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3754 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3759 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3760 "It will be shown right away."
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3764 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3768 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3772 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3777 msgid "Converter Defi&nitions"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3787 msgid "E&xtra flag:"
3788 msgstr "Fitchî EPS|#E"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3792 msgid "&From format:"
3793 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3798 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
3811 msgstr "Comincî pal difén|#R"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3815 msgid "Converter File Cache"
3816 msgstr "Sititchî ene imådje"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3821 msgstr "Grand tåvlea"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3824 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3832 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3837 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3842 msgid "Use need&auth option"
3843 msgstr "Coûtchî/Astampé"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3847 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3848 "'needauth' option."
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3853 msgid "Display &graphics"
3854 msgstr "Sititchî ene etikete"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3857 msgid "Instant &preview:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3876 msgid "Preview si&ze:"
3877 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3880 msgid "Factor for the preview size"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3884 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3889 msgid "&Mark end of paragraphs"
3890 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3894 msgid "Session Handling"
3895 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3898 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3902 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3907 msgid "Restore cursor &positions"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3911 msgid "&Load opened files from last session"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3916 msgid "&Clear all session information"
3917 msgstr "Nole informåcion po disfé"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3921 msgid "Backup && Saving"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3926 msgid "Backup &original documents when saving"
3927 msgstr "Schaper li documint?"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3931 msgid "&Backup documents, every"
3932 msgstr "Schaper li documint?"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3941 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3942 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3943 "state (compressed or uncompressed)."
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3948 msgid "&Save new documents compressed by default"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3953 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3954 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3960 msgid "Save the &document directory path"
3961 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3964 msgid "Windows && Work Area"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3969 msgid "Open documents in &tabs"
3970 msgstr "Dji drove li documint efant"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3974 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3975 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3980 msgid "Use s&ingle instance"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3984 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3988 msgid "Displa&y single close-tab button"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3992 msgid "Closing last &view:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3997 msgid "Closes document"
3998 msgstr "Novea documint"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
4002 msgid "Hides document"
4003 msgstr "Novea documint"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
4006 msgid "Ask the user"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
4016 msgid "Cursor &follows scrollbar"
4017 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2995
4021 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
4022 "width used when set to 0."
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
4026 msgid "Cursor width (&pixels):"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
4031 msgid "Scroll &below end of document"
4032 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
4035 msgid "Skip trailing non-word characters"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
4040 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
4045 msgid "Sort &environments alphabetically"
4046 msgstr "Sititchî on rahuca"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
4049 msgid "&Group environments by their category"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
4053 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
4057 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
4061 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
4070 msgid "&Hide toolbars"
4071 msgstr "Crås/Nén crås"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
4075 msgid "Hide scr&ollbar"
4076 msgstr "Crås/Nén crås"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
4080 msgid "Hide &tabbar"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
4085 msgid "Hide &menubar"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
4090 msgid "Hide sta&tusbar"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
4094 msgid "&Limit text width"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
4098 msgid "Screen used (&pixels):"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
4109 msgstr "Comincî pal difén|#R"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
4113 msgid "&Document format"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
4117 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
4121 msgid "Sho&w in export menu"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
4126 msgid "Vector &graphics format"
4127 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
4131 msgid "S&hort name:"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
4136 msgid "E&xtensions:"
4137 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
4146 msgstr "Dji rgrete."
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
4156 msgstr "Loukî è DVI"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
4165 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
4166 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
4170 msgid "Default Output Formats"
4171 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
4174 msgid "With &TeX fonts:"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
4178 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
4182 msgid "With n&on-TeX fonts:"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
4187 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
4188 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
4201 msgid "Your E-mail address"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
4207 msgstr "Mots clés:|#C#K"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
4211 msgid "Use &keyboard map"
4212 msgstr "Mots clés:|#C#K"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
4222 msgstr "Foyter...|#F"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
4227 msgstr "Gåliotaedje"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
4231 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
4232 "time LyX is launched."
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
4236 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
4242 msgstr "passer hute"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
4245 msgid "&Wheel scrolling speed:"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
4250 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
4251 "speed it up, low values slow it down."
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
4256 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
4260 msgid "&Middle mouse button pasting"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
4264 msgid "Scroll Wheel Zoom"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
4270 msgstr "Grand tåvlea"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
4275 msgstr "Sititchî ene etikete"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
4289 msgid "User &interface language:"
4290 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
4293 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
4298 msgid "Language &package:"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
4302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
4303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
4304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
4310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
4312 msgid "Always Babel"
4313 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
4316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
4318 msgid "None[[language package]]"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
4323 msgid "Command s&tart:"
4324 msgstr "Comande:|#C"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
4327 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
4332 msgid "Command e&nd:"
4333 msgstr "Comande:|#C"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
4336 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
4341 msgid "Default decimal &separator:"
4342 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
4346 msgid "Default length &unit:"
4347 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
4351 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
4352 "the language package)"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
4356 msgid "Set languages &globally"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4361 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4371 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4380 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4385 msgid "Mark &foreign languages"
4386 msgstr "Li rmårke est metuwe"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4389 msgid "Right-to-Left Language Support"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4394 msgid "Cursor movement:"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4408 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4413 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4414 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4418 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4419 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4422 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4428 msgstr "Dji rgrete."
4430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4432 msgid "BibTeX command and options"
4433 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4437 msgid "Processor for &Japanese:"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4447 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4448 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4452 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4453 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4457 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4458 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4462 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4463 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4466 msgid "CheckTeX start options and flags"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4471 msgid "&CheckTeX command:"
4472 msgstr "Enonder ene comande"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4476 msgid "&Nomenclature command:"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4481 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4482 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4483 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4487 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4491 msgid "Set class options to default on class change"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4496 msgid "R&eset class options when document class changes"
4497 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4501 msgid "Forward Search"
4502 msgstr "Aroke dins LaTeX"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4506 msgid "DV&I command:"
4507 msgstr "Enonder ene comande"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4511 msgid "&PDF command:"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4516 msgid "Dvips Options"
4517 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4521 msgid "Paper t&ype:"
4522 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4526 msgid "Paper si&ze:"
4527 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4532 msgstr "Payizaedje|#P"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4536 msgid "Other Options"
4537 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4540 msgid "Output &line length:"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2934
4545 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4546 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4547 "paragraphs are separated by a blank line."
4550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4552 msgid "&Date format:"
4553 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4556 msgid "Date format for strftime output"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4561 msgid "&Overwrite on export:"
4562 msgstr "Schaper li documint?"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4565 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4569 msgid "Ask permission"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4573 msgid "Main file only"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4579 msgstr "[nou fitchî]"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4583 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4584 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4585 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4586 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4587 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4588 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4592 msgid "&PATH prefix:"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4597 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4598 "variable. Use the OS native format."
4601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4602 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4607 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4608 "environment variable. Use the OS native format."
4611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4621 msgstr "Foyter...|#F"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4625 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4630 msgid "&Temporary directory:"
4631 msgstr "Ridant ûzeu :"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4634 msgid "Ly&XServer pipe:"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4639 msgid "&Backup directory:"
4640 msgstr "Ridant ûzeu :"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4644 msgid "&Example files:"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4649 msgid "&Document templates:"
4650 msgstr "Documint rlomé ("
4652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4654 msgid "&Working directory:"
4655 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
4657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4659 msgid "H&unspell dictionaries:"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4664 msgid "Sans Seri&f:"
4665 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4669 msgid "T&ypewriter:"
4670 msgstr "Machine a scrîre"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4679 msgid "Default &zoom %:"
4680 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4685 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4739 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4744 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4755 msgstr "Fitchî EPS|#E"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4758 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4762 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4766 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4771 msgid "&Spellchecker engine:"
4772 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4775 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4779 msgid "Accept compound &words"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4783 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4787 msgid "S&pellcheck continuously"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4791 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4796 msgid "&Escape characters:"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4800 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4805 msgid "Al&ternative language:"
4806 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4809 msgid "General Look && Feel"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4814 msgid "&User interface file:"
4815 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4824 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4825 "save the preferences and restart LyX."
4828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4829 msgid "Use icons from system's &theme"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4834 msgid "Context Help"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4839 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4840 "the main work area of an edited document"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4844 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4852 msgid "&Maximum last files:"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
4856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
4861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4863 msgid "Nomenclature settings"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4868 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4873 msgid "&List Indentation:"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4878 msgid "Custom &Width:"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4882 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4885 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4887 msgid "Avai&lable indexes:"
4888 msgstr "Sititchî on rahuca"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4892 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4893 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4896 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4899 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4906 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4907 "code in index names."
4910 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4914 msgstr ", Parfondeu: "
4916 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4919 msgstr "Gåliotaedje"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4922 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4926 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4930 msgid "&Clear automatically"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4934 msgid "Debug messages"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4938 msgid "Display no debug messages"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4946 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4947 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4953 msgstr "Waester foû di|#W"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4956 msgid "Display all debug messages"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4962 msgstr "Mete èn oûve"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4965 msgid "Display statusbar messages?"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4969 msgid "&Statusbar messages"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4974 msgid "&In[[buffer]]:"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4979 msgid "Filter case-sensitively"
4980 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4984 msgid "Case Sensiti&ve"
4985 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4988 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4995 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4996 msgid "Sorting of the list of available labels"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
5000 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
5008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
5010 msgid "Available &Labels:"
5011 msgstr "Sititchî on rahuca"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
5015 msgid "Sele&cted Label:"
5016 msgstr "Waester foû di|#W"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
5019 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
5024 msgid "Jump to the selected label"
5025 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
5029 msgid "&Go to Label"
5030 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
5034 msgid "Reference For&mat:"
5035 msgstr "Sititchî on rahuca"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
5039 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
5040 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
5042 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
5045 msgstr "Sititchî on rahuca"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
5049 msgid "(<reference>)"
5050 msgstr "Sititchî on rahuca"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
5055 msgstr "Minipådje|#M"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
5058 msgid "on page <page>"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
5062 msgid "<reference> on page <page>"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
5067 msgid "Formatted reference"
5068 msgstr "Sititchî on rahuca"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
5072 msgid "Textual reference"
5073 msgstr "Sititchî on rahuca"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
5080 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
5082 msgid "Update the label list"
5083 msgstr "Sititchî on rahuca"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
5087 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
5088 "references, and only if you are using refstyle.)"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
5096 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
5098 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
5099 "references, and only if you are using refstyle.)"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
5105 msgstr "Mete el plaece"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
5109 msgid "Do not output part of label before \":\""
5110 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
5116 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
5118 msgid "Case &sensitive[[search]]"
5119 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
5122 msgid "Match w&hole words only"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
5126 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
5131 msgid "&Export formats:"
5132 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
5136 msgid "&Send exported file to command:"
5137 msgstr "Evoyî li documint al comande"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
5141 msgid "Edit shortcut"
5142 msgstr "Dji rgrete."
5144 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
5145 msgid "Enter LyX function or command sequence"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
5149 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
5155 msgstr "Waester foû di|#W"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
5158 msgid "Clear current shortcut"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
5167 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
5170 msgstr "Dji rgrete."
5172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
5177 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
5179 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
5180 "the 'Clear' button"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
5184 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
5185 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
5186 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
5188 msgid "Spell Checker"
5189 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
5193 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
5196 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
5198 msgid "Unknown word:"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
5203 msgid "Current word"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
5209 msgstr "Mete el plaece"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
5213 msgid "Re&placement:"
5214 msgstr "Plaece des comas:|#L"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
5218 msgid "Replace with selected word"
5219 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
5223 msgid "Replace word with current choice"
5224 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
5228 msgid "S&uggestions:"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
5233 msgid "Ignore this word"
5234 msgstr "Passer ci mot ci|#P"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
5237 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
5240 msgstr "Passer hute"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
5244 msgid "Ignore this word throughout this session"
5245 msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
5250 msgstr "Passer hute"
5252 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
5254 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5255 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
5259 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
5263 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
5268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
5269 msgid "Select this to display all available characters at once"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
5274 msgid "&Display all"
5275 msgstr "Sititchî ene etikete"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
5279 msgid "Current cell:"
5282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
5284 msgid "Current row position"
5287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
5288 msgid "Current column position"
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
5293 msgid "&Table Settings"
5294 msgstr "Minipådje|#M"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
5301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
5302 msgid "Merge cells of different rows"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
5309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
5311 msgid "&Vertical Offset:"
5312 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
5316 msgid "Optional vertical offset"
5317 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
5321 msgid "Cell setting"
5324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
5325 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
5329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
5331 msgid "rotation angle"
5334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
5340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
5342 msgid "Table-wide settings"
5343 msgstr "Minipådje|#M"
5345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
5350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
5352 msgid "Verti&cal alignment:"
5353 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
5357 msgid "Vertical alignment of the table"
5358 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
5361 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
5369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
5371 msgid "Column settings"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
5376 msgid "&Horizontal alignment:"
5377 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
5381 msgid "Horizontal alignment in column"
5382 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
5385 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
5391 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
5393 msgid "At Decimal Separator"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
5398 msgid "&Decimal separator:"
5399 msgstr "Grandeu papî:|#G"
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
5402 msgid "Fixed width of the column"
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
5407 msgid "&Vertical alignment in row:"
5408 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
5412 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
5417 msgid "Merge cells of different columns"
5420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
5422 msgid "Mu<icolumn"
5423 msgstr "Multicolones|#M"
5425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
5427 msgid "LaTe&X argument:"
5430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5431 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5442 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
5444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5445 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5454 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5460 msgstr "Dji rgrete."
5462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5463 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5467 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5476 msgid "Use default (grid-like) border style"
5479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5486 msgid "Additional Space"
5487 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5490 msgid "T&op of row:"
5493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5495 msgid "Botto&m of row:"
5496 msgstr "% del pådje|#j"
5498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5499 msgid "Bet&ween rows:"
5502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5504 msgid "&Multi-page table"
5505 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
5507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5508 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5513 msgid "&Use multi-page table"
5514 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
5516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5518 msgid "Row settings"
5521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5528 msgid "Border above"
5531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5533 msgid "Border below"
5536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5547 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
5555 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
5556 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
5561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5575 msgid "First header:"
5578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5579 msgid "This row is the header of the first page"
5582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5583 msgid "Don't output the first header"
5586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5590 msgstr ", Parfondeu: "
5592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5595 msgstr "Pîd del pådje"
5597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5598 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5603 msgid "Last footer:"
5604 msgstr "Dierin pîd di pådje"
5606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5607 msgid "This row is the footer of the last page"
5610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5612 msgid "Don't output the last footer"
5613 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5621 msgid "Set a page break on the current row"
5624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5626 msgid "Page &break on current row"
5627 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
5629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5631 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5632 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5636 msgid "Multi-page table alignment"
5637 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5639 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5640 msgid "Close this dialog"
5643 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5644 msgid "Rebuild the file lists"
5647 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5649 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5652 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5655 msgstr "Loukî è DVI"
5657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5659 msgid "Selected classes or styles"
5660 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5662 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5664 msgid "LaTeX classes"
5665 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
5667 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5669 msgid "LaTeX styles"
5672 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5674 msgid "BibTeX styles"
5675 msgstr "Båze di doneyes:"
5677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5679 msgid "BibTeX databases"
5680 msgstr "Båze di doneyes:"
5682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5684 msgid "Biblatex bibliography styles"
5685 msgstr "Intreye bibiografike"
5687 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5689 msgid "Biblatex citation styles"
5692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5693 msgid "Toggles view of the file list"
5696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5700 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5702 msgid "Paragraph Separation"
5703 msgstr "Intreye bibiografike"
5705 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5707 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5708 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
5710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5712 msgid "&Indentation:"
5715 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5717 msgid "&Vertical space:"
5718 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5720 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5722 msgid "Size of the vertical space"
5723 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5728 msgstr "Espaçmint|#g"
5730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5732 msgid "&Line spacing:"
5735 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5737 msgid "Spacing type"
5738 msgstr "Espaçmint|#g"
5740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5742 msgid "Number of lines"
5745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5747 msgid "Format text into two columns"
5748 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
5750 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5752 msgid "Two-&column document"
5753 msgstr "Schaper li documint?"
5755 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5757 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5758 "justified in the output)"
5761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5762 msgid "Use &justification in LyX work area"
5765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5767 msgid "Language of the thesaurus"
5770 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5775 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5778 msgstr "Mots clés:|#C#K"
5780 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5781 msgid "Word to look up"
5784 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5788 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5789 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5791 msgid "The selected entry"
5792 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5797 msgstr "Gåliotaedje"
5799 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5800 msgid "Replace the entry with the selection"
5803 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5804 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5812 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5813 msgid "Enter string to filter contents"
5816 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5818 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5819 "tables, and others)"
5822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5823 msgid "Update navigation tree"
5826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5833 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5837 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5842 msgid "Move selected item down by one"
5843 msgstr "Sititchî on s' apinse"
5845 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5847 msgid "Move selected item up by one"
5848 msgstr "Sititchî on s' apinse"
5850 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5853 msgstr "Dji rgrete."
5855 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5856 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5859 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5864 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5865 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5868 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5870 msgid "LyX: Enter text"
5873 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5874 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5877 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5878 msgid "&Do not show this warning again!"
5881 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5883 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5884 msgstr "Sititchî ene imådje"
5886 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5889 msgstr "Eterroye:|#u"
5891 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
5896 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
5901 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738
5905 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5910 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5913 msgstr "Floatflt xxx|#F"
5915 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5917 msgid "Select the output format"
5918 msgstr "Grandeu papî:|#G"
5920 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5921 msgid "Show the source as the master document gets it"
5924 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5925 msgid "Master's perspective"
5928 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5929 msgid "Automatic update"
5932 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5934 msgid "Current Paragraph"
5935 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
5937 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5939 msgid "Complete Source"
5940 msgstr "Aroke dins LaTeX"
5942 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5943 msgid "Preamble Only"
5946 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5951 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
5954 msgstr "Mete el plaece"
5956 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5958 msgid "Unit of width value"
5961 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5963 msgid "number of needed lines"
5966 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5968 msgid "use number of lines"
5969 msgstr "% di colones|#o"
5971 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5976 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5978 msgid "Outer (default)"
5979 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
5981 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5986 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5987 msgid "use overhang"
5990 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5994 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5996 msgid "Overhang value"
5999 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
6000 msgid "Unit of overhang value"
6003 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
6004 msgid "Check this to allow flexible placement"
6007 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
6008 msgid "Allow &floating"
6011 #: lib/layouts/AEA.layout:3
6012 msgid "American Economic Association (AEA)"
6015 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
6016 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
6017 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
6018 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
6019 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
6020 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
6021 #: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
6022 #: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
6023 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
6024 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
6025 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
6026 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
6027 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
6028 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
6030 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
6031 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
6032 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
6033 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
6034 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
6035 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
6036 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
6037 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
6038 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
6039 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
6040 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
6041 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
6044 msgstr "Espaçmints d' astampé"
6046 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
6047 #: lib/layouts/apa6.layout:51
6051 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
6052 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
6053 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
6054 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
6055 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
6056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
6058 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
6059 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
6060 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
6061 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
6062 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
6063 #: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:203
6064 #: lib/layouts/aastex.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:296
6065 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
6066 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
6067 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
6068 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
6069 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
6070 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
6071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
6072 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
6073 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
6074 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
6075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
6076 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
6077 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
6078 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
6079 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
6080 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
6081 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
6082 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
6083 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
6084 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
6085 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
6086 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
6087 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
6088 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
6089 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
6090 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
6091 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
6092 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
6093 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
6094 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
6095 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
6096 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
6097 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
6098 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
6099 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
6100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
6101 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
6102 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
6103 #: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
6104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
6105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
6106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
6107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
6108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
6109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
6110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
6111 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
6112 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
6113 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
6114 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
6115 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
6116 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
6117 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
6118 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
6119 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
6120 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
6121 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
6122 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
6123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
6124 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
6125 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
6126 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
6127 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
6128 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
6129 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
6130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
6131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
6132 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
6133 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
6134 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
6135 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
6136 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
6137 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
6138 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
6142 #: lib/layouts/AEA.layout:58
6144 msgid "Publication Month"
6147 #: lib/layouts/AEA.layout:64
6149 msgid "Publication Month:"
6152 #: lib/layouts/AEA.layout:71
6154 msgid "Publication Year"
6157 #: lib/layouts/AEA.layout:74
6159 msgid "Publication Year:"
6162 #: lib/layouts/AEA.layout:77
6164 msgid "Publication Volume"
6167 #: lib/layouts/AEA.layout:80
6169 msgid "Publication Volume:"
6172 #: lib/layouts/AEA.layout:83
6174 msgid "Publication Issue"
6177 #: lib/layouts/AEA.layout:86
6179 msgid "Publication Issue:"
6182 #: lib/layouts/AEA.layout:89
6186 #: lib/layouts/AEA.layout:92
6190 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
6191 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
6192 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
6193 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
6194 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
6195 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
6197 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
6199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
6200 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
6201 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
6202 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
6203 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
6204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
6205 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
6206 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
6207 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
6208 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
6209 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
6212 msgstr "Mots clés:|#C#K"
6214 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
6215 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
6216 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6217 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
6218 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6219 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
6220 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
6221 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
6223 #: lib/layouts/spie.layout:49
6226 msgstr "Mots clés:|#C#K"
6228 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
6229 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
6230 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
6231 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
6233 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254
6234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
6235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/agutex.layout:138
6236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
6237 #: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/cl2emult.layout:85
6238 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
6239 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
6240 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
6241 #: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
6242 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
6243 #: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
6244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
6245 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
6246 #: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
6247 #: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
6248 #: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
6250 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:134
6251 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
6252 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/scrclass.inc:263
6253 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
6254 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
6255 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
6256 #: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
6257 #: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
6258 #: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
6259 #: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
6260 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:50 lib/layouts/tufte-handout.layout:65
6261 #: src/output_plaintext.cpp:141
6265 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
6266 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
6267 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
6268 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
6269 #: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
6271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
6272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
6273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
6274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
6275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
6276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
6277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
6278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6285 msgid "Acknowledgement"
6288 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6292 msgid "Acknowledgement."
6295 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6297 msgid "Figure Notes"
6300 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6302 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6303 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
6304 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
6305 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
6306 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
6307 #: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
6308 #: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177
6311 #: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
6312 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
6313 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
6314 #: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
6315 #: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159
6316 #: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
6319 #: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
6320 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
6321 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
6322 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6323 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
6324 #: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
6325 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
6326 #: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
6327 #: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
6328 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
6329 #: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
6330 #: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
6331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
6332 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
6333 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
6334 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
6335 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
6336 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
6337 #: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
6338 #: lib/layouts/tufte-book.layout:206
6341 msgstr "Mete el plaece"
6343 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6348 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6349 msgid "Text of a note in a figure"
6352 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6353 #: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
6358 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6361 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
6363 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6366 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
6368 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6370 msgid "Text of a note in a table"
6371 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
6373 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1279
6374 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
6375 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:352
6376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:426
6377 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6378 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6380 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6381 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6382 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103
6383 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
6384 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
6385 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6386 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6387 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6388 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6389 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6390 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6391 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6392 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6393 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6394 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6395 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6396 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6400 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6401 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6402 #: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
6403 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6404 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6422 msgstr "Djîveye des algoritmes"
6424 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6443 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6444 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6445 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6446 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6447 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6448 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6449 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6454 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6456 msgid "Case \\thecase."
6457 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
6459 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6460 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6461 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
6462 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6465 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6466 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6470 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6471 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6473 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6474 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6475 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6476 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6477 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6478 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6479 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
6480 #: lib/layouts/theorems.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:293
6481 #: lib/layouts/theorems.inc:296
6485 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6505 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6525 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6536 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6537 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6539 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6540 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6541 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6542 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6543 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6544 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
6545 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:139
6546 #: lib/layouts/theorems.inc:142
6550 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1198
6551 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
6552 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:371
6553 #: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/llncs.layout:330
6554 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6555 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6556 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6557 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6558 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6559 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
6560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
6561 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
6562 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6563 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6564 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
6565 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6566 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6568 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6569 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6570 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6571 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6575 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6595 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1233
6596 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
6597 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
6598 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6599 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6600 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6601 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6602 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6603 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6604 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6606 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6607 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6608 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
6609 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6610 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6611 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6612 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6613 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6614 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
6615 #: lib/layouts/theorems.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:182
6616 #: lib/layouts/theorems.inc:185
6621 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1245
6622 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
6623 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6624 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6625 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6626 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6627 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6628 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6629 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6630 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6631 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6632 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6633 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
6634 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6635 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6636 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6637 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6638 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6639 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
6640 #: lib/layouts/theorems.inc:190 lib/layouts/theorems.inc:199
6641 #: lib/layouts/theorems.inc:202 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
6646 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6647 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6648 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6649 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6650 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6651 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6652 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6656 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6657 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
6658 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6659 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6660 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6661 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6662 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6663 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6664 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6665 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
6666 #: lib/layouts/theorems.inc:224 lib/layouts/theorems.inc:233
6667 #: lib/layouts/theorems.inc:236
6671 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1267
6672 #: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
6673 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:375
6674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
6675 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6676 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6677 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6678 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6679 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6680 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
6681 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
6682 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
6683 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6684 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6685 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
6686 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6687 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6688 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6689 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6690 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6691 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6692 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6696 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6697 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6717 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6719 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6721 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6722 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6723 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6724 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6725 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6726 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6727 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6728 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6729 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6731 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6732 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6733 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6734 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
6735 #: lib/layouts/theorems.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:216
6736 #: lib/layouts/theorems.inc:219
6741 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
6742 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:379
6743 #: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:399
6744 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6745 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6746 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6747 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6748 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6749 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6750 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6751 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6752 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6753 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6755 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6756 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6757 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6758 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6759 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6760 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
6761 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:121
6762 #: lib/layouts/theorems.inc:124
6766 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6769 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6770 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6771 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6772 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6773 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6774 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6776 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6777 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6778 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
6779 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6780 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6781 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6782 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6783 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6784 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
6785 #: lib/layouts/theorems.inc:258 lib/layouts/theorems.inc:276
6786 #: lib/layouts/theorems.inc:279
6791 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6792 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6793 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6794 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6795 msgid "Remark \\theremark."
6798 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6799 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6800 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6801 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6803 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6804 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6805 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6807 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6809 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6810 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6811 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6812 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6813 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
6814 #: lib/layouts/theorems.inc:241 lib/layouts/theorems.inc:250
6815 #: lib/layouts/theorems.inc:253
6820 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6821 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6822 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6824 msgid "Solution \\thesolution."
6827 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6828 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6829 #: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
6830 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6832 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6851 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
6852 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
6857 #: lib/layouts/AEA.layout:306
6862 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
6864 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6867 #: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
6868 #: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
6869 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6870 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6874 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6875 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6878 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6879 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6881 msgid "Standard in Title"
6882 msgstr "Ståndard|#S"
6884 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6885 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6887 msgid "Author Footnote"
6888 msgstr "Sititchî ene pînote"
6890 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6893 msgstr "Sititchî ene pînote"
6895 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6896 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6897 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6900 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6901 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6902 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6905 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6906 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6911 msgid "IEEE Transactions"
6912 msgstr "Translater|#T"
6914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6915 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6916 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
6917 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
6918 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
6919 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
6920 #: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
6921 #: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
6922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6923 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
6924 #: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
6925 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
6926 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
6927 #: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
6928 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
6929 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
6930 #: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35
6931 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
6932 #: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
6933 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
6934 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
6935 #: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
6937 #: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
6938 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
6939 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:593
6940 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
6941 #: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
6942 #: src/insets/InsetRef.cpp:409
6945 msgstr "Ståndard|#S"
6947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6948 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6949 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6950 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6951 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6952 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6953 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6954 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6955 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6957 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6958 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
6959 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
6960 #: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
6961 #: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
6962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
6963 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
6964 #: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
6965 #: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
6966 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
6967 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
6969 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
6970 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
6971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
6972 #: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
6973 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
6974 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
6975 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35
6980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6981 msgid "IEEE membership"
6984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
6989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6995 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6996 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6997 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6998 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
7000 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
7001 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
7002 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
7003 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
7004 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
7005 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
7006 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
7007 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
7008 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
7009 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
7010 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
7011 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
7012 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
7013 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
7014 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
7015 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
7016 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
7017 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
7021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
7023 msgid "Short Author|S"
7024 msgstr "Dji rgrete."
7026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
7027 msgid "A short version of the author name"
7030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
7035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
7040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
7042 msgid "Author Affiliation"
7045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
7047 msgid "Author affiliation"
7050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
7055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
7060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
7062 msgid "Special Paper Notice"
7065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
7066 msgid "After Title Text"
7069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
7071 msgid "Page headings"
7072 msgstr "Mape des tapes"
7074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
7079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
7080 msgid "Left side of the header line"
7083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
7084 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
7087 msgstr "Li rmårke est metuwe"
7089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
7091 msgid "Publication ID"
7094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
7098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
7100 msgid "Index Terms---"
7103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
7105 msgid "Paragraph Start"
7106 msgstr "Intreye bibiografike"
7108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
7113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
7114 msgid "First character of first word"
7117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
7120 msgstr "inset drovu"
7122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
7123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
7124 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
7125 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
7126 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
7127 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
7128 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
7129 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7130 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
7131 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
7132 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
7133 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
7134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
7135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
7136 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
7137 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
7138 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
7139 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
7140 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
7141 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
7142 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
7143 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
7144 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
7145 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
7149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
7151 msgid "Peer Review Title"
7152 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
7154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
7156 msgid "PeerReviewTitle"
7157 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
7159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
7160 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
7161 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
7162 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
7163 #: src/RowPainter.cpp:339
7166 msgstr "inset drovu"
7168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
7169 #: lib/layouts/jss.layout:119
7174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
7175 msgid "Short title for the appendix"
7178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
7179 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
7180 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
7181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
7182 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
7183 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
7184 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
7185 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
7186 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
7187 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
7188 #: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
7189 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
7190 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
7191 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
7192 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
7193 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
7194 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
7195 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
7196 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
7197 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
7198 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
7199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
7201 msgid "Bibliography"
7202 msgstr "Intreye bibiografike"
7204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
7205 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
7206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
7207 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
7208 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
7209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
7210 #: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
7211 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
7212 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
7213 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
7214 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
7215 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
7216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
7219 msgstr "Sititchî on rahuca"
7221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
7224 msgstr "Intreye bibiografike"
7226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
7230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
7231 msgid "Optional photo for biography"
7234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
7235 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
7236 #: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
7237 #: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
7239 #: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
7240 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
7241 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
7242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
7243 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
7244 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:481
7249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
7250 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
7252 msgid "Name of the author"
7253 msgstr "Grandeu papî:|#G"
7255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
7257 msgid "Biography without photo"
7258 msgstr "Intreye bibiografike"
7260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
7262 msgid "BiographyNoPhoto"
7263 msgstr "Intreye bibiografike"
7265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1199
7266 #: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
7267 #: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
7268 #: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:335
7269 #: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/llncs.layout:295
7270 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
7271 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
7272 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58
7273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:28 lib/layouts/theorems-bytype.inc:28
7274 #: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-named.module:12
7275 #: lib/layouts/theorems-named.module:57 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
7276 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
7277 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
7282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
7283 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
7285 msgid "Alternative Proof String"
7286 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
7288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
7290 msgid "An alternative proof string"
7291 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
7293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
7294 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
7296 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
7297 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
7301 #: lib/layouts/InStar.module:2
7302 msgid "Title and Preamble Hacks"
7305 #: lib/layouts/InStar.module:12
7307 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
7308 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
7309 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
7310 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
7311 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
7312 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
7313 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
7316 #: lib/layouts/InStar.module:16
7319 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
7321 #: lib/layouts/InStar.module:23
7326 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7331 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
7332 #: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
7333 #: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
7334 #: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
7338 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7340 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7341 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7342 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7346 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7347 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7348 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7349 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7351 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7352 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7354 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7355 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7356 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7357 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
7358 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7363 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7364 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7365 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7366 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7367 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
7368 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
7369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
7370 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
7371 #: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
7372 #: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
7373 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
7374 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
7375 #: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
7380 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7384 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7385 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7390 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7391 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7392 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7393 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7394 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7398 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7399 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7400 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7401 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7402 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7406 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7407 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7408 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7409 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7410 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7414 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7415 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7416 msgid "Giant Snippet"
7419 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7420 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7421 msgid "More Giant Snippet"
7424 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7425 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7426 msgid "Most Giant Snippet"
7429 #: lib/layouts/aa.layout:3
7430 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7433 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7434 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7435 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamerposter.layout:26
7436 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
7437 #: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
7438 #: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
7439 #: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
7443 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7444 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7449 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7451 msgid "Offprint Requests to:"
7454 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7455 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7460 #: lib/layouts/aa.layout:140
7461 msgid "Correspondence to:"
7464 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7465 msgid "Acknowledgements."
7468 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7469 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7470 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7471 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7472 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7473 #: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7474 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7475 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7476 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7477 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7478 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7479 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
7480 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7481 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7482 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
7483 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
7484 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7485 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
7486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
7489 msgstr "Gåliotaedje"
7491 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7492 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7493 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7494 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7495 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7496 #: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7497 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7498 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7499 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7500 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7501 #: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
7502 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7503 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7504 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
7505 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
7506 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
7509 msgstr "Gåliotaedje"
7511 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7512 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7513 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7514 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7515 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
7516 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7517 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7518 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7519 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
7520 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7521 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
7522 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
7523 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
7524 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
7526 msgid "Subsubsection"
7527 msgstr "Gåliotaedje"
7529 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7530 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:74
7532 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:41
7533 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
7534 #: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
7535 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
7537 #: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
7538 #: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219
7539 #: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/powerdot.layout:90
7540 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
7541 #: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
7542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
7543 #: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
7544 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
7545 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
7550 #: lib/layouts/aa.layout:239
7552 msgid "institutemark"
7553 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7555 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
7557 msgid "Institute Mark"
7558 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7560 #: lib/layouts/aa.layout:262
7561 msgid "Abstract (unstructured)"
7564 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7568 #: lib/layouts/aa.layout:296
7569 msgid "Abstract (structured)"
7572 #: lib/layouts/aa.layout:300
7577 #: lib/layouts/aa.layout:301
7578 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7581 #: lib/layouts/aa.layout:305
7585 #: lib/layouts/aa.layout:306
7586 msgid "Aims of your work"
7589 #: lib/layouts/aa.layout:310
7593 #: lib/layouts/aa.layout:311
7594 msgid "Methods used in your work"
7597 #: lib/layouts/aa.layout:315
7601 #: lib/layouts/aa.layout:316
7602 msgid "Results of your work"
7605 #: lib/layouts/aa.layout:337
7608 msgstr "Mots clés:|#C#K"
7610 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
7611 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7612 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7613 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7616 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7618 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7624 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7629 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7630 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7632 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7633 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
7634 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7635 msgid "Acknowledgements"
7638 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7643 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7644 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7647 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7648 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7651 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7652 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7653 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7654 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7655 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7656 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7657 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7661 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7662 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7663 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7664 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7665 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
7669 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7670 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7671 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7672 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7673 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7677 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7678 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7679 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7680 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7682 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
7683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7686 msgstr "Gåliotaedje"
7688 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7689 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7690 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7691 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7692 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7693 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7694 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7695 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7696 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7699 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7700 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
7702 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7703 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7704 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7709 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7710 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7713 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
7715 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
7716 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
7717 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347
7718 #: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
7719 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7724 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7726 msgid "Altaffilation"
7729 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7730 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
7735 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7736 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7739 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7741 msgid "Alternative affiliation:"
7742 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
7744 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7748 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541
7749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553
7750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2663
7751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
7754 msgstr "Clintcheyes(2)"
7756 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7758 msgid "altaffilmark"
7761 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7763 msgid "altaffiliation mark"
7766 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7768 msgid "Subject headings:"
7769 msgstr "Mape des tapes"
7771 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7772 msgid "[Acknowledgements]"
7775 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7780 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7782 msgid "Place Figure here:"
7785 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7789 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7791 msgid "Place Table here:"
7794 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7797 msgstr "inset drovu"
7799 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7803 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7804 msgid "NoteToEditor"
7807 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7809 msgid "Note to Editor:"
7812 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7817 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7819 msgid "References. ---"
7820 msgstr "Sititchî on rahuca"
7822 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7824 msgid "TableComments"
7827 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7832 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7835 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
7837 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7840 msgstr "Sititchî ene pînote"
7842 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7844 msgid "tablenotemark"
7845 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
7847 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7848 msgid "tablenote mark"
7851 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7856 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7860 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7861 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7864 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7869 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7874 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7878 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7882 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7883 msgid "Recognized Name"
7886 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7887 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7890 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7893 msgstr "Båze di doneyes:"
7895 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7898 msgstr "Båze di doneyes:"
7900 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7901 msgid "Separate the dataset ID from text"
7904 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7905 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7908 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7912 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7916 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7920 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7923 msgstr "Sititchî on rahuca"
7925 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7930 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7931 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7934 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7935 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7936 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
7937 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
7938 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
7939 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7940 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
7941 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7942 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
7943 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
7944 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:600
7945 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
7946 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
7947 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7949 msgid "Short Title|S"
7952 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7953 msgid "Short title which will appear in the running header"
7956 #: lib/layouts/achemso.layout:109
7961 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7962 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7965 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7967 msgid "Alt Affiliation"
7970 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7972 msgid "Also Affiliation"
7975 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7976 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7977 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
7982 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7983 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7984 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7989 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7993 msgstr "Calpin di telefone"
7995 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7996 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7999 msgstr "Calpin di telefone"
8001 #: lib/layouts/achemso.layout:143
8003 msgid "Abbreviations"
8006 #: lib/layouts/achemso.layout:149
8008 msgid "Abbreviations:"
8011 #: lib/layouts/achemso.layout:162
8016 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
8021 #: lib/layouts/achemso.layout:172
8023 msgid "List of Schemes"
8024 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8026 #: lib/layouts/achemso.layout:186
8031 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
8036 #: lib/layouts/achemso.layout:196
8038 msgid "List of Charts"
8039 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8041 #: lib/layouts/achemso.layout:210
8043 msgid "Graphs[[mathematical]]"
8046 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
8048 msgid "Graph[[mathematical]]"
8051 #: lib/layouts/achemso.layout:222
8053 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
8054 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8056 #: lib/layouts/achemso.layout:256
8057 msgid "SupplementalInfo"
8060 #: lib/layouts/achemso.layout:259
8061 msgid "Supporting Information Available"
8064 #: lib/layouts/achemso.layout:262
8069 #: lib/layouts/achemso.layout:266
8070 msgid "Graphical TOC Entry"
8073 #: lib/layouts/achemso.layout:269
8078 #: lib/layouts/achemso.layout:273
8083 #: lib/layouts/achemso.layout:292
8088 #: lib/layouts/achemso.layout:295
8092 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
8093 #: lib/languages:791
8098 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
8099 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
8102 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:180
8107 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
8109 msgid "General terms:"
8112 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
8113 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
8116 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8117 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8120 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8121 msgid "TOG online ID"
8124 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8129 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8134 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8136 msgid "Volume number:"
8139 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8144 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8146 msgid "Article number:"
8149 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8151 msgid "Set copyright"
8154 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8156 msgid "Copyright type:"
8159 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8161 msgid "Copyright year"
8164 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8166 msgid "Year of copyright:"
8169 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8171 msgid "Conference info"
8172 msgstr "Sititchî on rahuca"
8174 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8176 msgid "Conference info:"
8177 msgstr "Sititchî on rahuca"
8179 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8181 msgid "Conference name"
8182 msgstr "Sititchî on rahuca"
8184 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8188 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8192 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144
8193 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8198 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8199 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154
8200 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8202 msgid "Article DOI:"
8203 msgstr "Espaçmints d' astampé"
8205 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8206 msgid "TOG article DOI"
8209 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181
8210 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8215 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184
8216 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8221 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8222 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8224 msgid "Keyword list"
8225 msgstr "Mots clés:|#C#K"
8227 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8228 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8230 msgid "Concept list"
8233 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8234 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8236 msgid "Print copyright"
8239 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218
8240 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8245 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
8246 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8248 msgid "Teaser image:"
8251 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266
8252 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8254 msgid "CR categories"
8257 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274
8258 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8260 msgid "CR Categories:"
8263 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282
8264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8268 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287
8269 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8274 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304
8275 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8280 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305
8281 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8283 msgid "Number of the category"
8286 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8287 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311
8288 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8293 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316
8294 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8298 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317
8299 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8300 msgid "Third-level of the category"
8303 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323
8304 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8309 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328
8310 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8315 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
8316 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
8317 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
8318 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
8322 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336
8323 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 lib/layouts/jss.layout:179
8324 #: lib/layouts/jss.layout:181
8329 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8330 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350
8331 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/acmsiggraph.layout:306
8332 #: lib/layouts/agutex.layout:185 lib/layouts/apa.layout:234
8333 #: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:246
8334 #: lib/layouts/iopart.layout:260 lib/layouts/jasatex.layout:230
8335 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
8336 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
8337 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/sigplanconf.layout:230
8338 #: lib/layouts/spie.layout:91
8339 msgid "Acknowledgments"
8342 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8343 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8346 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8347 msgid "TOG project URL"
8350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8351 msgid "Project URL:"
8354 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8355 msgid "TOG video URL"
8358 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8361 msgstr "Sititchî ene etikete"
8363 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8364 msgid "TOG data URL"
8367 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8370 msgstr "Hårdeye URL..."
8372 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8373 msgid "TOG code URL"
8376 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8379 msgstr "Sititchî ene etikete"
8381 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8382 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8385 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8386 msgid "Articles (DocBook)"
8389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8390 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8393 msgstr "Prumîre tiestîre"
8395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8398 msgstr "Scrîrece|#P"
8400 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8401 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8402 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8403 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8404 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
8408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8409 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8410 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8414 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8415 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8420 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8428 msgid "Citation-number"
8431 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8432 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8440 msgstr "Sititchî ene etikete"
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8454 msgid "Issue-number"
8457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8461 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8462 msgid "Issue-months"
8465 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8466 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
8467 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
8468 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8469 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8470 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8471 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8477 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
8478 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8479 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
8480 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
8481 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
8485 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8486 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
8487 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8488 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8489 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8490 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
8491 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8492 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
8493 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
8494 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
8497 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
8499 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8500 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8501 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8502 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
8503 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8504 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
8506 msgid "Subparagraph"
8507 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
8509 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8511 msgid "Subsubparagraph"
8512 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8521 msgid "-- Header --"
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8526 msgid "Special-section"
8527 msgstr "Gåliotaedje"
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8531 msgid "Special-section:"
8532 msgstr "Gåliotaedje"
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8541 msgid "AGU-journal:"
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8546 msgid "Citation-number:"
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8577 msgid "Index-terms..."
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8593 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
8595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8598 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
8600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8601 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8602 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8603 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
8605 msgid "Affiliation:"
8608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8609 msgid "Supplementary"
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8613 msgid "Supplementary..."
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8623 msgid "Sup-mat-note:"
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8637 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
8644 #: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
8645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
8646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167
8650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8651 #: lib/layouts/egs.layout:436
8656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8669 #: lib/layouts/egs.layout:445
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8674 #: lib/layouts/egs.layout:458
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8700 msgid "Published-online:"
8703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8713 msgid "Posting-order"
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8718 msgid "Posting-order:"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdinsets.inc:478
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdinsets.inc:477
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8763 msgstr "Båze di doneyes:"
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8768 msgstr "Båze di doneyes:"
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8794 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8795 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8796 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8806 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8807 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8808 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8811 msgstr "Mots clés:|#C#K"
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8820 msgstr "Scrîrece|#P"
8822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8823 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
8828 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
8829 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
8835 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
8840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
8846 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
8847 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
8850 msgstr "Sititchî ene etikete"
8852 #: lib/layouts/agums.layout:3
8853 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8856 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8857 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
8858 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
8859 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8860 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
8863 msgstr "Gåliotaedje"
8865 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8866 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
8867 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
8868 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8869 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
8872 msgstr "Gåliotaedje"
8874 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8875 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
8878 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
8880 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8881 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
8886 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8887 #: lib/layouts/foils.layout:195
8889 msgid "Left Header:"
8892 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8893 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
8895 msgid "Right Header"
8898 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8899 #: lib/layouts/foils.layout:203
8901 msgid "Right Header:"
8904 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8908 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8913 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8918 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8923 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8928 msgid "Author Address:"
8931 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8936 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8938 msgid "Slug Comment:"
8941 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8944 msgstr "Mete el plaece"
8946 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8951 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8954 msgstr "Mete el plaece"
8956 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8960 #: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
8961 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
8962 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8963 #: src/insets/Inset.cpp:101
8968 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8973 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8974 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8977 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8982 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
8984 msgid "Affiliation Mark"
8987 #: lib/layouts/agutex.layout:125
8988 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
8991 #: lib/layouts/agutex.layout:130
8993 msgid "Author affiliation:"
8996 #: lib/layouts/agutex.layout:197
8998 msgid "Acknowledgments."
9001 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9004 msgstr "Djîveye des algoritmes"
9006 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9008 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9009 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9013 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
9014 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9016 msgid "List of Algorithms"
9017 msgstr "Djîveye des algoritmes"
9019 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9020 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9023 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9025 msgid "SpecialSection"
9026 msgstr "Gåliotaedje"
9028 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9030 msgid "SpecialSection*"
9031 msgstr "Gåliotaedje"
9033 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
9034 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
9035 #: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:616
9036 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9037 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9038 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9039 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
9044 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9045 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9046 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9047 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
9049 msgid "Subsubsection*"
9050 msgstr "Gåliotaedje"
9052 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9053 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9056 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9057 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
9058 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
9059 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
9060 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
9061 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
9062 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
9067 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
9069 msgid "Chapter Exercises"
9070 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
9072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9073 msgid "Short title which appears in the running headers"
9076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9077 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9078 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9079 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
9080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9081 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9087 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9088 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9089 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9090 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9091 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
9092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9093 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9096 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9100 msgid "Current Address"
9103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9105 msgid "Current address:"
9108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9110 msgid "E-mail address:"
9113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9114 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
9117 msgstr "Hårdeye URL..."
