1 # Ratoûrnaedje è walon po LyX
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile
5 # <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
7 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
11 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
15 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
16 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
25 msgstr "Modeye di LyX"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
30 msgstr "Shûre li modeye%t"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
37 #: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
42 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
47 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
50 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
52 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
53 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
54 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
55 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
56 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
57 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
58 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
59 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
60 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
61 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
62 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
63 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
70 msgid "The bibliography key"
71 msgstr "Intreye bibiografike"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
75 msgid "The label as it appears in the document"
76 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
79 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
82 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
91 msgid "Citation Style"
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
95 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
100 msgid "&Default (numerical)"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
105 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
106 "parameters in document class options."
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
112 msgstr "Eployî include|#U"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
116 msgid "Natbib &style:"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
129 msgid "Bibliography Style"
130 msgstr "Intreye bibiografike"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
134 msgid "Default st&yle:"
135 msgstr "Grandeu papî:|#G"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
139 msgid "Define the default BibTeX style"
140 msgstr "Passer è môde TeX"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
143 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
148 msgid "S&ectioned bibliography"
149 msgstr "Intreye bibiografike"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
153 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
158 msgid "Bibliography Generation"
159 msgstr "Intreye bibiografike"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
169 msgid "Select a processor"
170 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
181 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
186 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
187 msgstr "Båze di doneyes:"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
190 msgid "Scan for new databases and styles"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
194 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
197 msgstr "Rissayî|#R#r"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
200 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
202 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
205 msgstr "Foyter...|#F"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
209 msgid "Enter BibTeX database name"
210 msgstr "Båze di doneyes:"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
213 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
214 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
215 #: src/CutAndPaste.cpp:369
218 msgstr "Radjouter a|#R#t"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
222 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
223 #: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
224 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773
225 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
231 msgid "The BibTeX style"
232 msgstr "Passer è môde TeX"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
241 msgid "Choose a style file"
242 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
246 msgid "This bibliography section contains..."
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
256 msgid "all cited references"
257 msgstr "Sititchî on rahuca"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
260 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
262 msgid "all uncited references"
263 msgstr "Sititchî on rahuca"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
267 msgid "all references"
268 msgstr "Sititchî on rahuca"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
272 msgid "Add bibliography to the table of contents"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
277 msgid "Add bibliography to &TOC"
278 msgstr "Intreye bibiografike"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
281 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
282 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
283 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
284 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
287 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
288 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
290 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
292 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
294 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
295 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
305 msgid "Move the selected database downwards in the list"
306 msgstr "Sititchî on s' apinse"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
316 msgid "Move the selected database upwards in the list"
317 msgstr "Sititchî on s' apinse"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
320 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
323 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
327 msgid "BibTeX database to use"
328 msgstr "Båze di doneyes:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
333 msgstr "Båze di doneyes:"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
337 msgid "Add a BibTeX database file"
338 msgstr "Båze di doneyes:"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
343 msgstr "Radjouter a|#R#t"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
346 msgid "Remove the selected database"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
352 msgstr "Waester foû di|#W"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
356 msgid "Type and Size"
357 msgstr "Grandeu papî:|#G"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
365 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
371 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
384 msgid "Inner box type"
385 msgstr "Sititchî on s' apinse"
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
392 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
393 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
394 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
401 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
407 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
410 msgstr "Minipådje|#M"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
413 msgid "Check this if the box should break across pages"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
418 msgid "Allow &page breaks"
419 msgstr "Côper li pådje"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
433 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
434 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
439 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
442 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
448 msgstr "Espaçmints d' astampé"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
456 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
466 #: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
471 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
473 #: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
474 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423
497 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
502 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
506 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
509 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
512 msgstr "Hintche|#H#f"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
516 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
517 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
522 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
525 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
530 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
535 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
537 msgid "Decoration box types"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
542 msgid "Thickness value"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
547 msgid "&Line thickness:"
550 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
552 msgid "Separation value"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
557 msgid "Box s&eparation:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
565 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
567 msgid "&Shadow size:"
568 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
570 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
575 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
580 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
583 msgstr "Sititchî ene etikete"
585 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
592 msgid "&Available branches:"
593 msgstr "Sititchî on rahuca"
595 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
597 msgid "Select your branch"
598 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
601 msgid "&New:[[branch]]"
604 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
606 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
610 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
612 msgid "Filename &Suffix"
613 msgstr "No do fitchî:|#F"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
616 msgid "Show undefined branches used in this document."
619 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
621 msgid "&Undefined Branches"
622 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
624 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
626 msgid "A&vailable Branches:"
627 msgstr "Sititchî on rahuca"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
631 msgid "Toggle the selected branch"
632 msgstr "Sititchî on s' apinse"
634 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
635 msgid "(&De)activate"
638 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
639 msgid "Add a new branch to the list"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
643 msgid "Define or change background color"
646 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
647 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
649 msgid "Alter Co&lor..."
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
654 msgid "Remove the selected branch"
655 msgstr "Sititchî on s' apinse"
657 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
658 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
659 #: src/Buffer.cpp:4392
662 msgstr "Comincî pal difén|#R"
664 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
666 msgid "Change the name of the selected branch"
667 msgstr "Sititchî on s' apinse"
669 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
674 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
676 msgid "Add the selected branches to the list."
677 msgstr "Sititchî on s' apinse"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
681 msgid "&Add Selected"
682 msgstr "Waester foû di|#W"
684 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
685 msgid "Add all unknown branches to the list."
688 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
692 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
694 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
695 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
698 #: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
699 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
700 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
702 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
703 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
714 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
716 msgid "Undefined branches used in this document."
719 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
721 msgid "&Undefined Branches:"
722 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
724 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
729 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
733 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
736 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
740 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
756 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
757 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
759 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
760 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
764 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
769 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
770 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
774 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
779 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
780 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
784 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
785 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
789 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
790 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
794 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
799 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
804 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
805 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
809 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
814 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
816 msgid "&Custom bullet:"
817 msgstr "A vosse môde"
819 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
823 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
825 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
830 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
832 msgid "Go to previous change"
833 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
835 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
837 msgid "&Previous change"
840 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
842 msgid "Go to next change"
843 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
850 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
851 msgid "Accept this change"
854 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
859 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
860 msgid "Reject this change"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
868 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
874 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
879 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
883 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
891 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
894 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
897 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
898 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
899 #: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
900 #: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
901 #: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
903 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
907 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
912 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
913 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
914 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
915 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
920 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
925 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
930 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
932 msgid "Never Toggled"
933 msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
936 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
939 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
943 msgid "Other font settings"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
948 msgid "Always Toggled"
949 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
956 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
958 msgid "toggle font on all of the above"
959 msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
964 msgstr "Crås/Nén crås"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
967 msgid "Apply each change automatically"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
971 msgid "Apply changes &immediately"
974 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
975 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
978 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
982 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
988 msgstr "Mete èn oûve"
990 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
992 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
993 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
995 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
996 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
1002 msgid "A&vailable Citations:"
1003 msgstr "Sititchî on rahuca"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
1007 msgid "S&elected Citations:"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
1011 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
1015 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
1020 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1021 msgstr "Sititchî on s' apinse"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
1025 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1026 msgstr "Sititchî on s' apinse"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
1030 msgid "&Search Citation"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1036 msgstr "Aroke dins LaTeX"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
1040 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
1044 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
1050 msgstr "Aroke dins LaTeX"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
1054 msgid "Search &field:"
1055 msgstr "Aroke dins LaTeX"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
1058 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
1061 msgstr "[nou fitchî]"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
1064 msgid "Regular e&xpression"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
1069 msgid "Case se&nsitive"
1070 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
1074 msgid "Entry t&ypes:"
1075 msgstr "Sititchî ene etikete"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
1078 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
1080 msgid "All entry types"
1081 msgstr "Sititchî ene etikete"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
1084 msgid "Search as you &type"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1090 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
1094 msgid "Citation st&yle:"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
1099 msgid "Natbib citation style to use"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
1104 msgid "Text &before:"
1105 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
1108 msgid "Text to place before citation"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
1113 msgid "&Text after:"
1114 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
1117 msgid "Text to place after citation"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
1121 msgid "List all authors"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
1126 msgid "&Full author list"
1127 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
1130 msgid "Force upper case in citation"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
1134 msgid "Force u&pper case"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
1138 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1139 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1140 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1142 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1145 msgstr "Comincî pal difén|#R"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
1150 msgstr "Mete èn oûve"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1160 msgstr "Mete el plaece"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1164 msgid "Click to change the color"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1174 msgid "Revert the color to the default"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1185 msgid "Greyed-out notes:"
1186 msgstr "inset drovu"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
1190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1197 msgid "Background Colors"
1198 msgstr "Sititchî ene etikete"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1207 msgid "Shaded boxes:"
1208 msgstr "Sititchî ene etikete"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1212 msgid "Compare Revisions"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1217 msgid "&Revisions back"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1222 msgid "&Between revisions"
1223 msgstr "Shûre li modeye%t"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1234 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1236 msgid "&New Document:"
1237 msgstr "Novea documint"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1241 msgid "&Old Document:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1247 msgstr "Foyter...|#F"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1251 msgid "Copy Document Settings from:"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1256 msgid "N&ew Document"
1257 msgstr "Novea documint"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1261 msgid "Ol&d Document"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1266 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1267 "resulting document"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1271 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
1280 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1282 msgid "Match delimiter types"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1286 msgid "&Keep matched"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1292 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1295 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1297 msgid "Insert the delimiters"
1298 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1305 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1307 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1308 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1311 msgid "Use Class Defaults"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1315 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1320 msgid "Save as Document Defaults"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
1326 msgstr "Sititchî ene etikete"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1329 msgid "Show ERT button only"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1339 msgid "Show ERT contents"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1348 msgid "For more information, refer to the complete log."
