1 # Ratoûrnaedje è walon po LyX
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
5 # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
7 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
11 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2018-02-20 00:08+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
15 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
16 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
25 msgstr "Modeye di LyX"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
30 msgstr "Shûre li modeye%t"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
42 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
47 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
50 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
52 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
53 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
54 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
55 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
56 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
57 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
58 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
59 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
60 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
61 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
62 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
69 msgid "The bibliography key"
70 msgstr "Intreye bibiografike"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
76 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
78 msgid "The label as it appears in the document"
79 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
84 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
88 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
89 "to enter LaTeX code."
92 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
93 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
94 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
97 msgstr "Aroke dins LaTeX"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
101 msgid "Citation Style"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
106 msgid "Sty&le format:"
107 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
111 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
112 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
113 "Expand to get more information."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
122 msgid "Provides available cite style variants."
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
132 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
137 msgid "Biblatex &citation style:"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
141 msgid "The style that determines the layout of the citations"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
146 msgid "Reset to the preset default"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
156 msgid "Bibliography Style"
157 msgstr "Intreye bibiografike"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
161 msgid "Biblate&x bibliography style:"
162 msgstr "Intreye bibiografike"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
166 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
170 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
171 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
176 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
177 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
185 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
187 msgid "Default BibTeX st&yle:"
188 msgstr "Grandeu papî:|#G"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
192 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
196 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
202 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
207 msgid "Subdivided bibli&ography"
208 msgstr "Intreye bibiografike"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
212 msgid "Rescan style files"
213 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
218 msgstr "Rissayî|#R#r"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
222 msgid "&Multiple bibliographies:"
223 msgstr "Intreye bibiografike"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
227 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
228 msgstr "Intreye bibiografike"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
232 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
235 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
237 msgid "Bibliography Generation"
238 msgstr "Intreye bibiografike"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
248 msgid "Select a processor"
249 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
258 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
260 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
265 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
266 msgstr "Båze di doneyes:"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
269 msgid "&Databases found by LaTeX:"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
273 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
277 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
280 msgstr "Rissayî|#R#r"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
284 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
289 msgid "&Local databases:"
290 msgstr "Båze di doneyes:"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
294 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
295 msgstr "Båze di doneyes:"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
299 msgid "Browse your local directory"
300 msgstr "Ridant ûzeu :"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
303 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
308 msgstr "Foyter...|#F"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
311 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
312 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
313 #: src/CutAndPaste.cpp:412
316 msgstr "Radjouter a|#R#t"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
319 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
320 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
321 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
322 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
323 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
329 msgid "BibTeX database to use"
330 msgstr "Båze di doneyes:"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
335 msgstr "Båze di doneyes:"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
339 msgid "Add a BibTeX database file"
340 msgstr "Båze di doneyes:"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
345 msgstr "Radjouter a|#R#t"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
348 msgid "Remove the selected database"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
354 msgstr "Waester foû di|#W"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
358 msgid "Move the selected database upwards in the list"
359 msgstr "Sititchî on s' apinse"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
362 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
365 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
369 msgid "Move the selected database downwards in the list"
370 msgstr "Sititchî on s' apinse"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
373 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
378 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
379 msgid "Scan for new databases and styles"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
384 msgid "The BibTeX style"
385 msgstr "Passer è môde TeX"
387 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
392 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
394 msgid "Choose a style file"
395 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
399 msgid "This bibliography section contains..."
402 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
407 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
408 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
410 msgid "all cited references"
411 msgstr "Sititchî on rahuca"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
414 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
416 msgid "all uncited references"
417 msgstr "Sititchî on rahuca"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
420 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
422 msgid "all references"
423 msgstr "Sititchî on rahuca"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
427 msgid "Add bibliography to the table of contents"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
432 msgid "Add bibliography to &TOC"
433 msgstr "Intreye bibiografike"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
440 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
442 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
446 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
447 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
448 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
449 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
452 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
455 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
457 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
458 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
460 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
461 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
468 msgid "Type and Size"
469 msgstr "Grandeu papî:|#G"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
477 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
483 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
496 msgid "Inner box type"
497 msgstr "Sititchî on s' apinse"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
503 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
510 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
511 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
516 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
517 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
520 msgstr "Minipådje|#M"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
523 msgid "Check this if the box should break across pages"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
528 msgid "Allow &page breaks"
529 msgstr "Côper li pådje"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
536 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
541 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
543 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
544 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
549 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
552 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
558 msgstr "Espaçmints d' astampé"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
565 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
566 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
574 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
576 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
581 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
583 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
584 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
589 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
607 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
612 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
613 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
617 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
619 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
620 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
623 msgstr "Hintche|#H#f"
625 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
627 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
628 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
633 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
635 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
636 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
641 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
646 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
648 msgid "Decoration box types"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
653 msgid "Thickness value"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
658 msgid "&Line thickness:"
661 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
663 msgid "Separation value"
666 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
668 msgid "Box s&eparation:"
671 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
676 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
678 msgid "&Shadow size:"
679 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
681 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
686 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
691 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
694 msgstr "Sititchî ene etikete"
696 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
701 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
703 msgid "&Available branches:"
704 msgstr "Sititchî on rahuca"
706 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
708 msgid "Select your branch"
709 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
717 msgid "&New:[[branch]]"
720 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
722 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
726 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
728 msgid "Filename &Suffix"
729 msgstr "No do fitchî:|#F"
731 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
732 msgid "Show undefined branches used in this document."
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
737 msgid "&Undefined Branches"
738 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
742 msgid "A&vailable Branches:"
743 msgstr "Sititchî on rahuca"
745 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
747 msgid "Toggle the selected branch"
748 msgstr "Sititchî on s' apinse"
750 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
751 msgid "(&De)activate"
754 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
755 msgid "Add a new branch to the list"
758 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
759 msgid "Define or change background color"
762 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
764 msgid "Alter Co&lor..."
767 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
769 msgid "Remove the selected branch"
770 msgstr "Sititchî on s' apinse"
772 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
773 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
776 msgstr "Comincî pal difén|#R"
778 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
780 msgid "Change the name of the selected branch"
781 msgstr "Sititchî on s' apinse"
783 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
788 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
790 msgid "Add the selected branches to the list."
791 msgstr "Sititchî on s' apinse"
793 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
795 msgid "&Add Selected"
796 msgstr "Waester foû di|#W"
798 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
799 msgid "Add all unknown branches to the list."
802 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
806 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
808 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
809 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
811 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
812 #: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
813 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
814 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
816 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
823 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
828 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
829 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
830 msgid "Undefined branches used in this document."
833 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
835 msgid "&Undefined Branches:"
836 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
838 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
843 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
847 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
849 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
853 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
870 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
871 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
873 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
874 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
878 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
883 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
888 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
893 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
894 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
898 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
899 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
903 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
904 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
908 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
913 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
914 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
918 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
923 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
928 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
930 msgid "&Custom bullet:"
931 msgstr "A vosse môde"
933 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
937 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
944 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
946 msgid "Go to previous change"
947 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
951 msgid "&Previous change"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
956 msgid "Go to next change"
957 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
964 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
965 msgid "Accept this change"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
973 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
974 msgid "Reject this change"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
982 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
983 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
993 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
994 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
997 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
999 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
1008 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
1013 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
1014 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
1015 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
1016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
1017 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
1027 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
1028 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
1037 msgstr "Sereyes:|#S"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
1046 msgid "Never Toggled"
1047 msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
1053 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
1057 msgid "Other font settings"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
1062 msgid "Always Toggled"
1063 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
1068 msgstr "Totes sôrts"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
1072 msgid "toggle font on all of the above"
1073 msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
1078 msgstr "Crås/Nén crås"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
1081 msgid "Apply each change automatically"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
1085 msgid "Apply changes &immediately"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1091 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1094 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1095 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
1097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
1098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
1101 msgstr "Mete èn oûve"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1104 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1106 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1108 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1109 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1118 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1119 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1125 msgstr "[nou fitchî]"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1128 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1133 msgid "All entry types"
1134 msgstr "Sititchî ene etikete"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1137 msgid "Click for more filter options"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1145 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1147 msgid "A&vailable Citations:"
1148 msgstr "Sititchî on rahuca"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1151 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1155 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1160 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1161 msgstr "Sititchî on s' apinse"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1165 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1166 msgstr "Sititchî on s' apinse"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1170 msgid "Selected &Citations:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1176 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1180 msgid "Citation st&yle:"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1185 msgid "Text befo&re:"
1186 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1189 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1194 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1195 "style supports this."
1198 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1200 msgid "&Text after:"
1201 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1205 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1209 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1211 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1212 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1215 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
1217 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1218 "citation style supports this."
1221 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1222 msgid "Force upcas&ing"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1227 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1228 "citation style supports this."
1231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1233 msgid "All aut&hors"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1240 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1243 msgstr "Comincî pal difén|#R"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1248 msgstr "Mete èn oûve"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1258 msgstr "Mete el plaece"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1262 msgid "Click to change the color"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1272 msgid "Revert the color to the default"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1277 msgid "Greyed-out notes:"
1278 msgstr "inset drovu"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
1282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1289 msgid "Background Colors"
1290 msgstr "Sititchî ene etikete"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1299 msgid "Shaded boxes:"
1300 msgstr "Sititchî ene etikete"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1304 msgid "Compare Revisions"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1309 msgid "&Revisions back"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1314 msgid "&Between revisions"
1315 msgstr "Shûre li modeye%t"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1321 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1326 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1328 msgid "&New Document:"
1329 msgstr "Novea documint"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1333 msgid "&Old Document:"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1339 msgstr "Foyter...|#F"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1343 msgid "Copy Document Settings from:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1348 msgid "N&ew Document"
1349 msgstr "Novea documint"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1353 msgid "Ol&d Document"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1358 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1359 "resulting document"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1363 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1368 msgid "Insert the delimiters"
1369 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1376 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1377 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1382 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1384 msgid "Match delimiter types"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1388 msgid "&Keep matched"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1393 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1397 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1398 msgid "S&wap && Reverse"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1403 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1404 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1407 msgid "Use Class Defaults"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1411 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1416 msgid "Save as Document Defaults"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1422 msgstr "Sititchî ene etikete"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1425 msgid "Show ERT button only"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1435 msgid "Show ERT contents"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1444 msgid "For more information, refer to the complete log."
1447 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1454 msgid "Description:"
1455 msgstr "Gåliotaedje"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1458 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1462 msgid "View Complete &Log..."
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1466 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1470 msgid "Show Output &Anyway"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1475 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1476 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1485 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1487 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1490 msgstr "No do fitchî:|#F"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1493 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1500 msgid "Select a file"
1501 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1506 msgstr "Môde matematike"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1515 msgid "Available templates"
1516 msgstr "Sititchî on rahuca"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1521 msgid "LaTe&X and LyX options"
1522 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1526 msgid "LaTeX Options"
1527 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1537 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1541 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1542 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1546 msgid "&Show in LyX"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1553 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1557 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1562 msgid "Si&ze and Rotation"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1574 msgid "Angle to rotate image by"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1581 msgid "The origin of the rotation"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1592 msgstr "Ingleye:|#L"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1601 msgid "Height of image in output"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1605 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1606 msgid "Width of image in output"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1610 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1615 msgid "&Maintain aspect ratio"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1625 msgid "Clip to bounding box values"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1630 msgid "Clip to &bounding box"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1636 msgid "&Left bottom:"
1637 msgstr "Hintche|#H#f"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1651 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1657 msgid "&Get from File"
1658 msgstr "[nou fitchî]"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1667 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1672 msgstr "Aroke dins LaTeX"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1675 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1683 msgid "Replace &with:"
1684 msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1687 msgid "Perform a case-sensitive search"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1692 msgid "Case &sensitive"
1693 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1696 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1700 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1705 msgid "Restrict search to whole words only"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1710 msgid "W&hole words"
1711 msgstr "Mots clés:|#C#K"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1714 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1718 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1719 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1723 msgstr "Mete el plaece"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1726 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1730 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1731 msgid "Search &backwards"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1736 msgid "Replace all occurrences at once"
1737 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1740 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1741 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1743 msgid "Replace &All"
1744 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1749 msgstr "Gåliotaedje"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1752 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1759 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1761 msgid "C&urrent document"
1762 msgstr "Abaguer on documint"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1766 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1770 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1772 msgid "&Master document"
1773 msgstr "Schaper li documint?"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1777 msgid "All open documents"
1778 msgstr "Dji drove li documint efant"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1782 msgid "&Open documents"
1783 msgstr "Dji drove li documint efant"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1787 msgid "&All manuals"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1792 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1793 "and paragraph style"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1798 msgid "I&gnore format"
1799 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1803 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1807 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1808 msgid "&Preserve first case on replace"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1813 msgid "&Expand macros"
1814 msgstr "Sititchî ene etikete"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1817 msgid "Restrict search to math environments only"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1821 msgid "Search on&ly in maths"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1825 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1828 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1833 msgstr "Nole informåcion po disfé"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1837 msgid "Use &default placement"
1838 msgstr "Plaece des comas:|#L"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1842 msgid "Advanced Placement Options"
1843 msgstr "Stîle do caractere"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1847 msgid "&Top of page"
1848 msgstr "% del pådje|#j"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1851 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1855 msgid "Here de&finitely"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1859 msgid "&Here if possible"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1864 msgid "&Page of floats"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1869 msgid "&Bottom of page"
1870 msgstr "% del pådje|#j"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1874 msgid "&Span columns"
1875 msgstr "Celule especiåle"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1879 msgid "&Rotate sideways"
1880 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1887 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1889 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1893 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1894 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1899 msgid "&Default family:"
1900 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1904 msgid "Select the default family for the document"
1905 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1910 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1914 msgid "&LaTeX font encoding:"
1915 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1918 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1921 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1926 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1927 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1932 msgid "&Sans Serif:"
1933 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1936 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1944 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1945 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1950 msgid "&Typewriter:"
1951 msgstr "Machine a scrîre"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1954 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1962 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1963 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1971 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1973 msgid "Select the math typeface"
1974 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1981 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1982 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1986 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1991 msgid "Use true s&mall caps"
1992 msgstr "Pititès grandès letes"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1995 msgid "Use old style instead of lining figures"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
2000 msgid "Use &old style figures"
2001 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
2005 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
2009 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
2010 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
2015 "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
2016 "box prevents that."
2019 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
2020 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
2028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
2030 msgid "Select an image file"
2031 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
2036 msgstr ", Parfondeu: "
2038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
2039 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
2042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
2044 msgid "Set &height:"
2045 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
2049 msgid "&Scale graphics (%):"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
2053 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
2056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
2061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
2062 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
2067 msgid "Rotate Graphics"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
2071 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
2076 msgid "Ro&tate after scaling"
2077 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
2084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
2085 msgid "A&ngle (degrees):"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
2089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
2091 msgid "File name of image"
2092 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
2099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
2100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
2104 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
2105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
2109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
2110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
2112 msgid "Additional LaTeX options"
2113 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
2117 msgid "LaTeX &options:"
2118 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
2122 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
2123 "at application level (see Preferences dialog)."
2126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
2128 msgid "Sho&w in LyX"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
2133 msgid "Sca&le on screen (%):"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
2137 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
2142 msgid "Graphics Group"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
2146 msgid "A&ssigned to group:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
2150 msgid "Click to define a new graphics group."
2153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
2154 msgid "O&pen new group..."
2157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
2158 msgid "Select an existing group for the current graphics."
2161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2164 msgstr "Môde matematike"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2169 msgstr "Môde matematike"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2172 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2176 msgid "..............."
2177 msgstr "..............."
2179 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2183 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2184 msgid "<-----------"
2185 msgstr "<-----------"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2188 msgid "----------->"
2189 msgstr "----------->"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2192 msgid "\\-----v-----/"
2193 msgstr "\\-----v-----/"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2196 msgid "/-----^-----\\"
2197 msgstr "/-----^-----\\"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2202 msgstr "Espaçmint|#g"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2205 msgid "Supported spacing types"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2213 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2214 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2217 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2219 msgid "&Fill Pattern:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2225 msgstr "Dji rgrete."
2227 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2229 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2230 msgstr "Sititchî ene imådje"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2233 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2234 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2235 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
2239 msgstr "Hårdeye URL..."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2246 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2247 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2248 msgid "Name associated with the URL"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2257 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2259 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2260 "to enter LaTeX code."
2263 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2265 msgid "Specify the link target"
2266 msgstr "Grandeu papî:|#G"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2272 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2273 msgid "Link to the web or to every other target"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2280 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2282 msgid "Link to an email address"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2290 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2292 msgid "Link to a file"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2299 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2301 msgid "Listing Parameters"
2302 msgstr "I manke èn årgumint"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2307 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2313 msgid "&Bypass validation"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2321 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2324 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2327 msgid "Mo&re parameters"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2331 msgid "Underline spaces in generated output"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2335 msgid "&Mark spaces in output"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2340 msgid "Show LaTeX preview"
2341 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2345 msgid "&Show preview"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2350 msgid "File name to include"
2351 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2355 msgid "&Include Type:"
2356 msgstr "Prinde avou"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2360 msgstr "Prinde avou"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2370 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
2371 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
2373 msgid "Program Listing"
2374 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2378 msgid "Edit the file"
2379 msgstr "Djîveye des tåvleas"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2386 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2388 msgid "A&vailable Indexes:"
2389 msgstr "Sititchî on rahuca"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2392 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2395 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2397 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2400 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2402 msgid "Index Generation"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2411 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2412 msgid "Define program options of the selected processor."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2416 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2421 msgid "&Use multiple indexes"
2422 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2425 msgid "&New:[[index]]"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2430 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2433 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2435 msgid "Add a new index to the list"
2436 msgstr "Hintche|#H#L"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2444 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2446 msgid "Remove the selected index"
2447 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2451 msgid "Rename the selected index"
2452 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2459 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2460 msgid "Define or change button color"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2465 msgid "Information Type:"
2466 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2470 msgid "Information Name:"
2471 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2475 msgid "Inset Parameter Configuration"
2476 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2479 msgid "Update dialog when moving context"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2483 msgid "S&ynchronize Dialog"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2487 msgid "Apply settings immediately"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2492 msgid "I&mmediate Apply"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2496 msgid "Restore initial values in dialog"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2501 msgid "Push new inset into the document"
2502 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2507 msgstr "inset drovu"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2511 msgid "Document &Class"
2512 msgstr "Documint rlomé ("
2514 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2515 msgid "Click to select a local document class definition file"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2520 msgid "&Local Layout..."
2521 msgstr "Adjinçmint "
2523 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2525 msgid "Class Options"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2529 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2534 msgid "&Predefined:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2539 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2543 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2546 msgstr "A vosse môde"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2550 msgid "&Graphics driver:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2554 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2559 msgid "Select de&fault master document"
2560 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2569 msgid "Enter the name of the default master document"
2570 msgstr "Grandeu papî:|#G"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2573 msgid "&Suppress default date on front page"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2577 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2582 msgid "&Quote style:"
2583 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2587 msgid "Language pa&ckage:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2592 msgid "Select which language package LyX should use"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2598 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2604 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2608 msgid "Lan&guage default"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2618 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2619 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2620 "have been inserted with."
2623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2624 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2632 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2634 msgid "Value of the vertical line offset."
2635 msgstr "Espaçmints d' astampé"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2638 msgid "Value of the line width."
2641 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2645 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2647 msgid "Value of the line thickness."
2650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2652 msgid "Input here the listings parameters"
2653 msgstr "I manke èn årgumint"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2657 msgid "Feedback window"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2661 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2665 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
2669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
2670 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2671 #: src/insets/InsetListings.cpp:464 src/insets/InsetListings.cpp:466
2676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2678 msgid "&Main Settings"
2679 msgstr "Intreye bibiografike"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2684 msgstr "Plaece des comas:|#L"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2687 msgid "Check for inline listings"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2692 msgid "&Inline listing"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2696 msgid "Check for floating listings"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2702 msgstr "Floatflt xxx|#F"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2707 msgstr "Plaece des comas:|#L"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2710 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2715 msgid "Line numbering"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2724 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2733 msgid "Difference between two numbered lines"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2739 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2743 msgid "Choose the font size for line numbers"
2744 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2755 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2758 msgid "The content's base font size"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2763 msgid "Font Famil&y:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2767 msgid "The content's base font style"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2771 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2775 msgid "&Break long lines"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2779 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2784 msgid "S&pace as symbol"
2785 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2788 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2792 msgid "Space i&n string as symbol"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2797 msgid "Tab&ulator size:"
2798 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2802 msgid "Use extended character table"
2803 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2807 msgid "&Extended character table"
2808 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2816 msgid "Select the programming language"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2825 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2835 msgid "Fi&rst line:"
2836 msgstr "Prumîre tiestîre"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2839 msgid "The first line to be printed"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2845 msgstr "Scriftôr matematike"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2848 msgid "The last line to be printed"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2858 msgid "More Parameters"
2859 msgstr "I manke èn årgumint"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2862 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2865 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2867 msgid "Document-specific layout information"
2868 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2875 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2876 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2878 msgid "Errors reported in terminal."
2879 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
2881 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2886 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2887 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2895 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2897 msgid "Update the display"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2901 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2904 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2908 msgid "&Open Containing Directory"
2909 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
2911 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2915 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2916 msgid "Jump to the next warning message."
2919 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2921 msgid "Next &Warning"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2925 msgid "Jump to the next error message."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2931 msgstr "Aroke dins LaTeX"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2935 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2936 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2940 msgid "&Default margins"
2941 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2948 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2953 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2958 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2963 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2966 msgstr "Tiestîre:|#t"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2970 msgid "Head &height:"
2971 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2976 msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2980 msgid "&Column sep:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2985 msgid "Master Document Output"
2986 msgstr "Schaper li documint?"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2989 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2993 msgid "Include only &selected children"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2998 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
3002 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
3004 msgid "&Maintain counters and references"
3005 msgstr "Sititchî on rahuca"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
3008 msgid "Include all subdocuments in the output"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
3013 msgid "&Include all children"
3014 msgstr "Prinde avou"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
3017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
3021 msgid "Number of rows"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
3030 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
3031 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
3035 msgid "Number of columns"
3036 msgstr "% di colones|#o"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
3044 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
3046 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
3051 msgid "Vertical alignment"
3052 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
3057 msgstr "Espaçmints d' astampé"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
3061 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3062 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
3066 msgid "&Horizontal:"
3067 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
3074 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
3075 msgid "decoration type / matrix border"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
3080 msgid "All packages:"
3081 msgstr "Mete el plaece"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
3085 msgid "Load A&utomatically"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
3089 msgid "Load Alwa&ys"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
3094 msgid "Do &Not Load"
3095 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
3098 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
3103 msgid "Indent &Formulas"
3104 msgstr "Sititchî ene imådje"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
3108 msgid "Size of the indentation"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
3113 msgid "Formula numbering side:"
3114 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
3117 msgid "Side where formulas are numbered"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
3123 msgstr "Sititchî on rahuca"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
3127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
3130 msgstr "Radjouter a|#R#t"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
3135 msgstr "Waester foû di|#W"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
3140 msgstr "Waester foû di|#W"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
3143 msgid "Nomenclature"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
3151 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
3153 msgid "Des&cription:"
3154 msgstr "Gåliotaedje"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
3160 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
3162 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
3163 "Check this if you want to enter LaTeX code."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
3171 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
3172 msgid "LyX internal only"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
3180 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
3181 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
3189 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
3191 msgid "Print as grey text"
3192 msgstr "Totes les pådjes|#G"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
3198 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
3200 msgid "&List in Table of Contents"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
3208 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
3210 msgid "Output Format"
3211 msgstr ", Parfondeu: "
3213 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
3215 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
3216 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
3220 msgid "De&fault output format:"
3221 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
3226 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
3230 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
3231 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
3232 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
3233 "in collaborative settings and with version control systems."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
3237 msgid "Save &transient properties"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
3242 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
3246 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
3248 msgid "&Allow running external programs"
3249 msgstr "Nole informåcion po disfé"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
3252 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3256 msgid "S&ynchronize with output"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3261 msgid "C&ustom macro:"
3262 msgstr "A vosse môde"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3266 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3267 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3271 msgid "XHTML Output Options"
3272 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3275 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3278 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3279 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3284 msgid "&Math output:"
3285 msgstr ", Parfondeu: "
3287 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3288 msgid "Format to use for math output."
3291 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3296 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3300 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3305 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3306 #: lib/layouts/egs.layout:640 lib/languages:110
3307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3308 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3312 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3314 msgid "Math &image scaling:"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3318 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3321 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3323 msgid "Write CSS to File"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3327 msgid "&Use hyperref support"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3337 msgid "Header Information"
3338 msgstr "Nole informåcion po disfé"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3353 msgstr "Gåliotaedje"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3358 msgstr "Mots clés:|#C#K"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3362 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3367 msgid "Automatically fi&ll header"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3371 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3375 msgid "Load in &fullscreen mode"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3384 msgid "Allows link text to break across lines."
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3388 msgid "B&reak links over lines"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3392 msgid "No &frames around links"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3397 msgid "C&olor links"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3401 msgid "Bibliographical backreferences"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3406 msgid "B&ackreferences:"
3407 msgstr "Sititchî on rahuca"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3416 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3421 msgid "&Numbered bookmarks"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3426 msgid "&Open bookmark tree"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3431 msgid "Number of levels"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3436 msgid "Additional O&ptions"
3437 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3440 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3445 msgid "Paper Format"
3446 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3452 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3455 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3460 msgid "&Orientation:"
3461 msgstr "Coûtchî/Astampé"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3466 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3471 msgstr "Payizaedje|#P"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
3477 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3481 msgid "Page &style:"
3482 msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3485 msgid "Style used for the page header and footer"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3489 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3494 msgid "&Two-sided document"
3495 msgstr "Novea documint"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3500 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3503 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3504 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3509 msgid "Lo&ngest label"
3510 msgstr "Grand tåvlea"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3514 msgid "Line &spacing"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
3518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3523 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3527 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
3528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3533 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3538 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
3542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3543 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3546 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3549 msgstr "A vosse môde"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3553 msgid "&Indent Paragraph"
3554 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3561 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3564 msgstr "Hintche|#H#f"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3576 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3577 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3580 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3582 msgid "Paragraph's &Default"
3583 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3586 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3595 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3596 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3600 msgid "&Horizontal Phantom"
3601 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3605 msgid "Vertical space of the phantom content"
3606 msgstr "Minipådje|#M"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3610 msgid "&Vertical Phantom"
3611 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3620 msgid "&Use system colors"
3621 msgstr "Ridant ûzeu :"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3630 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3636 msgid "Automatic in&line completion"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3640 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3645 msgid "Automatic p&opup"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3649 msgid "Autoco&rrection"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3655 msgstr "Mete el plaece"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3659 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3665 msgid "Automatic &inline completion"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3669 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3674 msgid "Automatic &popup"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3679 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3684 msgid "Cursor i&ndicator"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3688 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3694 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3695 "if it is available."
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3700 msgid "s inline completion dela&y"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3705 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3706 "if it is available."
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3710 msgid "s popup d&elay"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3715 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3720 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3725 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3726 "It will be shown right away."
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3730 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3734 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3738 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3743 msgid "Converter Defi&nitions"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3753 msgid "E&xtra flag:"
3754 msgstr "Fitchî EPS|#E"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3758 msgid "&From format:"
3759 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3764 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3777 msgstr "Comincî pal difén|#R"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3781 msgid "Converter File Cache"
3782 msgstr "Sititchî ene imådje"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3787 msgstr "Grand tåvlea"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3790 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3798 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3803 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3808 msgid "Use need&auth option"
3809 msgstr "Coûtchî/Astampé"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3813 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3814 "'needauth' option."
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3819 msgid "Display &graphics"
3820 msgstr "Sititchî ene etikete"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3823 msgid "Instant &preview:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3842 msgid "Preview si&ze:"
3843 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3846 msgid "Factor for the preview size"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3850 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3855 msgid "&Mark end of paragraphs"
3856 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3860 msgid "Session Handling"
3861 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3864 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3868 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3873 msgid "Restore cursor &positions"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3877 msgid "&Load opened files from last session"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3882 msgid "&Clear all session information"
3883 msgstr "Nole informåcion po disfé"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3887 msgid "Backup && Saving"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3892 msgid "Backup &original documents when saving"
3893 msgstr "Schaper li documint?"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3897 msgid "&Backup documents, every"
3898 msgstr "Schaper li documint?"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3907 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3908 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3909 "state (compressed or uncompressed)."
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3914 msgid "&Save new documents compressed by default"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3919 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3920 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3926 msgid "Save the &document directory path"
3927 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3930 msgid "Windows && Work Area"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3935 msgid "Open documents in &tabs"
3936 msgstr "Dji drove li documint efant"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3940 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3941 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3946 msgid "Use s&ingle instance"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3950 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3954 msgid "Displa&y single close-tab button"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3958 msgid "Closing last &view:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3963 msgid "Closes document"
3964 msgstr "Novea documint"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3968 msgid "Hides document"
3969 msgstr "Novea documint"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3972 msgid "Ask the user"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3982 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3983 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
3987 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3988 "width used when set to 0."
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3992 msgid "Cursor width (&pixels):"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3997 msgid "Scroll &below end of document"
3998 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
4001 msgid "Skip trailing non-word characters"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
4006 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
4011 msgid "Sort &environments alphabetically"
4012 msgstr "Sititchî on rahuca"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
4015 msgid "&Group environments by their category"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
4019 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
4023 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
4027 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
4036 msgid "&Hide toolbars"
4037 msgstr "Crås/Nén crås"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
4041 msgid "Hide scr&ollbar"
4042 msgstr "Crås/Nén crås"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
4046 msgid "Hide &tabbar"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
4051 msgid "Hide &menubar"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
4056 msgid "Hide sta&tusbar"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
4060 msgid "&Limit text width"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
4064 msgid "Screen used (&pixels):"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
4075 msgstr "Comincî pal difén|#R"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
4079 msgid "&Document format"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
4083 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
4087 msgid "Sho&w in export menu"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
4092 msgid "Vector &graphics format"
4093 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
4097 msgid "S&hort name:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
4102 msgid "E&xtensions:"
4103 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
4112 msgstr "Dji rgrete."
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
4122 msgstr "Loukî è DVI"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
4132 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
4134 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
4138 msgid "Default Output Formats"
4139 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
4143 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
4144 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
4148 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
4149 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
4154 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
4155 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
4158 msgid "With n&on-TeX fonts:"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
4162 msgid "With &TeX fonts:"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
4180 msgid "Your E-mail address"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
4186 msgstr "Mots clés:|#C#K"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
4190 msgid "Use &keyboard map"
4191 msgstr "Mots clés:|#C#K"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
4201 msgstr "Foyter...|#F"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
4206 msgstr "Gåliotaedje"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
4210 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
4211 "time LyX is launched."
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
4215 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
4221 msgstr "passer hute"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
4224 msgid "&Wheel scrolling speed:"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
4229 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
4230 "speed it up, low values slow it down."
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
4235 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
4239 msgid "&Middle mouse button pasting"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
4243 msgid "Scroll Wheel Zoom"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
4249 msgstr "Grand tåvlea"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
4254 msgstr "Sititchî ene etikete"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
4268 msgid "User &interface language:"
4269 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
4272 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
4277 msgid "Language &package:"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
4281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
4282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
4283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
4289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
4291 msgid "Always Babel"
4292 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
4295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
4297 msgid "None[[language package]]"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
4302 msgid "Command s&tart:"
4303 msgstr "Comande:|#C"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
4306 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
4311 msgid "Command e&nd:"
4312 msgstr "Comande:|#C"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
4315 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
4320 msgid "Default decimal &separator:"
4321 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
4325 msgid "Default length &unit:"
4326 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
4330 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
4331 "the language package)"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
4335 msgid "Set languages &globally"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4340 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4350 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4359 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4364 msgid "Mark &foreign languages"
4365 msgstr "Li rmårke est metuwe"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4368 msgid "Right-to-Left Language Support"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4373 msgid "Cursor movement:"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4387 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4392 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4393 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4397 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4398 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4401 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4407 msgstr "Dji rgrete."
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4411 msgid "BibTeX command and options"
4412 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4416 msgid "Processor for &Japanese:"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4426 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4427 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4431 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4432 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4436 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4437 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4441 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4442 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4445 msgid "CheckTeX start options and flags"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4450 msgid "&CheckTeX command:"
4451 msgstr "Enonder ene comande"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4455 msgid "&Nomenclature command:"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4460 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4461 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4462 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4466 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4470 msgid "Set class options to default on class change"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4475 msgid "R&eset class options when document class changes"
4476 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4480 msgid "Forward Search"
4481 msgstr "Aroke dins LaTeX"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4485 msgid "DV&I command:"
4486 msgstr "Enonder ene comande"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4490 msgid "&PDF command:"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4495 msgid "Dvips Options"
4496 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4500 msgid "Paper t&ype:"
4501 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4505 msgid "Paper si&ze:"
4506 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4511 msgstr "Payizaedje|#P"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4515 msgid "Other Options"
4516 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4519 msgid "Output &line length:"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
4524 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4525 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4526 "paragraphs are separated by a blank line."
4529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4531 msgid "&Date format:"
4532 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4535 msgid "Date format for strftime output"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4540 msgid "&Overwrite on export:"
4541 msgstr "Schaper li documint?"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4544 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4548 msgid "Ask permission"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4552 msgid "Main file only"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4558 msgstr "[nou fitchî]"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4562 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4563 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4564 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4565 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4566 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4567 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4571 msgid "&PATH prefix:"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4576 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4577 "variable. Use the OS native format."
4580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4581 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4586 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4587 "environment variable. Use the OS native format."
4590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4600 msgstr "Foyter...|#F"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4604 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4609 msgid "&Temporary directory:"
4610 msgstr "Ridant ûzeu :"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4613 msgid "Ly&XServer pipe:"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4618 msgid "&Backup directory:"
4619 msgstr "Ridant ûzeu :"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4623 msgid "&Example files:"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4628 msgid "&Document templates:"
4629 msgstr "Documint rlomé ("
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4633 msgid "&Working directory:"
4634 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
4636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4638 msgid "H&unspell dictionaries:"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4643 msgid "Sans Seri&f:"
4644 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4648 msgid "T&ypewriter:"
4649 msgstr "Machine a scrîre"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4658 msgid "Default &zoom %:"
4659 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4664 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4718 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4723 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4734 msgstr "Fitchî EPS|#E"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4737 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4741 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4745 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4750 msgid "&Spellchecker engine:"
4751 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4754 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4758 msgid "Accept compound &words"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4762 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4766 msgid "S&pellcheck continuously"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4770 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4775 msgid "&Escape characters:"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4779 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4784 msgid "Al&ternative language:"
4785 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4788 msgid "General Look && Feel"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4793 msgid "&User interface file:"
4794 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4803 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4804 "save the preferences and restart LyX."
4807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4808 msgid "Use icons from system's &theme"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4813 msgid "Context Help"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4818 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4819 "the main work area of an edited document"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4823 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4831 msgid "&Maximum last files:"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
4835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
4840 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4842 msgid "Nomenclature settings"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4847 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4852 msgid "&List Indentation:"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4857 msgid "Custom &Width:"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4861 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4864 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4866 msgid "Avai&lable indexes:"
4867 msgstr "Sititchî on rahuca"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4871 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4872 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4875 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4885 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4886 "code in index names."
4889 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4892 msgstr ", Parfondeu: "
4894 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4897 msgstr "Gåliotaedje"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4900 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4904 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4908 msgid "&Clear automatically"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4912 msgid "Debug messages"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4916 msgid "Display no debug messages"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4924 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4925 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4931 msgstr "Waester foû di|#W"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4934 msgid "Display all debug messages"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4940 msgstr "Mete èn oûve"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4943 msgid "Display statusbar messages?"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4947 msgid "&Statusbar messages"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4952 msgid "&In[[buffer]]:"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4957 msgid "Filter case-sensitively"
4958 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4962 msgid "Case Sensiti&ve"
4963 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4966 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4973 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4974 msgid "Sorting of the list of available labels"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4978 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4986 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4988 msgid "Available &Labels:"
4989 msgstr "Sititchî on rahuca"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4993 msgid "Sele&cted Label:"
4994 msgstr "Waester foû di|#W"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4997 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
5002 msgid "Jump to the selected label"
5003 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
5007 msgid "&Go to Label"
5008 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
5012 msgid "Reference For&mat:"
5013 msgstr "Sititchî on rahuca"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
5017 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
5018 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
5023 msgstr "Sititchî on rahuca"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
5027 msgid "(<reference>)"
5028 msgstr "Sititchî on rahuca"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
5033 msgstr "Minipådje|#M"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
5036 msgid "on page <page>"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
5040 msgid "<reference> on page <page>"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
5044 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
5046 msgid "Formatted reference"
5047 msgstr "Sititchî on rahuca"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
5051 msgid "Textual reference"
5052 msgstr "Sititchî on rahuca"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
5059 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
5061 msgid "Update the label list"
5062 msgstr "Sititchî on rahuca"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
5066 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
5067 "references, and only if you are using refstyle.)"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
5075 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
5077 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
5078 "references, and only if you are using refstyle.)"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
5084 msgstr "Mete el plaece"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
5088 msgid "Do not output part of label before \":\""
5089 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
5095 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
5097 msgid "Case &sensitive[[search]]"
5098 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
5101 msgid "Match w&hole words only"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
5105 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
5110 msgid "&Export formats:"
5111 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
5115 msgid "&Send exported file to command:"
5116 msgstr "Evoyî li documint al comande"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
5120 msgid "Edit shortcut"
5121 msgstr "Dji rgrete."
5123 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
5124 msgid "Enter LyX function or command sequence"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
5128 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
5134 msgstr "Waester foû di|#W"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
5137 msgid "Clear current shortcut"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
5146 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
5149 msgstr "Dji rgrete."
5151 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
5156 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
5158 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
5159 "the 'Clear' button"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
5163 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
5164 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
5165 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
5167 msgid "Spell Checker"
5168 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
5172 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
5175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
5177 msgid "Unknown word:"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
5182 msgid "Current word"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
5188 msgstr "Mete el plaece"
5190 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
5192 msgid "Re&placement:"
5193 msgstr "Plaece des comas:|#L"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
5197 msgid "Replace with selected word"
5198 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
5200 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
5202 msgid "Replace word with current choice"
5203 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
5205 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
5207 msgid "S&uggestions:"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
5212 msgid "Ignore this word"
5213 msgstr "Passer ci mot ci|#P"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
5216 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
5219 msgstr "Passer hute"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
5223 msgid "Ignore this word throughout this session"
5224 msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
5229 msgstr "Passer hute"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
5233 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5234 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
5238 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
5242 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
5247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
5248 msgid "Select this to display all available characters at once"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
5253 msgid "&Display all"
5254 msgstr "Sititchî ene etikete"
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
5258 msgid "Current cell:"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
5263 msgid "Current row position"
5266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
5267 msgid "Current column position"
5270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
5272 msgid "&Table Settings"
5273 msgstr "Minipådje|#M"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
5281 msgid "Merge cells of different rows"
5284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
5290 msgid "&Vertical Offset:"
5291 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
5295 msgid "Optional vertical offset"
5296 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
5300 msgid "Cell setting"
5303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
5304 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
5309 msgid "rotation angle"
5312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
5317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
5319 msgid "Table-wide settings"
5320 msgstr "Minipådje|#M"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
5329 msgid "Verti&cal alignment:"
5330 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
5334 msgid "Vertical alignment of the table"
5335 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
5338 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
5348 msgid "Column settings"
5351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
5353 msgid "&Horizontal alignment:"
5354 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
5358 msgid "Horizontal alignment in column"
5359 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
5362 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
5367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
5368 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
5370 msgid "At Decimal Separator"
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
5375 msgid "&Decimal separator:"
5376 msgstr "Grandeu papî:|#G"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
5379 msgid "Fixed width of the column"
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
5384 msgid "&Vertical alignment in row:"
5385 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
5389 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
5394 msgid "Merge cells of different columns"
5397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
5399 msgid "Mu<icolumn"
5400 msgstr "Multicolones|#M"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
5404 msgid "LaTe&X argument:"
5407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5408 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5419 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
5421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5422 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5431 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5437 msgstr "Dji rgrete."
5439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5440 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5444 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5453 msgid "Use default (grid-like) border style"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5463 msgid "Additional Space"
5464 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5467 msgid "T&op of row:"
5470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5472 msgid "Botto&m of row:"
5473 msgstr "% del pådje|#j"
5475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5476 msgid "Bet&ween rows:"
5479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5481 msgid "&Multi-page table"
5482 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5485 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5490 msgid "&Use multi-page table"
5491 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
5493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5495 msgid "Row settings"
5498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5505 msgid "Border above"
5508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5510 msgid "Border below"
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5524 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5532 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5533 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5552 msgid "First header:"
5555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5556 msgid "This row is the header of the first page"
5559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5560 msgid "Don't output the first header"
5563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5567 msgstr ", Parfondeu: "
5569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5572 msgstr "Pîd del pådje"
5574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5575 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5580 msgid "Last footer:"
5581 msgstr "Dierin pîd di pådje"
5583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5584 msgid "This row is the footer of the last page"
5587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5589 msgid "Don't output the last footer"
5590 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5598 msgid "Set a page break on the current row"
5601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5603 msgid "Page &break on current row"
5604 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
5606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5608 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5609 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5613 msgid "Multi-page table alignment"
5614 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5616 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5617 msgid "Close this dialog"
5620 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5621 msgid "Rebuild the file lists"
5624 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5626 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5629 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5632 msgstr "Loukî è DVI"
5634 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5636 msgid "Selected classes or styles"
5637 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5639 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5641 msgid "LaTeX classes"
5642 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
5644 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5646 msgid "LaTeX styles"
5649 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5651 msgid "BibTeX styles"
5652 msgstr "Båze di doneyes:"
5654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5656 msgid "BibTeX databases"
5657 msgstr "Båze di doneyes:"
5659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5661 msgid "Biblatex bibliography styles"
5662 msgstr "Intreye bibiografike"
5664 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5666 msgid "Biblatex citation styles"
5669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5670 msgid "Toggles view of the file list"
5673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5677 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5679 msgid "Paragraph Separation"
5680 msgstr "Intreye bibiografike"
5682 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5684 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5685 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
5687 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5689 msgid "&Indentation:"
5692 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5694 msgid "&Vertical space:"
5695 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5697 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5699 msgid "Size of the vertical space"
5700 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5705 msgstr "Espaçmint|#g"
5707 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5709 msgid "&Line spacing:"
5712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5714 msgid "Spacing type"
5715 msgstr "Espaçmint|#g"
5717 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5719 msgid "Number of lines"
5722 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5724 msgid "Format text into two columns"
5725 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
5727 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5729 msgid "Two-&column document"
5730 msgstr "Schaper li documint?"
5732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5734 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5735 "justified in the output)"
5738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5739 msgid "Use &justification in LyX work area"
5742 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5744 msgid "Language of the thesaurus"
5747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5755 msgstr "Mots clés:|#C#K"
5757 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5758 msgid "Word to look up"
5761 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5766 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5768 msgid "The selected entry"
5769 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5774 msgstr "Gåliotaedje"
5776 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5777 msgid "Replace the entry with the selection"
5780 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5781 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5784 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5789 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5790 msgid "Enter string to filter contents"
5793 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5795 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5796 "tables, and others)"
5799 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5800 msgid "Update navigation tree"
5803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5809 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5810 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5813 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5814 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5819 msgid "Move selected item down by one"
5820 msgstr "Sititchî on s' apinse"
5822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5824 msgid "Move selected item up by one"
5825 msgstr "Sititchî on s' apinse"
5827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5830 msgstr "Dji rgrete."
5832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5833 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5841 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5842 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5845 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5847 msgid "LyX: Enter text"
5850 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5851 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5854 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5855 msgid "&Do not show this warning again!"
5858 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5860 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5861 msgstr "Sititchî ene imådje"
5863 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5866 msgstr "Eterroye:|#u"
5868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5873 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5878 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5882 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5887 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5890 msgstr "Floatflt xxx|#F"
5892 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5894 msgid "Select the output format"
5895 msgstr "Grandeu papî:|#G"
5897 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5898 msgid "Show the source as the master document gets it"
5901 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5902 msgid "Master's perspective"
5905 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5906 msgid "Automatic update"
5909 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5911 msgid "Current Paragraph"
5912 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
5914 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5916 msgid "Complete Source"
5917 msgstr "Aroke dins LaTeX"
5919 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5920 msgid "Preamble Only"
5923 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5928 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
5929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
5932 msgstr "Mete el plaece"
5934 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5936 msgid "Unit of width value"
5939 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5941 msgid "number of needed lines"
5944 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5946 msgid "use number of lines"
5947 msgstr "% di colones|#o"
5949 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5954 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5956 msgid "Outer (default)"
5957 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
5959 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5964 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5965 msgid "use overhang"
5968 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5972 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5974 msgid "Overhang value"
5977 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5978 msgid "Unit of overhang value"
5981 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5982 msgid "Check this to allow flexible placement"
5985 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5986 msgid "Allow &floating"
5989 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5991 msgid "Basic (BibTeX)"
5994 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5996 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5997 "styles primarily suitable for science and maths."
6000 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
6001 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
6002 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
6003 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
6006 msgstr "Dji rgrete."
6008 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
6009 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
6010 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
6011 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
6013 msgid "Add to bibliography only."
6014 msgstr "Intreye bibiografike"
6016 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
6017 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
6018 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
6019 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
6024 #: lib/citeengines/basic.citeengine:55
6025 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
6026 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
6027 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
6032 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
6034 msgid "Biblatex (natbib mode)"
6037 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
6039 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
6040 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
6041 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
6042 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
6043 "Bibliography processor is advised."
6046 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
6047 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
6050 msgstr "Sititchî ene pînote"
6052 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
6053 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
6056 msgstr "Pîd del pådje"
6058 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
6059 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
6060 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
6062 msgid "bibliography entry"
6063 msgstr "Intreye bibiografike"
6065 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
6066 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
6068 msgid "Full bibliography entry."
6069 msgstr "Intreye bibiografike"
6071 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
6072 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
6076 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
6077 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
6082 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
6083 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
6084 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
6087 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
6088 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
6089 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
6092 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
6093 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
6096 msgstr "Postscript|#P"
6098 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
6099 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
6100 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
6103 msgstr "Postscript|#P"
6105 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
6108 msgstr "Mete el plaece"
6110 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
6112 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
6113 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
6114 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
6115 "bibliography processor is advised."
6118 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
6119 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
6122 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
6123 msgid "Force a short author list (using et al.)"
6126 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
6127 msgid "Jurabib (BibTeX)"
6130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
6132 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
6133 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
6134 "French, Dutch, Spanish and Italian."
6137 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
6139 msgid "Bibliography entry."
6140 msgstr "Intreye bibiografike"
6142 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
6145 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
6147 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
6152 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
6153 msgid "Natbib (BibTeX)"
6156 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
6158 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
6159 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
6160 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
6161 "names, shortened and full author lists, and more."
6164 #: lib/layouts/AEA.layout:3
6165 msgid "American Economic Association (AEA)"
6168 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
6169 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
6170 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
6171 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
6172 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
6173 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
6174 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
6175 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
6176 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
6177 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
6178 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
6179 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
6180 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
6181 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
6182 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
6184 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
6185 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
6186 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
6187 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
6188 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
6189 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
6190 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
6191 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
6192 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
6193 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
6194 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
6195 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
6198 msgstr "Espaçmints d' astampé"
6200 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
6201 #: lib/layouts/apa6.layout:51
6205 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
6206 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
6207 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
6208 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
6209 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
6210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
6211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
6212 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
6213 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
6214 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
6215 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
6219 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
6220 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
6221 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
6222 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
6223 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
6224 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
6225 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
6226 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
6227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
6228 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
6229 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
6230 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
6231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
6232 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
6233 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
6234 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
6235 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
6236 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
6237 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
6238 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
6239 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
6240 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
6241 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
6242 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
6243 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
6244 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
6245 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
6246 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
6247 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
6248 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
6249 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
6250 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
6251 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
6252 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
6253 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
6254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
6255 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
6256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
6257 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
6258 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
6259 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
6260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
6261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
6262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
6263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
6264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
6265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
6266 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
6267 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
6268 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
6269 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
6270 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
6271 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
6272 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
6273 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
6274 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
6275 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
6276 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
6277 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
6278 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
6279 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
6280 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
6281 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
6282 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
6283 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
6284 #: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
6285 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
6286 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
6287 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
6288 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
6289 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
6290 #: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
6291 #: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
6292 #: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
6293 #: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
6294 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
6298 #: lib/layouts/AEA.layout:58
6300 msgid "Publication Month"
6303 #: lib/layouts/AEA.layout:64
6305 msgid "Publication Month:"
6308 #: lib/layouts/AEA.layout:71
6310 msgid "Publication Year"
6313 #: lib/layouts/AEA.layout:74
6315 msgid "Publication Year:"
6318 #: lib/layouts/AEA.layout:77
6320 msgid "Publication Volume"
6323 #: lib/layouts/AEA.layout:80
6325 msgid "Publication Volume:"
6328 #: lib/layouts/AEA.layout:83
6330 msgid "Publication Issue"
6333 #: lib/layouts/AEA.layout:86
6335 msgid "Publication Issue:"
6338 #: lib/layouts/AEA.layout:89
6342 #: lib/layouts/AEA.layout:92
6346 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
6347 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
6348 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
6349 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
6350 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
6351 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6352 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
6353 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
6356 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
6357 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
6358 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
6359 #: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
6360 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
6361 #: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
6362 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
6363 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
6364 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
6365 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
6368 msgstr "Mots clés:|#C#K"
6370 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
6371 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
6372 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6373 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
6374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
6376 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
6377 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
6378 #: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
6379 #: lib/layouts/spie.layout:49
6382 msgstr "Mots clés:|#C#K"
6384 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
6385 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
6386 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
6387 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
6388 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
6389 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
6390 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
6391 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
6392 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
6393 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
6394 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
6395 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
6396 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
6397 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
6398 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
6399 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
6400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
6401 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
6402 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
6403 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
6404 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
6405 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
6406 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
6407 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
6408 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
6409 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
6410 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
6411 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
6412 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
6413 #: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
6414 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
6415 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
6416 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
6417 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
6421 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
6422 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
6423 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
6424 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
6425 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
6426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
6427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
6429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
6430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
6431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
6432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
6434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6441 msgid "Acknowledgement"
6444 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6448 msgid "Acknowledgement."
6451 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6453 msgid "Figure Notes"
6456 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6458 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6459 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6460 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6461 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6462 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6463 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1137
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/beamer.layout:1191
6466 #: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1350
6467 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:133
6468 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6469 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6470 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6471 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6472 #: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
6473 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6474 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6476 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6477 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6478 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6479 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6480 #: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
6481 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6482 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:381
6483 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/powerdot.layout:425
6484 #: lib/layouts/powerdot.layout:445 lib/layouts/revtex.layout:24
6485 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
6486 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
6487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6488 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6489 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6490 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6491 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6492 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6493 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:611
6494 #: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/tufte-book.layout:211
6497 msgstr "Mete el plaece"
6499 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6504 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6505 msgid "Text of a note in a figure"
6508 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/powerdot.layout:219
6514 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6517 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
6519 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6522 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
6524 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6526 msgid "Text of a note in a table"
6527 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
6529 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/elsart.layout:272
6531 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:68
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6540 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6541 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6542 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6543 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6544 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6545 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6546 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6547 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6548 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6549 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6550 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6551 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6552 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6556 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6557 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6558 #: lib/layouts/powerdot.layout:541 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
6559 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6560 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6578 msgstr "Djîveye des algoritmes"
6580 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6599 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6601 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6602 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6603 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6604 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6605 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6610 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6612 msgid "Case \\thecase."
6613 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
6615 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6616 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:317
6618 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6619 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6620 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6621 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6622 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6623 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6624 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6626 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6627 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6628 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6629 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6631 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6632 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6633 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6634 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6635 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6639 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6659 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6679 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6680 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:324
6682 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6683 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6685 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6686 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6687 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6689 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6690 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6691 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6692 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6693 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6695 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6696 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6697 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6698 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6702 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:337
6704 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6706 #: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:78
6707 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6708 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6709 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6710 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6711 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6712 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6714 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6715 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6716 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6717 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6718 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6720 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6721 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6722 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6723 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6727 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6747 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/elsart.layout:365
6749 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:127
6751 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6752 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6753 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6754 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6755 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6756 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6757 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6758 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6759 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6760 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6762 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6763 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6764 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6765 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6766 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6767 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6772 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/elsart.layout:386
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6775 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6777 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6778 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6779 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6780 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6781 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6782 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6783 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6784 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6785 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6786 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6787 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6788 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6789 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6790 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
6796 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:359
6797 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6798 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6799 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6800 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6801 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6803 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6805 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6806 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6807 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6808 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6809 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6810 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6811 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6812 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6813 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6814 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6815 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6819 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:330
6821 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:88
6824 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6825 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6826 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6827 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6828 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6829 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6830 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6831 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6832 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6833 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6834 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6835 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6837 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6838 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6839 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6840 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6844 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6845 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6865 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6869 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6870 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6871 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6872 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6873 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6874 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6875 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6877 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6878 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6879 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6880 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6881 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6882 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6887 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6888 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6890 #: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/siamltex.layout:98
6891 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6892 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6893 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6894 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6895 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6896 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6899 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6900 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6901 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6902 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6903 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6904 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6905 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6906 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6907 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6911 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6913 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6914 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6915 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6916 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6917 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6918 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6921 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6922 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6924 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6925 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6926 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6927 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6928 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6929 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6934 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6935 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6936 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6937 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6938 msgid "Remark \\theremark."