9119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9121 msgid "Key words and phrases:"
9122 msgstr "Mots clés:|#C#K"
9124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
9129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9135 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9138 msgstr "Gåliotaedje"
9140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9143 msgstr "Translater|#T"
9145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9148 msgstr "Translater|#T"
9150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9151 msgid "Subjectclass"
9154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9155 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9158 #: lib/layouts/apa.layout:3
9159 msgid "American Psychological Association (APA)"
9162 #: lib/layouts/apa.layout:54
9166 #: lib/layouts/apa.layout:63
9168 msgid "Right header:"
9171 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9175 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9177 msgid "Short title:"
9180 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9184 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9185 msgid "ThreeAuthors"
9188 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9192 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9193 msgid "TwoAffiliations"
9196 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9197 msgid "ThreeAffiliations"
9200 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9201 msgid "FourAffiliations"
9204 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9205 msgid "Acknowledgements:"
9208 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9212 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9217 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:594 src/insets/InsetCaption.cpp:407
9221 msgstr "Ståndard|#S"
9223 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9224 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
9225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:601
9227 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9228 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
9230 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9235 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9239 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9240 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9241 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9242 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9243 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9244 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9245 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9247 msgid "Custom Item|s"
9248 msgstr "A vosse môde"
9250 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9251 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9252 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9253 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9254 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9255 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9256 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9257 msgid "A customized item string"
9260 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9265 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9266 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9267 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9268 msgid "(\\alph{enumii})"
9269 msgstr "(\\alph{enumii})"
9271 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9272 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9275 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9280 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9285 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9290 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9292 msgid "Left header:"
9295 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9297 msgid "FiveAffiliations"
9300 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9302 msgid "SixAffiliations"
9305 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
9306 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9307 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
9308 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
9310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9325 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9326 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9327 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9331 #: lib/layouts/apa6.layout:274
9334 msgstr "Sititchî ene pînote"
9336 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9338 msgid "Author Note:"
9341 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9346 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
9347 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
9350 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
9352 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9357 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9361 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9363 msgid "Arabic Article"
9364 msgstr "Espaçmints d' astampé"
9366 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9367 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9370 #: lib/layouts/article.layout:3
9371 msgid "Article (Standard Class)"
9374 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9375 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9376 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
9381 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9385 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
9386 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
9387 #: lib/layouts/slides.layout:4
9389 msgid "Presentations"
9390 msgstr "Coûtchî/Astampé"
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
9394 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
9395 #: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
9396 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
9397 #: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
9398 #: lib/layouts/beamer.layout:1345
9399 msgid "Overlay Specifications|v"
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9403 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9404 msgid "Overlay specifications for this list"
9407 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9408 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
9409 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9410 msgid "Item Overlay Specifications"
9413 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9414 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
9415 #: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
9416 #: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
9417 #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
9418 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
9419 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9424 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9425 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
9426 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9427 msgid "Overlay specifications for this item"
9430 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9432 msgid "Mini Template"
9435 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9436 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9439 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9441 msgid "Longest label|s"
9442 msgstr "Grand tåvlea"
9444 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9445 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9448 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
9449 #: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
9450 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9451 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9452 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9453 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
9454 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9455 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9456 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
9457 #: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
9458 #: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
9459 #: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
9460 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
9461 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9464 msgstr "Gåliotaedje"
9466 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
9467 #: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:416
9473 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
9474 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
9475 #: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
9476 #: lib/layouts/beamer.layout:417
9478 msgid "Mode Specification|S"
9479 msgstr "Gåliotaedje"
9481 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
9482 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9483 #: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
9484 #: lib/layouts/beamer.layout:418
9485 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9488 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9490 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9492 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9493 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
9495 #: lib/layouts/beamer.layout:259
9497 msgid "Section \\arabic{section}"
9498 msgstr "Gåliotaedje"
9500 #: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
9501 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
9502 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109
9504 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9505 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
9507 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
9508 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9509 msgid "\\Alph{section}"
9510 msgstr "\\Alph{section}"
9512 #: lib/layouts/beamer.layout:320
9514 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9515 msgstr "Gåliotaedje"
9517 #: lib/layouts/beamer.layout:332
9519 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9520 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
9522 #: lib/layouts/beamer.layout:343
9523 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9524 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9526 #: lib/layouts/beamer.layout:381
9529 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9530 msgstr "Gåliotaedje"
9532 #: lib/layouts/beamer.layout:393
9534 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:404
9539 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9540 msgstr "Gåliotaedje"
9542 #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
9545 msgstr "Scrîrece|#P"
9547 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
9548 #: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
9551 msgstr "Scrîrece|#P"
9553 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
9554 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
9555 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
9556 #: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
9557 #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
9558 #: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
9559 #: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
9562 msgstr "Gåliotaedje"
9564 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
9565 msgid "Overlay specifications for this frame"
9568 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
9569 msgid "Default Overlay Specifications"
9572 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
9573 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9576 #: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
9577 #: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
9579 msgid "Frame Options"
9580 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
9582 #: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
9583 #: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
9584 #: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
9585 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9586 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9587 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9588 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9589 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9594 #: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
9595 #: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
9596 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9599 #: lib/layouts/beamer.layout:474
9602 msgstr "Scrîrece|#P"
9604 #: lib/layouts/beamer.layout:475
9605 msgid "Enter the frame title here"
9608 #: lib/layouts/beamer.layout:487
9611 msgstr "Môde matematike"
9613 #: lib/layouts/beamer.layout:489
9615 msgid "Frame (plain)"
9616 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
9618 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9620 msgid "FragileFrame"
9621 msgstr "Môde matematike"
9623 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9625 msgid "Frame (fragile)"
9626 msgstr "Prumîre tiestîre"
9628 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9631 msgstr "Môde matematike"
9633 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
9634 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
9640 #: lib/layouts/beamer.layout:544
9641 msgid "Repeat frame with label"
9644 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9647 msgstr "Scrîrece|#P"
9649 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
9650 #: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
9651 #: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
9652 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
9653 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
9654 #: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
9655 #: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
9656 #: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
9657 #: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
9658 #: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
9659 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9662 #: lib/layouts/beamer.layout:580
9664 msgid "Short Frame Title|S"
9667 #: lib/layouts/beamer.layout:581
9668 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9671 #: lib/layouts/beamer.layout:586
9673 msgid "FrameSubtitle"
9674 msgstr "Scrîrece|#P"
9676 #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
9677 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9682 #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
9683 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
9684 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9689 #: lib/layouts/beamer.layout:629
9690 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9693 #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
9695 msgid "Column Options"
9698 #: lib/layouts/beamer.layout:634
9699 msgid "Column options (see beamer manual)"
9702 #: lib/layouts/beamer.layout:657
9704 msgid "Column Placement Options"
9705 msgstr "Stîle do caractere"
9707 #: lib/layouts/beamer.layout:658
9708 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9711 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9712 msgid "ColumnsCenterAligned"
9715 #: lib/layouts/beamer.layout:673
9716 msgid "Columns (center aligned)"
9719 #: lib/layouts/beamer.layout:678
9720 msgid "ColumnsTopAligned"
9723 #: lib/layouts/beamer.layout:681
9724 msgid "Columns (top aligned)"
9727 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
9732 #: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
9733 #: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
9734 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
9739 #: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
9741 msgid "Pause number"
9744 #: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
9745 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9748 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
9749 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9750 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9752 #: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
9757 #: lib/layouts/beamer.layout:726
9759 msgid "Overprint Area Width"
9762 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
9763 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9764 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9769 #: lib/layouts/beamer.layout:728
9770 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9773 #: lib/layouts/beamer.layout:755
9777 #: lib/layouts/beamer.layout:765
9782 #: lib/layouts/beamer.layout:775
9784 msgid "Overlay Area Width"
9787 #: lib/layouts/beamer.layout:776
9788 msgid "The width of the overlay area"
9791 #: lib/layouts/beamer.layout:780
9793 msgid "Overlay Area Height"
9796 #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9797 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9802 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9803 msgid "The height of the overlay area"
9806 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
9807 #: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
9810 msgstr "Comincî pal difén|#R"
9812 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9814 msgid "Uncovered on slides"
9815 msgstr "Disfacer li colone|#O"
9817 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
9818 #: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
9823 #: lib/layouts/beamer.layout:826
9825 msgid "Only on slides"
9826 msgstr "Disfacer li colone|#O"
9828 #: lib/layouts/beamer.layout:850
9833 #: lib/layouts/beamer.layout:851
9838 #: lib/layouts/beamer.layout:860
9843 #: lib/layouts/beamer.layout:871
9845 msgid "Action Specification|S"
9846 msgstr "Gåliotaedje"
9848 #: lib/layouts/beamer.layout:878
9851 msgstr "Plaece des comas:|#L"
9853 #: lib/layouts/beamer.layout:879
9854 msgid "Enter the block title here"
9857 #: lib/layouts/beamer.layout:890
9859 msgid "ExampleBlock"
9862 #: lib/layouts/beamer.layout:893
9864 msgid "Example Block:"
9867 #: lib/layouts/beamer.layout:899
9872 #: lib/layouts/beamer.layout:902
9874 msgid "Alert Block:"
9877 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
9878 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
9879 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
9884 #: lib/layouts/beamer.layout:928
9885 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9888 #: lib/layouts/beamer.layout:938
9889 msgid "Title (Plain Frame)"
9892 #: lib/layouts/beamer.layout:960
9894 msgid "Short Subtitle|S"
9897 #: lib/layouts/beamer.layout:961
9898 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9901 #: lib/layouts/beamer.layout:985
9902 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9905 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
9907 msgid "Short Institute|S"
9910 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
9911 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9914 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
9916 msgid "InstituteMark"
9917 msgstr "Sititchî on s' apinse"
9919 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
9921 msgid "Short Date|S"
9924 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
9925 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9928 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9930 msgid "TitleGraphic"
9933 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9934 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
9935 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9940 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
9941 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
9942 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9947 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
9948 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9951 msgstr "-> Moens <-"
9953 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
9954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9958 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
9959 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
9960 #: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
9961 #: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
9962 #: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
9963 #: lib/layouts/beamer.layout:1550
9965 msgid "Action Specifications|S"
9966 msgstr "Gåliotaedje"
9968 #: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67
9970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
9971 #: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
9972 #: lib/layouts/theorems.inc:37
9974 msgid "Additional Theorem Text"
9975 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
9977 #: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
9978 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68
9979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
9980 #: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
9981 #: lib/layouts/theorems.inc:38
9982 msgid "Additional text appended to the theorem header"
9985 #: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
9986 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9991 #: lib/layouts/beamer.layout:1239
9996 #: lib/layouts/beamer.layout:1242
9998 msgid "Definitions."
10001 #: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
10006 #: lib/layouts/beamer.layout:1255
10011 #: lib/layouts/beamer.layout:1258
10016 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
10017 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
10018 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
10019 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
10020 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
10021 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
10022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
10023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
10024 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10025 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
10026 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
10027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
10028 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
10029 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
10030 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
10031 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:157
10032 #: lib/layouts/theorems.inc:160
10037 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
10042 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
10043 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
10047 #: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
10048 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
10051 msgstr "Matematike"
10053 #: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
10054 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
10058 #: lib/layouts/beamer.layout:1324
10063 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
10064 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
10068 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
10073 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
10078 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
10083 #: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
10084 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10085 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10089 #: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
10090 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
10093 msgstr "Passer hute"
10095 #: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
10098 msgstr "Passer hute"
10100 #: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
10102 msgid "Alternative"
10103 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
10105 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
10107 msgid "Default Text"
10110 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
10112 msgid "Enter the default text here"
10113 msgstr "Grandeu papî:|#G"
10115 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
10117 msgid "Beamer Note"
10120 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10122 msgid "Note Options"
10123 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10125 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10126 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10129 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
10131 msgid "ArticleMode"
10132 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10134 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
10137 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10139 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
10141 msgid "PresentationMode"
10142 msgstr "Coûtchî/Astampé"
10144 #: lib/layouts/beamer.layout:1580
10146 msgid "Presentation"
10147 msgstr "Coûtchî/Astampé"
10149 #: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/powerdot.layout:513
10150 #: lib/layouts/sciposter.layout:123 lib/layouts/stdfloats.inc:18
10151 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236
10153 msgid "List of Tables"
10154 msgstr "Djîveye des tåvleas"
10156 #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
10157 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10162 #: lib/layouts/beamer.layout:1612 lib/layouts/powerdot.layout:530
10163 #: lib/layouts/sciposter.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:33
10164 #: lib/layouts/tufte-book.layout:252
10166 msgid "List of Figures"
10169 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10170 msgid "Beamerposter"
10173 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10175 msgid "Multilingual Captions"
10176 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10178 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10180 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10181 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10184 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10186 msgid "Caption setup"
10189 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10191 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10194 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10196 msgid "Caption setup:"
10199 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10204 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10209 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10211 msgid "Main Language Short Title"
10214 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10216 msgid "Short title for the main(document) language"
10217 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
10219 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10221 msgid "Main Language Text"
10224 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10226 msgid "Text in the main(document) language"
10227 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
10229 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10230 msgid "Second Language Short Title"
10233 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10234 msgid "Short title for the second language"
10237 #: lib/layouts/book.layout:3
10238 msgid "Book (Standard Class)"
10241 #: lib/layouts/braille.module:2
10244 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10246 #: lib/layouts/braille.module:6
10248 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10252 #: lib/layouts/braille.module:22
10254 msgid "Braille (default)"
10255 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
10257 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10260 msgstr "Pitites(2)"
10262 #: lib/layouts/braille.module:45
10263 msgid "Braille (textsize)"
10266 #: lib/layouts/braille.module:68
10267 msgid "Braille (dots on)"
10270 #: lib/layouts/braille.module:83
10271 msgid "Braille_dots_on"
10274 #: lib/layouts/braille.module:92
10275 msgid "Braille (dots off)"
10278 #: lib/layouts/braille.module:107
10279 msgid "Braille_dots_off"
10282 #: lib/layouts/braille.module:116
10283 msgid "Braille (mirror on)"
10286 #: lib/layouts/braille.module:131
10287 msgid "Braille_mirror_on"
10290 #: lib/layouts/braille.module:140
10291 msgid "Braille (mirror off)"
10294 #: lib/layouts/braille.module:155
10295 msgid "Braille_mirror_off"
10298 #: lib/layouts/braille.module:163
10301 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10303 #: lib/layouts/braille.module:167
10305 msgid "Braille box"
10306 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10308 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10312 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10315 msgstr "Postscript|#P"
10317 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10321 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10324 msgstr "Negatif|#N"
10326 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10330 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10331 msgid "ACT \\arabic{act}"
10334 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10338 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10339 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10342 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10346 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10350 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10353 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
10355 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10357 msgid "Parenthetical"
10360 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10364 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10368 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10372 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10373 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10374 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10375 msgid "Right Address"
10378 #: lib/layouts/changebars.module:2
10380 msgid "Change bars"
10383 #: lib/layouts/changebars.module:7
10385 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10386 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10389 #: lib/layouts/chess.layout:3
10393 #: lib/layouts/chess.layout:36
10396 msgstr "Totes sôrts"
10398 #: lib/layouts/chess.layout:43
10401 msgstr "Totes sôrts"
10403 #: lib/layouts/chess.layout:62
10408 #: lib/layouts/chess.layout:66
10413 #: lib/layouts/chess.layout:72
10415 msgid "SubVariation"
10418 #: lib/layouts/chess.layout:75
10420 msgid "Subvariation:"
10423 #: lib/layouts/chess.layout:81
10425 msgid "SubVariation2"
10428 #: lib/layouts/chess.layout:84
10430 msgid "Subvariation(2):"
10433 #: lib/layouts/chess.layout:90
10435 msgid "SubVariation3"
10438 #: lib/layouts/chess.layout:93
10440 msgid "Subvariation(3):"
10443 #: lib/layouts/chess.layout:99
10445 msgid "SubVariation4"
10448 #: lib/layouts/chess.layout:102
10450 msgid "Subvariation(4):"
10453 #: lib/layouts/chess.layout:108
10455 msgid "SubVariation5"
10458 #: lib/layouts/chess.layout:111
10460 msgid "Subvariation(5):"
10463 #: lib/layouts/chess.layout:118
10467 #: lib/layouts/chess.layout:123
10471 #: lib/layouts/chess.layout:128
10475 #: lib/layouts/chess.layout:132
10477 msgid "[chessboard]"
10478 msgstr "Mots clés:|#C#K"
10480 #: lib/layouts/chess.layout:141
10482 msgid "BoardCentered"
10483 msgstr "Å mitan|#n"
10485 #: lib/layouts/chess.layout:146
10486 msgid "[centered board]"
10489 #: lib/layouts/chess.layout:156
10494 #: lib/layouts/chess.layout:161
10496 msgid "Highlights:"
10499 #: lib/layouts/chess.layout:176
10504 #: lib/layouts/chess.layout:181
10509 #: lib/layouts/chess.layout:187
10513 #: lib/layouts/chess.layout:192
10514 msgid "KnightMove:"
10517 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10518 msgid "Springer cl2emult"
10521 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10522 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10525 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10526 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10529 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10530 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10533 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10534 msgid "Custom Header/Footerlines"
10537 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10539 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10540 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10541 "Page Layout to 'fancy'!"
10544 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10546 msgid "Header/Footer"
10549 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10551 msgid "Even Header"
10554 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10555 msgid "Alternative text for the even header"
10558 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10560 msgid "Center Header"
10563 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10565 msgid "Center Header:"
10568 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10570 msgid "Left Footer"
10571 msgstr "Hintche|#H"
10573 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10575 msgid "Left Footer:"
10576 msgstr "Dierin pîd di pådje"
10578 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10580 msgid "Center Footer"
10583 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10585 msgid "Center Footer:"
10586 msgstr "Pîd del pådje"
10588 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10590 msgid "Right Footer"
10593 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10595 msgid "Right Footer:"
10598 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10601 msgstr "Ridant ûzeu :"
10603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10606 msgstr "Mots clés:|#C#K"
10608 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10613 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10617 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10618 msgid "GuiMenuItem"
10621 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10625 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10629 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10633 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
10634 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10638 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10639 msgid "Subparagraph*"
10642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10643 msgid "Authorgroup"
10646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10647 msgid "RevisionHistory"
10650 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10652 msgid "Revision History"
10655 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10660 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10662 msgid "RevisionRemark"
10663 msgstr "Rawete:|#R"
10665 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10668 msgstr "Prumîre tiestîre"
10670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10675 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10676 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10677 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10680 msgstr "Hintche|#H"
10682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10687 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10688 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10690 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10691 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10697 msgstr "Hintche|#H"
10699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10702 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10706 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10707 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10709 msgid "Postal Data"
10712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10713 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10714 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10715 msgid "Send To Address"
10718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10719 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10720 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10723 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10726 msgid "Sender Address:"
10729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10731 msgid "Return address"
10734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10736 msgid "Backaddress:"
10739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10741 msgid "Postal comment"
10744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10746 msgid "Postal Remark:"
10747 msgstr "Å mitan|#n"
10749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10761 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10773 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10794 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10795 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10797 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10806 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10807 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10815 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10827 msgid "Bottom text:"
10830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10841 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10842 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10848 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10849 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10852 msgstr "Gåliotaedje"
10854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10855 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10859 msgstr "Toûrnaedje"
10861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10865 msgstr "Toûrnaedje"
10867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10868 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10877 msgstr "Gåliotaedje"
10879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10880 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10882 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
10883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10884 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10897 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10899 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
10900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10901 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10915 msgid "Signature|S"
10918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10919 msgid "Here you can insert a signature scan"
10922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10923 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10930 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10937 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10944 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10954 msgid "Post Scriptum:"
10957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10958 msgid "SenderAddress"
10961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10963 msgid "Backaddress"
10966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10967 msgid "RetourAdresse"
10970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10975 msgid "Postvermerk"
10978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10992 msgid "IhrSchreiben"
10995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10997 msgid "MeinZeichen"
11000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
11001 msgid "Unterschrift"
11004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
11007 msgstr "Gåliotaedje"
11009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
11010 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
11011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
11014 msgstr "Mete el plaece"
11016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
11021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
11026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
11031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
11035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
11036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
11037 #: lib/layouts/iucr.layout:256
11040 msgstr "Sititchî on rahuca"
11042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
11046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
11051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
11055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
11059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
11063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
11064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
11068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
11073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
11074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
11078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
11082 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
11084 msgid "DocBook Book (SGML)"
11085 msgstr "Docbook (XML)"
11087 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
11088 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
11090 msgid "Books (DocBook)"
11093 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
11095 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
11096 msgstr "Docbook (XML)"
11098 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
11100 msgid "DocBook Section (SGML)"
11101 msgstr "Docbook (XML)"
11103 #: lib/layouts/docbook.layout:3
11105 msgid "DocBook Article (SGML)"
11106 msgstr "Docbook (XML)"
11108 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
11109 msgid "Inderscience A4 Journals"
11112 #: lib/layouts/dtk.layout:3
11113 msgid "Die TeXnische Komoedie"
11116 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
11117 msgid "Econometrica"
11120 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11123 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
11125 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11127 msgid "Running Title:"
11128 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
11130 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11133 msgstr "Matematike"
11135 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11137 msgid "Running Author:"
11138 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11140 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11142 msgid "Address Option"
11145 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11147 msgid "Optional argument for the address"
11148 msgstr "inset drovu"
11150 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11152 msgid "E-Mail Option"
11153 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
11155 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11157 msgid "Optional argument for the e-mail"
11158 msgstr "inset drovu"
11160 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11161 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11164 msgstr "Pitites(1)"
11166 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11168 msgid "Web Address"
11169 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11171 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11173 msgid "Web address:"
11176 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11178 msgid "Authors Block"
11181 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11183 msgid "Authors Block:"
11186 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11188 msgid "Thanks Text"
11189 msgstr "Mete el plaece"
11191 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11192 msgid "Thanks \\theThanks:"
11195 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11197 msgid "Thanks Reference"
11198 msgstr "Sititchî on rahuca"
11200 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11205 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11207 msgid "Internet Address Reference"
11208 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
11210 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11211 msgid "Internet Addess Ref"
11214 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11216 msgid "Corresponding Author"
11217 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11219 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11221 msgid "Name (First Name)"
11222 msgstr "Prumîre tiestîre"
11224 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11227 msgstr "Prumîre tiestîre"
11229 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11231 msgid "Name (Surname)"
11232 msgstr "Prumîre tiestîre"
11234 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11235 msgid "By Same Author (bib)"
11238 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11243 #: lib/layouts/egs.layout:3
11244 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11247 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11251 #: lib/layouts/egs.layout:289
11253 msgid "LaTeX Title"
11256 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11259 msgstr "Matematike"
11261 #: lib/layouts/egs.layout:333
11265 #: lib/layouts/egs.layout:368
11270 #: lib/layouts/egs.layout:377
11275 #: lib/layouts/egs.layout:391
11280 #: lib/layouts/egs.layout:401
11281 msgid "FirstAuthor"
11284 #: lib/layouts/egs.layout:414
11285 msgid "1st_author_surname:"
11288 #: lib/layouts/egs.layout:467
11293 #: lib/layouts/egs.layout:480
11294 msgid "reprint_reqs_to:"
11297 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11298 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11301 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11303 msgid "Author Option"
11304 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
11306 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11308 msgid "Optional argument for the author"
11309 msgstr "inset drovu"
11311 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11312 msgid "Author Address"
11315 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
11316 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
11318 msgid "Author Email"
11321 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11322 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11325 msgstr "Pitites(1)"
11327 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
11328 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
11331 msgstr "Matematike"
11333 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11335 msgid "Thanks Option"
11336 msgstr "Translater|#T"
11338 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11339 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11342 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11343 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11346 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11350 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11351 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11354 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11355 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11358 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11359 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11362 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11363 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11366 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11367 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11370 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11371 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11374 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11375 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11378 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11379 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11382 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11383 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11386 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11387 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11390 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11391 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11394 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11395 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11398 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11399 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11402 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11403 msgid "Case \\arabic{case}"
11406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11410 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11412 msgid "BeginFrontmatter"
11413 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11415 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11417 msgid "Begin frontmatter"
11418 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11420 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11422 msgid "EndFrontmatter"
11423 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11425 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11427 msgid "End frontmatter"
11428 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11430 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11432 msgid "Titlenotemark"
11433 msgstr "Sititchî ene pînote"
11435 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11437 msgid "Titlenote mark"
11438 msgstr "Sititchî ene pînote"
11440 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11442 msgid "Title footnote"
11443 msgstr "Sititchî ene pînote"
11445 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11447 msgid "Footnote Label"
11448 msgstr "Sititchî ene pînote"
11450 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11451 msgid "Label you refer to in the title"
11454 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
11456 msgid "Title footnote:"
11457 msgstr "Sititchî ene pînote"
11459 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11461 msgid "Author Label"
11464 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11465 msgid "Label you will reference in the address"
11468 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11473 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11475 msgid "Author footnote"
11476 msgstr "Sititchî ene pînote"
11478 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11480 msgid "Author footnote:"
11481 msgstr "Matematike"
11483 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11485 msgid "Author Footnote Label"
11486 msgstr "Sititchî ene pînote"
11488 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11489 msgid "Label you refer to for an author"
11492 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11494 msgid "CorAuthormark"
11495 msgstr "Matematike"
11497 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11499 msgid "CorAuthor mark"
11502 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11504 msgid "Corresponding author"
11505 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11507 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11508 msgid "Corresponding author text:"
11511 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11513 msgid "Address Label"
11514 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11516 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11517 msgid "Label of the author you refer to"
11520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11523 msgstr "Sititchî on tåvlea"
11525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11526 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11529 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11534 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11536 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11537 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11540 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11545 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11550 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11551 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11554 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11557 msgstr "Mots clés:|#C#K"
11559 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11560 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11563 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11565 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11566 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11569 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11570 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11572 msgid "Itemize Options"
11573 msgstr "Sititchî BibTeX"
11575 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11576 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11577 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11578 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11581 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11582 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11584 msgid "Enumerate Options"
11585 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
11587 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11589 msgid "Description Options"
11590 msgstr "Gåliotaedje"
11592 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11594 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11597 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
11599 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11600 msgid "Enumerate-Resume"
11603 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11604 msgid "Number Equations by Section"
11607 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11609 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11610 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11613 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11615 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11616 msgstr "Gåliotaedje"
11618 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11619 msgid "Europass CV (2013)"
11622 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11623 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11624 msgid "Curricula Vitae"
11627 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11630 msgstr "Pîd del pådje"
11632 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11634 msgid "Name (footer):"
11635 msgstr "Dierin pîd di pådje"
11637 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11642 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11644 msgid "Mobile phone number"
11647 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11648 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11651 msgstr "Minipådje|#M"
11653 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11657 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11658 msgid "InstantMessaging"
11661 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11662 msgid "Instant Messaging:"
11665 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11670 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11671 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11674 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11678 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11680 msgid "Date of birth:"
11681 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
11683 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11685 msgid "Nationality"
11686 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
11688 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11690 msgid "Nationality:"
11693 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11698 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11703 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11704 msgid "BeforePicture"
11707 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11708 msgid "Space before picture:"
11711 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11716 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11721 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11722 msgid "Resize photo to this width"
11725 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11726 msgid "AfterPicture"
11729 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11730 msgid "Space after picture:"
11733 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11734 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
11735 #: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
11736 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11738 msgid "Vertical Space"
11739 msgstr "Espaçmints d' astampé"
11741 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11742 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
11743 #: lib/layouts/europecv.layout:222
11745 msgid "Additional vertical space"
11746 msgstr "Espaçmints d' astampé"
11748 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
11749 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11754 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11755 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11758 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
11759 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11764 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11769 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11773 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11776 msgstr "Sititchî ene pînote"
11778 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11780 msgid "Title item:"
11783 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11788 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11790 msgid "Title level:"
11793 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11795 msgid "Text (right side)"
11796 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
11798 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11803 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11808 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11810 msgid "BlueItemInset"
11811 msgstr "A vosse môde"
11813 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11814 msgid "Blue subitems"
11817 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11822 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11825 msgstr "Dierin pîd di pådje"
11827 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11830 msgstr "Sititchî BibTeX"
11832 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
11833 msgid "MotherTongue"
11836 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
11837 msgid "Mother Tongue:"
11840 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
11845 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
11847 msgid "Language Header:"
11850 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
11855 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
11857 msgid "Name of the language"
11860 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
11865 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
11866 msgid "Level how good you think you can listen"
11869 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
11872 msgstr "Mape des tapes"
11874 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
11875 msgid "Level how good you think you can read"
11878 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
11880 msgid "Interaction"
11881 msgstr "Scriftôr matematike"
11883 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
11884 msgid "Level how good you think you can conversate"
11887 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
11892 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
11893 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11896 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
11898 msgid "LastLanguage"
11901 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
11903 msgid "Last Language:"
11906 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
11909 msgstr "Pîd del pådje"
11911 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
11913 msgid "Language Footer:"
11916 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
11919 msgstr "Clintcheyes(2)"
11921 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
11924 msgstr "Sititchî on pont"
11926 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11931 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11935 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11937 msgid "Footer name:"
11938 msgstr "Pîd del pådje"
11940 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11944 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11947 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
11949 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11950 msgid "Size the photo is resized to"
11953 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
11958 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11960 msgid "The title as it appears in the header"
11961 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
11963 #: lib/layouts/europecv.layout:169
11964 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11967 #: lib/layouts/europecv.layout:182
11969 msgid "BulletedItem"
11972 #: lib/layouts/europecv.layout:185
11974 msgid "Bulleted Item:"
11977 #: lib/layouts/europecv.layout:188
11981 #: lib/layouts/europecv.layout:200
11982 msgid "Begin of CV"
11985 #: lib/layouts/europecv.layout:207
11986 msgid "PersonalInfo"
11989 #: lib/layouts/europecv.layout:212
11990 msgid "Personal Info"
11993 #: lib/layouts/europecv.layout:307
11995 msgid "VerticalSpace"
11996 msgstr "Espaçmints d' astampé"
11998 #: lib/layouts/europecv.layout:312
12000 msgid "Vertical space"
12001 msgstr "Espaçmints d' astampé"
12003 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
12004 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12007 #: lib/layouts/extbook.layout:3
12008 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12011 #: lib/layouts/extletter.layout:3
12012 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12015 #: lib/layouts/extreport.layout:3
12016 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12019 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
12021 msgid "Number Figures by Section"
12022 msgstr "Matematike"
12024 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
12026 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
12027 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
12030 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
12034 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
12036 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
12037 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
12038 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
12041 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
12046 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
12048 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
12049 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
12050 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
12051 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
12052 "may provide more bugfixes in future versions."
12055 #: lib/layouts/fixme.module:2
12059 #: lib/layouts/fixme.module:11
12061 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
12062 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
12063 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
12064 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
12065 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
12066 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
12067 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
12068 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
12071 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
12075 #: lib/layouts/fixme.module:23
12077 msgid "List of FIXMEs"
12078 msgstr "Djîveye des tåvleas"
12080 #: lib/layouts/fixme.module:37
12082 msgid "[List of FIXMEs]"
12085 #: lib/layouts/fixme.module:53
12090 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
12091 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
12092 msgid "Fixme Note Options|s"
12095 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
12096 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
12097 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
12100 #: lib/layouts/fixme.module:74
12102 msgid "Fixme Warning"
12105 #: lib/layouts/fixme.module:76
12110 #: lib/layouts/fixme.module:80
12112 msgid "Fixme Error"
12113 msgstr "No do fitchî:|#F"
12115 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
12116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2273
12117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
12118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
12123 #: lib/layouts/fixme.module:86
12124 msgid "Fixme Fatal"
12127 #: lib/layouts/fixme.module:88
12131 #: lib/layouts/fixme.module:97
12132 msgid "Fixme Note (Targeted)"
12135 #: lib/layouts/fixme.module:99
12136 msgid "Fixme (Targeted)"
12139 #: lib/layouts/fixme.module:109
12141 msgid "Fixme Note|x"
12144 #: lib/layouts/fixme.module:111
12145 msgid "Insert the FIXME note here"
12148 #: lib/layouts/fixme.module:116
12149 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12152 #: lib/layouts/fixme.module:118
12153 msgid "Warning (Targeted)"
12156 #: lib/layouts/fixme.module:122
12157 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12160 #: lib/layouts/fixme.module:124
12161 msgid "Error (Targeted)"
12164 #: lib/layouts/fixme.module:128
12165 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12168 #: lib/layouts/fixme.module:130
12169 msgid "Fatal (Targeted)"
12172 #: lib/layouts/fixme.module:139
12173 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12176 #: lib/layouts/fixme.module:141
12177 msgid "Fixme (Multipar)"
12180 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12181 msgid "Fixme Summary"
12184 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12185 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12188 #: lib/layouts/fixme.module:159
12189 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12192 #: lib/layouts/fixme.module:161
12193 msgid "Warning (Multipar)"
12196 #: lib/layouts/fixme.module:165
12197 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12200 #: lib/layouts/fixme.module:167
12201 msgid "Error (Multipar)"
12204 #: lib/layouts/fixme.module:171
12205 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12208 #: lib/layouts/fixme.module:173
12209 msgid "Fatal (Multipar)"
12212 #: lib/layouts/fixme.module:182
12213 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12216 #: lib/layouts/fixme.module:184
12217 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12220 #: lib/layouts/fixme.module:200
12221 msgid "Annotated Text"
12224 #: lib/layouts/fixme.module:202
12225 msgid "Annotated Text|x"
12228 #: lib/layouts/fixme.module:203
12229 msgid "Insert the text to annotate here"
12232 #: lib/layouts/fixme.module:208
12233 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12236 #: lib/layouts/fixme.module:210
12237 msgid "Warning (MP Targ.)"
12240 #: lib/layouts/fixme.module:214
12241 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12244 #: lib/layouts/fixme.module:216
12245 msgid "Error (MP Targ.)"
12248 #: lib/layouts/fixme.module:220
12249 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12252 #: lib/layouts/fixme.module:222
12253 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12256 #: lib/layouts/fixme.module:232
12261 #: lib/layouts/fixme.module:236
12266 #: lib/layouts/fixme.module:240
12271 #: lib/layouts/fixme.module:244
12276 #: lib/layouts/fixme.module:248
12281 #: lib/layouts/fixme.module:252
12286 #: lib/layouts/fixme.module:256
12290 #: lib/layouts/fixme.module:260
12294 #: lib/layouts/foils.layout:3
12299 #: lib/layouts/foils.layout:44
12304 #: lib/layouts/foils.layout:64
12305 msgid "ShortFoilhead"
12308 #: lib/layouts/foils.layout:70
12309 msgid "Rotatefoilhead"
12312 #: lib/layouts/foils.layout:76
12313 msgid "ShortRotatefoilhead"
12316 #: lib/layouts/foils.layout:85
12320 #: lib/layouts/foils.layout:101
12324 #: lib/layouts/foils.layout:105
12328 #: lib/layouts/foils.layout:121
12332 #: lib/layouts/foils.layout:165
12336 #: lib/layouts/foils.layout:174
12340 #: lib/layouts/foils.layout:183
12342 msgid "Restriction"
12343 msgstr "Gåliotaedje"
12345 #: lib/layouts/foils.layout:187
12347 msgid "Restriction:"
12348 msgstr "Gåliotaedje"
12350 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12351 #: lib/layouts/llncs.layout:429
12354 msgstr "Matematike"
12356 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12357 #: lib/layouts/llncs.layout:368
12361 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12362 #: lib/layouts/llncs.layout:333
12363 msgid "Corollary #."
12366 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
12368 msgid "Proposition #."
12369 msgstr " tchûzes: "
12371 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12372 #: lib/layouts/llncs.layout:347
12374 msgid "Definition #."
12377 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12378 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12382 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12383 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12387 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12388 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12392 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12393 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12394 msgid "Proposition*"
12397 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12399 msgid "Proposition."
12400 msgstr " tchûzes: "
12402 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12403 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12405 msgid "Definition*"
12408 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12410 msgid "Foot to End"
12413 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12415 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12416 "code where you want the endnotes to appear."
12419 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12420 msgid "French Letter (frletter)"
12423 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12424 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12427 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12430 msgstr "Hintche|#H"
12432 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12436 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12441 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12446 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12451 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12456 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12457 msgid "ReturnAddress"
12460 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12461 msgid "ReturnAddress:"
12464 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12465 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12470 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12471 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12476 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12481 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12485 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12490 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12495 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12500 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12504 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12509 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12513 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12517 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12521 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12526 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12530 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12535 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12536 msgid "BankAccount"
12539 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12540 msgid "BankAccount:"
12543 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12546 msgid "PostalComment"
12549 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12551 msgid "PostalComment:"
12554 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12557 msgstr "Sititchî on rahuca"
12559 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12565 msgid "G-Brief (V. 2)"
12568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12640 msgid "AddressRowA"
12641 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12645 msgid "AddressRowA:"
12646 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12650 msgid "AddressRowB"
12651 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12655 msgid "AddressRowB:"
12656 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12660 msgid "AddressRowC"
12661 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12665 msgid "AddressRowC:"
12666 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12670 msgid "AddressRowD"
12671 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12675 msgid "AddressRowD:"
12676 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12680 msgid "AddressRowE"
12681 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12685 msgid "AddressRowE:"
12686 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12690 msgid "AddressRowF"
12691 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12695 msgid "AddressRowF:"
12696 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12700 msgid "TelephoneRowA"
12701 msgstr "Gåliotaedje"
12703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12705 msgid "TelephoneRowA:"
12706 msgstr "Gåliotaedje"
12708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12710 msgid "TelephoneRowB"
12711 msgstr "Gåliotaedje"
12713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12715 msgid "TelephoneRowB:"
12716 msgstr "Gåliotaedje"
12718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12720 msgid "TelephoneRowC"
12721 msgstr "Gåliotaedje"
12723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12725 msgid "TelephoneRowC:"
12726 msgstr "Gåliotaedje"
12728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12730 msgid "TelephoneRowD"
12731 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
12733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12735 msgid "TelephoneRowD:"
12736 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
12738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12740 msgid "TelephoneRowE"
12741 msgstr "Gåliotaedje"
12743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12745 msgid "TelephoneRowE:"
12746 msgstr "Gåliotaedje"
12748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12750 msgid "TelephoneRowF"
12751 msgstr "Gåliotaedje"
12753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12755 msgid "TelephoneRowF:"
12756 msgstr "Gåliotaedje"
12758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12759 msgid "InternetRowA"
12762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12763 msgid "InternetRowA:"
12766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12767 msgid "InternetRowB"
12770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12771 msgid "InternetRowB:"
12774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12775 msgid "InternetRowC"
12778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12779 msgid "InternetRowC:"
12782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12783 msgid "InternetRowD"
12786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12787 msgid "InternetRowD:"
12790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12791 msgid "InternetRowE"
12794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12795 msgid "InternetRowE:"
12798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12799 msgid "InternetRowF"
12802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12803 msgid "InternetRowF:"
12806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12854 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12856 msgid "GraphicBoxes"
12859 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12860 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12863 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12866 msgstr "Gåliotaedje"
12868 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12871 msgstr "Pitites(2)"
12873 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12878 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12879 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12882 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12887 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12888 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12891 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12895 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12896 msgid "Width of the box"
12899 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12900 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12903 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12908 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12913 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12914 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12917 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12920 msgstr "Ingleye:|#L"
12922 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12923 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12926 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12931 #: lib/layouts/hanging.module:6
12933 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12934 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12938 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12940 msgid "Hebrew Article"
12941 msgstr "Espaçmints d' astampé"
12943 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12947 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12950 msgstr "Rawete:|#R"
12952 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12955 msgstr "Rawete:|#R"
12957 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12962 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12964 msgid "Hebrew Letter"
12965 msgstr "Hintche|#H"
12967 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12971 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12974 msgstr "passer hute"
12976 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12980 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12984 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12988 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12992 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12997 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12999 msgid "(continuing)"
13002 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
13005 msgstr "Translater|#T"
13007 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
13008 msgid "TITLE OVER:"
13011 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
13015 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
13016 msgid "INTERCUT WITH:"
13019 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
13023 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
13028 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
13029 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
13032 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
13034 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
13035 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
13036 "in LyX's examples folder."
13039 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
13044 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
13046 msgid "H-P statement"
13047 msgstr "Plaece des comas:|#L"
13049 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
13051 msgid "Statement Text"
13054 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
13055 msgid "Text for statements that require some information"
13058 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
13059 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
13062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
13064 msgid "Author Names"
13065 msgstr "Matematike"
13067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
13068 msgid "Author names that will appear in the header line"
13071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
13072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
13073 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
13076 msgstr "Scriftôr matematike"
13078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
13081 msgstr "Ridant ûzeu :"
13083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
13084 msgid "Classification Codes"
13087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
13089 msgid "TableCaption"
13092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
13094 msgid "Table caption"
13097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
13101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
13103 msgid "Cite reference"
13104 msgstr "Sititchî on rahuca"
13106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
13111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
13116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
13118 msgid "Numbering Scheme"
13121 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
13123 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
13127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:354 lib/layouts/ijmpd.layout:360
13128 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
13129 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
13130 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
13132 msgid "Theorem \\thetheorem."
13133 msgstr "Gåliotaedje"
13135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
13136 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
13137 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
13138 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
13140 msgid "Corollary \\thecorollary."
13141 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
13143 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
13144 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
13145 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
13146 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
13147 msgid "Lemma \\thelemma."
13150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
13151 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
13152 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
13153 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
13155 msgid "Proposition \\theproposition."
13156 msgstr " tchûzes: "
13158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
13159 #: lib/layouts/llncs.layout:405
13160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
13161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
13162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
13163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
13164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
13165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
13166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
13167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
13168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
13169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
13170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
13171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
13172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
13173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
13174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
13175 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
13176 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
13177 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
13182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
13183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
13184 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
13186 msgid "Question \\thequestion."
13187 msgstr "Gåliotaedje"
13189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
13190 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
13191 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
13192 msgid "Claim \\theclaim."
13195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
13196 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
13197 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
13198 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
13199 msgid "Conjecture \\theconjecture."
13202 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417
13203 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
13208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
13210 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
13211 msgstr "Gåliotaedje"
13213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
13214 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
13217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
13220 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13222 #: lib/layouts/initials.module:2
13226 #: lib/layouts/initials.module:6
13228 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13229 "manual for a detailed description."
13232 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13233 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13234 #: lib/layouts/initials.module:39
13237 msgstr "Clintcheyes(1)"
13239 #: lib/layouts/initials.module:35
13240 msgid "Option(s) for the initial"
13243 #: lib/layouts/initials.module:40
13244 msgid "Initial letter(s)"
13247 #: lib/layouts/initials.module:44
13249 msgid "Rest of Initial"
13250 msgstr "Clintcheyes(1)"
13252 #: lib/layouts/initials.module:45
13253 msgid "Rest of initial word or text"
13256 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13257 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13260 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13261 msgid "Short title that will appear in header line"
13264 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13269 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13272 msgstr "Dizeu|#u#T"
13274 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13275 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
13280 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13285 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13290 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13294 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13295 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
13296 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13300 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13301 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13304 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13308 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13309 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13312 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13316 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13317 msgid "submit to paper:"
13320 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13322 msgid "Bibliography (plain)"
13323 msgstr "Intreye bibiografike"
13325 #: lib/layouts/iopart.layout:293
13327 msgid "Bibliography heading"
13328 msgstr "Intreye bibiografike"
13330 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13331 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13334 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13338 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13342 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13347 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13348 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13351 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13352 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13355 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13357 msgid "\\thesection."
13358 msgstr "Gåliotaedje"
13360 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13362 msgid "\\thesection"
13363 msgstr "Gåliotaedje"
13365 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13367 msgid "\\thesubsection."
13368 msgstr "\\Alph{subsection}."
13370 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13372 msgid "\\thesubsubsection."
13373 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13375 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13377 msgid "Main Author"
13378 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13380 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13381 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13383 msgid "Affiliation Key"
13386 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13388 msgid "Affiliation key of the author"
13389 msgstr "Grandeu papî:|#G"
13391 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13392 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13395 msgstr "Scrîrece|#P"
13397 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13400 msgstr "Matematike"
13402 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13405 msgstr "Matematike"
13407 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13409 msgid "Affiliation key of the co-author"
13410 msgstr "Grandeu papî:|#G"
13412 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13414 msgid "Short Author"
13415 msgstr "Dji rgrete."
13417 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13419 msgid "Short author:"
13420 msgstr "Dji rgrete."
13422 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13424 msgid "Affiliation key"
13427 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13430 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13432 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13436 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13440 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13442 msgid "PDB reference"
13443 msgstr "Sititchî on rahuca"
13445 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13447 msgid "PDB reference:"
13448 msgstr "Sititchî on rahuca"
13450 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13452 msgid "Optional name"
13453 msgstr "Môde matematike"
13455 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13457 msgid "NDB reference"
13458 msgstr "Sititchî on rahuca"
13460 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13462 msgid "NDB reference:"
13463 msgstr "Sititchî on rahuca"
13465 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13469 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13470 msgid "Japanese Article (jarticle)"
13473 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13474 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13477 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13479 msgid "Alternative Affiliation"
13480 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
13482 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13484 msgid "Affiliation Prefix"
13487 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13488 msgid "A prefix like 'Also at '"
13491 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
13493 msgid "PACS numbers:"
13496 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13498 msgid "Preprint number"
13501 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13503 msgid "Preprint number:"
13506 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13508 msgid "Online citation"
13509 msgstr "Sititchî on s' apinse"
13511 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13512 msgid "Japanese Book (jbook)"
13515 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13516 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13519 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13520 msgid "Japanese Report (jreport)"
13523 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13524 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
13527 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13528 msgid "Japanese Book (jsbook)"
13531 #: lib/layouts/jss.layout:3
13532 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13535 #: lib/layouts/jss.layout:107
13537 msgid "Plain Keywords"
13538 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13540 #: lib/layouts/jss.layout:110
13542 msgid "Plain Keywords:"
13543 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13545 #: lib/layouts/jss.layout:113
13547 msgid "Plain Title"
13550 #: lib/layouts/jss.layout:116
13552 msgid "Plain Title:"
13555 #: lib/layouts/jss.layout:122
13557 msgid "Short Title:"
13560 #: lib/layouts/jss.layout:125
13562 msgid "Plain Author"
13563 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13565 #: lib/layouts/jss.layout:128
13567 msgid "Plain Author:"
13568 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13570 #: lib/layouts/jss.layout:131
13573 msgstr "Mete el plaece"
13575 #: lib/layouts/jss.layout:133
13578 msgstr "Mete el plaece"
13580 #: lib/layouts/jss.layout:156
13583 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
13585 #: lib/layouts/jss.layout:158
13589 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13594 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13598 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13603 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13605 msgid "Code Output"
13606 msgstr ", Parfondeu: "
13608 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13612 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13614 msgid "AddressForOffprints"
13617 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13619 msgid "Address for Offprints:"
13622 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13624 msgid "RunningTitle"
13625 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
13627 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
13629 msgid "Running title:"
13630 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
13632 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13633 msgid "RunningAuthor"
13636 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
13638 msgid "Running author:"
13639 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13641 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
13642 msgid "Rnw (knitr)"
13645 #: lib/layouts/knitr.module:6
13647 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13648 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13649 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13652 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13653 #: lib/layouts/sweave.module:6
13658 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13660 msgid "Sweave Options"
13661 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
13663 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13665 msgid "Sweave opts"
13666 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
13668 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13670 msgid "S/R expression"
13671 msgstr "Modeye di LyX"
13673 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13678 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13679 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13682 #: lib/layouts/letter.layout:3
13683 msgid "Letter (Standard Class)"
13686 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13687 msgid "French Letter (lettre)"
13690 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13692 msgid "NoTelephone"
13693 msgstr "Gåliotaedje"
13695 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13696 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13700 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13701 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13704 msgstr "Mete el plaece"
13706 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13707 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13712 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13714 msgid "Post Scriptum"
13715 msgstr "Postscript"
13717 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13718 msgid "EndOfMessage"
13721 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13726 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13727 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13728 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13729 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13730 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13733 msgstr "Mape des tapes"
13735 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13738 msgstr "Pitites(4)"
13740 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13745 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13750 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13755 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13756 msgid "EndOfMessage."