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1358 msgid "Description:"
1359 msgstr "Gåliotaedje"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1362 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1366 msgid "View Complete &Log..."
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1370 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1374 msgid "Show Output &Anyway"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1379 "Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
1380 "the cursor to the location in the document where the error occurred."
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1389 #: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1391 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1394 msgstr "No do fitchî:|#F"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1398 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1405 msgid "Select a file"
1406 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1411 msgstr "Môde matematike"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1420 msgid "Available templates"
1421 msgstr "Sititchî on rahuca"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1426 msgid "LaTe&X and LyX options"
1427 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1431 msgid "LaTeX Options"
1432 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1439 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1442 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1446 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1447 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1451 msgid "&Show in LyX"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1455 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1458 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1462 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1467 msgid "Si&ze and Rotation"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1480 msgid "Angle to rotate image by"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1486 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1487 msgid "The origin of the rotation"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1498 msgstr "Ingleye:|#L"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1507 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1508 msgid "Height of image in output"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1513 msgid "Width of image in output"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1517 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1522 msgid "&Maintain aspect ratio"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1532 msgid "Clip to bounding box values"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1536 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1537 msgid "Clip to &bounding box"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1543 msgid "&Left bottom:"
1544 msgstr "Hintche|#H#f"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1558 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1564 msgid "&Get from File"
1565 msgstr "[nou fitchî]"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1574 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1579 msgstr "Aroke dins LaTeX"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1590 msgid "Replace &with:"
1591 msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1594 msgid "Perform a case-sensitive search"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1599 msgid "Case &sensitive"
1600 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1603 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1607 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1612 msgid "Restrict search to whole words only"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1617 msgid "W&hole words"
1618 msgstr "Mots clés:|#C#K"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1621 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1625 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1630 msgstr "Mete el plaece"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1633 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1637 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1638 msgid "Search &backwards"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1643 msgid "Replace all occurences at once"
1644 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1647 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1648 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1650 msgid "Replace &All"
1651 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1656 msgstr "Gåliotaedje"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1659 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1668 msgid "C&urrent document"
1669 msgstr "Abaguer on documint"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1673 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1679 msgid "&Master document"
1680 msgstr "Schaper li documint?"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1684 msgid "All open documents"
1685 msgstr "Dji drove li documint efant"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1689 msgid "&Open documents"
1690 msgstr "Dji drove li documint efant"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1694 msgid "&All manuals"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1699 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1700 "and paragraph style"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1705 msgid "I&gnore format"
1706 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1710 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1715 msgid "&Preserve first case on replace"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1720 msgid "&Expand macros"
1721 msgstr "Sititchî ene etikete"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1724 msgid "Restrict search to math environments only"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1728 msgid "Search on&ly in maths"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1732 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1735 msgstr "Floatflt xxx|#F"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1740 msgstr "Nole informåcion po disfé"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1744 msgid "Use &default placement"
1745 msgstr "Plaece des comas:|#L"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1749 msgid "Advanced Placement Options"
1750 msgstr "Stîle do caractere"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1754 msgid "&Top of page"
1755 msgstr "% del pådje|#j"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1758 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1762 msgid "Here de&finitely"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1766 msgid "&Here if possible"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1771 msgid "&Page of floats"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1776 msgid "&Bottom of page"
1777 msgstr "% del pådje|#j"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1781 msgid "&Span columns"
1782 msgstr "Celule especiåle"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1786 msgid "&Rotate sideways"
1787 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1794 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1796 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1800 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1801 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
1806 msgid "&Default family:"
1807 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1811 msgid "Select the default family for the document"
1812 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
1817 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1821 msgid "LaTe&X font encoding:"
1822 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1825 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1828 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
1833 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1834 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1839 msgid "&Sans Serif:"
1840 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
1843 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1851 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
1852 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1857 msgid "&Typewriter:"
1858 msgstr "Machine a scrîre"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1861 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
1869 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
1870 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
1878 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
1880 msgid "Select the math typeface"
1881 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1888 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1889 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1893 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1898 msgid "Use true s&mall caps"
1899 msgstr "Pititès grandès letes"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1902 msgid "Use old style instead of lining figures"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
1907 msgid "Use &old style figures"
1908 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1917 msgid "Select an image file"
1918 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1923 msgstr ", Parfondeu: "
1925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1926 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1930 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1932 msgid "Set &height:"
1933 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1937 msgid "&Scale graphics (%):"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1941 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1945 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1951 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1956 msgid "Rotate Graphics"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1960 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1965 msgid "Ro&tate after scaling"
1966 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1974 msgid "A&ngle (degrees):"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1980 msgid "File name of image"
1981 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
2001 msgid "Additional LaTeX options"
2002 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
2006 msgid "LaTeX &options:"
2007 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
2011 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
2012 "at application level (see Preferences dialog)."
2015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
2017 msgid "Sho&w in LyX"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
2022 msgid "Sca&le on screen (%):"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
2026 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
2031 msgid "Graphics Group"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
2035 msgid "A&ssigned to group:"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
2039 msgid "Click to define a new graphics group."
2042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
2043 msgid "O&pen new group..."
2046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
2047 msgid "Select an existing group for the current graphics."
2050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2053 msgstr "Môde matematike"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2058 msgstr "Môde matematike"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2061 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2065 msgid "..............."
2066 msgstr "..............."
2068 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2072 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2073 msgid "<-----------"
2074 msgstr "<-----------"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2077 msgid "----------->"
2078 msgstr "----------->"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2081 msgid "\\-----v-----/"
2082 msgstr "\\-----v-----/"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2085 msgid "/-----^-----\\"
2086 msgstr "/-----^-----\\"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2091 msgstr "Espaçmint|#g"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2094 msgid "Supported spacing types"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2102 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2103 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2106 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2108 msgid "&Fill Pattern:"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2114 msgstr "Dji rgrete."
2116 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2118 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2119 msgstr "Sititchî ene imådje"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
2122 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
2123 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
2124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
2127 msgstr "Hårdeye URL..."
2129 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
2134 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
2135 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
2136 msgid "Name associated with the URL"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
2145 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
2147 msgid "Specify the link target"
2148 msgstr "Grandeu papî:|#G"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2154 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2155 msgid "Link to the web or to every other target"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2162 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2164 msgid "Link to an email address"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2172 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2174 msgid "Link to a file"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2184 msgid "Listing Parameters"
2185 msgstr "I manke èn årgumint"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2190 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2196 msgid "&Bypass validation"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2204 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2207 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2210 msgid "Mo&re parameters"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2214 msgid "Underline spaces in generated output"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2218 msgid "&Mark spaces in output"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2223 msgid "Show LaTeX preview"
2224 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2228 msgid "&Show preview"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2233 msgid "File name to include"
2234 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2238 msgid "&Include Type:"
2239 msgstr "Prinde avou"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
2243 msgstr "Prinde avou"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2249 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2253 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
2254 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
2256 msgid "Program Listing"
2257 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2261 msgid "Edit the file"
2262 msgstr "Djîveye des tåvleas"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2269 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2271 msgid "A&vailable Indexes:"
2272 msgstr "Sititchî on rahuca"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2275 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2278 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2280 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
2286 msgid "Index Generation"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2290 msgid "Define program options of the selected processor."