6941 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:420
6942 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6943 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6944 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6945 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6946 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6947 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6950 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6951 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6952 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6953 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6954 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6955 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6957 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6962 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6963 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6966 msgid "Solution \\thesolution."
6969 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6970 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6971 #: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
6972 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6973 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6993 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
6994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
6999 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
7000 #: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/elsart.layout:302
7001 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
7002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
7003 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/siamltex.layout:156
7004 #: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/svcommon.inc:654
7005 #: lib/layouts/svcommon.inc:657 lib/layouts/svmono.layout:87
7006 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
7007 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
7011 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
7012 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
7015 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
7016 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
7018 msgid "Standard in Title"
7019 msgstr "Ståndard|#S"
7021 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
7022 #: lib/layouts/iucr.layout:106
7024 msgid "Author Footnote"
7025 msgstr "Sititchî ene pînote"
7027 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
7030 msgstr "Sititchî ene pînote"
7032 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
7033 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
7034 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
7037 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
7038 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
7039 msgid "NontitleAbstractIndexText"
7042 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
7043 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
7046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
7048 msgid "IEEE Transactions"
7049 msgstr "Translater|#T"
7051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
7052 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
7053 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
7054 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
7055 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
7056 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
7057 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
7058 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
7059 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:132
7060 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
7061 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
7062 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
7063 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
7065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
7066 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
7067 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
7068 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
7069 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
7070 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
7071 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
7072 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
7073 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
7075 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
7076 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
7077 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
7078 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
7079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
7082 msgstr "Ståndard|#S"
7084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
7085 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
7086 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
7087 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
7088 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
7089 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
7090 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
7091 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
7092 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
7093 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
7094 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
7095 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
7096 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
7097 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
7098 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
7099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
7100 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
7101 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
7102 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
7103 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
7104 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
7105 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
7106 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
7107 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
7108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
7109 #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
7110 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
7111 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
7112 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35
7117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
7118 msgid "IEEE membership"
7121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
7126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
7131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
7132 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
7133 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
7134 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
7135 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
7136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
7137 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
7138 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
7139 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
7140 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
7141 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
7142 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
7143 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
7144 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
7145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
7146 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
7147 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
7148 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
7149 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
7150 #: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
7151 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
7152 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
7153 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
7154 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
7158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
7160 msgid "Short Author|S"
7161 msgstr "Dji rgrete."
7163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
7164 msgid "A short version of the author name"
7167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
7172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
7177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
7179 msgid "Author Affiliation"
7182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
7184 msgid "Author affiliation"
7187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
7192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
7197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
7199 msgid "Special Paper Notice"
7202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
7203 msgid "After Title Text"
7206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
7208 msgid "Page headings"
7209 msgstr "Mape des tapes"
7211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
7216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
7217 msgid "Left side of the header line"
7220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
7221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
7224 msgstr "Li rmårke est metuwe"
7226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
7228 msgid "Publication ID"
7231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
7235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
7237 msgid "Index Terms---"
7240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
7242 msgid "Paragraph Start"
7243 msgstr "Intreye bibiografike"
7245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
7250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
7251 msgid "First character of first word"
7254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
7257 msgstr "inset drovu"
7259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
7260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:158
7261 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
7262 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
7263 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
7264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
7265 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
7266 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7267 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
7268 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
7269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
7270 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
7271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
7272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
7273 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:297
7274 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
7275 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
7276 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
7277 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
7278 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
7279 #: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
7280 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
7281 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
7282 #: lib/layouts/svcommon.inc:579
7286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
7288 msgid "Peer Review Title"
7289 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
7291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
7293 msgid "PeerReviewTitle"
7294 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
7296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
7297 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
7298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
7299 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
7300 #: src/RowPainter.cpp:339
7303 msgstr "inset drovu"
7305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
7306 #: lib/layouts/jss.layout:119
7311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
7312 msgid "Short title for the appendix"
7315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
7316 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
7317 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
7318 #: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
7319 #: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
7320 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
7321 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
7322 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
7323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
7324 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
7325 #: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
7326 #: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
7327 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
7328 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
7329 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
7330 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
7331 #: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
7332 #: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
7333 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
7334 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
7335 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
7336 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
7337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
7339 msgid "Bibliography"
7340 msgstr "Intreye bibiografike"
7342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
7343 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
7344 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
7345 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
7346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
7347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
7348 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iucr.layout:239
7349 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
7350 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
7351 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
7352 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
7353 #: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
7354 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
7357 msgstr "Sititchî on rahuca"
7359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370
7362 msgstr "Intreye bibiografike"
7364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 lib/layouts/moderncv.layout:205
7368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:376
7369 msgid "Optional photo for biography"
7372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
7373 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
7375 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
7377 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
7378 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
7379 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
7380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
7381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
7382 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
7383 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
7388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
7389 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
7391 msgid "Name of the author"
7392 msgstr "Grandeu papî:|#G"
7394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
7396 msgid "Biography without photo"
7397 msgstr "Intreye bibiografike"
7399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
7401 msgid "BiographyNoPhoto"
7402 msgstr "Intreye bibiografike"
7404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:546
7405 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:273
7406 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
7407 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
7408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
7409 #: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:118
7410 #: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
7411 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
7412 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
7413 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
7414 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
7415 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
7420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:162
7421 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
7423 msgid "Alternative Proof String"
7424 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
7426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:163
7428 msgid "An alternative proof string"
7429 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
7431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:1301
7432 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:389
7433 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:649
7434 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
7435 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
7439 #: lib/layouts/InStar.module:2
7440 msgid "Title and Preamble Hacks"
7443 #: lib/layouts/InStar.module:12
7445 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
7446 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
7447 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
7448 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
7449 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
7450 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
7451 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
7454 #: lib/layouts/InStar.module:16
7457 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
7459 #: lib/layouts/InStar.module:23
7464 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7469 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7470 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7471 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7472 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7473 #: lib/layouts/treport.layout:4
7477 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7479 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7480 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7481 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7485 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7486 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7488 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7489 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7490 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7491 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7493 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7494 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7495 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7496 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
7497 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7502 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7503 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7504 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7505 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7506 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7508 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7509 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7510 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7511 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7512 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7513 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7514 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:679
7515 #: lib/layouts/svcommon.inc:684
7520 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7524 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7525 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7530 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7531 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7532 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7533 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7534 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7538 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7539 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7540 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7541 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7542 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7546 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7547 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7548 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7549 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7550 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7554 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7555 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7556 msgid "Giant Snippet"
7559 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7560 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7561 msgid "More Giant Snippet"
7564 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7565 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7566 msgid "Most Giant Snippet"
7569 #: lib/layouts/aa.layout:3
7570 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7573 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7574 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7575 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
7576 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7577 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7578 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
7579 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7580 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7584 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7585 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7590 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7592 msgid "Offprint Requests to:"
7595 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7596 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7601 #: lib/layouts/aa.layout:140
7602 msgid "Correspondence to:"
7605 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7606 msgid "Acknowledgements."
7609 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7610 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7611 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7612 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7613 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7614 #: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7615 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7616 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7617 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7618 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7619 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7620 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
7621 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7622 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7623 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:368
7625 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7626 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
7627 #: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7630 msgstr "Gåliotaedje"
7632 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7633 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7634 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7635 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7636 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7637 #: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7638 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7639 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7640 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7641 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7642 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
7643 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7644 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7645 #: lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:59
7646 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
7647 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
7650 msgstr "Gåliotaedje"
7652 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7653 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7654 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7655 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7656 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
7657 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7658 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7659 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7660 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
7661 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7662 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
7663 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
7664 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:388
7665 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
7667 msgid "Subsubsection"
7668 msgstr "Gåliotaedje"
7670 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7671 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7672 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
7674 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7676 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7677 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7679 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7680 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:552
7681 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7682 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
7683 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7685 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
7686 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
7691 #: lib/layouts/aa.layout:239
7693 msgid "institutemark"
7694 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7696 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
7698 msgid "Institute Mark"
7699 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7701 #: lib/layouts/aa.layout:262
7702 msgid "Abstract (unstructured)"
7705 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7709 #: lib/layouts/aa.layout:296
7710 msgid "Abstract (structured)"
7713 #: lib/layouts/aa.layout:300
7718 #: lib/layouts/aa.layout:301
7719 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7722 #: lib/layouts/aa.layout:305
7726 #: lib/layouts/aa.layout:306
7727 msgid "Aims of your work"
7730 #: lib/layouts/aa.layout:310
7734 #: lib/layouts/aa.layout:311
7735 msgid "Methods used in your work"
7738 #: lib/layouts/aa.layout:315
7742 #: lib/layouts/aa.layout:316
7743 msgid "Results of your work"
7746 #: lib/layouts/aa.layout:337
7749 msgstr "Mots clés:|#C#K"
7751 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
7752 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7753 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7754 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
7757 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7759 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7765 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7770 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7771 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7772 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7773 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7774 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
7775 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
7776 msgid "Acknowledgements"
7779 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7784 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7785 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7788 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7789 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7792 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7793 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7794 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7795 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7796 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7797 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7798 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7802 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7803 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7804 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7805 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7806 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
7810 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7811 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7812 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7813 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7814 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7818 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7819 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7820 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7821 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7823 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:599
7824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7827 msgstr "Gåliotaedje"
7829 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7830 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7831 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7832 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7833 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7834 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7835 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7836 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7837 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7838 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7839 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7840 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7841 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
7843 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7844 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7845 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7850 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7851 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7854 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7855 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7856 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7857 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7858 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7859 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7860 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
7861 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7866 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7868 msgid "Altaffilation"
7871 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7872 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
7877 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7878 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7881 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7883 msgid "Alternative affiliation:"
7884 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
7886 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7890 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
7891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
7892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
7893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
7896 msgstr "Clintcheyes(2)"
7898 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7900 msgid "altaffilmark"
7903 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7905 msgid "altaffiliation mark"
7908 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7910 msgid "Subject headings:"
7911 msgstr "Mape des tapes"
7913 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7914 msgid "[Acknowledgements]"
7917 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7922 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7924 msgid "Place Figure here:"
7927 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7931 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7933 msgid "Place Table here:"
7936 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7939 msgstr "inset drovu"
7941 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7945 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7946 msgid "NoteToEditor"
7949 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7951 msgid "Note to Editor:"
7954 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7959 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7961 msgid "References. ---"
7962 msgstr "Sititchî on rahuca"
7964 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7966 msgid "TableComments"
7969 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7974 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7977 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
7979 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7982 msgstr "Sititchî ene pînote"
7984 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7986 msgid "tablenotemark"
7987 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
7989 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7990 msgid "tablenote mark"
7993 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7998 #: lib/layouts/aastex.layout:537
8002 #: lib/layouts/aastex.layout:543
8003 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
8006 #: lib/layouts/aastex.layout:558
8011 #: lib/layouts/aastex.layout:570
8016 #: lib/layouts/aastex.layout:584
8020 #: lib/layouts/aastex.layout:596
8024 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
8025 msgid "Recognized Name"
8028 #: lib/layouts/aastex.layout:599
8029 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
8032 #: lib/layouts/aastex.layout:614
8035 msgstr "Båze di doneyes:"
8037 #: lib/layouts/aastex.layout:626
8040 msgstr "Båze di doneyes:"
8042 #: lib/layouts/aastex.layout:629
8043 msgid "Separate the dataset ID from text"
8046 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
8047 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
8050 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
8054 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
8058 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
8062 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
8065 msgstr "Sititchî on rahuca"
8067 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
8072 #: lib/layouts/achemso.layout:3
8073 msgid "American Chemical Society (ACS)"
8076 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
8077 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
8078 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
8079 #: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
8080 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
8081 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
8082 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
8083 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
8084 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
8086 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
8087 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
8088 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
8089 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
8091 msgid "Short Title|S"
8094 #: lib/layouts/achemso.layout:75
8095 msgid "Short title which will appear in the running header"
8098 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
8103 #: lib/layouts/achemso.layout:110
8104 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
8107 #: lib/layouts/achemso.layout:115
8109 msgid "Alt Affiliation"
8112 #: lib/layouts/achemso.layout:121
8114 msgid "Also Affiliation"
8117 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
8118 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
8119 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
8120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
8124 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
8125 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
8126 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
8131 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
8135 msgstr "Calpin di telefone"
8137 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
8138 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
8141 msgstr "Calpin di telefone"
8143 #: lib/layouts/achemso.layout:143
8145 msgid "Abbreviations"
8148 #: lib/layouts/achemso.layout:149
8150 msgid "Abbreviations:"
8153 #: lib/layouts/achemso.layout:162
8158 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
8163 #: lib/layouts/achemso.layout:172
8165 msgid "List of Schemes"
8166 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8168 #: lib/layouts/achemso.layout:186
8173 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
8178 #: lib/layouts/achemso.layout:196
8180 msgid "List of Charts"
8181 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8183 #: lib/layouts/achemso.layout:210
8185 msgid "Graphs[[mathematical]]"
8188 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
8190 msgid "Graph[[mathematical]]"
8193 #: lib/layouts/achemso.layout:222
8195 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
8196 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8198 #: lib/layouts/achemso.layout:256
8199 msgid "SupplementalInfo"
8202 #: lib/layouts/achemso.layout:259
8203 msgid "Supporting Information Available"
8206 #: lib/layouts/achemso.layout:262
8211 #: lib/layouts/achemso.layout:266
8212 msgid "Graphical TOC Entry"
8215 #: lib/layouts/achemso.layout:269
8220 #: lib/layouts/achemso.layout:273
8225 #: lib/layouts/achemso.layout:292
8230 #: lib/layouts/achemso.layout:295
8234 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
8235 #: lib/languages:793
8240 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
8241 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
8244 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
8245 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
8250 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
8252 msgid "General terms:"
8255 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
8256 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
8259 #: lib/layouts/acmart.layout:3
8260 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
8263 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
8264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
8265 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
8266 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8270 #: lib/layouts/acmart.layout:100
8275 #: lib/layouts/acmart.layout:106
8280 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
8281 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
8282 #: lib/layouts/apa6.layout:333
8285 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
8287 #: lib/layouts/acmart.layout:111
8288 msgid "Journal's Short Name: "
8291 #: lib/layouts/acmart.layout:122
8293 msgid "ACM Conference"
8294 msgstr "Sititchî on rahuca"
8296 #: lib/layouts/acmart.layout:129
8299 msgstr "Scrîrece|#P"
8301 #: lib/layouts/acmart.layout:137
8305 #: lib/layouts/acmart.layout:140
8307 msgid "Conference Name: "
8308 msgstr "Sititchî on rahuca"
8310 #: lib/layouts/acmart.layout:147
8315 #: lib/layouts/acmart.layout:178
8317 msgid "Email address: "
8320 #: lib/layouts/acmart.layout:190
8324 #: lib/layouts/acmart.layout:192
8328 #: lib/layouts/acmart.layout:212
8330 msgid "Affiliation: "
8333 #: lib/layouts/acmart.layout:216
8335 msgid "Additional Affiliation"
8338 #: lib/layouts/acmart.layout:218
8340 msgid "Additional Affiliation: "
8343 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
8348 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
8349 #: lib/layouts/paper.layout:163
8352 msgstr "Sititchî on s' apinse"
8354 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
8357 msgstr "Plaece des comas:|#L"
8359 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
8361 msgid "Street Address"
8364 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
8365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
8366 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
8367 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
8372 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
8373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
8374 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
8375 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
8378 msgstr "Sititchî ene etikete"
8380 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
8381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
8382 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
8387 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
8392 #: lib/layouts/acmart.layout:286
8395 msgstr "Sititchî ene pînote"
8397 #: lib/layouts/acmart.layout:296
8399 msgid "Title Note: "
8402 #: lib/layouts/acmart.layout:302
8404 msgid "SubtitleNote"
8405 msgstr "Scrîrece|#P"
8407 #: lib/layouts/acmart.layout:304
8409 msgid "Subtitle Note: "
8410 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
8412 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
8415 msgstr "Sititchî ene pînote"
8417 #: lib/layouts/acmart.layout:310
8422 #: lib/layouts/acmart.layout:314
8427 #: lib/layouts/acmart.layout:316
8432 #: lib/layouts/acmart.layout:320
8437 #: lib/layouts/acmart.layout:322
8442 #: lib/layouts/acmart.layout:326
8445 msgstr "Espaçmints d' astampé"
8447 #: lib/layouts/acmart.layout:328
8450 msgstr "Espaçmints d' astampé"
8452 #: lib/layouts/acmart.layout:332
8457 #: lib/layouts/acmart.layout:334
8462 #: lib/layouts/acmart.layout:338
8467 #: lib/layouts/acmart.layout:340
8472 #: lib/layouts/acmart.layout:344
8473 msgid "ACM Art Seq Num"
8476 #: lib/layouts/acmart.layout:346
8478 msgid "Article Sequential Number: "
8481 #: lib/layouts/acmart.layout:350
8482 msgid "ACM Submission ID"
8485 #: lib/layouts/acmart.layout:352
8487 msgid "Submission ID: "
8490 #: lib/layouts/acmart.layout:356
8494 #: lib/layouts/acmart.layout:358
8498 #: lib/layouts/acmart.layout:362
8502 #: lib/layouts/acmart.layout:364
8506 #: lib/layouts/acmart.layout:368
8510 #: lib/layouts/acmart.layout:370
8514 #: lib/layouts/acmart.layout:374
8518 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8519 msgid "ACM Badge R: "
8522 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8526 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8527 msgid "ACM Badge L: "
8530 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8535 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8537 msgid "Start Page: "
8540 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8545 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8548 msgstr "Mots clés:|#C#K"
8550 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8554 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8555 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8558 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8560 msgid "CCS Description"
8561 msgstr "Gåliotaedje"
8563 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8564 msgid "Significance"
8567 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8568 msgid "Computing Classification Scheme: "
8571 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8573 msgid "Set Copyright"
8576 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8578 msgid "Set Copyright: "
8581 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8583 msgid "Copyright Year"
8586 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8588 msgid "Copyright Year: "
8591 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8593 msgid "Teaser Figure"
8596 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8597 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8603 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8607 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8612 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8614 msgid "ShortAuthors"
8615 msgstr "Dji rgrete."
8617 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8619 msgid "Short authors: "
8620 msgstr "Dji rgrete."
8622 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8627 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8628 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8631 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8632 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8635 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1637
8636 #: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:109
8637 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
8639 msgid "List of Figures"
8642 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8643 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8646 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1624
8647 #: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/sciposter.layout:123
8648 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
8650 msgid "List of Tables"
8651 msgstr "Djîveye des tåvleas"
8653 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8654 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8655 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8656 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8658 msgid "Definitions & Theorems"
8661 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1250
8662 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8663 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8664 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8665 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8667 msgid "Additional Theorem Text"
8668 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
8670 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1251
8671 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8673 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8674 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8675 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8678 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8680 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8681 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8683 msgid "Theorem \\thetheorem."
8684 msgstr "Gåliotaedje"
8686 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8687 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8688 msgid "Corollary \\thetheorem."
8691 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8692 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8693 msgid "Lemma \\thetheorem."
8696 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8697 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8699 msgid "Proposition \\thetheorem."
8702 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8703 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8704 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8707 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8708 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8710 msgid "Definition \\thetheorem."
8713 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8714 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8716 msgid "Example \\thetheorem."
8719 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8724 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8726 msgid "Print version only"
8729 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8732 msgstr "[nén håyné]"
8734 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8736 msgid "Screen version only"
8737 msgstr "Shûre li modeye%t"
8739 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8740 msgid "Anonymous Suppression"
8743 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8744 msgid "Non anonymous only"
8747 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8748 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8749 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8750 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8751 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8752 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8753 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8754 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
8755 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8756 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8757 msgid "Acknowledgments"
8760 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8761 msgid "Grant Sponsor"
8764 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8768 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8770 msgid "Grant Number"
8773 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8774 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8777 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8778 msgid "TOG online ID"
8781 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8786 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8791 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8793 msgid "Volume number:"
8796 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8801 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8803 msgid "Article number:"
8806 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8808 msgid "Set copyright"
8811 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8813 msgid "Copyright type:"
8816 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8818 msgid "Copyright year"
8821 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8823 msgid "Year of copyright:"
8826 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8828 msgid "Conference info"
8829 msgstr "Sititchî on rahuca"
8831 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8833 msgid "Conference info:"
8834 msgstr "Sititchî on rahuca"
8836 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8838 msgid "Conference name"
8839 msgstr "Sititchî on rahuca"
8841 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8845 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8849 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8854 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8855 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8857 msgid "Article DOI:"
8858 msgstr "Espaçmints d' astampé"
8860 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8861 msgid "TOG article DOI"
8864 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8869 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8874 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8875 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8877 msgid "Keyword list"
8878 msgstr "Mots clés:|#C#K"
8880 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8881 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8883 msgid "Concept list"
8886 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8887 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8889 msgid "Print copyright"
8892 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8897 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8899 msgid "Teaser image:"
8902 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8904 msgid "CR categories"
8907 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8909 msgid "CR Categories:"
8912 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8916 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8921 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8926 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8928 msgid "Number of the category"
8931 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8932 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8933 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8938 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8942 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8943 msgid "Third-level of the category"
8946 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8951 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8956 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8957 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8962 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8963 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8966 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8967 msgid "TOG project URL"
8970 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8971 msgid "Project URL:"
8974 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8975 msgid "TOG video URL"
8978 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8981 msgstr "Sititchî ene etikete"
8983 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8984 msgid "TOG data URL"
8987 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8990 msgstr "Hårdeye URL..."
8992 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8993 msgid "TOG code URL"
8996 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8999 msgstr "Sititchî ene etikete"
9001 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
9002 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
9005 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
9006 msgid "Articles (DocBook)"
9009 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
9010 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
9013 msgstr "Prumîre tiestîre"
9015 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
9018 msgstr "Scrîrece|#P"
9020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
9021 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
9022 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
9023 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
9024 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
9028 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
9029 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
9030 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9034 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
9035 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
9040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
9045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9048 msgid "Citation-number"
9051 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9052 #: lib/layouts/apa6.layout:332
9057 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
9060 msgstr "Sititchî ene etikete"
9062 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
9072 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
9074 msgid "Issue-number"
9077 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
9081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
9082 msgid "Issue-months"
9085 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
9086 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
9087 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
9088 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
9089 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
9090 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
9091 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
9096 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
9097 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
9098 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9099 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
9100 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
9101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:66
9105 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
9106 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
9107 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
9108 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
9109 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
9110 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
9111 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
9112 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
9113 #: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
9114 #: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
9117 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
9119 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
9120 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
9121 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
9122 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
9123 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
9124 #: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
9126 msgid "Subparagraph"
9127 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
9129 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9131 msgid "Subsubparagraph"
9132 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9141 msgid "-- Header --"
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9146 msgid "Special-section"
9147 msgstr "Gåliotaedje"
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9151 msgid "Special-section:"
9152 msgstr "Gåliotaedje"
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9161 msgid "AGU-journal:"
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9166 msgid "Citation-number:"
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9197 msgid "Index-terms..."
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9213 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9218 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
9221 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
9222 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
9223 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
9225 msgid "Affiliation:"
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
9229 msgid "Supplementary"
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
9233 msgid "Supplementary..."
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
9243 msgid "Sup-mat-note:"
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
9257 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
9258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
9264 #: lib/layouts/egs.layout:436
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
9270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
9271 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
9276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
9281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
9282 #: lib/layouts/egs.layout:445
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
9287 #: lib/layouts/egs.layout:458
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
9313 msgid "Published-online:"
9316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
9320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
9325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
9326 msgid "Posting-order"
9329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
9331 msgid "Posting-order:"
9334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
9338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
9343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
9348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
9353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
9354 #: lib/layouts/stdinsets.inc:522
9359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
9364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
9365 #: lib/layouts/stdinsets.inc:521
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
9375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
9378 msgstr "Båze di doneyes:"
9380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
9383 msgstr "Båze di doneyes:"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
9403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
9408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
9409 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
9410 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
9411 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
9416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
9420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
9421 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
9422 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
9423 #: lib/layouts/iucr.layout:194
9426 msgstr "Mots clés:|#C#K"
9428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
9435 msgstr "Scrîrece|#P"
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9438 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
9447 #: lib/layouts/agums.layout:3
9448 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
9451 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
9452 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
9453 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:604
9454 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
9455 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
9458 msgstr "Gåliotaedje"
9460 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
9461 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
9462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:624
9463 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
9464 #: lib/layouts/svcommon.inc:263
9467 msgstr "Gåliotaedje"
9469 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9470 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
9473 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
9475 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
9476 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
9481 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
9482 #: lib/layouts/foils.layout:195
9484 msgid "Left Header:"
9487 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
9488 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
9490 msgid "Right Header"
9493 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
9494 #: lib/layouts/foils.layout:203
9496 msgid "Right Header:"
9499 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9503 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9508 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9513 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9518 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9522 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9523 msgid "Author Address:"
9526 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9531 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9533 msgid "Slug Comment:"
9536 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
9539 msgstr "Mete el plaece"
9541 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9546 #: lib/layouts/aguplus.inc:188
9549 msgstr "Mete el plaece"
9551 #: lib/layouts/aguplus.inc:199
9555 #: lib/layouts/aguplus.inc:210 lib/layouts/beamer.layout:1619
9556 #: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/sciposter.layout:118
9557 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9558 #: src/insets/Inset.cpp:101
9563 #: lib/layouts/aguplus.inc:211
9568 #: lib/layouts/agutex.layout:3
9569 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
9572 #: lib/layouts/agutex.layout:74
9577 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
9579 msgid "Affiliation Mark"
9582 #: lib/layouts/agutex.layout:125
9583 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
9586 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9588 msgid "Author affiliation:"
9591 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9593 msgid "Acknowledgments."
9596 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9599 msgstr "Djîveye des algoritmes"
9601 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9603 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9604 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9608 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:548
9609 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9611 msgid "List of Algorithms"
9612 msgstr "Djîveye des algoritmes"
9614 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9615 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9618 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9620 msgid "SpecialSection"
9621 msgstr "Gåliotaedje"
9623 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9625 msgid "SpecialSection*"
9626 msgstr "Gåliotaedje"
9628 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
9629 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
9630 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
9631 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9632 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9633 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9634 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
9639 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9640 #: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9641 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9642 #: lib/layouts/svcommon.inc:271
9644 msgid "Subsubsection*"
9645 msgstr "Gåliotaedje"
9647 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9648 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9651 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9652 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9653 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9654 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9655 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9656 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9657 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9658 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9663 #: lib/layouts/amsbook.layout:140
9665 msgid "Chapter Exercises"
9666 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
9668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9669 msgid "Short title which appears in the running headers"
9672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9673 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9674 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9675 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
9676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9677 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9683 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9684 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9685 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9686 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9687 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
9688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9689 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9692 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
9694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9696 msgid "Current Address"
9699 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9701 msgid "Current address:"
9704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9706 msgid "E-mail address:"
9709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9710 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
9713 msgstr "Hårdeye URL..."
9715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9717 msgid "Key words and phrases:"
9718 msgstr "Mots clés:|#C#K"
9720 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
9725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9731 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9734 msgstr "Gåliotaedje"
9736 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9739 msgstr "Translater|#T"
9741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9744 msgstr "Translater|#T"
9746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9747 msgid "Subjectclass"
9750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9751 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9754 #: lib/layouts/apa.layout:3
9755 msgid "American Psychological Association (APA)"
9758 #: lib/layouts/apa.layout:54
9762 #: lib/layouts/apa.layout:63
9764 msgid "Right header:"
9767 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9771 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9773 msgid "Short title:"
9776 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9780 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9781 msgid "ThreeAuthors"
9784 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9788 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9789 msgid "TwoAffiliations"
9792 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9793 msgid "ThreeAffiliations"
9796 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9797 msgid "FourAffiliations"
9800 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9801 msgid "Acknowledgements:"
9804 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9808 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9813 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9814 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9817 msgstr "Ståndard|#S"
9819 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9820 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
9821 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645
9823 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9824 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
9826 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9831 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9835 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9836 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9837 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9838 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9839 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9840 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9841 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9843 msgid "Custom Item|s"
9844 msgstr "A vosse môde"
9846 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9847 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9848 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9849 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9850 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9851 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9852 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9853 msgid "A customized item string"
9856 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9861 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9862 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9863 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9864 msgid "(\\alph{enumii})"
9865 msgstr "(\\alph{enumii})"
9867 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9868 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9871 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9876 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9881 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9886 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9888 msgid "Left header:"
9891 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9893 msgid "FiveAffiliations"
9896 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9898 msgid "SixAffiliations"
9901 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1566
9902 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9903 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:372
9904 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9905 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9921 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9922 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9923 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9927 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9929 msgid "Author Note:"
9932 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9937 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9942 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9946 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9948 msgid "Arabic Article"
9949 msgstr "Espaçmints d' astampé"
9951 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9952 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9955 #: lib/layouts/article.layout:3
9956 msgid "Article (Standard Class)"
9959 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9960 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9961 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
9966 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9970 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9971 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9972 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9974 msgid "Presentations"
9975 msgstr "Coûtchî/Astampé"
9977 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9978 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
9979 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
9980 #: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
9981 #: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1155
9982 #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
9983 #: lib/layouts/beamer.layout:1370
9984 msgid "Overlay Specifications|v"
9987 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9988 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9989 msgid "Overlay specifications for this list"
9992 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9993 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
9994 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9995 msgid "Item Overlay Specifications"
9998 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9999 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
10000 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
10001 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
10002 #: lib/layouts/beamer.layout:1154 lib/layouts/beamer.layout:1179
10003 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1369
10004 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
10009 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
10010 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
10011 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
10012 msgid "Overlay specifications for this item"
10015 #: lib/layouts/beamer.layout:129
10017 msgid "Mini Template"
10020 #: lib/layouts/beamer.layout:130
10021 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
10024 #: lib/layouts/beamer.layout:171
10026 msgid "Longest label|s"
10027 msgstr "Grand tåvlea"
10029 #: lib/layouts/beamer.layout:172
10030 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
10033 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
10034 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
10035 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
10036 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
10037 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
10038 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
10039 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
10040 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
10041 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
10042 #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
10043 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
10044 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
10045 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
10046 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
10049 msgstr "Gåliotaedje"
10051 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
10052 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
10053 #: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
10054 #: lib/layouts/beamer.layout:420
10058 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
10059 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
10060 #: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
10061 #: lib/layouts/beamer.layout:421
10063 msgid "Mode Specification|S"
10064 msgstr "Gåliotaedje"
10066 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
10067 #: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
10068 #: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
10069 #: lib/layouts/beamer.layout:422
10070 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
10073 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
10074 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
10075 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
10077 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
10078 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
10080 #: lib/layouts/beamer.layout:260
10082 msgid "Section \\arabic{section}"
10083 msgstr "Gåliotaedje"
10085 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
10086 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
10087 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113
10089 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
10090 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
10092 #: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
10093 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
10094 msgid "\\Alph{section}"
10095 msgstr "\\Alph{section}"
10097 #: lib/layouts/beamer.layout:322
10099 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10100 msgstr "Gåliotaedje"
10102 #: lib/layouts/beamer.layout:334
10104 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
10105 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
10107 #: lib/layouts/beamer.layout:346
10108 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10109 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10111 #: lib/layouts/beamer.layout:384
10114 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
10115 msgstr "Gåliotaedje"
10117 #: lib/layouts/beamer.layout:396
10119 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
10122 #: lib/layouts/beamer.layout:408
10124 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
10125 msgstr "Gåliotaedje"
10127 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
10130 msgstr "Scrîrece|#P"
10132 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
10133 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
10136 msgstr "Scrîrece|#P"
10138 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
10139 #: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
10140 #: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
10141 #: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
10142 #: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
10143 #: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
10144 #: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/pdfform.module:123
10147 msgstr "Gåliotaedje"
10149 #: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
10150 msgid "Overlay specifications for this frame"
10153 #: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
10154 msgid "Default Overlay Specifications"
10157 #: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
10158 msgid "Default overlay specifications within this frame"
10161 #: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
10162 #: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
10164 msgid "Frame Options"
10165 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10167 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
10168 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
10169 #: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
10170 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
10171 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
10172 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
10173 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
10174 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
10179 #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
10180 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
10181 msgid "Frame options (see beamer manual)"
10184 #: lib/layouts/beamer.layout:478
10186 msgid "Frame Title"
10187 msgstr "Scrîrece|#P"
10189 #: lib/layouts/beamer.layout:479
10190 msgid "Enter the frame title here"
10193 #: lib/layouts/beamer.layout:498
10196 msgstr "Môde matematike"
10198 #: lib/layouts/beamer.layout:500
10200 msgid "Frame (plain)"
10201 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10203 #: lib/layouts/beamer.layout:509
10205 msgid "FragileFrame"
10206 msgstr "Môde matematike"
10208 #: lib/layouts/beamer.layout:511
10210 msgid "Frame (fragile)"
10211 msgstr "Prumîre tiestîre"
10213 #: lib/layouts/beamer.layout:520
10216 msgstr "Môde matematike"
10218 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
10219 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
10220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
10225 #: lib/layouts/beamer.layout:555
10226 msgid "Repeat frame with label"
10229 #: lib/layouts/beamer.layout:567
10232 msgstr "Scrîrece|#P"
10234 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
10235 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
10236 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1156
10237 #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
10238 #: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1371
10239 #: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1414
10240 #: lib/layouts/beamer.layout:1433 lib/layouts/beamer.layout:1452
10241 #: lib/layouts/beamer.layout:1471 lib/layouts/beamer.layout:1491
10242 #: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/beamer.layout:1531
10243 #: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/beamer.layout:1576
10244 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
10247 #: lib/layouts/beamer.layout:592
10249 msgid "Short Frame Title|S"
10252 #: lib/layouts/beamer.layout:593
10253 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
10256 #: lib/layouts/beamer.layout:598
10258 msgid "FrameSubtitle"
10259 msgstr "Scrîrece|#P"
10261 #: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
10262 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
10267 #: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
10268 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
10269 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
10274 #: lib/layouts/beamer.layout:641
10275 msgid "Start column (increase depth!), width:"
10278 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:458
10280 msgid "Column Options"
10283 #: lib/layouts/beamer.layout:646
10284 msgid "Column options (see beamer manual)"
10287 #: lib/layouts/beamer.layout:669
10289 msgid "Column Placement Options"
10290 msgstr "Stîle do caractere"
10292 #: lib/layouts/beamer.layout:670
10293 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
10296 #: lib/layouts/beamer.layout:687
10297 msgid "ColumnsCenterAligned"
10300 #: lib/layouts/beamer.layout:690
10301 msgid "Columns (center aligned)"
10304 #: lib/layouts/beamer.layout:695
10305 msgid "ColumnsTopAligned"
10308 #: lib/layouts/beamer.layout:698
10309 msgid "Columns (top aligned)"
10312 #: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:472
10317 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
10318 #: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
10319 #: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:473
10324 #: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479
10326 msgid "Pause number"
10329 #: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
10330 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
10333 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:491
10334 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
10335 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
10337 #: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
10342 #: lib/layouts/beamer.layout:743
10344 msgid "Overprint Area Width"
10347 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
10348 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
10349 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
10354 #: lib/layouts/beamer.layout:745
10355 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
10358 #: lib/layouts/beamer.layout:772
10359 msgid "OverlayArea"
10362 #: lib/layouts/beamer.layout:782
10364 msgid "Overlayarea"
10367 #: lib/layouts/beamer.layout:792
10369 msgid "Overlay Area Width"
10372 #: lib/layouts/beamer.layout:793
10373 msgid "The width of the overlay area"
10376 #: lib/layouts/beamer.layout:797
10378 msgid "Overlay Area Height"
10381 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
10382 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
10387 #: lib/layouts/beamer.layout:799
10388 msgid "The height of the overlay area"
10391 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1480
10392 #: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/powerdot.layout:606
10395 msgstr "Comincî pal difén|#R"
10397 #: lib/layouts/beamer.layout:814
10399 msgid "Uncovered on slides"
10400 msgstr "Disfacer li colone|#O"
10402 #: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1460
10403 #: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/powerdot.layout:612
10408 #: lib/layouts/beamer.layout:843
10410 msgid "Only on slides"
10411 msgstr "Disfacer li colone|#O"
10413 #: lib/layouts/beamer.layout:867
10418 #: lib/layouts/beamer.layout:868
10423 #: lib/layouts/beamer.layout:877
10428 #: lib/layouts/beamer.layout:888
10430 msgid "Action Specification|S"
10431 msgstr "Gåliotaedje"
10433 #: lib/layouts/beamer.layout:895
10435 msgid "Block Title"
10436 msgstr "Plaece des comas:|#L"
10438 #: lib/layouts/beamer.layout:896
10439 msgid "Enter the block title here"
10442 #: lib/layouts/beamer.layout:911
10444 msgid "ExampleBlock"
10447 #: lib/layouts/beamer.layout:914
10449 msgid "Example Block:"
10452 #: lib/layouts/beamer.layout:920
10457 #: lib/layouts/beamer.layout:923
10459 msgid "Alert Block:"
10462 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
10463 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
10464 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
10469 #: lib/layouts/beamer.layout:949
10470 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
10473 #: lib/layouts/beamer.layout:959
10474 msgid "Title (Plain Frame)"
10477 #: lib/layouts/beamer.layout:981
10479 msgid "Short Subtitle|S"
10482 #: lib/layouts/beamer.layout:982
10483 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
10486 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
10487 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
10490 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
10492 msgid "Short Institute|S"
10495 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
10496 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
10499 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
10501 msgid "InstituteMark"
10502 msgstr "Sititchî on s' apinse"
10504 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
10506 msgid "Short Date|S"
10509 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
10510 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
10513 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
10515 msgid "TitleGraphic"
10518 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
10519 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:380
10520 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
10523 msgstr "Toûrnaedje"
10525 #: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/egs.layout:121
10526 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:402
10527 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
10532 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/egs.layout:224
10533 #: lib/layouts/powerdot.layout:422 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
10536 msgstr "-> Moens <-"
10538 #: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/foils.layout:316
10539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
10543 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
10544 #: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
10545 #: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
10546 #: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
10547 #: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
10548 #: lib/layouts/beamer.layout:1575
10550 msgid "Action Specifications|S"
10551 msgstr "Gåliotaedje"
10553 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/foils.layout:330
10554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
10556 msgid "Definition."
10559 #: lib/layouts/beamer.layout:1264
10561 msgid "Definitions"
10564 #: lib/layouts/beamer.layout:1267
10566 msgid "Definitions."
10569 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
10574 #: lib/layouts/beamer.layout:1280
10579 #: lib/layouts/beamer.layout:1283
10584 #: lib/layouts/beamer.layout:1286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
10590 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
10591 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
10592 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10593 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
10594 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
10595 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
10596 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
10597 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
10598 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
10599 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
10604 #: lib/layouts/beamer.layout:1289 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
10609 #: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/foils.layout:309
10610 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
10614 #: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/foils.layout:302
10615 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
10618 msgstr "Matematike"
10620 #: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
10621 #: lib/layouts/egs.layout:658 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
10625 #: lib/layouts/beamer.layout:1349
10630 #: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386
10631 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
10635 #: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/ectaart.layout:146
10640 #: lib/layouts/beamer.layout:1405
10645 #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1424
10650 #: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
10651 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10652 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10656 #: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/beamer.layout:1502
10657 #: lib/layouts/powerdot.layout:590
10660 msgstr "Passer hute"
10662 #: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522
10665 msgstr "Passer hute"
10667 #: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542
10669 msgid "Alternative"
10670 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
10672 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10674 msgid "Default Text"
10677 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10679 msgid "Enter the default text here"
10680 msgstr "Grandeu papî:|#G"
10682 #: lib/layouts/beamer.layout:1564
10684 msgid "Beamer Note"
10687 #: lib/layouts/beamer.layout:1582
10689 msgid "Note Options"
10690 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10692 #: lib/layouts/beamer.layout:1583
10693 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10696 #: lib/layouts/beamer.layout:1588
10698 msgid "ArticleMode"
10699 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10701 #: lib/layouts/beamer.layout:1594
10704 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10706 #: lib/layouts/beamer.layout:1599
10708 msgid "PresentationMode"
10709 msgstr "Coûtchî/Astampé"
10711 #: lib/layouts/beamer.layout:1605
10713 msgid "Presentation"
10714 msgstr "Coûtchî/Astampé"
10716 #: lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/powerdot.layout:524
10717 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10722 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10723 msgid "Beamerposter"
10726 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10728 msgid "Multilingual Captions"
10729 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
10731 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10733 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10734 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10737 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10739 msgid "Caption setup"
10742 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10744 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10747 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10749 msgid "Caption setup:"
10752 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10757 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10762 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10764 msgid "Main Language Short Title"
10767 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10769 msgid "Short title for the main(document) language"
10770 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
10772 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10774 msgid "Main Language Text"
10777 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10779 msgid "Text in the main(document) language"
10780 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
10782 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10783 msgid "Second Language Short Title"
10786 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10787 msgid "Short title for the second language"
10790 #: lib/layouts/book.layout:3
10791 msgid "Book (Standard Class)"
10794 #: lib/layouts/braille.module:2
10797 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10799 #: lib/layouts/braille.module:6
10801 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10805 #: lib/layouts/braille.module:22
10807 msgid "Braille (default)"
10808 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
10810 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10813 msgstr "Pitites(2)"
10815 #: lib/layouts/braille.module:45
10816 msgid "Braille (textsize)"
10819 #: lib/layouts/braille.module:68
10820 msgid "Braille (dots on)"
10823 #: lib/layouts/braille.module:83
10824 msgid "Braille_dots_on"
10827 #: lib/layouts/braille.module:92
10828 msgid "Braille (dots off)"
10831 #: lib/layouts/braille.module:107
10832 msgid "Braille_dots_off"
10835 #: lib/layouts/braille.module:116
10836 msgid "Braille (mirror on)"
10839 #: lib/layouts/braille.module:131
10840 msgid "Braille_mirror_on"
10843 #: lib/layouts/braille.module:140
10844 msgid "Braille (mirror off)"
10847 #: lib/layouts/braille.module:155
10848 msgid "Braille_mirror_off"
10851 #: lib/layouts/braille.module:163
10854 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10856 #: lib/layouts/braille.module:167
10858 msgid "Braille box"
10859 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
10861 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10865 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10868 msgstr "Postscript|#P"
10870 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10874 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10877 msgstr "Negatif|#N"
10879 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10883 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10884 msgid "ACT \\arabic{act}"
10887 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10891 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10892 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10895 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10899 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10903 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10906 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
10908 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10910 msgid "Parenthetical"
10913 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10917 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10921 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10925 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10926 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10927 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10928 msgid "Right Address"
10931 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10932 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10935 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10936 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10939 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10940 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10943 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10944 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10947 #: lib/layouts/changebars.module:2
10949 msgid "Change bars"
10952 #: lib/layouts/changebars.module:7
10954 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10955 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10958 #: lib/layouts/chess.layout:3
10962 #: lib/layouts/chess.layout:36
10965 msgstr "Totes sôrts"
10967 #: lib/layouts/chess.layout:43
10970 msgstr "Totes sôrts"
10972 #: lib/layouts/chess.layout:62
10977 #: lib/layouts/chess.layout:66
10982 #: lib/layouts/chess.layout:72
10984 msgid "SubVariation"
10987 #: lib/layouts/chess.layout:75
10989 msgid "Subvariation:"
10992 #: lib/layouts/chess.layout:81
10994 msgid "SubVariation2"
10997 #: lib/layouts/chess.layout:84
10999 msgid "Subvariation(2):"
11002 #: lib/layouts/chess.layout:90
11004 msgid "SubVariation3"
11007 #: lib/layouts/chess.layout:93
11009 msgid "Subvariation(3):"
11012 #: lib/layouts/chess.layout:99
11014 msgid "SubVariation4"
11017 #: lib/layouts/chess.layout:102
11019 msgid "Subvariation(4):"
11022 #: lib/layouts/chess.layout:108
11024 msgid "SubVariation5"
11027 #: lib/layouts/chess.layout:111
11029 msgid "Subvariation(5):"
11032 #: lib/layouts/chess.layout:118
11036 #: lib/layouts/chess.layout:123
11040 #: lib/layouts/chess.layout:128
11044 #: lib/layouts/chess.layout:132
11046 msgid "[chessboard]"
11047 msgstr "Mots clés:|#C#K"
11049 #: lib/layouts/chess.layout:141
11051 msgid "BoardCentered"
11052 msgstr "Å mitan|#n"
11054 #: lib/layouts/chess.layout:146
11055 msgid "[centered board]"
11058 #: lib/layouts/chess.layout:156
11063 #: lib/layouts/chess.layout:161
11065 msgid "Highlights:"
11068 #: lib/layouts/chess.layout:176
11073 #: lib/layouts/chess.layout:181
11078 #: lib/layouts/chess.layout:187
11082 #: lib/layouts/chess.layout:192
11083 msgid "KnightMove:"
11086 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
11087 msgid "Springer cl2emult"
11090 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
11091 msgid "Chinese Article (CTeX)"
11094 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
11095 msgid "Chinese Book (CTeX)"
11098 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
11099 msgid "Chinese Report (CTeX)"
11102 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11103 msgid "Custom Header/Footerlines"
11106 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11108 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11109 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11110 "Page Layout to 'fancy'!"
11113 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
11115 msgid "Header/Footer"
11118 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
11120 msgid "Even Header"
11123 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
11124 msgid "Alternative text for the even header"
11127 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
11129 msgid "Center Header"
11132 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
11134 msgid "Center Header:"
11137 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
11139 msgid "Left Footer"
11140 msgstr "Hintche|#H"
11142 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
11144 msgid "Left Footer:"
11145 msgstr "Dierin pîd di pådje"
11147 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
11149 msgid "Center Footer"
11152 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
11154 msgid "Center Footer:"
11155 msgstr "Pîd del pådje"
11157 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
11159 msgid "Right Footer"
11162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
11164 msgid "Right Footer:"
11167 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
11170 msgstr "Ridant ûzeu :"
11172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
11175 msgstr "Mots clés:|#C#K"
11177 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
11182 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
11186 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
11187 msgid "GuiMenuItem"
11190 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
11194 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
11198 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
11202 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
11203 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
11207 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
11208 msgid "Subparagraph*"
11211 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
11212 msgid "Authorgroup"
11215 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
11216 msgid "RevisionHistory"
11219 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
11221 msgid "Revision History"
11224 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
11229 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
11231 msgid "RevisionRemark"
11232 msgstr "Rawete:|#R"
11234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
11237 msgstr "Prumîre tiestîre"
11239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
11243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
11244 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
11245 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
11246 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
11249 msgstr "Hintche|#H"
11251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
11255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
11256 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
11257 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
11258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
11259 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
11260 #: lib/layouts/moderncv.layout:529 lib/layouts/scrlettr.layout:42
11261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
11262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
11263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
11266 msgstr "Hintche|#H"
11268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
11271 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
11274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
11275 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
11276 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
11278 msgid "Postal Data"
11281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
11282 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
11283 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
11284 msgid "Send To Address"
11287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
11288 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
11289 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
11292 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
11295 msgid "Sender Address:"
11298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
11300 msgid "Return address"
11303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
11304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
11305 msgid "Backaddress:"
11308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
11310 msgid "Postal comment"
11313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
11315 msgid "Postal Remark:"
11316 msgstr "Å mitan|#n"
11318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
11323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
11328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
11329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
11330 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
11334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
11335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
11340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
11341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
11342 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
11347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
11348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
11352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
11357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
11362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
11363 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
11364 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
11365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
11366 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
11371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
11372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
11373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
11374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
11375 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
11376 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
11381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
11382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
11383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
11384 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
11389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
11394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
11396 msgid "Bottom text:"
11399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
11404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
11409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
11410 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
11411 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
11412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
11416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
11417 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
11418 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
11421 msgstr "Gåliotaedje"
11423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
11424 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
11425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
11428 msgstr "Toûrnaedje"
11430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
11431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
11434 msgstr "Toûrnaedje"
11436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
11437 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
11438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
11442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
11443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
11446 msgstr "Gåliotaedje"
11448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
11449 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
11450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
11451 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:564
11452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
11453 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
11458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
11459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
11460 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
11465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
11466 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
11467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
11468 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:572
11469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
11470 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
11475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
11476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
11477 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
11482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
11484 msgid "Signature|S"
11487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
11488 msgid "Here you can insert a signature scan"
11491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
11492 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
11497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
11498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
11499 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
11504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
11505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
11506 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
11510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
11511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
11512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
11513 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
11517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
11518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
11522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
11523 msgid "Post Scriptum:"
11526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
11527 msgid "SenderAddress"
11530 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
11531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
11532 msgid "Backaddress"
11535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
11536 msgid "RetourAdresse"
11539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
11543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
11544 msgid "Postvermerk"
11547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
11551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
11555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
11556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
11560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
11561 msgid "IhrSchreiben"
11564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
11566 msgid "MeinZeichen"
11569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
11570 msgid "Unterschrift"
11573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
11576 msgstr "Gåliotaedje"
11578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
11579 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
11580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
11583 msgstr "Mete el plaece"
11585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
11590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
11595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
11600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
11604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
11605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
11606 #: lib/layouts/iucr.layout:256
11609 msgstr "Sititchî on rahuca"
11611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
11615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
11620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
11624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
11628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
11632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
11633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
11637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
11642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
11643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
11647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
11651 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
11653 msgid "DocBook Book (SGML)"
11654 msgstr "Docbook (XML)"
11656 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
11657 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
11659 msgid "Books (DocBook)"
11662 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
11664 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
11665 msgstr "Docbook (XML)"
11667 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
11669 msgid "DocBook Section (SGML)"
11670 msgstr "Docbook (XML)"
11672 #: lib/layouts/docbook.layout:3
11674 msgid "DocBook Article (SGML)"
11675 msgstr "Docbook (XML)"
11677 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
11678 msgid "Inderscience A4 Journals"
11681 #: lib/layouts/dtk.layout:3
11682 msgid "Die TeXnische Komoedie"
11685 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
11686 msgid "Econometrica"
11689 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11692 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
11694 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11696 msgid "Running Title:"
11697 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
11699 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11702 msgstr "Matematike"
11704 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11706 msgid "Running Author:"
11707 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11709 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11711 msgid "Address Option"
11714 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11716 msgid "Optional argument for the address"
11717 msgstr "inset drovu"
11719 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11721 msgid "E-Mail Option"
11722 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
11724 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11726 msgid "Optional argument for the e-mail"
11727 msgstr "inset drovu"
11729 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11730 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11733 msgstr "Pitites(1)"
11735 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11737 msgid "Web Address"
11738 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11740 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11742 msgid "Web address:"
11745 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11747 msgid "Authors Block"
11750 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11752 msgid "Authors Block:"
11755 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11757 msgid "Thanks Text"
11758 msgstr "Mete el plaece"
11760 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11761 msgid "Thanks \\theThanks:"
11764 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11766 msgid "Thanks Reference"
11767 msgstr "Sititchî on rahuca"
11769 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11774 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11776 msgid "Internet Address Reference"
11777 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
11779 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11780 msgid "Internet Addess Ref"
11783 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11785 msgid "Corresponding Author"
11786 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11788 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11790 msgid "Name (First Name)"
11791 msgstr "Prumîre tiestîre"
11793 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11796 msgstr "Prumîre tiestîre"
11798 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11800 msgid "Name (Surname)"
11801 msgstr "Prumîre tiestîre"
11803 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11804 msgid "By Same Author (bib)"
11807 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11812 #: lib/layouts/egs.layout:3
11813 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11816 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11820 #: lib/layouts/egs.layout:289
11822 msgid "LaTeX Title"
11825 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11828 msgstr "Matematike"
11830 #: lib/layouts/egs.layout:333
11834 #: lib/layouts/egs.layout:368
11839 #: lib/layouts/egs.layout:377
11844 #: lib/layouts/egs.layout:391
11849 #: lib/layouts/egs.layout:401
11850 msgid "FirstAuthor"
11853 #: lib/layouts/egs.layout:414
11854 msgid "1st_author_surname:"
11857 #: lib/layouts/egs.layout:467
11862 #: lib/layouts/egs.layout:480
11863 msgid "reprint_reqs_to:"
11866 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11867 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11870 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11872 msgid "Author Option"
11873 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
11875 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11877 msgid "Optional argument for the author"
11878 msgstr "inset drovu"
11880 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11881 msgid "Author Address"
11884 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
11885 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
11887 msgid "Author Email"
11890 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11891 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11894 msgstr "Pitites(1)"
11896 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
11897 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
11900 msgstr "Matematike"
11902 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11904 msgid "Thanks Option"
11905 msgstr "Translater|#T"
11907 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11908 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11911 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11912 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11915 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11919 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11920 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11923 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11924 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11927 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11928 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11931 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11932 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11935 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11936 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11939 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11940 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11943 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11944 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11947 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11948 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11951 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11952 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11955 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11956 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11959 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11960 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11963 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11964 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11967 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11968 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11971 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11972 msgid "Case \\arabic{case}"
11975 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11979 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11981 msgid "BeginFrontmatter"
11982 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11984 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11986 msgid "Begin frontmatter"
11987 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11989 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11991 msgid "EndFrontmatter"
11992 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11994 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11996 msgid "End frontmatter"
11997 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
11999 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
12001 msgid "Titlenotemark"
12002 msgstr "Sititchî ene pînote"
12004 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
12006 msgid "Titlenote mark"
12007 msgstr "Sititchî ene pînote"
12009 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
12011 msgid "Title footnote"
12012 msgstr "Sititchî ene pînote"
12014 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
12016 msgid "Footnote Label"
12017 msgstr "Sititchî ene pînote"
12019 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
12020 msgid "Label you refer to in the title"
12023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
12025 msgid "Title footnote:"
12026 msgstr "Sititchî ene pînote"
12028 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
12030 msgid "Author Label"
12033 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
12034 msgid "Label you will reference in the address"
12037 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
12042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
12044 msgid "Author footnote"
12045 msgstr "Sititchî ene pînote"
12047 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
12049 msgid "Author footnote:"
12050 msgstr "Matematike"
12052 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
12054 msgid "Author Footnote Label"
12055 msgstr "Sititchî ene pînote"
12057 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
12058 msgid "Label you refer to for an author"
12061 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
12063 msgid "CorAuthormark"
12064 msgstr "Matematike"
12066 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
12068 msgid "CorAuthor mark"
12071 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
12073 msgid "Corresponding author"
12074 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
12076 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
12077 msgid "Corresponding author text:"
12080 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
12082 msgid "Address Label"
12083 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
12085 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
12086 msgid "Label of the author you refer to"
12089 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
12092 msgstr "Sititchî on tåvlea"
12094 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
12095 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
12098 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
12103 #: lib/layouts/endnotes.module:6
12105 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
12106 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
12109 #: lib/layouts/endnotes.module:10
12114 #: lib/layouts/endnotes.module:23
12119 #: lib/layouts/entcs.layout:3
12120 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
12123 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
12126 msgstr "Mots clés:|#C#K"
12128 #: lib/layouts/enumitem.module:2
12129 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
12132 #: lib/layouts/enumitem.module:6
12134 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
12135 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
12138 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
12139 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
12141 msgid "Itemize Options"
12142 msgstr "Sititchî BibTeX"
12144 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
12145 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
12146 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
12147 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
12150 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
12151 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
12153 msgid "Enumerate Options"
12154 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
12156 #: lib/layouts/enumitem.module:74
12158 msgid "Description Options"
12159 msgstr "Gåliotaedje"
12161 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
12162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
12163 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
12166 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
12168 #: lib/layouts/enumitem.module:108
12169 msgid "Enumerate-Resume"
12172 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
12173 msgid "Number Equations by Section"
12176 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
12178 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
12179 "to the equation number, as in '(2.1)'."