13759 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13764 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13768 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13769 msgid "LilyPond Book"
13772 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13774 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13775 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13778 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13779 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13783 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13785 msgid "LilyPond Options"
13786 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
13788 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13790 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13794 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13796 msgid "Linguistics"
13799 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13801 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13802 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13806 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13808 msgid "(\\arabic{example})"
13809 msgstr "\\arabic{chapter}"
13811 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13813 msgid "(\\arabic{examplei})"
13814 msgstr "\\arabic{enumi}."
13816 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13818 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13819 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
13821 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13823 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13824 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
13826 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13831 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13832 msgid "Numbered Example (multiline)"
13835 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13836 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13839 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13841 msgid "Custom Numbering|s"
13842 msgstr "Sorlignî/Nén"
13844 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13846 msgid "Customize the numeration"
13849 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13854 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13859 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13861 msgid "Translation"
13862 msgstr "Translater|#T"
13864 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13866 msgid "Glosse Translation|s"
13867 msgstr "Translater|#T"
13869 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13871 msgid "Add a translation for the glosse"
13872 msgstr "Hintche|#H#L"
13874 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13878 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13879 msgid "Structure Tree"
13882 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13886 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13889 msgstr "Modeye di LyX"
13891 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13896 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13901 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13906 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13911 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13916 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13917 msgid "GroupGlossedWords"
13920 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13925 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13930 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13932 msgid "List of Tableaux"
13933 msgstr "Djîveye des tåvleas"
13935 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13939 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13941 msgid "Literate programming"
13942 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
13944 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13948 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13949 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13952 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13954 msgid "Running LaTeX Title"
13955 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
13957 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
13962 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13967 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13968 msgid "Author Running"
13971 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13973 msgid "Author Running:"
13974 msgstr "Matematike"
13976 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
13979 msgstr "Matematike"
13981 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13983 msgid "TOC Author:"
13984 msgstr "Matematike"
13986 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13991 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
13992 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13996 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13997 msgid "Conjecture #."
14000 #: lib/layouts/llncs.layout:354
14005 #: lib/layouts/llncs.layout:361
14006 msgid "Exercise #."
14009 #: lib/layouts/llncs.layout:374
14014 #: lib/layouts/llncs.layout:381
14019 #: lib/layouts/llncs.layout:392
14020 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
14021 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
14022 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
14026 #: lib/layouts/llncs.layout:395
14028 msgid "Property #."
14029 msgstr " tchûzes: "
14031 #: lib/layouts/llncs.layout:408
14033 msgid "Question #."
14036 #: lib/layouts/llncs.layout:415
14039 msgstr "Rawete:|#R"
14041 #: lib/layouts/llncs.layout:422
14043 msgid "Solution #."
14044 msgstr "Toûrnaedje"
14046 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
14048 msgid "Logical Markup"
14051 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14053 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
14057 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14062 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
14065 msgstr "Pititès grandès letes"
14067 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
14072 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
14077 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
14082 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
14087 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
14091 #: lib/layouts/memoir.layout:3
14095 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
14096 #: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
14097 #: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
14098 #: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
14099 #: lib/layouts/memoir.layout:239
14101 msgid "Short Title (TOC)|S"
14104 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
14106 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
14107 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14109 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
14110 #: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
14111 #: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
14112 #: lib/layouts/memoir.layout:223
14114 msgid "Short Title (Header)"
14117 #: lib/layouts/memoir.layout:71
14119 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
14120 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14122 #: lib/layouts/memoir.layout:90
14124 msgid "The section as it appears in the table of contents"
14125 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14127 #: lib/layouts/memoir.layout:95
14129 msgid "The section as it appears in the running headers"
14130 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14132 #: lib/layouts/memoir.layout:105
14134 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
14135 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14137 #: lib/layouts/memoir.layout:110
14139 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
14140 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14142 #: lib/layouts/memoir.layout:120
14144 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
14145 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14147 #: lib/layouts/memoir.layout:125
14149 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
14150 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14152 #: lib/layouts/memoir.layout:135
14154 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
14155 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14157 #: lib/layouts/memoir.layout:140
14159 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
14160 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14162 #: lib/layouts/memoir.layout:150
14164 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
14165 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14167 #: lib/layouts/memoir.layout:155
14169 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
14170 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14172 #: lib/layouts/memoir.layout:162
14173 msgid "Chapterprecis"
14176 #: lib/layouts/memoir.layout:181
14179 msgstr "Intreye bibiografike"
14181 #: lib/layouts/memoir.layout:191
14183 msgid "Epigraph Source|S"
14184 msgstr "Intreye bibiografike"
14186 #: lib/layouts/memoir.layout:192
14189 msgstr "Aroke dins LaTeX"
14191 #: lib/layouts/memoir.layout:193
14192 msgid "The source/author of this epigraph"
14195 #: lib/layouts/memoir.layout:206
14198 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
14200 #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
14202 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
14203 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14205 #: lib/layouts/memoir.layout:224
14207 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
14208 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14210 #: lib/layouts/memoir.layout:234
14213 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
14215 #: lib/layouts/memoir.layout:263
14219 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
14221 msgid "Minimalistic"
14222 msgstr "Totes sôrts"
14224 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
14225 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
14228 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
14232 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
14237 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
14242 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
14244 msgid "Style Options"
14245 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14247 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
14248 msgid "Options for the CV style"
14251 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
14256 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
14257 msgid "CV Color Scheme:"
14260 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14264 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14266 msgid "CV Icon Set:"
14269 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14271 msgid "CVColumnWidth"
14274 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14276 msgid "Column Width:"
14279 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14281 msgid "PDF Page Mode"
14284 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14286 msgid "PDF Page Mode:"
14289 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14292 msgstr "Prumîre tiestîre"
14294 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14297 msgstr "Famile:|#F"
14299 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14301 msgid "Family Name:"
14302 msgstr "Famile:|#F"
14304 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14307 msgstr "Roye å dzeu"
14309 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14310 msgid "Optional address line"
14313 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14316 msgstr "Roye å dzeu"
14318 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14321 msgstr "Calpin di telefone"
14323 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14324 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14327 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14330 msgstr "Celule especiåle"
14332 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14335 msgstr "Celule especiåle"
14337 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14339 msgid "Name of the social network"
14340 msgstr "Grandeu papî:|#G"
14342 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14345 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
14347 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14349 msgid "Extra Info:"
14350 msgstr "Fitchî EPS|#E"
14352 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14356 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14357 msgid "Height the photo is resized to"
14360 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14365 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14366 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14369 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14371 msgid "EmptySection"
14372 msgstr "Gåliotaedje"
14374 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14376 msgid "Empty Section"
14377 msgstr "Gåliotaedje"
14379 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14381 msgid "CloseSection"
14382 msgstr "Gåliotaedje"
14384 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14389 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14391 msgid "Optional width"
14392 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
14394 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14396 msgid "Header content"
14399 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14402 msgstr "Sititchî ene etikete"
14404 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14408 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14412 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14415 msgstr "Sititchî ene etikete"
14417 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14419 msgid "ItemWithComment"
14422 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14424 msgid "Item with Comment:"
14427 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14432 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14437 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14440 msgstr "Dierin pîd di pådje"
14442 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14447 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14449 msgid "Double Item:"
14452 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14454 msgid "Left Summary"
14457 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14459 msgid "Left summary"
14462 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14467 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14472 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14474 msgid "Right Summary"
14477 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14479 msgid "Right summary"
14482 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14484 msgid "DoubleListItem"
14487 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14489 msgid "Double List Item:"
14492 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14495 msgstr "Dierin pîd di pådje"
14497 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14500 msgstr "Prumîre tiestîre"
14502 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14507 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14509 msgid "MakeCVtitle"
14510 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
14512 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14514 msgid "Make CV Title"
14517 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14518 msgid "MakeLetterTitle"
14521 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14522 msgid "Make Letter Title"
14525 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14526 msgid "MakeLetterClosing"
14529 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14531 msgid "Close Letter"
14532 msgstr "Hintche|#H"
14534 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
14539 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
14541 msgid "Company Name"
14542 msgstr "Nole informåcion po disfé"
14544 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14546 msgid "Company name"
14547 msgstr "Intreye bibiografike"
14549 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
14554 #: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
14556 msgid "Alternative Name"
14557 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
14559 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
14560 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14563 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
14568 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14570 msgid "Multiple Columns"
14571 msgstr "Multicolones|#M"
14573 #: lib/layouts/multicol.module:7
14575 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14576 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14577 "detailed description of multiple columns."
14580 #: lib/layouts/multicol.module:19
14582 msgid "Number of Columns"
14583 msgstr "% di colones|#o"
14585 #: lib/layouts/multicol.module:20
14587 msgid "Insert the number of columns here"
14588 msgstr "% di colones|#o"
14590 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
14591 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
14594 msgstr "Mete el plaece"
14596 #: lib/layouts/multicol.module:27
14598 msgid "An optional preface"
14599 msgstr "Espaçmints d' astampé"
14601 #: lib/layouts/multicol.module:30
14603 msgid "Space Before Page Break"
14604 msgstr "Côper li pådje"
14606 #: lib/layouts/multicol.module:31
14608 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14612 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14613 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14616 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14617 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14620 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14621 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14624 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14627 msgstr "Eployî include|#U"
14629 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14631 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14632 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14633 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14636 #: lib/layouts/noweb.module:2
14641 #: lib/layouts/noweb.module:5
14642 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14645 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14646 msgid "\\arabic{section}"
14647 msgstr "\\arabic{section}"
14649 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14650 msgid "\\arabic{chapter}"
14651 msgstr "\\arabic{chapter}"
14653 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14654 msgid "\\Alph{chapter}"
14655 msgstr "\\Alph{chapter}"
14657 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14658 msgid "\\arabic{footnote}"
14659 msgstr "\\arabic{footnote}"
14661 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14662 msgid "\\Roman{section}."
14663 msgstr "\\Roman{section}."
14665 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14667 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14668 msgstr "Gåliotaedje"
14670 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14671 msgid "\\Alph{subsection}."
14672 msgstr "\\Alph{subsection}."
14674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14675 msgid "\\arabic{subsection}."
14676 msgstr "\\arabic{subsection}."
14678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14679 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14680 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14683 msgid "\\alph{subsubsection}."
14684 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14687 msgid "\\alph{paragraph}."
14688 msgstr "\\alph{paragraph}."
14690 #: lib/layouts/paper.layout:3
14691 msgid "Paper (Standard Class)"
14694 #: lib/layouts/paper.layout:151
14698 #: lib/layouts/paper.layout:163
14700 msgid "Institution"
14701 msgstr "Sititchî on s' apinse"
14703 #: lib/layouts/paralist.module:2
14705 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14706 msgstr "Intreye bibiografike"
14708 #: lib/layouts/paralist.module:9
14710 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14711 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14712 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14713 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14714 "extended to use a similar optional argument."
14717 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14718 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14719 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14720 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14721 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14722 #: lib/layouts/paralist.module:133
14724 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14725 msgstr "inset drovu"
14727 #: lib/layouts/paralist.module:47
14729 msgid "AsParagraphItem"
14730 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14732 #: lib/layouts/paralist.module:51
14734 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14735 msgstr "Sititchî BibTeX"
14737 #: lib/layouts/paralist.module:56
14739 msgid "InParagraphItem"
14740 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14742 #: lib/layouts/paralist.module:60
14744 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14745 msgstr "Sititchî BibTeX"
14747 #: lib/layouts/paralist.module:65
14749 msgid "CompactItem"
14752 #: lib/layouts/paralist.module:72
14754 msgid "Compact Itemize Options"
14755 msgstr "Sititchî BibTeX"
14757 #: lib/layouts/paralist.module:77
14759 msgid "AsParagraphEnum"
14760 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14762 #: lib/layouts/paralist.module:81
14764 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14765 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14767 #: lib/layouts/paralist.module:86
14769 msgid "InParagraphEnum"
14770 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14772 #: lib/layouts/paralist.module:90
14774 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14775 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14777 #: lib/layouts/paralist.module:95
14779 msgid "CompactEnum"
14780 msgstr "Nole informåcion po disfé"
14782 #: lib/layouts/paralist.module:102
14784 msgid "Compact Enumerate Options"
14785 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14787 #: lib/layouts/paralist.module:107
14789 msgid "AsParagraphDescr"
14790 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14792 #: lib/layouts/paralist.module:111
14794 msgid "As Paragraph Description Options"
14795 msgstr "Gåliotaedje"
14797 #: lib/layouts/paralist.module:116
14799 msgid "InParagraphDescr"
14800 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14802 #: lib/layouts/paralist.module:120
14804 msgid "In Paragraph Description Options"
14805 msgstr "Gåliotaedje"
14807 #: lib/layouts/paralist.module:125
14809 msgid "CompactDescr"
14812 #: lib/layouts/paralist.module:132
14814 msgid "Compact Description Options"
14815 msgstr "Gåliotaedje"
14817 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14819 msgid "PDF Comments"
14822 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14824 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14825 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14826 "and the package documentation for details."
14829 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14830 msgid "Define Avatar"
14833 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14835 msgid "PDF-comment"
14838 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14839 msgid "PDF-comment avatar:"
14842 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14844 msgid "Name of the Avatar"
14845 msgstr "Grandeu papî:|#G"
14847 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14848 msgid "Define PDF-Comment Style"
14851 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14853 msgid "PDF-comment style:"
14854 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
14856 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14858 msgid "Name of the style"
14859 msgstr "Grandeu papî:|#G"
14861 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14862 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14865 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14866 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14869 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14871 msgid "Name of the list style"
14872 msgstr "Grandeu papî:|#G"
14874 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14875 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14878 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14880 msgid "PDF-comment list style:"
14881 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
14883 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14884 msgid "PDF-Comment-Setup"
14887 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14889 msgid "PDF (Setup)"
14890 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14892 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14894 msgid "PDF-Comment setup options"
14897 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14898 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14902 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14903 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14906 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14908 msgid "PDF-Annotation"
14909 msgstr "Toûrnaedje"
14911 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14915 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14917 msgid "PDFComment Options"
14918 msgstr "Sititchî ene etikete"
14920 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14921 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14924 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14929 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14931 msgid "PDF (Margin)"
14934 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14938 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14939 msgid "PDF (Markup)"
14942 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14943 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14946 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14947 msgid "PDF-Freetext"
14950 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14952 msgid "PDF (Freetext)"
14953 msgstr "PDF (pdflatex)"
14955 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14960 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14962 msgid "PDF (Square)"
14963 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14965 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14969 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14971 msgid "PDF (Circle)"
14972 msgstr "PDF (pdflatex)"
14974 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14978 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14981 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14983 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14985 msgid "PDF-Sideline"
14988 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14990 msgid "PDF (Sideline)"
14991 msgstr "PDF (pdflatex)"
14993 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14995 msgid "Insert the comment here"
14996 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
14998 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
15002 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
15004 msgid "PDF (Reply)"
15005 msgstr "PDF (pdflatex)"
15007 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
15008 msgid "PDF-Tooltip"
15011 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
15013 msgid "PDF (Tooltip)"
15014 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15016 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
15018 msgid "Tooltip Text"
15021 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
15025 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
15027 msgid "Insert the tooltip text here"
15028 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
15030 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
15032 msgid "List of PDF Comments"
15035 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
15037 msgid "[List of PDF Comments]"
15040 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
15042 msgid "List Options|s"
15043 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15045 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
15046 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
15049 #: lib/layouts/pdfform.module:2
15052 msgstr "Floatflt xxx|#F"
15054 #: lib/layouts/pdfform.module:7
15056 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
15057 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
15058 "documentation of hyperref for details."
15061 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
15062 msgid "Begin PDF Form"
15065 #: lib/layouts/pdfform.module:19
15068 msgstr "Matematike"
15070 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
15072 msgid "PDF Form Parameters"
15073 msgstr "I manke èn årgumint"
15075 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
15079 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
15081 msgid "Insert PDF form parameters here"
15082 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
15084 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
15085 msgid "End PDF Form"
15088 #: lib/layouts/pdfform.module:47
15090 msgid "PDF Link Setup"
15091 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15093 #: lib/layouts/pdfform.module:50
15095 msgid "PDF link setup"
15096 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15098 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
15103 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
15108 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
15112 #: lib/layouts/pdfform.module:89
15115 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
15117 #: lib/layouts/pdfform.module:92
15119 msgid "Insert the label here"
15120 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
15122 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
15126 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
15127 msgid "SubmitButton"
15130 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
15132 msgid "ResetButton"
15135 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
15138 msgstr "Gåliotaedje"
15140 #: lib/layouts/pdfform.module:126
15142 msgid "The name of the PDF action"
15143 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15145 #: lib/layouts/pdfform.module:134
15147 msgid "Text Field Style"
15150 #: lib/layouts/pdfform.module:137
15152 msgid "Default text field style"
15153 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15155 #: lib/layouts/pdfform.module:141
15157 msgid "Submit Button Style"
15160 #: lib/layouts/pdfform.module:144
15162 msgid "Default submit button style"
15163 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15165 #: lib/layouts/pdfform.module:147
15167 msgid "Push Button Style"
15170 #: lib/layouts/pdfform.module:150
15172 msgid "Default push button style"
15173 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15175 #: lib/layouts/pdfform.module:153
15177 msgid "Check Box Style"
15180 #: lib/layouts/pdfform.module:156
15182 msgid "Default check box style"
15183 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15185 #: lib/layouts/pdfform.module:159
15187 msgid "Reset Button Style"
15190 #: lib/layouts/pdfform.module:162
15192 msgid "Default reset button style"
15193 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15195 #: lib/layouts/pdfform.module:165
15197 msgid "List Box Style"
15198 msgstr "Djîveye des tåvleas"
15200 #: lib/layouts/pdfform.module:168
15202 msgid "Default list box style"
15203 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15205 #: lib/layouts/pdfform.module:171
15207 msgid "Combo Box Style"
15210 #: lib/layouts/pdfform.module:174
15212 msgid "Default combo box style"
15213 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15215 #: lib/layouts/pdfform.module:177
15216 msgid "Popdown Box Style"
15219 #: lib/layouts/pdfform.module:180
15221 msgid "Default popdown box style"
15222 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15224 #: lib/layouts/pdfform.module:183
15226 msgid "Radio Box Style"
15229 #: lib/layouts/pdfform.module:186
15231 msgid "Default radio box style"
15232 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15234 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
15238 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
15239 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
15244 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
15245 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
15246 #: lib/layouts/slides.layout:3
15251 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
15255 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
15257 msgid "Slide Option"
15258 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15260 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
15261 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
15264 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
15269 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
15273 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
15278 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
15283 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
15285 msgid "Empty slide:"
15286 msgstr ", Parfondeu: "
15288 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
15290 msgid "Section Option"
15291 msgstr "Gåliotaedje"
15293 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15294 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15297 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15299 msgid "Itemize Type"
15300 msgstr "Sititchî BibTeX"
15302 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15303 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15306 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15307 msgid "ItemizeType1"
15310 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15311 msgid "Enumerate Type"
15314 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15315 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15318 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15319 msgid "EnumerateType1"
15322 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
15327 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
15328 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15331 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
15333 msgid "Left Column"
15336 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15337 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15340 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
15343 msgstr "Disfacer li colone|#O"
15345 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
15350 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15352 msgid "Overlay Specification|S"
15353 msgstr "Gåliotaedje"
15355 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15356 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15359 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
15362 msgstr "Disfacer li colone|#O"
15364 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
15369 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15371 msgid "Recipe Book"
15374 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15375 msgid "\\thechapter"
15376 msgstr "\\thechapter"
15378 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
15383 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
15388 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
15390 msgid "Ingredients"
15393 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
15395 msgid "Ingredients Header"
15398 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15399 msgid "Specify an optional ingredients header"
15402 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
15404 msgid "Ingredients:"
15407 #: lib/layouts/report.layout:3
15408 msgid "Report (Standard Class)"
15411 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15412 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15415 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15416 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15419 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
15421 msgid "Affiliation (alternate)"
15424 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
15426 msgid "Affiliation (alternate):"
15429 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
15431 msgid "Alternate Affiliation Option"
15432 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
15434 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
15435 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15438 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
15440 msgid "Affiliation (none)"
15443 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15445 msgid "No affiliation"
15448 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
15449 msgid "Electronic Address:"
15452 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
15453 msgid "Electronic Address Option|s"
15456 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
15457 msgid "Optional argument to the email command"
15460 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
15462 msgid "Author URL Option"
15463 msgstr "Matematike"
15465 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
15466 msgid "Optional argument to the homepage command"
15469 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
15471 msgid "Collaboration"
15474 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15476 msgid "Collaboration:"
15479 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
15484 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
15486 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15487 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
15489 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
15490 msgid "acknowledgments"
15493 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
15495 msgid "Ruled Table"
15498 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
15499 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15502 msgstr "Celule especiåle"
15504 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
15509 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
15512 msgstr "Mete el plaece"
15514 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
15518 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15520 msgid "List of Videos"
15523 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
15528 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
15533 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
15535 msgid "lowercase text"
15538 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
15540 msgid "Online cite"
15543 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
15545 msgid "online cite"
15548 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15550 msgid "Text behind"
15551 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
15553 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
15554 msgid "text behind the cite"
15557 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15558 msgid "REVTeX (V. 4)"
15561 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
15563 msgid "AltAffiliation"
15566 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
15568 msgid "PACS number:"
15571 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15572 msgid "Risk and Safety Statements"
15575 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15577 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15578 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15579 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15582 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15587 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15591 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15592 msgid "Safety phrase"
15595 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15597 msgid "Phrase Text"
15598 msgstr "Mete el plaece"
15600 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15601 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15604 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15608 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15612 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15615 msgstr "Sititchî on rahuca"
15617 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15620 msgstr "Hintche|#H#f"
15622 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15625 msgstr "Dierin pîd di pådje"
15627 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15630 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
15632 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15633 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15636 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15641 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15643 msgid "Right logo:"
15646 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15648 msgid "Caption Width"
15651 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15652 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15655 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15656 msgid "KOMA-Script Article"
15659 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15660 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15663 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15664 msgid "KOMA-Script Book"
15667 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15669 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15670 msgstr "Gåliotaedje"
15672 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15674 msgid "\\alph{enumii})"
15675 msgstr "(\\alph{enumii})"
15677 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15680 msgstr "Radjouter a|#R#t"
15682 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15686 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
15687 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
15689 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15690 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
15692 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15696 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15700 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15704 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15707 msgstr "Totes sôrts"
15709 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15713 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
15714 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15715 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15718 msgstr "Gåliotaedje"
15720 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15724 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15725 msgid "Uppertitleback"
15728 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15729 msgid "Lowertitleback"
15732 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15735 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15737 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
15741 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
15745 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
15749 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
15753 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
15757 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
15759 msgid "Dictum Author"
15760 msgstr "Matematike"
15762 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
15763 msgid "The author of this dictum"
15766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15767 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15786 msgstr "Mete el plaece"
15788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15790 msgid "Specialmail"
15791 msgstr "Celule especiåle"
15793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15795 msgid "Specialmail:"
15796 msgstr "Celule especiåle"
15798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15813 msgid "Your letter of:"
15816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15823 msgstr "A vosse môde"
15825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15827 msgid "Customer no.:"
15828 msgstr "A vosse môde"
15830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15833 msgstr "Passer hute"
15835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15837 msgid "Invoice no.:"
15838 msgstr "Passer hute"
15840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15841 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15845 msgid "NextAddress"
15848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15849 msgid "Next Address:"
15852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15854 msgid "Sender Name:"
15857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15858 msgid "Sender Phone:"
15861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15862 msgid "Sender Fax:"
15865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15867 msgid "Sender E-Mail:"
15870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15872 msgid "Sender URL:"
15873 msgstr "Sititchî ene etikete"
15875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15886 msgstr "Hintche|#H"
15888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15890 msgid "End of letter"
15891 msgstr "Sititchî on pont"
15893 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15894 msgid "KOMA-Script Report"
15897 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15899 msgid "Section Boxes"
15900 msgstr "Gåliotaedje"
15902 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15904 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15907 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15910 msgstr "Gåliotaedje"
15912 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15914 msgid "Section Box"
15915 msgstr "Gåliotaedje"
15917 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15919 msgid "Section Box Width|S"
15920 msgstr "Gåliotaedje"
15922 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15923 msgid "Width of the section Box"
15926 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15929 msgstr "Mape des tapes"
15931 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15933 msgid "Section Box Heading"
15934 msgstr "Mape des tapes"
15936 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15938 msgid "Insert the section box header here"
15939 msgstr "Sititchî ene imådje"
15941 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15943 msgid "SubsectionBox"
15944 msgstr "Gåliotaedje"
15946 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15948 msgid "Subsection Box"
15949 msgstr "Gåliotaedje"
15951 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15953 msgid "SubsubsectionBox"
15954 msgstr "Gåliotaedje"
15956 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15958 msgid "Subsubsection Box"
15959 msgstr "Gåliotaedje"
15961 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15965 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15967 msgid "LandscapeSlide"
15968 msgstr "Payizaedje|#P"
15970 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15972 msgid "Landscape Slide"
15973 msgstr "Payizaedje|#P"
15975 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15977 msgid "PortraitSlide"
15978 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
15980 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15982 msgid "Portrait Slide"
15983 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
15985 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15986 msgid "SlideHeading"
15989 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15990 msgid "SlideSubHeading"
15993 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15995 msgid "ListOfSlides"
15996 msgstr "Djîveye des tåvleas"
15998 #: lib/layouts/seminar.layout:63
16000 msgid "List of Slides"
16001 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16003 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
16005 msgid "SlideContents"
16008 #: lib/layouts/seminar.layout:74
16010 msgid "Slide Contents"
16013 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
16014 msgid "ProgressContents"
16017 #: lib/layouts/seminar.layout:80
16019 msgid "Progress Contents"
16022 #: lib/layouts/seminar.layout:101
16024 msgid "Landscape Slide:"
16025 msgstr "Payizaedje|#P"
16027 #: lib/layouts/seminar.layout:118
16029 msgid "Portrait Slide:"
16030 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
16032 #: lib/layouts/seminar.layout:120
16037 #: lib/layouts/seminar.layout:125
16040 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16042 #: lib/layouts/seminar.layout:135
16044 msgid "[List Of Slides]"
16045 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16047 #: lib/layouts/seminar.layout:148
16049 msgid "[Slide Contents]"
16052 #: lib/layouts/seminar.layout:154
16054 msgid "[Progress Contents]"
16057 #: lib/layouts/shapepar.module:2
16059 msgid "Custom Paragraph Shapes"
16060 msgstr "Intreye bibiografike"
16062 #: lib/layouts/shapepar.module:7
16064 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
16065 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
16066 "standard Paragraph Shapes'."
16069 #: lib/layouts/shapepar.module:26
16072 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
16074 #: lib/layouts/shapepar.module:30
16076 msgid "ShapedParagraphs"
16077 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
16079 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16084 #: lib/layouts/shapepar.module:44
16089 #: lib/layouts/shapepar.module:49
16093 #: lib/layouts/shapepar.module:54
16097 #: lib/layouts/shapepar.module:59
16102 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16107 #: lib/layouts/shapepar.module:69
16111 #: lib/layouts/shapepar.module:76
16115 #: lib/layouts/shapepar.module:81
16119 #: lib/layouts/shapepar.module:86
16123 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:532
16128 #: lib/layouts/shapepar.module:96
16130 msgid "Triangle up"
16131 msgstr "bigtriangleup"
16133 #: lib/layouts/shapepar.module:101
16135 msgid "Triangle down"
16136 msgstr "triangledown"
16138 #: lib/layouts/shapepar.module:106
16140 msgid "Triangle left"
16141 msgstr "triangleleft"
16143 #: lib/layouts/shapepar.module:111
16145 msgid "Triangle right"
16146 msgstr "triangleright"
16148 #: lib/layouts/shapepar.module:117
16152 #: lib/layouts/shapepar.module:123
16153 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
16156 #: lib/layouts/shapepar.module:127
16158 msgid "Shape specification"
16159 msgstr "Gåliotaedje"
16161 #: lib/layouts/shapepar.module:128
16162 msgid "Specification of the shape"
16165 #: lib/layouts/shapepar.module:132
16170 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
16171 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
16174 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
16175 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
16176 msgid "Conjecture*"
16179 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
16180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
16181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
16182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
16185 msgstr "Djîveye des algoritmes"
16187 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
16191 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
16193 msgid "The title as it appears in the running headers"
16194 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
16196 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
16197 msgid "AMS subject classifications:"
16200 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
16201 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
16204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
16206 msgid "Name of the conference"
16207 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16209 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
16211 msgid "Conference:"
16212 msgstr "Sititchî on rahuca"
16214 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
16216 msgid "CopyrightYear"
16219 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
16221 msgid "Copyright year:"
16224 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
16226 msgid "Copyrightdata"
16229 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
16231 msgid "Copyright data:"
16234 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
16236 msgid "TitleBanner"
16237 msgstr "Sititchî ene pînote"
16239 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
16241 msgid "Title banner:"
16242 msgstr "Sititchî ene pînote"
16244 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
16246 msgid "PreprintFooter"
16249 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
16251 msgid "Preprint footer:"
16254 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
16255 msgid "Digital Object Identifier:"
16258 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
16259 msgid "Affiliation and/or address of the author"
16262 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
16265 msgstr "Matematike"
16267 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
16270 msgstr "Sititchî ene etikete"
16272 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
16275 msgstr "Dizeu|#u#T"
16277 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
16278 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
16281 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
16282 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
16285 #: lib/layouts/slides.layout:107
16290 #: lib/layouts/slides.layout:129
16294 #: lib/layouts/slides.layout:144
16295 msgid "New Overlay:"
16298 #: lib/layouts/slides.layout:184
16303 #: lib/layouts/slides.layout:209
16304 msgid "InvisibleText"
16307 #: lib/layouts/slides.layout:216
16308 msgid "<Invisible Text Follows>"
16311 #: lib/layouts/slides.layout:233
16312 msgid "VisibleText"
16315 #: lib/layouts/slides.layout:240
16316 msgid "<Visible Text Follows>"
16319 #: lib/layouts/spie.layout:3
16320 msgid "SPIE Proceedings"
16323 #: lib/layouts/spie.layout:56
16327 #: lib/layouts/spie.layout:68
16329 msgid "Authorinfo:"
16330 msgstr "Matematike"
16332 #: lib/layouts/spie.layout:96
16333 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16336 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16340 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
16344 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
16349 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
16353 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
16357 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
16362 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
16366 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
16367 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
16370 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:28
16371 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
16374 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
16375 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
16378 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16380 msgid "\\Roman{part}"
16383 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16385 msgid "Part \\Roman{part}"
16388 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16391 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
16393 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16394 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16397 msgstr "Gåliotaedje"
16399 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16401 msgid "Paragraph ##"
16402 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
16404 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16405 msgid "\\arabic{enumi}."
16406 msgstr "\\arabic{enumi}."
16408 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16409 msgid "\\roman{enumiii}."
16410 msgstr "\\roman{enumiii}."
16412 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16413 msgid "\\Alph{enumiv}."
16414 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16418 msgid "Equation ##"
16419 msgstr "Toûrnaedje"
16421 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16423 msgid "Footnote ##"
16424 msgstr "Sititchî ene pînote"
16426 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16427 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16430 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16432 msgid "Marginal notes"
16433 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16435 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16438 msgstr "Sititchî ene pînote"
16440 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16445 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
16448 msgstr "Intreye bibiografike"
16450 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16452 msgid "Index Entries"
16455 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16460 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16465 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16468 msgstr "Pîd del pådje"
16470 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166
16473 msgstr "inset drovu"
16475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
16476 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
16482 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16485 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
16487 msgid "Listings[[inset]]"
16488 msgstr "Minipådje|#M"
16490 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
16495 #: lib/layouts/stdinsets.inc:524
16500 #: lib/layouts/stdinsets.inc:618
16503 msgstr "Sititchî ene pînote"
16505 #: lib/layouts/stdinsets.inc:625
16510 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16514 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16515 msgid "Part \\thepart"
16518 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
16520 msgid "Chapter \\thechapter"
16521 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
16523 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16525 msgid "Appendix \\thechapter"
16526 msgstr "Gåliotaedje"
16528 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16530 msgid "Front Matter"
16531 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
16533 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16534 msgid "--- Front Matter ---"
16537 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16539 msgid "Main Matter"
16542 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16543 msgid "--- Main Matter ---"
16546 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16547 msgid "Back Matter"
16550 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16551 msgid "--- Back Matter ---"
16554 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16555 msgid "PartBacktext"
16558 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16563 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16565 msgid "Title of this part"
16566 msgstr "Sititchî ene pînote"
16568 #: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
16570 msgid "ChapSubtitle"
16571 msgstr "Scrîrece|#P"
16573 #: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
16576 msgstr "Matematike"
16578 #: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
16582 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
16584 msgid "Run-in headings"
16585 msgstr "Mape des tapes"
16587 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
16589 msgid "Sub-run-in headings"
16590 msgstr "Mape des tapes"
16592 #: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
16595 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
16597 #: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
16601 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
16603 msgid "Author data:"
16604 msgstr "Matematike"
16606 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
16609 msgstr "[nou fitchî]"
16611 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
16613 msgid "TOC author:"
16614 msgstr "Matematike"
16616 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
16618 msgid "Running Title"
16619 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
16621 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
16623 msgid "Running Author"
16624 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16626 #: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
16628 msgid "Running Chapter"
16629 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16631 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
16633 msgid "Running chapter:"
16634 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
16636 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
16638 msgid "Running Section"
16639 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
16641 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
16643 msgid "Running section:"
16644 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
16646 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
16650 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
16651 msgid "Abstract* (not printed)"
16654 #: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
16655 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16658 msgstr "Mots clés:|#C#K"
16660 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
16662 msgid "Alternative name"
16663 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
16665 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
16667 msgid "Longest Description Label"
16668 msgstr "Gåliotaedje"
16670 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
16672 msgid "Longest description label"
16673 msgstr "Grand tåvlea"
16675 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
16678 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
16680 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
16684 #: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
16688 #: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
16689 msgid "Proof(smartQED)"
16692 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16693 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16696 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16697 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16702 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16703 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16704 msgid "Headnote (optional):"
16707 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16708 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16709 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16714 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16715 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16720 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16721 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16723 msgid "Institute #"
16724 msgstr "Sititchî on s' apinse"
16726 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16727 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16729 msgid "Corr Author:"
16730 msgstr "Matematike"
16732 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16733 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16738 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16739 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16744 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16745 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16748 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16752 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16753 msgid "Mathematics Subject Classification"
16756 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16760 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16761 msgid "CR Subject Classification"
16764 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16766 msgid "Solution \\thesolution"
16769 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16770 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16773 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16774 msgid "Springer SV Mono"
16777 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16778 msgid "Springer SV Mult"
16781 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16786 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16791 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16793 msgid "Contributors"
16794 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16796 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16798 msgid "List of Contributors"
16799 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16801 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16803 msgid "Contributor List"
16804 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16806 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16807 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16808 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16809 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16810 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16811 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16812 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16814 msgid "For editors"
16817 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16818 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16821 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
16826 #: lib/layouts/sweave.module:6
16828 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16829 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16832 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16833 msgid "Sweave Input File"
16836 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16838 msgid "Number Tables by Section"
16839 msgstr "Matematike"
16841 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16843 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16844 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16847 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16848 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
16851 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16852 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
16855 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16856 msgid "Fancy Colored Boxes"
16859 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16861 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16862 "the tcolorbox documentation for details."
16865 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16870 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16872 msgid "Color Box Options"
16875 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16876 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16879 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16880 msgid "Dynamic Color Box"
16883 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16884 msgid "Color Box (Dynamic)"
16887 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16888 msgid "Fit Color Box"
16891 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16892 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16895 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16897 msgid "Raster Color Box"
16900 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16902 msgid "Subtitle Options"
16903 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
16905 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16907 msgid "Insert the options here"
16908 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16910 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16912 msgid "Color Box Separator"
16915 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16917 msgid "Color Boxes"
16920 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16924 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16926 msgid "Color Box Line"
16929 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16930 msgid "Color Box Setup"
16933 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16935 msgid "New Color Box Type"
16938 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16940 msgid "New Box Options"
16943 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16944 msgid "Options for the new box type (optional)"
16947 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16949 msgid "Name of the new box type"
16950 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16952 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16957 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16958 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16961 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16963 msgid "Default Value"
16966 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16967 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16970 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16972 msgid "Custom Color Box 1"
16975 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16977 msgid "More Color Box Options"
16980 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16982 msgid "Insert more color box options here"
16983 msgstr "% di colones|#o"
16985 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16987 msgid "Custom Color Box 2"
16990 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16992 msgid "Custom Color Box 3"
16995 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16997 msgid "Custom Color Box 4"
17000 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
17002 msgid "Custom Color Box 5"
17005 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
17006 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55
17007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
17008 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
17010 msgid "Definitions & Theorems"
17013 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
17014 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
17015 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
17016 msgid "Fact \\thefact."
17019 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
17020 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
17021 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
17023 msgid "Definition \\thedefinition."
17026 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
17027 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
17028 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
17030 msgid "Example \\theexample."
17031 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
17034 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
17035 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
17037 msgid "Problem \\theproblem."
17040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
17041 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
17042 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
17043 msgid "Exercise \\theexercise."
17046 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
17048 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
17049 msgstr "Matematike"
17051 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
17053 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17054 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
17055 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
17056 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17057 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17058 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17059 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17060 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17063 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
17065 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
17066 msgstr "Gåliotaedje"
17068 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
17070 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
17071 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17073 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
17074 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
17077 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
17079 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
17080 msgstr " tchûzes: "
17082 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
17083 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
17086 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
17088 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
17089 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
17091 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
17093 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
17096 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
17098 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
17099 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17101 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
17103 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
17106 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
17107 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
17110 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
17112 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
17115 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
17117 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
17118 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17120 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
17121 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
17124 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
17126 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
17127 msgstr "Matematike"
17129 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
17131 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17132 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
17133 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
17134 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
17135 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
17136 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
17137 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
17140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
17141 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
17144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
17146 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17147 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17148 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17149 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17150 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
17151 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
17152 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
17155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
17157 msgid "Criterion \\thecriterion."
17160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
17161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
17162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
17167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
17168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
17169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
17174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
17176 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
17177 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
17180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
17181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
17184 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
17187 msgid "Axiom \\theaxiom."
17190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
17191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
17192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
17196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
17197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
17198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
17202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
17204 msgid "Condition \\thecondition."
17207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
17208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
17209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
17214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
17215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
17216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
17221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
17222 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
17224 msgid "Note \\thenote."
17225 msgstr "Gåliotaedje"
17227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
17228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
17229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
17234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
17235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
17236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
17241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
17242 msgid "Notation \\thenotation."
17245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
17246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
17247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
17250 msgstr "Toûrnaedje"
17252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
17253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
17254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
17257 msgstr "Toûrnaedje"
17259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
17260 msgid "Summary \\thesummary."
17263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
17264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
17265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
17269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
17270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
17271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
17275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
17276 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
17279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
17280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
17281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
17282 msgid "Acknowledgement*"
17285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
17287 msgid "Conclusion \\theconclusion."
17290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
17291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
17292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
17293 msgid "Conclusion*"
17296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
17297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
17298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
17300 msgid "Conclusion."
17303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
17304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
17305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
17306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
17307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
17308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
17309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
17310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
17311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
17312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
17313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
17314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
17315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
17316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
17317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
17321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
17323 msgid "Assumption \\theassumption."
17324 msgstr "Gåliotaedje"
17326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
17327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
17328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
17329 msgid "Assumption*"
17332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
17333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
17334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
17336 msgid "Assumption."
17339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
17340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
17341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17355 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17356 msgstr "Matematike"
17358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17360 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17361 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17362 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17363 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17364 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17365 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17366 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17367 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17372 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17377 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17378 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17381 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17386 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17391 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17392 msgstr "Gåliotaedje"
17394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17396 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17397 msgstr "Toûrnaedje"
17399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17400 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17404 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17409 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17414 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17415 msgstr "Gåliotaedje"
17417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17419 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17420 msgstr "Gåliotaedje"
17422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17423 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17428 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17429 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17430 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17431 "in both numbered and non-numbered forms."
17434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17435 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17436 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17437 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17440 msgstr "Matematike"
17442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17444 msgid "Criterion \\thetheorem."
17447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17449 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17450 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17453 msgid "Axiom \\thetheorem."
17456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17458 msgid "Condition \\thetheorem."
17461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17462 msgid "Note \\thetheorem."
17465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17467 msgid "Notation \\thetheorem."
17468 msgstr "Toûrnaedje"
17470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17471 msgid "Summary \\thetheorem."
17474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17475 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17480 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17485 msgid "Assumption \\thetheorem."
17486 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17490 msgid "Question \\thetheorem."
17493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
17494 msgid "Corollary \\thetheorem."
17497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
17498 msgid "Lemma \\thetheorem."
17501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
17503 msgid "Proposition \\thetheorem."
17504 msgstr " tchûzes: "
17506 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
17507 msgid "Conjecture \\thetheorem."
17510 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17511 msgid "Fact \\thetheorem."
17514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
17516 msgid "Definition \\thetheorem."
17519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
17521 msgid "Example \\thetheorem."
17524 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17526 msgid "Problem \\thetheorem."
17529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17530 msgid "Exercise \\thetheorem."
17533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17535 msgid "Solution \\thetheorem."
17538 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17539 msgid "Remark \\thetheorem."
17542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17543 msgid "Claim \\thetheorem."
17546 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17548 msgid "Theorems (AMS)"
17549 msgstr "Matematike"
17551 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17553 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17554 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17555 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17556 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17559 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17561 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17562 msgstr "Matematike"
17564 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17566 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17567 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17568 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17569 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17570 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17571 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17572 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17575 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17577 msgid "Case \\arabic{casei}."
17578 msgstr "\\arabic{enumi}."
17580 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17582 msgid "Case \\roman{caseii}."
17583 msgstr "\\roman{enumiii}."
17585 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17587 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17588 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
17590 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17592 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17593 msgstr "\\arabic{enumi}."
17595 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17597 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17598 msgstr "Matematike"
17600 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17602 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17603 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17604 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17605 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17606 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17609 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17611 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17612 msgstr "Matematike"
17614 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17616 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17617 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17618 "chapter environment."
17621 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17623 msgid "Named Theorems"
17624 msgstr "Matematike"
17626 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17628 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17629 "'Additional Theorem Text' argument."
17632 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17634 msgid "Named Theorem"
17635 msgstr "Matematike"
17637 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17639 msgid "Named Theorem."
17640 msgstr "Matematike"
17642 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17647 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17652 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17656 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17659 msgstr "Toûrnaedje"
17661 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17664 msgstr "Rawete:|#R"
17666 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17670 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17672 msgid "Alternative proof string"
17673 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
17675 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17677 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17678 msgstr "Matematike"
17680 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17682 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17683 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17684 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17685 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17686 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17689 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17691 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17692 msgstr "Matematike"
17694 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17696 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17700 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17701 msgid "Conjecture."
17704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17708 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17713 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17717 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17720 msgstr "Toûrnaedje"
17722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17725 msgstr "Rawete:|#R"
17727 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17729 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17732 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17734 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17735 "using the extended AMS machinery."
17738 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17741 msgstr "Matematike"
17743 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17745 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17746 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17747 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17750 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17755 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17756 msgid "Alternative optional name or title"
17759 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17760 msgid "Prop \\theprop."
17763 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17768 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17773 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17778 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17780 msgid "# [number of Prob]"
17783 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17785 msgid "Label of Problem"
17788 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17789 msgid "Label of the corresponding problem"
17792 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17794 msgid "Property \\theproperty."
17797 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17801 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17803 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17804 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17805 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17806 "suppresses the output of TODO notes."
17809 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17813 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17815 msgid "List of TODOs"
17816 msgstr "Djîveye des tåvleas"
17818 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17820 msgid "[List of TODOs]"
17821 msgstr "Djîveye des tåvleas"
17823 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17825 msgid "List of TODOs Heading|s"
17828 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17829 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17832 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17833 msgid "TODO Note (Margin)"
17836 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17837 msgid "TODO (Margin)"
17840 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17842 msgid "TODO Note Options|s"
17843 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
17845 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17846 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17849 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17850 msgid "TODO Note (inline)"
17853 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17854 msgid "TODO (Inline)"
17857 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17859 msgid "Missing Figure"
17860 msgstr "I manke èn årgumint"
17862 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17863 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17866 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17868 msgid "Todo[Inline]"
17871 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17873 msgid "Todo[margin]"
17876 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17878 msgid "MissingFigure"
17879 msgstr "I manke èn årgumint"
17881 #: lib/layouts/treport.layout:3
17882 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17885 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17889 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
17894 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17899 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
17902 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
17904 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
17909 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
17913 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
17914 msgid "new thought"
17917 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
17920 msgstr "Pititès grandès letes"
17922 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
17925 msgstr "Pititès grandès letes"
17927 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
17930 msgstr "Pititès grandès letes"
17932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
17935 msgstr "Pititès grandès letes"
17937 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
17940 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
17942 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
17944 msgid "MarginTable"
17947 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
17949 msgid "MarginFigure"
17952 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17953 msgid "Tufte Handout"
17956 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17960 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17962 msgid "Variable-width Minipages"
17963 msgstr "Minipådje|#M"
17965 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17967 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17968 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17969 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17970 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17971 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17974 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17975 msgid "Minipage (Var. Width)"
17978 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17980 msgid "Minipage (var.)"