2293 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2294 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2299 msgid "&Use multiple indexes"
2300 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2303 msgid "&New:[[index]]"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2308 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2311 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2313 msgid "Add a new index to the list"
2314 msgstr "Hintche|#H#L"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2322 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2324 msgid "Remove the selected index"
2325 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2329 msgid "Rename the selected index"
2330 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2337 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2338 msgid "Define or change button color"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2343 msgid "Information Type:"
2344 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2348 msgid "Information Name:"
2349 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2353 msgid "Inset Parameter Configuration"
2354 msgstr "Sititchî on s' apinse"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2357 msgid "Update dialog when moving context"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2361 msgid "S&ynchronize Dialog"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2365 msgid "Apply settings immediately"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2370 msgid "I&mmediate Apply"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2374 msgid "Restore initial values in dialog"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2379 msgid "Push new inset into the document"
2380 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2385 msgstr "inset drovu"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2389 msgid "Document &Class"
2390 msgstr "Documint rlomé ("
2392 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2393 msgid "Click to select a local document class definition file"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2398 msgid "&Local Layout..."
2399 msgstr "Adjinçmint "
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2403 msgid "Class Options"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2407 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2412 msgid "&Predefined:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2417 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2421 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2424 msgstr "A vosse môde"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2428 msgid "&Graphics driver:"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2432 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2437 msgid "Select de&fault master document"
2438 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2445 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2447 msgid "Enter the name of the default master document"
2448 msgstr "Grandeu papî:|#G"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2451 msgid "&Suppress default date on front page"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2455 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2460 msgid "&Quote style:"
2461 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2466 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2470 msgid "Language &default"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2480 msgid "Language pac&kage:"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2485 msgid "Select which language package LyX should use"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2491 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2499 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2501 msgid "Value of the vertical line offset."
2502 msgstr "Espaçmints d' astampé"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2505 msgid "Value of the line width."
2508 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2512 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2514 msgid "Value of the line thickness."
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2519 msgid "Input here the listings parameters"
2520 msgstr "I manke èn årgumint"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2524 msgid "Feedback window"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
2528 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
2529 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
2534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2536 msgid "&Main Settings"
2537 msgstr "Intreye bibiografike"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2542 msgstr "Plaece des comas:|#L"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2545 msgid "Check for inline listings"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2550 msgid "&Inline listing"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2554 msgid "Check for floating listings"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2560 msgstr "Floatflt xxx|#F"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2565 msgstr "Plaece des comas:|#L"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2568 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2573 msgid "Line numbering"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2582 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2591 msgid "Difference between two numbered lines"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2597 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2601 msgid "Choose the font size for line numbers"
2602 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2613 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2616 msgid "The content's base font size"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2621 msgid "Font Famil&y:"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2625 msgid "The content's base font style"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2629 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2633 msgid "&Break long lines"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2637 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2642 msgid "S&pace as symbol"
2643 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2646 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2650 msgid "Space i&n string as symbol"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2655 msgid "Tab&ulator size:"
2656 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2660 msgid "Use extended character table"
2661 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2665 msgid "&Extended character table"
2666 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2674 msgid "Select the programming language"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2683 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2693 msgid "Fi&rst line:"
2694 msgstr "Prumîre tiestîre"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2697 msgid "The first line to be printed"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2703 msgstr "Scriftôr matematike"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2706 msgid "The last line to be printed"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2716 msgid "More Parameters"
2717 msgstr "I manke èn årgumint"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2720 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2723 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2725 msgid "Document-specific layout information"
2726 msgstr "Nole informåcion po disfé"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2733 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2734 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2736 msgid "Errors reported in terminal."
2737 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
2739 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2744 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2745 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2753 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2755 msgid "Update the display"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2762 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2766 msgid "&Open Containing Directory"
2767 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
2769 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2773 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2774 msgid "Jump to the next warning message."
2777 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2779 msgid "Next &Warning"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2783 msgid "Jump to the next error message."
2786 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2789 msgstr "Aroke dins LaTeX"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2793 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2794 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2798 msgid "&Default margins"
2799 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2811 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2824 msgstr "Tiestîre:|#t"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2828 msgid "Head &height:"
2829 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2834 msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2838 msgid "&Column sep:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2843 msgid "Master Document Output"
2844 msgstr "Schaper li documint?"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2847 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2851 msgid "Include only &selected children"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2856 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2860 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2862 msgid "&Maintain counters and references"
2863 msgstr "Sititchî on rahuca"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2866 msgid "Include all subdocuments in the output"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2871 msgid "&Include all children"
2872 msgstr "Prinde avou"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2879 msgid "Number of rows"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2888 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2889 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2893 msgid "Number of columns"
2894 msgstr "% di colones|#o"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2904 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2909 msgid "Vertical alignment"
2910 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2915 msgstr "Espaçmints d' astampé"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2919 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2920 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2924 msgid "&Horizontal:"
2925 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2932 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2933 msgid "decoration type / matrix border"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2938 msgid "All packages:"
2939 msgstr "Mete el plaece"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2943 msgid "Load A&utomatically"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
2947 msgid "Load Alwa&ys"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
2952 msgid "Do &Not Load"
2953 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2958 msgstr "Sititchî on rahuca"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2962 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2965 msgstr "Radjouter a|#R#t"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2970 msgstr "Waester foû di|#W"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2975 msgstr "Waester foû di|#W"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
2978 msgid "Nomenclature"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2985 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2987 msgid "&Description:"
2988 msgstr "Gåliotaedje"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2995 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
3000 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
3001 msgid "LyX internal only"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
3009 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
3010 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
3018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
3020 msgid "Print as grey text"
3021 msgstr "Totes les pådjes|#G"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
3027 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
3029 msgid "&List in Table of Contents"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
3037 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
3039 msgid "Output Format"
3040 msgstr ", Parfondeu: "
3042 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
3044 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
3045 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
3049 msgid "De&fault output format:"
3050 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
3053 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
3057 msgid "S&ynchronize with output"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
3062 msgid "C&ustom macro:"
3063 msgstr "A vosse môde"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
3067 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3068 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
3072 msgid "XHTML Output Options"
3073 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
3076 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3079 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
3080 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
3085 msgid "&Math output:"
3086 msgstr ", Parfondeu: "
3088 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
3089 msgid "Format to use for math output."
3092 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
3097 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
3101 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
3106 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
3107 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
3108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
3109 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
3110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3114 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
3116 msgid "Math &image scaling:"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
3120 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3123 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
3125 msgid "Write CSS to File"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3129 msgid "&Use hyperref support"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3139 msgid "Header Information"
3140 msgstr "Nole informåcion po disfé"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3155 msgstr "Gåliotaedje"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3160 msgstr "Mots clés:|#C#K"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3164 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3169 msgid "Automatically fi&ll header"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3173 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3177 msgid "Load in &fullscreen mode"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3186 msgid "Allows link text to break across lines."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3190 msgid "B&reak links over lines"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3194 msgid "No &frames around links"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3199 msgid "C&olor links"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3203 msgid "Bibliographical backreferences"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3208 msgid "B&ackreferences:"
3209 msgstr "Sititchî on rahuca"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3218 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3223 msgid "&Numbered bookmarks"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3228 msgid "&Open bookmark tree"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3233 msgid "Number of levels"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3238 msgid "Additional O&ptions"
3239 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3242 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3247 msgid "Paper Format"
3248 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
3255 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3258 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3263 msgid "&Orientation:"
3264 msgstr "Coûtchî/Astampé"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3269 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3274 msgstr "Payizaedje|#P"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
3280 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3284 msgid "Page &style:"
3285 msgstr "Adjinçmint pådje:|#P"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3288 msgid "Style used for the page header and footer"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3292 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3297 msgid "&Two-sided document"
3298 msgstr "Novea documint"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3303 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3307 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3312 msgid "Lo&ngest label"
3313 msgstr "Grand tåvlea"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3317 msgid "Line &spacing"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
3321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3326 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3330 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
3331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3341 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
3342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
3344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3345 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
3346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
3347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
3348 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3351 msgstr "A vosse môde"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3355 msgid "&Indent Paragraph"
3356 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3363 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3366 msgstr "Hintche|#H#f"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3373 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3378 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3379 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3382 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3384 msgid "Paragraph's &Default"
3385 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3388 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3397 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3398 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3402 msgid "&Horizontal Phantom"
3403 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3407 msgid "Vertical space of the phantom content"
3408 msgstr "Minipådje|#M"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3412 msgid "&Vertical Phantom"
3413 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3422 msgid "&Use system colors"
3423 msgstr "Ridant ûzeu :"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3432 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3438 msgid "Automatic in&line completion"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3442 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3447 msgid "Automatic p&opup"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3451 msgid "Autoco&rrection"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3457 msgstr "Mete el plaece"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3461 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3467 msgid "Automatic &inline completion"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3471 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3476 msgid "Automatic &popup"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3481 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3486 msgid "Cursor i&ndicator"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3490 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3496 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3497 "if it is available."