12182 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
12184 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
12185 msgstr "Gåliotaedje"
12187 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
12188 msgid "Europass CV (2013)"
12191 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
12192 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
12193 msgid "Curricula Vitae"
12196 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
12199 msgstr "Pîd del pådje"
12201 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
12203 msgid "Name (footer):"
12204 msgstr "Dierin pîd di pådje"
12206 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
12211 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
12213 msgid "Mobile phone number"
12216 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
12217 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
12220 msgstr "Minipådje|#M"
12222 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
12226 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
12227 msgid "InstantMessaging"
12230 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
12231 msgid "Instant Messaging:"
12234 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
12239 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
12240 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
12243 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
12247 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
12249 msgid "Date of birth:"
12250 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
12252 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
12254 msgid "Nationality"
12255 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
12257 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
12259 msgid "Nationality:"
12262 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
12267 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
12272 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
12273 msgid "BeforePicture"
12276 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
12277 msgid "Space before picture:"
12280 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
12285 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
12290 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
12291 msgid "Resize photo to this width"
12294 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
12295 msgid "AfterPicture"
12298 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
12299 msgid "Space after picture:"
12302 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
12303 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
12304 #: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
12305 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
12307 msgid "Vertical Space"
12308 msgstr "Espaçmints d' astampé"
12310 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
12311 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
12312 #: lib/layouts/europecv.layout:223
12314 msgid "Additional vertical space"
12315 msgstr "Espaçmints d' astampé"
12317 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
12318 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
12323 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
12324 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
12327 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
12328 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
12333 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
12338 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
12342 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
12345 msgstr "Sititchî ene pînote"
12347 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
12349 msgid "Title item:"
12352 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
12357 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
12359 msgid "Title level:"
12362 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
12364 msgid "Text (right side)"
12365 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
12367 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
12372 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
12377 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
12379 msgid "BlueItemInset"
12380 msgstr "A vosse môde"
12382 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
12383 msgid "Blue subitems"
12386 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
12391 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
12394 msgstr "Dierin pîd di pådje"
12396 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
12399 msgstr "Sititchî BibTeX"
12401 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
12402 msgid "MotherTongue"
12405 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
12406 msgid "Mother Tongue:"
12409 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
12414 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
12416 msgid "Language Header:"
12419 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
12424 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
12426 msgid "Name of the language"
12429 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
12434 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
12435 msgid "Level how good you think you can listen"
12438 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
12441 msgstr "Mape des tapes"
12443 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
12444 msgid "Level how good you think you can read"
12447 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
12449 msgid "Interaction"
12450 msgstr "Scriftôr matematike"
12452 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
12453 msgid "Level how good you think you can conversate"
12456 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
12461 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
12462 msgid "Level how good you think you can freely talk"
12465 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
12467 msgid "LastLanguage"
12470 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
12472 msgid "Last Language:"
12475 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
12478 msgstr "Pîd del pådje"
12480 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
12482 msgid "Language Footer:"
12485 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
12488 msgstr "Clintcheyes(2)"
12490 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
12493 msgstr "Sititchî on pont"
12495 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
12500 #: lib/layouts/europecv.layout:3
12504 #: lib/layouts/europecv.layout:50
12506 msgid "Footer name:"
12507 msgstr "Pîd del pådje"
12509 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
12513 #: lib/layouts/europecv.layout:111
12516 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
12518 #: lib/layouts/europecv.layout:112
12519 msgid "Size the photo is resized to"
12522 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
12527 #: lib/layouts/europecv.layout:138
12529 msgid "The title as it appears in the header"
12530 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12532 #: lib/layouts/europecv.layout:170
12533 msgid "Summary of the item, can also be the time"
12536 #: lib/layouts/europecv.layout:183
12538 msgid "BulletedItem"
12541 #: lib/layouts/europecv.layout:186
12543 msgid "Bulleted Item:"
12546 #: lib/layouts/europecv.layout:189
12550 #: lib/layouts/europecv.layout:201
12551 msgid "Begin of CV"
12554 #: lib/layouts/europecv.layout:208
12555 msgid "PersonalInfo"
12558 #: lib/layouts/europecv.layout:213
12559 msgid "Personal Info"
12562 #: lib/layouts/europecv.layout:308
12564 msgid "VerticalSpace"
12565 msgstr "Espaçmints d' astampé"
12567 #: lib/layouts/europecv.layout:313
12569 msgid "Vertical space"
12570 msgstr "Espaçmints d' astampé"
12572 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
12573 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12576 #: lib/layouts/extbook.layout:3
12577 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12580 #: lib/layouts/extletter.layout:3
12581 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12584 #: lib/layouts/extreport.layout:3
12585 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
12588 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
12590 msgid "Number Figures by Section"
12591 msgstr "Matematike"
12593 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
12595 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
12596 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
12599 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
12603 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
12605 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
12606 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
12607 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
12610 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
12615 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
12617 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
12618 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
12619 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
12620 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
12621 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
12622 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
12623 "newer LaTeX distributions."
12626 #: lib/layouts/fixme.module:2
12630 #: lib/layouts/fixme.module:11
12632 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
12633 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
12634 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
12635 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
12636 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
12637 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
12638 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
12639 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
12642 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
12646 #: lib/layouts/fixme.module:23
12648 msgid "List of FIXMEs"
12649 msgstr "Djîveye des tåvleas"
12651 #: lib/layouts/fixme.module:37
12653 msgid "[List of FIXMEs]"
12656 #: lib/layouts/fixme.module:53
12661 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
12662 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
12663 msgid "Fixme Note Options|s"
12666 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
12667 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
12668 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
12671 #: lib/layouts/fixme.module:74
12673 msgid "Fixme Warning"
12676 #: lib/layouts/fixme.module:76
12681 #: lib/layouts/fixme.module:80
12683 msgid "Fixme Error"
12684 msgstr "No do fitchî:|#F"
12686 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
12687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
12688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
12689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
12694 #: lib/layouts/fixme.module:86
12695 msgid "Fixme Fatal"
12698 #: lib/layouts/fixme.module:88
12702 #: lib/layouts/fixme.module:97
12703 msgid "Fixme Note (Targeted)"
12706 #: lib/layouts/fixme.module:99
12707 msgid "Fixme (Targeted)"
12710 #: lib/layouts/fixme.module:109
12712 msgid "Fixme Note|x"
12715 #: lib/layouts/fixme.module:111
12716 msgid "Insert the FIXME note here"
12719 #: lib/layouts/fixme.module:116
12720 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12723 #: lib/layouts/fixme.module:118
12724 msgid "Warning (Targeted)"
12727 #: lib/layouts/fixme.module:122
12728 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12731 #: lib/layouts/fixme.module:124
12732 msgid "Error (Targeted)"
12735 #: lib/layouts/fixme.module:128
12736 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12739 #: lib/layouts/fixme.module:130
12740 msgid "Fatal (Targeted)"
12743 #: lib/layouts/fixme.module:139
12744 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12747 #: lib/layouts/fixme.module:141
12748 msgid "Fixme (Multipar)"
12751 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12752 msgid "Fixme Summary"
12755 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12756 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12759 #: lib/layouts/fixme.module:159
12760 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12763 #: lib/layouts/fixme.module:161
12764 msgid "Warning (Multipar)"
12767 #: lib/layouts/fixme.module:165
12768 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12771 #: lib/layouts/fixme.module:167
12772 msgid "Error (Multipar)"
12775 #: lib/layouts/fixme.module:171
12776 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12779 #: lib/layouts/fixme.module:173
12780 msgid "Fatal (Multipar)"
12783 #: lib/layouts/fixme.module:182
12784 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12787 #: lib/layouts/fixme.module:184
12788 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12791 #: lib/layouts/fixme.module:200
12792 msgid "Annotated Text"
12795 #: lib/layouts/fixme.module:202
12796 msgid "Annotated Text|x"
12799 #: lib/layouts/fixme.module:203
12800 msgid "Insert the text to annotate here"
12803 #: lib/layouts/fixme.module:208
12804 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12807 #: lib/layouts/fixme.module:210
12808 msgid "Warning (MP Targ.)"
12811 #: lib/layouts/fixme.module:214
12812 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12815 #: lib/layouts/fixme.module:216
12816 msgid "Error (MP Targ.)"
12819 #: lib/layouts/fixme.module:220
12820 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12823 #: lib/layouts/fixme.module:222
12824 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12827 #: lib/layouts/fixme.module:232
12832 #: lib/layouts/fixme.module:236
12837 #: lib/layouts/fixme.module:240
12842 #: lib/layouts/fixme.module:244
12847 #: lib/layouts/fixme.module:248
12852 #: lib/layouts/fixme.module:252
12857 #: lib/layouts/fixme.module:256
12861 #: lib/layouts/fixme.module:260
12865 #: lib/layouts/foils.layout:3
12870 #: lib/layouts/foils.layout:44
12875 #: lib/layouts/foils.layout:64
12876 msgid "ShortFoilhead"
12879 #: lib/layouts/foils.layout:70
12880 msgid "Rotatefoilhead"
12883 #: lib/layouts/foils.layout:76
12884 msgid "ShortRotatefoilhead"
12887 #: lib/layouts/foils.layout:85
12891 #: lib/layouts/foils.layout:101
12895 #: lib/layouts/foils.layout:105
12899 #: lib/layouts/foils.layout:121
12903 #: lib/layouts/foils.layout:165
12907 #: lib/layouts/foils.layout:174
12911 #: lib/layouts/foils.layout:183
12913 msgid "Restriction"
12914 msgstr "Gåliotaedje"
12916 #: lib/layouts/foils.layout:187
12918 msgid "Restriction:"
12919 msgstr "Gåliotaedje"
12921 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12922 #: lib/layouts/llncs.layout:430
12925 msgstr "Matematike"
12927 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12928 #: lib/layouts/llncs.layout:369
12932 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12933 #: lib/layouts/llncs.layout:334
12934 msgid "Corollary #."
12937 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:403
12939 msgid "Proposition #."
12940 msgstr " tchûzes: "
12942 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12943 #: lib/layouts/llncs.layout:348
12945 msgid "Definition #."
12948 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12949 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12953 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12958 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12963 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12964 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12965 msgid "Proposition*"
12968 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12970 msgid "Proposition."
12971 msgstr " tchûzes: "
12973 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12976 msgid "Definition*"
12979 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12981 msgid "Foot to End"
12984 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12986 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12987 "code where you want the endnotes to appear."
12990 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12991 msgid "French Letter (frletter)"
12994 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12995 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12998 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
13001 msgstr "Hintche|#H"
13003 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
13007 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
13012 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
13017 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
13022 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
13027 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
13028 msgid "ReturnAddress"
13031 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
13032 msgid "ReturnAddress:"
13035 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
13036 #: lib/layouts/lettre.layout:478
13041 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
13042 #: lib/layouts/lettre.layout:462
13047 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
13052 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
13056 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
13061 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
13066 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
13071 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
13075 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
13080 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
13084 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
13088 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
13092 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
13097 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
13101 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
13106 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
13107 msgid "BankAccount"
13110 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
13111 msgid "BankAccount:"
13114 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
13115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
13117 msgid "PostalComment"
13120 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
13122 msgid "PostalComment:"
13125 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
13128 msgstr "Sititchî on rahuca"
13130 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
13135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
13136 msgid "G-Brief (V. 2)"
13139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
13144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
13149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
13154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
13159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
13164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
13169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
13174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
13179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
13184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
13189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
13194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
13199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
13204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
13209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
13211 msgid "AddressRowA"
13212 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
13216 msgid "AddressRowA:"
13217 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
13221 msgid "AddressRowB"
13222 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
13226 msgid "AddressRowB:"
13227 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
13231 msgid "AddressRowC"
13232 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
13236 msgid "AddressRowC:"
13237 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
13241 msgid "AddressRowD"
13242 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
13246 msgid "AddressRowD:"
13247 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
13251 msgid "AddressRowE"
13252 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
13256 msgid "AddressRowE:"
13257 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
13261 msgid "AddressRowF"
13262 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
13266 msgid "AddressRowF:"
13267 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
13269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
13271 msgid "TelephoneRowA"
13272 msgstr "Gåliotaedje"
13274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
13276 msgid "TelephoneRowA:"
13277 msgstr "Gåliotaedje"
13279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
13281 msgid "TelephoneRowB"
13282 msgstr "Gåliotaedje"
13284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
13286 msgid "TelephoneRowB:"
13287 msgstr "Gåliotaedje"
13289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
13291 msgid "TelephoneRowC"
13292 msgstr "Gåliotaedje"
13294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
13296 msgid "TelephoneRowC:"
13297 msgstr "Gåliotaedje"
13299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
13301 msgid "TelephoneRowD"
13302 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
13304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
13306 msgid "TelephoneRowD:"
13307 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
13309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
13311 msgid "TelephoneRowE"
13312 msgstr "Gåliotaedje"
13314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
13316 msgid "TelephoneRowE:"
13317 msgstr "Gåliotaedje"
13319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
13321 msgid "TelephoneRowF"
13322 msgstr "Gåliotaedje"
13324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
13326 msgid "TelephoneRowF:"
13327 msgstr "Gåliotaedje"
13329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
13330 msgid "InternetRowA"
13333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
13334 msgid "InternetRowA:"
13337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
13338 msgid "InternetRowB"
13341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
13342 msgid "InternetRowB:"
13345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
13346 msgid "InternetRowC"
13349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
13350 msgid "InternetRowC:"
13353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
13354 msgid "InternetRowD"
13357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
13358 msgid "InternetRowD:"
13361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
13362 msgid "InternetRowE"
13365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
13366 msgid "InternetRowE:"
13369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
13370 msgid "InternetRowF"
13373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
13374 msgid "InternetRowF:"
13377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
13381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
13385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
13389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
13393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
13397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
13401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
13405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
13409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
13413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
13417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
13421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
13425 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
13427 msgid "GraphicBoxes"
13430 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
13431 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
13434 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
13437 msgstr "Gåliotaedje"
13439 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
13442 msgstr "Pitites(2)"
13444 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
13449 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
13450 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
13453 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
13458 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
13459 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
13462 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
13466 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
13467 msgid "Width of the box"
13470 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
13471 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
13474 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
13479 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
13484 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
13485 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
13488 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
13491 msgstr "Ingleye:|#L"
13493 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
13494 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
13497 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
13502 #: lib/layouts/hanging.module:6
13504 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
13505 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
13509 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
13511 msgid "Hebrew Article"
13512 msgstr "Espaçmints d' astampé"
13514 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
13518 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
13521 msgstr "Rawete:|#R"
13523 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
13526 msgstr "Rawete:|#R"
13528 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
13529 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
13533 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
13535 msgid "Hebrew Letter"
13536 msgstr "Hintche|#H"
13538 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
13542 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
13545 msgstr "passer hute"
13547 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
13551 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
13555 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
13559 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
13563 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
13568 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
13570 msgid "(continuing)"
13573 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
13576 msgstr "Translater|#T"
13578 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
13579 msgid "TITLE OVER:"
13582 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
13586 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
13587 msgid "INTERCUT WITH:"
13590 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
13594 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
13599 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
13600 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
13603 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
13605 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
13606 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
13607 "in LyX's examples folder."
13610 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
13615 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
13617 msgid "H-P statement"
13618 msgstr "Plaece des comas:|#L"
13620 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
13622 msgid "Statement Text"
13625 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
13626 msgid "Text for statements that require some information"
13629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
13630 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
13633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
13635 msgid "Author Names"
13636 msgstr "Matematike"
13638 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
13639 msgid "Author names that will appear in the header line"
13642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
13643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
13644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
13647 msgstr "Scriftôr matematike"
13649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
13652 msgstr "Ridant ûzeu :"
13654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
13655 msgid "Classification Codes"
13658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
13660 msgid "TableCaption"
13663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
13665 msgid "Table caption"
13668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
13672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
13674 msgid "Cite reference"
13675 msgstr "Sititchî on rahuca"
13677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
13682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
13687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
13689 msgid "Numbering Scheme"
13692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
13694 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
13698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
13699 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
13700 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
13702 msgid "Corollary \\thecorollary."
13703 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
13705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
13706 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
13707 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
13708 msgid "Lemma \\thelemma."
13711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
13712 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
13713 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
13715 msgid "Proposition \\theproposition."
13716 msgstr " tchûzes: "
13718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
13719 #: lib/layouts/llncs.layout:406
13720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
13721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
13722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
13723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
13724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
13725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
13726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
13727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
13728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
13729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
13730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
13731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
13732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
13733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
13734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
13735 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
13736 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
13737 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
13742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
13743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
13744 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
13746 msgid "Question \\thequestion."
13747 msgstr "Gåliotaedje"
13749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
13750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
13751 msgid "Claim \\theclaim."
13754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
13755 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
13756 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
13757 msgid "Conjecture \\theconjecture."
13760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
13765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
13767 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
13768 msgstr "Gåliotaedje"
13770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
13771 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
13774 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
13777 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13779 #: lib/layouts/initials.module:2
13783 #: lib/layouts/initials.module:6
13785 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13786 "manual for a detailed description."
13789 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13790 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13791 #: lib/layouts/initials.module:39
13794 msgstr "Clintcheyes(1)"
13796 #: lib/layouts/initials.module:35
13797 msgid "Option(s) for the initial"
13800 #: lib/layouts/initials.module:40
13801 msgid "Initial letter(s)"
13804 #: lib/layouts/initials.module:44
13806 msgid "Rest of Initial"
13807 msgstr "Clintcheyes(1)"
13809 #: lib/layouts/initials.module:45
13810 msgid "Rest of initial word or text"
13813 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13814 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13817 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13818 msgid "Short title that will appear in header line"
13821 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13826 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13829 msgstr "Dizeu|#u#T"
13831 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13832 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
13837 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13842 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13847 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13851 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13852 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
13853 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13857 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13858 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13861 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13865 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13866 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13869 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13873 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13874 msgid "submit to paper:"
13877 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13879 msgid "Bibliography (plain)"
13880 msgstr "Intreye bibiografike"
13882 #: lib/layouts/iopart.layout:294
13884 msgid "Bibliography heading"
13885 msgstr "Intreye bibiografike"
13887 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13888 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13891 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13895 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13899 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13904 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13905 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13908 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13909 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13912 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13914 msgid "\\thesection."
13915 msgstr "Gåliotaedje"
13917 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13919 msgid "\\thesection"
13920 msgstr "Gåliotaedje"
13922 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13924 msgid "\\thesubsection."
13925 msgstr "\\Alph{subsection}."
13927 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13929 msgid "\\thesubsubsection."
13930 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13932 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13934 msgid "Main Author"
13935 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13937 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13938 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13940 msgid "Affiliation Key"
13943 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13945 msgid "Affiliation key of the author"
13946 msgstr "Grandeu papî:|#G"
13948 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13949 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13952 msgstr "Scrîrece|#P"
13954 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13957 msgstr "Matematike"
13959 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13962 msgstr "Matematike"
13964 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13966 msgid "Affiliation key of the co-author"
13967 msgstr "Grandeu papî:|#G"
13969 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13971 msgid "Short Author"
13972 msgstr "Dji rgrete."
13974 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13976 msgid "Short author:"
13977 msgstr "Dji rgrete."
13979 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13981 msgid "Affiliation key"
13984 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13987 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13989 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13993 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13997 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13999 msgid "PDB reference"
14000 msgstr "Sititchî on rahuca"
14002 #: lib/layouts/iucr.layout:209
14004 msgid "PDB reference:"
14005 msgstr "Sititchî on rahuca"
14007 #: lib/layouts/iucr.layout:212
14009 msgid "Optional name"
14010 msgstr "Môde matematike"
14012 #: lib/layouts/iucr.layout:216
14014 msgid "NDB reference"
14015 msgstr "Sititchî on rahuca"
14017 #: lib/layouts/iucr.layout:219
14019 msgid "NDB reference:"
14020 msgstr "Sititchî on rahuca"
14022 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
14026 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
14027 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
14030 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
14031 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
14034 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
14036 msgid "Alternative Affiliation"
14037 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
14039 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
14041 msgid "Affiliation Prefix"
14044 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
14045 msgid "A prefix like 'Also at '"
14048 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
14050 msgid "PACS numbers:"
14053 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
14055 msgid "Preprint number"
14058 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
14060 msgid "Preprint number:"
14063 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
14065 msgid "Online citation"
14066 msgstr "Sititchî on s' apinse"
14068 #: lib/layouts/jbook.layout:3
14069 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
14072 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
14073 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
14076 #: lib/layouts/jreport.layout:3
14077 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
14080 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
14081 msgid "Japanese Article (JS Class)"
14084 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
14085 msgid "Japanese Book (JS Class)"
14088 #: lib/layouts/jss.layout:3
14089 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
14092 #: lib/layouts/jss.layout:107
14094 msgid "Plain Keywords"
14095 msgstr "Mots clés:|#C#K"
14097 #: lib/layouts/jss.layout:110
14099 msgid "Plain Keywords:"
14100 msgstr "Mots clés:|#C#K"
14102 #: lib/layouts/jss.layout:113
14104 msgid "Plain Title"
14107 #: lib/layouts/jss.layout:116
14109 msgid "Plain Title:"
14112 #: lib/layouts/jss.layout:122
14114 msgid "Short Title:"
14117 #: lib/layouts/jss.layout:125
14119 msgid "Plain Author"
14120 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
14122 #: lib/layouts/jss.layout:128
14124 msgid "Plain Author:"
14125 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
14127 #: lib/layouts/jss.layout:131
14130 msgstr "Mete el plaece"
14132 #: lib/layouts/jss.layout:133
14135 msgstr "Mete el plaece"
14137 #: lib/layouts/jss.layout:156
14140 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
14142 #: lib/layouts/jss.layout:158
14146 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
14151 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
14155 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
14160 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
14162 msgid "Code Output"
14163 msgstr ", Parfondeu: "
14165 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
14169 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
14171 msgid "AddressForOffprints"
14174 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
14176 msgid "Address for Offprints:"
14179 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
14181 msgid "RunningTitle"
14182 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
14184 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
14186 msgid "Running title:"
14187 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
14189 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
14190 msgid "RunningAuthor"
14193 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
14195 msgid "Running author:"
14196 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
14198 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
14199 msgid "Rnw (knitr)"
14202 #: lib/layouts/knitr.module:6
14204 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
14205 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
14206 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
14209 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
14210 #: lib/layouts/sweave.module:6
14215 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
14217 msgid "Sweave Options"
14218 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14220 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
14222 msgid "Sweave opts"
14223 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
14225 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
14227 msgid "S/R expression"
14228 msgstr "Modeye di LyX"
14230 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
14235 #: lib/layouts/latex8.layout:3
14236 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
14239 #: lib/layouts/letter.layout:3
14240 msgid "Letter (Standard Class)"
14243 #: lib/layouts/lettre.layout:3
14244 msgid "French Letter (lettre)"
14247 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
14249 msgid "NoTelephone"
14250 msgstr "Gåliotaedje"
14252 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
14253 #: lib/layouts/lettre.layout:386
14257 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
14258 #: lib/layouts/lettre.layout:200
14261 msgstr "Mete el plaece"
14263 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
14264 #: lib/layouts/lettre.layout:250
14269 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
14271 msgid "Post Scriptum"
14272 msgstr "Postscript"
14274 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
14275 msgid "EndOfMessage"
14278 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
14283 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
14284 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
14285 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
14286 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
14287 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
14290 msgstr "Mape des tapes"
14292 #: lib/layouts/lettre.layout:175
14295 msgstr "Pitites(4)"
14297 #: lib/layouts/lettre.layout:268
14302 #: lib/layouts/lettre.layout:298
14307 #: lib/layouts/lettre.layout:330
14312 #: lib/layouts/lettre.layout:531
14313 msgid "EndOfMessage."
14316 #: lib/layouts/lettre.layout:543
14321 #: lib/layouts/lettre.layout:663
14325 #: lib/layouts/lilypond.module:2
14326 msgid "LilyPond Book"
14329 #: lib/layouts/lilypond.module:6
14331 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
14332 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
14335 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
14336 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
14340 #: lib/layouts/lilypond.module:37
14342 msgid "LilyPond Options"
14343 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14345 #: lib/layouts/lilypond.module:38
14347 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
14351 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
14353 msgid "Linguistics"
14356 #: lib/layouts/linguistics.module:7
14358 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
14359 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
14363 #: lib/layouts/linguistics.module:14
14365 msgid "(\\arabic{example})"
14366 msgstr "\\arabic{chapter}"
14368 #: lib/layouts/linguistics.module:19
14370 msgid "(\\arabic{examplei})"
14371 msgstr "\\arabic{enumi}."
14373 #: lib/layouts/linguistics.module:24
14375 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
14376 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
14378 #: lib/layouts/linguistics.module:29
14380 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
14381 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
14383 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
14388 #: lib/layouts/linguistics.module:35
14389 msgid "Numbered Example (multiline)"
14392 #: lib/layouts/linguistics.module:67
14393 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
14396 #: lib/layouts/linguistics.module:75
14398 msgid "Custom Numbering|s"
14399 msgstr "Sorlignî/Nén"
14401 #: lib/layouts/linguistics.module:76
14403 msgid "Customize the numeration"
14406 #: lib/layouts/linguistics.module:89
14411 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
14416 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
14418 msgid "Translation"
14419 msgstr "Translater|#T"
14421 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
14423 msgid "Glosse Translation|s"
14424 msgstr "Translater|#T"
14426 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
14428 msgid "Add a translation for the glosse"
14429 msgstr "Hintche|#H#L"
14431 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
14435 #: lib/layouts/linguistics.module:177
14436 msgid "Structure Tree"
14439 #: lib/layouts/linguistics.module:179
14443 #: lib/layouts/linguistics.module:203
14446 msgstr "Modeye di LyX"
14448 #: lib/layouts/linguistics.module:205
14453 #: lib/layouts/linguistics.module:219
14458 #: lib/layouts/linguistics.module:221
14463 #: lib/layouts/linguistics.module:235
14468 #: lib/layouts/linguistics.module:237
14473 #: lib/layouts/linguistics.module:250
14474 msgid "GroupGlossedWords"
14477 #: lib/layouts/linguistics.module:252
14482 #: lib/layouts/linguistics.module:264
14487 #: lib/layouts/linguistics.module:269
14489 msgid "List of Tableaux"
14490 msgstr "Djîveye des tåvleas"
14492 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
14496 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
14498 msgid "Literate programming"
14499 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
14501 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
14505 #: lib/layouts/llncs.layout:3
14506 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
14509 #: lib/layouts/llncs.layout:152
14511 msgid "Running LaTeX Title"
14512 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
14514 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
14519 #: lib/layouts/llncs.layout:179
14524 #: lib/layouts/llncs.layout:204
14525 msgid "Author Running"
14528 #: lib/layouts/llncs.layout:208
14530 msgid "Author Running:"
14531 msgstr "Matematike"
14533 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
14536 msgstr "Matematike"
14538 #: lib/layouts/llncs.layout:216
14540 msgid "TOC Author:"
14541 msgstr "Matematike"
14543 #: lib/layouts/llncs.layout:310
14548 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84
14549 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
14553 #: lib/layouts/llncs.layout:327
14554 msgid "Conjecture #."
14557 #: lib/layouts/llncs.layout:355
14562 #: lib/layouts/llncs.layout:362
14563 msgid "Exercise #."
14566 #: lib/layouts/llncs.layout:375
14571 #: lib/layouts/llncs.layout:382
14576 #: lib/layouts/llncs.layout:393 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
14577 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
14578 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
14582 #: lib/layouts/llncs.layout:396
14584 msgid "Property #."
14585 msgstr " tchûzes: "
14587 #: lib/layouts/llncs.layout:409
14589 msgid "Question #."
14592 #: lib/layouts/llncs.layout:416
14595 msgstr "Rawete:|#R"
14597 #: lib/layouts/llncs.layout:423
14599 msgid "Solution #."
14600 msgstr "Toûrnaedje"
14602 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
14604 msgid "Logical Markup"
14607 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14609 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
14613 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14618 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
14621 msgstr "Pititès grandès letes"
14623 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
14628 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
14633 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
14638 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
14643 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
14647 #: lib/layouts/memoir.layout:3
14651 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
14652 #: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
14653 #: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
14654 #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
14655 #: lib/layouts/memoir.layout:245
14657 msgid "Short Title (TOC)|S"
14660 #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
14662 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
14663 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14665 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
14666 #: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
14667 #: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
14668 #: lib/layouts/memoir.layout:229
14670 msgid "Short Title (Header)"
14673 #: lib/layouts/memoir.layout:77
14675 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
14676 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14678 #: lib/layouts/memoir.layout:96
14680 msgid "The section as it appears in the table of contents"
14681 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14683 #: lib/layouts/memoir.layout:101
14685 msgid "The section as it appears in the running headers"
14686 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14688 #: lib/layouts/memoir.layout:111
14690 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
14691 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14693 #: lib/layouts/memoir.layout:116
14695 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
14696 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14698 #: lib/layouts/memoir.layout:126
14700 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
14701 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14703 #: lib/layouts/memoir.layout:131
14705 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
14706 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14708 #: lib/layouts/memoir.layout:141
14710 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
14711 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14713 #: lib/layouts/memoir.layout:146
14715 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
14716 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14718 #: lib/layouts/memoir.layout:156
14720 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
14721 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14723 #: lib/layouts/memoir.layout:161
14725 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
14726 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14728 #: lib/layouts/memoir.layout:168
14729 msgid "Chapterprecis"
14732 #: lib/layouts/memoir.layout:187
14735 msgstr "Intreye bibiografike"
14737 #: lib/layouts/memoir.layout:197
14739 msgid "Epigraph Source|S"
14740 msgstr "Intreye bibiografike"
14742 #: lib/layouts/memoir.layout:198
14745 msgstr "Aroke dins LaTeX"
14747 #: lib/layouts/memoir.layout:199
14748 msgid "The source/author of this epigraph"
14751 #: lib/layouts/memoir.layout:212
14754 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
14756 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
14758 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
14759 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14761 #: lib/layouts/memoir.layout:230
14763 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
14764 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
14766 #: lib/layouts/memoir.layout:240
14769 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
14771 #: lib/layouts/memoir.layout:279
14775 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
14777 msgid "Minimalistic"
14778 msgstr "Totes sôrts"
14780 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
14781 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
14784 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
14788 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
14793 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
14798 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
14800 msgid "Style Options"
14801 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14803 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
14804 msgid "Options for the CV style"
14807 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
14812 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
14813 msgid "CV Color Scheme:"
14816 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14820 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14822 msgid "CV Icon Set:"
14825 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14827 msgid "CVColumnWidth"
14830 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14832 msgid "Column Width:"
14835 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14837 msgid "PDF Page Mode"
14840 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14842 msgid "PDF Page Mode:"
14845 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14848 msgstr "Prumîre tiestîre"
14850 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14853 msgstr "Famile:|#F"
14855 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14857 msgid "Family Name:"
14858 msgstr "Famile:|#F"
14860 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14863 msgstr "Roye å dzeu"
14865 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14866 msgid "Optional address line"
14869 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14872 msgstr "Roye å dzeu"
14874 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14877 msgstr "Calpin di telefone"
14879 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14880 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14883 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14886 msgstr "Celule especiåle"
14888 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14891 msgstr "Celule especiåle"
14893 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14895 msgid "Name of the social network"
14896 msgstr "Grandeu papî:|#G"
14898 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14901 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
14903 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14905 msgid "Extra Info:"
14906 msgstr "Fitchî EPS|#E"
14908 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14912 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14913 msgid "Height the photo is resized to"
14916 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14921 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14922 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14925 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14927 msgid "EmptySection"
14928 msgstr "Gåliotaedje"
14930 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14932 msgid "Empty Section"
14933 msgstr "Gåliotaedje"
14935 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14937 msgid "CloseSection"
14938 msgstr "Gåliotaedje"
14940 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14945 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14947 msgid "Optional width"
14948 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
14950 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14952 msgid "Header content"
14955 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14958 msgstr "Sititchî ene etikete"
14960 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14964 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14968 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14971 msgstr "Sititchî ene etikete"
14973 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14975 msgid "ItemWithComment"
14978 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14980 msgid "Item with Comment:"
14983 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14988 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14993 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14996 msgstr "Dierin pîd di pådje"
14998 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
15003 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
15005 msgid "Double Item:"
15008 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
15010 msgid "Left Summary"
15013 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
15015 msgid "Left summary"
15018 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
15023 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
15028 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
15030 msgid "Right Summary"
15033 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
15035 msgid "Right summary"
15038 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
15040 msgid "DoubleListItem"
15043 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
15045 msgid "Double List Item:"
15048 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
15051 msgstr "Dierin pîd di pådje"
15053 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
15056 msgstr "Prumîre tiestîre"
15058 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
15063 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
15065 msgid "MakeCVtitle"
15066 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
15068 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
15070 msgid "Make CV Title"
15073 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
15074 msgid "MakeLetterTitle"
15077 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
15078 msgid "Make Letter Title"
15081 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
15082 msgid "MakeLetterClosing"
15085 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
15087 msgid "Close Letter"
15088 msgstr "Hintche|#H"
15090 #: lib/layouts/moderncv.layout:525
15095 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
15097 msgid "Company Name"
15098 msgstr "Nole informåcion po disfé"
15100 #: lib/layouts/moderncv.layout:534
15102 msgid "Company name"
15103 msgstr "Intreye bibiografike"
15105 #: lib/layouts/moderncv.layout:577
15110 #: lib/layouts/moderncv.layout:582 lib/layouts/svcommon.inc:520
15112 msgid "Alternative Name"
15113 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
15115 #: lib/layouts/moderncv.layout:583
15116 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
15119 #: lib/layouts/moderncv.layout:587
15124 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
15126 msgid "Multiple Columns"
15127 msgstr "Multicolones|#M"
15129 #: lib/layouts/multicol.module:7
15131 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
15132 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
15133 "detailed description of multiple columns."
15136 #: lib/layouts/multicol.module:19
15138 msgid "Number of Columns"
15139 msgstr "% di colones|#o"
15141 #: lib/layouts/multicol.module:20
15143 msgid "Insert the number of columns here"
15144 msgstr "% di colones|#o"
15146 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
15147 #: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
15150 msgstr "Mete el plaece"
15152 #: lib/layouts/multicol.module:27
15154 msgid "An optional preface"
15155 msgstr "Espaçmints d' astampé"
15157 #: lib/layouts/multicol.module:30
15159 msgid "Space Before Page Break"
15160 msgstr "Côper li pådje"
15162 #: lib/layouts/multicol.module:31
15164 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
15168 #: lib/layouts/mwart.layout:3
15169 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
15172 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
15173 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
15176 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
15177 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
15180 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
15183 msgstr "Eployî include|#U"
15185 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
15187 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
15188 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
15189 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
15192 #: lib/layouts/noweb.module:2
15197 #: lib/layouts/noweb.module:5
15198 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
15201 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
15202 msgid "\\arabic{section}"
15203 msgstr "\\arabic{section}"
15205 #: lib/layouts/numreport.inc:8
15206 msgid "\\arabic{chapter}"
15207 msgstr "\\arabic{chapter}"
15209 #: lib/layouts/numreport.inc:9
15210 msgid "\\Alph{chapter}"
15211 msgstr "\\Alph{chapter}"
15213 #: lib/layouts/numreport.inc:40
15214 msgid "\\arabic{footnote}"
15215 msgstr "\\arabic{footnote}"
15217 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
15218 msgid "\\Roman{section}."
15219 msgstr "\\Roman{section}."
15221 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
15223 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
15224 msgstr "Gåliotaedje"
15226 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
15227 msgid "\\Alph{subsection}."
15228 msgstr "\\Alph{subsection}."
15230 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
15231 msgid "\\arabic{subsection}."
15232 msgstr "\\arabic{subsection}."
15234 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
15235 msgid "\\arabic{subsubsection}."
15236 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
15238 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
15239 msgid "\\alph{subsubsection}."
15240 msgstr "\\alph{subsubsection}."
15242 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
15243 msgid "\\alph{paragraph}."
15244 msgstr "\\alph{paragraph}."
15246 #: lib/layouts/paper.layout:3
15247 msgid "Paper (Standard Class)"
15250 #: lib/layouts/paper.layout:151
15254 #: lib/layouts/paralist.module:2
15256 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
15257 msgstr "Intreye bibiografike"
15259 #: lib/layouts/paralist.module:9
15261 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
15262 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
15263 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
15264 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
15265 "extended to use a similar optional argument."
15268 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
15269 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
15270 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
15271 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
15272 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
15273 #: lib/layouts/paralist.module:133
15275 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
15276 msgstr "inset drovu"
15278 #: lib/layouts/paralist.module:47
15280 msgid "AsParagraphItem"
15281 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15283 #: lib/layouts/paralist.module:51
15285 msgid "As Paragraph Itemize Options"
15286 msgstr "Sititchî BibTeX"
15288 #: lib/layouts/paralist.module:56
15290 msgid "InParagraphItem"
15291 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15293 #: lib/layouts/paralist.module:60
15295 msgid "In Paragraph Itemize Options"
15296 msgstr "Sititchî BibTeX"
15298 #: lib/layouts/paralist.module:65
15300 msgid "CompactItem"
15303 #: lib/layouts/paralist.module:72
15305 msgid "Compact Itemize Options"
15306 msgstr "Sititchî BibTeX"
15308 #: lib/layouts/paralist.module:77
15310 msgid "AsParagraphEnum"
15311 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15313 #: lib/layouts/paralist.module:81
15315 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
15316 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15318 #: lib/layouts/paralist.module:86
15320 msgid "InParagraphEnum"
15321 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15323 #: lib/layouts/paralist.module:90
15325 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
15326 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15328 #: lib/layouts/paralist.module:95
15330 msgid "CompactEnum"
15331 msgstr "Nole informåcion po disfé"
15333 #: lib/layouts/paralist.module:102
15335 msgid "Compact Enumerate Options"
15336 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15338 #: lib/layouts/paralist.module:107
15340 msgid "AsParagraphDescr"
15341 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15343 #: lib/layouts/paralist.module:111
15345 msgid "As Paragraph Description Options"
15346 msgstr "Gåliotaedje"
15348 #: lib/layouts/paralist.module:116
15350 msgid "InParagraphDescr"
15351 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15353 #: lib/layouts/paralist.module:120
15355 msgid "In Paragraph Description Options"
15356 msgstr "Gåliotaedje"
15358 #: lib/layouts/paralist.module:125
15360 msgid "CompactDescr"
15363 #: lib/layouts/paralist.module:132
15365 msgid "Compact Description Options"
15366 msgstr "Gåliotaedje"
15368 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
15370 msgid "PDF Comments"
15373 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
15375 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
15376 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
15377 "and the package documentation for details."
15380 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
15381 msgid "Define Avatar"
15384 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
15386 msgid "PDF-comment"
15389 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
15390 msgid "PDF-comment avatar:"
15393 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
15395 msgid "Name of the Avatar"
15396 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15398 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
15399 msgid "Define PDF-Comment Style"
15402 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
15404 msgid "PDF-comment style:"
15405 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
15407 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
15409 msgid "Name of the style"
15410 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15412 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
15413 msgid "Define PDF-Comment List Style"
15416 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
15417 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
15420 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
15422 msgid "Name of the list style"
15423 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15425 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
15426 msgid "Set PDF-Comment List Style"
15429 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
15431 msgid "PDF-comment list style:"
15432 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
15434 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
15435 msgid "PDF-Comment-Setup"
15438 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
15440 msgid "PDF (Setup)"
15441 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15443 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
15445 msgid "PDF-Comment setup options"
15448 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
15449 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
15453 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
15454 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
15457 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
15459 msgid "PDF-Annotation"
15460 msgstr "Toûrnaedje"
15462 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
15466 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
15468 msgid "PDFComment Options"
15469 msgstr "Sititchî ene etikete"
15471 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
15472 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
15475 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
15480 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
15482 msgid "PDF (Margin)"
15485 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
15489 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
15490 msgid "PDF (Markup)"
15493 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
15494 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
15497 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
15498 msgid "PDF-Freetext"
15501 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
15503 msgid "PDF (Freetext)"
15504 msgstr "PDF (pdflatex)"
15506 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
15511 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
15513 msgid "PDF (Square)"
15514 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15516 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
15520 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
15522 msgid "PDF (Circle)"
15523 msgstr "PDF (pdflatex)"
15525 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
15529 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
15532 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15534 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
15536 msgid "PDF-Sideline"
15539 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
15541 msgid "PDF (Sideline)"
15542 msgstr "PDF (pdflatex)"
15544 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
15546 msgid "Insert the comment here"
15547 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
15549 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
15553 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
15555 msgid "PDF (Reply)"
15556 msgstr "PDF (pdflatex)"
15558 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
15559 msgid "PDF-Tooltip"
15562 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
15564 msgid "PDF (Tooltip)"
15565 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15567 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
15569 msgid "Tooltip Text"
15572 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
15576 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
15578 msgid "Insert the tooltip text here"
15579 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
15581 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
15583 msgid "List of PDF Comments"
15586 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
15588 msgid "[List of PDF Comments]"
15591 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
15593 msgid "List Options|s"
15594 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15596 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
15597 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
15600 #: lib/layouts/pdfform.module:2
15603 msgstr "Floatflt xxx|#F"
15605 #: lib/layouts/pdfform.module:7
15607 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
15608 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
15609 "documentation of hyperref for details."
15612 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
15613 msgid "Begin PDF Form"
15616 #: lib/layouts/pdfform.module:19
15619 msgstr "Matematike"
15621 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
15623 msgid "PDF Form Parameters"
15624 msgstr "I manke èn årgumint"
15626 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
15630 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
15632 msgid "Insert PDF form parameters here"
15633 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
15635 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
15636 msgid "End PDF Form"
15639 #: lib/layouts/pdfform.module:47
15641 msgid "PDF Link Setup"
15642 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15644 #: lib/layouts/pdfform.module:50
15646 msgid "PDF link setup"
15647 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15649 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
15654 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
15659 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
15663 #: lib/layouts/pdfform.module:89
15666 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
15668 #: lib/layouts/pdfform.module:92
15670 msgid "Insert the label here"
15671 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
15673 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
15677 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
15678 msgid "SubmitButton"
15681 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
15683 msgid "ResetButton"
15686 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
15689 msgstr "Gåliotaedje"
15691 #: lib/layouts/pdfform.module:126
15693 msgid "The name of the PDF action"
15694 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15696 #: lib/layouts/pdfform.module:134
15698 msgid "Text Field Style"
15701 #: lib/layouts/pdfform.module:137
15703 msgid "Default text field style"
15704 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15706 #: lib/layouts/pdfform.module:141
15708 msgid "Submit Button Style"
15711 #: lib/layouts/pdfform.module:144
15713 msgid "Default submit button style"
15714 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15716 #: lib/layouts/pdfform.module:147
15718 msgid "Push Button Style"
15721 #: lib/layouts/pdfform.module:150
15723 msgid "Default push button style"
15724 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15726 #: lib/layouts/pdfform.module:153
15728 msgid "Check Box Style"
15731 #: lib/layouts/pdfform.module:156
15733 msgid "Default check box style"
15734 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15736 #: lib/layouts/pdfform.module:159
15738 msgid "Reset Button Style"
15741 #: lib/layouts/pdfform.module:162
15743 msgid "Default reset button style"
15744 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15746 #: lib/layouts/pdfform.module:165
15748 msgid "List Box Style"
15749 msgstr "Djîveye des tåvleas"
15751 #: lib/layouts/pdfform.module:168
15753 msgid "Default list box style"
15754 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15756 #: lib/layouts/pdfform.module:171
15758 msgid "Combo Box Style"
15761 #: lib/layouts/pdfform.module:174
15763 msgid "Default combo box style"
15764 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15766 #: lib/layouts/pdfform.module:177
15767 msgid "Popdown Box Style"
15770 #: lib/layouts/pdfform.module:180
15772 msgid "Default popdown box style"
15773 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15775 #: lib/layouts/pdfform.module:183
15777 msgid "Radio Box Style"
15780 #: lib/layouts/pdfform.module:186
15782 msgid "Default radio box style"
15783 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15785 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
15789 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
15790 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
15795 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
15796 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
15797 #: lib/layouts/slides.layout:3
15802 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
15804 msgid "Slide Option"
15805 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15807 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
15808 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
15811 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
15816 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
15820 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
15825 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
15830 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
15832 msgid "Empty slide:"
15833 msgstr ", Parfondeu: "
15835 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
15837 msgid "Section Option"
15838 msgstr "Gåliotaedje"
15840 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15841 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15844 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15846 msgid "Itemize Type"
15847 msgstr "Sititchî BibTeX"
15849 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15850 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15853 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15854 msgid "ItemizeType1"
15857 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15858 msgid "Enumerate Type"
15861 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15862 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15865 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15866 msgid "EnumerateType1"
15869 #: lib/layouts/powerdot.layout:444
15874 #: lib/layouts/powerdot.layout:459
15875 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15878 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15880 msgid "Left Column"
15883 #: lib/layouts/powerdot.layout:463
15884 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15887 #: lib/layouts/powerdot.layout:588
15890 msgstr "Disfacer li colone|#O"
15892 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15897 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15899 msgid "Overlay Specification|S"
15900 msgstr "Gåliotaedje"
15902 #: lib/layouts/powerdot.layout:596
15903 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15906 #: lib/layouts/powerdot.layout:603
15909 msgstr "Disfacer li colone|#O"
15911 #: lib/layouts/powerdot.layout:609
15916 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15918 msgid "Recipe Book"
15921 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15922 msgid "\\thechapter"
15923 msgstr "\\thechapter"
15925 #: lib/layouts/recipebook.layout:80
15930 #: lib/layouts/recipebook.layout:87
15935 #: lib/layouts/recipebook.layout:115
15937 msgid "Ingredients"
15940 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15942 msgid "Ingredients Header"
15945 #: lib/layouts/recipebook.layout:120
15946 msgid "Specify an optional ingredients header"
15949 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
15951 msgid "Ingredients:"
15954 #: lib/layouts/report.layout:3
15955 msgid "Report (Standard Class)"
15958 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15959 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15962 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15963 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15966 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
15968 msgid "Affiliation (alternate)"
15971 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
15973 msgid "Affiliation (alternate):"
15976 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
15978 msgid "Alternate Affiliation Option"
15979 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
15981 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
15982 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15985 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15987 msgid "Affiliation (none)"
15990 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
15992 msgid "No affiliation"
15995 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
15996 msgid "Electronic Address:"
15999 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
16000 msgid "Electronic Address Option|s"
16003 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
16004 msgid "Optional argument to the email command"
16007 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
16009 msgid "Author URL Option"
16010 msgstr "Matematike"
16012 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
16013 msgid "Optional argument to the homepage command"
16016 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
16018 msgid "Collaboration"
16021 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
16023 msgid "Collaboration:"
16026 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
16031 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
16033 msgid "Short title as it appears in the running headers"
16034 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
16036 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
16037 msgid "acknowledgments"
16040 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
16042 msgid "Ruled Table"
16045 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
16046 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
16049 msgstr "Celule especiåle"
16051 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
16056 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
16059 msgstr "Mete el plaece"
16061 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
16065 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
16067 msgid "List of Videos"
16070 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
16073 msgstr "Sititchî ene etikete"
16075 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
16080 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
16085 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
16087 msgid "lowercase text"
16090 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
16092 msgid "Online cite"
16095 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
16097 msgid "online cite"
16100 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
16102 msgid "Text behind"
16103 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
16105 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
16106 msgid "text behind the cite"
16109 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
16110 msgid "REVTeX (V. 4)"
16113 #: lib/layouts/revtex4.layout:176
16115 msgid "AltAffiliation"
16118 #: lib/layouts/revtex4.layout:270
16120 msgid "PACS number:"
16123 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
16124 msgid "Risk and Safety Statements"
16127 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
16129 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
16130 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
16131 "statements.lyx in LyX's examples folder."
16134 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
16139 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
16143 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
16144 msgid "Safety phrase"
16147 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
16149 msgid "Phrase Text"
16150 msgstr "Mete el plaece"
16152 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
16153 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
16156 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
16160 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
16164 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
16167 msgstr "Sititchî on rahuca"
16169 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
16172 msgstr "Hintche|#H#f"
16174 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
16177 msgstr "Dierin pîd di pådje"
16179 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
16182 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
16184 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
16185 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
16188 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
16193 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
16195 msgid "Right logo:"
16198 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
16200 msgid "Caption Width"
16203 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
16204 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
16207 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
16208 msgid "KOMA-Script Article"
16211 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
16212 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
16215 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
16216 msgid "KOMA-Script Book"
16219 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
16221 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
16222 msgstr "Gåliotaedje"
16224 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
16226 msgid "\\alph{enumii})"
16227 msgstr "(\\alph{enumii})"
16229 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
16232 msgstr "Radjouter a|#R#t"
16234 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
16238 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
16239 #: lib/layouts/tufte-book.layout:84
16241 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
16242 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
16244 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
16248 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
16252 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
16256 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
16259 msgstr "Totes sôrts"
16261 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
16265 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
16266 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
16267 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
16270 msgstr "Gåliotaedje"
16272 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
16276 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
16277 msgid "Uppertitleback"
16280 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
16281 msgid "Lowertitleback"
16284 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
16287 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
16289 #: lib/layouts/scrclass.inc:277
16293 #: lib/layouts/scrclass.inc:278
16297 #: lib/layouts/scrclass.inc:300
16301 #: lib/layouts/scrclass.inc:301
16305 #: lib/layouts/scrclass.inc:323
16309 #: lib/layouts/scrclass.inc:333
16311 msgid "Dictum Author"
16312 msgstr "Matematike"
16314 #: lib/layouts/scrclass.inc:334
16315 msgid "The author of this dictum"
16318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
16319 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
16322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
16326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
16330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
16335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
16338 msgstr "Mete el plaece"
16340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
16342 msgid "Specialmail"
16343 msgstr "Celule especiåle"
16345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
16347 msgid "Specialmail:"
16348 msgstr "Celule especiåle"
16350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
16355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
16359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
16364 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
16365 msgid "Your letter of:"
16368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
16372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
16375 msgstr "A vosse môde"
16377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
16379 msgid "Customer no.:"
16380 msgstr "A vosse môde"
16382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
16385 msgstr "Passer hute"
16387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
16389 msgid "Invoice no.:"
16390 msgstr "Passer hute"
16392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
16393 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
16396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
16397 msgid "NextAddress"
16400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
16401 msgid "Next Address:"
16404 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
16406 msgid "Sender Name:"
16409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
16410 msgid "Sender Phone:"
16413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
16414 msgid "Sender Fax:"
16417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
16419 msgid "Sender E-Mail:"
16422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
16424 msgid "Sender URL:"
16425 msgstr "Sititchî ene etikete"
16427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
16431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
16435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
16438 msgstr "Hintche|#H"
16440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
16442 msgid "End of letter"
16443 msgstr "Sititchî on pont"
16445 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
16446 msgid "KOMA-Script Report"
16449 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
16451 msgid "Section Boxes"
16452 msgstr "Gåliotaedje"
16454 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
16456 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
16459 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
16462 msgstr "Gåliotaedje"
16464 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
16466 msgid "Section Box"
16467 msgstr "Gåliotaedje"
16469 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
16471 msgid "Section Box Width|S"
16472 msgstr "Gåliotaedje"
16474 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
16475 msgid "Width of the section Box"
16478 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
16481 msgstr "Mape des tapes"
16483 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
16485 msgid "Section Box Heading"
16486 msgstr "Mape des tapes"
16488 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
16490 msgid "Insert the section box header here"
16491 msgstr "Sititchî ene imådje"
16493 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
16495 msgid "SubsectionBox"
16496 msgstr "Gåliotaedje"
16498 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
16500 msgid "Subsection Box"
16501 msgstr "Gåliotaedje"
16503 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
16505 msgid "SubsubsectionBox"
16506 msgstr "Gåliotaedje"
16508 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
16510 msgid "Subsubsection Box"
16511 msgstr "Gåliotaedje"
16513 #: lib/layouts/seminar.layout:3
16517 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
16519 msgid "LandscapeSlide"
16520 msgstr "Payizaedje|#P"
16522 #: lib/layouts/seminar.layout:27
16524 msgid "Landscape Slide"
16525 msgstr "Payizaedje|#P"
16527 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
16529 msgid "PortraitSlide"
16530 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
16532 #: lib/layouts/seminar.layout:42
16534 msgid "Portrait Slide"
16535 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
16537 #: lib/layouts/seminar.layout:47
16538 msgid "SlideHeading"
16541 #: lib/layouts/seminar.layout:54
16542 msgid "SlideSubHeading"
16545 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
16547 msgid "ListOfSlides"
16548 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16550 #: lib/layouts/seminar.layout:63
16552 msgid "List of Slides"
16553 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16555 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
16557 msgid "SlideContents"
16560 #: lib/layouts/seminar.layout:74
16562 msgid "Slide Contents"
16565 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
16566 msgid "ProgressContents"
16569 #: lib/layouts/seminar.layout:80
16571 msgid "Progress Contents"
16574 #: lib/layouts/seminar.layout:101
16576 msgid "Landscape Slide:"
16577 msgstr "Payizaedje|#P"
16579 #: lib/layouts/seminar.layout:118
16581 msgid "Portrait Slide:"
16582 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
16584 #: lib/layouts/seminar.layout:120
16589 #: lib/layouts/seminar.layout:125
16592 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16594 #: lib/layouts/seminar.layout:135
16596 msgid "[List Of Slides]"
16597 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16599 #: lib/layouts/seminar.layout:148
16601 msgid "[Slide Contents]"
16604 #: lib/layouts/seminar.layout:154
16606 msgid "[Progress Contents]"
16609 #: lib/layouts/shapepar.module:2
16611 msgid "Custom Paragraph Shapes"
16612 msgstr "Intreye bibiografike"
16614 #: lib/layouts/shapepar.module:7
16616 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
16617 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
16618 "standard Paragraph Shapes'."