17981 msgstr "Minipådje|#M"
17983 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17985 msgid "Vert. Adjustment"
17986 msgstr "Abaguer on documint"
17988 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17989 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17992 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17995 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
17997 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17998 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
18001 #: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
18002 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
18004 msgstr "Passer hute"
18006 #: lib/languages:119
18010 #: lib/languages:127
18015 #: lib/languages:136
18016 msgid "English (USA)"
18019 #: lib/languages:147
18023 #: lib/languages:156
18024 msgid "Greek (ancient)"
18027 #: lib/languages:173
18028 msgid "Arabic (ArabTeX)"
18031 #: lib/languages:184
18032 msgid "Arabic (Arabi)"
18035 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18040 #: lib/languages:206
18045 #: lib/languages:214
18046 msgid "English (Australia)"
18049 #: lib/languages:226
18050 msgid "German (Austria, old spelling)"
18053 #: lib/languages:238
18054 msgid "German (Austria)"
18057 #: lib/languages:248
18061 #: lib/languages:258
18066 #: lib/languages:267
18071 #: lib/languages:281
18075 #: lib/languages:291
18080 #: lib/languages:299
18081 msgid "Portuguese (Brazil)"
18084 #: lib/languages:309
18087 msgstr "Gåliotaedje"
18089 #: lib/languages:318
18090 msgid "English (UK)"
18093 #: lib/languages:328
18097 #: lib/languages:339
18098 msgid "English (Canada)"
18101 #: lib/languages:352
18103 msgid "French (Canada)"
18104 msgstr "Toûrnaedje"
18106 #: lib/languages:362
18110 #: lib/languages:374
18111 msgid "Chinese (simplified)"
18114 #: lib/languages:384
18115 msgid "Chinese (traditional)"
18118 #: lib/languages:394
18122 #: lib/languages:401
18125 msgstr "Toûrnaedje"
18127 #: lib/languages:410
18131 #: lib/languages:420
18135 #: lib/languages:431
18136 msgid "Divehi (Maldivian)"
18139 #: lib/languages:438
18143 #: lib/languages:449
18147 #: lib/languages:462
18151 #: lib/languages:471
18155 #: lib/languages:485
18160 #: lib/languages:500
18164 #: lib/languages:511
18168 #: lib/languages:527
18172 #: lib/languages:537
18176 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18181 #: lib/languages:560
18182 msgid "German (old spelling)"
18185 #: lib/languages:571
18189 #: lib/languages:586
18190 msgid "German (Switzerland)"
18193 #: lib/languages:599
18194 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
18197 #: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18202 #: lib/languages:622
18203 msgid "Greek (polytonic)"
18206 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18210 #: lib/languages:650
18214 #: lib/languages:669
18218 #: lib/languages:680
18220 msgid "Interlingua"
18221 msgstr "Sititchî on tåvlea"
18223 #: lib/languages:690
18227 #: lib/languages:699
18230 msgstr "Clintcheyes(1)"
18232 #: lib/languages:714
18236 #: lib/languages:728
18237 msgid "Japanese (CJK)"
18240 #: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18243 msgstr "Toûrnaedje"
18245 #: lib/languages:746
18249 #: lib/languages:757
18253 #: lib/languages:764
18257 #: lib/languages:773
18262 #: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18265 msgstr "Adjinçmint "
18267 #: lib/languages:801
18270 msgstr "Toûrnaedje"
18272 #: lib/languages:814
18277 #: lib/languages:825
18279 msgid "Lower Sorbian"
18282 #: lib/languages:834
18286 #: lib/languages:845
18290 #: lib/languages:855
18295 #: lib/languages:865
18299 #: lib/languages:874
18300 msgid "English (New Zealand)"
18303 #: lib/languages:884
18304 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
18307 #: lib/languages:894
18308 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
18311 #: lib/languages:905
18315 #: lib/languages:926
18316 msgid "Piedmontese"
18319 #: lib/languages:936
18323 #: lib/languages:947
18327 #: lib/languages:957
18332 #: lib/languages:967
18337 #: lib/languages:977
18341 #: lib/languages:988
18345 #: lib/languages:997
18348 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
18350 #: lib/languages:1004
18354 #: lib/languages:1015
18359 #: lib/languages:1030
18361 msgid "Serbian (Latin)"
18364 #: lib/languages:1040
18368 #: lib/languages:1050
18372 #: lib/languages:1059
18376 #: lib/languages:1073
18377 msgid "Spanish (Mexico)"
18380 #: lib/languages:1085
18384 #: lib/languages:1096
18388 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18393 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18397 #: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18401 #: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18406 #: lib/languages:1141
18410 #: lib/languages:1156
18414 #: lib/languages:1166
18417 msgstr "Translater|#T"
18419 #: lib/languages:1177
18421 msgid "Upper Sorbian"
18424 #: lib/languages:1187
18428 #: lib/languages:1198
18431 msgstr "No do fitchî:|#F"
18433 #: lib/languages:1209
18437 #: lib/latexfonts:82
18438 msgid "AE (Almost European)"
18439 msgstr "AE (Almost European)"
18441 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18444 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
18446 #: lib/latexfonts:104
18451 #: lib/latexfonts:110
18452 msgid "Concrete Roman"
18453 msgstr "Concrete Roman"
18455 #: lib/latexfonts:116
18456 msgid "Zapf Chancery"
18457 msgstr "Zapf Chancery"
18459 #: lib/latexfonts:122
18461 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18462 msgstr "Bitstream Charter"
18464 #: lib/latexfonts:128
18465 msgid "Crimson (Cochineal)"
18468 #: lib/latexfonts:136
18472 #: lib/latexfonts:142
18473 msgid "Computer Modern Roman"
18474 msgstr "Computer Modern Roman"
18476 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18477 msgid "URW Garamond"
18480 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
18484 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
18485 msgid "Latin Modern Roman"
18486 msgstr "Latin Modern Roman"
18488 #: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
18490 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18491 msgstr "Bitstream Charter"
18493 #: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
18494 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18497 #: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
18498 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18501 #: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
18505 #: lib/latexfonts:287
18506 msgid "New Century Schoolbook"
18509 #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
18512 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
18514 #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326
18515 #: lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:339
18518 msgstr "Mete el plaece"
18520 #: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361
18521 #: lib/latexfonts:367
18523 msgid "Times Roman"
18526 #: lib/latexfonts:373
18527 msgid "TeX Gyre Bonum"
18530 #: lib/latexfonts:379
18531 msgid "TeX Gyre Chorus"
18534 #: lib/latexfonts:385
18535 msgid "TeX Gyre Pagella"
18538 #: lib/latexfonts:391
18539 msgid "TeX Gyre Schola"
18542 #: lib/latexfonts:397
18543 msgid "TeX Gyre Termes"
18546 #: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422
18547 #: lib/latexfonts:429
18548 msgid "Utopia (Fourier)"
18551 #: lib/latexfonts:440
18552 msgid "Avant Garde"
18553 msgstr "Avant Garde"
18555 #: lib/latexfonts:446
18559 #: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
18563 #: lib/latexfonts:472
18568 #: lib/latexfonts:479
18569 msgid "Computer Modern Sans"
18570 msgstr "Computer Modern Sans"
18572 #: lib/latexfonts:485
18576 #: lib/latexfonts:493
18580 #: lib/latexfonts:500
18581 msgid "Iwona (Light)"
18584 #: lib/latexfonts:507
18585 msgid "Iwona (Condensed)"
18588 #: lib/latexfonts:514
18589 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18592 #: lib/latexfonts:521
18597 #: lib/latexfonts:528
18599 msgid "Kurier (Light)"
18600 msgstr "Machine a scrîre"
18602 #: lib/latexfonts:535
18603 msgid "Kurier (Condensed)"
18606 #: lib/latexfonts:542
18607 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18610 #: lib/latexfonts:549
18611 msgid "Latin Modern Sans"
18612 msgstr "Latin Modern Sans"
18614 #: lib/latexfonts:556
18618 #: lib/latexfonts:563
18619 msgid "TeX Gyre Adventor"
18622 #: lib/latexfonts:569
18623 msgid "TeX Gyre Heros"
18626 #: lib/latexfonts:575
18627 msgid "URW Classico (Optima)"
18630 #: lib/latexfonts:587
18634 #: lib/latexfonts:595
18636 msgid "CM Typewriter Light"
18637 msgstr "Machine a scrîre"
18639 #: lib/latexfonts:602
18640 msgid "Computer Modern Typewriter"
18643 #: lib/latexfonts:608
18648 #: lib/latexfonts:615
18650 msgid "Libertine Mono"
18653 #: lib/latexfonts:622
18655 msgid "Latin Modern Typewriter"
18656 msgstr "Machine a scrîre"
18658 #: lib/latexfonts:629
18662 #: lib/latexfonts:636
18666 #: lib/latexfonts:643
18668 msgid "TeX Gyre Cursor"
18669 msgstr "Aroke dins LaTeX"
18671 #: lib/latexfonts:649
18673 msgid "TX Typewriter"
18674 msgstr "Machine a scrîre"
18676 #: lib/latexfonts:661
18678 msgid "Crimson (New TX)"
18681 #: lib/latexfonts:669
18685 #: lib/latexfonts:675
18686 msgid "URW Garamond (New TX)"
18689 #: lib/latexfonts:683
18691 msgid "Iwona (Math)"
18692 msgstr "Matematike"
18694 #: lib/latexfonts:696
18695 msgid "Kurier (Math)"
18698 #: lib/latexfonts:709
18699 msgid "Libertine (New TX)"
18702 #: lib/latexfonts:717
18703 msgid "Minion Pro (New TX)"
18706 #: lib/latexfonts:726
18708 msgid "Times Roman (New TX)"
18711 #: lib/encodings:50
18712 msgid "Unicode (utf8)"
18713 msgstr "Unicode (utf8)"
18715 #: lib/encodings:55
18716 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18719 #: lib/encodings:59
18720 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18723 #: lib/encodings:62
18724 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18727 #: lib/encodings:65
18728 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18731 #: lib/encodings:68
18732 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18735 #: lib/encodings:71
18736 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18739 #: lib/encodings:75
18740 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18743 #: lib/encodings:79
18744 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18747 #: lib/encodings:83
18748 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18751 #: lib/encodings:86
18752 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18755 #: lib/encodings:89
18756 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18759 #: lib/encodings:92
18760 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18763 #: lib/encodings:95
18764 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18767 #: lib/encodings:98
18768 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18771 #: lib/encodings:101
18772 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18775 #: lib/encodings:104
18776 msgid "DOS (CP 437)"
18777 msgstr "DOS (CP 437)"
18779 #: lib/encodings:108
18780 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18781 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
18783 #: lib/encodings:111
18784 msgid "Western European (CP 850)"
18787 #: lib/encodings:114
18788 msgid "Central European (CP 852)"
18791 #: lib/encodings:118
18792 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18795 #: lib/encodings:123
18796 msgid "Western European (CP 858)"
18799 #: lib/encodings:126
18800 msgid "Hebrew (CP 862)"
18803 #: lib/encodings:129
18805 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18808 #: lib/encodings:133
18809 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18812 #: lib/encodings:136
18813 msgid "Central European (CP 1250)"
18816 #: lib/encodings:140
18817 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18820 #: lib/encodings:144
18821 msgid "Western European (CP 1252)"
18824 #: lib/encodings:147
18825 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18828 #: lib/encodings:151
18829 msgid "Arabic (CP 1256)"
18832 #: lib/encodings:154
18833 msgid "Baltic (CP 1257)"
18836 #: lib/encodings:158
18837 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18840 #: lib/encodings:162
18841 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18844 #: lib/encodings:166
18845 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18848 #: lib/encodings:177
18849 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18852 #: lib/encodings:187
18853 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18856 #: lib/encodings:194
18857 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18860 #: lib/encodings:198
18861 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18864 #: lib/encodings:202
18865 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18868 #: lib/encodings:206
18869 msgid "Korean (EUC-KR)"
18872 #: lib/encodings:210
18873 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18876 #: lib/encodings:214
18877 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18880 #: lib/encodings:218
18881 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18884 #: lib/encodings:225
18885 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18888 #: lib/encodings:227
18889 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18892 #: lib/encodings:229
18893 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18896 #: lib/encodings:231
18897 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18900 #: lib/encodings:238
18901 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18904 #: lib/encodings:243
18905 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18906 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18908 #: lib/encodings:247
18912 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
18914 msgid "Array Environment|y"
18915 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
18917 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
18919 msgid "Cases Environment|C"
18920 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
18922 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
18924 msgid "Aligned Environment|l"
18927 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
18929 msgid "AlignedAt Environment|v"
18932 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
18934 msgid "Gathered Environment|h"
18937 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
18939 msgid "Split Environment|S"
18942 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
18944 msgid "Delimiters...|r"
18947 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
18949 msgid "Matrix...|x"
18952 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
18956 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
18958 msgid "AMS align Environment|a"
18961 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
18963 msgid "AMS alignat Environment|t"
18966 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
18968 msgid "AMS flalign Environment|f"
18971 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
18973 msgid "AMS gather Environment|g"
18976 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
18978 msgid "AMS multline Environment|m"
18981 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
18983 msgid "Inline Formula|I"
18984 msgstr "Sititchî ene imådje"
18986 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
18988 msgid "Displayed Formula|D"
18989 msgstr "Håyner li cåde|#C"
18991 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
18993 msgid "Eqnarray Environment|E"
18994 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
18996 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18998 msgid "AMS Environment|A"
19001 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
19003 msgid "Number Whole Formula|N"
19006 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
19008 msgid "Number This Line|u"
19009 msgstr "Sorlignî/Nén"
19011 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
19013 msgid "Equation Label|L"
19014 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
19016 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
19018 msgid "Copy as Reference|R"
19019 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19021 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
19023 msgid "Split Cell|C"
19024 msgstr "Celule especiåle"
19026 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
19031 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
19033 msgid "Add Line Above|o"
19036 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
19038 msgid "Add Line Below|B"
19041 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
19043 msgid "Delete Line Above|v"
19044 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19046 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
19048 msgid "Delete Line Below|w"
19049 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
19051 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
19053 msgid "Add Line to Left"
19054 msgstr "Hintche|#H#L"
19056 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
19058 msgid "Add Line to Right"
19061 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
19063 msgid "Delete Line to Left"
19064 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19066 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
19068 msgid "Delete Line to Right"
19069 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19071 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
19073 msgid "Show Math Toolbar"
19074 msgstr "Crås/Nén crås"
19076 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
19078 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
19079 msgstr "Crås/Nén crås"
19081 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
19083 msgid "Show Table Toolbar"
19084 msgstr "Crås/Nén crås"
19086 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
19087 msgid "Use Computer Algebra System|m"
19090 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
19092 msgid "Next Cross-Reference|N"
19093 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19095 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
19097 msgid "Go to Label|G"
19098 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
19100 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
19102 msgid "<Reference>|R"
19103 msgstr "Sititchî on rahuca"
19105 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
19107 msgid "(<Reference>)|e"
19108 msgstr "Sititchî on rahuca"
19110 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
19113 msgstr "Minipådje|#M"
19115 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
19116 msgid "On Page <Page>|O"
19119 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
19120 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
19123 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
19125 msgid "Formatted Reference|t"
19126 msgstr "Sititchî on rahuca"
19128 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
19130 msgid "Textual Reference|x"
19131 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19133 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
19134 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
19135 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
19136 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252
19137 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297
19138 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415
19139 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492
19140 #: lib/ui/stdcontext.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:527
19141 #: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545
19142 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561
19143 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:582
19144 #: lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613
19145 #: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667
19146 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
19148 msgid "Settings...|S"
19149 msgstr "Gåliotaedje"
19151 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
19156 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513
19158 msgid "Copy as Reference|C"
19159 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19161 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
19163 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
19164 msgstr "Sititchî BibTeX"
19166 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
19168 msgid "Open Inset|O"
19169 msgstr "inset drovu"
19171 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
19173 msgid "Close Inset|C"
19176 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
19177 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:629
19178 msgid "Dissolve Inset|D"
19181 #: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
19183 msgid "Show Label|L"
19184 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
19186 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:499
19188 msgid "Frameless|l"
19189 msgstr "Scrîrece|#P"
19191 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:500
19193 msgid "Simple Frame|F"
19194 msgstr "Sititchî ene etikete"
19196 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
19197 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
19200 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:501
19201 msgid "Oval, Thin|a"
19204 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:502
19205 msgid "Oval, Thick|v"
19208 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:503
19209 msgid "Drop Shadow|w"
19212 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:504
19214 msgid "Shaded Background|B"
19215 msgstr "Sititchî ene etikete"
19217 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:505
19219 msgid "Double Frame|u"
19222 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:509
19227 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
19232 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:511
19233 msgid "Greyed Out|G"
19236 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
19238 msgid "Open All Notes|A"
19239 msgstr "inset drovu"
19241 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
19242 msgid "Close All Notes|l"
19245 #: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:521
19250 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:522
19252 msgid "Horizontal Phantom|H"
19253 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19255 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:523
19257 msgid "Vertical Phantom|V"
19258 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
19260 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:429
19262 msgid "Interword Space|w"
19263 msgstr "Minipådje|#M"
19265 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
19267 msgid "Protected Space|o"
19268 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
19270 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
19272 msgid "Visible Space|a"
19273 msgstr "Espaçmints d' astampé"
19275 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:259
19276 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
19277 msgid "Thin Space|T"
19280 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:262
19282 msgid "Negative Thin Space|N"
19285 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
19286 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
19289 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
19291 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
19292 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
19294 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:266
19296 msgid "Quad Space|Q"
19297 msgstr "Mete el plaece"
19299 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
19301 msgid "Double Quad Space|u"
19302 msgstr "Mete el plaece"
19304 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
19306 msgid "Horizontal Fill|F"
19307 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19309 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
19311 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
19312 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19314 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
19316 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
19317 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19319 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
19321 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
19322 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19324 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
19326 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
19327 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19329 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
19331 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
19332 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19334 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
19336 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
19337 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19339 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
19341 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
19342 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19344 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:268
19346 msgid "Custom Length|C"
19349 #: lib/ui/stdcontext.inc:260
19351 msgid "Medium Space|M"
19354 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
19356 msgid "Thick Space|h"
19359 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
19361 msgid "Negative Medium Space|u"
19364 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
19366 msgid "Negative Thick Space|i"
19369 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
19372 msgstr "Eterroye:|#u"
19374 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
19376 msgid "SmallSkip|S"
19377 msgstr "Pitites(3)"
19379 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
19384 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
19388 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
19393 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
19396 msgstr "A vosse môde"
19398 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
19400 msgid "Settings...|e"
19401 msgstr "Gåliotaedje"
19403 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
19406 msgstr "Prinde avou"
19408 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
19413 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
19417 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
19418 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
19421 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
19426 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584
19428 msgid "Edit Included File...|E"
19429 msgstr "Prinde avou"
19431 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:442
19436 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:443
19438 msgid "Page Break|a"
19439 msgstr "Côper li pådje"
19441 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:444
19443 msgid "Clear Page|C"
19446 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:445
19447 msgid "Clear Double Page|D"
19450 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:439
19452 msgid "Ragged Line Break|R"
19453 msgstr "Roye d' après|#y#N"
19455 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
19457 msgid "Justified Line Break|J"
19458 msgstr "Roye d' après|#y#N"
19460 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
19462 msgid "Plain Separator|P"
19465 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
19467 msgid "Paragraph Break|B"
19468 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
19470 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:106
19471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1375
19472 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19476 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:107
19477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1380
19478 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19482 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:108
19483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1321
19484 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19488 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:109
19490 msgid "Paste Recent|e"
19493 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
19495 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19498 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:569
19499 msgid "Forward Search|F"
19502 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:118
19504 msgid "Move Paragraph Up|o"
19505 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
19507 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:119
19509 msgid "Move Paragraph Down|v"
19510 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
19512 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
19514 msgid "Promote Section|r"
19515 msgstr "Gåliotaedje"
19517 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19519 msgid "Demote Section|m"
19520 msgstr "Gåliotaedje"
19522 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19524 msgid "Move Section Down|D"
19525 msgstr "Gåliotaedje"
19527 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:649
19529 msgid "Move Section Up|U"
19530 msgstr "Gåliotaedje"
19532 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:381
19534 msgid "Insert Regular Expression"
19535 msgstr "Môde aspougneu matematike"
19537 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:638
19539 msgid "Accept Change|c"
19542 #: lib/ui/stdcontext.inc:355
19544 msgid "Reject Change|j"
19545 msgstr "Rissayî|#R#r"
19547 #: lib/ui/stdcontext.inc:357
19549 msgid "Apply Last Text Style|A"
19552 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19554 msgid "Text Style|x"
19557 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:123
19559 msgid "Paragraph Settings...|P"
19560 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
19562 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
19563 msgid "Fullscreen Mode"
19566 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19568 msgid "Close Current View"
19569 msgstr "Novea documint"
19571 #: lib/ui/stdcontext.inc:371
19576 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19577 msgid "Anything Non-Empty|o"
19580 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19585 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19587 msgid "Any Number|N"
19590 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19592 msgid "User Defined|U"
19595 #: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:262
19597 msgid "Append Argument"
19598 msgstr "I manke èn årgumint"
19600 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:263
19602 msgid "Remove Last Argument"
19603 msgstr "I manke èn årgumint"
19605 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
19607 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19608 msgstr "I manke èn årgumint"
19610 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19612 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19613 msgstr "I manke èn årgumint"
19615 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:267
19617 msgid "Insert Optional Argument"
19618 msgstr "I manke èn årgumint"
19620 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:268
19622 msgid "Remove Optional Argument"
19623 msgstr "inset drovu"
19625 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:270
19627 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19628 msgstr "inset drovu"
19630 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:271
19632 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19633 msgstr "inset drovu"
19635 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:272
19637 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19638 msgstr "inset drovu"
19640 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
19643 msgstr "Mete el plaece"
19645 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417
19646 #: lib/ui/stdcontext.inc:537
19648 msgid "Edit Externally...|x"
19649 msgstr "Sititchî BibTeX"
19651 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:217
19654 msgstr "Dizeu|#u#T"
19656 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:219
19661 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:213
19664 msgstr "Hintche|#H#f"
19666 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:215
19671 #: lib/ui/stdcontext.inc:432
19674 msgstr "Hintche|#H#f"
19676 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:214
19679 msgstr "Å mitan|#n"
19681 #: lib/ui/stdcontext.inc:434
19686 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19689 msgstr "Pitites(1)"
19691 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
19693 msgid "Multicolumn|u"
19694 msgstr "Multicolones|#M"
19696 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19699 msgstr "Multicolones|#M"
19701 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
19703 msgid "Append Row|A"
19704 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
19706 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:222
19708 msgid "Delete Row|D"
19709 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
19711 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:223
19716 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:224
19718 msgid "Move Row Up"
19719 msgstr "Gåliotaedje"
19721 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:225
19723 msgid "Move Row Down"
19724 msgstr "Gåliotaedje"
19726 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
19728 msgid "Append Column|p"
19729 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
19731 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:229
19733 msgid "Delete Column|e"
19734 msgstr "Disfacer li colone|#O"
19736 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
19738 msgid "Copy Column|y"
19739 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
19741 #: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:231
19742 msgid "Move Column Right|v"
19745 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:232
19746 msgid "Move Column Left"
19749 #: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:196
19751 msgid "Multi-page Table|g"
19754 #: lib/ui/stdcontext.inc:461
19756 msgid "Formal Style|m"
19757 msgstr "Floatflt xxx|#F"
19759 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
19764 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19766 msgid "Alignment|i"
19769 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19771 msgid "Columns/Rows|C"
19774 #: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30
19779 #: lib/ui/stdcontext.inc:476
19782 msgstr "Matematike"
19784 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19789 #: lib/ui/stdcontext.inc:479
19791 msgid "File Revision|R"
19794 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19796 msgid "Tree Revision|T"
19799 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19801 msgid "Revision Author|A"
19804 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19806 msgid "Revision Date|D"
19809 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19811 msgid "Revision Time|i"
19814 #: lib/ui/stdcontext.inc:485
19816 msgid "LyX Version|X"
19817 msgstr "Modeye di LyX"
19819 #: lib/ui/stdcontext.inc:489
19821 msgid "Document Info|D"
19824 #: lib/ui/stdcontext.inc:491
19826 msgid "Copy Text|o"
19829 #: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
19830 msgid "Activate Branch|A"
19833 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19835 msgid "Deactivate Branch|e"
19836 msgstr "Sititchî on rahuca"
19838 #: lib/ui/stdcontext.inc:502
19840 msgid "Activate Branch in Master|M"
19841 msgstr "Sititchî on rahuca"
19843 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19845 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19846 msgstr "Sititchî on rahuca"
19848 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19850 msgid "Invert Inset|I"
19851 msgstr "Sititchî on s' apinse"
19853 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19855 msgid "Add Unknown Branch|w"
19856 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
19858 #: lib/ui/stdcontext.inc:514
19859 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19862 #: lib/ui/stdcontext.inc:608
19864 msgid "All Indexes|A"
19865 msgstr "inset drovu"
19867 #: lib/ui/stdcontext.inc:611
19871 #: lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:554
19873 msgid "Reject Change|R"
19874 msgstr "Rissayî|#R#r"
19876 #: lib/ui/stdcontext.inc:647
19878 msgid "Promote Section|P"
19879 msgstr "Gåliotaedje"
19881 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19883 msgid "Demote Section|D"
19884 msgstr "Gåliotaedje"
19886 #: lib/ui/stdcontext.inc:650
19888 msgid "Move Section Down|w"
19889 msgstr "Gåliotaedje"
19891 #: lib/ui/stdcontext.inc:652
19893 msgid "Select Section|S"
19894 msgstr "Gåliotaedje"
19896 #: lib/ui/stdcontext.inc:660
19898 msgid "Wrap by Preview|y"
19901 #: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:356
19903 msgid "Lock Toolbars|L"
19904 msgstr "Dizeu|#u#T"
19906 #: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:358
19907 msgid "Small-sized Icons"
19910 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:359
19911 msgid "Normal-sized Icons"
19914 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:360
19915 msgid "Big-sized Icons"
19918 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:361
19919 msgid "Huge-sized Icons"
19922 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:362
19923 msgid "Giant-sized Icons"
19926 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19931 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19934 msgstr "Loukî è DVI"
19936 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19941 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19944 msgstr "Negatif|#N"
19946 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19951 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19954 msgstr "Dizeu|#u#T"
19956 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19961 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19966 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19968 msgid "New from Template...|m"
19969 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
19971 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19974 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
19976 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19978 msgid "Open Recent|t"
19979 msgstr "Dji drove li documint efant"
19981 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19986 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19991 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19996 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19998 msgid "Save As...|A"
19999 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
20001 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
20004 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
20006 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
20008 msgid "Revert to Saved|R"
20009 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
20011 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
20013 msgid "Version Control|V"
20014 msgstr "Shûre li modeye%t"
20016 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
20021 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
20024 msgstr "Ebaguer%m%l"
20026 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
20029 msgstr "Limerô di fax:|#F"
20031 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
20032 msgid "New Window|W"
20035 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
20036 msgid "Close Window|d"
20039 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
20042 msgstr "Moussî foû"
20044 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
20046 msgid "Register...|R"
20049 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
20051 msgid "Check In Changes...|I"
20052 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
20054 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
20056 msgid "Check Out for Edit|O"
20057 msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
20059 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
20064 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
20069 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
20070 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
20073 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
20075 msgid "Revert to Repository Version|v"
20076 msgstr "Rivni al modeye di dvant"
20078 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
20080 msgid "Undo Last Check In|U"
20083 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
20084 msgid "Compare with Older Revision...|C"
20087 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
20089 msgid "Show History...|H"
20090 msgstr "Mostrer l' istwere"
20092 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
20093 msgid "Use Locking Property|L"
20096 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
20098 msgid "Export As...|s"
20101 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
20102 msgid "More Formats & Options...|r"
20105 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
20110 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
20115 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
20117 msgid "Paste Special"
20120 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
20122 msgid "Select Whole Inset"
20123 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
20125 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
20128 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
20130 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
20132 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
20133 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
20135 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
20137 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
20138 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
20140 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
20142 msgid "Text Style|S"
20145 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
20150 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
20155 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
20157 msgid "Rows & Columns|C"
20160 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
20162 msgid "Increase List Depth|I"
20163 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
20165 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
20167 msgid "Decrease List Depth|D"
20168 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
20170 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
20172 msgid "Dissolve Inset"
20175 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
20177 msgid "TeX Code Settings...|C"
20178 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
20180 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
20182 msgid "Float Settings...|a"
20185 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
20186 msgid "Text Wrap Settings...|W"
20189 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
20191 msgid "Note Settings...|N"
20194 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
20196 msgid "Phantom Settings...|h"
20199 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
20201 msgid "Branch Settings...|B"
20202 msgstr "Intreye bibiografike"
20204 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
20206 msgid "Box Settings...|x"
20209 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
20211 msgid "Index Entry Settings...|y"
20214 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
20216 msgid "Index Settings...|x"
20219 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
20221 msgid "Info Settings...|n"
20224 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
20226 msgid "Listings Settings...|g"
20227 msgstr "Minipådje|#M"
20229 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
20231 msgid "Table Settings...|a"
20232 msgstr "Minipådje|#M"
20234 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
20235 msgid "Paste from HTML|H"
20238 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
20239 msgid "Paste from LaTeX|L"
20242 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
20243 msgid "Paste as LinkBack PDF"
20246 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
20248 msgid "Paste as PDF"
20251 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
20253 msgid "Paste as PNG"
20256 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
20258 msgid "Paste as JPEG"
20261 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
20263 msgid "Paste as EMF"
20266 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
20268 msgid "Plain Text|T"
20269 msgstr "Mete el plaece"
20271 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
20273 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
20274 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
20276 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
20278 msgid "Selection|S"
20279 msgstr "Gåliotaedje"
20281 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
20283 msgid "Selection, Join Lines|i"
20286 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
20288 msgid "Dissolve Text Style"
20291 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
20293 msgid "Customized...|C"
20294 msgstr "A vosse môde"
20296 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
20297 msgid "Capitalize|a"
20300 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
20302 msgid "Uppercase|U"
20303 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
20305 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
20306 msgid "Lowercase|L"
20309 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
20311 msgid "Formal Style|F"
20312 msgstr "Floatflt xxx|#F"
20314 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
20316 msgid "Multicolumn|M"
20317 msgstr "Multicolones|#M"
20319 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
20322 msgstr "Multicolones|#M"
20324 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
20327 msgstr "Dizeu|#u#T"
20329 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
20331 msgid "Bottom Line|B"
20334 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
20336 msgid "Left Line|L"
20337 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
20339 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
20341 msgid "Right Line|R"
20344 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
20347 msgstr "Dizeu|#u#T"
20349 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
20354 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
20359 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
20364 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
20367 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
20369 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
20371 msgid "Add Column|u"
20372 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
20374 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
20376 msgid "Copy Column|p"
20377 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
20379 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
20380 msgid "Change Limits Type|L"
20383 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
20385 msgid "Macro Definition"
20388 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
20389 msgid "Change Formula Type|F"
20392 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
20394 msgid "Text Style|T"
20397 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
20398 msgid "Use Computer Algebra System|S"
20401 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
20403 msgid "Add Line Above|A"
20406 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
20408 msgid "Delete Line Above|D"
20409 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
20411 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
20413 msgid "Delete Line Below|e"
20414 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
20416 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
20418 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
20419 msgstr "I manke èn årgumint"
20421 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
20423 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
20424 msgstr "I manke èn årgumint"
20426 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
20431 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
20434 msgstr "[nén håyné]"
20436 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
20441 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
20443 msgid "Math Normal Font|N"
20446 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
20448 msgid "Math Calligraphic Family|C"
20449 msgstr "Famile:|#F"
20451 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
20453 msgid "Math Formal Script Family|o"
20454 msgstr "Famile:|#F"
20456 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
20458 msgid "Math Fraktur Family|F"
20459 msgstr "Famile:|#F"
20461 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
20463 msgid "Math Roman Family|R"
20464 msgstr "Famile:|#F"
20466 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
20468 msgid "Math Sans Serif Family|S"
20469 msgstr "Famile:|#F"
20471 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
20473 msgid "Math Bold Series|B"
20474 msgstr "Môde matematike"
20476 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
20478 msgid "Text Normal Font|T"
20479 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
20481 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
20483 msgid "Text Roman Family"
20484 msgstr "Famile:|#F"
20486 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
20488 msgid "Text Sans Serif Family"
20489 msgstr "Famile:|#F"
20491 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
20493 msgid "Text Typewriter Family"
20494 msgstr "Machine a scrîre"
20496 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
20498 msgid "Text Bold Series"
20499 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
20501 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
20503 msgid "Text Medium Series"
20504 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
20506 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
20507 msgid "Text Italic Shape"
20510 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
20512 msgid "Text Small Caps Shape"
20513 msgstr "Pititès grandès letes"
20515 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
20516 msgid "Text Slanted Shape"
20519 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
20520 msgid "Text Upright Shape"
20523 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
20526 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
20528 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
20532 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
20534 msgid "Mathematica|a"
20537 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
20538 msgid "Maple, Simplify|S"
20541 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
20542 msgid "Maple, Factor|F"
20545 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
20546 msgid "Maple, Evalm|E"
20549 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
20550 msgid "Maple, Evalf|v"
20553 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
20555 msgid "Open All Insets|O"
20556 msgstr "inset drovu"
20558 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
20559 msgid "Close All Insets|C"
20562 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
20564 msgid "Unfold Math Macro|n"
20565 msgstr "Sititchî ene etikete"
20567 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
20569 msgid "Fold Math Macro|d"
20570 msgstr "Sititchî ene etikete"
20572 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20574 msgid "Outline Pane|u"
20575 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
20577 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20579 msgid "Code Preview Pane|P"
20580 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
20582 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20583 msgid "Messages Pane|g"
20586 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
20589 msgstr "Dizeu|#u#T"
20591 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20592 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20595 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20596 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20599 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20600 msgid "Close Current View|w"
20603 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
20604 msgid "Fullscreen|l"
20607 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20612 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20614 msgid "Special Character|p"
20615 msgstr "Speciå:|#S"
20617 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20619 msgid "Formatting|o"
20620 msgstr "Floatflt xxx|#F"
20622 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20624 msgid "List / TOC|i"
20625 msgstr "Djîveye des tåvleas"
20627 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20630 msgstr "Floatflt xxx|#F"
20632 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20637 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20641 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20643 msgid "Custom Insets"
20644 msgstr "A vosse môde"
20646 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20651 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
20652 msgid "Box[[Menu]]|x"
20655 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20657 msgid "Citation...|C"
20660 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20662 msgid "Cross-Reference...|R"
20663 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
20665 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
20668 msgstr "Etikete:|#E#L"
20670 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
20672 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20673 msgstr "Floatflt xxx|#F"
20675 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20678 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
20680 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20682 msgid "Graphics...|G"
20685 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20688 msgstr "Hårdeye URL..."
20690 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20692 msgid "Hyperlink...|k"
20695 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20698 msgstr "Sititchî ene pînote"
20700 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20702 msgid "Marginal Note|M"
20703 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
20705 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
20710 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
20712 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20713 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
20715 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
20720 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
20722 msgid "Symbols...|b"
20725 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
20729 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
20731 msgid "End of Sentence|E"
20732 msgstr "Sititchî on pont"
20734 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20736 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20739 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20741 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20744 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20746 msgid "Protected Hyphen|y"
20747 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
20749 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20750 msgid "Breakable Slash|a"
20753 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20755 msgid "Visible Space|V"
20756 msgstr "Espaçmints d' astampé"
20758 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20760 msgid "Menu Separator|M"
20763 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20764 msgid "Phonetic Symbols|P"
20767 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20771 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
20774 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20776 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
20779 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20781 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
20783 msgid "LaTeX Logo|a"
20784 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20786 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20788 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20789 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20791 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
20793 msgid "Superscript|S"
20794 msgstr "Postscript|#P"
20796 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
20798 msgid "Subscript|u"
20799 msgstr "Postscript|#P"
20801 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20803 msgid "Protected Space|P"
20804 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
20806 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20808 msgid "Horizontal Space...|o"
20809 msgstr "Espaçmints d' astampé"
20811 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
20813 msgid "Horizontal Line...|L"
20814 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
20816 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
20818 msgid "Vertical Space...|V"
20819 msgstr "Espaçmints d' astampé"
20821 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20826 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20828 msgid "Hyphenation Point|H"
20829 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
20831 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20833 msgid "Ligature Break|k"
20834 msgstr "Roye d' après|#y#N"
20836 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
20838 msgid "Optional Line Break|B"
20839 msgstr "Roye d' après|#y#N"
20841 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
20843 msgid "Display Formula|D"
20844 msgstr "Håyner li cåde|#C"
20846 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
20848 msgid "Numbered Formula|N"
20851 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
20853 msgid "Figure Wrap Float|F"
20854 msgstr "Sititchî on tåvlea"
20856 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
20858 msgid "Table Wrap Float|T"
20859 msgstr "Sititchî on tåvlea"
20861 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
20863 msgid "Table of Contents|C"
20866 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20868 msgid "List of Listings|L"
20871 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
20873 msgid "Nomenclature|N"
20876 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
20878 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20879 msgstr "Intreye bibiografike"
20881 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
20883 msgid "LyX Document...|X"
20886 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
20888 msgid "Plain Text...|T"
20889 msgstr "Mete el plaece"
20891 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
20893 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20896 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20898 msgid "External Material...|M"
20899 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
20901 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20903 msgid "Child Document...|d"
20906 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
20911 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
20912 msgid "Insert New Branch...|I"
20915 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
20917 msgid "Change Tracking|C"
20920 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
20921 msgid "Build Program|B"
20924 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
20926 msgid "LaTeX Log|L"
20927 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20929 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20931 msgid "Start Appendix Here|x"
20932 msgstr "inset drovu"
20934 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
20936 msgid "View Master Document|M"
20937 msgstr "Schaper li documint?"
20939 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
20941 msgid "Update Master Document|a"
20942 msgstr "Schaper li documint?"
20944 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20945 msgid "Compressed|o"
20948 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20949 msgid "Disable Editing|E"
20952 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
20954 msgid "Track Changes|T"
20955 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
20957 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
20959 msgid "Merge Changes...|M"
20960 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
20962 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
20964 msgid "Accept Change|A"
20967 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20969 msgid "Accept All Changes|c"
20972 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20974 msgid "Reject All Changes|e"
20975 msgstr "Rissayî|#R#r"
20977 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20978 msgid "Show Changes in Output|S"
20981 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
20983 msgid "Bookmarks|B"
20986 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
20988 msgid "Next Note|N"
20991 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
20993 msgid "Next Change|C"
20996 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20998 msgid "Next Cross-Reference|R"
20999 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
21001 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
21003 msgid "Go to Label|L"
21004 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
21006 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
21007 msgid "Save Bookmark 1|S"
21010 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
21011 msgid "Save Bookmark 2"
21014 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
21015 msgid "Save Bookmark 3"
21018 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
21020 msgid "Save Bookmark 4"
21023 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
21025 msgid "Save Bookmark 5"
21028 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
21030 msgid "Clear Bookmarks|C"
21033 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
21035 msgid "Navigate Back|B"
21036 msgstr "Negatif|#N"
21038 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
21040 msgid "Spellchecker...|S"
21041 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
21043 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
21045 msgid "Thesaurus...|T"
21046 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
21048 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
21050 msgid "Statistics...|a"
21053 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
21055 msgid "Check TeX|h"
21058 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
21060 msgid "TeX Information|I"
21061 msgstr "Nole informåcion po disfé"
21063 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
21065 msgid "Compare...|C"
21066 msgstr "A vosse môde"
21068 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
21070 msgid "Reconfigure|R"
21073 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
21075 msgid "Preferences...|P"
21076 msgstr "Sititchî on rahuca"
21078 #: lib/ui/stdmenus.inc:609
21079 msgid "Introduction|I"
21082 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
21086 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
21088 msgid "User's Guide|U"
21089 msgstr "Eployî include|#U"
21091 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
21093 msgid "Additional Features|F"
21094 msgstr "Espaçmints d' astampé"
21096 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
21097 msgid "Embedded Objects|O"
21100 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
21102 msgid "Customization|C"
21105 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
21107 msgid "Shortcuts|S"
21108 msgstr "Dji rgrete."
21110 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
21112 msgid "LyX Functions|y"
21115 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
21116 msgid "LaTeX Configuration|L"
21119 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
21121 msgid "Specific Manuals|p"
21122 msgstr "Celule especiåle"
21124 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
21125 msgid "About LyX|X"
21128 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
21130 msgid "Beamer Presentations|B"
21131 msgstr "Coûtchî/Astampé"
21133 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
21136 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
21138 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
21140 msgid "Colored boxes|r"
21143 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
21144 msgid "Feynman-diagram|F"
21147 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
21151 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
21155 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
21157 msgid "Linguistics|L"
21160 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
21161 msgid "Multilingual Captions|C"
21164 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
21168 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
21170 msgid "PDF comments|D"
21173 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
21175 msgid "PDF forms|o"
21178 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
21179 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
21182 #: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
21187 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
21191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
21192 msgid "New document"
21193 msgstr "Novea documint"
21195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
21197 msgid "Open document"
21198 msgstr "Dji drove li documint efant"
21200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
21202 msgid "Save document"
21203 msgstr "Schaper li documint?"
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
21207 msgid "Check spelling"
21210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
21212 msgid "Spellcheck continuously"
21213 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
21225 msgid "Find and replace"
21226 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
21228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
21230 msgid "Find and replace (advanced)"
21231 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
21233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
21235 msgid "Navigate back"
21236 msgstr "Negatif|#N"
21238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
21240 msgid "Toggle emphasis"
21241 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
21243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
21245 msgid "Toggle noun"
21246 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
21248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
21251 msgstr "Mete èn oûve"
21253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
21255 msgid "Insert math"
21256 msgstr "Sititchî ene etikete"
21258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
21260 msgid "Insert graphics"
21261 msgstr "Sititchî ene etikete"
21263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
21265 msgid "Insert table"
21266 msgstr "Sititchî on tåvlea"
21268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
21270 msgid "Toggle outline"
21271 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
21273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
21275 msgid "Toggle math toolbar"
21276 msgstr "Crås/Nén crås"
21278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
21280 msgid "Toggle table toolbar"
21281 msgstr "Crås/Nén crås"
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
21285 msgid "Toggle review toolbar"
21286 msgstr "Crås/Nén crås"
21288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
21290 msgid "View/Update"
21291 msgstr "Schaper li documint?"
21293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
21296 msgstr "Loukî è DVI"
21298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
21301 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
21305 msgid "View master document"
21306 msgstr "Schaper li documint?"
21308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
21310 msgid "Update master document"
21311 msgstr "Schaper li documint?"
21313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
21314 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
21317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
21319 msgid "View other formats"
21320 msgstr "Floatflt xxx|#F"
21322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
21324 msgid "Update other formats"
21325 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
21330 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
21332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
21334 msgid "Numbered list"
21337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
21339 msgid "Itemized list"
21340 msgstr "Sititchî BibTeX"
21342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
21344 msgid "Increase depth"
21345 msgstr "<- Did pus ->"
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
21349 msgid "Decrease depth"
21350 msgstr "-> Moens <-"
21352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
21354 msgid "Insert figure float"
21355 msgstr "Sititchî BibTeX"
21357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
21359 msgid "Insert table float"
21360 msgstr "Sititchî on tåvlea"
21362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
21364 msgid "Insert label"
21365 msgstr "Sititchî ene etikete"
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
21369 msgid "Insert cross-reference"
21370 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
21372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
21373 msgid "Insert citation"
21374 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
21378 msgid "Insert index entry"
21379 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
21383 msgid "Insert nomenclature entry"
21384 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
21388 msgid "Insert footnote"
21389 msgstr "Sititchî ene pînote"
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
21393 msgid "Insert margin note"
21394 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
21398 msgid "Insert LyX note"
21399 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
21404 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
21408 msgid "Insert hyperlink"
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
21413 msgid "Insert TeX code"
21414 msgstr "Sititchî BibTeX"
21416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
21418 msgid "Insert math macro"
21419 msgstr "Sititchî ene etikete"
21421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
21423 msgid "Include file"
21424 msgstr "Prinde avou"
21426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
21433 msgid "Paragraph settings"
21434 msgstr "Minipådje|#M"
21436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
21439 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
21441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
21444 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
21446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
21449 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
21453 msgid "Delete column"
21454 msgstr "Disfacer li colone|#O"
21456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
21457 msgid "Move row up"
21460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
21461 msgid "Move column left"
21464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
21466 msgid "Move row down"
21467 msgstr "Gåliotaedje"
21469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
21471 msgid "Move column right"
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
21476 msgid "Set top line"
21477 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
21479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
21481 msgid "Set bottom line"
21482 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
21484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
21486 msgid "Set left line"
21487 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
21489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
21491 msgid "Set right line"
21492 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
21494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
21496 msgid "Set border lines"
21497 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
21499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
21501 msgid "Set all lines"
21502 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
21504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
21506 msgid "Unset all lines"
21507 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
21509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
21512 msgstr "Aroyî a hintche"
21514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
21516 msgid "Align center"
21519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
21521 msgid "Align right"
21522 msgstr "Aroyî a droete"
21524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
21525 msgid "Align on decimal"
21528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
21531 msgstr "Roye å dzeu"
21533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
21535 msgid "Align middle"
21538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
21540 msgid "Align bottom"
21541 msgstr "Roye å dzo"
21543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
21544 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
21547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
21548 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
21551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
21553 msgid "Set multi-column"
21554 msgstr "Multicolones|#M"
21556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
21558 msgid "Set multi-row"
21559 msgstr "Multicolones|#M"
21561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
21564 msgstr "Matematike"
21566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
21568 msgid "Set display mode"
21569 msgstr "[nén håyné]"
21571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
21574 msgstr "Postscript|#P"
21576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
21578 msgid "Superscript"
21579 msgstr "Postscript|#P"
21581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
21583 msgid "Insert square root"
21584 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
21588 msgid "Insert root"
21589 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
21593 msgid "Insert standard fraction"
21594 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
21599 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
21603 msgid "Insert integral"
21604 msgstr "Sititchî on tåvlea"
21606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
21608 msgid "Insert product"
21609 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
21616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
21621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
21626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
21628 msgid "Insert delimiters"
21629 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
21633 msgid "Insert matrix"
21634 msgstr "Sititchî ene etikete"
21636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
21638 msgid "Insert cases environment"
21639 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
21641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
21643 msgid "Toggle math panels"
21644 msgstr "Scriftôr matematike"
21646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
21648 msgid "Math Macros"
21649 msgstr "Sititchî ene etikete"
21651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
21653 msgid "Remove last argument"
21654 msgstr "I manke èn årgumint"
21656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
21658 msgid "Append argument"
21659 msgstr "I manke èn årgumint"
21661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
21662 msgid "Make first non-optional into optional argument"
21665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
21666 msgid "Make last optional into non-optional argument"
21669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
21671 msgid "Remove optional argument"
21672 msgstr "inset drovu"
21674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
21676 msgid "Insert optional argument"
21677 msgstr "I manke èn årgumint"
21679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
21680 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
21683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
21685 msgid "Append argument eating from the right"
21686 msgstr "inset drovu"
21688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
21690 msgid "Append optional argument eating from the right"
21691 msgstr "inset drovu"
21693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
21695 msgid "Phonetic Symbols"
21698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21699 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
21702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
21703 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
21706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
21710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
21711 msgid "IPA Other Symbols"
21714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
21715 msgid "IPA Suprasegmentals"
21718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21719 msgid "IPA Diacritics"
21722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
21723 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
21728 msgid "Command Buffer"
21729 msgstr "Comande:|#C"
21731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
21732 msgid "Review[[Toolbar]]"
21735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21737 msgid "Track changes"
21738 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
21740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21741 msgid "Show changes in output"
21744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
21746 msgid "Next change"
21749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21751 msgid "Accept change inside selection"
21754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21756 msgid "Reject change inside selection"
21757 msgstr "Rissayî|#R#r"
21759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21761 msgid "Merge changes"
21762 msgstr "Côper li pådje"
21764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21766 msgid "Accept all changes"
21769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21771 msgid "Reject all changes"
21772 msgstr "Rissayî|#R#r"
21774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21776 msgid "Insert note"
21777 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21786 msgid "LyX Documentation Tools"
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21796 msgid "Menu Separator"
21799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21802 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21807 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21812 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21816 msgid "LaTeX2e Logo"
21817 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21821 msgid "View Other Formats"
21822 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
21824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21826 msgid "Update Other Formats"
21827 msgstr "Sititchî on rahuca"
21829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21831 msgid "Version Control"
21832 msgstr "Shûre li modeye%t"
21834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21841 msgid "Check-out for edit"
21842 msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
21844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21846 msgid "Check-in changes"
21847 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21851 msgid "View revision log"
21852 msgstr "Shûre li modeye%t"
21854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21856 msgid "Revert changes"
21857 msgstr "Rissayî|#R#r"
21859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21860 msgid "Compare with older revision"
21863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21864 msgid "Compare with last revision"
21867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21869 msgid "Insert Version Info"
21870 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21873 msgid "Use SVN file locking property"
21876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21877 msgid "Update local directory from repository"
21880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21882 msgid "Math Panels"
21883 msgstr "Scriftôr matematike"
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21887 msgid "Math spacings"
21890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21892 msgid "Styles & classes"
21893 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21898 msgstr "Scriftôr matematike"
21900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475
21906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21913 msgid "Frame decorations"
21914 msgstr "Gåliotaedje"
21916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21918 msgid "Big operators"
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21922 msgid "Miscellaneous"
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21929 msgstr "Foyter|#y#B"
21931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21932 msgid "Arrows (extended)"
21935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21942 msgid "Operators (extended)"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21952 msgid "Relations (extended)"
21955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21957 msgid "Negative relations (extended)"
21960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21965 msgid "Delimiters (fixed size)"
21968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21970 msgid "Miscellaneous (extended)"
21971 msgstr "Totes sôrts"
21973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
22001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
22005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
22009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
22013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
22017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
22021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
22025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
22029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
22033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
22037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
22041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
22045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
22049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
22053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
22057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
22061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
22065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
22069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
22073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
22077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
22081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
22085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
22089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
22093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
22097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
22101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
22105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
22108 msgstr "Espaçmint|#g"
22110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
22112 msgid "Thin space\t\\,"
22115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
22117 msgid "Medium space\t\\:"
22120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
22122 msgid "Thick space\t\\;"
22125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
22126 msgid "Quadratin space\t\\quad"
22129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
22130 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
22133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
22135 msgid "Negative space\t\\!"