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3502 msgid "s inline completion dela&y"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3507 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3508 "if it is available."
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3512 msgid "s popup d&elay"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3517 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3522 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3527 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3528 "It will be shown right away."
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3532 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3536 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3540 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3550 msgid "E&xtra flag:"
3551 msgstr "Fitchî EPS|#E"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3555 msgid "&From format:"
3556 msgstr "Floatflt xxx|#F"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3561 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
3574 msgstr "Comincî pal difén|#R"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3578 msgid "Converter Defi&nitions"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3583 msgid "Converter File Cache"
3584 msgstr "Sititchî ene imådje"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3589 msgstr "Grand tåvlea"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3592 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3597 msgid "Display &graphics"
3598 msgstr "Sititchî ene etikete"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3601 msgid "Instant &preview:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
3605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3620 msgid "Preview si&ze:"
3621 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3624 msgid "Factor for the preview size"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3628 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3633 msgid "&Mark end of paragraphs"
3634 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3638 msgid "Session Handling"
3639 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3642 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3646 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3651 msgid "Restore cursor &positions"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3655 msgid "&Load opened files from last session"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3660 msgid "&Clear all session information"
3661 msgstr "Nole informåcion po disfé"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3665 msgid "Backup && Saving"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3670 msgid "Backup &original documents when saving"
3671 msgstr "Schaper li documint?"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3675 msgid "&Backup documents, every"
3676 msgstr "Schaper li documint?"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3685 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3686 "format by default.\n"
3687 "Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3693 msgid "&Save new documents compressed by default"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3698 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3700 "This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3706 msgid "Save the &document directory path"
3707 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3710 msgid "Windows && Work Area"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3715 msgid "Open documents in &tabs"
3716 msgstr "Dji drove li documint efant"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3720 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
3721 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3726 msgid "Use s&ingle instance"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3730 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3734 msgid "Displa&y single close-tab button"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3738 msgid "Closing last &view:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3743 msgid "Closes document"
3744 msgstr "Novea documint"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3748 msgid "Hides document"
3749 msgstr "Novea documint"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3752 msgid "Ask the user"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3762 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3763 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
3767 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3768 "width used when set to 0."
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3772 msgid "Cursor width (&pixels):"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3777 msgid "Scroll &below end of document"
3778 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3781 msgid "Skip trailing non-word characters"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3786 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3791 msgid "Sort &environments alphabetically"
3792 msgstr "Sititchî on rahuca"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3795 msgid "&Group environments by their category"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3799 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3803 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3807 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3816 msgid "&Hide toolbars"
3817 msgstr "Crås/Nén crås"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3821 msgid "Hide scr&ollbar"
3822 msgstr "Crås/Nén crås"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3826 msgid "Hide &tabbar"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3831 msgid "Hide &menubar"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3836 msgid "Hide sta&tusbar"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3840 msgid "&Limit text width"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3844 msgid "Screen used (&pixels):"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3855 msgstr "Comincî pal difén|#R"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3859 msgid "&Document format"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3863 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3867 msgid "Sho&w in export menu"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3872 msgid "Vector &graphics format"
3873 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3877 msgid "S&hort name:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3882 msgid "E&xtensions:"
3883 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3892 msgstr "Dji rgrete."
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3902 msgstr "Loukî è DVI"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3911 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3912 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3916 msgid "Default Output Formats"
3917 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
3920 msgid "With &TeX fonts:"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
3924 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
3928 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
3933 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3934 msgstr "Grandeu papî:|#G"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3947 msgid "Your E-mail address"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3953 msgstr "Mots clés:|#C#K"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3957 msgid "Use &keyboard map"
3958 msgstr "Mots clés:|#C#K"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3968 msgstr "Foyter...|#F"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3973 msgstr "Gåliotaedje"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3977 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3978 "time LyX is launched."
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3982 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3988 msgstr "passer hute"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3991 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3996 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3997 "speed it up, low values slow it down."
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
4002 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
4006 msgid "&Middle mouse button pasting"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
4010 msgid "Scroll Wheel Zoom"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
4016 msgstr "Grand tåvlea"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
4021 msgstr "Sititchî ene etikete"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
4035 msgid "User &interface language:"
4036 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
4039 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
4044 msgid "Language &package:"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
4048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
4049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
4055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
4057 msgid "Always Babel"
4058 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
4061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
4063 msgid "None[[language package]]"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
4068 msgid "Command s&tart:"
4069 msgstr "Comande:|#C"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
4072 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
4077 msgid "Command e&nd:"
4078 msgstr "Comande:|#C"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
4081 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
4086 msgid "Default decimal &separator:"
4087 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
4091 msgid "Default length &unit:"
4092 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
4096 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
4097 "the language package)"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
4101 msgid "Set languages &globally"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4106 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4116 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4125 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4130 msgid "Mark &foreign languages"
4131 msgstr "Li rmårke est metuwe"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4134 msgid "Right-to-Left Language Support"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4139 msgid "Cursor movement:"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
4153 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
4158 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4159 msgstr "Ecôdaedje:|#E"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
4163 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4164 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4167 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
4172 msgid "BibTeX command and options"
4173 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
4177 msgid "Processor for &Japanese:"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
4182 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4183 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
4190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
4197 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4198 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
4202 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4203 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
4207 msgid "&Nomenclature command:"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
4212 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4213 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
4217 msgid "Chec&kTeX command:"
4218 msgstr "Enonder ene comande"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
4221 msgid "CheckTeX start options and flags"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4226 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4228 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
4230 "Warning: Your changes here will not be saved."
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
4234 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
4238 msgid "Set class options to default on class change"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
4243 msgid "R&eset class options when document class changes"
4244 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4248 msgid "Forward Search"
4249 msgstr "Aroke dins LaTeX"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4253 msgid "DV&I command:"
4254 msgstr "Enonder ene comande"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4258 msgid "&PDF command:"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4263 msgid "Dvips Options"
4264 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4268 msgid "Paper t&ype:"
4269 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4273 msgid "Paper si&ze:"
4274 msgstr "Grandeu papî:|#G"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4279 msgstr "Payizaedje|#P"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4283 msgid "Other Options"
4284 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4287 msgid "Output &line length:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
4292 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4293 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4294 "paragraphs are separated by a blank line."
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4299 msgid "&Date format:"
4300 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4303 msgid "Date format for strftime output"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4308 msgid "&Overwrite on export:"
4309 msgstr "Schaper li documint?"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4312 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4316 msgid "Ask permission"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4320 msgid "Main file only"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4326 msgstr "[nou fitchî]"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4329 msgid "&PATH prefix:"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
4334 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4336 "Use the OS native format."
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
4340 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
4345 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4346 "environment variable.\n"
4347 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
4360 msgstr "Foyter...|#F"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
4364 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
4369 msgid "&Temporary directory:"
4370 msgstr "Ridant ûzeu :"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
4373 msgid "Ly&XServer pipe:"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
4378 msgid "&Backup directory:"
4379 msgstr "Ridant ûzeu :"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
4383 msgid "&Example files:"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
4388 msgid "&Document templates:"
4389 msgstr "Documint rlomé ("
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
4393 msgid "&Working directory:"
4394 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
4396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
4398 msgid "H&unspell dictionaries:"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4403 msgid "Sans Seri&f:"
4404 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4408 msgid "T&ypewriter:"
4409 msgstr "Machine a scrîre"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4424 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4478 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4483 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4494 msgstr "Fitchî EPS|#E"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4497 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4501 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4505 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4510 msgid "&Spellchecker engine:"
4511 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4514 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4518 msgid "Accept compound &words"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4522 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4526 msgid "S&pellcheck continuously"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4530 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4535 msgid "&Escape characters:"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4539 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4544 msgid "Al&ternative language:"
4545 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4548 msgid "General Look && Feel"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4553 msgid "&User interface file:"
4554 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4563 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4564 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4568 msgid "Use icons from system's &theme"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4573 msgid "Context Help"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4578 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4579 "the main work area of an edited document"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4583 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4591 msgid "&Maximum last files:"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
4595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
4600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4602 msgid "Nomenclature settings"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4607 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4612 msgid "&List Indentation:"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4617 msgid "Custom &Width:"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4621 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4625 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4628 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4633 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4635 msgid "A&vailable indexes:"
4636 msgstr "Sititchî on rahuca"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4640 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4641 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4647 msgstr ", Parfondeu: "
4649 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4652 msgstr "Gåliotaedje"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4655 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4659 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4663 msgid "&Clear automatically"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4667 msgid "Debug messages"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4671 msgid "Display no debug messages"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4679 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4680 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4686 msgstr "Waester foû di|#W"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4689 msgid "Display all debug messages"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4695 msgstr "Mete èn oûve"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4698 msgid "Display statusbar messages?"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4702 msgid "&Statusbar messages"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4708 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4713 msgstr "Sititchî on rahuca"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4721 msgid "Enter string to filter the label list"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4726 msgid "Filter case-sensitively"
4727 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4731 msgid "Case-sensiti&ve"
4732 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4736 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4737 "sensitive option is checked)"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4743 msgstr "Dji rgrete."