16621 #: lib/layouts/shapepar.module:26
16624 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
16626 #: lib/layouts/shapepar.module:30
16628 msgid "ShapedParagraphs"
16629 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
16631 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16636 #: lib/layouts/shapepar.module:44
16641 #: lib/layouts/shapepar.module:49
16645 #: lib/layouts/shapepar.module:54
16649 #: lib/layouts/shapepar.module:59
16654 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16659 #: lib/layouts/shapepar.module:69
16663 #: lib/layouts/shapepar.module:76
16667 #: lib/layouts/shapepar.module:81
16671 #: lib/layouts/shapepar.module:86
16675 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
16680 #: lib/layouts/shapepar.module:96
16682 msgid "Triangle up"
16683 msgstr "bigtriangleup"
16685 #: lib/layouts/shapepar.module:101
16687 msgid "Triangle down"
16688 msgstr "triangledown"
16690 #: lib/layouts/shapepar.module:106
16692 msgid "Triangle left"
16693 msgstr "triangleleft"
16695 #: lib/layouts/shapepar.module:111
16697 msgid "Triangle right"
16698 msgstr "triangleright"
16700 #: lib/layouts/shapepar.module:117
16704 #: lib/layouts/shapepar.module:123
16705 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
16708 #: lib/layouts/shapepar.module:127
16710 msgid "Shape specification"
16711 msgstr "Gåliotaedje"
16713 #: lib/layouts/shapepar.module:128
16714 msgid "Specification of the shape"
16717 #: lib/layouts/shapepar.module:132
16722 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
16723 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
16726 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
16727 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
16728 msgid "Conjecture*"
16731 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
16732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
16733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
16734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
16737 msgstr "Djîveye des algoritmes"
16739 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
16743 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
16745 msgid "The title as it appears in the running headers"
16746 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
16748 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
16749 msgid "AMS subject classifications:"
16752 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
16753 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
16756 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
16758 msgid "Name of the conference"
16759 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16761 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
16763 msgid "Conference:"
16764 msgstr "Sititchî on rahuca"
16766 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
16768 msgid "CopyrightYear"
16771 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
16773 msgid "Copyright year:"
16776 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
16778 msgid "Copyrightdata"
16781 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
16783 msgid "Copyright data:"
16786 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
16788 msgid "TitleBanner"
16789 msgstr "Sititchî ene pînote"
16791 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
16793 msgid "Title banner:"
16794 msgstr "Sititchî ene pînote"
16796 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
16798 msgid "PreprintFooter"
16801 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
16803 msgid "Preprint footer:"
16806 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
16807 msgid "Digital Object Identifier:"
16810 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
16811 msgid "Affiliation and/or address of the author"
16814 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
16817 msgstr "Matematike"
16819 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
16822 msgstr "Sititchî ene etikete"
16824 #: lib/layouts/simplecv.layout:67
16827 msgstr "Dizeu|#u#T"
16829 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
16830 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
16833 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
16834 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
16837 #: lib/layouts/slides.layout:107
16842 #: lib/layouts/slides.layout:129
16846 #: lib/layouts/slides.layout:144
16847 msgid "New Overlay:"
16850 #: lib/layouts/slides.layout:184
16855 #: lib/layouts/slides.layout:209
16856 msgid "InvisibleText"
16859 #: lib/layouts/slides.layout:216
16860 msgid "<Invisible Text Follows>"
16863 #: lib/layouts/slides.layout:233
16864 msgid "VisibleText"
16867 #: lib/layouts/slides.layout:240
16868 msgid "<Visible Text Follows>"
16871 #: lib/layouts/spie.layout:3
16872 msgid "SPIE Proceedings"
16875 #: lib/layouts/spie.layout:56
16879 #: lib/layouts/spie.layout:68
16881 msgid "Authorinfo:"
16882 msgstr "Matematike"
16884 #: lib/layouts/spie.layout:96
16885 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16888 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16892 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16894 msgid "\\Roman{part}"
16897 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16899 msgid "Part \\Roman{part}"
16902 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16905 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
16907 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16908 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16911 msgstr "Gåliotaedje"
16913 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16915 msgid "Paragraph ##"
16916 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
16918 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16919 msgid "\\arabic{enumi}."
16920 msgstr "\\arabic{enumi}."
16922 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16923 msgid "\\roman{enumiii}."
16924 msgstr "\\roman{enumiii}."
16926 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16927 msgid "\\Alph{enumiv}."
16928 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16930 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16932 msgid "Equation ##"
16933 msgstr "Toûrnaedje"
16935 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16937 msgid "Footnote ##"
16938 msgstr "Sititchî ene pînote"
16940 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16941 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16944 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16947 msgstr "Djîveye des algoritmes"
16949 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16951 msgid "Margin Figures"
16954 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16956 msgid "Margin Tables"
16959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16961 msgid "Marginal notes"
16962 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16964 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16967 msgstr "Sititchî ene pînote"
16969 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
16977 msgstr "Intreye bibiografike"
16979 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16981 msgid "Index Entries"
16984 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16997 msgstr "Pîd del pådje"
16999 #: lib/layouts/stdinsets.inc:173
17002 msgstr "inset drovu"
17004 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
17005 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
17009 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
17011 msgid "Listings[[List of Listings]]"
17014 #: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
17015 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
17017 msgid "List of Listings"
17020 #: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
17022 msgid "Listings[[inset]]"
17023 msgstr "Minipådje|#M"
17025 #: lib/layouts/stdinsets.inc:407
17030 #: lib/layouts/stdinsets.inc:568
17035 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
17038 msgstr "Sititchî ene pînote"
17040 #: lib/layouts/stdinsets.inc:669
17045 #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
17046 msgid "see equation[[nomencl]]"
17049 #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
17050 msgid "page[[nomencl]]"
17053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
17055 msgid "Nomenclature[[output]]"
17058 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
17062 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
17063 msgid "Part \\thepart"
17066 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
17068 msgid "Chapter \\thechapter"
17069 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
17071 #: lib/layouts/stdsections.inc:49
17073 msgid "Appendix \\thechapter"
17074 msgstr "Gåliotaedje"
17076 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
17077 #: lib/layouts/subequations.module:13
17079 msgid "Subequations"
17080 msgstr "Toûrnaedje"
17082 #: lib/layouts/subequations.module:5
17084 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
17085 "subequations.lyx example file."
17088 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
17090 msgid "Front Matter"
17091 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
17093 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
17094 msgid "--- Front Matter ---"
17097 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
17099 msgid "Main Matter"
17102 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
17103 msgid "--- Main Matter ---"
17106 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
17107 msgid "Back Matter"
17110 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
17111 msgid "--- Back Matter ---"
17114 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
17115 msgid "PartBacktext"
17118 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
17123 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
17125 msgid "Title of this part"
17126 msgstr "Sititchî ene pînote"
17128 #: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
17130 msgid "ChapSubtitle"
17131 msgstr "Scrîrece|#P"
17133 #: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
17136 msgstr "Matematike"
17138 #: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
17142 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
17144 msgid "Run-in headings"
17145 msgstr "Mape des tapes"
17147 #: lib/layouts/svcommon.inc:304
17149 msgid "Sub-run-in headings"
17150 msgstr "Mape des tapes"
17152 #: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
17155 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
17157 #: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
17161 #: lib/layouts/svcommon.inc:361
17163 msgid "Author data:"
17164 msgstr "Matematike"
17166 #: lib/layouts/svcommon.inc:388
17169 msgstr "[nou fitchî]"
17171 #: lib/layouts/svcommon.inc:398
17173 msgid "TOC author:"
17174 msgstr "Matematike"
17176 #: lib/layouts/svcommon.inc:401
17178 msgid "Running Title"
17179 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
17181 #: lib/layouts/svcommon.inc:408
17183 msgid "Running Author"
17184 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
17186 #: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
17188 msgid "Running Chapter"
17189 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
17191 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
17193 msgid "Running chapter:"
17194 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
17196 #: lib/layouts/svcommon.inc:422
17198 msgid "Running Section"
17199 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
17201 #: lib/layouts/svcommon.inc:425
17203 msgid "Running section:"
17204 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
17206 #: lib/layouts/svcommon.inc:449
17210 #: lib/layouts/svcommon.inc:453
17211 msgid "Abstract* (not printed)"
17214 #: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
17215 #: lib/layouts/svmult.layout:139
17218 msgstr "Mots clés:|#C#K"
17220 #: lib/layouts/svcommon.inc:521
17222 msgid "Alternative name"
17223 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
17225 #: lib/layouts/svcommon.inc:601
17227 msgid "Longest Description Label"
17228 msgstr "Gåliotaedje"
17230 #: lib/layouts/svcommon.inc:602
17232 msgid "Longest description label"
17233 msgstr "Grand tåvlea"
17235 #: lib/layouts/svcommon.inc:609
17238 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
17240 #: lib/layouts/svcommon.inc:621
17244 #: lib/layouts/svcommon.inc:661 lib/layouts/svmono.layout:91
17248 #: lib/layouts/svcommon.inc:670 lib/layouts/svmono.layout:95
17249 msgid "Proof(smartQED)"
17252 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
17253 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
17256 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
17257 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
17262 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
17263 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
17264 msgid "Headnote (optional):"
17267 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
17268 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
17269 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
17274 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
17275 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
17280 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
17281 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
17283 msgid "Institute #"
17284 msgstr "Sititchî on s' apinse"
17286 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
17287 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
17289 msgid "Corr Author:"
17290 msgstr "Matematike"
17292 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
17293 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
17298 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
17299 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
17304 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
17305 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
17308 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
17312 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
17313 msgid "Mathematics Subject Classification"
17316 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
17320 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
17321 msgid "CR Subject Classification"
17324 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
17326 msgid "Solution \\thesolution"
17329 #: lib/layouts/svjog.layout:3
17330 msgid "Springer SV Jour/Jog"
17333 #: lib/layouts/svmono.layout:3
17334 msgid "Springer SV Mono"
17337 #: lib/layouts/svmult.layout:3
17338 msgid "Springer SV Mult"
17341 #: lib/layouts/svmult.layout:34
17346 #: lib/layouts/svmult.layout:37
17351 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
17353 msgid "Contributors"
17354 msgstr "Djîveye des tåvleas"
17356 #: lib/layouts/svmult.layout:68
17358 msgid "List of Contributors"
17359 msgstr "Djîveye des tåvleas"
17361 #: lib/layouts/svmult.layout:72
17363 msgid "Contributor List"
17364 msgstr "Djîveye des tåvleas"
17366 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
17367 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
17368 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
17369 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
17370 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
17371 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
17372 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
17374 msgid "For editors"
17377 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
17378 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
17381 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
17386 #: lib/layouts/sweave.module:6
17388 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
17389 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
17392 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
17393 msgid "Sweave Input File"
17396 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
17398 msgid "Number Tables by Section"
17399 msgstr "Matematike"
17401 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
17403 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
17404 "the table number, as in 'Table 2.1'."
17407 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
17408 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
17411 #: lib/layouts/tbook.layout:3
17412 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
17415 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
17416 msgid "Fancy Colored Boxes"
17419 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
17421 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
17422 "the tcolorbox documentation for details."
17425 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
17430 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
17432 msgid "Color Box Options"
17435 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
17436 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
17439 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
17440 msgid "Dynamic Color Box"
17443 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
17444 msgid "Color Box (Dynamic)"
17447 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
17448 msgid "Fit Color Box"
17451 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
17452 msgid "Color Box (Fit Contents)"
17455 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
17457 msgid "Raster Color Box"
17460 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
17462 msgid "Subtitle Options"
17463 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
17465 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
17467 msgid "Insert the options here"
17468 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
17470 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
17472 msgid "Color Box Separator"
17475 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
17477 msgid "Color Boxes"
17480 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
17484 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
17486 msgid "Color Box Line"
17489 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
17490 msgid "Color Box Setup"
17493 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
17495 msgid "New Color Box Type"
17498 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
17500 msgid "New Box Options"
17503 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
17504 msgid "Options for the new box type (optional)"
17507 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
17509 msgid "Name of the new box type"
17510 msgstr "Grandeu papî:|#G"
17512 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
17517 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
17518 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
17521 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
17523 msgid "Default Value"
17526 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
17527 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
17530 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
17532 msgid "Custom Color Box 1"
17535 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
17537 msgid "More Color Box Options"
17540 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
17542 msgid "Insert more color box options here"
17543 msgstr "% di colones|#o"
17545 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
17547 msgid "Custom Color Box 2"
17550 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
17552 msgid "Custom Color Box 3"
17555 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
17557 msgid "Custom Color Box 4"
17560 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
17562 msgid "Custom Color Box 5"
17565 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
17566 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
17567 msgid "Fact \\thefact."
17570 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
17571 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
17573 msgid "Definition \\thedefinition."
17576 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
17577 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
17579 msgid "Example \\theexample."
17580 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17582 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
17583 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
17585 msgid "Problem \\theproblem."
17588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
17589 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
17590 msgid "Exercise \\theexercise."
17593 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
17595 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
17596 msgstr "Matematike"
17598 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
17600 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17601 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
17602 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
17603 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17604 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17605 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17606 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17607 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17610 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
17612 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
17613 msgstr "Gåliotaedje"
17615 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
17617 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
17618 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17620 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
17621 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
17624 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
17626 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
17627 msgstr " tchûzes: "
17629 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
17630 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
17633 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
17635 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
17636 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
17638 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
17640 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
17643 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
17645 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
17646 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17648 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
17650 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
17653 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
17654 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
17657 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
17659 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
17662 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
17664 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
17665 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17667 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
17668 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
17671 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
17673 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
17674 msgstr "Matematike"
17676 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
17678 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17679 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
17680 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
17681 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
17682 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
17683 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
17684 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
17687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
17688 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
17691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
17693 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17694 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17695 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17696 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17697 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
17698 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
17699 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
17702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
17704 msgid "Criterion \\thecriterion."
17707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
17708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
17709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
17714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
17715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
17716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
17721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
17723 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
17724 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
17727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
17728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
17731 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
17734 msgid "Axiom \\theaxiom."
17737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
17738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
17739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
17743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
17744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
17745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
17749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
17751 msgid "Condition \\thecondition."
17754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
17755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
17756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
17761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
17762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
17763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
17768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
17769 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
17771 msgid "Note \\thenote."
17772 msgstr "Gåliotaedje"
17774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
17775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
17776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
17781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
17782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
17783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
17788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
17789 msgid "Notation \\thenotation."
17792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
17793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
17794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
17797 msgstr "Toûrnaedje"
17799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
17800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
17801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
17804 msgstr "Toûrnaedje"
17806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
17807 msgid "Summary \\thesummary."
17810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
17811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
17812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
17816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
17817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
17818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
17822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
17823 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
17826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
17827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
17828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
17829 msgid "Acknowledgement*"
17832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
17834 msgid "Conclusion \\theconclusion."
17837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
17838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
17839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
17840 msgid "Conclusion*"
17843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
17844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
17845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
17847 msgid "Conclusion."
17850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
17851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
17852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
17853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
17854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
17855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
17856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
17857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
17858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
17859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
17860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
17861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
17862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
17863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
17864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
17868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
17870 msgid "Assumption \\theassumption."
17871 msgstr "Gåliotaedje"
17873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
17874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
17875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
17876 msgid "Assumption*"
17879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
17880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
17881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
17883 msgid "Assumption."
17886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
17887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
17888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17902 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17903 msgstr "Matematike"
17905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17907 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17908 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17909 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17910 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17911 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17912 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17913 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17914 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17919 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17924 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17925 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17928 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17933 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17938 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17939 msgstr "Gåliotaedje"
17941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17943 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17944 msgstr "Toûrnaedje"
17946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17947 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17951 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17956 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17961 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17962 msgstr "Gåliotaedje"
17964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17966 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17967 msgstr "Gåliotaedje"
17969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17970 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17975 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17976 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17977 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17978 "in both numbered and non-numbered forms."
17981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17982 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17983 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17984 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17987 msgstr "Matematike"
17989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17991 msgid "Criterion \\thetheorem."
17994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17996 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17997 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
18000 msgid "Axiom \\thetheorem."
18003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
18005 msgid "Condition \\thetheorem."
18008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
18009 msgid "Note \\thetheorem."
18012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
18014 msgid "Notation \\thetheorem."
18015 msgstr "Toûrnaedje"
18017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
18018 msgid "Summary \\thetheorem."
18021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
18022 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
18025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
18027 msgid "Conclusion \\thetheorem."
18030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
18032 msgid "Assumption \\thetheorem."
18033 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
18035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
18037 msgid "Question \\thetheorem."
18040 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
18041 msgid "Fact \\thetheorem."
18044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
18046 msgid "Problem \\thetheorem."
18049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
18050 msgid "Exercise \\thetheorem."
18053 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
18055 msgid "Solution \\thetheorem."
18058 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
18059 msgid "Remark \\thetheorem."
18062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
18063 msgid "Claim \\thetheorem."
18066 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
18068 msgid "Theorems (AMS)"
18069 msgstr "Matematike"
18071 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
18073 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
18074 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
18075 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
18076 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
18079 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
18081 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
18082 msgstr "Matematike"
18084 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
18086 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
18087 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
18088 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
18089 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
18090 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
18091 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
18092 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
18095 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
18097 msgid "Case \\arabic{casei}."
18098 msgstr "\\arabic{enumi}."
18100 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
18102 msgid "Case \\roman{caseii}."
18103 msgstr "\\roman{enumiii}."
18105 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
18107 msgid "Case \\alph{caseiii}."
18108 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
18110 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
18112 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
18113 msgstr "\\arabic{enumi}."
18115 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
18117 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
18118 msgstr "Matematike"
18120 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
18122 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
18123 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
18124 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
18125 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
18126 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
18129 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
18131 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
18132 msgstr "Matematike"
18134 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
18136 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
18137 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
18138 "chapter environment."
18141 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
18143 msgid "Named Theorems"
18144 msgstr "Matematike"
18146 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
18148 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
18149 "'Additional Theorem Text' argument."
18152 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
18154 msgid "Named Theorem"
18155 msgstr "Matematike"
18157 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
18159 msgid "Named Theorem."
18160 msgstr "Matematike"
18162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
18167 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
18172 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
18176 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
18179 msgstr "Toûrnaedje"
18181 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
18184 msgstr "Rawete:|#R"
18186 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
18190 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
18192 msgid "Alternative proof string"
18193 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
18195 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
18197 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
18198 msgstr "Matematike"
18200 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
18202 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
18203 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
18204 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
18205 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
18206 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
18209 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
18211 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
18212 msgstr "Matematike"
18214 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
18216 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
18220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
18221 msgid "Conjecture."
18224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
18228 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
18233 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
18237 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
18240 msgstr "Toûrnaedje"
18242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
18245 msgstr "Rawete:|#R"
18247 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
18249 msgid "Theorems (Unnumbered)"
18252 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
18254 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
18255 "using the extended AMS machinery."
18258 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
18261 msgstr "Matematike"
18263 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
18265 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
18266 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
18267 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
18270 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
18275 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
18276 msgid "Alternative optional name or title"
18279 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
18280 msgid "Prop \\theprop."
18283 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
18288 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
18293 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
18298 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
18300 msgid "# [number of Prob]"
18303 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
18305 msgid "Label of Problem"
18308 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
18309 msgid "Label of the corresponding problem"
18312 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
18314 msgid "Property \\theproperty."
18317 #: lib/layouts/todonotes.module:2
18321 #: lib/layouts/todonotes.module:8
18323 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
18324 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
18325 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
18326 "suppresses the output of TODO notes."
18329 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
18333 #: lib/layouts/todonotes.module:22
18335 msgid "List of TODOs"
18336 msgstr "Djîveye des tåvleas"
18338 #: lib/layouts/todonotes.module:36
18340 msgid "[List of TODOs]"
18341 msgstr "Djîveye des tåvleas"
18343 #: lib/layouts/todonotes.module:47
18345 msgid "List of TODOs Heading|s"
18348 #: lib/layouts/todonotes.module:48
18349 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
18352 #: lib/layouts/todonotes.module:58
18353 msgid "TODO Note (Margin)"
18356 #: lib/layouts/todonotes.module:60
18357 msgid "TODO (Margin)"
18360 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
18362 msgid "TODO Note Options|s"
18363 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
18365 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
18366 msgid "See the todonotes manual for possible options"
18369 #: lib/layouts/todonotes.module:86
18370 msgid "TODO Note (inline)"
18373 #: lib/layouts/todonotes.module:88
18374 msgid "TODO (Inline)"
18377 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
18379 msgid "Missing Figure"
18380 msgstr "I manke èn årgumint"
18382 #: lib/layouts/todonotes.module:108
18383 msgid "Missing Figure Note Options|s"
18386 #: lib/layouts/todonotes.module:123
18388 msgid "Todo[Inline]"
18391 #: lib/layouts/todonotes.module:127
18393 msgid "Todo[margin]"
18396 #: lib/layouts/todonotes.module:131
18398 msgid "MissingFigure"
18399 msgstr "I manke èn årgumint"
18401 #: lib/layouts/treport.layout:3
18402 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
18405 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
18409 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
18414 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
18419 #: lib/layouts/tufte-book.layout:157
18422 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
18424 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
18429 #: lib/layouts/tufte-book.layout:170
18433 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
18434 msgid "new thought"
18437 #: lib/layouts/tufte-book.layout:185
18440 msgstr "Pititès grandès letes"
18442 #: lib/layouts/tufte-book.layout:188
18445 msgstr "Pititès grandès letes"
18447 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
18450 msgstr "Pititès grandès letes"
18452 #: lib/layouts/tufte-book.layout:201
18455 msgstr "Pititès grandès letes"
18457 #: lib/layouts/tufte-book.layout:207
18460 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
18462 #: lib/layouts/tufte-book.layout:233
18464 msgid "MarginTable"
18467 #: lib/layouts/tufte-book.layout:249
18469 msgid "MarginFigure"
18472 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
18473 msgid "Tufte Handout"
18476 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
18480 #: lib/layouts/varwidth.module:2
18482 msgid "Variable-width Minipages"
18483 msgstr "Minipådje|#M"
18485 #: lib/layouts/varwidth.module:11
18487 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
18488 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
18489 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
18490 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
18491 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
18494 #: lib/layouts/varwidth.module:17
18495 msgid "Minipage (Var. Width)"
18498 #: lib/layouts/varwidth.module:19
18500 msgid "Minipage (var.)"
18501 msgstr "Minipådje|#M"
18503 #: lib/layouts/varwidth.module:31
18505 msgid "Vert. Adjustment"
18506 msgstr "Abaguer on documint"
18508 #: lib/layouts/varwidth.module:32
18509 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
18512 #: lib/layouts/varwidth.module:35
18515 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
18517 #: lib/layouts/varwidth.module:36
18518 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
18521 #: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
18522 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
18524 msgstr "Passer hute"
18526 #: lib/languages:121
18530 #: lib/languages:129
18535 #: lib/languages:138
18536 msgid "English (USA)"
18539 #: lib/languages:149
18543 #: lib/languages:158
18544 msgid "Greek (ancient)"
18547 #: lib/languages:175
18548 msgid "Arabic (ArabTeX)"
18551 #: lib/languages:186
18552 msgid "Arabic (Arabi)"
18555 #: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18560 #: lib/languages:208
18565 #: lib/languages:216
18566 msgid "English (Australia)"
18569 #: lib/languages:228
18570 msgid "German (Austria, old spelling)"
18573 #: lib/languages:240
18574 msgid "German (Austria)"
18577 #: lib/languages:250
18581 #: lib/languages:260
18586 #: lib/languages:269
18591 #: lib/languages:283
18595 #: lib/languages:293
18600 #: lib/languages:301
18601 msgid "Portuguese (Brazil)"
18604 #: lib/languages:311
18607 msgstr "Gåliotaedje"
18609 #: lib/languages:320
18610 msgid "English (UK)"
18613 #: lib/languages:330
18617 #: lib/languages:341
18618 msgid "English (Canada)"
18621 #: lib/languages:354
18623 msgid "French (Canada)"
18624 msgstr "Toûrnaedje"
18626 #: lib/languages:364
18630 #: lib/languages:376
18631 msgid "Chinese (simplified)"
18634 #: lib/languages:386
18635 msgid "Chinese (traditional)"
18638 #: lib/languages:396
18642 #: lib/languages:403
18645 msgstr "Toûrnaedje"
18647 #: lib/languages:412
18651 #: lib/languages:422
18655 #: lib/languages:433
18656 msgid "Divehi (Maldivian)"
18659 #: lib/languages:440
18663 #: lib/languages:451
18667 #: lib/languages:464
18671 #: lib/languages:473
18675 #: lib/languages:487
18680 #: lib/languages:502
18684 #: lib/languages:513
18688 #: lib/languages:529
18692 #: lib/languages:539
18696 #: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18701 #: lib/languages:562
18702 msgid "German (old spelling)"
18705 #: lib/languages:573
18709 #: lib/languages:588
18710 msgid "German (Switzerland)"
18713 #: lib/languages:601
18714 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
18717 #: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
18718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18722 #: lib/languages:624
18723 msgid "Greek (polytonic)"
18726 #: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18730 #: lib/languages:652
18734 #: lib/languages:671
18738 #: lib/languages:682
18740 msgid "Interlingua"
18741 msgstr "Sititchî on tåvlea"
18743 #: lib/languages:692
18747 #: lib/languages:701
18750 msgstr "Clintcheyes(1)"
18752 #: lib/languages:716
18756 #: lib/languages:730
18757 msgid "Japanese (CJK)"
18760 #: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18763 msgstr "Toûrnaedje"
18765 #: lib/languages:748
18769 #: lib/languages:759
18773 #: lib/languages:766
18777 #: lib/languages:775
18782 #: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18785 msgstr "Adjinçmint "
18787 #: lib/languages:803
18790 msgstr "Toûrnaedje"
18792 #: lib/languages:816
18797 #: lib/languages:827
18799 msgid "Lower Sorbian"
18802 #: lib/languages:836
18806 #: lib/languages:847
18810 #: lib/languages:857
18815 #: lib/languages:867
18819 #: lib/languages:876
18820 msgid "English (New Zealand)"
18823 #: lib/languages:886
18824 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
18827 #: lib/languages:896
18828 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
18831 #: lib/languages:907
18835 #: lib/languages:928
18836 msgid "Piedmontese"
18839 #: lib/languages:938
18843 #: lib/languages:949
18847 #: lib/languages:959
18852 #: lib/languages:969
18857 #: lib/languages:979
18861 #: lib/languages:990
18865 #: lib/languages:999
18868 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
18870 #: lib/languages:1006
18874 #: lib/languages:1017
18879 #: lib/languages:1032
18881 msgid "Serbian (Latin)"
18884 #: lib/languages:1042
18888 #: lib/languages:1052
18892 #: lib/languages:1061
18896 #: lib/languages:1075
18897 msgid "Spanish (Mexico)"
18900 #: lib/languages:1087
18904 #: lib/languages:1098
18908 #: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18913 #: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18917 #: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18921 #: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18926 #: lib/languages:1143
18930 #: lib/languages:1158
18934 #: lib/languages:1168
18937 msgstr "Translater|#T"
18939 #: lib/languages:1179
18941 msgid "Upper Sorbian"
18944 #: lib/languages:1189
18948 #: lib/languages:1197
18951 msgstr "No do fitchî:|#F"
18953 #: lib/languages:1206
18957 #: lib/latexfonts:82
18958 msgid "AE (Almost European)"
18959 msgstr "AE (Almost European)"
18961 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18964 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
18966 #: lib/latexfonts:104
18971 #: lib/latexfonts:110
18972 msgid "Concrete Roman"
18973 msgstr "Concrete Roman"
18975 #: lib/latexfonts:116
18976 msgid "Zapf Chancery"
18977 msgstr "Zapf Chancery"
18979 #: lib/latexfonts:122
18981 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18982 msgstr "Bitstream Charter"
18984 #: lib/latexfonts:128
18985 msgid "Crimson (Cochineal)"
18988 #: lib/latexfonts:136
18992 #: lib/latexfonts:142
18993 msgid "Computer Modern Roman"
18994 msgstr "Computer Modern Roman"
18996 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18997 msgid "URW Garamond"
19000 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 lib/latexfonts:195
19004 #: lib/latexfonts:202 lib/latexfonts:209
19005 msgid "Latin Modern Roman"
19006 msgstr "Latin Modern Roman"
19008 #: lib/latexfonts:216 lib/latexfonts:229
19010 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
19011 msgstr "Bitstream Charter"
19013 #: lib/latexfonts:236 lib/latexfonts:249
19014 msgid "Utopia (Mathdesign)"
19017 #: lib/latexfonts:256 lib/latexfonts:269
19018 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
19021 #: lib/latexfonts:276 lib/latexfonts:286
19025 #: lib/latexfonts:295
19026 msgid "New Century Schoolbook"
19029 #: lib/latexfonts:301 lib/latexfonts:309
19032 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
19034 #: lib/latexfonts:315 lib/latexfonts:327 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:340
19035 #: lib/latexfonts:347
19038 msgstr "Mete el plaece"
19040 #: lib/latexfonts:353 lib/latexfonts:362 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:375
19042 msgid "Times Roman"
19045 #: lib/latexfonts:381
19046 msgid "TeX Gyre Bonum"
19049 #: lib/latexfonts:387
19050 msgid "TeX Gyre Chorus"
19053 #: lib/latexfonts:393
19054 msgid "TeX Gyre Pagella"
19057 #: lib/latexfonts:399
19058 msgid "TeX Gyre Schola"
19061 #: lib/latexfonts:405
19062 msgid "TeX Gyre Termes"
19065 #: lib/latexfonts:413 lib/latexfonts:424 lib/latexfonts:430 lib/latexfonts:437
19066 msgid "Utopia (Fourier)"
19069 #: lib/latexfonts:448
19070 msgid "Avant Garde"
19071 msgstr "Avant Garde"
19073 #: lib/latexfonts:454
19077 #: lib/latexfonts:462 lib/latexfonts:471 lib/latexfonts:480
19081 #: lib/latexfonts:488
19086 #: lib/latexfonts:495
19087 msgid "Computer Modern Sans"
19088 msgstr "Computer Modern Sans"
19090 #: lib/latexfonts:501
19094 #: lib/latexfonts:509
19098 #: lib/latexfonts:516
19099 msgid "Iwona (Light)"
19102 #: lib/latexfonts:523
19103 msgid "Iwona (Condensed)"
19106 #: lib/latexfonts:530
19107 msgid "Iwona (Light Condensed)"
19110 #: lib/latexfonts:537
19115 #: lib/latexfonts:544
19117 msgid "Kurier (Light)"
19118 msgstr "Machine a scrîre"
19120 #: lib/latexfonts:551
19121 msgid "Kurier (Condensed)"
19124 #: lib/latexfonts:558
19125 msgid "Kurier (Light Condensed)"
19128 #: lib/latexfonts:565
19129 msgid "Latin Modern Sans"
19130 msgstr "Latin Modern Sans"
19132 #: lib/latexfonts:572
19136 #: lib/latexfonts:579
19137 msgid "TeX Gyre Adventor"
19140 #: lib/latexfonts:585
19141 msgid "TeX Gyre Heros"
19144 #: lib/latexfonts:591
19145 msgid "URW Classico (Optima)"
19148 #: lib/latexfonts:603
19152 #: lib/latexfonts:611
19154 msgid "CM Typewriter Light"
19155 msgstr "Machine a scrîre"
19157 #: lib/latexfonts:618
19158 msgid "Computer Modern Typewriter"
19161 #: lib/latexfonts:624
19166 #: lib/latexfonts:631 lib/latexfonts:639
19168 msgid "Libertine Mono"
19171 #: lib/latexfonts:646
19173 msgid "Latin Modern Typewriter"
19174 msgstr "Machine a scrîre"
19176 #: lib/latexfonts:653
19180 #: lib/latexfonts:660
19184 #: lib/latexfonts:667
19186 msgid "TeX Gyre Cursor"
19187 msgstr "Aroke dins LaTeX"
19189 #: lib/latexfonts:673
19191 msgid "TX Typewriter"
19192 msgstr "Machine a scrîre"
19194 #: lib/latexfonts:685
19196 msgid "Crimson (New TX)"
19199 #: lib/latexfonts:693
19203 #: lib/latexfonts:699
19204 msgid "URW Garamond (New TX)"
19207 #: lib/latexfonts:707
19209 msgid "Iwona (Math)"
19210 msgstr "Matematike"
19212 #: lib/latexfonts:720
19213 msgid "Kurier (Math)"
19216 #: lib/latexfonts:733
19217 msgid "Libertine (New TX)"
19220 #: lib/latexfonts:741
19221 msgid "Minion Pro (New TX)"
19224 #: lib/latexfonts:750
19226 msgid "Times Roman (New TX)"
19229 #: lib/encodings:50
19230 msgid "Unicode (utf8)"
19231 msgstr "Unicode (utf8)"
19233 #: lib/encodings:55
19234 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
19237 #: lib/encodings:59
19238 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
19241 #: lib/encodings:62
19242 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
19245 #: lib/encodings:65
19246 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
19249 #: lib/encodings:68
19250 msgid "South European (ISO 8859-3)"
19253 #: lib/encodings:71
19254 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
19257 #: lib/encodings:75
19258 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
19261 #: lib/encodings:79
19262 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
19265 #: lib/encodings:83
19266 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
19269 #: lib/encodings:86
19270 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
19273 #: lib/encodings:89
19274 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
19277 #: lib/encodings:92
19278 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
19281 #: lib/encodings:95
19282 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
19285 #: lib/encodings:98
19286 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
19289 #: lib/encodings:101
19290 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
19293 #: lib/encodings:104
19294 msgid "DOS (CP 437)"
19295 msgstr "DOS (CP 437)"
19297 #: lib/encodings:108
19298 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
19299 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
19301 #: lib/encodings:111
19302 msgid "Western European (CP 850)"
19305 #: lib/encodings:114
19306 msgid "Central European (CP 852)"
19309 #: lib/encodings:118
19310 msgid "Cyrillic (CP 855)"
19313 #: lib/encodings:123
19314 msgid "Western European (CP 858)"
19317 #: lib/encodings:126
19318 msgid "Hebrew (CP 862)"
19321 #: lib/encodings:129
19323 msgid "Nordic languages (CP 865)"
19326 #: lib/encodings:133
19327 msgid "Cyrillic (CP 866)"
19330 #: lib/encodings:136
19331 msgid "Central European (CP 1250)"
19334 #: lib/encodings:140
19335 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
19338 #: lib/encodings:144
19339 msgid "Western European (CP 1252)"
19342 #: lib/encodings:147
19343 msgid "Hebrew (CP 1255)"
19346 #: lib/encodings:151
19347 msgid "Arabic (CP 1256)"
19350 #: lib/encodings:154
19351 msgid "Baltic (CP 1257)"
19354 #: lib/encodings:158
19355 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
19358 #: lib/encodings:162
19359 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
19362 #: lib/encodings:166
19363 msgid "Cyrillic (pt 154)"
19366 #: lib/encodings:177
19367 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
19370 #: lib/encodings:187
19371 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
19374 #: lib/encodings:194
19375 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
19378 #: lib/encodings:198
19379 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
19382 #: lib/encodings:202
19383 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
19386 #: lib/encodings:206
19387 msgid "Korean (EUC-KR)"
19390 #: lib/encodings:210
19391 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
19394 #: lib/encodings:214
19395 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
19398 #: lib/encodings:218
19399 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
19402 #: lib/encodings:225
19403 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
19406 #: lib/encodings:227
19407 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
19410 #: lib/encodings:229
19411 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
19414 #: lib/encodings:231
19415 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
19418 #: lib/encodings:238
19419 msgid "Thai (TIS 620-0)"
19422 #: lib/encodings:243
19423 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
19424 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
19426 #: lib/encodings:247
19430 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
19432 msgid "Array Environment|y"
19433 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
19435 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
19437 msgid "Cases Environment|C"
19438 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
19440 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
19442 msgid "Aligned Environment|l"
19445 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
19447 msgid "AlignedAt Environment|v"
19450 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
19452 msgid "Gathered Environment|h"
19455 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
19457 msgid "Split Environment|S"
19460 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
19462 msgid "Delimiters...|r"
19465 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
19467 msgid "Matrix...|x"
19470 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
19474 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
19476 msgid "AMS align Environment|a"
19479 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
19481 msgid "AMS alignat Environment|t"
19484 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
19486 msgid "AMS flalign Environment|f"
19489 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
19491 msgid "AMS gather Environment|g"
19494 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
19496 msgid "AMS multline Environment|m"
19499 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
19501 msgid "Inline Formula|I"
19502 msgstr "Sititchî ene imådje"
19504 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
19506 msgid "Displayed Formula|D"
19507 msgstr "Håyner li cåde|#C"
19509 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
19511 msgid "Eqnarray Environment|E"
19512 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
19514 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
19516 msgid "AMS Environment|A"
19519 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
19521 msgid "Number Whole Formula|N"
19524 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
19526 msgid "Number This Line|u"
19527 msgstr "Sorlignî/Nén"
19529 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
19531 msgid "Equation Label|L"
19532 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
19534 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
19536 msgid "Copy as Reference|R"
19537 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19539 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
19541 msgid "Split Cell|C"
19542 msgstr "Celule especiåle"
19544 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
19549 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
19551 msgid "Add Line Above|o"
19554 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
19556 msgid "Add Line Below|B"
19559 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
19561 msgid "Delete Line Above|v"
19562 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19564 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
19566 msgid "Delete Line Below|w"
19567 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
19569 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
19571 msgid "Add Line to Left"
19572 msgstr "Hintche|#H#L"
19574 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
19576 msgid "Add Line to Right"
19579 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
19581 msgid "Delete Line to Left"
19582 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19584 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
19586 msgid "Delete Line to Right"
19587 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19589 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
19591 msgid "Show Math Toolbar"
19592 msgstr "Crås/Nén crås"
19594 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
19596 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
19597 msgstr "Crås/Nén crås"
19599 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
19601 msgid "Show Table Toolbar"
19602 msgstr "Crås/Nén crås"
19604 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
19605 msgid "Use Computer Algebra System|m"
19608 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
19610 msgid "Next Cross-Reference|N"
19611 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19613 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
19615 msgid "Go to Label|G"
19616 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
19618 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
19620 msgid "<Reference>|R"
19621 msgstr "Sititchî on rahuca"
19623 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
19625 msgid "(<Reference>)|e"
19626 msgstr "Sititchî on rahuca"
19628 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
19631 msgstr "Minipådje|#M"
19633 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
19634 msgid "On Page <Page>|O"
19637 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
19638 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
19641 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
19643 msgid "Formatted Reference|t"
19644 msgstr "Sititchî on rahuca"
19646 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
19648 msgid "Textual Reference|x"
19649 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19651 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
19653 msgid "Label Only|L"
19656 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
19657 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
19658 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
19659 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
19660 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
19661 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
19662 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
19663 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
19664 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
19665 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
19666 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
19667 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
19668 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550
19670 msgid "Settings...|S"
19671 msgstr "Gåliotaedje"
19673 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
19678 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
19680 msgid "Copy as Reference|C"
19681 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19683 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
19685 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
19686 msgstr "Sititchî BibTeX"
19688 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
19690 msgid "Open Inset|O"
19691 msgstr "inset drovu"
19693 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
19695 msgid "Close Inset|C"
19698 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
19699 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
19700 msgid "Dissolve Inset|D"
19703 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
19705 msgid "Show Label|L"
19706 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
19708 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
19710 msgid "Frameless|l"
19711 msgstr "Scrîrece|#P"
19713 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
19715 msgid "Simple Frame|F"
19716 msgstr "Sititchî ene etikete"
19718 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
19719 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
19722 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
19723 msgid "Oval, Thin|a"
19726 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
19727 msgid "Oval, Thick|v"
19730 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
19731 msgid "Drop Shadow|w"
19734 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
19736 msgid "Shaded Background|B"
19737 msgstr "Sititchî ene etikete"
19739 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
19741 msgid "Double Frame|u"
19744 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
19749 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
19754 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
19755 msgid "Greyed Out|G"
19758 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
19760 msgid "Open All Notes|A"
19761 msgstr "inset drovu"
19763 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
19764 msgid "Close All Notes|l"
19767 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
19772 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
19774 msgid "Horizontal Phantom|H"
19775 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19777 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
19779 msgid "Vertical Phantom|V"
19780 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
19782 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
19784 msgid "Interword Space|w"
19785 msgstr "Minipådje|#M"
19787 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
19789 msgid "Protected Space|o"
19790 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
19792 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
19794 msgid "Visible Space|a"
19795 msgstr "Espaçmints d' astampé"
19797 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
19798 msgid "Thin Space|T"
19801 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
19803 msgid "Negative Thin Space|N"
19806 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
19807 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
19810 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
19812 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
19813 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
19815 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
19817 msgid "Quad Space|Q"
19818 msgstr "Mete el plaece"
19820 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
19822 msgid "Double Quad Space|u"
19823 msgstr "Mete el plaece"
19825 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
19827 msgid "Horizontal Fill|F"
19828 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19830 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
19832 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
19833 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19835 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
19837 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
19838 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19840 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
19842 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
19843 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19845 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
19847 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
19848 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19850 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
19852 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
19853 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19855 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
19857 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
19858 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19860 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
19862 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
19863 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
19865 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
19867 msgid "Custom Length|C"
19870 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
19872 msgid "Medium Space|M"
19875 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
19877 msgid "Thick Space|h"
19880 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
19882 msgid "Negative Medium Space|u"
19885 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
19887 msgid "Negative Thick Space|i"
19890 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
19893 msgstr "Eterroye:|#u"
19895 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
19897 msgid "SmallSkip|S"
19898 msgstr "Pitites(3)"
19900 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
19905 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
19909 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
19914 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
19917 msgstr "A vosse môde"
19919 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
19921 msgid "Settings...|e"
19922 msgstr "Gåliotaedje"
19924 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
19927 msgstr "Prinde avou"
19929 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
19934 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
19938 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
19939 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
19942 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
19947 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
19949 msgid "Edit Included File...|E"
19950 msgstr "Prinde avou"
19952 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
19957 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
19959 msgid "Page Break|a"
19960 msgstr "Côper li pådje"
19962 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
19964 msgid "Clear Page|C"
19967 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
19968 msgid "Clear Double Page|D"
19971 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
19973 msgid "Ragged Line Break|R"
19974 msgstr "Roye d' après|#y#N"
19976 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
19978 msgid "Justified Line Break|J"
19979 msgstr "Roye d' après|#y#N"
19981 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
19983 msgid "Plain Separator|P"
19986 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
19988 msgid "Paragraph Break|B"
19989 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
19991 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19992 #: src/Text3.cpp:1469 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19996 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19997 #: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
20001 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
20002 #: src/Text3.cpp:1415 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
20003 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
20007 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
20009 msgid "Paste Recent|e"
20012 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
20014 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
20017 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
20018 msgid "Forward Search|F"
20021 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
20023 msgid "Move Paragraph Up|o"
20024 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
20026 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
20028 msgid "Move Paragraph Down|v"
20029 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
20031 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
20033 msgid "Promote Section|r"
20034 msgstr "Gåliotaedje"
20036 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
20038 msgid "Demote Section|m"
20039 msgstr "Gåliotaedje"
20041 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
20043 msgid "Move Section Down|D"
20044 msgstr "Gåliotaedje"
20046 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
20048 msgid "Move Section Up|U"
20049 msgstr "Gåliotaedje"
20051 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
20053 msgid "Insert Regular Expression"
20054 msgstr "Môde aspougneu matematike"
20056 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
20058 msgid "Accept Change|c"
20061 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
20063 msgid "Reject Change|j"
20064 msgstr "Rissayî|#R#r"
20066 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
20068 msgid "Apply Last Text Style|A"
20071 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
20073 msgid "Text Style|x"
20076 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
20078 msgid "Paragraph Settings...|P"
20079 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
20081 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
20082 msgid "Fullscreen Mode"
20085 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
20087 msgid "Close Current View"
20088 msgstr "Novea documint"
20090 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
20095 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
20096 msgid "Anything Non-Empty|o"
20099 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
20104 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
20106 msgid "Any Number|N"
20109 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
20111 msgid "User Defined|U"
20114 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261
20116 msgid "Append Argument"
20117 msgstr "I manke èn årgumint"
20119 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262
20121 msgid "Remove Last Argument"
20122 msgstr "I manke èn årgumint"
20124 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
20126 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
20127 msgstr "I manke èn årgumint"
20129 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
20131 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
20132 msgstr "I manke èn årgumint"
20134 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266
20136 msgid "Insert Optional Argument"
20137 msgstr "I manke èn årgumint"
20139 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267
20141 msgid "Remove Optional Argument"
20142 msgstr "inset drovu"
20144 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269
20146 msgid "Append Argument Eating From the Right"
20147 msgstr "inset drovu"
20149 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270
20151 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
20152 msgstr "inset drovu"
20154 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271
20156 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
20157 msgstr "inset drovu"
20159 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
20162 msgstr "Mete el plaece"
20164 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
20165 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
20167 msgid "Edit Externally...|x"
20168 msgstr "Sititchî BibTeX"
20170 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216
20173 msgstr "Dizeu|#u#T"
20175 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
20180 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212
20183 msgstr "Hintche|#H#f"
20185 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214
20190 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
20193 msgstr "Hintche|#H#f"
20195 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213
20198 msgstr "Å mitan|#n"
20200 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
20205 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
20208 msgstr "Pitites(1)"
20210 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
20212 msgid "Multicolumn|u"
20213 msgstr "Multicolones|#M"
20215 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
20218 msgstr "Multicolones|#M"
20220 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
20222 msgid "Append Row|A"
20223 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
20225 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221
20227 msgid "Delete Row|D"
20228 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
20230 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
20235 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223
20237 msgid "Move Row Up"
20238 msgstr "Gåliotaedje"
20240 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224
20242 msgid "Move Row Down"
20243 msgstr "Gåliotaedje"
20245 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
20247 msgid "Append Column|p"
20248 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
20250 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228
20252 msgid "Delete Column|e"
20253 msgstr "Disfacer li colone|#O"
20255 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
20257 msgid "Copy Column|y"
20258 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
20260 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230
20261 msgid "Move Column Right|v"
20264 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231
20265 msgid "Move Column Left"
20268 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195
20270 msgid "Multi-page Table|g"
20273 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
20275 msgid "Formal Style|m"
20276 msgstr "Floatflt xxx|#F"
20278 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
20283 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
20285 msgid "Alignment|i"
20288 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
20290 msgid "Columns/Rows|C"
20293 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
20298 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
20301 msgstr "Matematike"
20303 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
20308 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
20310 msgid "File Revision|R"
20313 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
20315 msgid "Tree Revision|T"
20318 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
20320 msgid "Revision Author|A"
20323 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
20325 msgid "Revision Date|D"
20328 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
20330 msgid "Revision Time|i"
20333 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
20335 msgid "LyX Version|X"
20336 msgstr "Modeye di LyX"
20338 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
20340 msgid "Document Info|D"
20343 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
20345 msgid "Copy Text|o"
20348 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
20349 msgid "Activate Branch|A"
20352 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
20354 msgid "Deactivate Branch|e"
20355 msgstr "Sititchî on rahuca"
20357 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
20359 msgid "Activate Branch in Master|M"
20360 msgstr "Sititchî on rahuca"
20362 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
20364 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
20365 msgstr "Sititchî on rahuca"
20367 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
20369 msgid "Invert Inset|I"
20370 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20372 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
20374 msgid "Add Unknown Branch|w"
20375 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
20377 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
20378 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
20381 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
20383 msgid "All Indexes|A"
20384 msgstr "inset drovu"
20386 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
20390 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557
20392 msgid "Reject Change|R"
20393 msgstr "Rissayî|#R#r"
20395 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
20397 msgid "Promote Section|P"
20398 msgstr "Gåliotaedje"
20400 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
20402 msgid "Demote Section|D"
20403 msgstr "Gåliotaedje"
20405 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
20407 msgid "Move Section Down|w"
20408 msgstr "Gåliotaedje"
20410 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
20412 msgid "Select Section|S"
20413 msgstr "Gåliotaedje"
20415 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
20417 msgid "Wrap by Preview|y"
20420 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355
20422 msgid "Lock Toolbars|L"
20423 msgstr "Dizeu|#u#T"
20425 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357
20426 msgid "Small-sized Icons"
20429 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358
20430 msgid "Normal-sized Icons"
20433 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359
20434 msgid "Big-sized Icons"
20437 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360
20438 msgid "Huge-sized Icons"
20441 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361
20442 msgid "Giant-sized Icons"
20445 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
20450 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
20453 msgstr "Loukî è DVI"
20455 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
20460 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
20463 msgstr "Negatif|#N"
20465 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
20470 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
20473 msgstr "Dizeu|#u#T"
20475 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
20480 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
20485 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
20487 msgid "New from Template...|m"
20488 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
20490 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
20493 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
20495 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
20497 msgid "Open Recent|t"
20498 msgstr "Dji drove li documint efant"
20500 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
20505 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
20510 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
20515 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
20517 msgid "Save As...|A"
20518 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
20520 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
20523 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
20525 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
20527 msgid "Revert to Saved|R"
20528 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
20530 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
20532 msgid "Version Control|V"
20533 msgstr "Shûre li modeye%t"
20535 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
20540 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
20543 msgstr "Ebaguer%m%l"
20545 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
20548 msgstr "Limerô di fax:|#F"
20550 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
20551 msgid "New Window|W"
20554 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
20555 msgid "Close Window|d"
20558 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
20561 msgstr "Moussî foû"
20563 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
20565 msgid "Register...|R"
20568 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
20570 msgid "Check In Changes...|I"
20571 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
20573 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
20575 msgid "Check Out for Edit|O"
20576 msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
20578 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
20583 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
20588 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
20589 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
20592 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
20594 msgid "Revert to Repository Version|v"
20595 msgstr "Rivni al modeye di dvant"
20597 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
20599 msgid "Undo Last Check In|U"
20602 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
20603 msgid "Compare with Older Revision...|C"
20606 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
20608 msgid "Show History...|H"
20609 msgstr "Mostrer l' istwere"
20611 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
20612 msgid "Use Locking Property|L"
20615 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
20617 msgid "Export As...|s"
20620 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
20621 msgid "More Formats & Options...|r"
20624 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
20629 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
20634 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
20636 msgid "Paste Special"
20639 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
20641 msgid "Select Whole Inset"
20642 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
20644 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
20647 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
20649 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
20651 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
20652 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
20654 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
20656 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
20657 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
20659 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
20661 msgid "Text Style|S"
20664 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
20669 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
20674 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
20676 msgid "Rows & Columns|C"
20679 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
20681 msgid "Increase List Depth|I"
20682 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
20684 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
20686 msgid "Decrease List Depth|D"
20687 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
20689 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
20691 msgid "Dissolve Inset"
20694 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
20696 msgid "TeX Code Settings...|C"
20697 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
20699 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
20701 msgid "Float Settings...|a"
20704 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
20705 msgid "Text Wrap Settings...|W"
20708 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
20710 msgid "Note Settings...|N"
20713 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
20715 msgid "Phantom Settings...|h"
20718 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
20720 msgid "Branch Settings...|B"
20721 msgstr "Intreye bibiografike"
20723 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
20725 msgid "Box Settings...|x"
20728 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
20730 msgid "Index Entry Settings...|y"
20733 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
20735 msgid "Index Settings...|x"
20738 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
20740 msgid "Info Settings...|n"
20743 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
20745 msgid "Listings Settings...|g"
20746 msgstr "Minipådje|#M"
20748 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
20750 msgid "Table Settings...|a"
20751 msgstr "Minipådje|#M"
20753 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
20754 msgid "Paste from HTML|H"
20757 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
20758 msgid "Paste from LaTeX|L"
20761 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
20762 msgid "Paste as LinkBack PDF"
20765 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
20767 msgid "Paste as PDF"
20770 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
20772 msgid "Paste as PNG"
20775 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
20777 msgid "Paste as JPEG"
20780 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
20782 msgid "Paste as EMF"
20785 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
20787 msgid "Plain Text|T"
20788 msgstr "Mete el plaece"
20790 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
20792 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
20793 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
20795 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
20797 msgid "Selection|S"
20798 msgstr "Gåliotaedje"
20800 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
20802 msgid "Selection, Join Lines|i"
20805 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
20807 msgid "Dissolve Text Style"
20810 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
20812 msgid "Customized...|C"
20813 msgstr "A vosse môde"
20815 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
20816 msgid "Capitalize|a"
20819 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
20821 msgid "Uppercase|U"
20822 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
20824 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
20825 msgid "Lowercase|L"
20828 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
20830 msgid "Formal Style|F"
20831 msgstr "Floatflt xxx|#F"
20833 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
20835 msgid "Multicolumn|M"
20836 msgstr "Multicolones|#M"
20838 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
20841 msgstr "Multicolones|#M"
20843 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
20846 msgstr "Dizeu|#u#T"
20848 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
20850 msgid "Bottom Line|B"
20853 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
20855 msgid "Left Line|L"
20856 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
20858 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
20860 msgid "Right Line|R"
20863 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
20866 msgstr "Dizeu|#u#T"
20868 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
20873 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
20878 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
20883 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
20886 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
20888 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
20890 msgid "Add Column|u"
20891 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
20893 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
20895 msgid "Copy Column|p"
20896 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
20898 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
20899 msgid "Change Limits Type|L"
20902 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
20904 msgid "Macro Definition"
20907 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
20908 msgid "Change Formula Type|F"
20911 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
20913 msgid "Text Style|T"
20916 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
20917 msgid "Use Computer Algebra System|S"
20920 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
20922 msgid "Add Line Above|A"
20925 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
20927 msgid "Delete Line Above|D"
20928 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
20930 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
20932 msgid "Delete Line Below|e"
20933 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
20935 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
20937 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
20938 msgstr "I manke èn årgumint"
20940 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
20942 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
20943 msgstr "I manke èn årgumint"
20945 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
20950 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
20953 msgstr "[nén håyné]"
20955 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
20960 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
20962 msgid "Math Normal Font|N"
20965 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
20967 msgid "Math Calligraphic Family|C"
20968 msgstr "Famile:|#F"
20970 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
20972 msgid "Math Formal Script Family|o"
20973 msgstr "Famile:|#F"
20975 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
20977 msgid "Math Fraktur Family|F"
20978 msgstr "Famile:|#F"
20980 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
20982 msgid "Math Roman Family|R"
20983 msgstr "Famile:|#F"
20985 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
20987 msgid "Math Sans Serif Family|S"
20988 msgstr "Famile:|#F"
20990 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
20992 msgid "Math Bold Series|B"
20993 msgstr "Môde matematike"
20995 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
20997 msgid "Text Normal Font|T"
20998 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
21000 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
21002 msgid "Text Roman Family"
21003 msgstr "Famile:|#F"
21005 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
21007 msgid "Text Sans Serif Family"
21008 msgstr "Famile:|#F"
21010 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
21012 msgid "Text Typewriter Family"
21013 msgstr "Machine a scrîre"
21015 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
21017 msgid "Text Bold Series"
21018 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
21020 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
21022 msgid "Text Medium Series"
21023 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
21025 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
21026 msgid "Text Italic Shape"
21029 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
21031 msgid "Text Small Caps Shape"
21032 msgstr "Pititès grandès letes"
21034 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
21035 msgid "Text Slanted Shape"
21038 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
21039 msgid "Text Upright Shape"
21042 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
21045 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
21047 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
21051 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
21053 msgid "Mathematica|a"
21056 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
21057 msgid "Maple, Simplify|S"
21060 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
21061 msgid "Maple, Factor|F"
21064 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
21065 msgid "Maple, Evalm|E"
21068 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
21069 msgid "Maple, Evalf|v"
21072 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
21074 msgid "Open All Insets|O"
21075 msgstr "inset drovu"
21077 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
21078 msgid "Close All Insets|C"
21081 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
21083 msgid "Unfold Math Macro|n"
21084 msgstr "Sititchî ene etikete"
21086 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
21088 msgid "Fold Math Macro|d"
21089 msgstr "Sititchî ene etikete"
21091 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
21093 msgid "Outline Pane|u"
21094 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
21096 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
21098 msgid "Code Preview Pane|P"
21099 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
21101 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
21102 msgid "Messages Pane|g"
21105 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
21108 msgstr "Dizeu|#u#T"
21110 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
21111 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
21114 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
21115 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
21118 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
21119 msgid "Close Current View|w"
21122 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
21123 msgid "Fullscreen|l"
21126 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
21131 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
21133 msgid "Special Character|p"
21134 msgstr "Speciå:|#S"
21136 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
21138 msgid "Formatting|o"
21139 msgstr "Floatflt xxx|#F"
21141 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
21143 msgid "List / TOC|i"
21144 msgstr "Djîveye des tåvleas"
21146 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
21149 msgstr "Floatflt xxx|#F"
21151 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
21156 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
21160 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
21162 msgid "Custom Insets"
21163 msgstr "A vosse môde"
21165 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
21170 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
21171 msgid "Box[[Menu]]|x"
21174 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
21176 msgid "Citation...|C"
21179 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
21181 msgid "Cross-Reference...|R"
21182 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
21184 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
21187 msgstr "Etikete:|#E#L"
21189 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
21191 msgid "Nomenclature Entry...|y"
21192 msgstr "Floatflt xxx|#F"
21194 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
21197 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
21199 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
21201 msgid "Graphics...|G"
21204 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
21207 msgstr "Hårdeye URL..."