22138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
22140 msgid "Phantom\t\\phantom"
22143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
22145 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
22146 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
22148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
22150 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
22151 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
22153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
22154 msgid "Smash\t\\smash"
22157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
22158 msgid "Top smash\t\\smasht"
22161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
22162 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
22165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
22166 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
22169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
22170 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
22173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
22174 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
22177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
22180 msgstr "Pîd del pådje"
22182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
22183 msgid "Square root\t\\sqrt"
22186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
22187 msgid "Other root\t\\root"
22190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
22191 msgid "Styles & Classes"
22194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
22195 msgid "Display style\t\\displaystyle"
22198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
22199 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
22202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
22203 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
22206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
22207 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
22210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
22211 msgid "Relation class\t\\mathrel"
22214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
22215 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
22218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
22219 msgid "Large operator class\t\\mathop"
22222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
22223 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
22226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
22228 msgid "Standard\t\\frac"
22229 msgstr "Ståndard|#S"
22231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
22232 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
22235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
22236 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
22239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
22240 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
22243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
22244 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
22247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
22248 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
22251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
22253 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
22254 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
22258 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
22259 msgstr "Sititchî ene etikete"
22261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
22262 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
22265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
22266 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
22269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
22270 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
22273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
22274 msgid "Binomial\t\\binom"
22277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
22278 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
22281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
22282 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
22285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
22286 msgid "Roman\t\\mathrm"
22289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
22290 msgid "Bold\t\\mathbf"
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
22294 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
22297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
22299 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
22300 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
22302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
22304 msgid "Italic\t\\mathit"
22305 msgstr "Clintcheyes(1)"
22307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
22309 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
22310 msgstr "Machine a scrîre"
22312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
22313 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
22316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
22317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
22320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
22322 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
22323 msgstr "Famile:|#F"
22325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
22326 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
22329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
22330 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
22333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
22337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
22341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
22345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
22349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
22354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
22356 msgid "Frame Decorations"
22357 msgstr "Gåliotaedje"
22359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
22363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
22367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
22371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
22375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
22379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
22383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
22387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
22391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
22396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
22400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
22404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
22408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
22413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
22418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
22422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
22425 msgstr "Scriftôr matematike"
22427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
22431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
22435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
22436 msgid "overleftarrow"
22437 msgstr "overleftarrow"
22439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
22440 msgid "overrightarrow"
22441 msgstr "overrightarrow"
22443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
22444 msgid "overleftrightarrow"
22445 msgstr "overleftrightarrow"
22447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
22451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
22453 msgstr "underbrace"
22455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
22456 msgid "underleftarrow"
22457 msgstr "underleftarrow"
22459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
22460 msgid "underrightarrow"
22461 msgstr "underrightarrow"
22463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
22464 msgid "underleftrightarrow"
22465 msgstr "underleftrightarrow"
22467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
22472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
22477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
22482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
22487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
22488 msgid "Insert left/right side scripts"
22491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
22493 msgid "Insert right side scripts"
22494 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
22496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
22498 msgid "Insert left side scripts"
22499 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
22501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
22503 msgid "Insert side scripts"
22504 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
22510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
22514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
22518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
22519 msgid "stackrelthree"
22522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
22526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
22528 msgstr "rightarrow"
22530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
22534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
22538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
22539 msgid "updownarrow"
22540 msgstr "updownarrow"
22542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
22543 msgid "leftrightarrow"
22544 msgstr "leftrightarrow"
22546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
22550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
22552 msgstr "Rightarrow"
22554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
22558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
22562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
22563 msgid "Updownarrow"
22564 msgstr "Updownarrow"
22566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
22567 msgid "Leftrightarrow"
22568 msgstr "Leftrightarrow"
22570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
22571 msgid "Longleftrightarrow"
22572 msgstr "Longleftrightarrow"
22574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
22575 msgid "Longleftarrow"
22576 msgstr "Longleftarrow"
22578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
22579 msgid "Longrightarrow"
22580 msgstr "Longrightarrow"
22582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
22583 msgid "longleftrightarrow"
22584 msgstr "longleftrightarrow"
22586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
22587 msgid "longleftarrow"
22588 msgstr "longleftarrow"
22590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
22591 msgid "longrightarrow"
22592 msgstr "longrightarrow"
22594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
22595 msgid "leftharpoondown"
22596 msgstr "leftharpoondown"
22598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
22599 msgid "rightharpoondown"
22600 msgstr "rightharpoondown"
22602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
22606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
22608 msgstr "longmapsto"
22610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
22614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
22618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
22619 msgid "leftharpoonup"
22620 msgstr "leftharpoonup"
22622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
22623 msgid "rightharpoonup"
22624 msgstr "rightharpoonup"
22626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
22627 msgid "hookleftarrow"
22628 msgstr "hookleftarrow"
22630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
22631 msgid "hookrightarrow"
22632 msgstr "hookrightarrow"
22634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
22638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
22642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
22643 msgid "rightleftharpoons"
22644 msgstr "rightleftharpoons"
22646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
22650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
22654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
22658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
22662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
22666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
22670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
22671 msgid "bigtriangleup"
22672 msgstr "bigtriangleup"
22674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
22678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
22682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
22686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
22687 msgid "bigtriangledown"
22688 msgstr "bigtriangledown"
22690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
22694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
22698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
22702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
22703 msgid "triangleright"
22704 msgstr "triangleright"
22706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
22710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
22714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
22718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
22719 msgid "triangleleft"
22720 msgstr "triangleleft"
22722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
22726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
22730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
22735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
22739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
22743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22778 msgstr "smallsmile"
22780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22878 msgstr "sqsubseteq"
22880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22882 msgstr "sqsupseteq"
22884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22893 msgid "in[[math relation]]"
22896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22938 msgstr "Floatflt xxx|#F"
22940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22966 msgstr "varepsilon"
22968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
23000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
23004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
23008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
23012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
23016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
23020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
23024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
23028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
23032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
23036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
23040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
23044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
23048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
23052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
23056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
23064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
23068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
23072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
23076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
23080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
23084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
23088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
23092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
23096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
23100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
23104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
23109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
23114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
23119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
23124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
23129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
23134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
23139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
23142 msgstr "varepsilon"
23144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
23149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
23154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
23159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
23163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
23167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
23171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
23175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
23179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
23183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
23187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
23191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
23195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
23199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
23203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
23207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
23211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
23215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
23219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
23223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
23227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
23231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
23235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
23239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
23243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
23247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
23251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
23255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
23259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
23263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
23267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
23268 msgid "diamondsuit"
23269 msgstr "diamondsuit"
23271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
23275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
23279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
23283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
23284 msgid "textrm \\AA"
23285 msgstr "textrm \\AA"
23287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
23289 msgstr "textrm \\O"
23291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
23292 msgid "mathcircumflex"
23293 msgstr "mathcircumflex"
23295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
23299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
23303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
23306 msgstr "Sititchî ene etikete"
23308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
23310 msgid "mathparagraph"
23311 msgstr "\\alph{paragraph}."
23313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
23315 msgid "mathsection"
23316 msgstr "Gåliotaedje"
23318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
23330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
23334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
23338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
23342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
23346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
23350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
23354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
23358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
23362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
23364 msgid "Big Operators"
23367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
23371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
23375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
23379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
23383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
23387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
23391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
23395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
23399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
23403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
23407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
23412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
23416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
23420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
23424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
23428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
23429 msgid "ointctrclockwiseop"
23430 msgstr "ointctrclockwiseop"
23432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
23433 msgid "ointctrclockwise"
23434 msgstr "ointctrclockwise"
23436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
23437 msgid "ointclockwiseop"
23438 msgstr "ointclockwiseop"
23440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
23441 msgid "ointclockwise"
23442 msgstr "ointclockwise"
23444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
23448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
23452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
23456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
23460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
23464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
23468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
23472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
23473 msgid "landupintop"
23474 msgstr "landupintop"
23476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
23477 msgid "landdownint"
23478 msgstr "landdownint"
23480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
23481 msgid "landdownintop"
23482 msgstr "landdownintop"
23484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
23489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
23494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
23499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
23504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
23506 msgid "varointclockwise"
23507 msgstr "ointclockwise"
23509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
23511 msgid "varointclockwiseop"
23512 msgstr "ointclockwiseop"
23514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
23516 msgid "varointctrclockwise"
23517 msgstr "ointctrclockwise"
23519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
23521 msgid "varointctrclockwiseop"
23522 msgstr "ointctrclockwiseop"
23524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
23528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
23532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
23536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
23540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
23544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
23548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
23552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
23556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
23560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
23564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
23568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
23572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
23576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
23580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
23584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
23588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
23592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
23596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
23600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
23604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
23608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
23612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
23613 msgid "vartriangle"
23614 msgstr "vartriangle"
23616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
23617 msgid "triangledown"
23618 msgstr "triangledown"
23620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
23624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
23628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
23632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
23636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
23638 msgid "wasylozenge"
23641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
23646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
23650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
23651 msgid "measuredangle"
23652 msgstr "measuredangle"
23654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
23657 msgstr "vartriangle"
23659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
23663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
23667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
23671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
23675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
23679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
23683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
23685 msgstr "varnothing"
23687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
23688 msgid "blacktriangle"
23689 msgstr "blacktriangle"
23691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
23692 msgid "blacktriangledown"
23693 msgstr "blacktriangledown"
23695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
23696 msgid "blacksquare"
23697 msgstr "blacksquare"
23699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
23700 msgid "blacklozenge"
23701 msgstr "blacklozenge"
23703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
23707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
23708 msgid "sphericalangle"
23709 msgstr "sphericalangle"
23711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
23713 msgstr "complement"
23715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
23719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
23723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
23727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
23730 msgstr "Aroyî a droete"
23732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
23734 msgid "varcopyright"
23737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23747 msgid "invdiameter"
23750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23765 msgstr "Coûtchî/Astampé"
23767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23778 msgid "blacksmiley"
23781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23802 msgid "Rightcircle"
23805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23814 msgid "RIGHTCIRCLE"
23817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23824 msgid "RIGHTcircle"
23827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23834 msgstr "rightarrow"
23836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23913 msgid "quarternote"
23914 msgstr "Sititchî ene pînote"
23916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23919 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
23921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23963 msgstr "leftharpoonup"
23965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23968 msgstr "rightharpoonup"
23970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
24002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
24006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
24010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
24014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
24017 msgstr "Sereyes:|#S"
24019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
24023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
24027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
24032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
24037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
24041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
24045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
24049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
24050 msgid "sagittarius"
24053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
24054 msgid "capricornus"
24057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
24061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
24065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
24069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
24074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
24078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
24080 msgid "APLdownarrowbox"
24083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
24088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
24092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
24094 msgid "APLleftarrowbox"
24095 msgstr "Lleftarrow"
24097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
24101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
24103 msgid "APLrightarrowbox"
24104 msgstr "rightarrow"
24106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
24111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
24115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
24117 msgid "APLuparrowbox"
24120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
24121 msgid "dashleftarrow"
24122 msgstr "dashleftarrow"
24124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
24125 msgid "dashrightarrow"
24126 msgstr "dashrightarrow"
24128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
24129 msgid "leftleftarrows"
24130 msgstr "leftleftarrows"
24132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
24133 msgid "leftrightarrows"
24134 msgstr "leftrightarrows"
24136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
24137 msgid "rightrightarrows"
24138 msgstr "rightrightarrows"
24140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
24141 msgid "rightleftarrows"
24142 msgstr "rightleftarrows"
24144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
24146 msgstr "Lleftarrow"
24148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
24149 msgid "Rrightarrow"
24150 msgstr "Rrightarrow"
24152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
24153 msgid "twoheadleftarrow"
24154 msgstr "twoheadleftarrow"
24156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
24157 msgid "twoheadrightarrow"
24158 msgstr "twoheadrightarrow"
24160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
24161 msgid "leftarrowtail"
24162 msgstr "leftarrowtail"
24164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
24165 msgid "rightarrowtail"
24166 msgstr "rightarrowtail"
24168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
24169 msgid "looparrowleft"
24170 msgstr "looparrowleft"
24172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
24173 msgid "looparrowright"
24174 msgstr "looparrowright"
24176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
24177 msgid "curvearrowleft"
24178 msgstr "curvearrowleft"
24180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
24181 msgid "curvearrowright"
24182 msgstr "curvearrowright"
24184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
24185 msgid "circlearrowleft"
24186 msgstr "circlearrowleft"
24188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
24189 msgid "circlearrowright"
24190 msgstr "circlearrowright"
24192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
24196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
24200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
24202 msgstr "upuparrows"
24204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
24205 msgid "downdownarrows"
24206 msgstr "downdownarrows"
24208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
24209 msgid "upharpoonleft"
24210 msgstr "upharpoonleft"
24212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
24213 msgid "upharpoonright"
24214 msgstr "upharpoonright"
24216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
24217 msgid "downharpoonleft"
24218 msgstr "downharpoonleft"
24220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
24221 msgid "downharpoonright"
24222 msgstr "downharpoonright"
24224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
24225 msgid "leftrightharpoons"
24226 msgstr "leftrightharpoons"
24228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
24229 msgid "rightsquigarrow"
24230 msgstr "rightsquigarrow"
24232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
24233 msgid "leftrightsquigarrow"
24234 msgstr "leftrightsquigarrow"
24236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
24238 msgstr "nleftarrow"
24240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
24241 msgid "nrightarrow"
24242 msgstr "nrightarrow"
24244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
24245 msgid "nleftrightarrow"
24246 msgstr "nleftrightarrow"
24248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
24250 msgstr "nLeftarrow"
24252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
24253 msgid "nRightarrow"
24254 msgstr "nRightarrow"
24256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
24257 msgid "nLeftrightarrow"
24258 msgstr "nLeftrightarrow"
24260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
24266 msgid "shortleftarrow"
24267 msgstr "overleftarrow"
24269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
24271 msgid "shortrightarrow"
24272 msgstr "overrightarrow"
24274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
24276 msgid "shortuparrow"
24279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
24281 msgid "shortdownarrow"
24284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
24286 msgid "leftrightarroweq"
24287 msgstr "leftrightarrow"
24289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
24291 msgid "curlyveedownarrow"
24292 msgstr "updownarrow"
24294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
24296 msgid "curlyveeuparrow"
24299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
24304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
24309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
24314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
24319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
24321 msgid "curlywedgeuparrow"
24322 msgstr "curlywedge"
24324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
24326 msgid "curlywedgedownarrow"
24327 msgstr "curlywedge"
24329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
24331 msgid "leftrightarrowtriangle"
24332 msgstr "leftrightarrow"
24334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
24336 msgid "leftarrowtriangle"
24337 msgstr "leftarrowtail"
24339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
24341 msgid "rightarrowtriangle"
24342 msgstr "rightarrowtail"
24344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
24349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
24354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
24358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
24361 msgstr "longmapsto"
24363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
24365 msgid "longmapsfrom"
24366 msgstr "longmapsto"
24368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
24370 msgid "Longmapsfrom"
24371 msgstr "longmapsto"
24373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
24378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
24380 msgid "xrightarrow"
24381 msgstr "rightarrow"
24383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
24387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
24391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
24395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
24399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
24400 msgid "eqslantless"
24401 msgstr "eqslantless"
24403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
24405 msgstr "eqslantgtr"
24407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
24411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
24415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
24419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
24424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
24429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
24431 msgstr "lessapprox"
24433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
24437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
24441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
24445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
24449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
24453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
24457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
24461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
24465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
24469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
24473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
24477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
24479 msgstr "lesseqqgtr"
24481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
24483 msgstr "gtreqqless"
24485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
24489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
24493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
24497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
24498 msgid "thickapprox"
24499 msgstr "thickapprox"
24501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
24505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
24509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
24513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
24517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
24521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
24525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
24529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
24533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
24534 msgid "preccurlyeq"
24535 msgstr "preccurlyeq"
24537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
24538 msgid "succcurlyeq"
24539 msgstr "succcurlyeq"
24541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
24542 msgid "curlyeqprec"
24543 msgstr "curlyeqprec"
24545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
24546 msgid "curlyeqsucc"
24547 msgstr "curlyeqsucc"
24549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
24553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
24557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
24559 msgstr "precapprox"
24561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
24563 msgstr "succapprox"
24565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
24566 msgid "vartriangleleft"
24567 msgstr "vartriangleleft"
24569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
24570 msgid "vartriangleright"
24571 msgstr "vartriangleright"
24573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
24574 msgid "trianglelefteq"
24575 msgstr "trianglelefteq"
24577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
24578 msgid "trianglerighteq"
24579 msgstr "trianglerighteq"
24581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
24585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
24589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
24593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
24594 msgid "risingdotseq"
24595 msgstr "risingdotseq"
24597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
24598 msgid "fallingdotseq"
24599 msgstr "fallingdotseq"
24601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
24605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
24609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
24613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
24617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
24618 msgid "shortparallel"
24619 msgstr "shortparallel"
24621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
24623 msgstr "smallsmile"
24625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
24627 msgstr "smallfrown"
24629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
24630 msgid "blacktriangleleft"
24631 msgstr "blacktriangleleft"
24633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
24634 msgid "blacktriangleright"
24635 msgstr "blacktriangleright"
24637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
24641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
24645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
24647 msgid "wasytherefore"
24650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
24651 msgid "backepsilon"
24652 msgstr "backepsilon"
24654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
24658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
24662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
24666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
24668 msgid "trianglelefteqslant"
24669 msgstr "trianglelefteq"
24671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
24673 msgid "trianglerighteqslant"
24674 msgstr "trianglerighteq"
24676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
24681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
24686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
24691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
24696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
24698 msgid "subsetpluseq"
24701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
24703 msgid "supsetpluseq"
24706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
24711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
24715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
24720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
24725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
24730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
24733 msgstr "Grandes(1)"
24735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24755 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
24757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24760 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24809 msgid "colonapprox"
24812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24814 msgid "Colonapprox"
24817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24877 msgid "Negative Relations (extended)"
24880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24987 msgid "precnapprox"
24988 msgstr "precnapprox"
24990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24991 msgid "succnapprox"
24992 msgstr "succnapprox"
24994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
25002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
25004 msgstr "subsetneqq"
25006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
25008 msgstr "supsetneqq"
25010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
25014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
25019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
25023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
25025 msgstr "nsupseteqq"
25027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
25031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
25035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
25039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
25044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
25045 msgid "varsubsetneq"
25046 msgstr "varsubsetneq"
25048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
25049 msgid "varsupsetneq"
25050 msgstr "varsupsetneq"
25052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
25053 msgid "varsubsetneqq"
25054 msgstr "varsubsetneqq"
25056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
25057 msgid "varsupsetneqq"
25058 msgstr "varsupsetneqq"
25060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
25061 msgid "ntriangleleft"
25062 msgstr "ntriangleleft"
25064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
25065 msgid "ntriangleright"
25066 msgstr "ntriangleright"
25068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
25069 msgid "ntrianglelefteq"
25070 msgstr "ntrianglelefteq"
25072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
25073 msgid "ntrianglerighteq"
25074 msgstr "ntrianglerighteq"
25076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
25080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
25084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
25088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
25092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
25096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
25097 msgid "nshortparallel"
25098 msgstr "nshortparallel"
25100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
25102 msgid "ntrianglelefteqslant"
25103 msgstr "ntrianglelefteq"
25105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
25107 msgid "ntrianglerighteqslant"
25108 msgstr "ntrianglerighteq"
25110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
25114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
25115 msgid "smallsetminus"
25116 msgstr "smallsetminus"
25118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
25122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
25126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
25130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
25134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
25135 msgid "doublebarwedge"
25136 msgstr "doublebarwedge"
25138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
25142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
25146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
25150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
25154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
25158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
25162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
25167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
25172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
25177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
25181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
25184 msgstr ", Parfondeu: "
25186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
25187 msgid "divideontimes"
25188 msgstr "divideontimes"
25190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
25194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
25198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
25199 msgid "leftthreetimes"
25200 msgstr "leftthreetimes"
25202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
25203 msgid "rightthreetimes"
25204 msgstr "rightthreetimes"
25206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
25208 msgstr "curlywedge"
25210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
25214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
25215 msgid "circleddash"
25216 msgstr "circleddash"
25218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
25220 msgstr "circledast"
25222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
25223 msgid "circledcirc"
25224 msgstr "circledcirc"
25226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
25230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
25234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
25238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
25242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
25244 msgid "bigcurlyvee"
25247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
25249 msgid "bigcurlywedge"
25250 msgstr "curlywedge"
25252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
25257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
25261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
25263 msgid "bigparallel"
25266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
25267 msgid "biginterleave"
25270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
25275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
25280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
25285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
25290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
25293 msgstr "Å mitan|#n"
25295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
25300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
25304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
25309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
25314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
25319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
25320 msgid "ogreaterthan"
25323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
25327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
25332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
25334 msgid "varcurlyvee"
25337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
25339 msgid "varcurlywedge"
25340 msgstr "curlywedge"
25342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
25347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
25352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
25356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
25360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
25365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
25370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
25375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
25380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
25385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
25390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
25394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
25399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
25400 msgid "varolessthan"
25403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
25404 msgid "varogreaterthan"
25407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
25412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
25415 msgstr "Å mitan|#n"
25417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
25421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
25425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
25429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
25433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
25437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
25442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
25446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
25450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
25454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
25458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
25462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
25466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
25468 msgid "llparenthesis"
25471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
25473 msgid "rrparenthesis"
25476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
25477 msgid "binampersand"
25480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
25481 msgid "bindnasrepma"
25484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
25485 msgid "Voiceless bilabial plosive"
25488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
25489 msgid "Voiced bilabial plosive"
25492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
25493 msgid "Voiceless alveolar plosive"
25496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
25497 msgid "Voiced alveolar plosive"
25500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
25501 msgid "Voiceless retroflex plosive"
25504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
25505 msgid "Voiced retroflex plosive"
25508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
25509 msgid "Voiceless palatal plosive"
25512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
25513 msgid "Voiced palatal plosive"
25516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
25517 msgid "Voiceless velar plosive"
25520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
25521 msgid "Voiced velar plosive"
25524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
25525 msgid "Voiceless uvular plosive"
25528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
25529 msgid "Voiced uvular plosive"
25532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
25533 msgid "Glottal plosive"
25536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
25537 msgid "Voiced bilabial nasal"
25540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
25541 msgid "Voiced labiodental nasal"
25544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
25545 msgid "Voiced alveolar nasal"
25548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
25549 msgid "Voiced retroflex nasal"
25552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
25553 msgid "Voiced palatal nasal"
25556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
25557 msgid "Voiced velar nasal"
25560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
25561 msgid "Voiced uvular nasal"
25564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
25565 msgid "Voiced bilabial trill"
25568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
25569 msgid "Voiced alveolar trill"
25572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
25573 msgid "Voiced uvular trill"
25576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
25577 msgid "Voiced alveolar tap"
25580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
25581 msgid "Voiced retroflex flap"
25584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
25585 msgid "Voiceless bilabial fricative"
25588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
25589 msgid "Voiced bilabial fricative"
25592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
25593 msgid "Voiceless labiodental fricative"
25596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
25597 msgid "Voiced labiodental fricative"
25600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
25601 msgid "Voiceless dental fricative"
25604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
25605 msgid "Voiced dental fricative"
25608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
25609 msgid "Voiceless alveolar fricative"
25612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
25613 msgid "Voiced alveolar fricative"
25616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
25617 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
25620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
25621 msgid "Voiced postalveolar fricative"
25624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
25625 msgid "Voiceless retroflex fricative"
25628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
25629 msgid "Voiced retroflex fricative"
25632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
25633 msgid "Voiceless palatal fricative"
25636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
25637 msgid "Voiced palatal fricative"
25640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
25641 msgid "Voiceless velar fricative"
25644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
25645 msgid "Voiced velar fricative"
25648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
25649 msgid "Voiceless uvular fricative"
25652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
25653 msgid "Voiced uvular fricative"
25656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
25657 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
25660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
25661 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
25664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
25665 msgid "Voiceless glottal fricative"
25668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
25669 msgid "Voiced glottal fricative"
25672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
25673 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
25676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
25677 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
25680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
25681 msgid "Voiced labiodental approximant"
25684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
25685 msgid "Voiced alveolar approximant"
25688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
25689 msgid "Voiced retroflex approximant"
25692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
25693 msgid "Voiced palatal approximant"
25696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
25697 msgid "Voiced velar approximant"
25700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
25701 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
25704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
25705 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
25708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
25709 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
25712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
25713 msgid "Voiced velar lateral approximant"
25716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
25717 msgid "Bilabial click"
25720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
25721 msgid "Dental click"
25724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
25725 msgid "(Post)alveolar click"
25728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
25729 msgid "Palatoalveolar click"
25732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
25733 msgid "Alveolar lateral click"
25736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
25737 msgid "Voiced bilabial implosive"
25740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25741 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25745 msgid "Voiced palatal implosive"
25748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25749 msgid "Voiced velar implosive"
25752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25753 msgid "Voiced uvular implosive"
25756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25757 msgid "Ejective mark"
25760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
25761 msgid "Close front unrounded vowel"
25764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25765 msgid "Close front rounded vowel"
25768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25769 msgid "Close central unrounded vowel"
25772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25773 msgid "Close central rounded vowel"
25776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25777 msgid "Close back unrounded vowel"
25780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25782 msgid "Close back rounded vowel"
25783 msgstr "Sititchî ene etikete"
25785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25786 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25790 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25794 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25798 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25802 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25806 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25810 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25814 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25818 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25822 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25826 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25830 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25834 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25838 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25842 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25846 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25850 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25854 msgid "Near-open vowel"
25857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25858 msgid "Open front unrounded vowel"
25861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25862 msgid "Open front rounded vowel"
25865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25866 msgid "Open back unrounded vowel"
25869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25870 msgid "Open back rounded vowel"
25873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25874 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25878 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25882 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25886 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25890 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25894 msgid "Epiglottal plosive"
25897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25898 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25902 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25906 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25910 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25915 msgid "Top tie bar"
25916 msgstr "Å mitan|#n"
25918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25920 msgid "Bottom tie bar"
25921 msgstr "Å mitan|#n"
25923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25933 msgid "Extra short"
25934 msgstr "Dji rgrete."
25936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25937 msgid "Primary stress"
25940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25941 msgid "Secondary stress"
25944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25945 msgid "Minor (foot) group"
25948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25949 msgid "Major (intonation) group"
25952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25954 msgid "Syllable break"
25955 msgstr "Roye d' après|#y#N"
25957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25958 msgid "Linking (absence of a break)"
25961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25966 msgid "Voiceless (above)"
25969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25972 msgstr "Passer hute"
25974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25975 msgid "Breathy voiced"
25978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25979 msgid "Creaky voiced"
25982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25983 msgid "Linguolabial"
25986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25994 msgstr "Dizeu|#u#T"
25996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
26000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
26004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
26005 msgid "More rounded"
26008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
26009 msgid "Less rounded"
26012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
26017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
26021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
26022 msgid "Centralized"
26025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
26026 msgid "Mid-centralized"
26029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
26033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
26034 msgid "Non-syllabic"
26037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
26041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
26045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
26048 msgstr "Mete el plaece"
26050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
26054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
26055 msgid "Pharyngialized"
26058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
26059 msgid "Velarized or pharyngialized"
26062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
26067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
26072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
26073 msgid "Advanced tongue root"
26076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
26077 msgid "Retracted tongue root"
26080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
26084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
26085 msgid "Nasal release"
26088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
26089 msgid "Lateral release"
26092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
26094 msgid "No audible release"
26097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
26098 msgid "Extra high (accent)"
26101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
26102 msgid "Extra high (tone letter)"
26105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
26106 msgid "High (accent)"
26109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
26110 msgid "High (tone letter)"
26113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
26114 msgid "Mid (accent)"
26117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
26119 msgid "Mid (tone letter)"
26120 msgstr "Sititchî on pont"
26122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
26123 msgid "Low (accent)"
26126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
26128 msgid "Low (tone letter)"
26129 msgstr "Sititchî on pont"
26131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
26132 msgid "Extra low (accent)"
26135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
26136 msgid "Extra low (tone letter)"
26139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
26144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
26148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
26150 msgid "Rising (accent)"
26151 msgstr "I manke èn årgumint"
26153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
26155 msgid "Rising (tone letter)"
26156 msgstr "Sititchî on pont"
26158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
26159 msgid "Falling (accent)"
26162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
26163 msgid "Falling (tone letter)"
26166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
26167 msgid "High rising (accent)"
26170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
26171 msgid "High rising (tone letter)"
26174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
26175 msgid "Low rising (accent)"
26178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
26179 msgid "Low rising (tone letter)"
26182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
26183 msgid "Rising-falling (accent)"
26186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
26187 msgid "Rising-falling (tone letter)"
26190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
26192 msgid "Global rise"
26193 msgstr "Floatflt xxx|#F"
26195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
26197 msgid "Global fall"
26198 msgstr "Floatflt xxx|#F"
26200 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
26201 msgid "ChessDiagram"
26204 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
26205 msgid "Chess diagram"
26208 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
26210 "A chess position diagram.\n"
26211 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
26212 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
26213 "the position that you want to display.\n"
26214 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
26215 "and remember to type in a relative path\n"
26216 "to the LyX document location.\n"
26217 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
26218 "to enable general editing of the board.\n"
26219 "You might also check out the\n"
26220 "'Options->Test legality' option, and\n"
26221 "remember to middle and right click to\n"
26222 "insert new material in the board.\n"
26223 "In order for this to work, you have to\n"
26224 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
26225 "that TeX will find it, and you will need\n"
26226 "to install the skak package from CTAN.\n"
26229 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
26233 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
26234 msgid "Dia diagram"
26237 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
26238 msgid "Dia diagram.\n"
26241 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
26242 msgid "GnumericSpreadsheet"
26245 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
26246 msgid "Spreadsheet"
26249 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
26251 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
26252 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
26253 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
26254 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
26255 "both for gnumeric and excel files.\n"
26258 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33
26261 msgstr "Payizaedje|#P"
26263 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
26265 msgid "Inkscape figure"
26266 msgstr "Sititchî BibTeX"
26268 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
26270 "An Inkscape figure.\n"
26271 "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
26272 "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
26273 "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
26274 "see Embedded Objects manual.\n"
26275 "Note that using this template automatically uses the \n"
26276 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
26279 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
26280 msgid "Lilypond typeset music"
26283 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
26285 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
26286 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
26287 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
26288 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
26291 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
26296 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
26301 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
26303 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
26304 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
26305 "which must be inserted to 'Options'.\n"
26307 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
26308 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
26309 "* pages=- (to include all pages)\n"
26310 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
26311 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
26312 "inserted in their original size.\n"
26313 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
26314 "for further options and details.\n"
26317 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
26318 msgid "RasterImage"
26321 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
26322 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
26324 msgid "Raster image"
26327 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
26330 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
26333 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
26335 msgid "VectorGraphics"
26338 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
26339 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
26341 msgid "Vector graphics"
26342 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
26344 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
26346 "A vector graphics file.\n"
26347 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
26348 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
26349 "the final output.\n"
26350 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
26351 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
26352 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
26355 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
26359 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
26361 msgid "Xfig figure"
26362 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
26364 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
26366 msgid "An Xfig figure.\n"
26367 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
26369 #: lib/configure.py:589
26374 #: lib/configure.py:589
26379 #: lib/configure.py:592
26383 #: lib/configure.py:595
26387 #: lib/configure.py:598
26391 #: lib/configure.py:598
26393 msgid "sxd|OpenDocument"
26394 msgstr "Dji drove li documint efant"
26396 #: lib/configure.py:601
26400 #: lib/configure.py:604
26404 #: lib/configure.py:607
26408 #: lib/configure.py:608
26409 msgid "SVG (compressed)"
26412 #: lib/configure.py:611
26416 #: lib/configure.py:612
26420 #: lib/configure.py:613
26424 #: lib/configure.py:613
26429 #: lib/configure.py:614
26433 #: lib/configure.py:615
26437 #: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26441 #: lib/configure.py:617
26445 #: lib/configure.py:618
26449 #: lib/configure.py:619
26453 #: lib/configure.py:620
26457 #: lib/configure.py:633
26458 msgid "Plain text (chess output)"
26461 #: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
26462 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
26466 #: lib/configure.py:634
26470 #: lib/configure.py:635
26472 msgid "DocBook (XML)"
26473 msgstr "Docbook (XML)"
26475 #: lib/configure.py:636
26476 msgid "Graphviz Dot"
26477 msgstr "Graphviz Dot"
26479 #: lib/configure.py:637
26481 msgid "LaTeX (dviluatex)"
26482 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
26484 #: lib/configure.py:638
26485 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
26486 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
26488 #: lib/configure.py:639
26492 #: lib/configure.py:639
26496 #: lib/configure.py:641
26501 #: lib/configure.py:643
26502 msgid "LilyPond music"
26505 #: lib/configure.py:644
26506 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
26509 #: lib/configure.py:645
26511 msgid "LaTeX (plain)"
26512 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
26514 #: lib/configure.py:645
26516 msgid "LaTeX (plain)|L"
26517 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
26519 #: lib/configure.py:646
26521 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
26522 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
26524 #: lib/configure.py:647
26525 msgid "LaTeX (pdflatex)"
26526 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
26528 #: lib/configure.py:648
26530 msgid "LaTeX (XeTeX)"
26531 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
26533 #: lib/configure.py:649
26535 msgid "LaTeX (clipboard)"
26536 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
26538 #: lib/configure.py:650
26541 msgstr "Mete el plaece"
26543 #: lib/configure.py:650
26545 msgid "Plain text|a"
26546 msgstr "Mete el plaece"
26548 #: lib/configure.py:651
26550 msgid "Plain text (pstotext)"
26551 msgstr "Mete el plaece"
26553 #: lib/configure.py:652
26555 msgid "Plain text (ps2ascii)"
26556 msgstr "Mete el plaece"
26558 #: lib/configure.py:653
26560 msgid "Plain text (catdvi)"
26561 msgstr "Mete el plaece"
26563 #: lib/configure.py:654
26565 msgid "Plain Text, Join Lines"
26566 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
26568 #: lib/configure.py:655
26569 msgid "Info (Beamer)"
26572 #: lib/configure.py:658
26573 msgid "Gnumeric spreadsheet"
26576 #: lib/configure.py:659
26577 msgid "Excel spreadsheet"
26580 #: lib/configure.py:660
26581 msgid "MS Excel Office Open XML"
26584 #: lib/configure.py:661
26585 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
26588 #: lib/configure.py:662
26590 msgid "OpenDocument spreadsheet"
26591 msgstr "Dji drove li documint efant"
26593 #: lib/configure.py:665
26598 #: lib/configure.py:665
26603 #: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
26604 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
26608 #: lib/configure.py:681
26612 #: lib/configure.py:682
26613 msgid "EPS (uncropped)"
26616 #: lib/configure.py:683
26617 msgid "EPS (cropped)"
26620 #: lib/configure.py:684
26622 msgstr "Postscript"
26624 #: lib/configure.py:684
26625 msgid "Postscript|t"
26626 msgstr "Postscript|t"
26628 #: lib/configure.py:693
26629 msgid "PDF (ps2pdf)"
26630 msgstr "PDF (ps2pdf)"
26632 #: lib/configure.py:693
26633 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
26634 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
26636 #: lib/configure.py:694
26637 msgid "PDF (pdflatex)"
26638 msgstr "PDF (pdflatex)"
26640 #: lib/configure.py:694
26641 msgid "PDF (pdflatex)|F"
26642 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
26644 #: lib/configure.py:695
26645 msgid "PDF (dvipdfm)"
26646 msgstr "PDF (dvipdfm)"
26648 #: lib/configure.py:695
26649 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
26650 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
26652 #: lib/configure.py:696
26653 msgid "PDF (XeTeX)"
26656 #: lib/configure.py:696
26657 msgid "PDF (XeTeX)|X"
26660 #: lib/configure.py:697
26662 msgid "PDF (LuaTeX)"
26663 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
26665 #: lib/configure.py:697
26667 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
26668 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
26670 #: lib/configure.py:698
26672 msgid "PDF (graphics)"
26675 #: lib/configure.py:699
26677 msgid "PDF (cropped)"
26678 msgstr "PDF (ps2pdf)"
26680 #: lib/configure.py:700
26682 msgid "PDF (lower resolution)"
26683 msgstr "PDF (dvipdfm)"
26685 #: lib/configure.py:705
26689 #: lib/configure.py:705
26693 #: lib/configure.py:706
26695 msgid "DVI (LuaTeX)"
26696 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
26698 #: lib/configure.py:706
26700 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
26701 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
26703 #: lib/configure.py:709
26706 msgstr "Môde matematike"
26708 #: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
26713 #: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
26718 #: lib/configure.py:715
26723 #: lib/configure.py:718
26725 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
26726 msgstr "Dji drove li documint efant"
26728 #: lib/configure.py:719
26730 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
26731 msgstr "Dji drove li documint efant"
26733 #: lib/configure.py:720
26735 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
26736 msgstr "Dji drove li documint efant"
26738 #: lib/configure.py:721
26739 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26740 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26742 #: lib/configure.py:724
26744 msgid "Rich Text Format"
26745 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
26747 #: lib/configure.py:725
26751 #: lib/configure.py:725
26755 #: lib/configure.py:726
26756 msgid "MS Word Office Open XML"
26759 #: lib/configure.py:726
26760 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26763 #: lib/configure.py:729
26765 msgid "Table (CSV)"
26768 #: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
26769 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:537
26773 #: lib/configure.py:732
26777 #: lib/configure.py:733
26781 #: lib/configure.py:734
26785 #: lib/configure.py:735
26790 #: lib/configure.py:736
26795 #: lib/configure.py:737
26800 #: lib/configure.py:738
26805 #: lib/configure.py:739
26806 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26807 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26809 #: lib/configure.py:740
26810 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26811 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26813 #: lib/configure.py:741
26814 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26815 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26817 #: lib/configure.py:742
26819 msgid "LyX Preview"
26822 #: lib/configure.py:743
26826 #: lib/configure.py:743
26828 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26831 #: lib/configure.py:744
26834 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
26836 #: lib/configure.py:745
26840 #: lib/configure.py:745
26841 msgid "ps_tex|PSTEX"
26844 #: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26846 msgid "Windows Metafile"
26849 #: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26850 msgid "Enhanced Metafile"
26853 #: lib/configure.py:863
26857 #: lib/configure.py:1058
26861 #: lib/configure.py:1058
26862 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26865 #: lib/configure.py:1130
26866 msgid "LyX Archive (zip)"
26869 #: lib/configure.py:1133
26870 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26873 #: src/Author.cpp:57
26875 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26878 #: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
26879 #: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
26883 #: src/BiblioInfo.cpp:1285
26888 #: src/BiblioInfo.cpp:1295
26890 msgid "Bibliography entry not found!"
26891 msgstr "Intreye bibiografike"
26893 #: src/Buffer.cpp:425
26894 msgid "Disk Error: "
26897 #: src/Buffer.cpp:426
26900 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26901 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
26903 #: src/Buffer.cpp:555
26904 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26907 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
26909 msgid "Save failed! Document is lost."
26910 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
26912 #: src/Buffer.cpp:561
26914 msgid "Attempting to close changed document!"
26915 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
26917 #: src/Buffer.cpp:570
26919 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26920 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
26922 #: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551
26924 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26925 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
26927 #: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009
26929 msgid "Document header error"
26930 msgstr "Aroke dins LaTeX"
26932 #: src/Buffer.cpp:986
26933 msgid "\\begin_header is missing"
26936 #: src/Buffer.cpp:1008
26937 msgid "\\begin_document is missing"
26940 #: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878
26941 #: src/Buffer.cpp:2884
26942 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26945 #: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879
26947 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26948 "xcolor/ulem are installed.\n"
26949 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26953 #: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885
26955 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26956 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26957 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26961 #: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:455
26962 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26966 #: src/Buffer.cpp:1168
26968 msgid "File Not Found"
26969 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
26971 #: src/Buffer.cpp:1169
26973 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26974 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
26976 #: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266
26978 msgid "Document format failure"
26981 #: src/Buffer.cpp:1198
26983 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26986 #: src/Buffer.cpp:1267
26988 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26989 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
26991 #: src/Buffer.cpp:1294
26993 msgid "Conversion failed"
26994 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
26996 #: src/Buffer.cpp:1295
26999 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
27000 "it could not be created."
27003 #: src/Buffer.cpp:1305
27005 msgid "Conversion script not found"
27006 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
27008 #: src/Buffer.cpp:1306
27011 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
27012 "could not be found."
27015 #: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
27017 msgid "Conversion script failed"
27018 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
27020 #: src/Buffer.cpp:1330
27023 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
27027 #: src/Buffer.cpp:1337
27030 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
27034 #: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
27036 msgid "File is read-only"
27037 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
27039 #: src/Buffer.cpp:1395
27041 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
27044 #: src/Buffer.cpp:1404
27047 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
27048 "overwrite this file?"
27051 #: src/Buffer.cpp:1406
27053 msgid "Overwrite modified file?"
27054 msgstr "Machine a scrîre"
27056 #: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50
27057 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
27058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
27061 msgstr "Machine a scrîre"
27063 #: src/Buffer.cpp:1469
27065 msgid "Backup failure"
27068 #: src/Buffer.cpp:1470
27071 "Cannot create backup file %1$s.\n"
27072 "Please check whether the directory exists and is writable."
27075 #: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517
27077 msgid "Write failure"
27080 #: src/Buffer.cpp:1507
27083 "The file has successfully been saved as:\n"
27085 "But LyX could not move it to:\n"
27087 "Your original file has been backed up to:\n"
27091 #: src/Buffer.cpp:1518
27094 "Cannot move saved file to:\n"
27096 "But the file has successfully been saved as:\n"
27100 #: src/Buffer.cpp:1534
27102 msgid "Saving document %1$s..."
27103 msgstr "Dji schape li documint"
27105 #: src/Buffer.cpp:1549
27107 msgid " could not write file!"
27108 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
27110 #: src/Buffer.cpp:1557
27115 #: src/Buffer.cpp:1572
27117 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
27118 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
27120 #: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
27122 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
27123 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
27125 #: src/Buffer.cpp:1585
27127 msgid "Save failed! Trying again...\n"
27128 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
27130 #: src/Buffer.cpp:1599
27132 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
27133 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
27135 #: src/Buffer.cpp:1704
27136 msgid "Iconv software exception Detected"
27139 #: src/Buffer.cpp:1704
27142 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
27146 #: src/Buffer.cpp:1731
27148 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
27151 #: src/Buffer.cpp:1734
27153 "Some characters of your document are probably not representable in the "
27154 "chosen encoding.\n"
27155 "Changing the document encoding to utf8 could help."
27158 #: src/Buffer.cpp:1741
27160 msgid "iconv conversion failed"
27161 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
27163 #: src/Buffer.cpp:1746
27165 msgid "conversion failed"
27166 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
27168 #: src/Buffer.cpp:1862
27170 msgid "Uncodable character in file path"
27171 msgstr "Speciå:|#S"
27173 #: src/Buffer.cpp:1864
27176 "The path of your document\n"
27178 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
27179 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
27180 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
27181 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
27183 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
27184 "(such as utf8) or change the file path name."
27187 #: src/Buffer.cpp:1931
27189 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
27192 #: src/Buffer.cpp:1932
27194 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
27197 #: src/Buffer.cpp:1942
27199 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
27202 #: src/Buffer.cpp:1943
27204 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
27207 #: src/Buffer.cpp:1949
27209 msgid "Incompatible Languages!"
27210 msgstr "Enonder ene comande"
27212 #: src/Buffer.cpp:1951
27215 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
27216 "because they require conflicting language packages:\n"
27220 #: src/Buffer.cpp:2261
27221 msgid "Running chktex..."
27222 msgstr "Dj' enonde chktex..."
27224 #: src/Buffer.cpp:2275
27225 msgid "chktex failure"
27228 #: src/Buffer.cpp:2276
27230 msgid "Could not run chktex successfully."
27231 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
27233 #: src/Buffer.cpp:2570
27235 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
27238 #: src/Buffer.cpp:2676
27240 msgid "Error exporting to format: %1$s."
27241 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
27243 #: src/Buffer.cpp:2685
27245 msgid "Error generating literate programming code."