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4747 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4748 msgstr "Sititchî on rahuca"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4752 msgid "Cas&e-sensitive"
4753 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4756 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4764 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4766 msgid "&Go to Label"
4767 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4770 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4776 msgstr "Sititchî on rahuca"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4780 msgid "(<reference>)"
4781 msgstr "Sititchî on rahuca"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4786 msgstr "Minipådje|#M"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4789 msgid "on page <page>"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4793 msgid "<reference> on page <page>"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4798 msgid "Formatted reference"
4799 msgstr "Sititchî on rahuca"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4803 msgid "Textual reference"
4804 msgstr "Sititchî on rahuca"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4808 msgid "Update the label list"
4809 msgstr "Sititchî on rahuca"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4813 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4814 msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4817 msgid "Match w&hole words only"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4821 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4826 msgid "&Export formats:"
4827 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4831 msgid "&Send exported file to command:"
4832 msgstr "Evoyî li documint al comande"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4836 msgid "Edit shortcut"
4837 msgstr "Dji rgrete."
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4840 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4844 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4850 msgstr "Waester foû di|#W"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4853 msgid "Clear current shortcut"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4865 msgstr "Dji rgrete."
4867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4874 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4875 "the 'Clear' button"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4879 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4880 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4881 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
4883 msgid "Spell Checker"
4884 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4888 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4891 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4893 msgid "Unknown word:"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4898 msgid "Current word"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4904 msgstr "Mete el plaece"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4908 msgid "Re&placement:"
4909 msgstr "Plaece des comas:|#L"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4913 msgid "Replace with selected word"
4914 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4918 msgid "Replace word with current choice"
4919 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4923 msgid "S&uggestions:"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4928 msgid "Ignore this word"
4929 msgstr "Passer ci mot ci|#P"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4934 msgstr "Passer hute"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4938 msgid "Ignore this word throughout this session"
4939 msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4944 msgstr "Passer hute"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4948 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4949 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4953 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4957 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4962 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4963 msgid "Select this to display all available characters at once"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4968 msgid "&Display all"
4969 msgstr "Sititchî ene etikete"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4973 msgid "Current cell:"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4978 msgid "Current row position"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4982 msgid "Current column position"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4987 msgid "&Table Settings"
4988 msgstr "Minipådje|#M"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4996 msgid "Merge cells of different rows"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
5005 msgid "&Vertical Offset:"
5006 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
5010 msgid "Optional vertical offset"
5011 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
5015 msgid "Cell setting"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
5019 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
5024 msgid "rotation angle"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
5034 msgid "Table-wide settings"
5035 msgstr "Minipådje|#M"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
5044 msgid "Verti&cal alignment:"
5045 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
5049 msgid "Vertical alignment of the table"
5050 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
5053 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
5063 msgid "Column settings"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
5068 msgid "&Horizontal alignment:"
5069 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
5073 msgid "Horizontal alignment in column"
5074 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
5077 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
5083 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
5085 msgid "At Decimal Separator"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
5090 msgid "&Decimal separator:"
5091 msgstr "Grandeu papî:|#G"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
5094 msgid "Fixed width of the column"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
5099 msgid "&Vertical alignment in row:"
5100 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
5104 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
5109 msgid "Merge cells of different columns"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
5114 msgid "Mu<icolumn"
5115 msgstr "Multicolones|#M"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
5119 msgid "LaTe&X argument:"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5123 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5134 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5137 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5146 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5152 msgstr "Dji rgrete."
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5155 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5159 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5168 msgid "Use default (grid-like) border style"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5178 msgid "Additional Space"
5179 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5182 msgid "T&op of row:"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5187 msgid "Botto&m of row:"
5188 msgstr "% del pådje|#j"
5190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5191 msgid "Bet&ween rows:"
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5196 msgid "&Multi-page table"
5197 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5200 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5205 msgid "&Use multi-page table"
5206 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5210 msgid "Row settings"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5220 msgid "Border above"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5225 msgid "Border below"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5239 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5247 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
5252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5266 msgid "First header:"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5270 msgid "This row is the header of the first page"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5274 msgid "Don't output the first header"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5281 msgstr ", Parfondeu: "
5283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5286 msgstr "Pîd del pådje"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5289 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5294 msgid "Last footer:"
5295 msgstr "Dierin pîd di pådje"
5297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5298 msgid "This row is the footer of the last page"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5303 msgid "Don't output the last footer"
5304 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5312 msgid "Set a page break on the current row"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5317 msgid "Page &break on current row"
5318 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5322 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5323 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5327 msgid "Multi-page table alignment"
5328 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
5330 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5331 msgid "Close this dialog"
5334 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5335 msgid "Rebuild the file lists"
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5340 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5346 msgstr "Loukî è DVI"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5350 msgid "Selected classes or styles"
5351 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5355 msgid "LaTeX classes"
5356 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5360 msgid "LaTeX styles"
5363 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5365 msgid "BibTeX styles"
5366 msgstr "Båze di doneyes:"
5368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
5370 msgid "BibTeX databases"
5371 msgstr "Båze di doneyes:"
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
5374 msgid "Toggles view of the file list"
5377 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5383 msgid "Paragraph Separation"
5384 msgstr "Intreye bibiografike"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5388 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5389 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
5391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5393 msgid "&Indentation:"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
5398 msgid "Size of the indentation"
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
5403 msgid "&Vertical space:"
5404 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
5408 msgid "Size of the vertical space"
5409 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
5414 msgstr "Espaçmint|#g"
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
5418 msgid "&Line spacing:"
5421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
5423 msgid "Spacing type"
5424 msgstr "Espaçmint|#g"
5426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
5428 msgid "Number of lines"
5431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5433 msgid "Format text into two columns"
5434 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
5436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5438 msgid "Two-&column document"
5439 msgstr "Schaper li documint?"
5441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
5443 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5444 "justified in the output)"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
5448 msgid "Use &justification in LyX work area"
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5453 msgid "Language of the thesaurus"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5464 msgstr "Mots clés:|#C#K"
5466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5467 msgid "Word to look up"
5470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5474 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5477 msgid "The selected entry"
5478 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5483 msgstr "Gåliotaedje"
5485 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5486 msgid "Replace the entry with the selection"
5489 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5490 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5493 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5498 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5499 msgid "Enter string to filter contents"
5502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5504 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5505 "tables, and others)"
5508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5509 msgid "Update navigation tree"
5512 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5519 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5522 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5523 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5526 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5528 msgid "Move selected item down by one"
5529 msgstr "Sititchî on s' apinse"
5531 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5533 msgid "Move selected item up by one"
5534 msgstr "Sititchî on s' apinse"
5536 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5539 msgstr "Dji rgrete."
5541 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5542 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5545 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5550 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5551 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5554 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5556 msgid "LyX: Enter text"
5559 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5560 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5563 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5564 msgid "&Do not show this warning again!"