21209 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
21211 msgid "Hyperlink...|k"
21214 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
21217 msgstr "Sititchî ene pînote"
21219 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
21221 msgid "Marginal Note|M"
21222 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21224 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
21226 msgid "Program Listing[[Menu]]"
21227 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
21229 #: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
21234 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
21239 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
21241 msgid "Symbols...|b"
21244 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
21248 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
21250 msgid "End of Sentence|E"
21251 msgstr "Sititchî on pont"
21253 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
21255 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
21258 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
21260 msgid "Inner Quotation Mark|n"
21263 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
21265 msgid "Protected Hyphen|y"
21266 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
21268 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
21269 msgid "Breakable Slash|a"
21272 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
21274 msgid "Visible Space|V"
21275 msgstr "Espaçmints d' astampé"
21277 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
21279 msgid "Menu Separator|M"
21282 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
21283 msgid "Phonetic Symbols|P"
21286 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
21290 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
21293 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21295 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
21298 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21300 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
21302 msgid "LaTeX Logo|a"
21303 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21305 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
21307 msgid "LaTeX2e Logo|e"
21308 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21310 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
21312 msgid "Superscript|S"
21313 msgstr "Postscript|#P"
21315 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
21317 msgid "Subscript|u"
21318 msgstr "Postscript|#P"
21320 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
21322 msgid "Protected Space|P"
21323 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
21325 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
21327 msgid "Horizontal Space...|o"
21328 msgstr "Espaçmints d' astampé"
21330 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
21332 msgid "Horizontal Line...|L"
21333 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
21335 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
21337 msgid "Vertical Space...|V"
21338 msgstr "Espaçmints d' astampé"
21340 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
21345 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
21347 msgid "Hyphenation Point|H"
21348 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
21350 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
21352 msgid "Ligature Break|k"
21353 msgstr "Roye d' après|#y#N"
21355 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
21357 msgid "Optional Line Break|B"
21358 msgstr "Roye d' après|#y#N"
21360 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
21362 msgid "Display Formula|D"
21363 msgstr "Håyner li cåde|#C"
21365 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
21367 msgid "Numbered Formula|N"
21370 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
21372 msgid "Figure Wrap Float|F"
21373 msgstr "Sititchî on tåvlea"
21375 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
21377 msgid "Table Wrap Float|T"
21378 msgstr "Sititchî on tåvlea"
21380 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
21382 msgid "Table of Contents|C"
21385 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
21387 msgid "List of Listings|L"
21390 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
21392 msgid "Nomenclature|N"
21395 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
21397 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
21398 msgstr "Intreye bibiografike"
21400 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
21402 msgid "LyX Document...|X"
21405 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
21407 msgid "Plain Text...|T"
21408 msgstr "Mete el plaece"
21410 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
21412 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
21415 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
21417 msgid "External Material...|M"
21418 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
21420 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
21422 msgid "Child Document...|d"
21425 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
21430 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
21431 msgid "Insert New Branch...|I"
21434 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
21436 msgid "Change Tracking|C"
21439 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
21440 msgid "Build Program|B"
21443 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
21445 msgid "LaTeX Log|L"
21446 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
21448 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
21450 msgid "Start Appendix Here|x"
21451 msgstr "inset drovu"
21453 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
21455 msgid "View Master Document|M"
21456 msgstr "Schaper li documint?"
21458 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
21460 msgid "Update Master Document|a"
21461 msgstr "Schaper li documint?"
21463 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
21464 msgid "Compressed|o"
21467 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
21468 msgid "Disable Editing|E"
21471 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
21473 msgid "Track Changes|T"
21474 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
21476 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
21478 msgid "Merge Changes...|M"
21479 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
21481 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
21483 msgid "Accept Change|A"
21486 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
21488 msgid "Accept All Changes|c"
21491 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
21493 msgid "Reject All Changes|e"
21494 msgstr "Rissayî|#R#r"
21496 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
21497 msgid "Show Changes in Output|S"
21500 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
21502 msgid "Bookmarks|B"
21505 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
21507 msgid "Next Note|N"
21510 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
21512 msgid "Next Change|C"
21515 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
21517 msgid "Next Cross-Reference|R"
21518 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
21520 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
21522 msgid "Go to Label|L"
21523 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
21525 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
21526 msgid "Save Bookmark 1|S"
21529 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
21530 msgid "Save Bookmark 2"
21533 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
21534 msgid "Save Bookmark 3"
21537 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
21539 msgid "Save Bookmark 4"
21542 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
21544 msgid "Save Bookmark 5"
21547 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
21549 msgid "Clear Bookmarks|C"
21552 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
21554 msgid "Navigate Back|B"
21555 msgstr "Negatif|#N"
21557 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
21559 msgid "Spellchecker...|S"
21560 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
21562 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
21564 msgid "Thesaurus...|T"
21565 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
21567 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
21569 msgid "Statistics...|a"
21572 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
21574 msgid "Check TeX|h"
21577 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
21579 msgid "TeX Information|I"
21580 msgstr "Nole informåcion po disfé"
21582 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
21584 msgid "Compare...|C"
21585 msgstr "A vosse môde"
21587 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
21589 msgid "Reconfigure|R"
21592 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
21594 msgid "Preferences...|P"
21595 msgstr "Sititchî on rahuca"
21597 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
21598 msgid "Introduction|I"
21601 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
21605 #: lib/ui/stdmenus.inc:614
21607 msgid "User's Guide|U"
21608 msgstr "Eployî include|#U"
21610 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
21612 msgid "Additional Features|F"
21613 msgstr "Espaçmints d' astampé"
21615 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
21616 msgid "Embedded Objects|O"
21619 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
21621 msgid "Customization|C"
21624 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
21626 msgid "Shortcuts|S"
21627 msgstr "Dji rgrete."
21629 #: lib/ui/stdmenus.inc:620
21631 msgid "LyX Functions|y"
21634 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
21635 msgid "LaTeX Configuration|L"
21638 #: lib/ui/stdmenus.inc:622
21640 msgid "Specific Manuals|p"
21641 msgstr "Celule especiåle"
21643 #: lib/ui/stdmenus.inc:624
21644 msgid "About LyX|X"
21647 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
21649 msgid "Beamer Presentations|B"
21650 msgstr "Coûtchî/Astampé"
21652 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
21655 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
21657 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
21659 msgid "Colored boxes|r"
21662 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
21663 msgid "Feynman-diagram|F"
21666 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
21670 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
21674 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
21676 msgid "Linguistics|L"
21679 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
21680 msgid "Multilingual Captions|C"
21683 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
21687 #: lib/ui/stdmenus.inc:637
21689 msgid "PDF comments|D"
21692 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
21694 msgid "PDF forms|o"
21697 #: lib/ui/stdmenus.inc:639
21698 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
21701 #: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649
21706 #: lib/ui/stdmenus.inc:641
21710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
21711 msgid "New document"
21712 msgstr "Novea documint"
21714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
21716 msgid "Open document"
21717 msgstr "Dji drove li documint efant"
21719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
21721 msgid "Save document"
21722 msgstr "Schaper li documint?"
21724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
21726 msgid "Check spelling"
21729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
21731 msgid "Spellcheck continuously"
21732 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
21734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
21738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
21742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
21744 msgid "Find and replace"
21745 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
21749 msgid "Find and replace (advanced)"
21750 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
21752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
21754 msgid "Navigate back"
21755 msgstr "Negatif|#N"
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
21759 msgid "Toggle emphasis"
21760 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
21762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
21764 msgid "Toggle noun"
21765 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
21767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
21770 msgstr "Mete èn oûve"
21772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
21774 msgid "Insert math"
21775 msgstr "Sititchî ene etikete"
21777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
21779 msgid "Insert graphics"
21780 msgstr "Sititchî ene etikete"
21782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
21784 msgid "Insert table"
21785 msgstr "Sititchî on tåvlea"
21787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
21789 msgid "Toggle outline"
21790 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
21792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
21794 msgid "Toggle math toolbar"
21795 msgstr "Crås/Nén crås"
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
21799 msgid "Toggle table toolbar"
21800 msgstr "Crås/Nén crås"
21802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
21804 msgid "Toggle review toolbar"
21805 msgstr "Crås/Nén crås"
21807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
21809 msgid "View/Update"
21810 msgstr "Schaper li documint?"
21812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
21815 msgstr "Loukî è DVI"
21817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
21820 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
21822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
21824 msgid "View master document"
21825 msgstr "Schaper li documint?"
21827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
21829 msgid "Update master document"
21830 msgstr "Schaper li documint?"
21832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
21833 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
21836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
21838 msgid "View other formats"
21839 msgstr "Floatflt xxx|#F"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
21843 msgid "Update other formats"
21844 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
21846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
21849 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
21851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
21853 msgid "Numbered list"
21856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
21858 msgid "Itemized list"
21859 msgstr "Sititchî BibTeX"
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
21863 msgid "Increase depth"
21864 msgstr "<- Did pus ->"
21866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
21868 msgid "Decrease depth"
21869 msgstr "-> Moens <-"
21871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
21873 msgid "Insert figure float"
21874 msgstr "Sititchî BibTeX"
21876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
21878 msgid "Insert table float"
21879 msgstr "Sititchî on tåvlea"
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
21883 msgid "Insert label"
21884 msgstr "Sititchî ene etikete"
21886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
21888 msgid "Insert cross-reference"
21889 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
21891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
21892 msgid "Insert citation"
21893 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
21897 msgid "Insert index entry"
21898 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
21902 msgid "Insert nomenclature entry"
21903 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
21907 msgid "Insert footnote"
21908 msgstr "Sititchî ene pînote"
21910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
21912 msgid "Insert margin note"
21913 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
21917 msgid "Insert LyX note"
21918 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
21923 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
21927 msgid "Insert hyperlink"
21930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
21932 msgid "Insert TeX code"
21933 msgstr "Sititchî BibTeX"
21935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
21937 msgid "Insert math macro"
21938 msgstr "Sititchî ene etikete"
21940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
21942 msgid "Include file"
21943 msgstr "Prinde avou"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
21950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
21952 msgid "Paragraph settings"
21953 msgstr "Minipådje|#M"
21955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
21958 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
21960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
21963 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
21965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
21968 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
21970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
21972 msgid "Delete column"
21973 msgstr "Disfacer li colone|#O"
21975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
21976 msgid "Move row up"
21979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
21980 msgid "Move column left"
21983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
21985 msgid "Move row down"
21986 msgstr "Gåliotaedje"
21988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
21990 msgid "Move column right"
21993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
21995 msgid "Set top line"
21996 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
21998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
22000 msgid "Set bottom line"
22001 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
22003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
22005 msgid "Set left line"
22006 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
22008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
22010 msgid "Set right line"
22011 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
22013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
22015 msgid "Set border lines"
22016 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
22018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
22020 msgid "Set all lines"
22021 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
22023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
22025 msgid "Unset all lines"
22026 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
22028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
22031 msgstr "Aroyî a hintche"
22033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
22035 msgid "Align center"
22038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
22040 msgid "Align right"
22041 msgstr "Aroyî a droete"
22043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
22044 msgid "Align on decimal"
22047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
22050 msgstr "Roye å dzeu"
22052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
22054 msgid "Align middle"
22057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
22059 msgid "Align bottom"
22060 msgstr "Roye å dzo"
22062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
22063 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
22066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
22067 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
22070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
22072 msgid "Set multi-column"
22073 msgstr "Multicolones|#M"
22075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
22077 msgid "Set multi-row"
22078 msgstr "Multicolones|#M"
22080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
22083 msgstr "Matematike"
22085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
22087 msgid "Set display mode"
22088 msgstr "[nén håyné]"
22090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
22093 msgstr "Postscript|#P"
22095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
22097 msgid "Insert square root"
22098 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
22102 msgid "Insert root"
22103 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
22107 msgid "Insert standard fraction"
22108 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
22113 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
22117 msgid "Insert integral"
22118 msgstr "Sititchî on tåvlea"
22120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
22122 msgid "Insert product"
22123 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
22130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
22135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
22140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
22142 msgid "Insert delimiters"
22143 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
22145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
22147 msgid "Insert matrix"
22148 msgstr "Sititchî ene etikete"
22150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
22152 msgid "Insert cases environment"
22153 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
22155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
22157 msgid "Toggle math panels"
22158 msgstr "Scriftôr matematike"
22160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
22162 msgid "Math Macros"
22163 msgstr "Sititchî ene etikete"
22165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
22167 msgid "Remove last argument"
22168 msgstr "I manke èn årgumint"
22170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
22172 msgid "Append argument"
22173 msgstr "I manke èn årgumint"
22175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
22176 msgid "Make first non-optional into optional argument"
22179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
22180 msgid "Make last optional into non-optional argument"
22183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
22185 msgid "Remove optional argument"
22186 msgstr "inset drovu"
22188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
22190 msgid "Insert optional argument"
22191 msgstr "I manke èn årgumint"
22193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
22194 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
22197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
22199 msgid "Append argument eating from the right"
22200 msgstr "inset drovu"
22202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
22204 msgid "Append optional argument eating from the right"
22205 msgstr "inset drovu"
22207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
22209 msgid "Phonetic Symbols"
22212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
22213 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
22216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
22217 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
22220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
22224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
22225 msgid "IPA Other Symbols"
22228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
22229 msgid "IPA Suprasegmentals"
22232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
22233 msgid "IPA Diacritics"
22236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
22237 msgid "IPA Tones and Word Accents"
22240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
22242 msgid "Command Buffer"
22243 msgstr "Comande:|#C"
22245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
22246 msgid "Review[[Toolbar]]"
22249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
22251 msgid "Track changes"
22252 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
22254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
22255 msgid "Show changes in output"
22258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
22260 msgid "Next change"
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
22265 msgid "Accept change inside selection"
22268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
22270 msgid "Reject change inside selection"
22271 msgstr "Rissayî|#R#r"
22273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
22275 msgid "Merge changes"
22276 msgstr "Côper li pådje"
22278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
22280 msgid "Accept all changes"
22283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
22285 msgid "Reject all changes"
22286 msgstr "Rissayî|#R#r"
22288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
22290 msgid "Insert note"
22291 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
22298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
22300 msgid "LyX Documentation Tools"
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
22308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
22310 msgid "Menu Separator"
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
22316 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
22318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
22321 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
22323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
22326 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
22328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
22330 msgid "LaTeX2e Logo"
22331 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
22333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
22335 msgid "View Other Formats"
22336 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
22338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
22340 msgid "Update Other Formats"
22341 msgstr "Sititchî on rahuca"
22343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
22345 msgid "Version Control"
22346 msgstr "Shûre li modeye%t"
22348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
22353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
22355 msgid "Check-out for edit"
22356 msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
22358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
22360 msgid "Check-in changes"
22361 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
22363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
22365 msgid "View revision log"
22366 msgstr "Shûre li modeye%t"
22368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
22370 msgid "Revert changes"
22371 msgstr "Rissayî|#R#r"
22373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
22374 msgid "Compare with older revision"
22377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
22378 msgid "Compare with last revision"
22381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
22383 msgid "Insert Version Info"
22384 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
22386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
22387 msgid "Use SVN file locking property"
22390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
22391 msgid "Update local directory from repository"
22394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
22396 msgid "Math Panels"
22397 msgstr "Scriftôr matematike"
22399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
22401 msgid "Math spacings"
22404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
22406 msgid "Styles & classes"
22407 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
22409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
22412 msgstr "Scriftôr matematike"
22414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
22415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
22420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
22425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
22427 msgid "Frame decorations"
22428 msgstr "Gåliotaedje"
22430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
22432 msgid "Big operators"
22435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
22436 msgid "Miscellaneous"
22439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
22440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22443 msgstr "Foyter|#y#B"
22445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
22446 msgid "Arrows (extended)"
22449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
22454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
22456 msgid "Operators (extended)"
22459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
22464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
22466 msgid "Relations (extended)"
22469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
22471 msgid "Negative relations (extended)"
22474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
22478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
22479 msgid "Delimiters (fixed size)"
22482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
22484 msgid "Miscellaneous (extended)"
22485 msgstr "Totes sôrts"
22487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
22491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
22495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
22499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
22503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
22507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
22511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
22515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
22519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
22523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
22527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
22531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
22535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
22539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
22543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
22547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
22551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
22555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
22559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
22563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
22567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
22571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
22575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
22579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
22583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
22587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
22591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
22595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
22599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
22603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
22607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
22611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
22615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
22619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
22622 msgstr "Espaçmint|#g"
22624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
22626 msgid "Thin space\t\\,"
22629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
22631 msgid "Medium space\t\\:"
22634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
22636 msgid "Thick space\t\\;"
22639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
22640 msgid "Quadratin space\t\\quad"
22643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
22644 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
22647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
22649 msgid "Negative space\t\\!"
22652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
22654 msgid "Phantom\t\\phantom"
22657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
22659 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
22660 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
22662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
22664 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
22665 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
22667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
22668 msgid "Smash\t\\smash"
22671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
22672 msgid "Top smash\t\\smasht"
22675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
22676 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
22679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
22680 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
22683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
22684 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
22687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
22688 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
22691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
22694 msgstr "Pîd del pådje"
22696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
22697 msgid "Square root\t\\sqrt"
22700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
22701 msgid "Other root\t\\root"
22704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
22705 msgid "Styles & Classes"
22708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
22709 msgid "Display style\t\\displaystyle"
22712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
22713 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
22716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
22717 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
22720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
22721 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
22724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
22725 msgid "Relation class\t\\mathrel"
22728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
22729 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
22732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
22733 msgid "Large operator class\t\\mathop"
22736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
22737 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
22740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
22742 msgid "Standard\t\\frac"
22743 msgstr "Ståndard|#S"
22745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
22746 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
22749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
22750 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
22753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
22754 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
22757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
22758 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
22761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
22762 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
22765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
22767 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
22768 msgstr "Sititchî on s' apinse"
22770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
22772 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
22773 msgstr "Sititchî ene etikete"
22775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
22776 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
22779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
22780 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
22783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
22784 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
22787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
22788 msgid "Binomial\t\\binom"
22791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
22792 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
22795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
22796 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
22799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
22800 msgid "Roman\t\\mathrm"
22803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
22804 msgid "Bold\t\\mathbf"
22807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
22808 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
22811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
22813 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
22814 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
22816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
22818 msgid "Italic\t\\mathit"
22819 msgstr "Clintcheyes(1)"
22821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
22823 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
22824 msgstr "Machine a scrîre"
22826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
22827 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
22830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
22831 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
22834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
22836 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
22837 msgstr "Famile:|#F"
22839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
22840 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
22843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
22844 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
22847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
22851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
22855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
22859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
22863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
22868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
22870 msgid "Frame Decorations"
22871 msgstr "Gåliotaedje"
22873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
22877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
22881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
22885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
22889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
22893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
22897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
22901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
22905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
22910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
22914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
22918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
22922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
22927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
22932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
22936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
22939 msgstr "Scriftôr matematike"
22941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
22945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
22949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
22950 msgid "overleftarrow"
22951 msgstr "overleftarrow"
22953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
22954 msgid "overrightarrow"
22955 msgstr "overrightarrow"
22957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
22958 msgid "overleftrightarrow"
22959 msgstr "overleftrightarrow"
22961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
22965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
22967 msgstr "underbrace"
22969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
22970 msgid "underleftarrow"
22971 msgstr "underleftarrow"
22973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
22974 msgid "underrightarrow"
22975 msgstr "underrightarrow"
22977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
22978 msgid "underleftrightarrow"
22979 msgstr "underleftrightarrow"
22981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
22986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
22991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
22996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
23001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
23002 msgid "Insert left/right side scripts"
23005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
23007 msgid "Insert right side scripts"
23008 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
23010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
23012 msgid "Insert left side scripts"
23013 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
23015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
23017 msgid "Insert side scripts"
23018 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
23020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
23024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
23028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
23032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
23033 msgid "stackrelthree"
23036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
23040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
23042 msgstr "rightarrow"
23044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
23048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
23052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
23053 msgid "updownarrow"
23054 msgstr "updownarrow"
23056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
23057 msgid "leftrightarrow"
23058 msgstr "leftrightarrow"
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
23064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
23066 msgstr "Rightarrow"
23068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
23072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
23076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
23077 msgid "Updownarrow"
23078 msgstr "Updownarrow"
23080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
23081 msgid "Leftrightarrow"
23082 msgstr "Leftrightarrow"
23084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
23085 msgid "Longleftrightarrow"
23086 msgstr "Longleftrightarrow"
23088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
23089 msgid "Longleftarrow"
23090 msgstr "Longleftarrow"
23092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
23093 msgid "Longrightarrow"
23094 msgstr "Longrightarrow"
23096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
23097 msgid "longleftrightarrow"
23098 msgstr "longleftrightarrow"
23100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
23101 msgid "longleftarrow"
23102 msgstr "longleftarrow"
23104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
23105 msgid "longrightarrow"
23106 msgstr "longrightarrow"
23108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
23109 msgid "leftharpoondown"
23110 msgstr "leftharpoondown"
23112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
23113 msgid "rightharpoondown"
23114 msgstr "rightharpoondown"
23116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
23120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
23122 msgstr "longmapsto"
23124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
23128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
23132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
23133 msgid "leftharpoonup"
23134 msgstr "leftharpoonup"
23136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
23137 msgid "rightharpoonup"
23138 msgstr "rightharpoonup"
23140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
23141 msgid "hookleftarrow"
23142 msgstr "hookleftarrow"
23144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
23145 msgid "hookrightarrow"
23146 msgstr "hookrightarrow"
23148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
23152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
23156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
23157 msgid "rightleftharpoons"
23158 msgstr "rightleftharpoons"
23160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
23164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
23172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
23176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
23180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
23184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
23185 msgid "bigtriangleup"
23186 msgstr "bigtriangleup"
23188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
23192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
23196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
23200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
23201 msgid "bigtriangledown"
23202 msgstr "bigtriangledown"
23204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
23208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
23212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
23216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
23217 msgid "triangleright"
23218 msgstr "triangleright"
23220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
23224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
23228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
23232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
23233 msgid "triangleleft"
23234 msgstr "triangleleft"
23236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
23240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
23244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
23249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
23253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
23257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
23261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
23265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
23269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
23273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
23277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
23281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
23285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
23289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
23292 msgstr "smallsmile"
23294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
23298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
23302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
23306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
23310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
23314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
23318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
23330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
23334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
23338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
23342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
23346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
23350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
23354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
23358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
23362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
23366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
23370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
23374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
23378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
23382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
23386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
23390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
23392 msgstr "sqsubseteq"
23394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
23396 msgstr "sqsupseteq"
23398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
23402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
23406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
23407 msgid "in[[math relation]]"
23410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
23414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
23418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
23422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
23426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
23430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
23434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
23439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
23444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
23449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
23452 msgstr "Floatflt xxx|#F"
23454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
23458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
23462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
23466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
23470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
23474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
23478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
23480 msgstr "varepsilon"
23482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
23486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
23490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
23494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
23498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
23502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
23506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
23510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
23514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
23518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
23522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
23526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
23530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
23534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
23538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
23542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
23546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
23550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
23554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
23558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
23562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
23566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
23570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
23574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
23578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
23582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
23586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
23590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
23594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
23598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
23602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
23606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
23610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
23614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
23618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
23623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
23628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
23633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
23638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
23643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
23648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
23653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
23656 msgstr "varepsilon"
23658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
23663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
23668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
23673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
23677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
23681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
23685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
23689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
23693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
23697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
23701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
23705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
23709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
23713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
23717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
23721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
23725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
23729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
23733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
23737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
23741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
23745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
23749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
23753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
23757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
23761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
23765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
23769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
23773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
23777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
23781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
23782 msgid "diamondsuit"
23783 msgstr "diamondsuit"
23785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
23789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
23793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
23797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
23798 msgid "textrm \\AA"
23799 msgstr "textrm \\AA"
23801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
23803 msgstr "textrm \\O"
23805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
23806 msgid "mathcircumflex"
23807 msgstr "mathcircumflex"
23809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
23813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
23817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
23820 msgstr "Sititchî ene etikete"
23822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
23824 msgid "mathparagraph"
23825 msgstr "\\alph{paragraph}."
23827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
23829 msgid "mathsection"
23830 msgstr "Gåliotaedje"
23832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
23836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
23840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
23844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
23848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
23852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
23856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
23860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
23864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
23868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
23872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
23876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
23878 msgid "Big Operators"
23881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
23885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
23889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
23893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
23897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
23901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
23905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
23909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
23913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
23917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
23921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
23926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
23930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
23934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
23938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
23942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
23943 msgid "ointctrclockwiseop"
23944 msgstr "ointctrclockwiseop"
23946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
23947 msgid "ointctrclockwise"
23948 msgstr "ointctrclockwise"
23950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
23951 msgid "ointclockwiseop"
23952 msgstr "ointclockwiseop"
23954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
23955 msgid "ointclockwise"
23956 msgstr "ointclockwise"
23958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
23962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
23966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
23970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
23974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
23978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
23982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
23986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
23987 msgid "landupintop"
23988 msgstr "landupintop"
23990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
23991 msgid "landdownint"
23992 msgstr "landdownint"
23994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
23995 msgid "landdownintop"
23996 msgstr "landdownintop"
23998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
24003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
24008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
24013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
24018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
24020 msgid "varointclockwise"
24021 msgstr "ointclockwise"
24023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
24025 msgid "varointclockwiseop"
24026 msgstr "ointclockwiseop"
24028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
24030 msgid "varointctrclockwise"
24031 msgstr "ointctrclockwise"
24033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
24035 msgid "varointctrclockwiseop"
24036 msgstr "ointctrclockwiseop"
24038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
24042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
24046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
24050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
24054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
24058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
24062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
24066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
24070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
24074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
24078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
24082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
24086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
24090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
24094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
24098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
24102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
24106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
24110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
24114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
24118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
24122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
24126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
24127 msgid "vartriangle"
24128 msgstr "vartriangle"
24130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
24131 msgid "triangledown"
24132 msgstr "triangledown"
24134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
24138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
24142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
24146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
24150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
24152 msgid "wasylozenge"
24155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
24160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
24164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
24165 msgid "measuredangle"
24166 msgstr "measuredangle"
24168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
24171 msgstr "vartriangle"
24173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
24177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
24181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
24185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
24189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
24193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
24197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
24199 msgstr "varnothing"
24201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
24202 msgid "blacktriangle"
24203 msgstr "blacktriangle"
24205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
24206 msgid "blacktriangledown"
24207 msgstr "blacktriangledown"
24209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
24210 msgid "blacksquare"
24211 msgstr "blacksquare"
24213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
24214 msgid "blacklozenge"
24215 msgstr "blacklozenge"
24217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
24221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
24222 msgid "sphericalangle"
24223 msgstr "sphericalangle"
24225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
24227 msgstr "complement"
24229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
24233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
24237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
24241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
24244 msgstr "Aroyî a droete"
24246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
24248 msgid "varcopyright"
24251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
24256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
24260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
24261 msgid "invdiameter"
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
24268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
24272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
24276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
24279 msgstr "Coûtchî/Astampé"
24281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
24285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
24290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
24292 msgid "blacksmiley"
24295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
24300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
24305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
24309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
24314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
24316 msgid "Rightcircle"
24319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
24323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
24327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
24328 msgid "RIGHTCIRCLE"
24331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
24336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
24338 msgid "RIGHTcircle"
24341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
24345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
24348 msgstr "rightarrow"
24350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
24355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
24359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
24363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
24367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
24371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
24375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
24380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
24385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
24390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
24394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
24398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
24402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
24406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
24410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
24415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
24420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
24425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
24427 msgid "quarternote"
24428 msgstr "Sititchî ene pînote"
24430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
24433 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
24435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
24440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
24445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
24449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
24453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
24458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
24462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
24466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
24470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
24474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
24477 msgstr "leftharpoonup"
24479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
24482 msgstr "rightharpoonup"
24484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
24489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
24493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
24497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
24502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
24506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
24511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
24516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
24520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
24524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
24528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
24531 msgstr "Sereyes:|#S"
24533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
24537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
24541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
24546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
24551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
24555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
24559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
24563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
24564 msgid "sagittarius"
24567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
24568 msgid "capricornus"
24571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
24575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
24579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
24583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
24588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
24592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
24594 msgid "APLdownarrowbox"
24597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
24602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
24606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
24608 msgid "APLleftarrowbox"
24609 msgstr "Lleftarrow"
24611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
24615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
24617 msgid "APLrightarrowbox"
24618 msgstr "rightarrow"
24620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
24625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
24629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
24631 msgid "APLuparrowbox"
24634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
24635 msgid "dashleftarrow"
24636 msgstr "dashleftarrow"
24638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
24639 msgid "dashrightarrow"
24640 msgstr "dashrightarrow"
24642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
24643 msgid "leftleftarrows"
24644 msgstr "leftleftarrows"
24646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
24647 msgid "leftrightarrows"
24648 msgstr "leftrightarrows"
24650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
24651 msgid "rightrightarrows"
24652 msgstr "rightrightarrows"
24654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
24655 msgid "rightleftarrows"
24656 msgstr "rightleftarrows"
24658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
24660 msgstr "Lleftarrow"
24662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
24663 msgid "Rrightarrow"
24664 msgstr "Rrightarrow"
24666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
24667 msgid "twoheadleftarrow"
24668 msgstr "twoheadleftarrow"
24670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
24671 msgid "twoheadrightarrow"
24672 msgstr "twoheadrightarrow"
24674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
24675 msgid "leftarrowtail"
24676 msgstr "leftarrowtail"
24678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
24679 msgid "rightarrowtail"
24680 msgstr "rightarrowtail"
24682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
24683 msgid "looparrowleft"
24684 msgstr "looparrowleft"
24686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
24687 msgid "looparrowright"
24688 msgstr "looparrowright"
24690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
24691 msgid "curvearrowleft"
24692 msgstr "curvearrowleft"
24694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
24695 msgid "curvearrowright"
24696 msgstr "curvearrowright"
24698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
24699 msgid "circlearrowleft"
24700 msgstr "circlearrowleft"
24702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
24703 msgid "circlearrowright"
24704 msgstr "circlearrowright"
24706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
24710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
24714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
24716 msgstr "upuparrows"
24718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
24719 msgid "downdownarrows"
24720 msgstr "downdownarrows"
24722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
24723 msgid "upharpoonleft"
24724 msgstr "upharpoonleft"
24726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
24727 msgid "upharpoonright"
24728 msgstr "upharpoonright"
24730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
24731 msgid "downharpoonleft"
24732 msgstr "downharpoonleft"
24734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
24735 msgid "downharpoonright"
24736 msgstr "downharpoonright"
24738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
24739 msgid "leftrightharpoons"
24740 msgstr "leftrightharpoons"
24742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
24743 msgid "rightsquigarrow"
24744 msgstr "rightsquigarrow"
24746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
24747 msgid "leftrightsquigarrow"
24748 msgstr "leftrightsquigarrow"
24750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
24752 msgstr "nleftarrow"
24754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
24755 msgid "nrightarrow"
24756 msgstr "nrightarrow"
24758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
24759 msgid "nleftrightarrow"
24760 msgstr "nleftrightarrow"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
24764 msgstr "nLeftarrow"
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
24767 msgid "nRightarrow"
24768 msgstr "nRightarrow"
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
24771 msgid "nLeftrightarrow"
24772 msgstr "nLeftrightarrow"
24774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
24778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
24780 msgid "shortleftarrow"
24781 msgstr "overleftarrow"
24783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
24785 msgid "shortrightarrow"
24786 msgstr "overrightarrow"
24788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
24790 msgid "shortuparrow"
24793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
24795 msgid "shortdownarrow"
24798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
24800 msgid "leftrightarroweq"
24801 msgstr "leftrightarrow"
24803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
24805 msgid "curlyveedownarrow"
24806 msgstr "updownarrow"
24808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
24810 msgid "curlyveeuparrow"
24813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
24818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
24823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
24828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
24833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
24835 msgid "curlywedgeuparrow"
24836 msgstr "curlywedge"
24838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
24840 msgid "curlywedgedownarrow"
24841 msgstr "curlywedge"
24843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
24845 msgid "leftrightarrowtriangle"
24846 msgstr "leftrightarrow"
24848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
24850 msgid "leftarrowtriangle"
24851 msgstr "leftarrowtail"
24853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
24855 msgid "rightarrowtriangle"
24856 msgstr "rightarrowtail"
24858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
24863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
24868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
24872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
24875 msgstr "longmapsto"
24877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
24879 msgid "longmapsfrom"
24880 msgstr "longmapsto"
24882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
24884 msgid "Longmapsfrom"
24885 msgstr "longmapsto"
24887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
24892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
24894 msgid "xrightarrow"
24895 msgstr "rightarrow"
24897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
24901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
24905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
24909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
24913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
24914 msgid "eqslantless"
24915 msgstr "eqslantless"
24917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
24919 msgstr "eqslantgtr"
24921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
24925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
24929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
24933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
24938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
24943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
24945 msgstr "lessapprox"
24947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
24951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
24955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
24959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
24963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
24967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
24971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
24975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
24979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
24983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
24987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
24991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
24993 msgstr "lesseqqgtr"
24995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
24997 msgstr "gtreqqless"
24999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
25003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
25007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
25011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
25012 msgid "thickapprox"
25013 msgstr "thickapprox"
25015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
25019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
25023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
25027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
25031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
25035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
25039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
25043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
25047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
25048 msgid "preccurlyeq"
25049 msgstr "preccurlyeq"
25051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
25052 msgid "succcurlyeq"
25053 msgstr "succcurlyeq"
25055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
25056 msgid "curlyeqprec"
25057 msgstr "curlyeqprec"
25059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
25060 msgid "curlyeqsucc"
25061 msgstr "curlyeqsucc"
25063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
25067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
25071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
25073 msgstr "precapprox"
25075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
25077 msgstr "succapprox"
25079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
25080 msgid "vartriangleleft"
25081 msgstr "vartriangleleft"
25083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
25084 msgid "vartriangleright"
25085 msgstr "vartriangleright"
25087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
25088 msgid "trianglelefteq"
25089 msgstr "trianglelefteq"
25091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
25092 msgid "trianglerighteq"
25093 msgstr "trianglerighteq"
25095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
25099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
25103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
25107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
25108 msgid "risingdotseq"
25109 msgstr "risingdotseq"
25111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
25112 msgid "fallingdotseq"
25113 msgstr "fallingdotseq"
25115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
25119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
25123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
25127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
25131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
25132 msgid "shortparallel"
25133 msgstr "shortparallel"
25135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
25137 msgstr "smallsmile"
25139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
25141 msgstr "smallfrown"
25143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
25144 msgid "blacktriangleleft"
25145 msgstr "blacktriangleleft"
25147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
25148 msgid "blacktriangleright"
25149 msgstr "blacktriangleright"
25151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
25155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
25159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
25161 msgid "wasytherefore"
25164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
25165 msgid "backepsilon"
25166 msgstr "backepsilon"
25168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
25172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
25176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
25180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
25182 msgid "trianglelefteqslant"
25183 msgstr "trianglelefteq"
25185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
25187 msgid "trianglerighteqslant"
25188 msgstr "trianglerighteq"
25190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
25195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
25200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
25205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
25210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
25212 msgid "subsetpluseq"
25215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
25217 msgid "supsetpluseq"
25220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
25225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
25229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
25234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
25239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
25244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
25247 msgstr "Grandes(1)"
25249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
25253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
25257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
25261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
25266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
25269 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
25271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
25274 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
25276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
25280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
25284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
25288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
25293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
25298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
25303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
25308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
25313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
25317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
25321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
25323 msgid "colonapprox"
25326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
25328 msgid "Colonapprox"
25331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
25335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
25340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
25345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
25350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
25355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
25360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
25364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
25368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
25372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
25376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
25381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
25385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
25389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
25391 msgid "Negative Relations (extended)"
25394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
25398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
25402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
25406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
25410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
25414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
25418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
25422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
25426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
25430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
25434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
25438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
25442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
25446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
25450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
25454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
25458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
25462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
25466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
25470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
25474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
25478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
25482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
25487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
25492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
25496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
25500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
25501 msgid "precnapprox"
25502 msgstr "precnapprox"
25504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
25505 msgid "succnapprox"
25506 msgstr "succnapprox"
25508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
25512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
25516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
25518 msgstr "subsetneqq"
25520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
25522 msgstr "supsetneqq"
25524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
25528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
25533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
25537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
25539 msgstr "nsupseteqq"
25541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
25545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
25549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
25553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
25558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
25559 msgid "varsubsetneq"
25560 msgstr "varsubsetneq"
25562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
25563 msgid "varsupsetneq"
25564 msgstr "varsupsetneq"
25566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
25567 msgid "varsubsetneqq"
25568 msgstr "varsubsetneqq"
25570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
25571 msgid "varsupsetneqq"
25572 msgstr "varsupsetneqq"
25574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
25575 msgid "ntriangleleft"
25576 msgstr "ntriangleleft"
25578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
25579 msgid "ntriangleright"
25580 msgstr "ntriangleright"
25582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
25583 msgid "ntrianglelefteq"
25584 msgstr "ntrianglelefteq"
25586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
25587 msgid "ntrianglerighteq"
25588 msgstr "ntrianglerighteq"
25590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
25594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
25598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
25602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
25606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
25610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
25611 msgid "nshortparallel"
25612 msgstr "nshortparallel"
25614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
25616 msgid "ntrianglelefteqslant"
25617 msgstr "ntrianglelefteq"
25619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
25621 msgid "ntrianglerighteqslant"
25622 msgstr "ntrianglerighteq"
25624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
25628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
25629 msgid "smallsetminus"
25630 msgstr "smallsetminus"
25632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
25636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
25640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
25644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
25648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
25649 msgid "doublebarwedge"
25650 msgstr "doublebarwedge"
25652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
25656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
25660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
25664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
25668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
25672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
25676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
25681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
25686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
25691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
25695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
25698 msgstr ", Parfondeu: "
25700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
25701 msgid "divideontimes"
25702 msgstr "divideontimes"
25704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
25708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
25712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
25713 msgid "leftthreetimes"
25714 msgstr "leftthreetimes"
25716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
25717 msgid "rightthreetimes"
25718 msgstr "rightthreetimes"
25720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
25722 msgstr "curlywedge"
25724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
25728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
25729 msgid "circleddash"
25730 msgstr "circleddash"
25732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
25734 msgstr "circledast"
25736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
25737 msgid "circledcirc"
25738 msgstr "circledcirc"
25740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
25744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
25748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
25752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
25756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
25758 msgid "bigcurlyvee"
25761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
25763 msgid "bigcurlywedge"
25764 msgstr "curlywedge"
25766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
25771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
25775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
25777 msgid "bigparallel"
25780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
25781 msgid "biginterleave"
25784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
25789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
25794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
25799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
25804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
25807 msgstr "Å mitan|#n"
25809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
25814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
25818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
25823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
25828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
25833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
25834 msgid "ogreaterthan"
25837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
25841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
25846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
25848 msgid "varcurlyvee"
25851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
25853 msgid "varcurlywedge"
25854 msgstr "curlywedge"
25856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
25861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
25866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
25870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
25874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
25879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
25884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
25889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
25894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
25899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
25904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
25908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
25913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
25914 msgid "varolessthan"
25917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
25918 msgid "varogreaterthan"
25921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
25926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
25929 msgstr "Å mitan|#n"
25931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
25935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
25939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
25943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
25947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
25951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
25956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
25960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
25964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
25968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
25972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
25976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
25980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
25982 msgid "llparenthesis"
25985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
25987 msgid "rrparenthesis"
25990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
25991 msgid "binampersand"
25994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
25995 msgid "bindnasrepma"
25998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
25999 msgid "Voiceless bilabial plosive"
26002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
26003 msgid "Voiced bilabial plosive"
26006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
26007 msgid "Voiceless alveolar plosive"
26010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
26011 msgid "Voiced alveolar plosive"
26014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
26015 msgid "Voiceless retroflex plosive"
26018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
26019 msgid "Voiced retroflex plosive"
26022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
26023 msgid "Voiceless palatal plosive"
26026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
26027 msgid "Voiced palatal plosive"
26030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
26031 msgid "Voiceless velar plosive"
26034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
26035 msgid "Voiced velar plosive"
26038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
26039 msgid "Voiceless uvular plosive"
26042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
26043 msgid "Voiced uvular plosive"
26046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
26047 msgid "Glottal plosive"
26050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
26051 msgid "Voiced bilabial nasal"
26054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
26055 msgid "Voiced labiodental nasal"
26058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
26059 msgid "Voiced alveolar nasal"
26062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
26063 msgid "Voiced retroflex nasal"
26066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
26067 msgid "Voiced palatal nasal"
26070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
26071 msgid "Voiced velar nasal"
26074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
26075 msgid "Voiced uvular nasal"
26078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
26079 msgid "Voiced bilabial trill"
26082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
26083 msgid "Voiced alveolar trill"
26086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
26087 msgid "Voiced uvular trill"
26090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
26091 msgid "Voiced alveolar tap"
26094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
26095 msgid "Voiced retroflex flap"
26098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
26099 msgid "Voiceless bilabial fricative"
26102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
26103 msgid "Voiced bilabial fricative"
26106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
26107 msgid "Voiceless labiodental fricative"
26110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
26111 msgid "Voiced labiodental fricative"
26114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
26115 msgid "Voiceless dental fricative"
26118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
26119 msgid "Voiced dental fricative"
26122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
26123 msgid "Voiceless alveolar fricative"
26126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
26127 msgid "Voiced alveolar fricative"
26130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
26131 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
26134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
26135 msgid "Voiced postalveolar fricative"
26138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
26139 msgid "Voiceless retroflex fricative"
26142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
26143 msgid "Voiced retroflex fricative"
26146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
26147 msgid "Voiceless palatal fricative"
26150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
26151 msgid "Voiced palatal fricative"
26154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
26155 msgid "Voiceless velar fricative"
26158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
26159 msgid "Voiced velar fricative"
26162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
26163 msgid "Voiceless uvular fricative"
26166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
26167 msgid "Voiced uvular fricative"
26170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
26171 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
26174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
26175 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
26178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
26179 msgid "Voiceless glottal fricative"
26182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
26183 msgid "Voiced glottal fricative"
26186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
26187 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
26190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
26191 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
26194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
26195 msgid "Voiced labiodental approximant"
26198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
26199 msgid "Voiced alveolar approximant"
26202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
26203 msgid "Voiced retroflex approximant"
26206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
26207 msgid "Voiced palatal approximant"
26210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
26211 msgid "Voiced velar approximant"
26214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
26215 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
26218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
26219 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
26222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
26223 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
26226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
26227 msgid "Voiced velar lateral approximant"
26230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
26231 msgid "Bilabial click"
26234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
26235 msgid "Dental click"
26238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
26239 msgid "(Post)alveolar click"
26242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
26243 msgid "Palatoalveolar click"
26246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
26247 msgid "Alveolar lateral click"
26250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
26251 msgid "Voiced bilabial implosive"
26254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
26255 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
26258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
26259 msgid "Voiced palatal implosive"
26262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
26263 msgid "Voiced velar implosive"
26266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
26267 msgid "Voiced uvular implosive"
26270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
26271 msgid "Ejective mark"
26274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
26275 msgid "Close front unrounded vowel"
26278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
26279 msgid "Close front rounded vowel"
26282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
26283 msgid "Close central unrounded vowel"
26286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
26287 msgid "Close central rounded vowel"
26290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
26291 msgid "Close back unrounded vowel"
26294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
26296 msgid "Close back rounded vowel"
26297 msgstr "Sititchî ene etikete"
26299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
26300 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
26303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
26304 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
26307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
26308 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
26311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
26312 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
26315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
26316 msgid "Close-mid front rounded vowel"
26319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
26320 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
26323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
26324 msgid "Close-mid central rounded vowel"
26327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
26328 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
26331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
26332 msgid "Close-mid back rounded vowel"
26335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
26336 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
26339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
26340 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
26343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
26344 msgid "Open-mid front rounded vowel"
26347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
26348 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
26351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
26352 msgid "Open-mid central rounded vowel"
26355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
26356 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
26359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
26360 msgid "Open-mid back rounded vowel"
26363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
26364 msgid "Near-open front unrounded vowel"
26367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
26368 msgid "Near-open vowel"
26371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
26372 msgid "Open front unrounded vowel"
26375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
26376 msgid "Open front rounded vowel"
26379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
26380 msgid "Open back unrounded vowel"
26383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
26384 msgid "Open back rounded vowel"
26387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
26388 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
26391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
26392 msgid "Voiced labial-velar approximant"
26395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
26396 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
26399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
26400 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
26403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
26404 msgid "Voiced epiglottal fricative"
26407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
26408 msgid "Epiglottal plosive"
26411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
26412 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
26415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
26416 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
26419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
26420 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
26423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
26424 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
26427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
26429 msgid "Top tie bar"
26430 msgstr "Å mitan|#n"
26432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
26434 msgid "Bottom tie bar"
26435 msgstr "Å mitan|#n"
26437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
26441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
26445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
26447 msgid "Extra short"
26448 msgstr "Dji rgrete."