27246 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
27248 #: src/Buffer.cpp:2765
27250 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
27253 #: src/Buffer.cpp:2800
27255 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
27258 #: src/Buffer.cpp:2857
27260 msgid "Error viewing the output file."
27261 msgstr "Multicolones|#M"
27263 #: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
27264 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
27265 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
27267 msgid "Invalid filename"
27268 msgstr "Prinde avou"
27270 #: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
27271 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
27273 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
27277 #: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
27278 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
27279 msgid "Problematic filename for DVI"
27282 #: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
27283 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
27285 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
27286 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
27289 #: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
27290 msgid "Export Warning!"
27293 #: src/Buffer.cpp:3237
27295 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
27296 "BibTeX will be unable to find them."
27299 #: src/Buffer.cpp:3865
27301 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
27302 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27304 #: src/Buffer.cpp:3869
27306 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
27309 #: src/Buffer.cpp:3921
27311 msgid "Preview source code"
27312 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27314 #: src/Buffer.cpp:3923
27316 msgid "Preview preamble"
27317 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27319 #: src/Buffer.cpp:3925
27321 msgid "Preview body"
27322 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27324 #: src/Buffer.cpp:3940
27325 msgid "Plain text does not have a preamble."
27328 #: src/Buffer.cpp:4045
27330 msgid "Auto-saving %1$s"
27331 msgstr "Schaper tot seu"
27333 #: src/Buffer.cpp:4101
27335 msgid "Autosave failed!"
27336 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
27338 #: src/Buffer.cpp:4162
27339 msgid "Autosaving current document..."
27340 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
27342 #: src/Buffer.cpp:4287
27344 msgid "Couldn't export file"
27345 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27347 #: src/Buffer.cpp:4288
27349 msgid "No information for exporting the format %1$s."
27352 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
27354 msgid "File name error"
27355 msgstr "No do fitchî:|#F"
27357 #: src/Buffer.cpp:4350
27358 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
27361 #: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662
27363 msgid "Document export cancelled."
27364 msgstr "Documint rlomé ("
27366 #: src/Buffer.cpp:4467
27368 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
27369 msgstr "Documint rlomé ("
27371 #: src/Buffer.cpp:4474
27373 msgid "Document exported as %1$s"
27374 msgstr "Documint rlomé ("
27376 #: src/Buffer.cpp:4543
27379 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
27381 "Recover emergency save?"
27382 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
27384 #: src/Buffer.cpp:4546
27385 msgid "Load emergency save?"
27388 #: src/Buffer.cpp:4547
27391 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27393 #: src/Buffer.cpp:4547
27394 msgid "&Load Original"
27397 #: src/Buffer.cpp:4558
27400 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
27401 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
27404 #: src/Buffer.cpp:4565
27405 msgid "Document was successfully recovered."
27408 #: src/Buffer.cpp:4567
27409 msgid "Document was NOT successfully recovered."
27412 #: src/Buffer.cpp:4568
27415 "Remove emergency file now?\n"
27417 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
27419 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
27421 msgid "Delete emergency file?"
27422 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
27424 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
27429 #: src/Buffer.cpp:4577
27430 msgid "Emergency file deleted"
27433 #: src/Buffer.cpp:4578
27434 msgid "Do not forget to save your file now!"
27437 #: src/Buffer.cpp:4585
27438 msgid "Remove emergency file now?"
27441 #: src/Buffer.cpp:4608
27444 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
27446 "Load the backup instead?"
27449 #: src/Buffer.cpp:4610
27451 msgid "Load backup?"
27454 #: src/Buffer.cpp:4611
27456 msgid "&Load backup"
27459 #: src/Buffer.cpp:4611
27460 msgid "Load &original"
27463 #: src/Buffer.cpp:4621
27466 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
27467 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
27470 #: src/Buffer.cpp:4951 src/insets/InsetCaption.cpp:380
27471 msgid "Senseless!!! "
27474 #: src/Buffer.cpp:5173
27476 msgid "Document %1$s reloaded."
27477 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
27479 #: src/Buffer.cpp:5176
27481 msgid "Could not reload document %1$s."
27482 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
27484 #: src/BufferParams.cpp:506
27486 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
27487 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
27490 #: src/BufferParams.cpp:508
27492 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
27493 "are inserted into formulas"
27496 #: src/BufferParams.cpp:510
27498 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
27502 #: src/BufferParams.cpp:512
27504 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
27505 "inserted into formulas"
27508 #: src/BufferParams.cpp:514
27510 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
27514 #: src/BufferParams.cpp:516
27516 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
27517 "inserted into formulas"
27520 #: src/BufferParams.cpp:518
27522 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
27523 "inserted into formulas"
27526 #: src/BufferParams.cpp:520
27528 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
27529 "subscript is inserted into formulas"
27532 #: src/BufferParams.cpp:522
27534 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
27535 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
27538 #: src/BufferParams.cpp:524
27540 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
27541 "decoration 'utilde'"
27544 #: src/BufferParams.cpp:729
27547 "The selected document class\n"
27549 "requires external files that are not available.\n"
27550 "The document class can still be used, but the\n"
27551 "document cannot be compiled until the following\n"
27552 "prerequisites are installed:\n"
27554 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
27555 "User's Guide for more information."
27558 #: src/BufferParams.cpp:738
27560 msgid "Document class not available"
27561 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
27563 #: src/BufferParams.cpp:2148 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607
27564 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
27565 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
27566 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
27568 msgid "LyX Warning: "
27569 msgstr "Modeye di LyX"
27571 #: src/BufferParams.cpp:2149 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608
27572 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
27573 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
27575 msgid "uncodable character"
27576 msgstr "Speciå:|#S"
27578 #: src/BufferParams.cpp:2162
27580 msgid "Uncodable character in user preamble"
27581 msgstr "Speciå:|#S"
27583 #: src/BufferParams.cpp:2164
27586 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
27587 "current document encoding (namely %1$s).\n"
27588 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
27591 "Please select an appropriate document encoding\n"
27592 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
27595 #: src/BufferParams.cpp:2419
27598 "The layout file:\n"
27600 "could not be found. A default textclass with default\n"
27601 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
27605 #: src/BufferParams.cpp:2425
27607 msgid "Document class not found"
27608 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
27610 #: src/BufferParams.cpp:2432
27613 "Due to some error in it, the layout file:\n"
27615 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
27616 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
27620 #: src/BufferParams.cpp:2438 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
27622 msgid "Could not load class"
27623 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27625 #: src/BufferParams.cpp:2491
27627 msgid "Error reading internal layout information"
27628 msgstr "Nole informåcion po disfé"
27630 #: src/BufferParams.cpp:2492 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
27633 msgstr "Aroke dins LaTeX"
27635 #: src/BufferView.cpp:192
27637 msgid "No more insets"
27638 msgstr "Pont d' ôte rawete"
27640 #: src/BufferView.cpp:769
27642 msgid "Save bookmark"
27645 #: src/BufferView.cpp:994
27646 msgid "Converting document to new document class..."
27647 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
27649 #: src/BufferView.cpp:1039
27650 msgid "Document is read-only"
27651 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
27653 #: src/BufferView.cpp:1041
27655 msgid "Document has been modified externally"
27656 msgstr "Sititchî BibTeX"
27658 #: src/BufferView.cpp:1050
27659 msgid "This portion of the document is deleted."
27662 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
27663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
27664 msgid "Absolute filename expected."
27667 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
27669 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
27670 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
27672 #: src/BufferView.cpp:1364
27674 msgid "No further undo information"
27675 msgstr "Nole informåcion po disfé"
27677 #: src/BufferView.cpp:1384
27678 msgid "No further redo information"
27679 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
27681 #: src/BufferView.cpp:1608
27683 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
27685 #: src/BufferView.cpp:1614
27687 msgstr "Li rmårke est metuwe"
27689 #: src/BufferView.cpp:1621
27690 msgid "Mark removed"
27691 msgstr "Li rmårke est waesteye"
27693 #: src/BufferView.cpp:1624
27695 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
27697 #: src/BufferView.cpp:1680
27698 msgid "Statistics for the selection:"
27701 #: src/BufferView.cpp:1682
27703 msgid "Statistics for the document:"
27704 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
27706 #: src/BufferView.cpp:1685
27709 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
27711 #: src/BufferView.cpp:1687
27714 msgstr "Mots clés:|#C#K"
27716 #: src/BufferView.cpp:1690
27718 msgid "%1$d characters (including blanks)"
27721 #: src/BufferView.cpp:1693
27722 msgid "One character (including blanks)"
27725 #: src/BufferView.cpp:1696
27727 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
27730 #: src/BufferView.cpp:1699
27731 msgid "One character (excluding blanks)"
27734 #: src/BufferView.cpp:1701
27739 #: src/BufferView.cpp:1896
27742 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27745 #: src/BufferView.cpp:1898
27747 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27750 #: src/BufferView.cpp:1906
27752 msgid "Branch name"
27753 msgstr "Intreye bibiografike"
27755 #: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27756 msgid "Branch already exists"
27759 #: src/BufferView.cpp:2765
27761 msgid "Inserting document %1$s..."
27762 msgstr "Dji stitche li documint"
27764 #: src/BufferView.cpp:2776
27766 msgid "Document %1$s inserted."
27767 msgstr "Documint rlomé ("
27769 #: src/BufferView.cpp:2778
27771 msgid "Could not insert document %1$s"
27772 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
27774 #: src/BufferView.cpp:3182
27777 "Could not read the specified document\n"
27779 "due to the error: %2$s"
27780 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
27782 #: src/BufferView.cpp:3184
27784 msgid "Could not read file"
27785 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
27787 #: src/BufferView.cpp:3191
27791 " is not readable."
27792 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
27794 #: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
27796 msgid "Could not open file"
27797 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27799 #: src/BufferView.cpp:3199
27800 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27803 #: src/BufferView.cpp:3200
27805 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27806 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27807 "If this does not give the correct result\n"
27808 "then please change the encoding of the file\n"
27809 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27812 #: src/Changes.cpp:370
27814 msgid "Uncodable character in author name"
27815 msgstr "Speciå:|#S"
27817 #: src/Changes.cpp:371
27820 "The author name '%1$s',\n"
27821 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27822 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27823 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27825 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27826 "or change the spelling of the author name."
27829 #: src/Chktex.cpp:59
27831 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27832 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
27834 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
27835 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
27840 #: src/Color.cpp:204
27845 #: src/Color.cpp:205
27850 #: src/Color.cpp:206
27855 #: src/Color.cpp:207
27860 #: src/Color.cpp:208
27865 #: src/Color.cpp:209
27869 #: src/Color.cpp:210
27873 #: src/Color.cpp:211
27878 #: src/Color.cpp:212
27881 msgstr "Aroyî a droete"
27883 #: src/Color.cpp:213
27887 #: src/Color.cpp:214
27892 #: src/Color.cpp:215
27896 #: src/Color.cpp:216
27901 #: src/Color.cpp:217
27905 #: src/Color.cpp:218
27909 #: src/Color.cpp:219
27914 #: src/Color.cpp:220
27918 #: src/Color.cpp:221
27922 #: src/Color.cpp:222
27927 #: src/Color.cpp:223
27931 #: src/Color.cpp:224
27934 msgstr "Sititchî ene etikete"
27936 #: src/Color.cpp:225
27941 #: src/Color.cpp:226
27944 msgstr "Gåliotaedje"
27946 #: src/Color.cpp:227
27948 msgid "selected text"
27951 #: src/Color.cpp:229
27956 #: src/Color.cpp:230
27958 msgid "inline completion"
27961 #: src/Color.cpp:232
27962 msgid "non-unique inline completion"
27965 #: src/Color.cpp:234
27966 msgid "previewed snippet"
27969 #: src/Color.cpp:235
27972 msgstr "Sititchî ene pînote"
27974 #: src/Color.cpp:236
27976 msgid "note background"
27977 msgstr "Sititchî ene etikete"
27979 #: src/Color.cpp:237
27981 msgid "comment label"
27984 #: src/Color.cpp:238
27986 msgid "comment background"
27987 msgstr "Sititchî ene etikete"
27989 #: src/Color.cpp:239
27991 msgid "greyedout inset label"
27992 msgstr "inset drovu"
27994 #: src/Color.cpp:240
27996 msgid "greyedout inset text"
27997 msgstr "inset drovu"
27999 #: src/Color.cpp:241
28001 msgid "greyedout inset background"
28002 msgstr "Sititchî ene etikete"
28004 #: src/Color.cpp:242
28006 msgid "phantom inset text"
28007 msgstr "Sititchî ene etikete"
28009 #: src/Color.cpp:243
28013 #: src/Color.cpp:244
28015 msgid "listings background"
28016 msgstr "Sititchî ene etikete"
28018 #: src/Color.cpp:245
28020 msgid "branch label"
28021 msgstr "Intreye bibiografike"
28023 #: src/Color.cpp:246
28025 msgid "footnote label"
28026 msgstr "Sititchî ene pînote"
28028 #: src/Color.cpp:247
28030 msgid "index label"
28031 msgstr "Sititchî ene etikete"
28033 #: src/Color.cpp:248
28035 msgid "margin note label"
28036 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
28038 #: src/Color.cpp:249
28041 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
28043 #: src/Color.cpp:250
28048 #: src/Color.cpp:251
28052 #: src/Color.cpp:252
28053 msgid "scroll indicator"
28056 #: src/Color.cpp:253
28061 #: src/Color.cpp:254
28063 msgid "command inset"
28064 msgstr "Sititchî ene etikete"
28066 #: src/Color.cpp:255
28068 msgid "command inset background"
28069 msgstr "Sititchî ene etikete"
28071 #: src/Color.cpp:256
28073 msgid "command inset frame"
28074 msgstr "Sititchî ene etikete"
28076 #: src/Color.cpp:257
28078 msgid "special character"
28079 msgstr "Speciå:|#S"
28081 #: src/Color.cpp:258
28084 msgstr "Matematike"
28086 #: src/Color.cpp:259
28088 msgid "math background"
28089 msgstr "Sititchî ene etikete"
28091 #: src/Color.cpp:260
28093 msgid "graphics background"
28094 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28096 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
28098 msgid "math macro background"
28099 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28101 #: src/Color.cpp:262
28104 msgstr "Môde matematike"
28106 #: src/Color.cpp:263
28108 msgid "math corners"
28109 msgstr "Scriftôr matematike"
28111 #: src/Color.cpp:264
28114 msgstr "Scriftôr matematike"
28116 #: src/Color.cpp:266
28118 msgid "math macro hovered background"
28119 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28121 #: src/Color.cpp:267
28123 msgid "math macro label"
28124 msgstr "Sititchî ene etikete"
28126 #: src/Color.cpp:268
28128 msgid "math macro frame"
28129 msgstr "Môde matematike"
28131 #: src/Color.cpp:269
28133 msgid "math macro blended out"
28134 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28136 #: src/Color.cpp:270
28138 msgid "math macro old parameter"
28139 msgstr "Môde matematike"
28141 #: src/Color.cpp:271
28143 msgid "math macro new parameter"
28144 msgstr "Môde matematike"
28146 #: src/Color.cpp:272
28148 msgid "collapsable inset text"
28149 msgstr "Sititchî ene etikete"
28151 #: src/Color.cpp:273
28153 msgid "collapsable inset frame"
28154 msgstr "Sititchî ene etikete"
28156 #: src/Color.cpp:274
28158 msgid "inset background"
28159 msgstr "Sititchî ene etikete"
28161 #: src/Color.cpp:275
28163 msgid "inset frame"
28164 msgstr "Sititchî ene etikete"
28166 #: src/Color.cpp:276
28168 msgid "LaTeX error"
28169 msgstr "Aroke dins LaTeX"
28171 #: src/Color.cpp:277
28173 msgid "end-of-line marker"
28174 msgstr "inset drovu"
28176 #: src/Color.cpp:278
28178 msgid "appendix marker"
28179 msgstr "inset drovu"
28181 #: src/Color.cpp:279
28186 #: src/Color.cpp:280
28188 msgid "deleted text"
28191 #: src/Color.cpp:281
28196 #: src/Color.cpp:282
28197 msgid "changed text 1st author"
28200 #: src/Color.cpp:283
28201 msgid "changed text 2nd author"
28204 #: src/Color.cpp:284
28205 msgid "changed text 3rd author"
28208 #: src/Color.cpp:285
28209 msgid "changed text 4th author"
28212 #: src/Color.cpp:286
28213 msgid "changed text 5th author"
28216 #: src/Color.cpp:287
28218 msgid "deleted text modifier"
28221 #: src/Color.cpp:288
28222 msgid "added space markers"
28225 #: src/Color.cpp:289
28228 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
28230 #: src/Color.cpp:290
28232 msgid "table on/off line"
28233 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
28235 #: src/Color.cpp:292
28237 msgid "bottom area"
28240 #: src/Color.cpp:293
28243 msgstr "Minipådje|#M"
28245 #: src/Color.cpp:294
28247 msgid "page break / line break"
28248 msgstr "Côper li pådje"
28250 #: src/Color.cpp:295
28252 msgid "button frame"
28255 #: src/Color.cpp:296
28257 msgid "button background"
28258 msgstr "Sititchî ene etikete"
28260 #: src/Color.cpp:297
28262 msgid "button background under focus"
28263 msgstr "Sititchî ene etikete"
28265 #: src/Color.cpp:298
28267 msgid "paragraph marker"
28268 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
28270 #: src/Color.cpp:299
28272 msgid "preview frame"
28273 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
28275 #: src/Color.cpp:300
28279 #: src/Color.cpp:301
28281 msgid "regexp frame"
28282 msgstr "Sititchî ene etikete"
28284 #: src/Color.cpp:302
28286 msgstr "passer hute"
28288 #: src/Converter.cpp:287
28291 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
28292 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
28293 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
28294 "instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
28297 #: src/Converter.cpp:297
28298 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
28301 #: src/Converter.cpp:299
28303 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
28304 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
28305 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
28309 #: src/Converter.cpp:308
28310 msgid "An external converter requires your authorization"
28313 #: src/Converter.cpp:311
28315 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
28316 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
28319 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
28321 msgid "Do ¬ run"
28322 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28324 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
28328 #: src/Converter.cpp:319
28330 msgid "&Always run for this document"
28331 msgstr "Novea documint"
28333 #: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
28334 #: src/Converter.cpp:655
28336 msgid "Cannot convert file"
28337 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
28339 #: src/Converter.cpp:384
28342 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
28343 "Define a converter in the preferences."
28346 #: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
28348 msgid "Executing command: "
28349 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
28351 #: src/Converter.cpp:584
28353 msgid "Build errors"
28356 #: src/Converter.cpp:585
28358 msgid "There were errors during the build process."
28359 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
28361 #: src/Converter.cpp:590
28364 "An error occurred while running:\n"
28366 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
28368 #: src/Converter.cpp:613
28370 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
28371 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28373 #: src/Converter.cpp:657
28375 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
28376 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28378 #: src/Converter.cpp:658
28380 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
28381 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28383 #: src/Converter.cpp:714
28384 msgid "Running LaTeX..."
28385 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
28387 #: src/Converter.cpp:736
28390 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
28394 #: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746
28396 msgid "LaTeX failed"
28397 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
28399 #: src/Converter.cpp:742
28402 "The external program\n"
28404 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
28405 "program's error (check the logs). "
28408 #: src/Converter.cpp:748
28410 msgid "Output is empty"
28411 msgstr ", Parfondeu: "
28413 #: src/Converter.cpp:749
28414 msgid "No output file was generated."
28417 #: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
28420 msgstr ", Parfondeu: "
28422 #: src/Cursor.cpp:2118
28426 #: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
28428 msgid ", Position: "
28429 msgstr " tchûzes: "
28431 #: src/CutAndPaste.cpp:370
28434 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
28435 "Do you want to add it to the document's branch list?"
28438 #: src/CutAndPaste.cpp:373
28440 msgid "Unknown branch"
28441 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
28443 #: src/CutAndPaste.cpp:374
28447 #: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
28449 msgid "Layout `%1$s' was not found."
28450 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28452 #: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
28454 msgid "Layout Not Found"
28455 msgstr " nén cnoxhu"
28457 #: src/CutAndPaste.cpp:791
28459 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
28462 #: src/CutAndPaste.cpp:794
28465 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
28469 #: src/CutAndPaste.cpp:799
28471 msgid "Undefined flex inset"
28472 msgstr "inset drovu"
28474 #: src/Exporter.cpp:45
28477 "The file %1$s already exists.\n"
28479 "Do you want to overwrite that file?"
28482 #: src/Exporter.cpp:48
28484 msgid "Overwrite file?"
28485 msgstr "Machine a scrîre"
28487 #: src/Exporter.cpp:50
28492 #: src/Exporter.cpp:51
28494 msgid "Overwrite &all"
28495 msgstr "Machine a scrîre"
28497 #: src/Exporter.cpp:51
28499 msgid "&Cancel export"
28502 #: src/Exporter.cpp:97
28504 msgid "Couldn't copy file"
28505 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
28507 #: src/Exporter.cpp:98
28509 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
28512 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
28513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
28514 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
28518 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
28519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
28520 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
28523 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
28525 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
28526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
28527 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
28529 msgstr "Machine a scrîre"
28535 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
28540 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
28544 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
28548 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
28550 msgstr "Clintcheyes(1)"
28552 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
28554 msgstr "Clintcheyes(2)"
28558 msgstr "Pititès grandès letes"
28560 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
28562 msgstr "<- Did pus ->"
28564 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
28566 msgstr "-> Moens <-"
28572 #: src/Font.cpp:163
28574 msgid "Emphasis %1$s, "
28577 #: src/Font.cpp:166
28579 msgid "Underline %1$s, "
28582 #: src/Font.cpp:169
28584 msgid "Strike out %1$s, "
28585 msgstr "Pititès grandès letes"
28587 #: src/Font.cpp:172
28589 msgid "Cross out %1$s, "
28590 msgstr "Pititès grandès letes"
28592 #: src/Font.cpp:175
28594 msgid "Double underline %1$s, "
28597 #: src/Font.cpp:178
28599 msgid "Wavy underline %1$s, "
28602 #: src/Font.cpp:181
28604 msgid "Noun %1$s, "
28605 msgstr "Pititès grandès letes"
28607 #: src/Font.cpp:195
28609 msgid "Language: %1$s, "
28610 msgstr "Lingaedje:"
28612 #: src/Font.cpp:198
28614 msgid "Number %1$s"
28617 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
28619 msgid "Cannot view file"
28620 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
28622 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401
28624 msgid "File does not exist: %1$s"
28625 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
28627 #: src/Format.cpp:682
28629 msgid "No information for viewing %1$s"
28632 #: src/Format.cpp:692
28634 msgid "Auto-view file %1$s failed"
28635 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
28637 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
28639 msgid "Cannot edit file"
28640 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
28642 #: src/Format.cpp:751
28643 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
28646 #: src/Format.cpp:764
28648 msgid "No information for editing %1$s"
28651 #: src/Format.cpp:775
28653 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
28656 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
28658 msgid "Could not find bind file"
28659 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
28661 #: src/KeyMap.cpp:230
28664 "Unable to find the bind file\n"
28666 "Please check your installation."
28669 #: src/KeyMap.cpp:237
28671 msgid "Could not find `cua.bind' file"
28672 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
28674 #: src/KeyMap.cpp:238
28676 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
28677 "Please check your installation."
28680 #: src/KeyMap.cpp:245
28683 "Unable to find the bind file\n"
28685 "Falling back to default."
28688 #: src/KeySequence.cpp:181
28690 msgstr " tchûzes: "
28692 #: src/LaTeX.cpp:58
28694 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
28695 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
28697 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
28699 msgid "Running Index Processor."
28700 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
28702 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
28703 msgid "Running BibTeX."
28704 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
28706 #: src/LaTeX.cpp:481
28708 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
28709 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
28711 #: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
28713 msgid "BibTeX error: "
28714 msgstr "Aroke dins LaTeX"
28716 #: src/LaTeX.cpp:1342
28718 msgid "Biber error: "
28721 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28723 msgid "Font not available"
28724 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28726 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28729 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28730 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28735 msgid "Could not read configuration file"
28736 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
28741 "Error while reading the configuration file\n"
28743 "Please check your installation."
28748 msgid "The following files could not be loaded:"
28749 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28753 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28754 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28758 msgid "Cannot remove temporary directory"
28759 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28763 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28764 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28768 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28773 msgid "Missing filename for this operation."
28774 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28778 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28782 msgid "No textclass is found"
28787 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28788 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28789 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28794 msgid "&Reconfigure"
28799 msgid "&Without LaTeX"
28802 #: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
28809 "SIGHUP signal caught!\n"
28815 "SIGFPE signal caught!\n"
28821 "SIGSEGV signal caught!\n"
28822 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28823 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28824 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28829 msgid "LyX crashed!"
28837 #: src/LyX.cpp:1005
28839 msgid "Could not create temporary directory"
28840 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28842 #: src/LyX.cpp:1006
28845 "Could not create a temporary directory in\n"
28847 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28850 #: src/LyX.cpp:1070
28852 msgid "Missing user LyX directory"
28853 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
28855 #: src/LyX.cpp:1071
28858 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28859 "It is needed to keep your own configuration."
28862 #: src/LyX.cpp:1076
28864 msgid "&Create directory"
28865 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
28867 #: src/LyX.cpp:1077
28871 #: src/LyX.cpp:1078
28872 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28875 #: src/LyX.cpp:1082
28877 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28878 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
28880 #: src/LyX.cpp:1087
28881 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28884 #: src/LyX.cpp:1160
28885 msgid "List of supported debug flags:"
28888 #: src/LyX.cpp:1164
28890 msgid "Setting debug level to %1$s"
28891 msgstr "Livea di disbugaedje :"
28893 #: src/LyX.cpp:1175
28895 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28896 "Command line switches (case sensitive):\n"
28897 "\t-help summarize LyX usage\n"
28898 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28899 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28900 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28901 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28902 " select the features to debug.\n"
28903 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28904 "\t-x [--execute] command\n"
28905 " where command is a lyx command.\n"
28906 "\t-e [--export] fmt\n"
28907 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28908 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28910 " to see which parameter (which differs from the format "
28912 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28913 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28914 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28915 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28916 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28917 " and filename is the destination filename.\n"
28918 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28919 " where fmt is the import format of choice\n"
28920 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28921 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28922 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28923 " specifying whether all files, main file only, or no "
28925 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28927 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28929 "\t--ignore-error-message which\n"
28930 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28931 " Do not use for final documents! Currently supported "
28933 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28934 "\t-n [--no-remote]\n"
28935 " open documents in a new instance\n"
28936 "\t-r [--remote]\n"
28937 " open documents in an already running instance\n"
28938 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28939 "\t-v [--verbose]\n"
28940 " report on terminal about spawned commands.\n"
28941 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28942 "\t-version summarize version and build info\n"
28943 "Check the LyX man page for more details."
28946 #: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28947 msgid " Git commit hash "
28950 #: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
28952 msgid "No system directory"
28953 msgstr "Ridant ûzeu :"
28955 #: src/LyX.cpp:1240
28957 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28958 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
28960 #: src/LyX.cpp:1251
28962 msgid "No user directory"
28963 msgstr "Ridant ûzeu :"
28965 #: src/LyX.cpp:1252
28967 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28968 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
28970 #: src/LyX.cpp:1263
28972 msgid "Incomplete command"
28973 msgstr "Enonder ene comande"
28975 #: src/LyX.cpp:1264
28977 msgid "Missing command string after --execute switch"
28978 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
28980 #: src/LyX.cpp:1275
28982 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28983 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28985 #: src/LyX.cpp:1280
28987 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28988 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28990 #: src/LyX.cpp:1293
28992 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28993 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28995 #: src/LyX.cpp:1306
28997 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28998 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29000 #: src/LyX.cpp:1311
29002 msgid "Missing filename for --import"
29003 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29005 #: src/LyXRC.cpp:2926
29007 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
29011 #: src/LyXRC.cpp:2930
29013 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
29017 #: src/LyXRC.cpp:2938
29019 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
29020 "automatically by what you type."
29023 #: src/LyXRC.cpp:2942
29025 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
29029 #: src/LyXRC.cpp:2946
29031 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
29034 #: src/LyXRC.cpp:2953
29036 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
29037 "the backup file in the same directory as the original file."
29040 #: src/LyXRC.cpp:2957
29042 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
29043 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
29046 #: src/LyXRC.cpp:2961
29047 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
29050 #: src/LyXRC.cpp:2965
29052 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
29053 "its global and local bind/ directories."
29056 #: src/LyXRC.cpp:2969
29057 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
29060 #: src/LyXRC.cpp:2973
29062 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
29063 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
29066 #: src/LyXRC.cpp:2980
29068 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
29069 "undesired effects."
29072 #: src/LyXRC.cpp:2984
29074 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
29075 "prevent undesired effects."
29078 #: src/LyXRC.cpp:2991
29080 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
29081 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
29084 #: src/LyXRC.cpp:2999
29086 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
29087 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
29088 "the top of the screen"
29091 #: src/LyXRC.cpp:3003
29092 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
29095 #: src/LyXRC.cpp:3007
29096 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
29099 #: src/LyXRC.cpp:3011
29101 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
29105 #: src/LyXRC.cpp:3016
29108 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
29109 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
29112 #: src/LyXRC.cpp:3020
29114 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
29115 "look in its global and local commands/ directories."
29118 #: src/LyXRC.cpp:3024
29120 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
29123 #: src/LyXRC.cpp:3028
29124 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
29127 #: src/LyXRC.cpp:3032
29129 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
29130 "shown after the change has been made.)"
29133 #: src/LyXRC.cpp:3036
29134 msgid "Select how LyX will display any graphics."
29137 #: src/LyXRC.cpp:3040
29139 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
29140 "LyX was started from."
29143 #: src/LyXRC.cpp:3044
29144 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
29147 #: src/LyXRC.cpp:3048
29149 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
29150 "value selects the directory LyX was started from."
29153 #: src/LyXRC.cpp:3052
29155 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
29156 "recommended for non-English languages."
29159 #: src/LyXRC.cpp:3059
29161 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
29162 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
29163 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
29166 #: src/LyXRC.cpp:3063
29167 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
29170 #: src/LyXRC.cpp:3067
29172 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
29173 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
29176 #: src/LyXRC.cpp:3076
29178 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
29179 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
29182 #: src/LyXRC.cpp:3080
29184 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
29188 #: src/LyXRC.cpp:3084
29190 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
29193 #: src/LyXRC.cpp:3088
29195 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
29196 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
29197 "name of the second language."
29200 #: src/LyXRC.cpp:3092
29201 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
29204 #: src/LyXRC.cpp:3096
29205 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
29208 #: src/LyXRC.cpp:3100
29210 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
29214 #: src/LyXRC.cpp:3104
29216 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
29217 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
29220 #: src/LyXRC.cpp:3108
29222 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
29223 "document is the default language."
29226 #: src/LyXRC.cpp:3112
29227 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
29230 #: src/LyXRC.cpp:3116
29231 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
29234 #: src/LyXRC.cpp:3120
29235 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
29238 #: src/LyXRC.cpp:3124
29240 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
29244 #: src/LyXRC.cpp:3128
29245 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
29248 #: src/LyXRC.cpp:3132
29249 msgid "The completion popup delay."
29252 #: src/LyXRC.cpp:3136
29253 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
29256 #: src/LyXRC.cpp:3140
29257 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
29260 #: src/LyXRC.cpp:3144
29262 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
29265 #: src/LyXRC.cpp:3148
29267 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
29271 #: src/LyXRC.cpp:3152
29272 msgid "The inline completion delay."
29275 #: src/LyXRC.cpp:3156
29276 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
29279 #: src/LyXRC.cpp:3160
29280 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
29283 #: src/LyXRC.cpp:3164
29284 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
29287 #: src/LyXRC.cpp:3168
29288 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
29291 #: src/LyXRC.cpp:3172
29293 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
29296 #: src/LyXRC.cpp:3177
29298 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
29300 "Use the OS native format."
29303 #: src/LyXRC.cpp:3183
29304 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
29307 #: src/LyXRC.cpp:3187
29308 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
29311 #: src/LyXRC.cpp:3191
29312 msgid "Scale the preview size to suit."
29315 #: src/LyXRC.cpp:3195
29316 msgid "The option to print out in landscape."
29319 #: src/LyXRC.cpp:3199
29320 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
29323 #: src/LyXRC.cpp:3203
29324 msgid "The option to specify paper type."
29327 #: src/LyXRC.cpp:3207
29329 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
29332 #: src/LyXRC.cpp:3211
29334 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
29335 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
29338 #: src/LyXRC.cpp:3215
29340 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
29341 "wrong, override the setting here."
29344 #: src/LyXRC.cpp:3221
29345 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
29348 #: src/LyXRC.cpp:3230
29350 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
29351 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
29352 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
29355 #: src/LyXRC.cpp:3234
29356 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
29359 #: src/LyXRC.cpp:3239
29362 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
29363 "roughly the same size as on paper."
29366 #: src/LyXRC.cpp:3243
29367 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
29370 #: src/LyXRC.cpp:3247
29372 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
29373 "\".out\". Only for advanced users."
29376 #: src/LyXRC.cpp:3254
29377 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
29380 #: src/LyXRC.cpp:3258
29382 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
29383 "when you quit LyX."
29386 #: src/LyXRC.cpp:3262
29387 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
29390 #: src/LyXRC.cpp:3266
29392 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
29393 "value selects the directory LyX was started from."
29396 #: src/LyXRC.cpp:3276
29398 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
29399 "environment variable.\n"
29400 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
29403 #: src/LyXRC.cpp:3283
29405 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
29406 "will look in its global and local ui/ directories."
29409 #: src/LyXRC.cpp:3293
29411 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
29415 #: src/LyXRC.cpp:3297
29416 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
29419 #: src/LyXRC.cpp:3301
29421 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
29424 #: src/LyXRC.cpp:3305
29425 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
29428 #: src/LyXVC.cpp:49
29433 #: src/LyXVC.cpp:111
29435 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
29436 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
29438 #: src/LyXVC.cpp:113
29440 msgid "Retrieve from version control?"
29441 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
29443 #: src/LyXVC.cpp:114
29446 msgstr "Comincî pal difén|#R"
29448 #: src/LyXVC.cpp:148
29450 msgid "Document not saved"
29451 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29453 #: src/LyXVC.cpp:149
29454 msgid "You must save the document before it can be registered."
29457 #: src/LyXVC.cpp:185
29458 msgid "LyX VC: Initial description"
29459 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
29461 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
29463 msgid "(no initial description)"
29464 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
29466 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
29468 msgid "LyX VC: Log message"
29469 msgstr "LyX VC: messaedjes"
29471 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
29472 #: src/LyXVC.cpp:242
29473 msgid "(no log message)"
29476 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
29477 msgid "LyX VC: Log Message"
29478 msgstr "LyX VC: messaedjes"
29480 #: src/LyXVC.cpp:298
29483 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
29486 "Do you want to revert to the older version?"
29489 #: src/LyXVC.cpp:303
29491 msgid "Revert to stored version of document?"
29492 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
29494 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
29499 #: src/Paragraph.cpp:2008
29500 msgid "Senseless with this layout!"
29501 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
29503 #: src/Paragraph.cpp:2069
29504 msgid "Alignment not permitted"
29507 #: src/Paragraph.cpp:2070
29509 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
29510 "Setting to default."
29513 #: src/Text.cpp:420
29515 msgid "Unknown Inset"
29516 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
29518 #: src/Text.cpp:533
29520 msgid "Change tracking author index missing"
29523 #: src/Text.cpp:534
29526 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
29527 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
29528 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
29529 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
29532 #: src/Text.cpp:550
29534 msgid "Unknown token"
29535 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
29537 #: src/Text.cpp:1021
29539 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
29543 #: src/Text.cpp:1030
29544 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
29547 #: src/Text.cpp:1044
29548 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
29551 #: src/Text.cpp:1896
29553 msgid "[Change Tracking] "
29556 #: src/Text.cpp:1904
29558 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
29561 #: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
29562 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
29567 #: src/Text.cpp:1919
29569 msgid ", Depth: %1$d"
29570 msgstr ", Parfondeu: "
29572 #: src/Text.cpp:1925
29574 msgid ", Spacing: "
29577 #: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
29581 #: src/Text.cpp:1937
29584 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
29586 #: src/Text.cpp:1947
29588 msgid ", Paragraph: "
29589 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
29591 #: src/Text.cpp:1948
29594 msgstr ", Parfondeu: "
29596 #: src/Text.cpp:1955
29600 #: src/Text.cpp:1957
29601 msgid ", Boundary: "
29604 #: src/Text2.cpp:409
29606 msgid "No font change defined."
29607 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
29609 #: src/Text2.cpp:449
29611 msgid "Nothing to index!"
29614 #: src/Text2.cpp:451
29616 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
29617 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
29619 #: src/Text3.cpp:194
29620 msgid "Math editor mode"
29621 msgstr "Môde aspougneu matematike"
29623 #: src/Text3.cpp:196
29624 msgid "No valid math formula"
29627 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
29628 msgid "Already in regular expression mode"
29631 #: src/Text3.cpp:217
29633 msgid "Regexp editor mode"
29634 msgstr "Môde aspougneu matematike"
29636 #: src/Text3.cpp:1440
29638 msgstr "Adjinçmint "
29640 #: src/Text3.cpp:1441
29642 msgstr " nén cnoxhu"
29644 #: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
29645 msgid "Missing argument"
29646 msgstr "I manke èn årgumint"
29648 #: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
29650 msgid "Character set"
29651 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
29653 #: src/Text3.cpp:2390
29655 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29658 #: src/Text3.cpp:2391
29660 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29661 "The thesaurus is not functional.\n"
29662 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29666 #: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
29667 msgid "Paragraph layout set"
29668 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
29670 #: src/TextClass.cpp:141
29672 msgid "Plain Layout"
29673 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
29675 #: src/TextClass.cpp:892
29677 msgid "Missing File"
29678 msgstr "I manke èn årgumint"
29680 #: src/TextClass.cpp:893
29681 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29684 #: src/TextClass.cpp:896
29686 msgid "Corrupt File"
29689 #: src/TextClass.cpp:897
29690 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29693 #: src/TextClass.cpp:1680
29696 "The module %1$s has been requested by\n"
29697 "this document but has not been found in the list of\n"
29698 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29699 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29702 #: src/TextClass.cpp:1685
29704 msgid "Module not available"
29705 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29707 #: src/TextClass.cpp:1691
29710 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29711 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29712 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29713 "Missing prerequisites:\n"
29715 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29718 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29720 msgid "Package not available"
29721 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29723 #: src/TextClass.cpp:1703
29725 msgid "Error reading module %1$s\n"
29728 #: src/TextClass.cpp:1715
29731 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29732 "this document but has not been found in the list of\n"
29733 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29734 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29737 #: src/TextClass.cpp:1720
29739 msgid "Cite Engine not available"
29740 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29742 #: src/TextClass.cpp:1726
29745 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29746 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29747 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29748 "Missing prerequisites:\n"
29750 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29753 #: src/TextClass.cpp:1738
29755 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29758 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29759 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29761 msgid "unknown type!"
29762 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
29764 #: src/TocBackend.cpp:263
29766 msgid "Index Entries (%1$s)"
29769 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29770 msgid "Table of Contents"
29773 #: src/TocBackend.cpp:280
29778 #: src/TocBackend.cpp:281
29783 #: src/TocBackend.cpp:282
29788 #: src/TocBackend.cpp:283
29790 msgid "Labels and References"
29791 msgstr "Sititchî on rahuca"
29793 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
29795 msgid "Child Documents"
29798 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29803 #: src/TocBackend.cpp:287
29806 msgstr "Toûrnaedje"
29808 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29810 msgid "External Material"
29811 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
29813 #: src/TocBackend.cpp:290
29815 msgid "Nomenclature Entries"
29816 msgstr "Floatflt xxx|#F"
29818 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
29819 #: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
29820 #: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
29821 #: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
29822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
29824 msgid "Revision control error."
29825 msgstr "Shûre li modeye%t"
29827 #: src/VCBackend.cpp:64
29830 "Some problem occurred while running the command:\n"
29832 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
29834 #: src/VCBackend.cpp:635
29837 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
29839 #: src/VCBackend.cpp:637
29840 msgid "Locally Modified"
29843 #: src/VCBackend.cpp:639
29844 msgid "Locally Added"
29847 #: src/VCBackend.cpp:641
29848 msgid "Needs Merge"
29851 #: src/VCBackend.cpp:643
29852 msgid "Needs Checkout"
29855 #: src/VCBackend.cpp:645
29857 msgid "No CVS file"
29858 msgstr "[nou fitchî]"
29860 #: src/VCBackend.cpp:647
29861 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29864 #: src/VCBackend.cpp:873
29866 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29867 "You have to update from repository first or revert your changes."
29870 #: src/VCBackend.cpp:878
29873 "Bad status when checking in changes.\n"
29879 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
29882 "Error when updating from repository.\n"
29883 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29886 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29889 #: src/VCBackend.cpp:961
29892 "There were detected changes in the working directory:\n"
29895 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29896 "revert back to the repository version."
29899 #: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
29900 #: src/VCBackend.cpp:1529
29901 msgid "Changes detected"
29904 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
29907 msgstr "e-st abagué."
29909 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
29910 msgid "View &Log ..."
29913 #: src/VCBackend.cpp:986
29916 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29917 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29920 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29923 #: src/VCBackend.cpp:1045
29926 "The document %1$s is not in repository.\n"
29927 "You have to check in the first revision before you can revert."
29930 #: src/VCBackend.cpp:1053
29933 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29934 "The status '%2$s' is unexpected."
29937 #: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
29938 #: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
29940 msgid "Error: Could not generate logfile."
29941 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
29943 #: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
29945 "Error when committing to repository.\n"
29946 "You have to manually resolve the problem.\n"
29947 "LyX will reopen the document after you press OK."
29950 #: src/VCBackend.cpp:1455
29952 "Error while acquiring write lock.\n"
29953 "Another user is most probably editing\n"
29954 "the current document now!\n"
29955 "Also check the access to the repository."
29958 #: src/VCBackend.cpp:1461
29960 "Error while releasing write lock.\n"
29961 "Check the access to the repository."
29964 #: src/VCBackend.cpp:1520
29967 "There were detected changes in the working directory:\n"
29970 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29976 #: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
29977 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
29978 #: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29982 #: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
29983 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
29984 #: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29987 msgstr "Pititès grandès letes"
29989 #: src/VCBackend.cpp:1589
29990 msgid "SVN File Locking"
29993 #: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
29994 msgid "Locking property unset."
29997 #: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
29998 msgid "Locking property set."
30001 #: src/VCBackend.cpp:1591
30002 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
30005 #: src/VSpace.cpp:162
30007 msgid "Default skip"
30010 #: src/VSpace.cpp:165
30013 msgstr "Pitites(3)"
30015 #: src/VSpace.cpp:168
30017 msgid "Medium skip"
30020 #: src/VSpace.cpp:171
30024 #: src/VSpace.cpp:174
30026 msgid "Vertical fill"
30027 msgstr "Espaçmints d' astampé"
30029 #: src/VSpace.cpp:181
30032 msgstr "Dji rgrete."
30034 #: src/buffer_funcs.cpp:75
30037 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
30038 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
30041 #: src/buffer_funcs.cpp:77
30043 msgid "Reload saved document?"
30044 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
30046 #: src/buffer_funcs.cpp:78
30048 msgid "Yes, &Reload"
30049 msgstr "Mete el plaece"
30051 #: src/buffer_funcs.cpp:78
30053 msgid "No, &Keep Changes"
30054 msgstr "Côper li pådje"
30056 #: src/buffer_funcs.cpp:100
30058 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
30061 #: src/buffer_funcs.cpp:103
30063 msgid "File not readable!"
30064 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
30066 #: src/buffer_funcs.cpp:125
30069 "The document %1$s does not yet exist.\n"
30071 "Do you want to create a new document?"
30074 #: src/buffer_funcs.cpp:128
30076 msgid "Create new document?"
30077 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
30079 #: src/buffer_funcs.cpp:129
30084 #: src/buffer_funcs.cpp:157
30087 "The specified document template\n"
30089 "could not be read."
30090 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30092 #: src/buffer_funcs.cpp:159
30094 msgid "Could not read template"
30095 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
30097 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
30098 msgid "Standard[[Bullets]]"
30101 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
30104 msgstr "Matematike"
30106 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
30110 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
30114 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
30118 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
30122 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
30124 msgid "Unavailable:"
30125 msgstr "Sititchî on rahuca"
30127 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
30129 msgid "Unavailable: %1$s"
30130 msgstr "Sititchî on rahuca"
30132 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
30133 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
30134 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
30136 msgid "Uncategorized"
30139 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
30141 msgid "Directories"
30142 msgstr "Ridant ûzeu :"
30144 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
30149 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
30151 msgid "Master document"
30152 msgstr "Schaper li documint?"
30154 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
30159 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
30164 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
30167 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
30168 "Continue searching from the beginning?"
30171 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
30174 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
30175 "Continue searching from the end?"
30178 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
30179 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
30182 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
30183 msgid "Advanced search cancelled by user"
30186 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
30187 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
30188 msgid "Wrap search?"
30191 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
30193 msgid "Nothing to search"
30196 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
30198 msgid "No open document(s) in which to search"
30199 msgstr "Dji drove li documint efant"
30201 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
30203 msgid "Advanced Find and Replace"
30204 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
30206 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
30208 msgid "Float Settings"
30211 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
30213 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
30214 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30216 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
30218 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
30219 msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
30221 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
30222 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
30223 msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
30225 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
30227 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
30228 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30230 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
30232 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
30233 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30235 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
30237 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
30238 msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
30240 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
30241 msgid "for this version of LyX."
30244 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
30246 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
30247 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30249 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
30252 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
30253 "1995--%1$s LyX Team"
30256 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
30258 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
30259 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
30260 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
30261 "any later version."
30264 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
30267 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
30268 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
30269 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
30270 "See the GNU General Public License for more details.\n"
30271 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
30272 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
30273 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
30275 "LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
30276 "ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
30277 "nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
30278 "ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
30279 "Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
30280 "Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
30281 "del GNU General Public License\n"
30282 "avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
30283 "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
30284 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
30286 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
30288 msgid "not released yet"
30289 msgstr "<- Did pus ->"
30291 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
30294 "LyX Version %1$s\n"
30296 msgstr "Modeye di LyX"
30298 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
30299 msgid "Built from git commit hash "
30302 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
30304 msgid "Library directory: "
30305 msgstr "Ridant ûzeu :"
30307 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
30308 msgid "User directory: "
30309 msgstr "Ridant ûzeu :"
30311 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
30313 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
30316 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
30318 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
30321 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
30325 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
30326 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
30327 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
30332 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
30336 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
30337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
30339 msgid "Preferences"
30340 msgstr "Sititchî on rahuca"
30342 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
30344 msgid "Reconfigure"
30347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
30351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141
30353 msgid "Nothing to do"
30356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
30357 msgid "Unknown action"
30358 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
30360 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
30362 msgid "Command not handled"
30363 msgstr "Sititchî ene etikete"
30365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
30367 msgid "Command disabled"
30368 msgstr "Sititchî ene etikete"
30370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
30372 msgid "Command not allowed without a buffer open"
30373 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
30375 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
30376 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
30379 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1520
30380 msgid "Running configure..."