5567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5569 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5570 msgstr "Sititchî ene imådje"
5572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5575 msgstr "Eterroye:|#u"
5577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
5582 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
5587 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
5591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5596 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5599 msgstr "Floatflt xxx|#F"
5601 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5603 msgid "Select the output format"
5604 msgstr "Grandeu papî:|#G"
5606 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5607 msgid "Show the source as the master document gets it"
5610 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5611 msgid "Master's perspective"
5614 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5615 msgid "Automatic update"
5618 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5620 msgid "Current Paragraph"
5621 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
5623 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5625 msgid "Complete Source"
5626 msgstr "Aroke dins LaTeX"
5628 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5629 msgid "Preamble Only"
5632 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5637 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5639 msgid "Unit of width value"
5642 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5644 msgid "number of needed lines"
5647 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5649 msgid "use number of lines"
5650 msgstr "% di colones|#o"
5652 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5657 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5659 msgid "Outer (default)"
5660 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
5662 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5667 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5668 msgid "use overhang"
5671 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5675 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5677 msgid "Overhang value"
5680 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5681 msgid "Unit of overhang value"
5684 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5685 msgid "Check this to allow flexible placement"
5688 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5689 msgid "Allow &floating"
5692 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5693 msgid "American Economic Association (AEA)"
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5697 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5698 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
5700 #: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
5701 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
5702 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5703 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5704 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5705 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5706 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
5707 #: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
5708 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
5709 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
5710 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5711 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5712 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5713 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5714 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5715 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5716 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5717 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5718 #: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
5719 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
5720 #: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
5721 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5722 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5723 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
5724 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
5725 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
5726 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
5727 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
5730 msgstr "Espaçmints d' astampé"
5732 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5733 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5737 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5738 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5739 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5740 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5741 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5744 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5745 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
5746 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
5747 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
5750 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
5751 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
5752 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
5753 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5754 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5755 #: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
5756 #: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
5757 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5758 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5759 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5760 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5761 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5762 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5763 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5764 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5765 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5766 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5767 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5768 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5769 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5770 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5771 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5772 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
5773 #: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
5774 #: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
5775 #: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
5776 #: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
5777 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
5778 #: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
5779 #: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
5780 #: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
5781 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
5782 #: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
5783 #: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
5784 #: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
5785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
5786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
5788 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
5789 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
5790 #: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
5791 #: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
5792 #: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
5793 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
5794 #: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
5795 #: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
5796 #: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
5797 #: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
5798 #: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
5799 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
5800 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
5801 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
5802 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
5803 #: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
5804 #: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476
5805 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
5806 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
5807 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
5808 #: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
5809 #: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
5810 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
5811 #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49
5812 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5813 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
5814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
5816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
5817 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5818 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5819 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5820 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5821 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5822 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5823 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
5827 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5829 msgid "Publication Month"
5832 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5834 msgid "Publication Month:"
5837 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5839 msgid "Publication Year"
5842 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5844 msgid "Publication Year:"
5847 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5849 msgid "Publication Volume"
5852 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5854 msgid "Publication Volume:"
5857 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5859 msgid "Publication Issue"
5862 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5864 msgid "Publication Issue:"
5867 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5871 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5876 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5877 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
5878 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
5879 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250
5880 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5882 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205
5883 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5884 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5885 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5886 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
5887 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42
5888 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5889 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5890 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5891 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5892 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461
5894 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
5897 msgstr "Mots clés:|#C#K"
5899 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5900 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
5901 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5902 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5903 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
5904 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5905 #: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5906 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
5907 #: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
5908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5911 msgstr "Mots clés:|#C#K"
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5914 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5915 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5916 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5919 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
5920 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5921 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5922 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
5923 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
5924 #: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
5925 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
5926 #: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
5927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
5928 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
5929 #: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
5930 #: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
5931 #: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
5932 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
5933 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
5934 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
5935 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
5936 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
5937 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
5938 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5939 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5940 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
5941 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5942 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5943 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5944 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
5945 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5950 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
5951 #: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
5952 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
5953 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
5954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5964 msgid "Acknowledgement"
5967 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5970 msgid "Acknowledgement."
5973 #: lib/layouts/AEA.layout:112
5975 msgid "Figure Notes"
5978 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
5980 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
5981 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
5982 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33
5983 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
5984 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092
5986 #: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298
5988 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
5989 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
5990 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
5991 #: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215
5992 #: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157
5993 #: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
5995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
5996 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
5997 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
5998 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
5999 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
6000 #: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
6001 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
6002 #: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
6003 #: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
6004 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
6005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6006 #: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
6007 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
6008 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6009 #: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
6010 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6011 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
6012 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6013 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6014 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6015 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
6016 #: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
6017 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
6020 msgstr "Mete el plaece"
6022 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6027 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6028 msgid "Text of a note in a figure"
6031 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6032 #: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
6037 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6040 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
6042 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6045 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
6047 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6049 msgid "Text of a note in a table"
6050 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
6052 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
6053 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
6054 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
6056 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6057 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6058 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6059 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6060 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6061 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6062 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6063 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6064 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6065 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6066 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6067 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6068 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6069 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6070 #: lib/layouts/theorems-named.module:49
6071 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6072 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6076 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
6077 #: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
6078 #: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
6079 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
6080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6092 msgstr "Djîveye des algoritmes"
6094 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6108 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6110 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6111 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6112 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6114 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6119 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6121 msgid "Case \\thecase."
6122 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
6124 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6125 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
6126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
6127 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
6130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
6131 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
6132 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6135 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6137 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6138 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6139 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6140 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6141 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6145 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6160 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6175 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
6176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
6178 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6180 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
6182 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
6183 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6184 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6185 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6186 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6187 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6188 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6189 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6190 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6191 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6195 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
6197 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
6198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
6199 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6202 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6203 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6204 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6205 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6206 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6207 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6208 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6210 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6211 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6212 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6216 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6231 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
6232 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
6233 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
6234 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
6237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
6238 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
6239 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6240 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6241 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6242 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6243 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6244 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6245 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6246 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6247 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6252 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
6253 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
6254 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6255 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
6257 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
6258 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
6259 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6260 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6261 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6262 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6263 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6264 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6265 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6266 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6267 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
6273 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6274 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6276 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
6277 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
6278 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
6279 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6280 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6281 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6282 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6283 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6284 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6285 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6286 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6287 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6288 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6289 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6293 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
6294 #: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
6295 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
6296 #: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
6297 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6298 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6300 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6301 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6302 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6303 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6304 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6305 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6306 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6307 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6308 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6309 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6310 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6314 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
6315 #: lib/layouts/agutex.layout:176
6316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6330 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
6334 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
6335 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
6336 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6337 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6338 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6339 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6340 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6341 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6342 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6343 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6344 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6349 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
6350 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
6351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
6352 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
6355 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
6356 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
6357 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6358 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6359 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6360 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6361 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6362 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6363 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6364 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6365 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6369 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6372 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
6374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
6375 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
6376 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6377 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6378 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6379 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6380 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6381 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6382 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6383 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6384 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
6390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6391 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6392 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6393 msgid "Remark \\theremark."
6396 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6397 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6398 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
6400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
6401 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
6402 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6403 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6404 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6405 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6406 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6407 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6408 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6413 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6414 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6415 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6417 msgid "Solution \\thesolution."
6420 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6421 #: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
6422 #: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
6423 #: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
6424 #: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
6425 #: lib/layouts/fixme.module:192
6426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6439 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
6440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
6445 #: lib/layouts/AEA.layout:306
6450 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6451 #: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
6452 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6454 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6455 #: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
6456 #: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
6457 #: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6458 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
6462 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6463 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6466 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6467 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6469 msgid "Standard in Title"
6470 msgstr "Ståndard|#S"
6472 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6473 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6475 msgid "Author Footnote"
6476 msgstr "Sititchî ene pînote"
6478 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6481 msgstr "Sititchî ene pînote"
6483 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6484 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6485 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6488 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6489 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6490 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6493 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6494 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6499 msgid "IEEE Transactions"
6500 msgstr "Translater|#T"
6502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6503 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6504 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
6505 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
6506 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6507 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6509 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6510 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
6512 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
6513 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
6515 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
6516 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
6517 #: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
6519 #: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
6520 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
6521 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
6522 #: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6524 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
6525 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6527 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6528 #: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12
6529 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
6530 #: src/insets/InsetRef.cpp:351
6533 msgstr "Ståndard|#S"
6535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6536 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6537 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6538 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6539 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41
6540 #: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
6541 #: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
6542 #: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6543 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6544 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6545 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6546 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6547 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
6549 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6550 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6551 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6552 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
6553 #: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
6554 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
6555 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
6556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
6557 #: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47
6558 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
6560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186
6561 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
6562 #: lib/layouts/svcommon.inc:323
6567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6568 msgid "IEEE membership"
6571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
6576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6582 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6583 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6584 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
6585 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
6587 #: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
6588 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6589 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6590 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6591 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6592 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132
6594 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6595 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6597 #: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68
6598 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218
6599 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79
6600 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
6601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
6602 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202
6603 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
6607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
6609 msgid "Short Author|S"
6610 msgstr "Dji rgrete."