26450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
26451 msgid "Primary stress"
26454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
26455 msgid "Secondary stress"
26458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
26459 msgid "Minor (foot) group"
26462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
26463 msgid "Major (intonation) group"
26466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
26468 msgid "Syllable break"
26469 msgstr "Roye d' après|#y#N"
26471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
26472 msgid "Linking (absence of a break)"
26475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
26479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
26480 msgid "Voiceless (above)"
26483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
26486 msgstr "Passer hute"
26488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
26489 msgid "Breathy voiced"
26492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
26493 msgid "Creaky voiced"
26496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
26497 msgid "Linguolabial"
26500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
26505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
26508 msgstr "Dizeu|#u#T"
26510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
26514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
26518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
26519 msgid "More rounded"
26522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
26523 msgid "Less rounded"
26526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
26531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
26535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
26536 msgid "Centralized"
26539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
26540 msgid "Mid-centralized"
26543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
26547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
26548 msgid "Non-syllabic"
26551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
26555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
26559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
26562 msgstr "Mete el plaece"
26564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
26568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
26569 msgid "Pharyngialized"
26572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
26573 msgid "Velarized or pharyngialized"
26576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
26581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
26586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
26587 msgid "Advanced tongue root"
26590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
26591 msgid "Retracted tongue root"
26594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
26598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
26599 msgid "Nasal release"
26602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
26603 msgid "Lateral release"
26606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
26608 msgid "No audible release"
26611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
26612 msgid "Extra high (accent)"
26615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
26616 msgid "Extra high (tone letter)"
26619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
26620 msgid "High (accent)"
26623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
26624 msgid "High (tone letter)"
26627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
26628 msgid "Mid (accent)"
26631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
26633 msgid "Mid (tone letter)"
26634 msgstr "Sititchî on pont"
26636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
26637 msgid "Low (accent)"
26640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
26642 msgid "Low (tone letter)"
26643 msgstr "Sititchî on pont"
26645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
26646 msgid "Extra low (accent)"
26649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
26650 msgid "Extra low (tone letter)"
26653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
26658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
26662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
26664 msgid "Rising (accent)"
26665 msgstr "I manke èn årgumint"
26667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
26669 msgid "Rising (tone letter)"
26670 msgstr "Sititchî on pont"
26672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
26673 msgid "Falling (accent)"
26676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
26677 msgid "Falling (tone letter)"
26680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
26681 msgid "High rising (accent)"
26684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
26685 msgid "High rising (tone letter)"
26688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
26689 msgid "Low rising (accent)"
26692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
26693 msgid "Low rising (tone letter)"
26696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
26697 msgid "Rising-falling (accent)"
26700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
26701 msgid "Rising-falling (tone letter)"
26704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
26706 msgid "Global rise"
26707 msgstr "Floatflt xxx|#F"
26709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
26711 msgid "Global fall"
26712 msgstr "Floatflt xxx|#F"
26714 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
26715 msgid "ChessDiagram"
26718 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
26719 msgid "Chess diagram"
26722 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
26724 "A chess position diagram.\n"
26725 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
26726 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
26727 "the position that you want to display.\n"
26728 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
26729 "and remember to type in a relative path\n"
26730 "to the LyX document location.\n"
26731 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
26732 "to enable general editing of the board.\n"
26733 "You might also check out the\n"
26734 "'Options->Test legality' option, and\n"
26735 "remember to middle and right click to\n"
26736 "insert new material in the board.\n"
26737 "In order for this to work, you have to\n"
26738 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
26739 "that TeX will find it, and you will need\n"
26740 "to install the skak package from CTAN.\n"
26743 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
26747 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
26748 msgid "Dia diagram"
26751 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
26752 msgid "Dia diagram.\n"
26755 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
26756 msgid "GnumericSpreadsheet"
26759 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
26760 msgid "Spreadsheet"
26763 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
26765 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
26766 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
26767 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
26768 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
26769 "both for gnumeric and excel files.\n"
26772 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
26775 msgstr "Payizaedje|#P"
26777 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
26779 msgid "Inkscape figure"
26780 msgstr "Sititchî BibTeX"
26782 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
26784 "An Inkscape figure.\n"
26785 "Note that using this template automatically uses the \n"
26786 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
26789 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
26790 msgid "Lilypond typeset music"
26793 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
26795 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
26796 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
26797 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
26798 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
26801 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
26806 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
26811 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
26813 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
26814 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
26815 "which must be inserted to 'Options'.\n"
26817 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
26818 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
26819 "* pages=- (to include all pages)\n"
26820 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
26821 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
26822 "inserted in their original size.\n"
26823 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
26824 "for further options and details.\n"
26827 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
26828 msgid "RasterImage"
26831 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
26832 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
26834 msgid "Raster image"
26837 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
26840 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
26843 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
26845 msgid "VectorGraphics"
26848 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
26849 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
26851 msgid "Vector graphics"
26852 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
26854 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
26856 "A vector graphics file.\n"
26857 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
26858 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
26859 "the final output.\n"
26860 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
26861 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
26862 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
26865 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
26869 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
26871 msgid "Xfig figure"
26872 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
26874 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
26876 msgid "An Xfig figure.\n"
26877 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
26879 #: lib/configure.py:598
26884 #: lib/configure.py:598
26889 #: lib/configure.py:601
26893 #: lib/configure.py:604
26897 #: lib/configure.py:607
26901 #: lib/configure.py:607
26903 msgid "sxd|OpenDocument"
26904 msgstr "Dji drove li documint efant"
26906 #: lib/configure.py:610
26910 #: lib/configure.py:613
26914 #: lib/configure.py:616
26918 #: lib/configure.py:617
26919 msgid "SVG (compressed)"
26922 #: lib/configure.py:620
26926 #: lib/configure.py:621
26930 #: lib/configure.py:622
26934 #: lib/configure.py:622
26939 #: lib/configure.py:623
26943 #: lib/configure.py:624
26947 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26951 #: lib/configure.py:626
26955 #: lib/configure.py:627
26959 #: lib/configure.py:628
26963 #: lib/configure.py:629
26967 #: lib/configure.py:642
26968 msgid "Plain text (chess output)"
26971 #: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
26972 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
26976 #: lib/configure.py:643
26980 #: lib/configure.py:644
26982 msgid "DocBook (XML)"
26983 msgstr "Docbook (XML)"
26985 #: lib/configure.py:645
26986 msgid "Graphviz Dot"
26987 msgstr "Graphviz Dot"
26989 #: lib/configure.py:646
26991 msgid "LaTeX (dviluatex)"
26992 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
26994 #: lib/configure.py:647
26995 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
26996 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
26998 #: lib/configure.py:648
27002 #: lib/configure.py:648
27006 #: lib/configure.py:650
27008 msgid "Sweave (Japanese)"
27009 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
27011 #: lib/configure.py:650
27013 msgid "Sweave (Japanese)|S"
27014 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
27016 #: lib/configure.py:651
27021 #: lib/configure.py:653
27022 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
27025 #: lib/configure.py:654
27026 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
27029 #: lib/configure.py:655
27030 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
27033 #: lib/configure.py:656
27035 msgid "LaTeX (plain)"
27036 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
27038 #: lib/configure.py:656
27040 msgid "LaTeX (plain)|L"
27041 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
27043 #: lib/configure.py:657
27045 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
27046 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
27048 #: lib/configure.py:658
27049 msgid "LaTeX (pdflatex)"
27050 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
27052 #: lib/configure.py:659
27054 msgid "LaTeX (XeTeX)"
27055 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
27057 #: lib/configure.py:660
27059 msgid "LaTeX (clipboard)"
27060 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
27062 #: lib/configure.py:661
27065 msgstr "Mete el plaece"
27067 #: lib/configure.py:661
27069 msgid "Plain text|a"
27070 msgstr "Mete el plaece"
27072 #: lib/configure.py:662
27074 msgid "Plain text (pstotext)"
27075 msgstr "Mete el plaece"
27077 #: lib/configure.py:663
27079 msgid "Plain text (ps2ascii)"
27080 msgstr "Mete el plaece"
27082 #: lib/configure.py:664
27084 msgid "Plain text (catdvi)"
27085 msgstr "Mete el plaece"
27087 #: lib/configure.py:665
27089 msgid "Plain Text, Join Lines"
27090 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
27092 #: lib/configure.py:666
27093 msgid "Info (Beamer)"
27096 #: lib/configure.py:671
27097 msgid "LilyPond music"
27100 #: lib/configure.py:674
27101 msgid "Gnumeric spreadsheet"
27104 #: lib/configure.py:675
27105 msgid "Excel spreadsheet"
27108 #: lib/configure.py:676
27109 msgid "MS Excel Office Open XML"
27112 #: lib/configure.py:677
27113 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
27116 #: lib/configure.py:678
27118 msgid "OpenDocument spreadsheet"
27119 msgstr "Dji drove li documint efant"
27121 #: lib/configure.py:681
27126 #: lib/configure.py:681
27131 #: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
27132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
27136 #: lib/configure.py:697
27140 #: lib/configure.py:698
27141 msgid "EPS (uncropped)"
27144 #: lib/configure.py:699
27145 msgid "EPS (cropped)"
27148 #: lib/configure.py:700
27150 msgstr "Postscript"
27152 #: lib/configure.py:700
27153 msgid "Postscript|t"
27154 msgstr "Postscript|t"
27156 #: lib/configure.py:709
27157 msgid "PDF (ps2pdf)"
27158 msgstr "PDF (ps2pdf)"
27160 #: lib/configure.py:709
27161 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
27162 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
27164 #: lib/configure.py:710
27165 msgid "PDF (pdflatex)"
27166 msgstr "PDF (pdflatex)"
27168 #: lib/configure.py:710
27169 msgid "PDF (pdflatex)|F"
27170 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
27172 #: lib/configure.py:711
27173 msgid "PDF (dvipdfm)"
27174 msgstr "PDF (dvipdfm)"
27176 #: lib/configure.py:711
27177 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
27178 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
27180 #: lib/configure.py:712
27181 msgid "PDF (XeTeX)"
27184 #: lib/configure.py:712
27185 msgid "PDF (XeTeX)|X"
27188 #: lib/configure.py:713
27190 msgid "PDF (LuaTeX)"
27191 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
27193 #: lib/configure.py:713
27195 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
27196 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
27198 #: lib/configure.py:714
27200 msgid "PDF (graphics)"
27203 #: lib/configure.py:715
27205 msgid "PDF (cropped)"
27206 msgstr "PDF (ps2pdf)"
27208 #: lib/configure.py:716
27210 msgid "PDF (lower resolution)"
27211 msgstr "PDF (dvipdfm)"
27213 #: lib/configure.py:721
27217 #: lib/configure.py:721
27221 #: lib/configure.py:722
27223 msgid "DVI (LuaTeX)"
27224 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
27226 #: lib/configure.py:722
27228 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
27229 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
27231 #: lib/configure.py:725
27234 msgstr "Môde matematike"
27236 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
27241 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
27246 #: lib/configure.py:731
27251 #: lib/configure.py:734
27253 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
27254 msgstr "Dji drove li documint efant"
27256 #: lib/configure.py:735
27258 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
27259 msgstr "Dji drove li documint efant"
27261 #: lib/configure.py:736
27263 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
27264 msgstr "Dji drove li documint efant"
27266 #: lib/configure.py:737
27267 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
27268 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
27270 #: lib/configure.py:740
27272 msgid "Rich Text Format"
27273 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
27275 #: lib/configure.py:741
27279 #: lib/configure.py:741
27283 #: lib/configure.py:742
27284 msgid "MS Word Office Open XML"
27287 #: lib/configure.py:742
27288 msgid "MS Word Office Open XML|O"
27291 #: lib/configure.py:745
27293 msgid "Table (CSV)"
27296 #: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
27297 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
27301 #: lib/configure.py:748
27305 #: lib/configure.py:749
27309 #: lib/configure.py:750
27313 #: lib/configure.py:751
27318 #: lib/configure.py:752
27323 #: lib/configure.py:753
27328 #: lib/configure.py:754
27333 #: lib/configure.py:755
27334 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
27335 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
27337 #: lib/configure.py:756
27338 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
27339 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
27341 #: lib/configure.py:757
27342 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
27343 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
27345 #: lib/configure.py:758
27347 msgid "LyX Preview"
27350 #: lib/configure.py:759
27354 #: lib/configure.py:759
27356 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
27359 #: lib/configure.py:760
27362 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
27364 #: lib/configure.py:761
27368 #: lib/configure.py:761
27369 msgid "ps_tex|PSTEX"
27372 #: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
27374 msgid "Windows Metafile"
27377 #: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
27378 msgid "Enhanced Metafile"
27381 #: lib/configure.py:883
27385 #: lib/configure.py:1089
27389 #: lib/configure.py:1089
27390 msgid "gnuplot|Gnuplot"
27393 #: lib/configure.py:1162
27394 msgid "LyX Archive (zip)"
27397 #: lib/configure.py:1165
27398 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
27401 #: src/Author.cpp:57
27403 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
27406 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
27407 #: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
27411 #: src/BiblioInfo.cpp:1294
27416 #: src/BiblioInfo.cpp:1304
27418 msgid "Bibliography entry not found!"
27419 msgstr "Intreye bibiografike"
27421 #: src/Buffer.cpp:420
27422 msgid "Disk Error: "
27425 #: src/Buffer.cpp:421
27428 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
27429 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27431 #: src/Buffer.cpp:549
27432 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
27435 #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
27437 msgid "Save failed! Document is lost."
27438 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
27440 #: src/Buffer.cpp:555
27442 msgid "Attempting to close changed document!"
27443 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
27445 #: src/Buffer.cpp:564
27447 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
27448 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27450 #: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
27452 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
27453 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
27455 #: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
27457 msgid "Document header error"
27458 msgstr "Aroke dins LaTeX"
27460 #: src/Buffer.cpp:980
27461 msgid "\\begin_header is missing"
27464 #: src/Buffer.cpp:1004
27465 msgid "\\begin_document is missing"
27468 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
27469 #: src/Buffer.cpp:2880
27470 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
27473 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
27475 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
27476 "xcolor/ulem are installed.\n"
27477 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
27481 #: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
27483 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
27484 "xcolor and ulem are not installed.\n"
27485 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
27489 #: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
27490 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
27494 #: src/Buffer.cpp:1164
27496 msgid "File Not Found"
27497 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
27499 #: src/Buffer.cpp:1165
27501 msgid "Unable to open file `%1$s'."
27502 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
27504 #: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
27506 msgid "Document format failure"
27509 #: src/Buffer.cpp:1194
27511 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
27514 #: src/Buffer.cpp:1263
27516 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
27517 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
27519 #: src/Buffer.cpp:1290
27521 msgid "Conversion failed"
27522 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
27524 #: src/Buffer.cpp:1291
27527 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
27528 "it could not be created."
27531 #: src/Buffer.cpp:1301
27533 msgid "Conversion script not found"
27534 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
27536 #: src/Buffer.cpp:1302
27539 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
27540 "could not be found."
27543 #: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
27545 msgid "Conversion script failed"
27546 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
27548 #: src/Buffer.cpp:1326
27551 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
27555 #: src/Buffer.cpp:1333
27558 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
27562 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
27564 msgid "File is read-only"
27565 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
27567 #: src/Buffer.cpp:1390
27569 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
27572 #: src/Buffer.cpp:1399
27575 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
27576 "overwrite this file?"
27579 #: src/Buffer.cpp:1401
27581 msgid "Overwrite modified file?"
27582 msgstr "Machine a scrîre"
27584 #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
27585 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
27586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
27589 msgstr "Machine a scrîre"
27591 #: src/Buffer.cpp:1464
27593 msgid "Backup failure"
27596 #: src/Buffer.cpp:1465
27599 "Cannot create backup file %1$s.\n"
27600 "Please check whether the directory exists and is writable."
27603 #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
27605 msgid "Write failure"
27608 #: src/Buffer.cpp:1502
27611 "The file has successfully been saved as:\n"
27613 "But LyX could not move it to:\n"
27615 "Your original file has been backed up to:\n"
27619 #: src/Buffer.cpp:1513
27622 "Cannot move saved file to:\n"
27624 "But the file has successfully been saved as:\n"
27628 #: src/Buffer.cpp:1529
27630 msgid "Saving document %1$s..."
27631 msgstr "Dji schape li documint"
27633 #: src/Buffer.cpp:1544
27635 msgid " could not write file!"
27636 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
27638 #: src/Buffer.cpp:1552
27643 #: src/Buffer.cpp:1567
27645 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
27646 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
27648 #: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
27650 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
27651 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
27653 #: src/Buffer.cpp:1580
27655 msgid "Save failed! Trying again...\n"
27656 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
27658 #: src/Buffer.cpp:1594
27660 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
27661 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
27663 #: src/Buffer.cpp:1699
27664 msgid "Iconv software exception Detected"
27667 #: src/Buffer.cpp:1699
27670 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
27674 #: src/Buffer.cpp:1726
27676 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
27679 #: src/Buffer.cpp:1729
27681 "Some characters of your document are probably not representable in the "
27682 "chosen encoding.\n"
27683 "Changing the document encoding to utf8 could help."
27686 #: src/Buffer.cpp:1736
27688 msgid "iconv conversion failed"
27689 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
27691 #: src/Buffer.cpp:1741
27693 msgid "conversion failed"
27694 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
27696 #: src/Buffer.cpp:1857
27698 msgid "Uncodable character in file path"
27699 msgstr "Speciå:|#S"
27701 #: src/Buffer.cpp:1859
27704 "The path of your document\n"
27706 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
27707 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
27708 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
27709 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
27711 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
27712 "(such as utf8) or change the file path name."
27715 #: src/Buffer.cpp:1926
27717 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
27720 #: src/Buffer.cpp:1927
27722 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
27725 #: src/Buffer.cpp:1937
27727 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
27730 #: src/Buffer.cpp:1938
27732 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
27735 #: src/Buffer.cpp:1944
27737 msgid "Incompatible Languages!"
27738 msgstr "Enonder ene comande"
27740 #: src/Buffer.cpp:1946
27743 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
27744 "because they require conflicting language packages:\n"
27748 #: src/Buffer.cpp:2256
27749 msgid "Running chktex..."
27750 msgstr "Dj' enonde chktex..."
27752 #: src/Buffer.cpp:2270
27753 msgid "chktex failure"
27756 #: src/Buffer.cpp:2271
27758 msgid "Could not run chktex successfully."
27759 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
27761 #: src/Buffer.cpp:2566
27763 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
27766 #: src/Buffer.cpp:2672
27768 msgid "Error exporting to format: %1$s."
27769 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
27771 #: src/Buffer.cpp:2681
27773 msgid "Error generating literate programming code."
27774 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
27776 #: src/Buffer.cpp:2761
27778 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
27781 #: src/Buffer.cpp:2796
27783 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
27786 #: src/Buffer.cpp:2853
27788 msgid "Error viewing the output file."
27789 msgstr "Multicolones|#M"
27791 #: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
27792 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
27793 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
27795 msgid "Invalid filename"
27796 msgstr "Prinde avou"
27798 #: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
27799 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
27801 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
27805 #: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
27806 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
27807 msgid "Problematic filename for DVI"
27810 #: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
27811 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
27813 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
27814 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
27817 #: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
27818 msgid "Export Warning!"
27821 #: src/Buffer.cpp:3233
27823 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
27824 "BibTeX will be unable to find them."
27827 #: src/Buffer.cpp:3865
27829 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
27830 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27832 #: src/Buffer.cpp:3869
27834 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
27837 #: src/Buffer.cpp:3921
27839 msgid "Preview source code"
27840 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27842 #: src/Buffer.cpp:3923
27844 msgid "Preview preamble"
27845 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27847 #: src/Buffer.cpp:3925
27849 msgid "Preview body"
27850 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27852 #: src/Buffer.cpp:3940
27853 msgid "Plain text does not have a preamble."
27856 #: src/Buffer.cpp:4045
27858 msgid "Auto-saving %1$s"
27859 msgstr "Schaper tot seu"
27861 #: src/Buffer.cpp:4101
27863 msgid "Autosave failed!"
27864 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
27866 #: src/Buffer.cpp:4162
27867 msgid "Autosaving current document..."
27868 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
27870 #: src/Buffer.cpp:4287
27872 msgid "Couldn't export file"
27873 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27875 #: src/Buffer.cpp:4288
27877 msgid "No information for exporting the format %1$s."
27880 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
27882 msgid "File name error"
27883 msgstr "No do fitchî:|#F"
27885 #: src/Buffer.cpp:4350
27886 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
27889 #: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
27891 msgid "Document export cancelled."
27892 msgstr "Documint rlomé ("
27894 #: src/Buffer.cpp:4467
27896 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
27897 msgstr "Documint rlomé ("
27899 #: src/Buffer.cpp:4474
27901 msgid "Document exported as %1$s"
27902 msgstr "Documint rlomé ("
27904 #: src/Buffer.cpp:4543
27907 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
27909 "Recover emergency save?"
27910 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
27912 #: src/Buffer.cpp:4546
27913 msgid "Load emergency save?"
27916 #: src/Buffer.cpp:4547
27919 msgstr "Comincî pal difén|#R"
27921 #: src/Buffer.cpp:4547
27922 msgid "&Load Original"
27925 #: src/Buffer.cpp:4558
27928 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
27929 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
27932 #: src/Buffer.cpp:4565
27933 msgid "Document was successfully recovered."
27936 #: src/Buffer.cpp:4567
27937 msgid "Document was NOT successfully recovered."
27940 #: src/Buffer.cpp:4568
27943 "Remove emergency file now?\n"
27945 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
27947 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
27949 msgid "Delete emergency file?"
27950 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
27952 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
27957 #: src/Buffer.cpp:4577
27958 msgid "Emergency file deleted"
27961 #: src/Buffer.cpp:4578
27962 msgid "Do not forget to save your file now!"
27965 #: src/Buffer.cpp:4585
27966 msgid "Remove emergency file now?"
27969 #: src/Buffer.cpp:4608
27972 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
27974 "Load the backup instead?"
27977 #: src/Buffer.cpp:4610
27979 msgid "Load backup?"
27982 #: src/Buffer.cpp:4611
27984 msgid "&Load backup"
27987 #: src/Buffer.cpp:4611
27988 msgid "Load &original"
27991 #: src/Buffer.cpp:4621
27994 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
27995 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
27998 #: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
27999 msgid "Senseless!!! "
28002 #: src/Buffer.cpp:5176
28004 msgid "Document %1$s reloaded."
28005 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
28007 #: src/Buffer.cpp:5179
28009 msgid "Could not reload document %1$s."
28010 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
28012 #: src/BufferParams.cpp:508
28014 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
28015 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
28018 #: src/BufferParams.cpp:510
28020 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
28021 "are inserted into formulas"
28024 #: src/BufferParams.cpp:512
28026 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
28030 #: src/BufferParams.cpp:514
28032 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
28033 "inserted into formulas"
28036 #: src/BufferParams.cpp:516
28038 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
28042 #: src/BufferParams.cpp:518
28044 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
28045 "inserted into formulas"
28048 #: src/BufferParams.cpp:520
28050 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
28051 "inserted into formulas"
28054 #: src/BufferParams.cpp:522
28056 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
28057 "subscript is inserted into formulas"
28060 #: src/BufferParams.cpp:524
28062 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
28063 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
28066 #: src/BufferParams.cpp:526
28068 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
28069 "decoration 'utilde'"
28072 #: src/BufferParams.cpp:731
28075 "The selected document class\n"
28077 "requires external files that are not available.\n"
28078 "The document class can still be used, but the\n"
28079 "document cannot be compiled until the following\n"
28080 "prerequisites are installed:\n"
28082 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
28083 "User's Guide for more information."
28086 #: src/BufferParams.cpp:740
28088 msgid "Document class not available"
28089 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28091 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719
28092 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:230
28093 #: src/insets/InsetListings.cpp:238 src/insets/InsetListings.cpp:261
28094 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
28096 msgid "LyX Warning: "
28097 msgstr "Modeye di LyX"
28099 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720
28100 #: src/insets/InsetListings.cpp:231 src/insets/InsetListings.cpp:239
28101 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
28103 msgid "uncodable character"
28104 msgstr "Speciå:|#S"
28106 #: src/BufferParams.cpp:2171
28108 msgid "Uncodable character in user preamble"
28109 msgstr "Speciå:|#S"
28111 #: src/BufferParams.cpp:2173
28114 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
28115 "current document encoding (namely %1$s).\n"
28116 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
28119 "Please select an appropriate document encoding\n"
28120 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
28123 #: src/BufferParams.cpp:2442
28126 "The layout file:\n"
28128 "could not be found. A default textclass with default\n"
28129 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
28133 #: src/BufferParams.cpp:2448
28135 msgid "Document class not found"
28136 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28138 #: src/BufferParams.cpp:2455
28141 "Due to some error in it, the layout file:\n"
28143 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
28144 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
28148 #: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
28150 msgid "Could not load class"
28151 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
28153 #: src/BufferParams.cpp:2514
28155 msgid "Error reading internal layout information"
28156 msgstr "Nole informåcion po disfé"
28158 #: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
28161 msgstr "Aroke dins LaTeX"
28163 #: src/BufferView.cpp:192
28165 msgid "No more insets"
28166 msgstr "Pont d' ôte rawete"
28168 #: src/BufferView.cpp:769
28170 msgid "Save bookmark"
28173 #: src/BufferView.cpp:994
28174 msgid "Converting document to new document class..."
28175 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
28177 #: src/BufferView.cpp:1039
28178 msgid "Document is read-only"
28179 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
28181 #: src/BufferView.cpp:1041
28183 msgid "Document has been modified externally"
28184 msgstr "Sititchî BibTeX"
28186 #: src/BufferView.cpp:1050
28187 msgid "This portion of the document is deleted."
28190 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
28191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
28192 msgid "Absolute filename expected."
28195 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
28197 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
28198 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28200 #: src/BufferView.cpp:1364
28202 msgid "No further undo information"
28203 msgstr "Nole informåcion po disfé"
28205 #: src/BufferView.cpp:1374
28206 msgid "No further redo information"
28207 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
28209 #: src/BufferView.cpp:1595
28211 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
28213 #: src/BufferView.cpp:1601
28215 msgstr "Li rmårke est metuwe"
28217 #: src/BufferView.cpp:1608
28218 msgid "Mark removed"
28219 msgstr "Li rmårke est waesteye"
28221 #: src/BufferView.cpp:1611
28223 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
28225 #: src/BufferView.cpp:1667
28226 msgid "Statistics for the selection:"
28229 #: src/BufferView.cpp:1669
28231 msgid "Statistics for the document:"
28232 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
28234 #: src/BufferView.cpp:1672
28237 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
28239 #: src/BufferView.cpp:1674
28242 msgstr "Mots clés:|#C#K"
28244 #: src/BufferView.cpp:1677
28246 msgid "%1$d characters (including blanks)"
28249 #: src/BufferView.cpp:1680
28250 msgid "One character (including blanks)"
28253 #: src/BufferView.cpp:1683
28255 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
28258 #: src/BufferView.cpp:1686
28259 msgid "One character (excluding blanks)"
28262 #: src/BufferView.cpp:1688
28267 #: src/BufferView.cpp:1883
28270 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
28273 #: src/BufferView.cpp:1885
28275 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
28278 #: src/BufferView.cpp:1893
28280 msgid "Branch name"
28281 msgstr "Intreye bibiografike"
28283 #: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
28284 msgid "Branch already exists"
28287 #: src/BufferView.cpp:2752
28289 msgid "Inserting document %1$s..."
28290 msgstr "Dji stitche li documint"
28292 #: src/BufferView.cpp:2763
28294 msgid "Document %1$s inserted."
28295 msgstr "Documint rlomé ("
28297 #: src/BufferView.cpp:2765
28299 msgid "Could not insert document %1$s"
28300 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
28302 #: src/BufferView.cpp:3169
28305 "Could not read the specified document\n"
28307 "due to the error: %2$s"
28308 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
28310 #: src/BufferView.cpp:3171
28312 msgid "Could not read file"
28313 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
28315 #: src/BufferView.cpp:3178
28319 " is not readable."
28320 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
28322 #: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
28324 msgid "Could not open file"
28325 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
28327 #: src/BufferView.cpp:3186
28328 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
28331 #: src/BufferView.cpp:3187
28333 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
28334 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
28335 "If this does not give the correct result\n"
28336 "then please change the encoding of the file\n"
28337 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
28340 #: src/Changes.cpp:370
28342 msgid "Uncodable character in author name"
28343 msgstr "Speciå:|#S"
28345 #: src/Changes.cpp:371
28348 "The author name '%1$s',\n"
28349 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
28350 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
28351 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
28353 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
28354 "or change the spelling of the author name."
28357 #: src/Chktex.cpp:59
28359 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
28360 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
28362 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
28363 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
28368 #: src/Color.cpp:204
28373 #: src/Color.cpp:205
28378 #: src/Color.cpp:206
28383 #: src/Color.cpp:207
28388 #: src/Color.cpp:208
28393 #: src/Color.cpp:209
28397 #: src/Color.cpp:210
28401 #: src/Color.cpp:211
28406 #: src/Color.cpp:212
28409 msgstr "Aroyî a droete"
28411 #: src/Color.cpp:213
28415 #: src/Color.cpp:214
28420 #: src/Color.cpp:215
28424 #: src/Color.cpp:216
28429 #: src/Color.cpp:217
28433 #: src/Color.cpp:218
28437 #: src/Color.cpp:219
28442 #: src/Color.cpp:220
28446 #: src/Color.cpp:221
28450 #: src/Color.cpp:222
28455 #: src/Color.cpp:223
28459 #: src/Color.cpp:224
28462 msgstr "Sititchî ene etikete"
28464 #: src/Color.cpp:225
28469 #: src/Color.cpp:226
28472 msgstr "Gåliotaedje"
28474 #: src/Color.cpp:227
28476 msgid "selected text"
28479 #: src/Color.cpp:229
28484 #: src/Color.cpp:230
28486 msgid "inline completion"
28489 #: src/Color.cpp:232
28490 msgid "non-unique inline completion"
28493 #: src/Color.cpp:234
28494 msgid "previewed snippet"
28497 #: src/Color.cpp:235
28500 msgstr "Sititchî ene pînote"
28502 #: src/Color.cpp:236
28504 msgid "note background"
28505 msgstr "Sititchî ene etikete"
28507 #: src/Color.cpp:237
28509 msgid "comment label"
28512 #: src/Color.cpp:238
28514 msgid "comment background"
28515 msgstr "Sititchî ene etikete"
28517 #: src/Color.cpp:239
28519 msgid "greyedout inset label"
28520 msgstr "inset drovu"
28522 #: src/Color.cpp:240
28524 msgid "greyedout inset text"
28525 msgstr "inset drovu"
28527 #: src/Color.cpp:241
28529 msgid "greyedout inset background"
28530 msgstr "Sititchî ene etikete"
28532 #: src/Color.cpp:242
28534 msgid "phantom inset text"
28535 msgstr "Sititchî ene etikete"
28537 #: src/Color.cpp:243
28541 #: src/Color.cpp:244
28543 msgid "listings background"
28544 msgstr "Sititchî ene etikete"
28546 #: src/Color.cpp:245
28548 msgid "branch label"
28549 msgstr "Intreye bibiografike"
28551 #: src/Color.cpp:246
28553 msgid "footnote label"
28554 msgstr "Sititchî ene pînote"
28556 #: src/Color.cpp:247
28558 msgid "index label"
28559 msgstr "Sititchî ene etikete"
28561 #: src/Color.cpp:248
28563 msgid "margin note label"
28564 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
28566 #: src/Color.cpp:249
28569 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
28571 #: src/Color.cpp:250
28576 #: src/Color.cpp:251
28580 #: src/Color.cpp:252
28581 msgid "scroll indicator"
28584 #: src/Color.cpp:253
28589 #: src/Color.cpp:254
28591 msgid "command inset"
28592 msgstr "Sititchî ene etikete"
28594 #: src/Color.cpp:255
28596 msgid "command inset background"
28597 msgstr "Sititchî ene etikete"
28599 #: src/Color.cpp:256
28601 msgid "command inset frame"
28602 msgstr "Sititchî ene etikete"
28604 #: src/Color.cpp:257
28606 msgid "special character"
28607 msgstr "Speciå:|#S"
28609 #: src/Color.cpp:258
28612 msgstr "Matematike"
28614 #: src/Color.cpp:259
28616 msgid "math background"
28617 msgstr "Sititchî ene etikete"
28619 #: src/Color.cpp:260
28621 msgid "graphics background"
28622 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28624 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
28626 msgid "math macro background"
28627 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28629 #: src/Color.cpp:262
28632 msgstr "Môde matematike"
28634 #: src/Color.cpp:263
28636 msgid "math corners"
28637 msgstr "Scriftôr matematike"
28639 #: src/Color.cpp:264
28642 msgstr "Scriftôr matematike"
28644 #: src/Color.cpp:266
28646 msgid "math macro hovered background"
28647 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28649 #: src/Color.cpp:267
28651 msgid "math macro label"
28652 msgstr "Sititchî ene etikete"
28654 #: src/Color.cpp:268
28656 msgid "math macro frame"
28657 msgstr "Môde matematike"
28659 #: src/Color.cpp:269
28661 msgid "math macro blended out"
28662 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28664 #: src/Color.cpp:270
28666 msgid "math macro old parameter"
28667 msgstr "Môde matematike"
28669 #: src/Color.cpp:271
28671 msgid "math macro new parameter"
28672 msgstr "Môde matematike"
28674 #: src/Color.cpp:272
28676 msgid "collapsible inset text"
28677 msgstr "Sititchî ene etikete"
28679 #: src/Color.cpp:273
28681 msgid "collapsible inset frame"
28682 msgstr "Sititchî ene etikete"
28684 #: src/Color.cpp:274
28686 msgid "inset background"
28687 msgstr "Sititchî ene etikete"
28689 #: src/Color.cpp:275
28691 msgid "inset frame"
28692 msgstr "Sititchî ene etikete"
28694 #: src/Color.cpp:276
28696 msgid "LaTeX error"
28697 msgstr "Aroke dins LaTeX"
28699 #: src/Color.cpp:277
28701 msgid "end-of-line marker"
28702 msgstr "inset drovu"
28704 #: src/Color.cpp:278
28706 msgid "appendix marker"
28707 msgstr "inset drovu"
28709 #: src/Color.cpp:279
28714 #: src/Color.cpp:280
28716 msgid "deleted text"
28719 #: src/Color.cpp:281
28724 #: src/Color.cpp:282
28725 msgid "changed text 1st author"
28728 #: src/Color.cpp:283
28729 msgid "changed text 2nd author"
28732 #: src/Color.cpp:284
28733 msgid "changed text 3rd author"
28736 #: src/Color.cpp:285
28737 msgid "changed text 4th author"
28740 #: src/Color.cpp:286
28741 msgid "changed text 5th author"
28744 #: src/Color.cpp:287
28746 msgid "deleted text modifier"
28749 #: src/Color.cpp:288
28750 msgid "added space markers"
28753 #: src/Color.cpp:289
28756 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
28758 #: src/Color.cpp:290
28760 msgid "table on/off line"
28761 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
28763 #: src/Color.cpp:292
28765 msgid "bottom area"
28768 #: src/Color.cpp:293
28771 msgstr "Minipådje|#M"
28773 #: src/Color.cpp:294
28775 msgid "page break / line break"
28776 msgstr "Côper li pådje"
28778 #: src/Color.cpp:295
28780 msgid "button frame"
28783 #: src/Color.cpp:296
28785 msgid "button background"
28786 msgstr "Sititchî ene etikete"
28788 #: src/Color.cpp:297
28790 msgid "button background under focus"
28791 msgstr "Sititchî ene etikete"
28793 #: src/Color.cpp:298
28795 msgid "paragraph marker"
28796 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
28798 #: src/Color.cpp:299
28800 msgid "preview frame"
28801 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
28803 #: src/Color.cpp:300
28807 #: src/Color.cpp:301
28809 msgid "regexp frame"
28810 msgstr "Sititchî ene etikete"
28812 #: src/Color.cpp:302
28814 msgstr "passer hute"
28816 #: src/Converter.cpp:294
28819 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
28820 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
28821 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
28822 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
28823 "actually need it, instead.</p>"
28826 #: src/Converter.cpp:303
28828 msgid "Security Warning"
28831 #: src/Converter.cpp:316
28834 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
28835 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
28836 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
28837 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
28840 #: src/Converter.cpp:323
28843 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
28844 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
28845 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
28846 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
28849 #: src/Converter.cpp:333
28850 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
28853 #: src/Converter.cpp:335
28855 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
28856 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
28857 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
28861 #: src/Converter.cpp:344
28862 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
28865 #: src/Converter.cpp:345
28866 msgid "An external converter requires your authorization"
28869 #: src/Converter.cpp:348
28871 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
28872 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
28875 #: src/Converter.cpp:351
28877 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
28878 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
28881 #: src/Converter.cpp:355
28883 msgid "Do ¬ allow"
28884 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28886 #: src/Converter.cpp:355
28888 msgid "Do ¬ run"
28889 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28891 #: src/Converter.cpp:356
28896 #: src/Converter.cpp:356
28900 #: src/Converter.cpp:358
28902 msgid "&Always allow for this document"
28903 msgstr "Novea documint"
28905 #: src/Converter.cpp:359
28907 msgid "&Always run for this document"
28908 msgstr "Novea documint"
28910 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
28911 #: src/Converter.cpp:748
28913 msgid "Cannot convert file"
28914 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
28916 #: src/Converter.cpp:438
28919 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
28920 "Define a converter in the preferences."
28923 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
28924 msgid "Pygments driver command not found!"
28927 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
28929 "The driver command necessary to use the minted package\n"
28930 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
28931 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
28932 "is named differently, to add the following line to the\n"
28933 "document preamble:\n"
28935 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
28937 "where 'driver' is name of the driver command."
28940 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
28942 msgid "Executing command: "
28943 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
28945 #: src/Converter.cpp:677
28947 msgid "Build errors"
28950 #: src/Converter.cpp:678
28952 msgid "There were errors during the build process."
28953 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
28955 #: src/Converter.cpp:683
28958 "An error occurred while running:\n"
28960 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
28962 #: src/Converter.cpp:706
28964 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
28965 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28967 #: src/Converter.cpp:750
28969 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
28970 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28972 #: src/Converter.cpp:751
28974 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
28975 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
28977 #: src/Converter.cpp:793
28978 msgid "Running LaTeX..."
28979 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
28981 #: src/Converter.cpp:819
28984 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
28988 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
28990 msgid "LaTeX failed"
28991 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
28993 #: src/Converter.cpp:825
28996 "The external program\n"
28998 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
28999 "program's error (check the logs). "
29002 #: src/Converter.cpp:831
29004 msgid "Output is empty"
29005 msgstr ", Parfondeu: "
29007 #: src/Converter.cpp:832
29008 msgid "No output file was generated."
29011 #: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954
29014 msgstr ", Parfondeu: "
29016 #: src/Cursor.cpp:1075
29020 #: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957
29022 msgid ", Position: "
29023 msgstr " tchûzes: "
29025 #: src/CutAndPaste.cpp:187
29028 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
29032 #: src/CutAndPaste.cpp:191
29035 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
29039 #: src/CutAndPaste.cpp:234
29041 msgid "Uncodable content"
29044 #: src/CutAndPaste.cpp:408
29047 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
29048 "Do you want to add it to the document's branch list?"
29051 #: src/CutAndPaste.cpp:411
29053 msgid "Unknown branch"
29054 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
29056 #: src/CutAndPaste.cpp:412
29060 #: src/CutAndPaste.cpp:798 src/Text.cpp:393
29062 msgid "Layout `%1$s' was not found."
29063 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29065 #: src/CutAndPaste.cpp:799 src/Text.cpp:394
29067 msgid "Layout Not Found"
29068 msgstr " nén cnoxhu"
29070 #: src/CutAndPaste.cpp:827
29072 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
29075 #: src/CutAndPaste.cpp:830
29078 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
29082 #: src/CutAndPaste.cpp:835
29084 msgid "Undefined flex inset"
29085 msgstr "inset drovu"
29087 #: src/Exporter.cpp:45
29090 "The file %1$s already exists.\n"
29092 "Do you want to overwrite that file?"
29095 #: src/Exporter.cpp:48
29097 msgid "Overwrite file?"
29098 msgstr "Machine a scrîre"
29100 #: src/Exporter.cpp:50
29105 #: src/Exporter.cpp:51
29107 msgid "Overwrite &all"
29108 msgstr "Machine a scrîre"
29110 #: src/Exporter.cpp:51
29112 msgid "&Cancel export"
29115 #: src/Exporter.cpp:97
29117 msgid "Couldn't copy file"
29118 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
29120 #: src/Exporter.cpp:98
29122 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
29125 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
29126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
29130 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
29131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
29134 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
29136 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
29137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
29139 msgstr "Machine a scrîre"
29145 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
29150 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
29154 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
29158 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
29160 msgstr "Clintcheyes(1)"
29162 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
29164 msgstr "Clintcheyes(2)"
29168 msgstr "Pititès grandès letes"
29170 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
29172 msgstr "<- Did pus ->"
29174 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
29176 msgstr "-> Moens <-"
29182 #: src/Font.cpp:163
29184 msgid "Emphasis %1$s, "
29187 #: src/Font.cpp:166
29189 msgid "Underline %1$s, "
29192 #: src/Font.cpp:169
29194 msgid "Strike out %1$s, "
29195 msgstr "Pititès grandès letes"
29197 #: src/Font.cpp:172
29199 msgid "Cross out %1$s, "
29200 msgstr "Pititès grandès letes"
29202 #: src/Font.cpp:175
29204 msgid "Double underline %1$s, "
29207 #: src/Font.cpp:178
29209 msgid "Wavy underline %1$s, "
29212 #: src/Font.cpp:181
29214 msgid "Noun %1$s, "
29215 msgstr "Pititès grandès letes"
29217 #: src/Font.cpp:195
29219 msgid "Language: %1$s, "
29220 msgstr "Lingaedje:"
29222 #: src/Font.cpp:198
29224 msgid "Number %1$s"
29227 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
29229 msgid "Cannot view file"
29230 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
29232 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
29234 msgid "File does not exist: %1$s"
29235 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
29237 #: src/Format.cpp:682
29239 msgid "No information for viewing %1$s"
29242 #: src/Format.cpp:692
29244 msgid "Auto-view file %1$s failed"
29245 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
29247 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
29249 msgid "Cannot edit file"
29250 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
29252 #: src/Format.cpp:751
29253 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
29256 #: src/Format.cpp:764
29258 msgid "No information for editing %1$s"
29261 #: src/Format.cpp:775
29263 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
29266 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
29268 msgid "Could not find bind file"
29269 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
29271 #: src/KeyMap.cpp:230
29274 "Unable to find the bind file\n"
29276 "Please check your installation."
29279 #: src/KeyMap.cpp:237
29281 msgid "Could not find `cua.bind' file"
29282 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
29284 #: src/KeyMap.cpp:238
29286 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
29287 "Please check your installation."
29290 #: src/KeyMap.cpp:245
29293 "Unable to find the bind file\n"
29295 "Falling back to default."
29298 #: src/KeySequence.cpp:181
29300 msgstr " tchûzes: "
29302 #: src/LaTeX.cpp:58
29304 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
29305 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
29307 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
29309 msgid "Running Index Processor."
29310 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
29312 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
29313 msgid "Running BibTeX."
29314 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
29316 #: src/LaTeX.cpp:481
29318 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
29319 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
29321 #: src/LaTeX.cpp:1352 src/LaTeX.cpp:1358 src/LaTeX.cpp:1367
29323 msgid "BibTeX error: "
29324 msgstr "Aroke dins LaTeX"
29326 #: src/LaTeX.cpp:1374
29328 msgid "Biber error: "
29331 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
29333 msgid "Font not available"
29334 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29336 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
29339 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
29340 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
29345 msgid "Could not read configuration file"
29346 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
29351 "Error while reading the configuration file\n"
29353 "Please check your installation."
29358 msgid "The following files could not be loaded:"
29359 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29363 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
29364 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
29368 msgid "Cannot remove temporary directory"
29369 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
29373 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
29374 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
29378 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
29383 msgid "Missing filename for this operation."
29384 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29388 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
29392 msgid "No textclass is found"
29397 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
29398 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
29399 "without checking your LaTeX installation, or continue."
29404 msgid "&Reconfigure"
29409 msgid "&Without LaTeX"
29412 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29419 "SIGHUP signal caught!\n"
29425 "SIGFPE signal caught!\n"
29431 "SIGSEGV signal caught!\n"
29432 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
29433 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
29434 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
29439 msgid "LyX crashed!"
29447 #: src/LyX.cpp:1009
29449 msgid "Could not create temporary directory"
29450 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
29452 #: src/LyX.cpp:1010
29455 "Could not create a temporary directory in\n"
29457 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
29460 #: src/LyX.cpp:1074
29462 msgid "Missing user LyX directory"
29463 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
29465 #: src/LyX.cpp:1075
29468 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
29469 "It is needed to keep your own configuration."
29472 #: src/LyX.cpp:1080
29474 msgid "&Create directory"
29475 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
29477 #: src/LyX.cpp:1081
29481 #: src/LyX.cpp:1082
29482 msgid "No user LyX directory. Exiting."
29485 #: src/LyX.cpp:1086
29487 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
29488 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
29490 #: src/LyX.cpp:1091
29491 msgid "Failed to create directory. Exiting."
29494 #: src/LyX.cpp:1164
29495 msgid "List of supported debug flags:"
29498 #: src/LyX.cpp:1168
29500 msgid "Setting debug level to %1$s"
29501 msgstr "Livea di disbugaedje :"
29503 #: src/LyX.cpp:1179
29505 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
29506 "Command line switches (case sensitive):\n"
29507 "\t-help summarize LyX usage\n"
29508 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
29509 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
29510 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
29511 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
29512 " select the features to debug.\n"
29513 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
29514 "\t-x [--execute] command\n"
29515 " where command is a lyx command.\n"
29516 "\t-e [--export] fmt\n"
29517 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
29518 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
29520 " to see which parameter (which differs from the format "
29522 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
29523 " the document's default output format, use 'default'.\n"
29524 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
29525 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
29526 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
29527 " and filename is the destination filename.\n"
29528 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
29529 " where fmt is the import format of choice\n"
29530 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
29531 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
29532 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
29533 " specifying whether all files, main file only, or no "
29535 " respectively, are to be overwritten during a batch "
29537 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
29539 "\t--ignore-error-message which\n"
29540 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
29541 " Do not use for final documents! Currently supported "
29543 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
29544 "\t-n [--no-remote]\n"
29545 " open documents in a new instance\n"
29546 "\t-r [--remote]\n"
29547 " open documents in an already running instance\n"
29548 " (a working lyxpipe is needed)\n"
29549 "\t-v [--verbose]\n"
29550 " report on terminal about spawned commands.\n"
29551 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
29552 "\t-version summarize version and build info\n"
29553 "Check the LyX man page for more details."
29556 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
29557 msgid " Git commit hash "
29560 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
29562 msgid "No system directory"
29563 msgstr "Ridant ûzeu :"
29565 #: src/LyX.cpp:1244
29567 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
29568 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
29570 #: src/LyX.cpp:1255
29572 msgid "No user directory"
29573 msgstr "Ridant ûzeu :"
29575 #: src/LyX.cpp:1256
29577 msgid "Missing directory for -userdir switch"
29578 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
29580 #: src/LyX.cpp:1267
29582 msgid "Incomplete command"
29583 msgstr "Enonder ene comande"
29585 #: src/LyX.cpp:1268
29587 msgid "Missing command string after --execute switch"
29588 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
29590 #: src/LyX.cpp:1279
29592 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
29593 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29595 #: src/LyX.cpp:1284
29597 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
29598 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29600 #: src/LyX.cpp:1297
29602 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
29603 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29605 #: src/LyX.cpp:1310
29607 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
29608 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29610 #: src/LyX.cpp:1315
29612 msgid "Missing filename for --import"
29613 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
29615 #: src/LyXRC.cpp:3071
29617 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
29621 #: src/LyXRC.cpp:3075
29623 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
29627 #: src/LyXRC.cpp:3083
29629 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
29630 "automatically by what you type."
29633 #: src/LyXRC.cpp:3087
29635 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
29639 #: src/LyXRC.cpp:3091
29641 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
29644 #: src/LyXRC.cpp:3098
29646 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
29647 "the backup file in the same directory as the original file."
29650 #: src/LyXRC.cpp:3102
29652 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
29653 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
29656 #: src/LyXRC.cpp:3106
29657 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
29660 #: src/LyXRC.cpp:3110
29662 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
29663 "its global and local bind/ directories."
29666 #: src/LyXRC.cpp:3114
29667 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
29670 #: src/LyXRC.cpp:3118
29672 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
29673 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
29676 #: src/LyXRC.cpp:3125
29678 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
29679 "undesired effects."
29682 #: src/LyXRC.cpp:3129
29684 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
29685 "prevent undesired effects."
29688 #: src/LyXRC.cpp:3136
29690 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
29691 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
29694 #: src/LyXRC.cpp:3144
29696 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
29697 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
29698 "the top of the screen"
29701 #: src/LyXRC.cpp:3148
29702 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
29705 #: src/LyXRC.cpp:3152
29706 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
29709 #: src/LyXRC.cpp:3156
29711 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
29715 #: src/LyXRC.cpp:3161
29718 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
29719 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
29722 #: src/LyXRC.cpp:3165
29724 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
29725 "look in its global and local commands/ directories."
29728 #: src/LyXRC.cpp:3169
29730 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
29733 #: src/LyXRC.cpp:3173
29734 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
29737 #: src/LyXRC.cpp:3177
29739 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
29740 "shown after the change has been made.)"
29743 #: src/LyXRC.cpp:3181
29744 msgid "Select how LyX will display any graphics."
29747 #: src/LyXRC.cpp:3185
29749 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
29750 "LyX was started from."
29753 #: src/LyXRC.cpp:3189
29754 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
29757 #: src/LyXRC.cpp:3193
29759 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
29760 "value selects the directory LyX was started from."
29763 #: src/LyXRC.cpp:3197
29765 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
29766 "recommended for non-English languages."
29769 #: src/LyXRC.cpp:3204
29771 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
29772 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
29773 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
29776 #: src/LyXRC.cpp:3208
29777 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
29780 #: src/LyXRC.cpp:3212
29782 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
29783 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
29786 #: src/LyXRC.cpp:3216
29787 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
29790 #: src/LyXRC.cpp:3225
29792 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
29793 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
29796 #: src/LyXRC.cpp:3229
29798 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
29802 #: src/LyXRC.cpp:3233
29804 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
29807 #: src/LyXRC.cpp:3237
29809 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
29810 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
29811 "name of the second language."
29814 #: src/LyXRC.cpp:3241
29815 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
29818 #: src/LyXRC.cpp:3245
29819 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
29822 #: src/LyXRC.cpp:3249
29824 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
29828 #: src/LyXRC.cpp:3253
29830 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
29831 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
29834 #: src/LyXRC.cpp:3257
29836 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
29837 "document is the default language."
29840 #: src/LyXRC.cpp:3261
29841 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
29844 #: src/LyXRC.cpp:3265
29845 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
29848 #: src/LyXRC.cpp:3269
29849 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
29852 #: src/LyXRC.cpp:3273
29854 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
29858 #: src/LyXRC.cpp:3277
29859 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
29862 #: src/LyXRC.cpp:3281
29863 msgid "The completion popup delay."
29866 #: src/LyXRC.cpp:3285
29867 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
29870 #: src/LyXRC.cpp:3289
29871 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
29874 #: src/LyXRC.cpp:3293
29876 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
29879 #: src/LyXRC.cpp:3297
29881 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
29885 #: src/LyXRC.cpp:3301
29886 msgid "The inline completion delay."
29889 #: src/LyXRC.cpp:3305
29890 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
29893 #: src/LyXRC.cpp:3309
29894 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
29897 #: src/LyXRC.cpp:3313
29898 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
29901 #: src/LyXRC.cpp:3317
29902 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
29905 #: src/LyXRC.cpp:3321
29907 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
29910 #: src/LyXRC.cpp:3326
29912 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
29914 "Use the OS native format."
29917 #: src/LyXRC.cpp:3332
29918 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
29921 #: src/LyXRC.cpp:3336
29922 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
29925 #: src/LyXRC.cpp:3340
29926 msgid "Scale the preview size to suit."
29929 #: src/LyXRC.cpp:3344
29930 msgid "The option to print out in landscape."
29933 #: src/LyXRC.cpp:3348
29934 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
29937 #: src/LyXRC.cpp:3352
29938 msgid "The option to specify paper type."
29941 #: src/LyXRC.cpp:3356
29943 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
29946 #: src/LyXRC.cpp:3360
29948 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
29949 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
29952 #: src/LyXRC.cpp:3364
29954 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
29955 "wrong, override the setting here."
29958 #: src/LyXRC.cpp:3370
29959 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
29962 #: src/LyXRC.cpp:3379
29964 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
29965 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
29966 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
29969 #: src/LyXRC.cpp:3383
29970 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
29973 #: src/LyXRC.cpp:3388
29976 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
29977 "roughly the same size as on paper."
29980 #: src/LyXRC.cpp:3392
29981 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
29984 #: src/LyXRC.cpp:3396
29986 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
29987 "\".out\". Only for advanced users."
29990 #: src/LyXRC.cpp:3403
29991 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
29994 #: src/LyXRC.cpp:3407
29996 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
29997 "when you quit LyX."
30000 #: src/LyXRC.cpp:3411
30001 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
30004 #: src/LyXRC.cpp:3415
30006 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
30007 "value selects the directory LyX was started from."
30010 #: src/LyXRC.cpp:3425
30012 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
30013 "environment variable.\n"
30014 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
30017 #: src/LyXRC.cpp:3432
30019 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
30020 "will look in its global and local ui/ directories."
30023 #: src/LyXRC.cpp:3442
30025 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
30029 #: src/LyXRC.cpp:3446
30030 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
30033 #: src/LyXRC.cpp:3450
30035 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
30038 #: src/LyXRC.cpp:3454
30039 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
30042 #: src/LyXVC.cpp:49
30047 #: src/LyXVC.cpp:111
30049 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
30050 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
30052 #: src/LyXVC.cpp:113
30054 msgid "Retrieve from version control?"
30055 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
30057 #: src/LyXVC.cpp:114
30060 msgstr "Comincî pal difén|#R"
30062 #: src/LyXVC.cpp:148
30064 msgid "Document not saved"
30065 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30067 #: src/LyXVC.cpp:149
30068 msgid "You must save the document before it can be registered."
30071 #: src/LyXVC.cpp:185
30072 msgid "LyX VC: Initial description"
30073 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
30075 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
30077 msgid "(no initial description)"
30078 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
30080 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
30082 msgid "LyX VC: Log message"
30083 msgstr "LyX VC: messaedjes"
30085 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
30086 #: src/LyXVC.cpp:242
30087 msgid "(no log message)"
30090 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
30091 msgid "LyX VC: Log Message"
30092 msgstr "LyX VC: messaedjes"
30094 #: src/LyXVC.cpp:298
30097 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
30100 "Do you want to revert to the older version?"
30103 #: src/LyXVC.cpp:303
30105 msgid "Revert to stored version of document?"
30106 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
30108 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
30113 #: src/Paragraph.cpp:2058
30114 msgid "Senseless with this layout!"
30115 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
30117 #: src/Paragraph.cpp:2119
30118 msgid "Alignment not permitted"
30121 #: src/Paragraph.cpp:2120
30123 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
30124 "Setting to default."
30127 #: src/Text.cpp:420
30129 msgid "Unknown Inset"
30130 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
30132 #: src/Text.cpp:533
30134 msgid "Change tracking author index missing"
30137 #: src/Text.cpp:534
30140 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
30141 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
30142 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
30143 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
30146 #: src/Text.cpp:550
30148 msgid "Unknown token"
30149 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
30151 #: src/Text.cpp:921
30153 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
30157 #: src/Text.cpp:930
30158 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
30161 #: src/Text.cpp:941
30162 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
30165 #: src/Text.cpp:1904
30167 msgid "[Change Tracking] "
30170 #: src/Text.cpp:1912
30172 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
30175 #: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
30176 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
30181 #: src/Text.cpp:1927
30183 msgid ", Depth: %1$d"
30184 msgstr ", Parfondeu: "
30186 #: src/Text.cpp:1933
30188 msgid ", Spacing: "
30191 #: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
30195 #: src/Text.cpp:1945
30198 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
30200 #: src/Text.cpp:1955
30202 msgid ", Paragraph: "
30203 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
30205 #: src/Text.cpp:1956
30208 msgstr ", Parfondeu: "
30210 #: src/Text.cpp:1963
30214 #: src/Text.cpp:1965
30215 msgid ", Boundary: "
30218 #: src/Text2.cpp:409
30220 msgid "No font change defined."