30381 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
30383 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
30384 msgid "Reloading configuration..."
30385 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
30387 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
30389 msgid "System reconfiguration failed"
30390 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
30392 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
30394 "The system reconfiguration has failed.\n"
30395 "Default textclass is used but LyX may\n"
30396 "not be able to work properly.\n"
30397 "Please reconfigure again if needed."
30400 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
30402 msgid "System reconfigured"
30403 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
30405 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
30407 "The system has been reconfigured.\n"
30408 "You need to restart LyX to make use of any\n"
30409 "updated document class specifications."
30412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
30415 msgstr "Moussî foû"
30417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
30419 msgid "Opening help file %1$s..."
30420 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
30422 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1740
30423 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
30426 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
30428 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
30431 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
30433 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
30434 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
30436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1958
30438 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
30441 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033
30443 msgid "Document defaults saved in %1$s"
30444 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30446 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
30448 msgid "Unable to save document defaults"
30451 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
30452 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
30454 msgid "Unknown function."
30455 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
30457 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
30459 msgid "The current document was closed."
30462 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
30464 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
30465 "documents and exit.\n"
30470 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
30471 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
30472 msgid "Software exception Detected"
30475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
30477 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
30478 "unsaved documents and exit."
30481 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035
30482 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
30484 msgid "Could not find UI definition file"
30485 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
30487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036
30490 "Error while reading the included file\n"
30492 "Please check your installation."
30495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
30497 msgid "Could not find default UI file"
30498 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
30500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043
30502 "LyX could not find the default UI file!\n"
30503 "Please check your installation."
30506 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
30509 "Error while reading the configuration file\n"
30511 "Falling back to default.\n"
30512 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
30513 "check which User Interface file you are using."
30516 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
30518 msgid "Bibliography Item Settings"
30519 msgstr "Intreye bibiografike"
30521 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
30523 msgid "BibTeX Bibliography"
30524 msgstr "Intreye bibiografike"
30526 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
30528 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
30529 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
30530 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
30531 "this is the place you should store it."
30534 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
30536 msgid "all reference units"
30537 msgstr "Sititchî on rahuca"
30539 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
30540 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
30541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
30542 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
30543 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
30544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
30545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
30546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
30548 msgid "Documents|#o#O"
30551 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
30553 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
30554 msgstr "Båze di doneyes:"
30556 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
30558 msgid "Select a BibTeX database to add"
30559 msgstr "Båze di doneyes:"
30561 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
30563 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
30564 msgstr "Båze di doneyes:"
30566 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
30568 msgid "Select a BibTeX style"
30569 msgstr "Passer è môde TeX"
30571 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
30576 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
30577 msgid "Simple rectangular frame"
30580 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
30581 msgid "Oval frame, thin"
30584 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
30585 msgid "Oval frame, thick"
30588 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
30589 msgid "Drop shadow"
30592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
30594 msgid "Shaded background"
30595 msgstr "Sititchî ene etikete"
30597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
30598 msgid "Double rectangular frame"
30601 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
30604 msgstr ", Parfondeu: "
30606 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
30608 msgid "Total Height"
30611 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
30612 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
30617 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
30619 msgid "Box Settings"
30622 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
30624 msgid "Branch Settings"
30625 msgstr "Intreye bibiografike"
30627 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
30630 msgstr "Intreye bibiografike"
30632 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
30636 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
30638 msgid "Filename Suffix"
30639 msgstr "No do fitchî:|#F"
30641 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
30643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3849
30644 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
30645 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
30646 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30650 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2707
30652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253
30653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3848
30654 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30655 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30656 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30659 msgstr "Pititès grandès letes"
30661 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30663 msgid "Enter new branch name"
30664 msgstr "Båze di doneyes:"
30666 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30669 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30670 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30673 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30676 msgstr "Grandes(1)"
30678 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30680 msgid "Renaming failed"
30681 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
30683 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30685 msgid "The branch could not be renamed."
30686 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
30688 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30690 msgid "Merge Changes"
30691 msgstr "Côper li pådje"
30693 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30698 msgstr "Mape des tapes"
30700 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30702 msgid "Change made on %1\n"
30703 msgstr "Mape des tapes"
30705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
30707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30718 msgstr "Pititès grandès letes"
30720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
30722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30723 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30734 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30736 msgid "Double underbar"
30739 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30741 msgid "Wavy underbar"
30742 msgstr "underbrace"
30744 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30747 msgstr "Pititès grandès letes"
30749 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30752 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
30754 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30759 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30764 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
30765 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30770 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30772 msgid "All avail. citations"
30773 msgstr "Sititchî on rahuca"
30775 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30776 msgid "Regular e&xpression"
30779 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30781 msgid "Case se&nsitive"
30782 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
30784 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30785 msgid "Search as you &type"
30788 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
30790 msgid "General text befo&re:"
30791 msgstr "Å mitan|#n"
30793 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
30795 msgid "General &text after:"
30796 msgstr "Å mitan|#n"
30798 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
30800 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30801 "individual items, double-click on the respective entry above."
30804 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
30806 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30807 "items, double-click on the respective entry above."
30810 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30811 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30814 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
30815 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30818 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
30819 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30822 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
30827 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450
30828 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30831 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
30833 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30834 msgstr "Sititchî on s' apinse"
30836 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565
30837 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30840 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566
30842 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30845 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
30847 msgid "Text before"
30848 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
30850 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
30854 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
30857 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
30859 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30860 msgid "LinkBack PDF"
30863 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30867 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30872 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30877 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30879 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30880 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
30882 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
30883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2379
30884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
30885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3763
30887 msgstr "Vos avoz rnoncî"
30889 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30891 msgid "Overwrite external file?"
30892 msgstr "Machine a scrîre"
30894 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30896 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30899 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30901 msgid "List of previous commands"
30904 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30906 msgid "Next command"
30907 msgstr "Enonder ene comande"
30909 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30910 msgid "Compare LyX files"
30913 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30915 msgid "Select document"
30916 msgstr "Schaper li documint?"
30918 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
30919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
30920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
30922 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30925 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30927 msgid "Error while comparing documents."
30928 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
30930 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30933 msgstr "e-st abagué."
30935 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30938 msgstr "Totes sôrts"
30940 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30942 msgid "Aborting process..."
30943 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
30945 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30947 msgid "differences"
30948 msgstr "Sititchî on rahuca"
30950 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30951 msgid "Compare different revisions"
30954 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30956 msgid "big[[delimiter size]]"
30959 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30961 msgid "Big[[delimiter size]]"
30964 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30965 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30968 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30969 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30972 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30974 msgid "Math Delimiter"
30977 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30978 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30979 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30980 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30985 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30988 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
30990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216
30992 msgid "Module not found!"
30993 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
30995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
30996 msgid "Press button to check validity..."
30999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
31001 msgid "Layout is valid!"
31002 msgstr "Adjinçmint "
31004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
31005 msgid "Layout is invalid!"
31008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
31010 msgid "Conversion to current format impossible!"
31011 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
31015 msgid "Conversion to current stable format impossible."
31016 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
31020 msgid "Convert to current format"
31021 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
31025 msgid "Document Settings"
31028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
31029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
31031 msgid "Child Document"
31034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
31035 msgid "Include to Output"
31038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
31042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
31046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
31050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
31051 msgid "None (no fontenc)"
31054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
31056 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
31057 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
31060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
31063 msgstr ", Parfondeu: "
31065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
31070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
31073 msgstr "Mape des tapes"
31075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
31079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
31082 msgstr "Hintche|#H"
31084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
31088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
31089 msgid "US executive"
31092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
31096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
31101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
31105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
31109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
31113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
31117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
31121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
31125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
31130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
31134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
31138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
31142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
31146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
31150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
31154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
31159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
31163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
31167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
31171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
31175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
31179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
31183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
31187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
31191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
31195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
31199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
31203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
31207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
31209 msgid "Language Default (no inputenc)"
31212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
31217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
31218 msgid "Appears in TOC"
31221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
31224 msgstr "Mete el plaece"
31226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
31228 msgid "Load automatically"
31231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
31232 msgid "Load always"
31235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
31237 msgid "Do not load"
31238 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
31240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
31241 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
31244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215
31246 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
31249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
31250 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
31253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
31255 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
31258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
31259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290
31261 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
31262 msgstr "%1$s, %2$s"
31264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
31267 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
31268 "all required packages (%2$s) installed."
31271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
31272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
31273 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
31276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
31278 msgid "Document Class"
31279 msgstr "Documint rlomé ("
31281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
31286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
31288 msgid "Local Layout"
31289 msgstr "Adjinçmint "
31291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
31293 msgid "Text Layout"
31294 msgstr "Adjinçmint "
31296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
31298 msgid "Page Margins"
31301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
31306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
31308 msgid "Numbering & TOC"
31311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
31316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
31317 msgid "PDF Properties"
31320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
31322 msgid "Math Options"
31323 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
31325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
31327 msgid "Float Placement"
31328 msgstr "Plaece des comas:|#L"
31330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
31335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
31336 msgid "Formats[[output]]"
31339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
31341 msgid "LaTeX Preamble"
31342 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
31344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
31345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
31347 msgid "&Default..."
31350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
31351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
31352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
31353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629
31354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
31355 msgid " (not installed)"
31358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
31359 msgid "Non-TeX Fonts Default"
31362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
31364 msgid " (not available)"
31365 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
31367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
31369 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
31372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
31373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
31375 msgid "Class Default"
31378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
31380 msgid "Layouts|#o#O"
31381 msgstr "Adjinçmint"
31383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244
31385 msgid "LyX Layout (*.layout)"
31388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
31389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
31390 msgid "Local layout file"
31393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256
31395 "The layout file you have selected is a local layout\n"
31396 "file, not one in the system or user directory.\n"
31397 "Your document will not work with this layout if you\n"
31398 "move the layout file to a different directory."
31401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
31403 msgid "&Set Layout"
31404 msgstr "Adjinçmint "
31406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
31408 msgid "Unable to read local layout file."
31411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
31413 msgid "This is a local layout file."
31416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
31418 msgid "Select master document"
31419 msgstr "Schaper li documint?"
31421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
31423 msgid "LyX Files (*.lyx)"
31426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
31427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
31428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050
31430 msgid "Unapplied changes"
31431 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
31433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334
31434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
31435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4051
31437 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
31438 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
31441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
31442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
31443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
31447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
31448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
31450 msgid "Unable to set document class."
31453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
31455 msgid "Basic numerical"
31458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
31459 msgid "Author-year"
31462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
31464 msgid "Author-number"
31467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
31469 msgid "%1$s and %2$s"
31472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
31475 msgstr "%1$s, %2$s"
31477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552
31479 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
31482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
31484 msgid "%1$s (unavailable)"
31487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
31489 msgid "Module provided by document class."
31492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
31494 msgid "Category: %1$s."
31497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
31499 msgid "Package(s) required: %1$s."
31502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673
31505 msgstr "Floatflt xxx|#F"
31507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676
31509 msgid "Modules required: %1$s."
31512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
31514 msgid "Modules excluded: %1$s."
31517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691
31518 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
31521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3255
31524 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
31526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
31528 msgid "per chapter"
31529 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
31531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3259
31533 msgid "per section"
31534 msgstr "Gåliotaedje"
31536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
31538 msgid "per subsection"
31539 msgstr "\\Alph{subsection}."
31541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
31543 msgid "per child document"
31544 msgstr "Dji drove li documint efant"
31546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547
31548 msgid "[No options predefined]"
31549 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
31551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768
31552 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
31555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
31556 msgid "&Use Hyperref Support"
31559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4072
31561 msgid "Can't set layout!"
31562 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
31564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4073
31566 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
31569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
31572 msgstr " nén cnoxhu"
31574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4229
31575 msgid "Assigned master does not include this file"
31578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
31581 "You must include this file in the document\n"
31582 "'%1$s' in order to use the master document\n"
31586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
31588 msgid "Could not load master"
31589 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
31591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4235
31594 "The master document '%1$s'\n"
31595 "could not be loaded."
31596 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
31598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4372
31599 msgid "(Module name: %1)"
31602 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
31604 msgid "TeX Mode Inset Settings"
31605 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
31607 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
31610 msgstr "Aroke dins LaTeX"
31612 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
31615 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
31617 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
31619 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
31622 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
31625 msgstr "Å mitan|#n"
31627 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
31629 msgid "Bottom left"
31632 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
31634 msgid "Baseline left"
31637 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
31640 msgstr "Å mitan|#n"
31642 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
31644 msgid "Bottom center"
31645 msgstr "Å mitan|#n"
31647 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
31649 msgid "Baseline center"
31652 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31657 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31659 msgid "Bottom right"
31662 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31664 msgid "Baseline right"
31667 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
31670 msgstr "Pitites(2)"
31672 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662
31674 msgid "Select external file"
31675 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
31677 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
31679 msgid "automatically"
31682 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
31683 msgid "Dissolve previous group?"
31686 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
31689 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
31690 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
31691 "because this graphic was its only member.\n"
31692 "How do you want to proceed?"
31695 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31697 msgid "Stick with group '%1$s'"
31700 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31702 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31705 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31708 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31709 "the group will be dissolved,\n"
31710 "because this graphic was its only member.\n"
31711 "How do you want to proceed?"
31714 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31716 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31719 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31720 msgid "Enter unique group name:"
31723 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31725 msgid "Group already defined!"
31726 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
31728 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31730 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31733 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31735 msgid "Set max. &width:"
31738 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31740 msgid "Set max. &height:"
31741 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
31743 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31744 msgid "Maximal width of image in output"
31747 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31748 msgid "Maximal height of image in output"
31751 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31759 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31763 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31764 msgid "in[[unit of measure]]"
31767 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31769 msgid "Select graphics file"
31770 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
31772 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31774 msgid "Clipart|#C#c"
31775 msgstr "Comande:|#C"
31777 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31778 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31780 msgid "Interword Space"
31781 msgstr "Minipådje|#M"
31783 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31784 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31789 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31791 msgid "Medium Space"
31794 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31796 msgid "Thick Space"
31799 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31802 msgid "Negative Thin Space"
31805 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31808 msgid "Negative Medium Space"
31811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31812 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31814 msgid "Negative Thick Space"
31817 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31818 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31822 msgid "Quad (1 em)"
31825 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31827 msgid "Double Quad (2 em)"
31830 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31831 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31833 msgid "Horizontal Fill"
31834 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
31836 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31838 msgid "Visible Space"
31839 msgstr "Espaçmints d' astampé"
31841 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31843 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31844 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31845 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31848 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31850 msgid "Horizontal Space Settings"
31851 msgstr "Minipådje|#M"
31853 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31855 msgid "Hyperlink Settings"
31858 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
31859 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
31860 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
31862 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31865 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
31867 msgid "Select document to include"
31868 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
31870 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31872 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31875 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31877 msgid "Index Entry Settings"
31880 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31882 msgid "Label Color"
31885 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31887 msgid "Cannot remove standard index"
31888 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
31890 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31891 msgid "The default index cannot be removed."
31894 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31896 msgid "Enter new index name"
31897 msgstr "Båze di doneyes:"
31899 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31900 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31903 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31906 msgstr " nén cnoxhu"
31908 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31911 msgstr "Dji rgrete."
31913 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31916 msgstr "Dji rgrete."
31918 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31922 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31925 msgstr "Mete el plaece"
31927 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31932 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31937 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31942 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31947 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31952 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31954 msgid "Info Inset Settings"
31957 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31961 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31964 msgstr "Sititchî ene etikete"
31966 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31971 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31976 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31978 msgid "Label Settings"
31979 msgstr "Minipådje|#M"
31981 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31983 msgid "Line Settings"
31984 msgstr "Intreye bibiografike"
31986 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
31988 msgid "No language"
31991 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
31993 msgid "Program Listing Settings"
31994 msgstr "Minipådje|#M"
31996 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
32001 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
32004 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
32006 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
32010 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
32015 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
32017 msgid "Literate Programming Build Log"
32018 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
32022 msgid "lyx2lyx Error Log"
32023 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32025 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
32027 msgid "Version Control Log"
32028 msgstr "Shûre li modeye%t"
32030 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
32032 msgid "Log file not found."
32033 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
32035 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
32037 msgid "No literate programming build log file found."
32038 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32040 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
32042 msgid "No lyx2lyx error log file found."
32043 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32045 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
32047 msgid "No version control log file found."
32048 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32050 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
32054 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
32058 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
32062 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
32066 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
32070 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
32073 msgstr "Sititchî ene etikete"
32075 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
32078 msgstr "Sititchî ene etikete"
32080 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
32083 msgstr "Sititchî ene etikete"
32085 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
32088 msgstr "Sititchî ene etikete"
32090 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
32093 msgstr "Sititchî ene etikete"
32095 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
32097 msgid "Math Matrix"
32100 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
32102 msgid "Nomenclature Settings"
32105 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
32107 msgid "Note Settings"
32110 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
32112 msgid "Paragraph Settings"
32113 msgstr "Intreye bibiografike"
32115 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
32117 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
32118 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
32120 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
32121 "the items is used."
32124 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
32126 msgid "Phantom Settings"
32127 msgstr "Intreye bibiografike"
32129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
32131 msgid "System files|#S#s"
32132 msgstr "Eployî include|#U"
32134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
32136 msgid "User files|#U#u"
32137 msgstr "Eployî include|#U"
32139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
32140 msgid "Look & Feel"
32143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
32145 msgid "Language Settings"
32146 msgstr "Minipådje|#M"
32148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
32150 msgid "File Handling"
32151 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
32153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
32155 msgid "Keyboard/Mouse"
32156 msgstr "Mots clés:|#C#K"
32158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
32160 msgid "Input Completion"
32163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
32168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
32169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
32174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
32176 msgid "Screen Fonts"
32177 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
32179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
32182 msgstr "Matematike"
32184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
32186 msgid "Select directory for example files"
32187 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
32189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
32191 msgid "Select a document templates directory"
32192 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
32196 msgid "Select a temporary directory"
32197 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
32199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
32201 msgid "Select a backups directory"
32202 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
32206 msgid "Select a document directory"
32207 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
32211 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
32214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
32215 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
32218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
32219 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
32222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
32223 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
32225 msgid "Spellchecker"
32226 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
32228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
32233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
32238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
32243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
32248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
32251 msgstr "Å mitan|#n"
32253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
32255 msgid "File Formats"
32256 msgstr "Floatflt xxx|#F"
32258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
32260 msgid "Format in use"
32261 msgstr "Floatflt xxx|#F"
32263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
32265 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
32266 "converter. Please remove the converter first."
32269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
32270 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
32273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
32274 msgid "LyX needs to be restarted!"
32277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
32279 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
32283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
32285 msgid "User Interface"
32286 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
32288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
32293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
32297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
32299 msgid "Document Handling"
32300 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
32305 msgstr "Sititchî ene etikete"
32307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
32310 msgstr "Dji rgrete."
32312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
32317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
32320 msgstr "Dji rgrete."
32322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
32323 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
32326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
32328 msgid "Mathematical Symbols"
32331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
32333 msgid "Document and Window"
32334 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
32337 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
32340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
32342 msgid "System and Miscellaneous"
32343 msgstr "Totes sôrts"
32345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
32348 msgstr "Comincî pal difén|#R"
32350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
32351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
32352 msgid "Failed to create shortcut"
32355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
32357 msgid "Unknown or invalid LyX function"
32358 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
32360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
32361 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
32364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
32365 msgid "Invalid or empty key sequence"
32368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
32371 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
32372 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
32375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
32377 msgid "Redefine shortcut?"
32378 msgstr "Dji rgrete."
32380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
32385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
32386 msgid "Can not insert shortcut to the list"
32389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
32394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
32396 msgid "Choose bind file"
32397 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
32399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
32401 msgid "LyX bind files (*.bind)"
32402 msgstr "Båze di doneyes:"
32404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
32406 msgid "Choose UI file"
32407 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
32409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
32411 msgid "LyX UI files (*.ui)"
32412 msgstr "[nou fitchî]"
32414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
32416 msgid "Choose keyboard map"
32417 msgstr "Mots clés:|#C#K"
32419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
32421 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
32422 msgstr "Mots clés:|#C#K"
32424 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
32426 msgid "Longest label width"
32427 msgstr "Grand tåvlea"
32429 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
32431 msgid "Index Settings"
32434 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
32436 msgid "<All indexes>"
32437 msgstr "[nou fitchî]"
32439 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
32440 msgid "Progress/Debug Messages"
32443 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
32444 msgid "Debug Level"
32447 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
32450 msgstr "Dji rgrete."
32452 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
32454 msgid "Cross-reference"
32455 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
32457 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
32459 msgid "All available labels"
32460 msgstr "Sititchî on rahuca"
32462 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
32463 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
32466 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
32468 msgid "By Occurrence"
32469 msgstr "Sititchî on rahuca"
32471 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
32472 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
32475 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
32476 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
32479 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
32484 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
32485 msgid "Jump back to the original cursor location"
32488 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
32489 msgid "<No prefix>"
32492 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
32494 msgid "Find and Replace"
32495 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
32497 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
32499 msgid "Export or Send Document"
32500 msgstr "Dji drove li documint efant"
32502 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
32507 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
32509 msgid "Error -> Cannot load file!"
32510 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
32512 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
32513 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
32516 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
32518 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
32522 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
32524 msgid "Spell checker has no dictionaries."
32526 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
32527 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
32529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
32531 msgid "Basic Latin"
32532 msgstr "Båze di doneyes:"
32534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
32535 msgid "Latin-1 Supplement"
32538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
32539 msgid "Latin Extended-A"
32542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
32543 msgid "Latin Extended-B"
32546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
32548 msgid "IPA Extensions"
32549 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
32551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
32552 msgid "Spacing Modifier Letters"
32555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
32556 msgid "Combining Diacritical Marks"
32559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
32563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
32567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
32571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
32575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
32579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
32584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
32588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
32592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
32593 msgid "Hangul Jamo"
32596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
32598 msgid "Phonetic Extensions"
32599 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
32601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
32602 msgid "Latin Extended Additional"
32605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
32606 msgid "Greek Extended"
32609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
32611 msgid "General Punctuation"
32612 msgstr "Nole informåcion po disfé"
32614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
32616 msgid "Superscripts and Subscripts"
32617 msgstr "Postscript|#P"
32619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
32620 msgid "Currency Symbols"
32623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
32624 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
32627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
32628 msgid "Letterlike Symbols"
32631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
32633 msgid "Number Forms"
32636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
32638 msgid "Mathematical Operators"
32641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
32643 msgid "Miscellaneous Technical"
32644 msgstr "Totes sôrts"
32646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
32647 msgid "Control Pictures"
32650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
32651 msgid "Optical Character Recognition"
32654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
32655 msgid "Enclosed Alphanumerics"
32658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
32660 msgid "Box Drawing"
32663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
32665 msgid "Block Elements"
32666 msgstr "Plaece des comas:|#L"
32668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
32669 msgid "Geometric Shapes"
32672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
32674 msgid "Miscellaneous Symbols"
32675 msgstr "Totes sôrts"
32677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
32681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
32682 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
32685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
32686 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
32689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
32693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
32697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
32700 msgstr "% del pådje|#j"
32702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
32703 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
32706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
32710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
32711 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
32714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
32715 msgid "CJK Compatibility"
32718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
32719 msgid "CJK Unified Ideographs"
32722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
32723 msgid "Hangul Syllables"
32726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
32727 msgid "High Surrogates"
32730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
32731 msgid "Private Use High Surrogates"
32734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
32735 msgid "Low Surrogates"
32738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32739 msgid "Private Use Area"
32742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32743 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32747 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32751 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32755 msgid "Combining Half Marks"
32758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32759 msgid "CJK Compatibility Forms"
32762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32763 msgid "Small Form Variants"
32766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32767 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32771 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32775 msgid "Linear B Syllabary"
32778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32779 msgid "Linear B Ideograms"
32782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32784 msgid "Aegean Numbers"
32787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32788 msgid "Ancient Greek Numbers"
32791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32794 msgstr "Clintcheyes(1)"
32796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32805 msgid "Old Persian"
32808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32816 msgstr "Toûrnaedje"
32818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32823 msgid "Cypriot Syllabary"
32826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32831 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32835 msgid "Musical Symbols"
32838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32839 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32843 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32847 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32851 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32855 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32864 msgid "Variation Selectors Supplement"
32867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32868 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32872 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32876 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32884 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32886 msgid "Tabular Settings"
32887 msgstr "Minipådje|#M"
32889 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32891 msgid "Insert Table"
32892 msgstr "Sititchî on tåvlea"
32894 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32896 msgid "TeX Information"
32897 msgstr "Nole informåcion po disfé"
32899 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32900 msgid "No thesaurus available for this language!"
32903 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32906 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
32908 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32913 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
32914 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32919 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
32921 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32924 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
32929 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32933 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32935 msgid "Vertical Space Settings"
32936 msgstr "Minipådje|#M"
32938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32941 msgstr "Modeye di LyX"
32943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32945 msgid "unknown version"
32946 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
32948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
32950 msgid "Successful export to format: %1$s"
32951 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
32953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
32955 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32956 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
32958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
32960 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32961 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
32963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
32965 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32966 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
32968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:992
32972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
32973 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
32978 msgid "%1$s (modified externally)"
32979 msgstr "Sititchî BibTeX"
32981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
32982 msgid "Welcome to LyX!"
32983 msgstr "Wilicome dins LyX !"
32985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
32987 msgid "Automatic save done."
32990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
32992 msgid "Automatic save failed!"
32993 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
32995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
32996 msgid "Command not allowed without any document open"
32997 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
32999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
33001 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
33002 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
33004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
33005 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
33008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
33010 msgid "Select template file"
33011 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
33013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
33015 msgid "Templates|#T#t"
33018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
33020 msgid "Document not loaded."
33021 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
33023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
33025 msgid "Select document to open"
33026 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
33028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
33029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
33031 msgid "Examples|#E#e"
33034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
33037 "The directory in the given path\n"
33042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
33044 msgid "Opening document %1$s..."
33045 msgstr "Dji drove li documint"
33047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
33049 msgid "Document %1$s opened."
33050 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
33052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
33054 msgid "Version control detected."
33055 msgstr "Shûre li modeye%t"
33057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
33059 msgid "Could not open document %1$s"
33060 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
33062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
33064 msgid "Couldn't import file"
33065 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
33067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
33069 msgid "No information for importing the format %1$s."
33072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
33074 msgid "Select %1$s file to import"
33075 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
33077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
33080 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
33084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
33085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
33088 "The document %1$s already exists.\n"
33090 "Do you want to overwrite that document?"
33093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
33094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
33096 msgid "Overwrite document?"
33097 msgstr "Schaper li documint?"
33099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
33101 msgid "Importing %1$s..."
33104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
33106 msgstr "e-st abagué."
33108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
33110 msgid "file not imported!"
33111 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
33116 msgstr "Prinde avou"
33118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
33120 msgid "Select LyX document to insert"
33121 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
33123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
33125 msgid "Choose a filename to save document as"
33126 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
33128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
33133 "is already open in your current session.\n"
33134 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
33135 "Do you want to choose a new filename?"
33138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
33139 msgid "Chosen File Already Open"
33142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
33143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
33144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
33149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
33152 "The document %1$s is already registered.\n"
33154 "Do you want to choose a new name?"
33157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
33159 msgid "Rename document?"
33160 msgstr "Schaper li documint?"
33162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
33164 msgid "Copy document?"
33165 msgstr "Novea documint"
33167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
33172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
33174 msgid "Choose a filename to export the document as"
33175 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
33177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
33178 msgid "Guess from extension (*.*)"
33181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
33184 "The document %1$s could not be saved.\n"
33186 "Do you want to rename the document and try again?"
33189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
33190 msgid "Rename and save?"
33193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
33196 msgstr "Comincî pal difén|#R"
33198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
33201 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
33202 "Would you like to close or hide the document?\n"
33204 "Hidden documents can be displayed back through\n"
33205 "the menu: View->Hidden->...\n"
33207 "To remove this question, set your preference in:\n"
33208 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
33211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2790
33213 msgid "Close or hide document?"
33214 msgstr "Novea documint"
33216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
33221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
33223 msgid "Close document"
33224 msgstr "Novea documint"
33226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
33227 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
33230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
33233 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
33235 "Do you want to save the document?"
33238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
33240 msgid "Save new document?"
33241 msgstr "Schaper li documint?"
33243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002
33246 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
33248 "Do you want to save the document or discard the changes?"
33251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
33253 msgid "Save changed document?"
33254 msgstr "Schaper li documint?"
33256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
33260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096
33263 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
33265 "Do you want to save the document?"
33268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
33273 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
33276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
33278 msgid "Reload externally changed document?"
33279 msgstr "Schaper li documint?"
33281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
33283 msgid "Document could not be checked in."
33284 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
33286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222
33287 msgid "Error when setting the locking property."
33290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
33291 msgid "Directory is not accessible."
33294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
33296 msgid "Opening child document %1$s..."
33297 msgstr "Dji drove li documint"
33299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
33301 msgid "No buffer for file: %1$s."
33304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3418
33305 msgid "Inverse Search Failed"
33308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
33310 "Invalid position requested by inverse search.\n"
33311 "You may need to update the viewed document."
33314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
33316 msgid "Export Error"
33317 msgstr "Ebaguer%m%l"
33319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
33321 msgid "Error cloning the Buffer."
33322 msgstr "Multicolones|#M"
33324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
33326 msgid "Exporting ..."
33329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3646
33331 msgid "Previewing ..."
33332 msgstr "Comincî pal difén|#R"
33334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3680
33336 msgid "Document not loaded"
33337 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
33339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3757
33341 msgid "Select file to insert"
33342 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
33344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
33346 msgid "All Files (*)"
33347 msgstr "[nou fitchî]"
33349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785
33352 "Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
33353 "of the document %1$s?"
33356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788
33359 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
33360 "version of the document %1$s?"
33363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
33365 msgid "Revert to file on disk?"
33366 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
33368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
33370 msgid "Saving all documents..."
33371 msgstr "Dji schape li documint"
33373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
33375 msgid "All documents saved."
33376 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
33378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
33379 msgid "Toolbars unlocked."
33382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3867
33384 msgid "Toolbars locked."
33385 msgstr "Dizeu|#u#T"
33387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3880
33389 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
33392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
33394 msgid "%1$s unknown command!"
33397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4074
33398 msgid "Zoom level is now %1$d%"
33401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4129
33403 msgid "Please, preview the document first."
33406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
33408 msgid "Couldn't proceed."
33409 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
33411 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
33412 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
33414 msgid "Code Preview"
33417 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
33418 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
33421 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573
33426 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089
33428 msgid "%1 (read only)"
33429 msgstr "(rén ki lere)"
33431 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
33433 msgid "%1 (modified externally)"
33434 msgstr "Sititchî BibTeX"
33436 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113
33441 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
33446 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
33448 msgid "Wrap Float Settings"
33451 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
33452 msgid "Click to detach"
33455 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
33457 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
33460 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
33461 msgid "Enter characters to filter the layout list."
33464 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
33466 msgid "%1$s (unknown)"
33467 msgstr " nén cnoxhu"
33469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
33472 msgstr "A vosse môde"
33474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
33478 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
33479 msgid "More Spelling Suggestions"
33482 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
33484 msgid "Add to personal dictionary|n"
33485 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
33487 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
33489 msgid "Ignore all|I"
33490 msgstr "Passer hute"
33492 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
33494 msgid "Remove from personal dictionary|r"
33495 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
33497 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
33502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
33504 msgid "More Languages ...|M"
33505 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
33507 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
33511 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
33513 msgid "<No Documents Open>"
33514 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
33516 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
33517 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
33520 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
33521 msgid "View (Other Formats)|F"
33524 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
33526 msgid "Update (Other Formats)|p"
33529 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
33531 msgid "View [%1$s]|V"
33532 msgstr "Loukî è DVI"
33534 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
33536 msgid "Update [%1$s]|U"
33537 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
33539 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
33541 msgid "No Custom Insets Defined!"
33542 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
33544 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
33546 msgid "(No Document Open)"
33547 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
33549 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
33551 msgid "Master Document"
33552 msgstr "Schaper li documint?"
33554 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
33556 msgid "Other Lists"
33557 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
33559 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
33561 msgid "(Empty Table of Contents)"
33564 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
33566 msgid "Open Outliner..."
33567 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
33569 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
33571 msgid "Other Toolbars"
33572 msgstr "Dizeu|#u#T"
33574 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
33576 msgid "No Branches Set for Document!"
33579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
33581 msgid "Index List|I"
33582 msgstr "xxx Indentation|#I"
33584 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
33586 msgid "Index Entry|d"
33589 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
33591 msgid "Index: %1$s"
33594 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
33596 msgid "Index Entry (%1$s)"
33599 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
33601 msgid "No Citation in Scope!"
33602 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
33604 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
33605 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
33607 msgid "No citations selected!"
33608 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
33610 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
33612 msgid "All authors|h"
33613 msgstr "Matematike"
33615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
33617 msgid "Force upper case|u"
33618 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
33620 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
33622 msgid "Caption (%1$s)"
33625 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
33627 msgid "No Quote in Scope!"
33628 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
33630 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
33631 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
33633 msgid "%1$s (dynamic)"
33636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
33638 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
33641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
33642 msgid "dynamic[[Quotes]]"
33645 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
33646 msgid "static[[Quotes]]"
33649 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
33651 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
33654 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
33656 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
33659 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
33661 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
33662 msgstr "Eployî input|#i"
33664 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
33666 msgid "Change Style|y"
33669 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
33671 msgid "Start New Environment (%1$s)"
33674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
33676 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
33679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
33681 msgid "Export [%1$s]|E"
33684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
33686 msgid "No Action Defined!"
33687 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
33689 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
33692 msgstr "Aroke dins LaTeX"
33694 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
33696 msgid "Export %1$s"
33699 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
33701 msgid "Import %1$s"
33704 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
33706 msgid "Update %1$s"
33707 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
33709 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33714 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33717 msgstr "Mete el plaece"
33719 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33721 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33725 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292
33727 msgid "Could not update TeX information"
33728 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
33730 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293
33732 msgid "The script `%1$s' failed."
33734 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
33735 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
33737 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537
33740 msgstr "[nou fitchî]"
33742 #: src/insets/Inset.cpp:89
33744 msgid "Bibliography Entry"
33745 msgstr "Intreye bibiografike"
33747 #: src/insets/Inset.cpp:95
33750 msgstr "Floatflt xxx|#F"
33752 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33756 #: src/insets/Inset.cpp:115
33758 msgid "Horizontal Space"
33759 msgstr "Espaçmints d' astampé"
33761 #: src/insets/Inset.cpp:164
33763 msgid "Horizontal Math Space"
33764 msgstr "Espaçmints d' astampé"
33766 #: src/insets/InsetArgument.cpp:139
33768 msgid "Unknown Argument"
33769 msgstr "I manke èn årgumint"
33771 #: src/insets/InsetArgument.cpp:140
33772 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
33775 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33776 msgid "Keys must be unique!"
33779 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33782 "The key %1$s already exists,\n"
33783 "it will be changed to %2$s."
33786 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
33789 msgstr "Mete el plaece"
33791 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
33794 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33795 "If you proceed, all of them will be opened."
33798 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
33800 msgid "Open Databases?"
33801 msgstr "Båze di doneyes:"
33803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
33807 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
33809 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33810 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
33812 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
33814 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33815 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
33817 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
33820 msgstr "Båze di doneyes:"
33822 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33824 msgid "Style File:"
33827 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
33832 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
33833 msgid "included in TOC"
33836 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
33838 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33839 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33843 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
33848 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
33850 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33851 "BibTeX will be unable to find it."
33854 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33856 msgid "simple frame"
33857 msgstr "Sititchî ene etikete"
33859 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33862 msgstr "Scrîrece|#P"
33864 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33865 msgid "simple frame, page breaks"
33868 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33872 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33873 msgid "oval, thick"
33876 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33877 msgid "drop shadow"
33880 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33882 msgid "shaded background"
33883 msgstr "Sititchî ene etikete"
33885 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33887 msgid "double frame"
33890 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33892 msgid "%1$s (%2$s)"
33893 msgstr "%1$s (%2$s)"
33895 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33897 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33898 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
33900 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33905 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33906 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33910 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33912 msgid "master %1$s, child %2$s"
33913 msgstr "%1$s, %2$s"
33915 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33918 "Branch Name: %1$s\n"
33919 "Branch Status: %2$s\n"
33920 "Inset Status: %3$s"
33923 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33926 msgstr "Intreye bibiografike"
33928 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33930 msgid "Branch (child): "
33933 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33935 msgid "Branch (master): "
33938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33940 msgid "Branch (undefined): "
33943 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33945 msgid "Branch state changes in master document"
33946 msgstr "Schaper li documint?"
33948 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33951 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33952 "sure to save the master."
33955 #: src/insets/InsetCaption.cpp:394
33960 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33962 msgid "No bibliography defined!"
33963 msgstr "Intreye bibiografike"
33965 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33967 msgid "+ %1$d more entries."
33970 #: src/insets/InsetCommand.cpp:149
33972 msgid "LaTeX Command: "
33973 msgstr "Enonder ene comande"
33975 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33977 msgid "InsetCommand Error: "
33978 msgstr "Enonder ene comande"
33980 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33982 msgid "Incompatible command name."
33983 msgstr "Enonder ene comande"
33985 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33987 msgid "InsetCommandParams Error: "
33988 msgstr "Enonder ene comande"
33990 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33992 msgid "InsetCommandParams: "
33993 msgstr "Enonder ene comande"
33995 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33997 msgid "Unknown parameter name: "
33998 msgstr "I manke èn årgumint"
34000 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
34001 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
34004 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
34006 msgid "Uncodable characters"
34007 msgstr "Speciå:|#S"
34009 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
34012 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
34013 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
34017 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
34019 msgid "External template %1$s is not installed"
34020 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
34022 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
34024 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
34025 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34027 #: src/insets/InsetFloat.cpp:408
34030 msgstr "Pîd del pådje"
34032 #: src/insets/InsetFloat.cpp:476
34035 msgstr "Pîd del pådje"
34037 #: src/insets/InsetFloat.cpp:479
34040 msgstr "Pîd del pådje"
34042 #: src/insets/InsetFloat.cpp:489
34044 msgid " (sideways)"
34045 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
34047 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
34048 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
34051 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
34053 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
34056 #: src/insets/InsetFoot.cpp:90
34059 msgstr "Sititchî ene pînote"
34061 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772
34064 "Could not copy the file\n"
34066 "into the temporary directory."
34067 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
34069 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
34071 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
34074 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
34076 msgid "Graphics file: %1$s"
34079 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
34081 msgid "Hyperlink: "
34084 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
34088 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
34091 msgstr "Pitites(1)"
34093 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
34096 msgstr "Prinde avou"
34098 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
34100 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
34103 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
34104 msgid "Verbatim Input"
34107 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
34108 msgid "Verbatim Input*"
34111 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
34113 msgid "Include (excluded)"
34114 msgstr "Prinde avou"
34116 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
34119 msgstr " nén cnoxhu"
34121 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818
34122 #: src/insets/InsetInclude.cpp:893
34123 msgid "Recursive input"
34126 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819
34127 #: src/insets/InsetInclude.cpp:894
34129 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
34132 #: src/insets/InsetInclude.cpp:642
34135 "Could not load included file\n"
34137 "Please, check whether it actually exists."
34140 #: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730
34141 #: src/insets/InsetInclude.cpp:755
34146 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
34149 "Included file `%1$s'\n"
34150 "has textclass `%2$s'\n"
34151 "while parent file has textclass `%3$s'."
34154 #: src/insets/InsetInclude.cpp:661
34155 msgid "Different textclasses"
34158 #: src/insets/InsetInclude.cpp:667
34161 "Included file `%1$s'\n"
34162 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
34163 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
34166 #: src/insets/InsetInclude.cpp:673
34167 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
34170 #: src/insets/InsetInclude.cpp:688
34173 "Included file `%1$s'\n"
34174 "uses module `%2$s'\n"
34175 "which is not used in parent file."
34178 #: src/insets/InsetInclude.cpp:692
34180 msgid "Module not found"
34181 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34183 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747
34186 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
34187 " LaTeX export is probably incomplete."
34190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:806
34191 msgid "Unsupported Inclusion"
34194 #: src/insets/InsetInclude.cpp:807
34197 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
34198 "Offending file:\n"
34202 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
34204 msgid "Index sorting failed"
34205 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
34207 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
34210 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
34211 "problems with the entry '%1$s'.\n"
34212 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
34213 "explained in the User Guide."
34216 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
34218 msgid "Index Entry"
34221 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
34223 msgid "Unknown index type!"
34224 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34226 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
34228 msgid "All indexes"
34229 msgstr "[nou fitchî]"
34231 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
34236 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
34238 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
34239 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
34241 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
34242 msgid "Missing \\end_inset at this point."
34245 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
34246 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
34251 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
34256 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
34261 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
34263 msgid "No version control"
34264 msgstr "Shûre li modeye%t"
34266 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
34267 msgid "Label names must be unique!"
34270 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
34273 "The label %1$s already exists,\n"
34274 "it will be changed to %2$s."
34277 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
34278 msgid "DUPLICATE: "
34281 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
34283 msgid "Horizontal line"
34284 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34286 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
34287 msgid "no more lstline delimiters available"
34290 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
34292 msgid "Running out of delimiters"
34293 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
34295 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
34297 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
34298 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
34299 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
34300 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
34301 "must investigate!"
34304 #: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275
34306 msgid "Uncodable characters in listings inset"
34307 msgstr "Speciå:|#S"
34309 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
34312 "The following characters in one of the program listings are\n"
34313 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
34315 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
34316 "not support your encoding '%2$s'.\n"
34317 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
34321 #: src/insets/InsetListings.cpp:276
34324 "The following characters in one of the program listings are\n"
34325 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
34329 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
34330 msgid "A value is expected."
34333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
34334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
34335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
34336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
34337 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
34338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
34339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
34340 msgid "Unbalanced braces!"
34343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
34344 msgid "Please specify true or false."
34347 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
34348 msgid "Only true or false is allowed."
34351 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
34352 msgid "Please specify an integer value."
34355 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
34356 msgid "An integer is expected."
34359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
34360 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
34363 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
34364 msgid "Invalid LaTeX length expression."
34367 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
34369 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
34372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
34373 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
34376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
34378 msgid "Please specify one of %1$s."
34381 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
34383 msgid "Try one of %1$s."
34386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
34388 msgid "I guess you mean %1$s."
34391 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
34393 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
34396 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
34398 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
34401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
34403 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
34406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
34408 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
34412 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304
34414 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
34415 "right, bottom left and top left corner."
34418 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
34419 msgid "Enter something like \\color{white}"
34422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335
34423 msgid "Expect a number with an optional * before it"
34426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
34427 msgid "auto, last or a number"
34430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
34432 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
34433 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
34434 "defining a listing inset)"
34437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435
34439 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
34440 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
34444 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
34445 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
34448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
34450 msgid "Available listing parameters are %1$s"
34451 msgstr "I manke èn årgumint"
34453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
34455 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
34456 msgstr "I manke èn årgumint"
34458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
34460 msgid "Parameter %1$s: "
34463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681
34465 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
34466 msgstr "I manke èn årgumint"
34468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
34470 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
34473 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
34478 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
34481 msgstr "Côper li pådje"
34483 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
34488 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
34489 msgid "Clear Double Page"
34492 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
34495 msgstr "Pititès grandès letes"
34497 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
34499 msgid "Nomenclature Symbol: "
34502 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
34504 msgid "Description: "
34505 msgstr "Gåliotaedje"
34507 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
34510 msgstr "Floatflt xxx|#F"
34512 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
34517 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
34522 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
34526 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
34530 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
34535 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
34539 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
34543 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
34545 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
34548 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
34550 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
34553 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
34558 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
34563 #: src/insets/InsetRef.cpp:367
34567 #: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34572 #: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
34575 msgstr "Toûrnaedje"
34577 #: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
34582 #: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
34584 msgid "Page Number"
34587 #: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
34592 #: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
34594 msgid "Textual Page Number"
34595 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
34597 #: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
34602 #: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
34604 msgid "Standard+Textual Page"
34605 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
34607 #: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
34612 #: src/insets/InsetRef.cpp:414
34615 msgstr "Floatflt xxx|#F"
34617 #: src/insets/InsetRef.cpp:414
34620 msgstr "Floatflt xxx|#F"
34622 #: src/insets/InsetRef.cpp:415
34624 msgid "Reference to Name"
34625 msgstr "Sititchî on rahuca"
34627 #: src/insets/InsetRef.cpp:415
34632 #: src/insets/InsetRef.cpp:416
34637 #: src/insets/InsetRef.cpp:416
34640 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
34642 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34645 msgstr "Postscript|#P"
34647 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34649 msgid "superscript"
34650 msgstr "Postscript|#P"
34652 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34654 msgid "Protected Space"
34655 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
34657 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34660 msgstr "Mete el plaece"
34662 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34664 msgid "Double Quad Space"
34665 msgstr "Mete el plaece"
34667 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34670 msgstr "Mete el plaece"
34672 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34676 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34678 msgid "Protected Horizontal Fill"
34679 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34681 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34683 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34684 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34686 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34688 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34689 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34691 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34693 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34694 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34696 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34698 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34699 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34701 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34703 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34704 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34706 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34708 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34709 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34711 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34713 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34714 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34716 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34718 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34719 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
34721 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
34723 msgid "List of Listings"
34726 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34728 msgid "Unknown TOC type"
34729 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34731 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
34733 msgid "Selections not supported."
34734 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34736 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
34737 msgid "Multi-column in current or destination column."
34740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
34741 msgid "Multi-row in current or destination row."
34744 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
34745 msgid "Selection size should match clipboard content."
34748 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34752 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34756 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34759 msgstr " nén cnoxhu"
34761 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34767 msgid "Converting to loadable format..."
34768 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
34770 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34771 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34774 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34776 msgid "Scaling etc..."
34777 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
34779 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34781 msgid "Ready to display"
34782 msgstr "[nén håyné]"
34784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34786 msgid "No file found!"