6612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6613 msgid "A short version of the author name"
6616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6628 msgid "Author Affiliation"
6631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6633 msgid "Author affiliation"
6636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6648 msgid "Special Paper Notice"
6651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6652 msgid "After Title Text"
6655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6657 msgid "Page headings"
6658 msgstr "Mape des tapes"
6660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6666 msgid "Left side of the header line"
6669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6673 msgstr "Li rmårke est metuwe"
6675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6677 msgid "Publication ID"
6680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6686 msgid "Index Terms---"
6689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6691 msgid "Paragraph Start"
6692 msgstr "Intreye bibiografike"
6694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6700 msgid "First character of first word"
6703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6706 msgstr "inset drovu"
6708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6710 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
6711 #: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
6712 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
6713 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
6714 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
6715 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064
6716 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6717 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424
6718 #: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
6720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249
6721 #: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295
6722 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6723 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6724 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497
6726 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6727 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
6728 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157
6729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58
6730 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6736 msgid "Peer Review Title"
6737 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
6739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6741 msgid "PeerReviewTitle"
6742 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
6744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6745 #: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
6747 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6748 #: src/RowPainter.cpp:368
6751 msgstr "inset drovu"
6753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6754 #: lib/layouts/jss.layout:119
6759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6760 msgid "Short title for the appendix"
6763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6764 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
6765 #: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
6766 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
6767 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
6768 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
6769 #: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
6770 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
6771 #: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
6772 #: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
6773 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
6774 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
6775 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6776 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6777 #: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
6778 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6779 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
6780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
6781 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
6782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
6783 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
6784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
6786 msgid "Bibliography"
6787 msgstr "Intreye bibiografike"
6789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
6790 #: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
6792 #: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
6793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
6794 #: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
6795 #: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
6796 #: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
6797 #: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
6798 #: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
6799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6800 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
6801 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
6804 msgstr "Sititchî on rahuca"
6806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6809 msgstr "Intreye bibiografike"
6811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6816 msgid "Optional photo for biography"
6819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6820 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74
6821 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6823 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6824 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116
6825 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
6826 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
6827 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
6828 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134
6829 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6835 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
6837 msgid "Name of the author"
6838 msgstr "Grandeu papî:|#G"
6840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6842 msgid "Biography without photo"
6843 msgstr "Intreye bibiografike"
6845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6847 msgid "BiographyNoPhoto"
6848 msgstr "Intreye bibiografike"
6850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
6851 #: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
6852 #: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
6853 #: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
6854 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
6855 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
6856 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6857 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6858 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6859 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6860 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6866 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6868 msgid "Alternative Proof String"
6869 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
6871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6873 msgid "An alternative proof string"
6874 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
6876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
6877 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6878 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
6879 #: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
6880 #: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6884 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
6889 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
6890 #: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
6891 #: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
6892 #: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
6896 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
6897 #: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
6899 #: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
6900 #: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
6904 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
6905 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
6906 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
6907 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
6908 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
6909 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
6910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
6911 #: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
6912 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
6913 #: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
6914 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
6915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
6916 #: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
6917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6921 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
6922 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
6923 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197
6924 #: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
6925 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
6926 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
6927 #: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
6928 #: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
6929 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
6931 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
6932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
6933 #: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
6938 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
6942 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
6943 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
6948 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
6949 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
6950 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
6951 #: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
6952 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
6956 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
6957 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
6958 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
6959 #: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
6960 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
6964 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
6965 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
6966 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
6967 #: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
6968 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
6972 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
6973 #: lib/layouts/sciposter.layout:156
6974 msgid "Giant Snippet"
6977 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
6978 #: lib/layouts/sciposter.layout:171
6979 msgid "More Giant Snippet"
6982 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
6983 #: lib/layouts/sciposter.layout:177
6984 msgid "Most Giant Snippet"
6987 #: lib/layouts/aa.layout:3
6988 msgid "Astronomy & Astrophysics"
6991 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
6992 #: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
6993 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
6994 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
6995 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
6996 #: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
6997 #: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
7001 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
7002 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
7007 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7009 msgid "Offprint Requests to:"
7012 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7013 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7018 #: lib/layouts/aa.layout:140
7019 msgid "Correspondence to:"
7022 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7023 msgid "Acknowledgements."
7026 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7027 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7028 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7029 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7030 #: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
7031 #: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
7032 #: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
7033 #: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
7034 #: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
7035 #: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
7036 #: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
7037 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7038 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
7039 #: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
7040 #: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
7041 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7042 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
7043 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
7044 #: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
7047 msgstr "Gåliotaedje"
7049 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7050 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7051 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7052 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
7054 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
7055 #: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
7056 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
7057 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
7058 #: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
7059 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
7060 #: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
7061 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7062 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
7063 #: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
7064 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
7067 msgstr "Gåliotaedje"
7069 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7070 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7071 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
7072 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
7074 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7075 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7076 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
7077 #: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
7078 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
7079 #: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
7080 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
7081 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
7082 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
7084 msgid "Subsubsection"
7085 msgstr "Gåliotaedje"
7087 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7088 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
7089 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7091 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7092 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7094 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
7095 #: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
7096 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7097 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7099 #: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
7101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
7102 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
7103 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
7104 #: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
7109 #: lib/layouts/aa.layout:239
7111 msgid "institutemark"
7112 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7114 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
7116 msgid "Institute Mark"
7117 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7119 #: lib/layouts/aa.layout:262
7120 msgid "Abstract (unstructured)"
7123 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7127 #: lib/layouts/aa.layout:296
7128 msgid "Abstract (structured)"
7131 #: lib/layouts/aa.layout:300
7136 #: lib/layouts/aa.layout:301
7137 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7140 #: lib/layouts/aa.layout:305
7144 #: lib/layouts/aa.layout:306
7145 msgid "Aims of your work"
7148 #: lib/layouts/aa.layout:310
7152 #: lib/layouts/aa.layout:311
7153 msgid "Methods used in your work"
7156 #: lib/layouts/aa.layout:315
7160 #: lib/layouts/aa.layout:316
7161 msgid "Results of your work"
7164 #: lib/layouts/aa.layout:337
7167 msgstr "Mots clés:|#C#K"
7169 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
7170 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7171 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7172 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7175 msgstr "Sititchî on s' apinse"
7177 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7178 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7183 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7184 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7187 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
7188 #: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
7189 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7190 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7191 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
7195 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
7196 #: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
7197 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7198 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7199 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7203 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
7204 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7205 #: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
7206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7207 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
7208 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
7209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7212 msgstr "Gåliotaedje"
7214 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
7215 #: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
7216 #: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
7217 #: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
7218 #: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
7219 #: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
7220 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
7221 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7224 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
7226 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
7227 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7228 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7229 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
7230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
7235 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
7236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7240 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7241 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7244 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7245 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
7246 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
7247 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
7248 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
7249 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
7255 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7257 msgid "Altaffilation"