30221 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
30223 #: src/Text2.cpp:449
30225 msgid "Nothing to index!"
30228 #: src/Text2.cpp:451
30230 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
30231 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
30233 #: src/Text3.cpp:194
30234 msgid "Math editor mode"
30235 msgstr "Môde aspougneu matematike"
30237 #: src/Text3.cpp:196
30238 msgid "No valid math formula"
30241 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
30242 msgid "Already in regular expression mode"
30245 #: src/Text3.cpp:217
30247 msgid "Regexp editor mode"
30248 msgstr "Môde aspougneu matematike"
30250 #: src/Text3.cpp:1535
30252 msgstr "Adjinçmint "
30254 #: src/Text3.cpp:1536
30256 msgstr " nén cnoxhu"
30258 #: src/Text3.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
30259 msgid "Missing argument"
30260 msgstr "I manke èn årgumint"
30262 #: src/Text3.cpp:2371 src/Text3.cpp:2383
30264 msgid "Character set"
30265 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
30267 #: src/Text3.cpp:2536
30269 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
30272 #: src/Text3.cpp:2537
30274 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
30275 "The thesaurus is not functional.\n"
30276 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
30280 #: src/Text3.cpp:2604 src/Text3.cpp:2615
30281 msgid "Paragraph layout set"
30282 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
30284 #: src/TextClass.cpp:141
30286 msgid "Plain Layout"
30287 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
30289 #: src/TextClass.cpp:892
30291 msgid "Missing File"
30292 msgstr "I manke èn årgumint"
30294 #: src/TextClass.cpp:893
30295 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
30298 #: src/TextClass.cpp:896
30300 msgid "Corrupt File"
30303 #: src/TextClass.cpp:897
30304 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
30307 #: src/TextClass.cpp:1680
30310 "The module %1$s has been requested by\n"
30311 "this document but has not been found in the list of\n"
30312 "available modules. If you recently installed it, you\n"
30313 "probably need to reconfigure LyX.\n"
30316 #: src/TextClass.cpp:1685
30318 msgid "Module not available"
30319 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30321 #: src/TextClass.cpp:1691
30324 "The module %1$s requires a package that is not\n"
30325 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
30326 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
30327 "Missing prerequisites:\n"
30329 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
30332 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
30334 msgid "Package not available"
30335 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30337 #: src/TextClass.cpp:1703
30339 msgid "Error reading module %1$s\n"
30342 #: src/TextClass.cpp:1715
30345 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
30346 "this document but has not been found in the list of\n"
30347 "available engines. If you recently installed it, you\n"
30348 "probably need to reconfigure LyX.\n"
30351 #: src/TextClass.cpp:1720
30353 msgid "Cite Engine not available"
30354 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30356 #: src/TextClass.cpp:1726
30359 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
30360 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
30361 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
30362 "Missing prerequisites:\n"
30364 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
30367 #: src/TextClass.cpp:1738
30369 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
30372 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
30373 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
30375 msgid "unknown type!"
30376 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
30378 #: src/TocBackend.cpp:263
30380 msgid "Index Entries (%1$s)"
30383 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
30384 msgid "Table of Contents"
30387 #: src/TocBackend.cpp:280
30392 #: src/TocBackend.cpp:281
30397 #: src/TocBackend.cpp:282
30402 #: src/TocBackend.cpp:283
30404 msgid "Labels and References"
30405 msgstr "Sititchî on rahuca"
30407 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
30409 msgid "Child Documents"
30412 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
30417 #: src/TocBackend.cpp:287
30420 msgstr "Toûrnaedje"
30422 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
30424 msgid "External Material"
30425 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
30427 #: src/TocBackend.cpp:290
30429 msgid "Nomenclature Entries"
30430 msgstr "Floatflt xxx|#F"
30432 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
30433 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
30434 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
30435 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
30436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
30438 msgid "Revision control error."
30439 msgstr "Shûre li modeye%t"
30441 #: src/VCBackend.cpp:64
30444 "Some problem occurred while running the command:\n"
30446 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
30448 #: src/VCBackend.cpp:636
30451 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
30453 #: src/VCBackend.cpp:638
30454 msgid "Locally Modified"
30457 #: src/VCBackend.cpp:640
30458 msgid "Locally Added"
30461 #: src/VCBackend.cpp:642
30462 msgid "Needs Merge"
30465 #: src/VCBackend.cpp:644
30466 msgid "Needs Checkout"
30469 #: src/VCBackend.cpp:646
30471 msgid "No CVS file"
30472 msgstr "[nou fitchî]"
30474 #: src/VCBackend.cpp:648
30475 msgid "Cannot retrieve CVS status"
30478 #: src/VCBackend.cpp:874
30480 "The repository version is newer then the current check out.\n"
30481 "You have to update from repository first or revert your changes."
30484 #: src/VCBackend.cpp:879
30487 "Bad status when checking in changes.\n"
30493 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
30496 "Error when updating from repository.\n"
30497 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
30500 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
30503 #: src/VCBackend.cpp:962
30506 "There were detected changes in the working directory:\n"
30509 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
30510 "revert back to the repository version."
30513 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
30514 #: src/VCBackend.cpp:1531
30515 msgid "Changes detected"
30518 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
30521 msgstr "e-st abagué."
30523 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
30524 msgid "View &Log ..."
30527 #: src/VCBackend.cpp:987
30530 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
30531 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
30534 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
30537 #: src/VCBackend.cpp:1046
30540 "The document %1$s is not in repository.\n"
30541 "You have to check in the first revision before you can revert."
30544 #: src/VCBackend.cpp:1054
30547 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
30548 "The status '%2$s' is unexpected."
30551 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
30552 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
30554 msgid "Error: Could not generate logfile."
30555 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
30557 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
30559 "Error when committing to repository.\n"
30560 "You have to manually resolve the problem.\n"
30561 "LyX will reopen the document after you press OK."
30564 #: src/VCBackend.cpp:1457
30566 "Error while acquiring write lock.\n"
30567 "Another user is most probably editing\n"
30568 "the current document now!\n"
30569 "Also check the access to the repository."
30572 #: src/VCBackend.cpp:1463
30574 "Error while releasing write lock.\n"
30575 "Check the access to the repository."
30578 #: src/VCBackend.cpp:1522
30581 "There were detected changes in the working directory:\n"
30584 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
30590 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
30591 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
30592 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
30596 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
30597 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
30598 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
30601 msgstr "Pititès grandès letes"
30603 #: src/VCBackend.cpp:1591
30604 msgid "SVN File Locking"
30607 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
30608 msgid "Locking property unset."
30611 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
30612 msgid "Locking property set."
30615 #: src/VCBackend.cpp:1593
30616 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
30619 #: src/VSpace.cpp:162
30621 msgid "Default skip"
30624 #: src/VSpace.cpp:165
30627 msgstr "Pitites(3)"
30629 #: src/VSpace.cpp:168
30631 msgid "Medium skip"
30634 #: src/VSpace.cpp:171
30638 #: src/VSpace.cpp:174
30640 msgid "Vertical fill"
30641 msgstr "Espaçmints d' astampé"
30643 #: src/VSpace.cpp:181
30646 msgstr "Dji rgrete."
30648 #: src/buffer_funcs.cpp:75
30651 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
30652 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
30655 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
30657 msgid "Reload saved document?"
30658 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
30660 #: src/buffer_funcs.cpp:78
30662 msgid "Yes, &Reload"
30663 msgstr "Mete el plaece"
30665 #: src/buffer_funcs.cpp:78
30667 msgid "No, &Keep Changes"
30668 msgstr "Côper li pådje"
30670 #: src/buffer_funcs.cpp:100
30672 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
30675 #: src/buffer_funcs.cpp:103
30677 msgid "File not readable!"
30678 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
30680 #: src/buffer_funcs.cpp:125
30683 "The document %1$s does not yet exist.\n"
30685 "Do you want to create a new document?"
30688 #: src/buffer_funcs.cpp:128
30690 msgid "Create new document?"
30691 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
30693 #: src/buffer_funcs.cpp:129
30698 #: src/buffer_funcs.cpp:157
30701 "The specified document template\n"
30703 "could not be read."
30704 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30706 #: src/buffer_funcs.cpp:159
30708 msgid "Could not read template"
30709 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
30711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
30712 msgid "Standard[[Bullets]]"
30715 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
30718 msgstr "Matematike"
30720 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
30724 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
30728 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
30732 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
30736 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
30738 msgid "Unavailable:"
30739 msgstr "Sititchî on rahuca"
30741 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
30743 msgid "Unavailable: %1$s"
30744 msgstr "Sititchî on rahuca"
30746 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
30747 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
30748 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
30750 msgid "Uncategorized"
30753 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
30755 msgid "Directories"
30756 msgstr "Ridant ûzeu :"
30758 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
30763 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
30765 msgid "Master document"
30766 msgstr "Schaper li documint?"
30768 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
30773 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
30778 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
30781 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
30782 "Continue searching from the beginning?"
30785 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
30788 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
30789 "Continue searching from the end?"
30792 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
30793 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
30796 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
30797 msgid "Advanced search cancelled by user"
30800 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
30801 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
30802 msgid "Wrap search?"
30805 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
30807 msgid "Nothing to search"
30810 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
30812 msgid "No open document(s) in which to search"
30813 msgstr "Dji drove li documint efant"
30815 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
30817 msgid "Advanced Find and Replace"
30818 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
30820 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
30822 msgid "Float Settings"
30825 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
30827 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
30828 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30830 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
30832 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
30833 msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
30835 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
30836 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
30837 msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
30839 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
30841 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
30842 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30844 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
30846 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
30847 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30849 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
30851 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
30852 msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
30854 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
30855 msgid "for this version of LyX."
30858 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
30860 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
30861 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
30863 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
30866 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
30867 "1995--%1$s LyX Team"
30870 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
30872 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
30873 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
30874 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
30875 "any later version."
30878 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
30881 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
30882 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
30883 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
30884 "See the GNU General Public License for more details.\n"
30885 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
30886 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
30887 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
30889 "LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
30890 "ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
30891 "nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
30892 "ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
30893 "Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
30894 "Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
30895 "del GNU General Public License\n"
30896 "avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
30897 "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
30898 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
30900 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
30902 msgid "not released yet"
30903 msgstr "<- Did pus ->"
30905 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
30908 "LyX Version %1$s\n"
30910 msgstr "Modeye di LyX"
30912 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
30913 msgid "Built from git commit hash "
30916 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
30918 msgid "Library directory: "
30919 msgstr "Ridant ûzeu :"
30921 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
30922 msgid "User directory: "
30923 msgstr "Ridant ûzeu :"
30925 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
30927 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
30930 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
30932 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
30935 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
30939 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
30940 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
30941 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
30946 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
30950 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
30952 msgid "Preferences"
30953 msgstr "Sititchî on rahuca"
30955 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
30957 msgid "Reconfigure"
30960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
30964 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
30966 msgid "Nothing to do"
30969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
30970 msgid "Unknown action"
30971 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
30973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
30975 msgid "Command not handled"
30976 msgstr "Sititchî ene etikete"
30978 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
30980 msgid "Command disabled"
30981 msgstr "Sititchî ene etikete"
30983 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
30985 msgid "Command not allowed without a buffer open"
30986 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
30988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
30989 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
30992 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
30993 msgid "Running configure..."
30994 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
30996 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
30997 msgid "Reloading configuration..."
30998 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
31000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
31002 msgid "System reconfiguration failed"
31003 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
31005 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
31007 "The system reconfiguration has failed.\n"
31008 "Default textclass is used but LyX may\n"
31009 "not be able to work properly.\n"
31010 "Please reconfigure again if needed."
31013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
31015 msgid "System reconfigured"
31016 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
31018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
31020 "The system has been reconfigured.\n"
31021 "You need to restart LyX to make use of any\n"
31022 "updated document class specifications."
31025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
31028 msgstr "Moussî foû"
31030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
31032 msgid "Opening help file %1$s..."
31033 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
31035 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
31036 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
31039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
31041 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
31044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
31046 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
31047 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
31049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
31051 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
31054 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
31056 msgid "Document defaults saved in %1$s"
31057 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
31059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
31061 msgid "Unable to save document defaults"
31064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
31065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
31067 msgid "Unknown function."
31068 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
31070 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
31072 msgid "The current document was closed."
31075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
31077 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
31078 "documents and exit.\n"
31083 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
31084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759
31085 msgid "Software exception Detected"
31088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757
31090 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
31091 "unsaved documents and exit."
31094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
31095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3061
31097 msgid "Could not find UI definition file"
31098 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
31100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
31103 "Error while reading the included file\n"
31105 "Please check your installation."
31108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056
31110 msgid "Could not find default UI file"
31111 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
31113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
31115 "LyX could not find the default UI file!\n"
31116 "Please check your installation."
31119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
31122 "Error while reading the configuration file\n"
31124 "Falling back to default.\n"
31125 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
31126 "check which User Interface file you are using."
31129 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
31131 msgid "Bibliography Item Settings"
31132 msgstr "Intreye bibiografike"
31134 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
31136 msgid "BibTeX Bibliography"
31137 msgstr "Intreye bibiografike"
31139 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
31141 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
31142 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
31143 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
31144 "this is the place you should store it."
31147 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
31149 msgid "Biblatex Bibliography"
31150 msgstr "Intreye bibiografike"
31152 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
31154 msgid "all reference units"
31155 msgstr "Sititchî on rahuca"
31157 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
31158 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
31159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
31160 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
31161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
31162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
31163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
31165 msgid "Documents|#o#O"
31168 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
31170 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
31171 msgstr "Båze di doneyes:"
31173 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
31175 msgid "Select a BibTeX database to add"
31176 msgstr "Båze di doneyes:"
31178 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
31180 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
31181 msgstr "Båze di doneyes:"
31183 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
31185 msgid "Select a BibTeX style"
31186 msgstr "Passer è môde TeX"
31188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
31193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
31194 msgid "Simple rectangular frame"
31197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
31198 msgid "Oval frame, thin"
31201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
31202 msgid "Oval frame, thick"
31205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
31206 msgid "Drop shadow"
31209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
31211 msgid "Shaded background"
31212 msgstr "Sititchî ene etikete"
31214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
31215 msgid "Double rectangular frame"
31218 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
31221 msgstr ", Parfondeu: "
31223 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
31225 msgid "Total Height"
31228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
31229 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
31234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
31236 msgid "Box Settings"
31239 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
31241 msgid "Branch Settings"
31242 msgstr "Intreye bibiografike"
31244 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
31247 msgstr "Intreye bibiografike"
31249 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
31253 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
31255 msgid "Filename Suffix"
31256 msgstr "No do fitchî:|#F"
31258 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
31259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
31260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
31261 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
31262 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
31263 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
31267 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
31268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
31269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
31270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
31271 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
31272 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
31273 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
31276 msgstr "Pititès grandès letes"
31278 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
31280 msgid "Enter new branch name"
31281 msgstr "Båze di doneyes:"
31283 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
31286 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
31287 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
31290 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
31293 msgstr "Grandes(1)"
31295 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
31297 msgid "Renaming failed"
31298 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
31300 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
31302 msgid "The branch could not be renamed."
31303 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
31305 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
31307 msgid "Merge Changes"
31308 msgstr "Côper li pådje"
31310 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
31315 msgstr "Mape des tapes"
31317 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
31319 msgid "Change made on %1\n"
31320 msgstr "Mape des tapes"
31322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
31323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
31324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
31325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
31326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
31331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
31334 msgstr "Pititès grandès letes"
31336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
31337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
31338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
31339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
31340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
31345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
31349 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
31351 msgid "Double underbar"
31354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
31356 msgid "Wavy underbar"
31357 msgstr "underbrace"
31359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
31362 msgstr "Pititès grandès letes"
31364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
31367 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
31369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
31374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
31379 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31380 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
31385 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
31387 msgid "All avail. citations"
31388 msgstr "Sititchî on rahuca"
31390 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
31391 msgid "Regular e&xpression"
31394 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
31396 msgid "Case se&nsitive"
31397 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
31399 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
31400 msgid "Search as you &type"
31403 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
31405 msgid "General text befo&re:"
31406 msgstr "Å mitan|#n"
31408 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
31410 msgid "General &text after:"
31411 msgstr "Å mitan|#n"
31413 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
31415 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
31416 "individual items, double-click on the respective entry above."
31419 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
31421 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
31422 "items, double-click on the respective entry above."
31425 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
31426 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
31429 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
31430 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
31433 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
31434 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
31437 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
31438 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
31441 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
31446 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
31447 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
31450 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
31452 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
31453 msgstr "Sititchî on s' apinse"
31455 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
31456 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
31459 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
31461 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
31464 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
31466 msgid "Text before"
31467 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
31469 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
31473 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
31476 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
31478 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
31479 msgid "LinkBack PDF"
31482 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
31486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
31491 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
31496 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
31498 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
31499 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
31501 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
31502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
31503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
31504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
31506 msgstr "Vos avoz rnoncî"
31508 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
31510 msgid "Overwrite external file?"
31511 msgstr "Machine a scrîre"
31513 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
31515 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
31518 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
31520 msgid "List of previous commands"
31523 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
31525 msgid "Next command"
31526 msgstr "Enonder ene comande"
31528 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
31529 msgid "Compare LyX files"
31532 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
31534 msgid "Select document"
31535 msgstr "Schaper li documint?"
31537 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
31538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
31539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
31541 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
31544 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
31546 msgid "Error while comparing documents."
31547 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
31549 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
31552 msgstr "e-st abagué."
31554 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
31557 msgstr "Totes sôrts"
31559 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
31561 msgid "Aborting process..."
31562 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
31564 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
31566 msgid "differences"
31567 msgstr "Sititchî on rahuca"
31569 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
31570 msgid "Compare different revisions"
31573 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
31575 msgid "big[[delimiter size]]"
31578 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
31580 msgid "Big[[delimiter size]]"
31583 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
31584 msgid "bigg[[delimiter size]]"
31587 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
31588 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
31591 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
31593 msgid "Math Delimiter"
31596 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
31597 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
31598 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
31599 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
31604 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
31607 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
31609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
31611 msgid "Module not found!"
31612 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
31614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
31615 msgid "Press button to check validity..."
31618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
31620 msgid "Layout is valid!"
31621 msgstr "Adjinçmint "
31623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
31624 msgid "Layout is invalid!"
31627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
31629 msgid "Conversion to current format impossible!"
31630 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
31634 msgid "Conversion to current stable format impossible."
31635 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
31639 msgid "Convert to current format"
31640 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
31644 msgid "Document Settings"
31647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
31648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
31650 msgid "Child Document"
31653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
31654 msgid "Include to Output"
31657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
31661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
31665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
31669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
31670 msgid "None (no fontenc)"
31673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
31675 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
31676 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
31679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
31682 msgstr ", Parfondeu: "
31684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
31689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
31692 msgstr "Mape des tapes"
31694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
31698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
31701 msgstr "Hintche|#H"
31703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
31707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
31708 msgid "US executive"
31711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
31715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
31720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
31724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
31728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
31732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
31736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
31740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
31744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
31749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
31753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
31757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
31761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
31765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
31769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
31773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
31778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
31782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
31786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
31790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
31794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
31798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
31802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
31806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
31810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
31814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
31818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
31822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
31826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
31828 msgid "Language Default (no inputenc)"
31831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
31836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
31837 msgid "Appears in TOC"
31840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
31843 msgstr "Mete el plaece"
31845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
31847 msgid "Load automatically"
31850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214
31851 msgid "Load always"
31854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214
31856 msgid "Do not load"
31857 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
31859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
31860 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
31863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230
31865 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
31868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
31869 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
31872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
31874 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
31877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
31878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
31880 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
31881 msgstr "%1$s, %2$s"
31883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
31886 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
31887 "all required packages (%2$s) installed."
31890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
31891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
31892 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
31895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
31897 msgid "Document Class"
31898 msgstr "Documint rlomé ("
31900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
31905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
31907 msgid "Local Layout"
31908 msgstr "Adjinçmint "
31910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
31912 msgid "Text Layout"
31913 msgstr "Adjinçmint "
31915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
31917 msgid "Page Margins"
31920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
31925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
31927 msgid "Numbering & TOC"
31930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
31935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
31936 msgid "PDF Properties"
31939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
31941 msgid "Math Options"
31942 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
31944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
31946 msgid "Float Placement"
31947 msgstr "Plaece des comas:|#L"
31949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
31954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
31955 msgid "Formats[[output]]"
31958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
31960 msgid "LaTeX Preamble"
31961 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
31963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
31964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
31966 msgid "&Default..."
31969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
31970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
31971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
31972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
31973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
31974 msgid " (not installed)"
31977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
31978 msgid "Non-TeX Fonts Default"
31981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
31983 msgid " (not available)"
31984 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
31986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
31988 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
31991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
31992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
31994 msgid "Class Default"
31997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
31999 msgid "Layouts|#o#O"
32000 msgstr "Adjinçmint"
32002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
32004 msgid "LyX Layout (*.layout)"
32007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
32008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
32009 msgid "Local layout file"
32012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
32014 "The layout file you have selected is a local layout\n"
32015 "file, not one in the system or user directory.\n"
32016 "Your document will not work with this layout if you\n"
32017 "move the layout file to a different directory."
32020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
32022 msgid "&Set Layout"
32023 msgstr "Adjinçmint "
32025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
32027 msgid "Unable to read local layout file."
32030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
32032 msgid "This is a local layout file."
32035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
32037 msgid "Select master document"
32038 msgstr "Schaper li documint?"
32040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
32042 msgid "LyX Files (*.lyx)"
32045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
32046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
32047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
32049 msgid "Unapplied changes"
32050 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
32052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
32053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
32054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
32056 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
32057 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
32060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
32061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
32062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
32066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
32067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
32069 msgid "Unable to set document class."
32072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
32074 msgid "Basic numerical"
32077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
32078 msgid "Author-year"
32081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
32083 msgid "Author-number"
32086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
32088 msgid "%1$s and %2$s"
32091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
32094 msgstr "%1$s, %2$s"
32096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
32098 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
32101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
32103 msgid "%1$s (unavailable)"
32106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
32108 msgid "Module provided by document class."
32111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
32113 msgid "Category: %1$s."
32116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
32118 msgid "Package(s) required: %1$s."
32121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
32124 msgstr "Floatflt xxx|#F"
32126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
32128 msgid "Modules required: %1$s."
32131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
32133 msgid "Modules excluded: %1$s."
32136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
32137 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
32140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
32143 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
32145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
32147 msgid "per chapter"
32148 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
32150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
32152 msgid "per section"
32153 msgstr "Gåliotaedje"
32155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
32157 msgid "per subsection"
32158 msgstr "\\Alph{subsection}."
32160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
32162 msgid "per child document"
32163 msgstr "Dji drove li documint efant"
32165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
32167 msgid "[No options predefined]"
32168 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
32170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
32171 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
32174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
32175 msgid "&Use Hyperref Support"
32178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
32180 msgid "Can't set layout!"
32181 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
32183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
32185 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
32188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
32191 msgstr " nén cnoxhu"
32193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4348
32194 msgid "Assigned master does not include this file"
32197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
32200 "You must include this file in the document\n"
32201 "'%1$s' in order to use the master document\n"
32205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4353
32207 msgid "Could not load master"
32208 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
32210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
32213 "The master document '%1$s'\n"
32214 "could not be loaded."
32215 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
32217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491
32218 msgid "(Module name: %1)"
32221 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
32223 msgid "TeX Mode Inset Settings"
32224 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
32226 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
32229 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32231 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
32234 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
32236 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
32238 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
32241 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
32244 msgstr "Å mitan|#n"
32246 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
32248 msgid "Bottom left"
32251 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
32253 msgid "Baseline left"
32256 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
32259 msgstr "Å mitan|#n"
32261 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
32263 msgid "Bottom center"
32264 msgstr "Å mitan|#n"
32266 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
32268 msgid "Baseline center"
32271 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
32276 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
32278 msgid "Bottom right"
32281 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
32283 msgid "Baseline right"
32286 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
32289 msgstr "Pitites(2)"
32291 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
32293 msgid "Select external file"
32294 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
32296 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
32298 msgid "automatically"
32301 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
32302 msgid "Dissolve previous group?"
32305 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
32308 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
32309 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
32310 "because this graphic was its only member.\n"
32311 "How do you want to proceed?"
32314 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
32316 msgid "Stick with group '%1$s'"
32319 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
32321 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
32324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
32327 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
32328 "the group will be dissolved,\n"
32329 "because this graphic was its only member.\n"
32330 "How do you want to proceed?"
32333 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
32335 msgid "Sign off from group '%1$s'"
32338 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
32339 msgid "Enter unique group name:"
32342 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
32344 msgid "Group already defined!"
32345 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
32347 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
32349 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
32352 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
32354 msgid "Set max. &width:"
32357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
32359 msgid "Set max. &height:"
32360 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
32362 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
32363 msgid "Maximal width of image in output"
32366 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
32367 msgid "Maximal height of image in output"
32370 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
32374 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
32378 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
32382 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
32383 msgid "in[[unit of measure]]"
32386 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
32388 msgid "Select graphics file"
32389 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
32391 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
32393 msgid "Clipart|#C#c"
32394 msgstr "Comande:|#C"
32396 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
32397 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
32399 msgid "Interword Space"
32400 msgstr "Minipådje|#M"
32402 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
32403 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
32408 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
32410 msgid "Medium Space"
32413 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
32415 msgid "Thick Space"
32418 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
32419 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
32421 msgid "Negative Thin Space"
32424 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
32425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
32427 msgid "Negative Medium Space"
32430 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
32431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
32433 msgid "Negative Thick Space"
32436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
32437 msgid "Half Quad (0.5 em)"
32440 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
32441 msgid "Quad (1 em)"
32444 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
32446 msgid "Double Quad (2 em)"
32449 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
32450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
32452 msgid "Horizontal Fill"
32453 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
32455 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
32457 msgid "Visible Space"
32458 msgstr "Espaçmints d' astampé"
32460 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
32462 "Insert the spacing even after a line break.\n"
32463 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
32464 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
32467 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
32469 msgid "Horizontal Space Settings"
32470 msgstr "Minipådje|#M"
32472 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
32474 msgid "Hyperlink Settings"
32477 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
32478 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
32479 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
32481 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
32484 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
32486 msgid "Select document to include"
32487 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32489 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
32491 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
32494 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
32496 msgid "Index Entry Settings"
32499 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
32501 msgid "Label Color"
32504 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
32506 msgid "Cannot remove standard index"
32507 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
32509 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
32510 msgid "The default index cannot be removed."
32513 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
32515 msgid "Enter new index name"
32516 msgstr "Båze di doneyes:"
32518 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
32519 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
32522 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
32525 msgstr " nén cnoxhu"
32527 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
32530 msgstr "Dji rgrete."
32532 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
32535 msgstr "Dji rgrete."
32537 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
32541 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
32544 msgstr "Mete el plaece"
32546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
32551 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
32556 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
32561 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
32566 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
32571 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
32573 msgid "Info Inset Settings"
32576 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
32580 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
32583 msgstr "Sititchî ene etikete"
32585 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
32590 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
32595 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
32597 msgid "Label Settings"
32598 msgstr "Minipådje|#M"
32600 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
32602 msgid "Line Settings"
32603 msgstr "Intreye bibiografike"
32605 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
32607 msgid "No language"
32610 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
32612 msgid "Program Listing Settings"
32613 msgstr "Minipådje|#M"
32615 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
32620 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
32623 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
32625 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
32629 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
32634 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
32636 msgid "Literate Programming Build Log"
32637 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32639 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
32641 msgid "lyx2lyx Error Log"
32642 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32644 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
32646 msgid "Version Control Log"
32647 msgstr "Shûre li modeye%t"
32649 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
32651 msgid "Log file not found."
32652 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
32654 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
32656 msgid "No literate programming build log file found."
32657 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32659 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
32661 msgid "No lyx2lyx error log file found."
32662 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32664 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
32666 msgid "No version control log file found."
32667 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
32669 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
32673 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
32677 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
32681 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
32685 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
32689 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
32692 msgstr "Sititchî ene etikete"
32694 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
32697 msgstr "Sititchî ene etikete"
32699 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
32702 msgstr "Sititchî ene etikete"
32704 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
32707 msgstr "Sititchî ene etikete"
32709 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
32712 msgstr "Sititchî ene etikete"
32714 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
32716 msgid "Math Matrix"
32719 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
32721 msgid "Nomenclature Settings"
32724 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
32726 msgid "Note Settings"
32729 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
32731 msgid "Paragraph Settings"
32732 msgstr "Intreye bibiografike"
32734 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
32736 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
32737 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
32739 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
32740 "the items is used."
32743 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
32745 msgid "Phantom Settings"
32746 msgstr "Intreye bibiografike"
32748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
32750 msgid "System files|#S#s"
32751 msgstr "Eployî include|#U"
32753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
32755 msgid "User files|#U#u"
32756 msgstr "Eployî include|#U"
32758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
32759 msgid "Look & Feel"
32762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
32764 msgid "Language Settings"
32765 msgstr "Minipådje|#M"
32767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
32769 msgid "File Handling"
32770 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
32772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
32774 msgid "Keyboard/Mouse"
32775 msgstr "Mots clés:|#C#K"
32777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
32779 msgid "Input Completion"
32782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
32787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
32788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
32793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
32795 msgid "Screen Fonts"
32796 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
32798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
32801 msgstr "Matematike"
32803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
32805 msgid "Select directory for example files"
32806 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
32808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
32810 msgid "Select a document templates directory"
32811 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
32815 msgid "Select a temporary directory"
32816 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
32818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
32820 msgid "Select a backups directory"
32821 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
32825 msgid "Select a document directory"
32826 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
32830 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
32833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
32834 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
32837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
32838 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
32841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
32842 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
32844 msgid "Spellchecker"
32845 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
32847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
32852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
32857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
32862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
32867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
32870 msgstr "Å mitan|#n"
32872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
32873 msgid "SECURITY WARNING!"
32876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
32878 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
32879 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
32880 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
32881 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
32884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
32886 msgid "File Formats"
32887 msgstr "Floatflt xxx|#F"
32889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
32891 msgid "Format in use"
32892 msgstr "Floatflt xxx|#F"
32894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
32896 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
32897 "converter. Please remove the converter first."
32900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
32901 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
32904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
32905 msgid "LyX needs to be restarted!"
32908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
32910 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
32914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
32916 msgid "User Interface"
32917 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
32919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
32924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
32928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
32930 msgid "Document Handling"
32931 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
32936 msgstr "Sititchî ene etikete"
32938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
32941 msgstr "Dji rgrete."
32943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
32948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
32951 msgstr "Dji rgrete."
32953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
32954 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
32957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
32959 msgid "Mathematical Symbols"
32962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
32964 msgid "Document and Window"
32965 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
32968 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
32971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
32973 msgid "System and Miscellaneous"
32974 msgstr "Totes sôrts"
32976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
32979 msgstr "Comincî pal difén|#R"
32981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
32982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
32983 msgid "Failed to create shortcut"
32986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
32988 msgid "Unknown or invalid LyX function"
32989 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
32991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
32992 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
32995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
32996 msgid "Invalid or empty key sequence"
32999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
33002 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
33003 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
33006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
33008 msgid "Redefine shortcut?"
33009 msgstr "Dji rgrete."
33011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
33016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
33017 msgid "Can not insert shortcut to the list"
33020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
33025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
33027 msgid "Choose bind file"
33028 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
33030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
33032 msgid "LyX bind files (*.bind)"
33033 msgstr "Båze di doneyes:"
33035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
33037 msgid "Choose UI file"
33038 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
33040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
33042 msgid "LyX UI files (*.ui)"
33043 msgstr "[nou fitchî]"
33045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
33047 msgid "Choose keyboard map"
33048 msgstr "Mots clés:|#C#K"
33050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
33052 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
33053 msgstr "Mots clés:|#C#K"
33055 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
33057 msgid "Longest label width"
33058 msgstr "Grand tåvlea"
33060 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
33062 msgid "Nomenclature List Settings"
33065 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
33067 msgid "Index Settings"
33070 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
33072 msgid "<All indexes>"
33073 msgstr "[nou fitchî]"
33075 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
33076 msgid "Progress/Debug Messages"
33079 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
33080 msgid "Debug Level"
33083 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
33086 msgstr "Dji rgrete."
33088 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
33090 msgid "Cross-reference"
33091 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
33093 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
33095 msgid "All available labels"
33096 msgstr "Sititchî on rahuca"
33098 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
33099 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
33102 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
33104 msgid "By Occurrence"
33105 msgstr "Sititchî on rahuca"
33107 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
33108 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
33111 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
33112 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
33115 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
33120 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
33121 msgid "Jump back to the original cursor location"
33124 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
33125 msgid "<No prefix>"
33128 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
33130 msgid "Find and Replace"
33131 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
33133 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
33135 msgid "Export or Send Document"
33136 msgstr "Dji drove li documint efant"
33138 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
33143 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
33145 msgid "Error -> Cannot load file!"
33146 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
33148 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
33149 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
33152 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
33154 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
33158 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
33160 msgid "Spell checker has no dictionaries."
33162 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
33163 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
33165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
33167 msgid "Basic Latin"
33168 msgstr "Båze di doneyes:"
33170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
33171 msgid "Latin-1 Supplement"
33174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
33175 msgid "Latin Extended-A"
33178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
33179 msgid "Latin Extended-B"
33182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
33184 msgid "IPA Extensions"
33185 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
33187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
33188 msgid "Spacing Modifier Letters"
33191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
33192 msgid "Combining Diacritical Marks"
33195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
33199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
33203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
33207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
33211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
33215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
33220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
33224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
33228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
33229 msgid "Hangul Jamo"
33232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
33234 msgid "Phonetic Extensions"
33235 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
33237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
33238 msgid "Latin Extended Additional"
33241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
33242 msgid "Greek Extended"
33245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
33247 msgid "General Punctuation"
33248 msgstr "Nole informåcion po disfé"
33250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
33252 msgid "Superscripts and Subscripts"
33253 msgstr "Postscript|#P"
33255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
33256 msgid "Currency Symbols"
33259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
33260 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
33263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
33264 msgid "Letterlike Symbols"
33267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
33269 msgid "Number Forms"
33272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
33274 msgid "Mathematical Operators"
33277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
33279 msgid "Miscellaneous Technical"
33280 msgstr "Totes sôrts"
33282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
33283 msgid "Control Pictures"
33286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
33287 msgid "Optical Character Recognition"
33290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
33291 msgid "Enclosed Alphanumerics"
33294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
33296 msgid "Box Drawing"
33299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
33301 msgid "Block Elements"
33302 msgstr "Plaece des comas:|#L"
33304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
33305 msgid "Geometric Shapes"
33308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
33310 msgid "Miscellaneous Symbols"
33311 msgstr "Totes sôrts"
33313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
33317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
33318 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
33321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
33322 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
33325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
33329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
33333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
33336 msgstr "% del pådje|#j"
33338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
33339 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
33342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
33346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
33347 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
33350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
33351 msgid "CJK Compatibility"
33354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
33355 msgid "CJK Unified Ideographs"
33358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
33359 msgid "Hangul Syllables"
33362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
33363 msgid "High Surrogates"
33366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
33367 msgid "Private Use High Surrogates"
33370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
33371 msgid "Low Surrogates"
33374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
33375 msgid "Private Use Area"
33378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
33379 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
33382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
33383 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
33386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
33387 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
33390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
33391 msgid "Combining Half Marks"
33394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
33395 msgid "CJK Compatibility Forms"
33398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
33399 msgid "Small Form Variants"
33402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
33403 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
33406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
33407 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
33410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
33411 msgid "Linear B Syllabary"
33414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
33415 msgid "Linear B Ideograms"
33418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
33420 msgid "Aegean Numbers"
33423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
33424 msgid "Ancient Greek Numbers"
33427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
33430 msgstr "Clintcheyes(1)"
33432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
33436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
33440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
33441 msgid "Old Persian"
33444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
33449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
33452 msgstr "Toûrnaedje"
33454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
33458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
33459 msgid "Cypriot Syllabary"
33462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
33466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
33467 msgid "Byzantine Musical Symbols"
33470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
33471 msgid "Musical Symbols"
33474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
33475 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
33478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
33479 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
33482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
33483 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
33486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
33487 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
33490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
33491 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
33494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
33499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
33500 msgid "Variation Selectors Supplement"
33503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
33504 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
33507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
33508 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
33511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
33512 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
33515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
33520 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
33522 msgid "Tabular Settings"
33523 msgstr "Minipådje|#M"
33525 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
33527 msgid "Insert Table"
33528 msgstr "Sititchî on tåvlea"
33530 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
33532 msgid "TeX Information"
33533 msgstr "Nole informåcion po disfé"
33535 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
33536 msgid "No thesaurus available for this language!"
33539 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
33542 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
33544 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
33549 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
33550 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
33555 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
33557 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
33560 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
33565 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
33569 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
33571 msgid "Vertical Space Settings"
33572 msgstr "Minipådje|#M"
33574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
33577 msgstr "Modeye di LyX"
33579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
33581 msgid "unknown version"
33582 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
33584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
33586 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
33587 "Right click to change."
33590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
33592 msgid "Successful export to format: %1$s"
33593 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
33597 msgid "Error while exporting format: %1$s"
33598 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
33602 msgid "Successful preview of format: %1$s"
33603 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
33607 msgid "Error while previewing format: %1$s"
33608 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
33614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
33615 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
33618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
33620 msgid "%1$s (modified externally)"
33621 msgstr "Sititchî BibTeX"
33623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
33624 msgid "Welcome to LyX!"
33625 msgstr "Wilicome dins LyX !"
33627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
33629 msgid "Automatic save done."
33632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
33634 msgid "Automatic save failed!"
33635 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
33637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
33638 msgid "Command not allowed without any document open"
33639 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
33641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
33643 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
33644 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
33646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
33647 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
33650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
33652 msgid "Select template file"
33653 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
33655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
33657 msgid "Templates|#T#t"
33660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
33662 msgid "Document not loaded."
33663 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
33665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
33667 msgid "Select document to open"
33668 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
33670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
33671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
33673 msgid "Examples|#E#e"
33676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
33679 "The directory in the given path\n"
33684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
33686 msgid "Opening document %1$s..."
33687 msgstr "Dji drove li documint"
33689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
33691 msgid "Document %1$s opened."
33692 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
33694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
33696 msgid "Version control detected."
33697 msgstr "Shûre li modeye%t"
33699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
33701 msgid "Could not open document %1$s"
33702 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
33704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
33706 msgid "Couldn't import file"
33707 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
33709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
33711 msgid "No information for importing the format %1$s."
33714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
33716 msgid "Select %1$s file to import"
33717 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
33719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
33722 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
33726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
33727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
33730 "The document %1$s already exists.\n"
33732 "Do you want to overwrite that document?"
33735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
33736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
33738 msgid "Overwrite document?"
33739 msgstr "Schaper li documint?"
33741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
33743 msgid "Importing %1$s..."
33746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
33748 msgstr "e-st abagué."
33750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
33752 msgid "file not imported!"
33753 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
33758 msgstr "Prinde avou"
33760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
33762 msgid "Select LyX document to insert"
33763 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
33765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
33767 msgid "Choose a filename to save document as"
33768 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
33770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
33775 "is already open in your current session.\n"
33776 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
33777 "Do you want to choose a new filename?"
33780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
33781 msgid "Chosen File Already Open"
33784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
33785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
33786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
33791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
33794 "The document %1$s is already registered.\n"
33796 "Do you want to choose a new name?"
33799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
33801 msgid "Rename document?"
33802 msgstr "Schaper li documint?"
33804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
33806 msgid "Copy document?"
33807 msgstr "Novea documint"
33809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
33814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
33816 msgid "Choose a filename to export the document as"
33817 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
33819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
33820 msgid "Guess from extension (*.*)"
33823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
33826 "The document %1$s could not be saved.\n"
33828 "Do you want to rename the document and try again?"
33831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
33832 msgid "Rename and save?"
33835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
33838 msgstr "Comincî pal difén|#R"
33840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
33843 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
33844 "Would you like to close or hide the document?\n"
33846 "Hidden documents can be displayed back through\n"
33847 "the menu: View->Hidden->...\n"
33849 "To remove this question, set your preference in:\n"
33850 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
33853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
33855 msgid "Close or hide document?"
33856 msgstr "Novea documint"
33858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
33863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
33865 msgid "Close document"
33866 msgstr "Novea documint"
33868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
33869 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
33872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
33875 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
33877 "Do you want to save the document?"
33880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
33882 msgid "Save new document?"
33883 msgstr "Schaper li documint?"
33885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
33888 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
33890 "Do you want to save the document or discard the changes?"
33893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
33896 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
33898 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
33901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
33903 msgid "Save changed document?"
33904 msgstr "Schaper li documint?"
33906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
33908 msgid "Save document?"
33909 msgstr "Schaper li documint?"
33911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
33915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
33918 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
33920 "Do you want to save the document?"
33923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
33928 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
33931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
33933 msgid "Reload externally changed document?"
33934 msgstr "Schaper li documint?"
33936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
33938 msgid "Document could not be checked in."
33939 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
33941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
33942 msgid "Error when setting the locking property."
33945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
33946 msgid "Directory is not accessible."
33949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
33951 msgid "Opening child document %1$s..."
33952 msgstr "Dji drove li documint"
33954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
33956 msgid "No buffer for file: %1$s."
33959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
33960 msgid "Inverse Search Failed"
33963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
33965 "Invalid position requested by inverse search.\n"
33966 "You may need to update the viewed document."
33969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
33971 msgid "Export Error"
33972 msgstr "Ebaguer%m%l"
33974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
33976 msgid "Error cloning the Buffer."
33977 msgstr "Multicolones|#M"
33979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
33981 msgid "Exporting ..."
33984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
33986 msgid "Previewing ..."
33987 msgstr "Comincî pal difén|#R"
33989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
33991 msgid "Document not loaded"
33992 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
33994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
33996 msgid "Select file to insert"
33997 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
33999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
34001 msgid "All Files (*)"
34002 msgstr "[nou fitchî]"
34004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
34007 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
34008 "on disk of the document %1$s?"
34011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
34014 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
34015 "version of the document %1$s?"
34018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
34020 msgid "Revert to saved document?"
34021 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
34023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
34025 msgid "Saving all documents..."
34026 msgstr "Dji schape li documint"
34028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
34030 msgid "All documents saved."
34031 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
34033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
34034 msgid "Developer mode is now enabled."
34037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
34038 msgid "Developer mode is now disabled."
34041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
34042 msgid "Toolbars unlocked."
34045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
34047 msgid "Toolbars locked."
34048 msgstr "Dizeu|#u#T"
34050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
34052 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
34055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
34057 msgid "%1$s unknown command!"
34060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
34061 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
34064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
34066 msgid "Please, preview the document first."
34069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
34071 msgid "Couldn't proceed."
34072 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
34074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
34075 msgid "Disable Shell Escape"
34078 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
34079 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
34081 msgid "Code Preview"
34084 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
34085 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
34088 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600
34093 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
34095 msgid "%1 (read only)"
34096 msgstr "(rén ki lere)"
34098 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120
34100 msgid "%1 (modified externally)"
34101 msgstr "Sititchî BibTeX"
34103 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140
34108 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142
34113 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2259
34114 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
34117 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
34119 msgid "Wrap Float Settings"
34122 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
34123 msgid "Click to detach"
34126 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
34128 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
34131 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
34132 msgid "Enter characters to filter the layout list."
34135 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
34137 msgid "%1$s (unknown)"
34138 msgstr " nén cnoxhu"
34140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
34143 msgstr "A vosse môde"
34145 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
34149 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
34150 msgid "More Spelling Suggestions"
34153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
34155 msgid "Add to personal dictionary|n"
34156 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
34158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
34160 msgid "Ignore all|I"
34161 msgstr "Passer hute"
34163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
34165 msgid "Remove from personal dictionary|r"
34166 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
34168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
34173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
34175 msgid "More Languages ...|M"
34176 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
34178 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
34182 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
34184 msgid "<No Documents Open>"
34185 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
34187 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
34188 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
34191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
34192 msgid "View (Other Formats)|F"
34195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
34197 msgid "Update (Other Formats)|p"
34200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
34202 msgid "View [%1$s]|V"
34203 msgstr "Loukî è DVI"
34205 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
34207 msgid "Update [%1$s]|U"
34208 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
34210 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
34212 msgid "No Custom Insets Defined!"
34213 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
34215 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
34217 msgid "(No Document Open)"
34218 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
34220 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
34222 msgid "Master Document"
34223 msgstr "Schaper li documint?"
34225 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
34227 msgid "Other Lists"
34228 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
34230 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
34232 msgid "(Empty Table of Contents)"
34235 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
34237 msgid "Open Outliner..."
34238 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
34240 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
34242 msgid "Other Toolbars"
34243 msgstr "Dizeu|#u#T"
34245 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
34247 msgid "No Branches Set for Document!"
34250 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
34252 msgid "Index List|I"
34253 msgstr "xxx Indentation|#I"
34255 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
34257 msgid "Index Entry|d"
34260 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
34262 msgid "Index: %1$s"
34265 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
34267 msgid "Index Entry (%1$s)"
34270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
34272 msgid "No Citation in Scope!"
34273 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
34275 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245
34276 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
34278 msgid "No citations selected!"
34279 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
34281 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
34283 msgid "All authors|h"
34284 msgstr "Matematike"
34286 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
34288 msgid "Force upper case|u"
34289 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
34291 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
34293 msgid "Caption (%1$s)"
34296 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
34298 msgid "No Quote in Scope!"
34299 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
34301 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
34302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
34304 msgid "%1$s (dynamic)"
34307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
34309 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
34312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
34313 msgid "dynamic[[Quotes]]"
34316 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
34317 msgid "static[[Quotes]]"
34320 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
34322 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
34325 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
34327 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
34330 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
34332 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
34333 msgstr "Eployî input|#i"
34335 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
34337 msgid "Change Style|y"
34340 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
34342 msgid "Insert Separated %1$s Above"
34345 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
34347 msgid "Separated %1$s Above"
34350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
34351 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
34353 msgid "Insert Separated %1$s Below"
34356 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
34357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
34359 msgid "Separated %1$s Below"
34362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
34364 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
34367 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
34369 msgid "Separated Outer %1$s Below"
34372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
34374 msgid "Export [%1$s]|E"
34377 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
34379 msgid "No Action Defined!"
34380 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
34382 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
34385 msgstr "Aroke dins LaTeX"
34387 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
34389 msgid "Export %1$s"
34392 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
34394 msgid "Import %1$s"
34397 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
34399 msgid "Update %1$s"
34400 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
34402 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
34407 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
34410 msgstr "Mete el plaece"
34412 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
34414 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
34418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
34420 msgid "Could not update TeX information"
34421 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
34423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
34425 msgid "The script `%1$s' failed."
34427 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
34428 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
34430 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
34433 msgstr "[nou fitchî]"
34435 #: src/insets/Inset.cpp:89
34437 msgid "Bibliography Entry"
34438 msgstr "Intreye bibiografike"
34440 #: src/insets/Inset.cpp:95
34443 msgstr "Floatflt xxx|#F"
34445 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
34449 #: src/insets/Inset.cpp:115
34451 msgid "Horizontal Space"
34452 msgstr "Espaçmints d' astampé"
34454 #: src/insets/Inset.cpp:164
34456 msgid "Horizontal Math Space"
34457 msgstr "Espaçmints d' astampé"
34459 #: src/insets/InsetArgument.cpp:143
34461 msgid "Unknown Argument"
34462 msgstr "I manke èn årgumint"
34464 #: src/insets/InsetArgument.cpp:144
34465 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
34468 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
34469 msgid "Keys must be unique!"
34472 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
34475 "The key %1$s already exists,\n"
34476 "it will be changed to %2$s."
34479 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
34482 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
34483 "If you proceed, all of them will be opened."
34486 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
34488 msgid "Open Databases?"
34489 msgstr "Båze di doneyes:"
34491 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
34495 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
34497 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
34498 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
34500 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
34502 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
34503 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
34505 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
34508 msgstr "Båze di doneyes:"
34510 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
34512 msgid "Style File:"
34515 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
34520 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
34521 msgid "included in TOC"
34524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
34526 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
34527 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
34531 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
34536 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
34538 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
34539 "BibTeX will be unable to find it."
34542 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
34544 msgid "simple frame"
34545 msgstr "Sititchî ene etikete"
34547 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
34550 msgstr "Scrîrece|#P"
34552 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
34553 msgid "simple frame, page breaks"
34556 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
34560 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
34561 msgid "oval, thick"
34564 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
34565 msgid "drop shadow"
34568 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
34570 msgid "shaded background"
34571 msgstr "Sititchî ene etikete"
34573 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
34575 msgid "double frame"
34578 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
34580 msgid "%1$s (%2$s)"
34581 msgstr "%1$s (%2$s)"
34583 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
34585 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
34586 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
34588 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
34593 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
34594 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
34598 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
34600 msgid "master %1$s, child %2$s"
34601 msgstr "%1$s, %2$s"
34603 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
34606 "Branch Name: %1$s\n"
34607 "Branch Status: %2$s\n"
34608 "Inset Status: %3$s"
34611 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
34614 msgstr "Intreye bibiografike"
34616 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
34618 msgid "Branch (child): "
34621 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
34623 msgid "Branch (master): "
34626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
34628 msgid "Branch (undefined): "
34631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
34633 msgid "Branch state changes in master document"
34634 msgstr "Schaper li documint?"
34636 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
34639 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
34640 "sure to save the master."
34643 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
34648 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
34650 msgid "No bibliography defined!"
34651 msgstr "Intreye bibiografike"
34653 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
34655 msgid "+ %1$d more entries."
34658 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
34660 msgid "LaTeX Command: "
34661 msgstr "Enonder ene comande"
34663 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
34665 msgid "InsetCommand Error: "
34666 msgstr "Enonder ene comande"
34668 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
34670 msgid "Incompatible command name."
34671 msgstr "Enonder ene comande"
34673 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
34675 msgid "InsetCommandParams Error: "
34676 msgstr "Enonder ene comande"
34678 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
34680 msgid "InsetCommandParams: "
34681 msgstr "Enonder ene comande"
34683 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
34685 msgid "Unknown parameter name: "
34686 msgstr "I manke èn årgumint"
34688 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
34689 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
34692 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
34694 msgid "Uncodable characters"
34695 msgstr "Speciå:|#S"
34697 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
34700 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
34701 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
34705 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
34707 msgid "External template %1$s is not installed"
34708 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
34710 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
34712 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
34713 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34715 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
34718 msgstr "Pîd del pådje"
34720 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
34723 msgstr "Pîd del pådje"
34725 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
34728 msgstr "Pîd del pådje"
34730 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
34732 msgid " (sideways)"
34733 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
34735 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
34736 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
34739 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
34741 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
34744 #: src/insets/InsetFoot.cpp:101
34747 msgstr "Sititchî ene pînote"
34749 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
34752 "Could not copy the file\n"
34754 "into the temporary directory."
34755 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
34757 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
34759 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
34762 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
34764 msgid "Graphics file: %1$s"
34767 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
34769 msgid "Hyperlink: "
34772 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
34776 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
34779 msgstr "Pitites(1)"
34781 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
34784 msgstr "Prinde avou"
34786 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
34788 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
34791 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
34792 msgid "Verbatim Input"
34795 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
34796 msgid "Verbatim Input*"
34799 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
34801 msgid "Include (excluded)"
34802 msgstr "Prinde avou"
34804 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
34807 msgstr " nén cnoxhu"
34809 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
34810 #: src/insets/InsetInclude.cpp:965
34811 msgid "Recursive input"
34814 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
34815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
34817 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
34820 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
34823 "Could not load included file\n"
34825 "Please, check whether it actually exists."
34828 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
34829 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
34834 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
34837 "Included file `%1$s'\n"
34838 "has textclass `%2$s'\n"
34839 "while parent file has textclass `%3$s'."
34842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:733
34843 msgid "Different textclasses"
34846 #: src/insets/InsetInclude.cpp:739
34849 "Included file `%1$s'\n"
34850 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
34851 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
34854 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
34855 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
34858 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
34861 "Included file `%1$s'\n"
34862 "uses module `%2$s'\n"
34863 "which is not used in parent file."
34866 #: src/insets/InsetInclude.cpp:764
34868 msgid "Module not found"
34869 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34871 #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
34874 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
34875 " LaTeX export is probably incomplete."
34878 #: src/insets/InsetInclude.cpp:878
34879 msgid "Unsupported Inclusion"
34882 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
34885 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
34886 "Offending file:\n"
34890 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
34892 msgid "Index sorting failed"
34893 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
34895 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
34898 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
34899 "problems with the entry '%1$s'.\n"
34900 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
34901 "explained in the User Guide."
34904 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
34906 msgid "Index Entry"
34909 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
34911 msgid "Unknown index type!"
34912 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34914 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
34916 msgid "All indexes"
34917 msgstr "[nou fitchî]"
34919 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
34924 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
34926 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
34927 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
34929 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
34930 msgid "Missing \\end_inset at this point."