34787 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
34789 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34791 msgid "Error converting to loadable format"
34792 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
34794 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34795 msgid "Error loading file into memory"
34798 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34800 msgid "Error generating the pixmap"
34801 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
34803 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34808 #: src/insets/RenderPreview.cpp:116
34810 msgid "Preview loading"
34811 msgstr "Comincî pal difén|#R"
34813 #: src/insets/RenderPreview.cpp:119
34815 msgid "Preview ready"
34816 msgstr "Comincî pal difén|#R"
34818 #: src/insets/RenderPreview.cpp:122
34820 msgid "Preview failed"
34821 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
34823 #: src/lengthcommon.cpp:41
34824 msgid "cc[[unit of measure]]"
34827 #: src/lengthcommon.cpp:41
34831 #: src/lengthcommon.cpp:41
34835 #: src/lengthcommon.cpp:42
34839 #: src/lengthcommon.cpp:42
34840 msgid "mu[[unit of measure]]"
34843 #: src/lengthcommon.cpp:42
34847 #: src/lengthcommon.cpp:43
34851 #: src/lengthcommon.cpp:43
34855 #: src/lengthcommon.cpp:43
34857 msgid "Text Width %"
34858 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
34860 #: src/lengthcommon.cpp:44
34862 msgid "Column Width %"
34865 #: src/lengthcommon.cpp:44
34867 msgid "Page Width %"
34868 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
34870 #: src/lengthcommon.cpp:44
34872 msgid "Line Width %"
34873 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
34875 #: src/lengthcommon.cpp:45
34877 msgid "Text Height %"
34880 #: src/lengthcommon.cpp:45
34882 msgid "Page Height %"
34885 #: src/lengthcommon.cpp:45
34887 msgid "Line Distance %"
34888 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
34890 #: src/lyxfind.cpp:128
34892 msgid "Search error"
34893 msgstr "Aroke dins LaTeX"
34895 #: src/lyxfind.cpp:128
34896 msgid "Search string is empty"
34899 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34901 "End of file reached while searching forward.\n"
34902 "Continue searching from the beginning?"
34905 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34907 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34908 "Continue searching from the end?"
34911 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34913 msgid "String not found."
34914 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34916 #: src/lyxfind.cpp:400
34918 msgid "String found."
34919 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34921 #: src/lyxfind.cpp:402
34923 msgid "String has been replaced."
34924 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
34926 #: src/lyxfind.cpp:405
34928 msgid "%1$d strings have been replaced."
34929 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
34931 #: src/lyxfind.cpp:1535
34932 msgid "Invalid regular expression!"
34935 #: src/lyxfind.cpp:1540
34937 msgid "Match not found!"
34938 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34940 #: src/lyxfind.cpp:1544
34942 msgid "Match found!"
34943 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34945 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
34946 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34948 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34951 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34956 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34958 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34961 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34963 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34966 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34968 msgid "Color: %1$s"
34971 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34973 msgid "Decoration: %1$s"
34974 msgstr "Gåliotaedje"
34976 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34978 msgid "Environment: %1$s"
34981 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34983 msgid "Cursor not in table"
34984 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
34986 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34987 msgid "Only one row"
34990 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34992 msgid "Only one column"
34993 msgstr "Disfacer li colone|#O"
34995 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34997 msgid "No hline to delete"
35000 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
35001 msgid "No vline to delete"
35004 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
35006 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
35009 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
35014 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
35016 msgid "Bad math environment"
35019 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
35021 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
35022 "Change the math formula type and try again."
35025 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
35030 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
35032 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
35035 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
35037 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
35040 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744
35041 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
35042 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
35045 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
35046 msgid "create new math text environment ($...$)"
35049 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
35050 msgid "entered math text mode (textrm)"
35053 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
35055 msgid "Regular expression editor mode"
35056 msgstr "Môde aspougneu matematike"
35058 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
35059 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
35062 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
35063 msgid "Standard[[mathref]]"
35066 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
35071 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
35073 msgid "FormatRef: "
35074 msgstr "Floatflt xxx|#F"
35076 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
35081 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
35083 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
35084 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35086 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
35088 msgid "Macro: %1$s"
35091 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:489
35094 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35096 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1270
35099 msgstr "Sititchî ene etikete"
35101 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1377
35103 msgid "Math Macro: \\%1$s"
35104 msgstr "Sititchî ene etikete"
35106 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1392
35108 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
35111 #: src/output.cpp:37
35114 "Could not open the specified document\n"
35116 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
35118 #: src/output_latex.cpp:1360
35120 msgid "Error in latexParagraphs"
35121 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
35123 #: src/output_latex.cpp:1361
35126 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
35127 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
35130 #: src/output_plaintext.cpp:144
35134 #: src/output_plaintext.cpp:156
35136 msgid "References: "
35137 msgstr "Sititchî on rahuca"
35139 #: src/support/Package.cpp:169
35141 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
35142 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
35144 #: src/support/Package.cpp:173
35146 msgstr "Dj' a fwait!"
35148 #: src/support/Package.cpp:526
35150 msgid "LyX binary not found"
35151 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35153 #: src/support/Package.cpp:527
35156 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
35159 #: src/support/Package.cpp:646
35162 "Unable to determine the system directory having searched\n"
35164 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
35165 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
35168 #: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
35170 msgid "File not found"
35171 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35173 #: src/support/Package.cpp:716
35176 "Invalid %1$s switch.\n"
35177 "Directory %2$s does not contain %3$s."
35180 #: src/support/Package.cpp:743
35183 "Invalid %1$s environment variable.\n"
35184 "Directory %2$s does not contain %3$s."
35187 #: src/support/Package.cpp:767
35190 "Invalid %1$s environment variable.\n"
35191 "%2$s is not a directory."
35194 #: src/support/Package.cpp:769
35196 msgid "Directory not found"
35197 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35199 #: src/support/Systemcall.cpp:407
35204 "has not yet completed.\n"
35206 "Do you want to stop it?"
35209 #: src/support/Systemcall.cpp:409
35211 msgid "Stop command?"
35212 msgstr "Enonder ene comande"
35214 #: src/support/Systemcall.cpp:410
35219 #: src/support/Systemcall.cpp:410
35220 msgid "Let it &run"
35223 #: src/support/debug.cpp:42
35224 msgid "No debugging messages"
35227 #: src/support/debug.cpp:43
35229 msgid "General information"
35230 msgstr "Nole informåcion po disfé"
35232 #: src/support/debug.cpp:44
35234 msgid "Program initialisation"
35235 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
35237 #: src/support/debug.cpp:45
35239 msgid "Keyboard events handling"
35240 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
35242 #: src/support/debug.cpp:46
35244 msgid "GUI handling"
35245 msgstr "Mape des tapes"
35247 #: src/support/debug.cpp:47
35248 msgid "Lyxlex grammar parser"
35251 #: src/support/debug.cpp:48
35253 msgid "Configuration files reading"
35254 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
35256 #: src/support/debug.cpp:49
35257 msgid "Custom keyboard definition"
35260 #: src/support/debug.cpp:50
35262 msgid "LaTeX generation/execution"
35263 msgstr "Nole informåcion po disfé"
35265 #: src/support/debug.cpp:51
35267 msgid "Math editor"
35268 msgstr "Môde aspougneu matematike"
35270 #: src/support/debug.cpp:52
35272 msgid "Font handling"
35273 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
35275 #: src/support/debug.cpp:53
35277 msgid "Textclass files reading"
35278 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
35280 #: src/support/debug.cpp:54
35282 msgid "Version control"
35283 msgstr "Shûre li modeye%t"
35285 #: src/support/debug.cpp:55
35287 msgid "External control interface"
35288 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
35290 #: src/support/debug.cpp:56
35291 msgid "Undo/Redo mechanism"
35294 #: src/support/debug.cpp:57
35296 msgid "User commands"
35299 #: src/support/debug.cpp:58
35300 msgid "The LyX Lexer"
35303 #: src/support/debug.cpp:59
35305 msgid "Dependency information"
35306 msgstr "Gåliotaedje"
35308 #: src/support/debug.cpp:60
35313 #: src/support/debug.cpp:61
35314 msgid "Files used by LyX"
35317 #: src/support/debug.cpp:62
35318 msgid "Workarea events"
35321 #: src/support/debug.cpp:63
35323 msgid "Clipboard handling"
35324 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
35326 #: src/support/debug.cpp:64
35327 msgid "Graphics conversion and loading"
35330 #: src/support/debug.cpp:65
35332 msgid "Change tracking"
35335 #: src/support/debug.cpp:66
35337 msgid "External template/inset messages"
35338 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
35340 #: src/support/debug.cpp:67
35341 msgid "RowPainter profiling"
35344 #: src/support/debug.cpp:68
35346 msgid "Scrolling debugging"
35347 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
35349 #: src/support/debug.cpp:69
35351 msgid "Math macros"
35352 msgstr "Sititchî ene etikete"
35354 #: src/support/debug.cpp:70
35358 #: src/support/debug.cpp:71
35359 msgid "Locale/Internationalisation"
35362 #: src/support/debug.cpp:72
35364 msgid "Selection copy/paste mechanism"
35367 #: src/support/debug.cpp:73
35369 msgid "Find and replace mechanism"
35370 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
35372 #: src/support/debug.cpp:74
35373 msgid "Developers' general debug messages"
35376 #: src/support/debug.cpp:75
35377 msgid "All debugging messages"
35380 #: src/support/debug.cpp:154
35382 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
35385 #: src/support/lassert.cpp:60
35388 "Assertion %1$s violated in\n"
35389 "file: %2$s, line: %3$s"
35392 #: src/support/lassert.cpp:70
35394 "It should be safe to continue, but you\n"
35395 "may wish to save your work and restart LyX."
35398 #: src/support/lassert.cpp:73
35403 #: src/support/lassert.cpp:80
35405 "There has been an error with this document.\n"
35406 "LyX will attempt to close it safely."
35409 #: src/support/lassert.cpp:83
35411 msgid "Buffer Error!"
35414 #: src/support/lassert.cpp:90
35416 "LyX has encountered an application error\n"
35417 "and will now shut down."
35420 #: src/support/lassert.cpp:93
35422 msgid "Fatal Exception!"
35425 #: src/support/os_win32.cpp:504
35427 msgid "System file not found"
35428 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35430 #: src/support/os_win32.cpp:505
35432 "Unable to load shfolder.dll\n"
35436 #: src/support/os_win32.cpp:510
35438 msgid "System function not found"
35439 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35441 #: src/support/os_win32.cpp:511
35443 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
35444 "Don't know how to proceed. Sorry."
35447 #: src/support/userinfo.cpp:45
35449 msgid "Unknown user"
35450 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
35457 #~ msgid "&Default (numerical)"
35458 #~ msgstr "Prémetu"
35462 #~ msgstr "Eployî include|#U"
35465 #~ msgid "Natbib &style:"
35466 #~ msgstr "Sapinse"
35469 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
35470 #~ msgstr "Passer è môde TeX"
35473 #~ msgid "Databa&ses"
35474 #~ msgstr "Båze di doneyes:"
35477 #~ msgid "&Search Citation"
35478 #~ msgstr "Sapinse"
35481 #~ msgid "Searc&h:"
35482 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
35486 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
35489 #~ msgid "Search &field:"
35490 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
35493 #~ msgid "Entry t&ypes:"
35494 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
35497 #~ msgid "&Full author list"
35498 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
35502 #~ msgstr "Grandeu:|#G#Z"
35506 #~ msgstr "Pitites(1)"
35513 #~ msgid "&Description:"
35514 #~ msgstr "Gåliotaedje"
35517 #~ msgid "&Zoom %:"
35518 #~ msgstr "ou %|#o"
35521 #~ msgid "La&bels in:"
35522 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
35525 #~ msgid "&References"
35526 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
35529 #~ msgid "Fil&ter:"
35534 #~ msgstr "Dji rgrete."
35537 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
35538 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
35541 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
35542 #~ msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
35545 #~ msgid "Default (basic)"
35546 #~ msgstr "Prémetu"
35549 #~ msgid "Citation engine"
35550 #~ msgstr "Sapinse"
35553 #~ msgid "not cited"
35554 #~ msgstr "Dji rgrete."
35557 #~ msgid "Add to bibliography only."
35558 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
35561 #~ msgid "bibliography entry"
35562 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
35565 #~ msgid "Bibliography entry."
35566 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
35570 #~ msgstr "Môde di scrîjhaedje"
35573 #~ msgid "short title"
35577 #~ msgid "Example:"
35578 #~ msgstr "Egzimpes"
35581 #~ msgid "Examples:"
35582 #~ msgstr "Egzimpes"
35585 #~ msgid "Subexample:"
35586 #~ msgstr "Egzimpes"
35590 #~ msgstr "Eployî include|#U"
35593 #~ msgid "Single Quote|S"
35594 #~ msgstr "Simpe|#S"
35598 #~ msgstr "Stîle: "
35601 #~ msgid "Plain text (image)"
35602 #~ msgstr "Mete el plaece"
35605 #~ msgid "date command"
35606 #~ msgstr "Enonder ene comande"
35612 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
35613 #~ msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
35616 #~ msgid "Change: "
35617 #~ msgstr "Pådje: "
35624 #~ msgid "Conversion Failed!"
35625 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
35628 #~ msgid "``text''"
35632 #~ msgid "''text''"
35636 #~ msgid ",,text``"
35640 #~ msgid ",,text''"
35644 #~ msgid "<<text>>"
35648 #~ msgid ">>text<<"
35656 #~ msgid "Jump back"
35660 #~ msgid "Jump to label"
35661 #~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
35664 #~ msgid "Character: "
35665 #~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
35668 #~ msgid "LaTeX Source"
35669 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
35672 #~ msgid "Literate Source"
35673 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
35676 #~ msgid " (version control, locking)"
35677 #~ msgstr "Shûre li modeye%t"
35680 #~ msgid " (version control)"
35681 #~ msgstr "Shûre li modeye%t"
35684 #~ msgid " (changed)"
35685 #~ msgstr "(Candjî)"
35687 #~ msgid " (read only)"
35688 #~ msgstr "(rén ki lere)"
35691 #~ msgid "External material"
35692 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
35699 #~ msgid "Missing included file"
35700 #~ msgstr "Prinde avou"
35703 #~ msgid "Export failure"
35704 #~ msgstr "Prémetu"
35707 #~ msgid "Document &class"
35708 #~ msgstr "Documint rlomé ("
35711 #~ msgid "Printer Command Options"
35712 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
35715 #~ msgid "Option used to print to a file."
35716 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
35719 #~ msgid "Print to &file:"
35720 #~ msgstr "Rexhe so"
35723 #~ msgid "Set &printer:"
35724 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
35727 #~ msgid "Spool &printer:"
35728 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
35731 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35732 #~ msgstr "Discrîre li cmande"
35735 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35736 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
35739 #~ msgid "Re&verse pages:"
35740 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
35743 #~ msgid "&Number of copies:"
35747 #~ msgid "Co&llated:"
35751 #~ msgid "Pa&ge range:"
35752 #~ msgstr "Côper li pådje"
35755 #~ msgid "&Odd pages:"
35756 #~ msgstr "Lingaedje"
35759 #~ msgid "&Even pages:"
35760 #~ msgstr "Lingaedje"
35763 #~ msgid "E&xtra options:"
35764 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
35767 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35768 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
35771 #~ msgid "Name of the default printer"
35772 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
35775 #~ msgid "Default &printer:"
35776 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
35779 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35784 #~ msgstr "Pådje: "
35787 #~ msgid "Page number to print from"
35788 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
35791 #~ msgid "Page number to print to"
35792 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
35795 #~ msgid "Print all pages"
35796 #~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
35800 #~ msgstr "Fontes:|#F"
35803 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35804 #~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
35807 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35808 #~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
35811 #~ msgid "Print in reverse order"
35812 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
35815 #~ msgid "Re&verse order"
35816 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
35823 #~ msgid "Collate copies"
35827 #~ msgid "&Collate"
35835 #~ msgid "Print Destination"
35839 #~ msgid "P&rinter:"
35843 #~ msgid "Send output to a file"
35844 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
35847 #~ msgid "&Longtable"
35848 #~ msgstr "Grand tåvlea"
35851 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35852 #~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
35855 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35856 #~ msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
35863 #~ msgid "Top Line|n"
35864 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
35867 #~ msgid "Bottom Line|i"
35868 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
35871 #~ msgid "Print...|P"
35872 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
35875 #~ msgid "Print document failed"
35876 #~ msgstr "Rexhe so"
35879 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35880 #~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
35883 #~ msgid "Unknown document class"
35884 #~ msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
35887 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35888 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
35891 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35892 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
35895 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35896 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
35899 #~ msgid "Error running external commands."
35900 #~ msgstr "Nole informåcion po disfé"
35903 #~ msgid "Included File Invalid"
35904 #~ msgstr "Prinde avou"
35907 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35908 #~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
35912 #~ msgstr "Bloc|#c"
35932 #~ msgstr "Rinoncî"
35936 #~ msgstr "Madjenta"
35947 #~ msgid "Print Document"
35948 #~ msgstr "Documint"
35951 #~ msgid "Print to file"
35952 #~ msgstr "Rexhe so"
35956 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
35959 #~ msgid "&Vertical factor:"
35960 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
35963 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35964 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35967 #~ msgid "Rotation"
35968 #~ msgstr "Toûrnaedje"
35971 #~ msgid "&Rotation:"
35972 #~ msgstr "Toûrnaedje"
35980 #~ msgstr "Cogne:|#H"
35983 #~ msgid "Use AMS &math package"
35984 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
35987 #~ msgid "Use &esint package"
35988 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
35991 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35992 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
35995 #~ msgid "Use mh&chem package"
35996 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
36000 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
36003 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
36004 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36007 #~ msgid "Default paper si&ze:"
36008 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36011 #~ msgid "Automatic help"
36012 #~ msgstr "Miernuwes"
36016 #~ msgstr "Modeye di LyX"
36019 #~ msgid "Documents"
36020 #~ msgstr "Documint"
36023 #~ msgid "Table w&idth:"
36024 #~ msgstr "Sititchî ene pînote"
36027 #~ msgid "&Output Format:"
36028 #~ msgstr ", Parfondeu: "
36031 #~ msgid "institute mark"
36032 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36036 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36039 #~ msgid "Latin on"
36040 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36043 #~ msgid "LatinOff"
36044 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36047 #~ msgid "Latin off"
36048 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36054 #~ msgid "EndFrame"
36057 #~ msgid "________________________________"
36058 #~ msgstr "________________________________"
36061 #~ msgid "Institute mark"
36062 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36068 #~ msgid "Maintext"
36069 #~ msgstr "Mete el plaece"
36073 #~ msgstr "Mete el plaece"
36077 #~ msgstr "Mete el plaece"
36080 #~ msgid "Computer:"
36084 #~ msgid "Close Section"
36085 #~ msgstr "Gåliotaedje"
36088 #~ msgid "EndOfSlide"
36095 #~ msgid "Preface:"
36096 #~ msgstr "Mete el plaece"
36099 #~ msgid "Institute and e-mail: "
36100 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36103 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
36107 #~ msgid "Table Caption"
36108 #~ msgstr "Tite|#k"
36111 #~ msgid "Captionabove"
36112 #~ msgstr "Tite|#k"
36115 #~ msgid "Captionbelow"
36116 #~ msgstr "Tite|#k"
36120 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
36123 #~ msgid "--Separator--"
36124 #~ msgstr "Evoye xxx"
36127 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
36128 #~ msgstr "Aroymint"
36131 #~ msgid "Settings...|g"
36132 #~ msgstr "Gåliotaedje"
36135 #~ msgid "TeX Code|X"
36136 #~ msgstr "LaTeX|#T"
36139 #~ msgid "Braille Manual|B"
36140 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
36143 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
36147 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
36148 #~ msgstr "Multicolones|#M"
36151 #~ msgid "Rotate cell"
36152 #~ msgstr "Toûrner di 90°|#9"
36155 #~ msgid "AMS arrows"
36156 #~ msgstr "Foyter|#y#B"
36159 #~ msgid "AMS operators"
36160 #~ msgstr "Evoye xxx"
36163 #~ msgid "AMS miscellaneous"
36164 #~ msgstr "Totes sôrts"
36167 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
36168 #~ msgstr "Totes sôrts"
36171 #~ msgid "AMS Arrows"
36172 #~ msgstr "Foyter|#y#B"
36175 #~ msgid "AMS Relations"
36176 #~ msgstr "Evoye xxx"
36179 #~ msgid "AMS Operators"
36180 #~ msgstr "Evoye xxx"
36186 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
36190 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
36194 #~ msgid "Specify the default paper size."
36195 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36201 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
36202 #~ msgstr "Documint"
36205 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
36206 #~ msgstr "Documint"
36209 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
36210 #~ msgstr "Documint"
36213 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
36214 #~ msgstr "Documint"
36217 #~ msgid " (unknown)"
36218 #~ msgstr " nén cnoxhu"
36221 #~ msgid "List of Graphics"
36222 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36225 #~ msgid "List of Equations"
36229 #~ msgid "List of Indexes"
36230 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36233 #~ msgid "List of Marginal notes"
36234 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36237 #~ msgid "List of Notes"
36238 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36241 #~ msgid "List of Citations"
36245 #~ msgid "List of Branches"
36246 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36249 #~ msgid "List of Changes"
36250 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36253 #~ msgid "elsewhere"
36256 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
36261 #~ msgstr "Schaper"
36264 #~ msgid "Step \\thestep."
36265 #~ msgstr "Gåliotaedje"
36268 #~ msgid "Appendices Section"
36269 #~ msgstr "inset drovu"
36272 #~ msgid "--- Appendices ---"
36273 #~ msgstr "inset drovu"
36277 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
36280 #~ msgid "Layout|L"
36281 #~ msgstr "Adjinçmint"
36284 #~ msgid "Documents|D"
36285 #~ msgstr "Documints"
36288 #~ msgid "New from Template...|T"
36289 #~ msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
36292 #~ msgid "Revert|R"
36293 #~ msgstr "Schaper"
36296 #~ msgid "Custom...|C"
36297 #~ msgstr "A vosse môde"
36309 #~ msgstr "Aclaper"
36312 #~ msgid "Find & Replace...|F"
36313 #~ msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
36316 #~ msgid "Tabular|T"
36317 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
36320 #~ msgid "Thesaurus..."
36321 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
36324 #~ msgid "Statistics...|i"
36325 #~ msgstr "Schaper"
36328 #~ msgid "Change Tracking|g"
36329 #~ msgstr "Lingaedje"
36332 #~ msgid "Selection as Lines|L"
36336 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
36337 #~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
36340 #~ msgid "Line Bottom|B"
36341 #~ msgstr "Roye å dzo"
36344 #~ msgid "Line Left|L"
36345 #~ msgstr "Hintche|#H#L"
36348 #~ msgid "Line Right|R"
36349 #~ msgstr "Droete|#R"
36352 #~ msgid "Delete Row|w"
36353 #~ msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
36356 #~ msgid "Copy Row"
36360 #~ msgid "Swap Rows"
36364 #~ msgid "Delete Column|D"
36365 #~ msgstr "Disfacer li colone|#O"
36368 #~ msgid "Copy Column"
36369 #~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
36372 #~ msgid "Swap Columns"
36373 #~ msgstr "Colones"
36376 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
36377 #~ msgstr "Sorlignî/Nén"
36380 #~ msgid "Alignment|A"
36381 #~ msgstr "Aroymint"
36384 #~ msgid "Add Row|R"
36385 #~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
36388 #~ msgid "Add Column|C"
36389 #~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
36398 #~ msgid "Mathematica"
36399 #~ msgstr "Matrice"
36402 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
36403 #~ msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
36406 #~ msgid "Align Environment|A"
36407 #~ msgstr "Aroymint"
36410 #~ msgid "AlignAt Environment"
36411 #~ msgstr "Aroymint"
36414 #~ msgid "Flalign Environment|F"
36415 #~ msgstr "Aroymint"
36418 #~ msgid "Multline Environment"
36419 #~ msgstr "Aroymint"
36422 #~ msgid "Special Character|S"
36423 #~ msgstr "Speciå:|#S"
36426 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36427 #~ msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
36430 #~ msgid "Index Entry|I"
36431 #~ msgstr "Ritrait"
36434 #~ msgid "URL...|U"
36435 #~ msgstr "Hårdeye URL..."
36438 #~ msgid "TeX Code|T"
36439 #~ msgstr "LaTeX|#T"
36442 #~ msgid "Minipage|p"
36443 #~ msgstr "Minipådje|#M"
36446 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36447 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
36450 #~ msgid "Floats|a"
36451 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
36454 #~ msgid "Include File...|d"
36455 #~ msgstr "Prinde avou"
36458 #~ msgid "Insert File|e"
36459 #~ msgstr "Sititchî ene imådje"
36462 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36463 #~ msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
36466 #~ msgid "Protected Space|r"
36467 #~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
36470 #~ msgid "Vertical Space..."
36471 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
36474 #~ msgid "Line Break|L"
36475 #~ msgstr "Roye d' après|#y#N"
36478 #~ msgid "Protected Dash|D"
36479 #~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
36482 #~ msgid "Single Quote|Q"
36483 #~ msgstr "Simpe|#S"
36486 #~ msgid "Horizontal Line"
36487 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
36490 #~ msgid "Font Change|o"
36491 #~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
36494 #~ msgid "Math Normal Font"
36495 #~ msgstr "Miernuwes"
36498 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36499 #~ msgstr "Famile:|#F"
36502 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36503 #~ msgstr "Famile:|#F"
36506 #~ msgid "Math Roman Family"
36507 #~ msgstr "Famile:|#F"
36510 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36511 #~ msgstr "Famile:|#F"
36514 #~ msgid "Math Bold Series"
36515 #~ msgstr "Môde matematike"
36518 #~ msgid "Text Normal Font"
36519 #~ msgstr "Môde di scrîjhaedje"
36522 #~ msgid "Floatflt Figure"
36526 #~ msgid "Character...|C"
36527 #~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
36530 #~ msgid "Paragraph...|P"
36531 #~ msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
36534 #~ msgid "Document...|D"
36535 #~ msgstr "Documints"
36538 #~ msgid "Tabular...|T"
36539 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
36542 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36543 #~ msgstr "È valeur"
36546 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36547 #~ msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
36550 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36551 #~ msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
36554 #~ msgid "Update|U"
36555 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
36558 #~ msgid "TeX Information|X"
36559 #~ msgstr "Nole informåcion po disfé"
36562 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36563 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
36566 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36567 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
36570 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36571 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
36574 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36575 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
36578 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36579 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
36582 #~ msgid "Preferences..."
36583 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
36586 #~ msgid "%1$d words checked."
36587 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
36590 #~ msgid "One word checked."
36591 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
36594 #~ msgid "Spelling check completed"
36595 #~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
36598 #~ msgid "Search text is empty!"
36599 #~ msgstr ", Parfondeu: "
36602 #~ msgid "Affilation:"
36603 #~ msgstr "Sapinse"
36606 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36607 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
36610 #~ msgid "greyedout"
36611 #~ msgstr "inset drovu"
36614 #~ msgid "Open Target...|O"
36615 #~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
36618 #~ msgid "&Use Defaults"
36619 #~ msgstr "Prémetu"
36622 #~ msgid "&Use babel"
36623 #~ msgstr "Eployî include|#U"
36626 #~ msgid "Flex:Institute"
36627 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36630 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36631 #~ msgstr "Matrice"
36635 #~ msgstr "Parint:"
36639 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
36642 #~ msgid "Flex:Alert"
36643 #~ msgstr "Bloc|#c"
36646 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36647 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
36650 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36651 #~ msgstr "Coûtchî/Astampé"
36654 #~ msgid "Flex:Firstname"
36655 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
36658 #~ msgid "Flex:Fname"
36659 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
36662 #~ msgid "Flex:Surname"
36663 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
36666 #~ msgid "Flex:Filename"
36667 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
36670 #~ msgid "Flex:Literal"
36671 #~ msgstr "Sititchî"
36674 #~ msgid "Flex:Emph"
36675 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36678 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36682 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36683 #~ msgstr "Sapinse"
36686 #~ msgid "Flex:Volume"
36687 #~ msgstr "Colones"
36690 #~ msgid "Flex:Day"
36691 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36694 #~ msgid "Flex:Month"
36695 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36698 #~ msgid "Flex:Year"
36699 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36702 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36706 #~ msgid "Flex:ISSN"
36707 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36710 #~ msgid "Flex:CODEN"
36711 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36714 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36718 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36722 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36726 #~ msgid "Flex:Code"
36727 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36730 #~ msgid "Flex:Dscr"
36731 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36734 #~ msgid "Flex:Keyword"
36735 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
36738 #~ msgid "Flex:Orgname"
36739 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
36742 #~ msgid "Flex:City"
36743 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36746 #~ msgid "Flex:State"
36747 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36750 #~ msgid "Flex:Postcode"
36751 #~ msgstr "Å mitan|#n"
36754 #~ msgid "Flex:Country"
36755 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
36758 #~ msgid "Flex:Directory"
36759 #~ msgstr "Ridant ûzeu :"
36762 #~ msgid "Flex:Email"
36763 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36766 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36767 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
36770 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36771 #~ msgstr "Tite|#k"
36779 #~ msgstr "Pîd del pådje"
36782 #~ msgid "Note:Note"
36786 #~ msgid "Note:Greyedout"
36787 #~ msgstr "inset drovu"
36790 #~ msgid "Box:Shaded"
36791 #~ msgstr "Cogne:|#H"
36795 #~ msgstr "Fitchî|#F"
36798 #~ msgid "Info:menu"
36802 #~ msgid "Info:shortcut"
36803 #~ msgstr "Dji rgrete."
36806 #~ msgid "Info:shortcuts"
36807 #~ msgstr "Dji rgrete."
36810 #~ msgid "Flex:Endnote"
36814 #~ msgid "Flex:Initial"
36815 #~ msgstr "Clintcheyes(1)"
36818 #~ msgid "Flex:Glosse"
36822 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36823 #~ msgstr "A vosse môde"
36826 #~ msgid "Flex:Expression"
36827 #~ msgstr "Modeye di LyX"
36830 #~ msgid "Flex:Concepts"
36831 #~ msgstr "inset drovu"
36834 #~ msgid "Flex:Meaning"
36835 #~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
36838 #~ msgid "Flex:Noun"
36839 #~ msgstr "Pititès grandès letes"
36842 #~ msgid "master document[[scope]]"
36843 #~ msgstr "Schaper li documint?"
36846 #~ msgid "Keywordsr"
36847 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
36854 #~ msgid "Current ¶graph"
36855 #~ msgstr "Rimonter d' on hagnon"
36858 #~ msgid "A&vailable indices:"
36859 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
36862 #~ msgid "All indices"
36863 #~ msgstr "[nou fitchî]"
36866 #~ msgid "Cust&om:"
36867 #~ msgstr "A vosse môde"
36871 #~ "The specified document\n"
36873 #~ "could not be read."
36874 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
36877 #~ msgid "Could not read document"
36878 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
36881 #~ msgid "Cannot view URL"
36882 #~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
36885 #~ msgid "Screen &DPI:"
36886 #~ msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
36889 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36890 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36893 #~ msgid "Element:Firstname"
36894 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
36897 #~ msgid "Element:Fname"
36898 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
36901 #~ msgid "Element:Filename"
36902 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
36905 #~ msgid "Element:Citation-number"
36906 #~ msgstr "Sapinse"
36909 #~ msgid "Element:Issue-number"
36913 #~ msgid "Element:SS-Title"
36917 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36921 #~ msgid "Element:Postcode"
36922 #~ msgstr "Å mitan|#n"
36925 #~ msgid "Element:Directory"
36926 #~ msgstr "Ridant ûzeu :"
36929 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36930 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
36933 #~ msgid "Custom:Endnote"
36937 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36938 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36941 #~ msgid "Middle|d"
36942 #~ msgstr "Mitan|#t"
36945 #~ msgid "top/bottom line"
36946 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
36949 #~ msgid "FrmtRef: "
36950 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
36957 #~ msgid "&Replace with..."
36958 #~ msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
36965 #~ msgid "Pre&vious"
36966 #~ msgstr "(Candjî)"
36969 #~ msgid "&Keep case"
36970 #~ msgstr "Côper li pådje"
36973 #~ msgid "&Find..."
36974 #~ msgstr "Trover|#T"
36981 #~ msgid "&Previous"
36982 #~ msgstr "(Candjî)"
36985 #~ msgid "TheoremTemplate"
36986 #~ msgstr "Modeles"
36989 #~ msgid "Theorem #:"
36990 #~ msgstr "Matematike"
36993 #~ msgid "Proposition #:"
36994 #~ msgstr " tchûzes: "
36997 #~ msgid "Criterion #:"
36998 #~ msgstr "Sapinse"
37002 #~ msgstr "Parint:"
37005 #~ msgid "Definition #:"
37009 #~ msgid "Example #:"
37010 #~ msgstr "Egzimpes"
37013 #~ msgid "Condition #:"
37014 #~ msgstr "Sapinse"
37017 #~ msgid "Problem #:"
37018 #~ msgstr "Dobe|#D"
37021 #~ msgid "Remark #:"
37022 #~ msgstr "Rawete:|#R"
37029 #~ msgid "Notation #:"
37030 #~ msgstr "Toûrnaedje"
37034 #~ msgstr "Aclaper"
37037 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
37038 #~ msgstr "Rivni al modeye di dvant"
37041 #~ msgid "Some layouts may not be available."
37042 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
37045 #~ msgid "Any &word"
37046 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
37049 #~ msgid "Thin space"
37050 #~ msgstr "Mwinres"
37053 #~ msgid "Medium space"
37054 #~ msgstr "Mwinres"
37057 #~ msgid "Thick space"
37058 #~ msgstr "Mwinres"
37061 #~ msgid "Negative thin space"
37062 #~ msgstr "Mwinres"
37065 #~ msgid "Negative medium space"
37066 #~ msgstr "Mwinres"
37069 #~ msgid "Negative thick space"
37070 #~ msgstr "Mwinres"
37073 #~ msgid "Date format"
37074 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
37077 #~ msgid "Unknown buffer info"
37078 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
37081 #~ msgid "QQuad Space"
37082 #~ msgstr "Mete el plaece"
37086 #~ msgstr "Trover|#T"
37090 #~ msgstr "Waester foû di|#W"
37093 #~ msgid "Select the default language of your documents"
37094 #~ msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
37097 #~ msgid "&BibTeX command:"
37098 #~ msgstr "Enonder ene comande"
37101 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
37102 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
37105 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
37106 #~ msgstr "Enonder ene comande"
37109 #~ msgid "Personal &dictionary:"
37110 #~ msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
37113 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
37114 #~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
37117 #~ msgid "Use input encod&ing"
37118 #~ msgstr "Eployî input|#i"
37121 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37122 #~ msgstr "pôces|#p"
37125 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37126 #~ msgstr "pôces|#p"
37129 #~ msgid "Vorwahl:"
37130 #~ msgstr "Miernuwes"
37133 #~ msgid "Telefon:"
37134 #~ msgstr "Gåliotaedje"
37138 #~ msgstr "Sititchî"
37142 #~ msgstr "Aclaper"
37149 #~ msgid "Anlage(n):"
37150 #~ msgstr "Aroymint"
37153 #~ msgid "Verteiler:"
37154 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
37157 #~ msgid "Strasse:"
37158 #~ msgstr "Schaper"
37162 #~ msgstr "Payizaedje|#P"
37165 #~ msgid "MeinZeichen:"
37166 #~ msgstr "pôces|#p"
37169 #~ msgid "IhrZeichen:"
37170 #~ msgstr "pôces|#p"
37174 #~ msgstr "Fonte: "
37177 #~ msgid "Adresse:"
37178 #~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
37181 #~ msgid "Anlagen:"
37182 #~ msgstr "Aroymint"
37185 #~ msgid "Insert|n"
37186 #~ msgstr "Sititchî"
37189 #~ msgid "View DVI"
37190 #~ msgstr "Loukî è DVI"
37193 #~ msgid "Update DVI"
37194 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
37197 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
37198 #~ msgstr "Pont d' ôte rawete"
37201 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
37202 #~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
37205 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
37206 #~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
37209 #~ msgid "Thesaurus failure"
37210 #~ msgstr "Prémetu"
37214 #~ msgstr "Longueu|#L"
37217 #~ msgid "No LaTeX log file found."
37218 #~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
37227 #~ msgid "*.ispell"
37228 #~ msgstr "*.ispell"
37231 #~ msgid "Spellchecker error"
37232 #~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
37235 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
37237 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
37238 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
37242 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
37243 #~ "Maybe it has been killed."
37245 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
37246 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
37249 #~ msgid "The spellchecker has failed"
37251 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
37252 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
37255 #~ msgid "No Table of contents"
37258 #~ msgid "Opened inset"
37259 #~ msgstr "inset drovu"
37262 #~ msgid "Opened Box Inset"
37263 #~ msgstr "inset drovu"
37266 #~ msgid "Opened Branch Inset"
37267 #~ msgstr "inset drovu"
37270 #~ msgid "Opened Caption Inset"
37271 #~ msgstr "inset drovu"
37274 #~ msgid "Opened ERT Inset"
37275 #~ msgstr "inset drovu"
37278 #~ msgid "Opened Flex Inset"
37279 #~ msgstr "inset drovu"
37282 #~ msgid "Opened Float Inset"
37283 #~ msgstr "inset drovu"
37286 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
37287 #~ msgstr "inset drovu"
37290 #~ msgid "Opened Listing Inset"
37291 #~ msgstr "inset drovu"
37294 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
37295 #~ msgstr "inset drovu"
37298 #~ msgid "Opened Note Inset"
37299 #~ msgstr "inset drovu"
37302 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
37303 #~ msgstr "inset drovu"
37306 #~ msgid "Opened table"
37307 #~ msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
37310 #~ msgid "Opened Text Inset"
37311 #~ msgstr "inset drovu"
37314 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37315 #~ msgstr "inset drovu"
37319 #~ msgstr "Aclaper"
37322 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
37323 #~ msgstr "Sorlignî/Nén"
37326 #~ msgid "Toggle Label|L"
37327 #~ msgstr "Crås/Nén crås"
37330 #~ msgid "No file open!"
37331 #~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
37334 #~ msgid "B&rowse..."
37335 #~ msgstr "Foyter...|#F"
37338 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
37339 #~ msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
37346 #~ msgid "Current buffer only"
37347 #~ msgstr "Rawete:"
37350 #~ msgid "Document"
37351 #~ msgstr "Documint"
37358 #~ msgid "Match..."
37359 #~ msgstr "Matematike"
37366 #~ msgid "Append Parameter"
37367 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
37370 #~ msgid "Remove Last Parameter"
37371 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
37374 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
37375 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
37378 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
37379 #~ msgstr "inset drovu"
37386 #~ msgid "algorithm"
37387 #~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
37391 #~ msgstr "Tåvlea%t"
37394 #~ msgid "keywords"
37395 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
37398 #~ msgid "Table of Contents|a"
37402 #~ msgid "Canadian"
37403 #~ msgstr "Toûrnaedje"
37406 #~ msgid "Reference\t"
37407 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
37410 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
37411 #~ msgstr "Å mitan|#n"
37414 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
37415 #~ msgstr "pôces|#p"
37418 #~ msgid "LaTeX default"
37419 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
37422 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
37423 #~ msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
37426 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
37427 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
37430 #~ msgid "Class not found"
37431 #~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
37434 #~ msgid "Changed Layout"
37435 #~ msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
37438 #~ msgid "Unknown layout"
37439 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
37442 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
37443 #~ msgstr "inset drovu"
37446 #~ msgid "Screen display"
37447 #~ msgstr "[nén håyné]"
37450 #~ msgid "Monochrome"
37451 #~ msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
37454 #~ msgid "Grayscale"
37455 #~ msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
37458 #~ msgid "&Display:"
37459 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
37463 #~ msgstr "Pitites(2)"
37466 #~ msgid "Scr&een Display:"
37467 #~ msgstr "[nén håyné]"
37470 #~ msgid "Do not display"
37471 #~ msgstr "[nén håyné]"
37474 #~ msgid "Unknown Info: "
37475 #~ msgstr "nén cnoxhu"
37478 #~ msgid "<- C&lear"
37479 #~ msgstr "Vûdî|#v"
37483 #~ msgstr "Mete èn oûve"
37487 #~ msgstr "Radjouter a|#R#t"
37491 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
37494 #~ msgid "&Edit File..."
37495 #~ msgstr "Fitchî EPS|#E"
37498 #~ msgid "LyX View"
37499 #~ msgstr "Loukî è DVI"
37503 #~ msgstr "Å mitan|#n"
37506 #~ msgid "Toggle tabba&r"
37507 #~ msgstr "Crås/Nén crås"
37510 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
37511 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
37515 #~ msgstr "Vûdî|#v"
37518 #~ msgid "Failed to read embedded files"
37519 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
37522 #~ msgid " writing embedded files."
37523 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
37526 #~ msgid " could not write embedded files!"
37527 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
37530 #~ msgid "Failed to extract file"
37531 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
37534 #~ msgid "Copy file failure"
37535 #~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
37538 #~ msgid "Failed to embed file"
37539 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
37542 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
37543 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
37546 #~ msgid "Sync file failure"
37547 #~ msgstr "Prinde avou"
37550 #~ msgid "Packing all files"
37551 #~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
37554 #~ msgid "Failed to write file"
37555 #~ msgstr "Machine a scrîre"
37558 #~ msgid "Save failure"
37559 #~ msgstr "Prémetu"
37562 #~ msgid "Extra embedded file"
37563 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
37567 #~ msgstr "Prémetu"
37570 #~ msgid "Error setting multicolumn"
37571 #~ msgstr "Multicolones|#M"
37574 #~ msgid "Enspace|E"
37575 #~ msgstr "Mete el plaece"
37578 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
37579 #~ msgstr "Enonder ene comande"
37582 #~ msgid "Properties...|P"
37583 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
37586 #~ msgid "New Line|e"
37587 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
37590 #~ msgid "Save this document in bundled format"
37591 #~ msgstr "Ké papî"
37598 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
37599 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
37602 #~ msgid "Swap Rows|S"
37606 #~ msgid "Swap Columns|w"
37607 #~ msgstr "Colones"
37611 #~ msgstr "Aclaper"
37615 #~ msgstr "Pîd del pådje"
37618 #~ msgid "S&ubfigure"
37619 #~ msgstr "Imådje efant|#q"
37622 #~ msgid "Ca&ption:"
37623 #~ msgstr "Tite|#k"
37627 #~ msgstr "Schaper"
37634 #~ msgid "C&opiers"
37638 #~ msgid "&File formats"
37639 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
37642 #~ msgid "&GUI name:"
37646 #~ msgid "External Applications"
37647 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
37650 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
37651 #~ msgstr "Rawete:"
37654 #~ msgid "Save/restore window position"
37655 #~ msgstr "Rawete:"
37659 #~ msgstr "Hårdeye URL..."
37663 #~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
37666 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
37667 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
37670 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
37671 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
37674 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
37675 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
37678 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
37679 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
37683 #~ msgstr "Madjenta"
37686 #~ msgid "Serbo-Croatian"
37687 #~ msgstr "Toûrnaedje"
37690 #~ msgid "Framed|F"
37691 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
37694 #~ msgid "Shaded|S"
37695 #~ msgstr "Cogne:|#H"
37698 #~ msgid "Insert URL"
37699 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
37702 #~ msgid "Can't load document class"
37703 #~ msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
37706 #~ msgid "&Switch to document"
37707 #~ msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
37711 #~ "Could not open the specified document\n"
37713 #~ "due to the error: %2$s"
37714 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
37717 #~ msgid "LyX: Delimiters"
37721 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
37729 #~ msgid "Text Wrap Settings"
37730 #~ msgstr "Minipådje|#M"
37734 #~ msgstr "Cråsses"
37738 #~ msgstr "Dobe|#D"
37742 #~ msgstr "Dobe|#D"
37745 #~ msgid "Doublebox"
37746 #~ msgstr "Dobe|#D"
37749 #~ msgid "Unknown inset name: "
37750 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
37753 #~ msgid "Program Listing "
37754 #~ msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
37758 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
37763 #~ msgid "HtmlUrl: "
37764 #~ msgstr "HtmlUrl: "
37767 #~ msgid "%1$d words in selection."
37768 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
37771 #~ msgid "%1$d words in document."
37772 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
37775 #~ msgid "One word in selection."
37776 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
37779 #~ msgid "One word in document."
37780 #~ msgstr "Dji drove li documint efant"
37783 #~ msgid "Count words"
37784 #~ msgstr "Rawete:"
37787 #~ msgid "Encoding error"
37788 #~ msgstr "Ecôdaedje:|#E"
37792 #~ msgstr "Droete|#R"
37796 #~ msgstr "Aclaper"
37800 #~ msgstr "Tcherdjî|#T#L"
37803 #~ msgid "Co&pies:"
37807 #~ msgid "Printer &name:"
37811 #~ msgid "Columns "
37812 #~ msgstr "Colones"
37816 #~ msgstr "Parint:"
37819 #~ msgid "overprint "
37823 #~ msgid "Definition. "
37827 #~ msgid "Example. "
37828 #~ msgstr "Egzimpes"
37832 #~ msgstr "Parint:"
37840 #~ msgstr "Prémetu"
37844 #~ msgstr "Rawete:"
37847 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
37852 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
37855 #~ msgid "Table of Contents|T"
37868 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
37871 #~ msgid "Table of contents"
37875 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
37876 #~ msgstr "inset drovu"
37879 #~ msgid "Number style"
37884 #~ msgstr "Bloc|#c"
37887 #~ msgid "&Caption"
37888 #~ msgstr "Tite|#k"
37892 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
37895 #~ msgid "A Label for the caption"
37896 #~ msgstr "Tite|#k"
37899 #~ msgid "<- P&romote"
37900 #~ msgstr "Dji rgrete."
37904 #~ msgstr "Deus|#D#w"
37908 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
37911 #~ msgid "SubSection"
37912 #~ msgstr "Gåliotaedje"
37915 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
37918 #~ "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
37921 #~ msgid "Unknown toc list"
37922 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
37925 #~ msgid "Glossary|G"
37926 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
37929 #~ msgid "Insert glossary entry"
37930 #~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
37934 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
37937 #~ msgid "Set math font"
37938 #~ msgstr "Grandeu del police"
37941 #~ msgid "Math Panel|l"
37942 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
37945 #~ msgid "Math Panel|P"
37946 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
37949 #~ msgid "Show math panel"
37950 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
37953 #~ msgid "LyX: Math Roots"
37954 #~ msgstr "Grandeu del police"
37957 #~ msgid "LyX: Math Styles"
37958 #~ msgstr "Grandeu del police"
37961 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
37962 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
37965 #~ msgid "Insert math delimiters"
37966 #~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
37969 #~ msgid "E&xtra options"
37970 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
37973 #~ msgid "Alig&nment:"
37974 #~ msgstr "Aroymint"
37978 #~ msgstr "Fontes:|#F"
37981 #~ msgid "&Converters"
37982 #~ msgstr "Å mitan|#n"
37985 #~ msgid "PrettyRef: "
37989 #~ msgid "Special Insets|S"
37990 #~ msgstr "inset drovu"
37993 #~ msgid "Insets|n"
37994 #~ msgstr "Sititchî"