34933 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
34934 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
34939 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
34944 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
34949 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
34951 msgid "No version control"
34952 msgstr "Shûre li modeye%t"
34954 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
34955 msgid "Label names must be unique!"
34958 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
34961 "The label %1$s already exists,\n"
34962 "it will be changed to %2$s."
34965 #: src/insets/InsetLabel.cpp:151
34966 msgid "DUPLICATE: "
34969 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
34971 msgid "Horizontal line"
34972 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34974 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
34975 msgid "no more lstline delimiters available"
34978 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
34980 msgid "Running out of delimiters"
34981 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
34983 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
34985 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
34986 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
34987 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
34988 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
34989 "must investigate!"
34992 #: src/insets/InsetListings.cpp:347 src/insets/InsetListings.cpp:356
34994 msgid "Uncodable characters in listings inset"
34995 msgstr "Speciå:|#S"
34997 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
35000 "The following characters in one of the program listings are\n"
35001 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
35003 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
35004 "not support your encoding '%2$s'.\n"
35005 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
35009 #: src/insets/InsetListings.cpp:357
35012 "The following characters in one of the program listings are\n"
35013 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
35017 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
35018 msgid "A value is expected."
35021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
35022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
35023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
35024 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
35025 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
35026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
35027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
35028 msgid "Unbalanced braces!"
35031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
35032 msgid "Please specify true or false."
35035 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
35036 msgid "Only true or false is allowed."
35039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
35040 msgid "Please specify an integer value."
35043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
35044 msgid "An integer is expected."
35047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
35048 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
35051 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
35052 msgid "Invalid LaTeX length expression."
35055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
35057 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
35060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
35061 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
35064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
35066 msgid "Please specify one of %1$s."
35069 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
35071 msgid "Try one of %1$s."
35074 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
35076 msgid "I guess you mean %1$s."
35079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
35081 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
35084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
35086 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
35089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
35091 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
35094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
35095 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
35098 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
35100 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
35104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
35106 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
35107 "right, bottom left and top left corner."
35110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
35111 msgid "Previously defined color name as a string"
35114 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
35115 msgid "Enter something like \\color{white}"
35118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
35119 msgid "Expect a number with an optional * before it"
35122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
35123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
35124 msgid "auto, last or a number"
35127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
35128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
35130 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
35131 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
35132 "defining a listing inset)"
35135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
35136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
35138 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
35139 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
35143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
35144 msgid "default: _minted-<jobname>"
35147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
35148 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
35151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
35152 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
35155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
35156 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
35159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
35160 msgid "A latex name such as \\small"
35163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
35164 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
35167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
35168 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
35171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
35173 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
35174 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
35175 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
35178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
35179 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
35182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
35183 msgid "Apply Python 3 highlighting"
35186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
35187 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
35190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
35191 msgid "For PHP only"
35194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
35195 msgid "The style used by Pygments"
35198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
35199 msgid "A macro to redefine visible tabs"
35202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
35203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
35204 msgid "Enables latex code in comments"
35207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
35208 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
35211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
35213 msgid "Available listing parameters are %1$s"
35214 msgstr "I manke èn årgumint"
35216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
35218 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
35219 msgstr "I manke èn årgumint"
35221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
35223 msgid "Parameter %1$s: "
35226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
35228 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
35229 msgstr "I manke èn årgumint"
35231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
35233 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
35236 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
35241 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
35244 msgstr "Côper li pådje"
35246 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
35251 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
35252 msgid "Clear Double Page"
35255 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
35258 msgstr "Pititès grandès letes"
35260 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
35262 msgid "Nomenclature Symbol: "
35265 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
35267 msgid "Description: "
35268 msgstr "Gåliotaedje"
35270 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
35273 msgstr "Floatflt xxx|#F"
35275 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
35280 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
35285 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
35289 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
35293 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
35298 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
35302 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
35306 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
35308 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
35311 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
35313 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
35316 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
35321 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
35326 #: src/insets/InsetRef.cpp:363
35330 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
35335 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
35338 msgstr "Toûrnaedje"
35340 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
35345 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
35347 msgid "Page Number"
35350 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
35355 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
35357 msgid "Textual Page Number"
35358 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
35360 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
35365 #: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
35367 msgid "Standard+Textual Page"
35368 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
35370 #: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
35375 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
35378 msgstr "Floatflt xxx|#F"
35380 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
35383 msgstr "Floatflt xxx|#F"
35385 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
35387 msgid "Reference to Name"
35388 msgstr "Sititchî on rahuca"
35390 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
35395 #: src/insets/InsetRef.cpp:426
35400 #: src/insets/InsetRef.cpp:426
35403 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
35405 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
35408 msgstr "Postscript|#P"
35410 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
35412 msgid "superscript"
35413 msgstr "Postscript|#P"
35415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
35417 msgid "Protected Space"
35418 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
35420 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
35423 msgstr "Mete el plaece"
35425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
35427 msgid "Double Quad Space"
35428 msgstr "Mete el plaece"
35430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
35433 msgstr "Mete el plaece"
35435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
35439 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
35441 msgid "Protected Horizontal Fill"
35442 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35444 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
35446 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
35447 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35449 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
35451 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
35452 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35454 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
35456 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
35457 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35459 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
35461 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
35462 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35464 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
35466 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
35467 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35469 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
35471 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
35472 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35474 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
35476 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
35477 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35479 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
35481 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
35482 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
35484 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
35486 msgid "Unknown TOC type"
35487 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
35489 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
35491 msgid "Selections not supported."
35492 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35494 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
35495 msgid "Multi-column in current or destination column."
35498 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
35499 msgid "Multi-row in current or destination row."
35502 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
35503 msgid "Selection size should match clipboard content."
35506 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
35510 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
35514 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
35517 msgstr " nén cnoxhu"
35519 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
35523 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
35525 msgid "Converting to loadable format..."
35526 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
35528 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
35529 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
35532 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
35534 msgid "Scaling etc..."
35535 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
35537 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
35539 msgid "Ready to display"
35540 msgstr "[nén håyné]"
35542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
35544 msgid "No file found!"
35545 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
35547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
35549 msgid "Error converting to loadable format"
35550 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
35552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
35553 msgid "Error loading file into memory"
35556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
35558 msgid "Error generating the pixmap"
35559 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
35561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
35566 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
35568 msgid "Preview loading"
35569 msgstr "Comincî pal difén|#R"
35571 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
35573 msgid "Preview ready"
35574 msgstr "Comincî pal difén|#R"
35576 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
35578 msgid "Preview failed"
35579 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
35581 #: src/lengthcommon.cpp:41
35582 msgid "cc[[unit of measure]]"
35585 #: src/lengthcommon.cpp:41
35589 #: src/lengthcommon.cpp:41
35593 #: src/lengthcommon.cpp:42
35597 #: src/lengthcommon.cpp:42
35598 msgid "mu[[unit of measure]]"
35601 #: src/lengthcommon.cpp:42
35605 #: src/lengthcommon.cpp:43
35609 #: src/lengthcommon.cpp:43
35613 #: src/lengthcommon.cpp:43
35615 msgid "Text Width %"
35616 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
35618 #: src/lengthcommon.cpp:44
35620 msgid "Column Width %"
35623 #: src/lengthcommon.cpp:44
35625 msgid "Page Width %"
35626 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
35628 #: src/lengthcommon.cpp:44
35630 msgid "Line Width %"
35631 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
35633 #: src/lengthcommon.cpp:45
35635 msgid "Text Height %"
35638 #: src/lengthcommon.cpp:45
35640 msgid "Page Height %"
35643 #: src/lengthcommon.cpp:45
35645 msgid "Line Distance %"
35646 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
35648 #: src/lyxfind.cpp:128
35650 msgid "Search error"
35651 msgstr "Aroke dins LaTeX"
35653 #: src/lyxfind.cpp:128
35654 msgid "Search string is empty"
35657 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
35659 "End of file reached while searching forward.\n"
35660 "Continue searching from the beginning?"
35663 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
35665 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
35666 "Continue searching from the end?"
35669 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
35671 msgid "String not found."
35672 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35674 #: src/lyxfind.cpp:400
35676 msgid "String found."
35677 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35679 #: src/lyxfind.cpp:402
35681 msgid "String has been replaced."
35682 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
35684 #: src/lyxfind.cpp:405
35686 msgid "%1$d strings have been replaced."
35687 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
35689 #: src/lyxfind.cpp:1535
35690 msgid "Invalid regular expression!"
35693 #: src/lyxfind.cpp:1540
35695 msgid "Match not found!"
35696 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35698 #: src/lyxfind.cpp:1544
35700 msgid "Match found!"
35701 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35703 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
35704 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
35706 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
35709 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
35714 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
35716 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
35719 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
35721 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
35724 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
35726 msgid "Color: %1$s"
35729 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
35731 msgid "Decoration: %1$s"
35732 msgstr "Gåliotaedje"
35734 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
35736 msgid "Environment: %1$s"
35739 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
35741 msgid "Cursor not in table"
35742 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
35744 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
35745 msgid "Only one row"
35748 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
35750 msgid "Only one column"
35751 msgstr "Disfacer li colone|#O"
35753 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
35755 msgid "No hline to delete"
35758 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
35759 msgid "No vline to delete"
35762 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
35764 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
35767 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
35772 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
35774 msgid "Bad math environment"
35777 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
35779 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
35780 "Change the math formula type and try again."
35783 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
35788 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
35790 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
35793 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
35795 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
35798 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
35800 msgid "Macro: %1$s"
35803 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
35806 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35808 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
35811 msgstr "Sititchî ene etikete"
35813 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
35815 msgid "Math Macro: \\%1$s"
35816 msgstr "Sititchî ene etikete"
35818 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
35820 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
35823 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
35824 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
35825 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
35828 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
35829 msgid "create new math text environment ($...$)"
35832 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
35833 msgid "entered math text mode (textrm)"
35836 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
35838 msgid "Regular expression editor mode"
35839 msgstr "Môde aspougneu matematike"
35841 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
35842 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
35845 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
35846 msgid "Standard[[mathref]]"
35849 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
35854 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
35856 msgid "FormatRef: "
35857 msgstr "Floatflt xxx|#F"
35859 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
35864 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
35866 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
35867 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
35869 #: src/output.cpp:37
35872 "Could not open the specified document\n"
35874 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
35876 #: src/output_latex.cpp:1368
35878 msgid "Error in latexParagraphs"
35879 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
35881 #: src/output_latex.cpp:1369
35884 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
35885 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
35888 #: src/output_plaintext.cpp:144
35892 #: src/output_plaintext.cpp:156
35894 msgid "References: "
35895 msgstr "Sititchî on rahuca"
35897 #: src/support/Package.cpp:169
35899 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
35900 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
35902 #: src/support/Package.cpp:173
35904 msgstr "Dj' a fwait!"
35906 #: src/support/Package.cpp:528
35908 msgid "LyX binary not found"
35909 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35911 #: src/support/Package.cpp:529
35914 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
35917 #: src/support/Package.cpp:648
35920 "Unable to determine the system directory having searched\n"
35922 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
35923 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
35926 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
35928 msgid "File not found"
35929 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35931 #: src/support/Package.cpp:718
35934 "Invalid %1$s switch.\n"
35935 "Directory %2$s does not contain %3$s."
35938 #: src/support/Package.cpp:745
35941 "Invalid %1$s environment variable.\n"
35942 "Directory %2$s does not contain %3$s."
35945 #: src/support/Package.cpp:769
35948 "Invalid %1$s environment variable.\n"
35949 "%2$s is not a directory."
35952 #: src/support/Package.cpp:771
35954 msgid "Directory not found"
35955 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35957 #: src/support/Systemcall.cpp:406
35962 "has not yet completed.\n"
35964 "Do you want to stop it?"
35967 #: src/support/Systemcall.cpp:408
35969 msgid "Stop command?"
35970 msgstr "Enonder ene comande"
35972 #: src/support/Systemcall.cpp:409
35977 #: src/support/Systemcall.cpp:409
35978 msgid "Let it &run"
35981 #: src/support/debug.cpp:41
35982 msgid "No debugging messages"
35985 #: src/support/debug.cpp:42
35987 msgid "General information"
35988 msgstr "Nole informåcion po disfé"
35990 #: src/support/debug.cpp:43
35992 msgid "Program initialisation"
35993 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
35995 #: src/support/debug.cpp:44
35997 msgid "Keyboard events handling"
35998 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
36000 #: src/support/debug.cpp:45
36002 msgid "GUI handling"
36003 msgstr "Mape des tapes"
36005 #: src/support/debug.cpp:46
36006 msgid "Lyxlex grammar parser"
36009 #: src/support/debug.cpp:47
36011 msgid "Configuration files reading"
36012 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
36014 #: src/support/debug.cpp:48
36015 msgid "Custom keyboard definition"
36018 #: src/support/debug.cpp:49
36020 msgid "LaTeX generation/execution"
36021 msgstr "Nole informåcion po disfé"
36023 #: src/support/debug.cpp:50
36025 msgid "Math editor"
36026 msgstr "Môde aspougneu matematike"
36028 #: src/support/debug.cpp:51
36030 msgid "Font handling"
36031 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
36033 #: src/support/debug.cpp:52
36035 msgid "Textclass files reading"
36036 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
36038 #: src/support/debug.cpp:53
36040 msgid "Version control"
36041 msgstr "Shûre li modeye%t"
36043 #: src/support/debug.cpp:54
36045 msgid "External control interface"
36046 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
36048 #: src/support/debug.cpp:55
36049 msgid "Undo/Redo mechanism"
36052 #: src/support/debug.cpp:56
36054 msgid "User commands"
36057 #: src/support/debug.cpp:57
36058 msgid "The LyX Lexer"
36061 #: src/support/debug.cpp:58
36063 msgid "Dependency information"
36064 msgstr "Gåliotaedje"
36066 #: src/support/debug.cpp:59
36071 #: src/support/debug.cpp:60
36072 msgid "Files used by LyX"
36075 #: src/support/debug.cpp:61
36076 msgid "Workarea events"
36079 #: src/support/debug.cpp:62
36081 msgid "Clipboard handling"
36082 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
36084 #: src/support/debug.cpp:63
36085 msgid "Graphics conversion and loading"
36088 #: src/support/debug.cpp:64
36090 msgid "Change tracking"
36093 #: src/support/debug.cpp:65
36095 msgid "External template/inset messages"
36096 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
36098 #: src/support/debug.cpp:66
36099 msgid "RowPainter profiling"
36102 #: src/support/debug.cpp:67
36104 msgid "Scrolling debugging"
36105 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
36107 #: src/support/debug.cpp:68
36109 msgid "Math macros"
36110 msgstr "Sititchî ene etikete"
36112 #: src/support/debug.cpp:69
36116 #: src/support/debug.cpp:70
36117 msgid "Locale/Internationalisation"
36120 #: src/support/debug.cpp:71
36122 msgid "Selection copy/paste mechanism"
36125 #: src/support/debug.cpp:72
36127 msgid "Find and replace mechanism"
36128 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
36130 #: src/support/debug.cpp:73
36131 msgid "Developers' general debug messages"
36134 #: src/support/debug.cpp:74
36135 msgid "All debugging messages"
36138 #: src/support/debug.cpp:153
36140 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
36143 #: src/support/lassert.cpp:60
36146 "Assertion %1$s violated in\n"
36147 "file: %2$s, line: %3$s"
36150 #: src/support/lassert.cpp:70
36152 "It should be safe to continue, but you\n"
36153 "may wish to save your work and restart LyX."
36156 #: src/support/lassert.cpp:73
36161 #: src/support/lassert.cpp:80
36163 "There has been an error with this document.\n"
36164 "LyX will attempt to close it safely."
36167 #: src/support/lassert.cpp:83
36169 msgid "Buffer Error!"
36172 #: src/support/lassert.cpp:90
36174 "LyX has encountered an application error\n"
36175 "and will now shut down."
36178 #: src/support/lassert.cpp:93
36180 msgid "Fatal Exception!"
36183 #: src/support/os_win32.cpp:504
36185 msgid "System file not found"
36186 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
36188 #: src/support/os_win32.cpp:505
36190 "Unable to load shfolder.dll\n"
36194 #: src/support/os_win32.cpp:510
36196 msgid "System function not found"
36197 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
36199 #: src/support/os_win32.cpp:511
36201 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
36202 "Don't know how to proceed. Sorry."
36205 #: src/support/userinfo.cpp:45
36207 msgid "Unknown user"
36208 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
36226 #~ msgid "Caption: "
36227 #~ msgstr "Tite|#k"
36233 #~ msgid "Revert to file on disk?"
36234 #~ msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
36237 #~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
36238 #~ msgstr "Aroymint"
36241 #~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
36242 #~ msgstr "Aroymint"
36249 #~ msgid "&Default (numerical)"
36250 #~ msgstr "Prémetu"
36254 #~ msgstr "Eployî include|#U"
36257 #~ msgid "Natbib &style:"
36258 #~ msgstr "Sapinse"
36261 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
36262 #~ msgstr "Passer è môde TeX"
36265 #~ msgid "Databa&ses"
36266 #~ msgstr "Båze di doneyes:"
36269 #~ msgid "&Search Citation"
36270 #~ msgstr "Sapinse"
36273 #~ msgid "Searc&h:"
36274 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
36278 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
36281 #~ msgid "Search &field:"
36282 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
36285 #~ msgid "Entry t&ypes:"
36286 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
36289 #~ msgid "&Full author list"
36290 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
36294 #~ msgstr "Grandeu:|#G#Z"
36298 #~ msgstr "Pitites(1)"
36305 #~ msgid "&Description:"
36306 #~ msgstr "Gåliotaedje"
36309 #~ msgid "&Zoom %:"
36310 #~ msgstr "ou %|#o"
36313 #~ msgid "La&bels in:"
36314 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
36317 #~ msgid "&References"
36318 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
36321 #~ msgid "Fil&ter:"
36326 #~ msgstr "Dji rgrete."
36329 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
36330 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
36333 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
36334 #~ msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
36337 #~ msgid "Default (basic)"
36338 #~ msgstr "Prémetu"
36341 #~ msgid "Citation engine"
36342 #~ msgstr "Sapinse"
36345 #~ msgid "Example:"
36346 #~ msgstr "Egzimpes"
36349 #~ msgid "Examples:"
36350 #~ msgstr "Egzimpes"
36353 #~ msgid "Subexample:"
36354 #~ msgstr "Egzimpes"
36358 #~ msgstr "Eployî include|#U"
36361 #~ msgid "Single Quote|S"
36362 #~ msgstr "Simpe|#S"
36366 #~ msgstr "Stîle: "
36369 #~ msgid "Plain text (image)"
36370 #~ msgstr "Mete el plaece"
36373 #~ msgid "date command"
36374 #~ msgstr "Enonder ene comande"
36380 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
36381 #~ msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
36384 #~ msgid "Change: "
36385 #~ msgstr "Pådje: "
36392 #~ msgid "Conversion Failed!"
36393 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
36396 #~ msgid "``text''"
36400 #~ msgid "''text''"
36404 #~ msgid ",,text``"
36408 #~ msgid ",,text''"
36412 #~ msgid "<<text>>"
36416 #~ msgid ">>text<<"
36424 #~ msgid "Jump back"
36428 #~ msgid "Jump to label"
36429 #~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
36432 #~ msgid "Character: "
36433 #~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
36436 #~ msgid "LaTeX Source"
36437 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
36440 #~ msgid "Literate Source"
36441 #~ msgstr "Aroke dins LaTeX"
36444 #~ msgid " (version control, locking)"
36445 #~ msgstr "Shûre li modeye%t"
36448 #~ msgid " (version control)"
36449 #~ msgstr "Shûre li modeye%t"
36452 #~ msgid " (changed)"
36453 #~ msgstr "(Candjî)"
36455 #~ msgid " (read only)"
36456 #~ msgstr "(rén ki lere)"
36459 #~ msgid "External material"
36460 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
36467 #~ msgid "Missing included file"
36468 #~ msgstr "Prinde avou"
36471 #~ msgid "Export failure"
36472 #~ msgstr "Prémetu"
36475 #~ msgid "Document &class"
36476 #~ msgstr "Documint rlomé ("
36479 #~ msgid "Printer Command Options"
36480 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
36483 #~ msgid "Option used to print to a file."
36484 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
36487 #~ msgid "Print to &file:"
36488 #~ msgstr "Rexhe so"
36491 #~ msgid "Set &printer:"
36492 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
36495 #~ msgid "Spool &printer:"
36496 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
36499 #~ msgid "Spool co&mmand:"
36500 #~ msgstr "Discrîre li cmande"
36503 #~ msgid "Option used to reverse page order."
36504 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
36507 #~ msgid "Re&verse pages:"
36508 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
36511 #~ msgid "&Number of copies:"
36515 #~ msgid "Co&llated:"
36519 #~ msgid "Pa&ge range:"
36520 #~ msgstr "Côper li pådje"
36523 #~ msgid "&Odd pages:"
36524 #~ msgstr "Lingaedje"
36527 #~ msgid "&Even pages:"
36528 #~ msgstr "Lingaedje"
36531 #~ msgid "E&xtra options:"
36532 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
36535 #~ msgid "Adapt &output to printer"
36536 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
36539 #~ msgid "Name of the default printer"
36540 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36543 #~ msgid "Default &printer:"
36544 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36547 #~ msgid "Printer co&mmand:"
36552 #~ msgstr "Pådje: "
36555 #~ msgid "Page number to print from"
36556 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
36559 #~ msgid "Page number to print to"
36560 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
36563 #~ msgid "Print all pages"
36564 #~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
36568 #~ msgstr "Fontes:|#F"
36571 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
36572 #~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
36575 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
36576 #~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
36579 #~ msgid "Print in reverse order"
36580 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
36583 #~ msgid "Re&verse order"
36584 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
36591 #~ msgid "Collate copies"
36595 #~ msgid "&Collate"
36599 #~ msgid "P&rinter:"
36603 #~ msgid "Send output to a file"
36604 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
36607 #~ msgid "&Longtable"
36608 #~ msgstr "Grand tåvlea"
36611 #~ msgid "Separate paragraphs with"
36612 #~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
36615 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
36616 #~ msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
36623 #~ msgid "Top Line|n"
36624 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
36627 #~ msgid "Bottom Line|i"
36628 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
36631 #~ msgid "Print...|P"
36632 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
36635 #~ msgid "Print document failed"
36636 #~ msgstr "Rexhe so"
36639 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
36640 #~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
36643 #~ msgid "Unknown document class"
36644 #~ msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
36647 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
36648 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
36651 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
36652 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
36655 #~ msgid "Error exporting to DVI."
36656 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
36659 #~ msgid "Included File Invalid"
36660 #~ msgstr "Prinde avou"
36663 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
36664 #~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
36668 #~ msgstr "Bloc|#c"
36688 #~ msgstr "Rinoncî"
36692 #~ msgstr "Madjenta"
36703 #~ msgid "Print Document"
36704 #~ msgstr "Documint"
36707 #~ msgid "Print to file"
36708 #~ msgstr "Rexhe so"
36712 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
36715 #~ msgid "&Vertical factor:"
36716 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
36719 #~ msgid "&Horizintal factor:"
36720 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
36723 #~ msgid "Rotation"
36724 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36727 #~ msgid "&Rotation:"
36728 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36736 #~ msgstr "Cogne:|#H"
36739 #~ msgid "Use AMS &math package"
36740 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
36743 #~ msgid "Use &esint package"
36744 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
36747 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
36748 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
36751 #~ msgid "Use mh&chem package"
36752 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
36756 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
36759 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
36760 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36763 #~ msgid "Default paper si&ze:"
36764 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36767 #~ msgid "Automatic help"
36768 #~ msgstr "Miernuwes"
36772 #~ msgstr "Modeye di LyX"
36775 #~ msgid "Documents"
36776 #~ msgstr "Documint"
36779 #~ msgid "Table w&idth:"
36780 #~ msgstr "Sititchî ene pînote"
36783 #~ msgid "&Output Format:"
36784 #~ msgstr ", Parfondeu: "
36787 #~ msgid "institute mark"
36788 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36792 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36795 #~ msgid "Latin on"
36796 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36799 #~ msgid "LatinOff"
36800 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36803 #~ msgid "Latin off"
36804 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36810 #~ msgid "EndFrame"
36813 #~ msgid "________________________________"
36814 #~ msgstr "________________________________"
36817 #~ msgid "Institute mark"
36818 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36824 #~ msgid "Maintext"
36825 #~ msgstr "Mete el plaece"
36829 #~ msgstr "Mete el plaece"
36833 #~ msgstr "Mete el plaece"
36836 #~ msgid "Computer:"
36840 #~ msgid "Close Section"
36841 #~ msgstr "Gåliotaedje"
36844 #~ msgid "EndOfSlide"
36851 #~ msgid "Preface:"
36852 #~ msgstr "Mete el plaece"
36855 #~ msgid "Institute and e-mail: "
36856 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
36859 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
36863 #~ msgid "Table Caption"
36864 #~ msgstr "Tite|#k"
36867 #~ msgid "Captionabove"
36868 #~ msgstr "Tite|#k"
36871 #~ msgid "Captionbelow"
36872 #~ msgstr "Tite|#k"
36876 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
36879 #~ msgid "--Separator--"
36880 #~ msgstr "Evoye xxx"
36883 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
36884 #~ msgstr "Aroymint"
36887 #~ msgid "Settings...|g"
36888 #~ msgstr "Gåliotaedje"
36891 #~ msgid "TeX Code|X"
36892 #~ msgstr "LaTeX|#T"
36895 #~ msgid "Braille Manual|B"
36896 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
36899 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
36903 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
36904 #~ msgstr "Multicolones|#M"
36907 #~ msgid "Rotate cell"
36908 #~ msgstr "Toûrner di 90°|#9"
36911 #~ msgid "AMS arrows"
36912 #~ msgstr "Foyter|#y#B"
36915 #~ msgid "AMS operators"
36916 #~ msgstr "Evoye xxx"
36919 #~ msgid "AMS miscellaneous"
36920 #~ msgstr "Totes sôrts"
36923 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
36924 #~ msgstr "Totes sôrts"
36927 #~ msgid "AMS Arrows"
36928 #~ msgstr "Foyter|#y#B"
36931 #~ msgid "AMS Relations"
36932 #~ msgstr "Evoye xxx"
36935 #~ msgid "AMS Operators"
36936 #~ msgstr "Evoye xxx"
36942 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
36946 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
36950 #~ msgid "Specify the default paper size."
36951 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
36957 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
36958 #~ msgstr "Documint"
36961 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
36962 #~ msgstr "Documint"
36965 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
36966 #~ msgstr "Documint"
36969 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
36970 #~ msgstr "Documint"
36973 #~ msgid " (unknown)"
36974 #~ msgstr " nén cnoxhu"
36977 #~ msgid "List of Graphics"
36978 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36981 #~ msgid "List of Equations"
36985 #~ msgid "List of Indexes"
36986 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36989 #~ msgid "List of Marginal notes"
36990 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36993 #~ msgid "List of Notes"
36994 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
36997 #~ msgid "List of Citations"
37001 #~ msgid "List of Branches"
37002 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
37005 #~ msgid "List of Changes"
37006 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
37009 #~ msgid "elsewhere"
37012 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
37017 #~ msgstr "Schaper"
37020 #~ msgid "Step \\thestep."
37021 #~ msgstr "Gåliotaedje"
37024 #~ msgid "Appendices Section"
37025 #~ msgstr "inset drovu"
37028 #~ msgid "--- Appendices ---"
37029 #~ msgstr "inset drovu"
37033 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
37036 #~ msgid "Layout|L"
37037 #~ msgstr "Adjinçmint"
37040 #~ msgid "Documents|D"
37041 #~ msgstr "Documints"
37044 #~ msgid "New from Template...|T"
37045 #~ msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
37048 #~ msgid "Revert|R"
37049 #~ msgstr "Schaper"
37052 #~ msgid "Custom...|C"
37053 #~ msgstr "A vosse môde"
37065 #~ msgstr "Aclaper"
37068 #~ msgid "Find & Replace...|F"
37069 #~ msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
37072 #~ msgid "Tabular|T"
37073 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
37076 #~ msgid "Thesaurus..."
37077 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
37080 #~ msgid "Statistics...|i"
37081 #~ msgstr "Schaper"
37084 #~ msgid "Change Tracking|g"
37085 #~ msgstr "Lingaedje"
37088 #~ msgid "Selection as Lines|L"
37092 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
37093 #~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
37096 #~ msgid "Line Bottom|B"
37097 #~ msgstr "Roye å dzo"
37100 #~ msgid "Line Left|L"
37101 #~ msgstr "Hintche|#H#L"
37104 #~ msgid "Line Right|R"
37105 #~ msgstr "Droete|#R"
37108 #~ msgid "Delete Row|w"
37109 #~ msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
37112 #~ msgid "Copy Row"
37116 #~ msgid "Swap Rows"
37120 #~ msgid "Delete Column|D"
37121 #~ msgstr "Disfacer li colone|#O"
37124 #~ msgid "Copy Column"
37125 #~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
37128 #~ msgid "Swap Columns"
37129 #~ msgstr "Colones"
37132 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
37133 #~ msgstr "Sorlignî/Nén"
37136 #~ msgid "Alignment|A"
37137 #~ msgstr "Aroymint"
37140 #~ msgid "Add Row|R"
37141 #~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
37144 #~ msgid "Add Column|C"
37145 #~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
37154 #~ msgid "Mathematica"
37155 #~ msgstr "Matrice"
37158 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
37159 #~ msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
37162 #~ msgid "Align Environment|A"
37163 #~ msgstr "Aroymint"
37166 #~ msgid "AlignAt Environment"
37167 #~ msgstr "Aroymint"
37170 #~ msgid "Flalign Environment|F"
37171 #~ msgstr "Aroymint"
37174 #~ msgid "Multline Environment"
37175 #~ msgstr "Aroymint"
37178 #~ msgid "Special Character|S"
37179 #~ msgstr "Speciå:|#S"
37182 #~ msgid "Cross-reference...|r"
37183 #~ msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
37186 #~ msgid "Index Entry|I"
37187 #~ msgstr "Ritrait"
37190 #~ msgid "URL...|U"
37191 #~ msgstr "Hårdeye URL..."
37194 #~ msgid "TeX Code|T"
37195 #~ msgstr "LaTeX|#T"
37198 #~ msgid "Minipage|p"
37199 #~ msgstr "Minipådje|#M"
37202 #~ msgid "Tabular Material...|b"
37203 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
37206 #~ msgid "Floats|a"
37207 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
37210 #~ msgid "Include File...|d"
37211 #~ msgstr "Prinde avou"
37214 #~ msgid "Insert File|e"
37215 #~ msgstr "Sititchî ene imådje"
37218 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
37219 #~ msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
37222 #~ msgid "Protected Space|r"
37223 #~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
37226 #~ msgid "Vertical Space..."
37227 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
37230 #~ msgid "Line Break|L"
37231 #~ msgstr "Roye d' après|#y#N"
37234 #~ msgid "Protected Dash|D"
37235 #~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
37238 #~ msgid "Single Quote|Q"
37239 #~ msgstr "Simpe|#S"
37242 #~ msgid "Horizontal Line"
37243 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
37246 #~ msgid "Font Change|o"
37247 #~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
37250 #~ msgid "Math Normal Font"
37251 #~ msgstr "Miernuwes"
37254 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
37255 #~ msgstr "Famile:|#F"
37258 #~ msgid "Math Fraktur Family"
37259 #~ msgstr "Famile:|#F"
37262 #~ msgid "Math Roman Family"
37263 #~ msgstr "Famile:|#F"
37266 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
37267 #~ msgstr "Famile:|#F"
37270 #~ msgid "Math Bold Series"
37271 #~ msgstr "Môde matematike"
37274 #~ msgid "Text Normal Font"
37275 #~ msgstr "Môde di scrîjhaedje"
37278 #~ msgid "Floatflt Figure"
37282 #~ msgid "Character...|C"
37283 #~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
37286 #~ msgid "Paragraph...|P"
37287 #~ msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
37290 #~ msgid "Document...|D"
37291 #~ msgstr "Documints"
37294 #~ msgid "Tabular...|T"
37295 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
37298 #~ msgid "Emphasize Style|E"
37299 #~ msgstr "È valeur"
37302 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
37303 #~ msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
37306 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
37307 #~ msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
37310 #~ msgid "Update|U"
37311 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
37314 #~ msgid "TeX Information|X"
37315 #~ msgstr "Nole informåcion po disfé"
37318 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
37319 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
37322 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
37323 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
37326 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
37327 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
37330 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
37331 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
37334 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
37335 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
37338 #~ msgid "Preferences..."
37339 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
37342 #~ msgid "%1$d words checked."
37343 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
37346 #~ msgid "One word checked."
37347 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
37350 #~ msgid "Spelling check completed"
37351 #~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
37354 #~ msgid "Search text is empty!"
37355 #~ msgstr ", Parfondeu: "
37358 #~ msgid "Affilation:"
37359 #~ msgstr "Sapinse"
37362 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
37363 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
37366 #~ msgid "greyedout"
37367 #~ msgstr "inset drovu"
37370 #~ msgid "Open Target...|O"
37371 #~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
37374 #~ msgid "&Use Defaults"
37375 #~ msgstr "Prémetu"
37378 #~ msgid "&Use babel"
37379 #~ msgstr "Eployî include|#U"
37382 #~ msgid "Flex:Institute"
37383 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
37386 #~ msgid "Flex:E-Mail"
37387 #~ msgstr "Matrice"
37391 #~ msgstr "Parint:"
37395 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
37398 #~ msgid "Flex:Alert"
37399 #~ msgstr "Bloc|#c"
37402 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
37403 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
37406 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
37407 #~ msgstr "Coûtchî/Astampé"
37410 #~ msgid "Flex:Firstname"
37411 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
37414 #~ msgid "Flex:Fname"
37415 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
37418 #~ msgid "Flex:Surname"
37419 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
37422 #~ msgid "Flex:Filename"
37423 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
37426 #~ msgid "Flex:Literal"
37427 #~ msgstr "Sititchî"
37430 #~ msgid "Flex:Emph"
37431 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37434 #~ msgid "Flex:Abbrev"
37438 #~ msgid "Flex:Citation-number"
37439 #~ msgstr "Sapinse"
37442 #~ msgid "Flex:Volume"
37443 #~ msgstr "Colones"
37446 #~ msgid "Flex:Day"
37447 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37450 #~ msgid "Flex:Month"
37451 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37454 #~ msgid "Flex:Year"
37455 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37458 #~ msgid "Flex:Issue-number"
37462 #~ msgid "Flex:ISSN"
37463 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37466 #~ msgid "Flex:CODEN"
37467 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37470 #~ msgid "Flex:SS-Code"
37474 #~ msgid "Flex:SS-Title"
37478 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
37482 #~ msgid "Flex:Code"
37483 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37486 #~ msgid "Flex:Dscr"
37487 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37490 #~ msgid "Flex:Keyword"
37491 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
37494 #~ msgid "Flex:Orgname"
37495 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
37498 #~ msgid "Flex:City"
37499 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37502 #~ msgid "Flex:State"
37503 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37506 #~ msgid "Flex:Postcode"
37507 #~ msgstr "Å mitan|#n"
37510 #~ msgid "Flex:Country"
37511 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
37514 #~ msgid "Flex:Directory"
37515 #~ msgstr "Ridant ûzeu :"
37518 #~ msgid "Flex:Email"
37519 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37522 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
37523 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
37526 #~ msgid "Flex:KeyCap"
37527 #~ msgstr "Tite|#k"
37534 #~ msgid "Note:Note"
37538 #~ msgid "Note:Greyedout"
37539 #~ msgstr "inset drovu"
37542 #~ msgid "Box:Shaded"
37543 #~ msgstr "Cogne:|#H"
37547 #~ msgstr "Fitchî|#F"
37550 #~ msgid "Info:menu"
37554 #~ msgid "Info:shortcut"
37555 #~ msgstr "Dji rgrete."
37558 #~ msgid "Info:shortcuts"
37559 #~ msgstr "Dji rgrete."
37562 #~ msgid "Flex:Endnote"
37566 #~ msgid "Flex:Initial"
37567 #~ msgstr "Clintcheyes(1)"
37570 #~ msgid "Flex:Glosse"
37574 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
37575 #~ msgstr "A vosse môde"
37578 #~ msgid "Flex:Expression"
37579 #~ msgstr "Modeye di LyX"
37582 #~ msgid "Flex:Concepts"
37583 #~ msgstr "inset drovu"
37586 #~ msgid "Flex:Meaning"
37587 #~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
37590 #~ msgid "Flex:Noun"
37591 #~ msgstr "Pititès grandès letes"
37594 #~ msgid "master document[[scope]]"
37595 #~ msgstr "Schaper li documint?"
37598 #~ msgid "Keywordsr"
37599 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
37606 #~ msgid "Current ¶graph"
37607 #~ msgstr "Rimonter d' on hagnon"
37610 #~ msgid "A&vailable indices:"
37611 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
37614 #~ msgid "All indices"
37615 #~ msgstr "[nou fitchî]"
37618 #~ msgid "Cust&om:"
37619 #~ msgstr "A vosse môde"
37623 #~ "The specified document\n"
37625 #~ "could not be read."
37626 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
37629 #~ msgid "Could not read document"
37630 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
37633 #~ msgid "Cannot view URL"
37634 #~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
37637 #~ msgid "Screen &DPI:"
37638 #~ msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
37641 #~ msgid "CharStyle:Institute"
37642 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
37645 #~ msgid "Element:Firstname"
37646 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
37649 #~ msgid "Element:Fname"
37650 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
37653 #~ msgid "Element:Filename"
37654 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
37657 #~ msgid "Element:Citation-number"
37658 #~ msgstr "Sapinse"
37661 #~ msgid "Element:Issue-number"
37665 #~ msgid "Element:SS-Title"
37669 #~ msgid "Element:CCC-Code"
37673 #~ msgid "Element:Postcode"
37674 #~ msgstr "Å mitan|#n"
37677 #~ msgid "Element:Directory"
37678 #~ msgstr "Ridant ûzeu :"
37681 #~ msgid "Element:KeyCombo"
37682 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
37685 #~ msgid "Custom:Endnote"
37689 #~ msgid "CharStyle:Initial"
37690 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
37693 #~ msgid "Middle|d"
37694 #~ msgstr "Mitan|#t"
37697 #~ msgid "top/bottom line"
37698 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
37701 #~ msgid "FrmtRef: "
37702 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
37709 #~ msgid "&Replace with..."
37710 #~ msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
37717 #~ msgid "Pre&vious"
37718 #~ msgstr "(Candjî)"
37721 #~ msgid "&Keep case"
37722 #~ msgstr "Côper li pådje"
37725 #~ msgid "&Find..."
37726 #~ msgstr "Trover|#T"
37733 #~ msgid "&Previous"
37734 #~ msgstr "(Candjî)"
37737 #~ msgid "TheoremTemplate"
37738 #~ msgstr "Modeles"
37741 #~ msgid "Theorem #:"
37742 #~ msgstr "Matematike"
37745 #~ msgid "Proposition #:"
37746 #~ msgstr " tchûzes: "
37749 #~ msgid "Criterion #:"
37750 #~ msgstr "Sapinse"
37754 #~ msgstr "Parint:"
37757 #~ msgid "Definition #:"
37761 #~ msgid "Example #:"
37762 #~ msgstr "Egzimpes"
37765 #~ msgid "Condition #:"
37766 #~ msgstr "Sapinse"
37769 #~ msgid "Problem #:"
37770 #~ msgstr "Dobe|#D"
37773 #~ msgid "Remark #:"
37774 #~ msgstr "Rawete:|#R"
37781 #~ msgid "Notation #:"
37782 #~ msgstr "Toûrnaedje"
37786 #~ msgstr "Aclaper"
37789 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
37790 #~ msgstr "Rivni al modeye di dvant"
37793 #~ msgid "Some layouts may not be available."
37794 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
37797 #~ msgid "Any &word"
37798 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
37801 #~ msgid "Thin space"
37802 #~ msgstr "Mwinres"
37805 #~ msgid "Medium space"
37806 #~ msgstr "Mwinres"
37809 #~ msgid "Thick space"
37810 #~ msgstr "Mwinres"
37813 #~ msgid "Negative thin space"
37814 #~ msgstr "Mwinres"
37817 #~ msgid "Negative medium space"
37818 #~ msgstr "Mwinres"
37821 #~ msgid "Negative thick space"
37822 #~ msgstr "Mwinres"
37825 #~ msgid "Date format"
37826 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
37829 #~ msgid "Unknown buffer info"
37830 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
37833 #~ msgid "QQuad Space"
37834 #~ msgstr "Mete el plaece"
37838 #~ msgstr "Trover|#T"
37842 #~ msgstr "Waester foû di|#W"
37845 #~ msgid "Select the default language of your documents"
37846 #~ msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
37849 #~ msgid "&BibTeX command:"
37850 #~ msgstr "Enonder ene comande"
37853 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
37854 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
37857 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
37858 #~ msgstr "Enonder ene comande"
37861 #~ msgid "Personal &dictionary:"
37862 #~ msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
37865 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
37866 #~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
37869 #~ msgid "Use input encod&ing"
37870 #~ msgstr "Eployî input|#i"
37873 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37874 #~ msgstr "pôces|#p"
37877 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37878 #~ msgstr "pôces|#p"
37881 #~ msgid "Vorwahl:"
37882 #~ msgstr "Miernuwes"
37885 #~ msgid "Telefon:"
37886 #~ msgstr "Gåliotaedje"
37890 #~ msgstr "Sititchî"
37894 #~ msgstr "Aclaper"
37901 #~ msgid "Anlage(n):"
37902 #~ msgstr "Aroymint"
37905 #~ msgid "Verteiler:"
37906 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
37909 #~ msgid "Strasse:"
37910 #~ msgstr "Schaper"
37914 #~ msgstr "Payizaedje|#P"
37917 #~ msgid "MeinZeichen:"
37918 #~ msgstr "pôces|#p"
37921 #~ msgid "IhrZeichen:"
37922 #~ msgstr "pôces|#p"
37926 #~ msgstr "Fonte: "
37929 #~ msgid "Adresse:"
37930 #~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
37933 #~ msgid "Anlagen:"
37934 #~ msgstr "Aroymint"
37937 #~ msgid "Insert|n"
37938 #~ msgstr "Sititchî"
37941 #~ msgid "View DVI"
37942 #~ msgstr "Loukî è DVI"
37945 #~ msgid "Update DVI"
37946 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
37949 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
37950 #~ msgstr "Pont d' ôte rawete"
37953 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
37954 #~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
37957 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
37958 #~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
37961 #~ msgid "Thesaurus failure"
37962 #~ msgstr "Prémetu"
37966 #~ msgstr "Longueu|#L"
37969 #~ msgid "No LaTeX log file found."
37970 #~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
37979 #~ msgid "*.ispell"
37980 #~ msgstr "*.ispell"
37983 #~ msgid "Spellchecker error"
37984 #~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
37987 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
37989 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
37990 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
37994 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
37995 #~ "Maybe it has been killed."
37997 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
37998 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
38001 #~ msgid "The spellchecker has failed"
38003 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
38004 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
38007 #~ msgid "No Table of contents"
38010 #~ msgid "Opened inset"
38011 #~ msgstr "inset drovu"
38014 #~ msgid "Opened Box Inset"
38015 #~ msgstr "inset drovu"
38018 #~ msgid "Opened Branch Inset"
38019 #~ msgstr "inset drovu"
38022 #~ msgid "Opened Caption Inset"
38023 #~ msgstr "inset drovu"
38026 #~ msgid "Opened ERT Inset"
38027 #~ msgstr "inset drovu"
38030 #~ msgid "Opened Flex Inset"
38031 #~ msgstr "inset drovu"
38034 #~ msgid "Opened Float Inset"
38035 #~ msgstr "inset drovu"
38038 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
38039 #~ msgstr "inset drovu"
38042 #~ msgid "Opened Listing Inset"
38043 #~ msgstr "inset drovu"
38046 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
38047 #~ msgstr "inset drovu"
38050 #~ msgid "Opened Note Inset"
38051 #~ msgstr "inset drovu"
38054 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
38055 #~ msgstr "inset drovu"
38058 #~ msgid "Opened table"
38059 #~ msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
38062 #~ msgid "Opened Text Inset"
38063 #~ msgstr "inset drovu"
38066 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
38067 #~ msgstr "inset drovu"
38071 #~ msgstr "Aclaper"
38074 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
38075 #~ msgstr "Sorlignî/Nén"
38078 #~ msgid "Toggle Label|L"
38079 #~ msgstr "Crås/Nén crås"
38082 #~ msgid "No file open!"
38083 #~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
38086 #~ msgid "B&rowse..."
38087 #~ msgstr "Foyter...|#F"
38090 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
38091 #~ msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
38098 #~ msgid "Current buffer only"
38099 #~ msgstr "Rawete:"
38102 #~ msgid "Document"
38103 #~ msgstr "Documint"
38110 #~ msgid "Match..."
38111 #~ msgstr "Matematike"
38118 #~ msgid "Append Parameter"
38119 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
38122 #~ msgid "Remove Last Parameter"
38123 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
38126 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
38127 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
38130 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
38131 #~ msgstr "inset drovu"
38138 #~ msgid "algorithm"
38139 #~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
38143 #~ msgstr "Tåvlea%t"
38146 #~ msgid "keywords"
38147 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
38150 #~ msgid "Table of Contents|a"
38154 #~ msgid "Canadian"
38155 #~ msgstr "Toûrnaedje"
38158 #~ msgid "Reference\t"
38159 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
38162 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
38163 #~ msgstr "Å mitan|#n"
38166 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
38167 #~ msgstr "pôces|#p"
38170 #~ msgid "LaTeX default"
38171 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
38174 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
38175 #~ msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
38178 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
38179 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
38182 #~ msgid "Class not found"
38183 #~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
38186 #~ msgid "Changed Layout"
38187 #~ msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
38190 #~ msgid "Unknown layout"
38191 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
38194 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
38195 #~ msgstr "inset drovu"
38198 #~ msgid "Monochrome"
38199 #~ msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
38202 #~ msgid "Grayscale"
38203 #~ msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
38206 #~ msgid "&Display:"
38207 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
38211 #~ msgstr "Pitites(2)"
38214 #~ msgid "Scr&een Display:"
38215 #~ msgstr "[nén håyné]"
38218 #~ msgid "Do not display"
38219 #~ msgstr "[nén håyné]"
38222 #~ msgid "Unknown Info: "
38223 #~ msgstr "nén cnoxhu"
38226 #~ msgid "<- C&lear"
38227 #~ msgstr "Vûdî|#v"
38231 #~ msgstr "Mete èn oûve"
38235 #~ msgstr "Radjouter a|#R#t"
38239 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
38242 #~ msgid "&Edit File..."
38243 #~ msgstr "Fitchî EPS|#E"
38246 #~ msgid "LyX View"
38247 #~ msgstr "Loukî è DVI"
38251 #~ msgstr "Å mitan|#n"
38254 #~ msgid "Toggle tabba&r"
38255 #~ msgstr "Crås/Nén crås"
38258 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
38259 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
38263 #~ msgstr "Vûdî|#v"
38266 #~ msgid "Failed to read embedded files"
38267 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
38270 #~ msgid " writing embedded files."
38271 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
38274 #~ msgid " could not write embedded files!"
38275 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
38278 #~ msgid "Failed to extract file"
38279 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
38282 #~ msgid "Copy file failure"
38283 #~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
38286 #~ msgid "Failed to embed file"
38287 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
38290 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
38291 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
38294 #~ msgid "Sync file failure"
38295 #~ msgstr "Prinde avou"
38298 #~ msgid "Packing all files"
38299 #~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
38302 #~ msgid "Failed to write file"
38303 #~ msgstr "Machine a scrîre"
38306 #~ msgid "Save failure"
38307 #~ msgstr "Prémetu"
38310 #~ msgid "Extra embedded file"
38311 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
38315 #~ msgstr "Prémetu"
38318 #~ msgid "Error setting multicolumn"
38319 #~ msgstr "Multicolones|#M"
38322 #~ msgid "Enspace|E"
38323 #~ msgstr "Mete el plaece"
38326 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
38327 #~ msgstr "Enonder ene comande"
38330 #~ msgid "Properties...|P"
38331 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
38334 #~ msgid "New Line|e"
38335 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
38338 #~ msgid "Save this document in bundled format"
38339 #~ msgstr "Ké papî"
38346 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
38347 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
38350 #~ msgid "Swap Rows|S"
38354 #~ msgid "Swap Columns|w"
38355 #~ msgstr "Colones"
38359 #~ msgstr "Aclaper"
38363 #~ msgstr "Pîd del pådje"
38366 #~ msgid "S&ubfigure"
38367 #~ msgstr "Imådje efant|#q"
38370 #~ msgid "Ca&ption:"
38371 #~ msgstr "Tite|#k"
38375 #~ msgstr "Schaper"
38382 #~ msgid "C&opiers"
38386 #~ msgid "&File formats"
38387 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
38390 #~ msgid "&GUI name:"
38394 #~ msgid "External Applications"
38395 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
38398 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
38399 #~ msgstr "Rawete:"
38402 #~ msgid "Save/restore window position"
38403 #~ msgstr "Rawete:"
38407 #~ msgstr "Hårdeye URL..."
38411 #~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
38414 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
38415 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
38418 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
38419 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
38422 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
38423 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
38426 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
38427 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
38431 #~ msgstr "Madjenta"
38434 #~ msgid "Serbo-Croatian"
38435 #~ msgstr "Toûrnaedje"
38438 #~ msgid "Framed|F"
38439 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
38442 #~ msgid "Shaded|S"
38443 #~ msgstr "Cogne:|#H"
38446 #~ msgid "Insert URL"
38447 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
38450 #~ msgid "Can't load document class"
38451 #~ msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
38454 #~ msgid "&Switch to document"
38455 #~ msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
38459 #~ "Could not open the specified document\n"
38461 #~ "due to the error: %2$s"
38462 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
38465 #~ msgid "LyX: Delimiters"
38469 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
38477 #~ msgid "Text Wrap Settings"
38478 #~ msgstr "Minipådje|#M"
38482 #~ msgstr "Cråsses"
38486 #~ msgstr "Dobe|#D"
38490 #~ msgstr "Dobe|#D"
38493 #~ msgid "Doublebox"
38494 #~ msgstr "Dobe|#D"
38497 #~ msgid "Unknown inset name: "
38498 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
38501 #~ msgid "Program Listing "
38502 #~ msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
38506 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
38511 #~ msgid "HtmlUrl: "
38512 #~ msgstr "HtmlUrl: "
38515 #~ msgid "%1$d words in selection."
38516 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
38519 #~ msgid "%1$d words in document."
38520 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
38523 #~ msgid "One word in selection."
38524 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
38527 #~ msgid "One word in document."
38528 #~ msgstr "Dji drove li documint efant"
38531 #~ msgid "Count words"
38532 #~ msgstr "Rawete:"
38535 #~ msgid "Encoding error"
38536 #~ msgstr "Ecôdaedje:|#E"
38540 #~ msgstr "Droete|#R"
38544 #~ msgstr "Aclaper"
38548 #~ msgstr "Tcherdjî|#T#L"
38551 #~ msgid "Co&pies:"
38555 #~ msgid "Printer &name:"
38559 #~ msgid "Columns "
38560 #~ msgstr "Colones"
38564 #~ msgstr "Parint:"
38567 #~ msgid "overprint "
38571 #~ msgid "Definition. "
38575 #~ msgid "Example. "
38576 #~ msgstr "Egzimpes"
38580 #~ msgstr "Parint:"
38588 #~ msgstr "Prémetu"
38592 #~ msgstr "Rawete:"
38595 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
38600 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
38603 #~ msgid "Table of Contents|T"
38616 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
38619 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
38620 #~ msgstr "inset drovu"
38623 #~ msgid "Number style"
38628 #~ msgstr "Bloc|#c"
38631 #~ msgid "&Caption"
38632 #~ msgstr "Tite|#k"
38636 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
38639 #~ msgid "A Label for the caption"
38640 #~ msgstr "Tite|#k"
38643 #~ msgid "<- P&romote"
38644 #~ msgstr "Dji rgrete."
38648 #~ msgstr "Deus|#D#w"
38652 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
38655 #~ msgid "SubSection"
38656 #~ msgstr "Gåliotaedje"
38659 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
38662 #~ "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
38665 #~ msgid "Unknown toc list"
38666 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
38669 #~ msgid "Glossary|G"
38670 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
38673 #~ msgid "Insert glossary entry"
38674 #~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
38678 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
38681 #~ msgid "Set math font"
38682 #~ msgstr "Grandeu del police"
38685 #~ msgid "Math Panel|l"
38686 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
38689 #~ msgid "Math Panel|P"
38690 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
38693 #~ msgid "Show math panel"
38694 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
38697 #~ msgid "LyX: Math Roots"
38698 #~ msgstr "Grandeu del police"
38701 #~ msgid "LyX: Math Styles"
38702 #~ msgstr "Grandeu del police"
38705 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
38706 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
38709 #~ msgid "Insert math delimiters"
38710 #~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
38713 #~ msgid "E&xtra options"
38714 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
38717 #~ msgid "Alig&nment:"
38718 #~ msgstr "Aroymint"
38722 #~ msgstr "Fontes:|#F"
38725 #~ msgid "&Converters"
38726 #~ msgstr "Å mitan|#n"
38729 #~ msgid "PrettyRef: "
38733 #~ msgid "Special Insets|S"
38734 #~ msgstr "inset drovu"
38737 #~ msgid "Insets|n"
38738 #~ msgstr "Sititchî"