7260 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7261 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
7266 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7267 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7270 #: lib/layouts/aastex.layout:190
7272 msgid "Alternative affiliation:"
7273 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
7275 #: lib/layouts/aastex.layout:216
7279 #: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
7280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352
7281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
7282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
7285 msgstr "Clintcheyes(2)"
7287 #: lib/layouts/aastex.layout:267
7289 msgid "altaffilmark"
7292 #: lib/layouts/aastex.layout:271
7294 msgid "altaffiliation mark"
7297 #: lib/layouts/aastex.layout:302
7299 msgid "Subject headings:"
7300 msgstr "Mape des tapes"
7302 #: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212
7303 #: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
7304 #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
7305 #: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
7306 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
7307 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7308 msgid "Acknowledgements"
7311 #: lib/layouts/aastex.layout:327
7312 msgid "[Acknowledgements]"
7315 #: lib/layouts/aastex.layout:337
7320 #: lib/layouts/aastex.layout:348
7322 msgid "Place Figure here:"
7325 #: lib/layouts/aastex.layout:357
7329 #: lib/layouts/aastex.layout:368
7331 msgid "Place Table here:"
7334 #: lib/layouts/aastex.layout:387
7337 msgstr "inset drovu"
7339 #: lib/layouts/aastex.layout:397
7343 #: lib/layouts/aastex.layout:437
7344 msgid "NoteToEditor"
7347 #: lib/layouts/aastex.layout:449
7349 msgid "Note to Editor:"
7352 #: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
7357 #: lib/layouts/aastex.layout:470
7359 msgid "References. ---"
7360 msgstr "Sititchî on rahuca"
7362 #: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
7364 msgid "TableComments"
7367 #: lib/layouts/aastex.layout:490
7372 #: lib/layouts/aastex.layout:498
7375 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
7377 #: lib/layouts/aastex.layout:506
7380 msgstr "Sititchî ene pînote"
7382 #: lib/layouts/aastex.layout:513
7384 msgid "tablenotemark"
7385 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
7387 #: lib/layouts/aastex.layout:517
7388 msgid "tablenote mark"
7391 #: lib/layouts/aastex.layout:535
7396 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7400 #: lib/layouts/aastex.layout:542
7401 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7404 #: lib/layouts/aastex.layout:557
7409 #: lib/layouts/aastex.layout:569
7414 #: lib/layouts/aastex.layout:583
7418 #: lib/layouts/aastex.layout:595
7422 #: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
7423 msgid "Recognized Name"
7426 #: lib/layouts/aastex.layout:598
7427 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7430 #: lib/layouts/aastex.layout:613
7433 msgstr "Båze di doneyes:"
7435 #: lib/layouts/aastex.layout:625
7438 msgstr "Båze di doneyes:"
7440 #: lib/layouts/aastex.layout:628
7441 msgid "Separate the dataset ID from text"
7444 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7445 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7448 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7452 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7456 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7460 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7463 msgstr "Sititchî on rahuca"
7465 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7470 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7471 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7474 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
7475 #: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
7476 #: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
7477 #: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
7478 #: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
7479 #: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
7480 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
7481 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
7482 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
7484 #: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
7485 #: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
7486 #: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
7487 #: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
7489 msgid "Short Title|S"
7492 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7493 msgid "Short title which will appear in the running header"
7496 #: lib/layouts/achemso.layout:109
7501 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7502 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7505 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7507 msgid "Alt Affiliation"
7510 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7512 msgid "Also Affiliation"
7515 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7516 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
7517 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
7518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
7522 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7523 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
7524 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7529 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7530 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
7533 msgstr "Calpin di telefone"
7535 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
7536 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7539 msgstr "Calpin di telefone"
7541 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7543 msgid "Abbreviations"
7546 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7548 msgid "Abbreviations:"
7551 #: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
7556 #: lib/layouts/achemso.layout:170
7558 msgid "List of Schemes"
7559 msgstr "Djîveye des tåvleas"
7561 #: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
7566 #: lib/layouts/achemso.layout:192
7568 msgid "List of Charts"
7569 msgstr "Djîveye des tåvleas"
7571 #: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
7573 msgid "Graph[[mathematical]]"
7576 #: lib/layouts/achemso.layout:216
7578 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7579 msgstr "Djîveye des tåvleas"
7581 #: lib/layouts/achemso.layout:250
7582 msgid "SupplementalInfo"
7585 #: lib/layouts/achemso.layout:253
7586 msgid "Supporting Information Available"
7589 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7594 #: lib/layouts/achemso.layout:260
7595 msgid "Graphical TOC Entry"
7598 #: lib/layouts/achemso.layout:263
7603 #: lib/layouts/achemso.layout:267
7608 #: lib/layouts/achemso.layout:286
7613 #: lib/layouts/achemso.layout:289
7617 #: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
7618 #: lib/languages:719
7623 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7624 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
7627 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7628 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
7631 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
7632 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
7635 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
7636 msgid "TOG online ID"
7639 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
7644 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
7649 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
7651 msgid "Volume number:"
7654 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
7659 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
7661 msgid "Article number:"
7664 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
7666 msgid "Set copyright"
7669 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
7671 msgid "Copyright type:"
7674 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
7676 msgid "Copyright year"
7679 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
7681 msgid "Year of copyright:"
7684 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
7686 msgid "Conference info"
7687 msgstr "Sititchî on rahuca"
7689 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
7691 msgid "Conference info:"
7692 msgstr "Sititchî on rahuca"
7694 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
7696 msgid "Conference name"
7697 msgstr "Sititchî on rahuca"
7699 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
7703 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
7707 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
7712 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
7713 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
7715 msgid "Article DOI:"
7716 msgstr "Espaçmints d' astampé"
7718 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
7719 msgid "TOG article DOI"
7722 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
7727 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
7732 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
7733 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
7735 msgid "Keyword list"
7736 msgstr "Mots clés:|#C#K"
7738 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
7739 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
7741 msgid "Concept list"
7744 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
7745 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
7747 msgid "Print copyright"
7750 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
7755 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
7757 msgid "Teaser image:"
7760 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
7762 msgid "CR categories"
7765 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
7767 msgid "CR Categories:"
7770 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
7774 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
7779 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
7784 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
7786 msgid "Number of the category"
7789 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
7790 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
7791 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
7796 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
7800 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
7801 msgid "Third-level of the category"
7804 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
7809 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
7814 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
7815 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7816 #: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172
7820 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
7821 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
7826 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
7827 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
7828 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
7829 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
7830 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
7831 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
7832 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
7833 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
7834 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
7835 msgid "Acknowledgments"
7838 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
7839 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
7842 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
7843 msgid "TOG project URL"
7846 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
7847 msgid "Project URL:"
7850 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
7851 msgid "TOG video URL"
7854 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
7857 msgstr "Sititchî ene etikete"
7859 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
7860 msgid "TOG data URL"
7863 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
7866 msgstr "Hårdeye URL..."
7868 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
7869 msgid "TOG code URL"
7872 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
7875 msgstr "Sititchî ene etikete"
7877 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7878 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7881 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
7882 msgid "Articles (DocBook)"
7885 #: lib/layouts/agums.layout:3
7886 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
7889 #: lib/layouts/agutex.layout:3
7890 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
7893 #: lib/layouts/agutex.layout:74
7898 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
7900 msgid "Affiliation Mark"
7903 #: lib/layouts/agutex.layout:125
7904 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
7907 #: lib/layouts/agutex.layout:129
7909 msgid "Author affiliation:"
7912 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
7913 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
7914 #: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
7915 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
7916 #: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
7917 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
7918 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
7919 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
7920 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
7921 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
7924 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
7926 #: lib/layouts/agutex.layout:196
7928 msgid "Acknowledgments."
7931 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7932 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7935 #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
7936 #: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
7937 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
7938 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
7939 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
7942 msgstr "Gåliotaedje"
7944 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7946 msgid "SpecialSection"
7947 msgstr "Gåliotaedje"
7949 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7951 msgid "SpecialSection*"
7952 msgstr "Gåliotaedje"
7954 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
7955 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
7956 #: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
7957 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
7958 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
7959 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
7960 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
7965 #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
7966 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
7967 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
7968 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
7969 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
7972 msgstr "Gåliotaedje"
7974 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
7975 #: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
7976 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7977 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
7979 msgid "Subsubsection*"
7980 msgstr "Gåliotaedje"
7982 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
7983 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
7986 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
7987 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
7988 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
7989 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
7990 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
7991 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
7992 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
7997 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
7999 msgid "Chapter Exercises"
8000 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
8002 #: lib/layouts/apa.layout:3
8003 msgid "American Psychological Association (APA)"
8006 #: lib/layouts/apa.layout:54
8010 #: lib/layouts/apa.layout:63
8012 msgid "Right header:"
8015 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
8019 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
8021 msgid "Short title:"
8024 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
8028 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
8029 msgid "ThreeAuthors"
8032 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
8036 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
8037 #: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
8038 #: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
8039 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
8041 msgid "Affiliation:"
8044 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
8045 msgid "TwoAffiliations"
8048 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
8049 msgid "ThreeAffiliations"
8052 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
8053 msgid "FourAffiliations"
8056 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
8057 msgid "Acknowledgements:"
8060 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
8064 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
8069 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
8070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
8073 msgstr "Ståndard|#S"
8075 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
8076 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
8077 #: lib/layouts/stdinsets.inc:563
8079 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
8080 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
8082 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
8087 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
8091 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
8092 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8093 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
8094 #: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
8095 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
8096 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
8098 msgid "Subparagraph"
8099 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
8101 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
8102 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
8103 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
8104 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
8105 #: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
8106 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
8107 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
8109 msgid "Custom Item|s"
8110 msgstr "A vosse môde"
8112 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
8113 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
8114 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
8115 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
8116 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
8117 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
8118 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
8119 msgid "A customized item string"
8122 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
8127 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
8128 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
8129 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
8130 msgid "(\\alph{enumii})"
8131 msgstr "(\\alph{enumii})"
8133 #: lib/layouts/apa6.layout:3
8134 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
8137 #: lib/layouts/apa6.layout:113
8142 #: lib/layouts/apa6.layout:120
8147 #: lib/layouts/apa6.layout:127
8152 #: lib/layouts/apa6.layout:136
8154 msgid "Left header:"
8157 #: lib/layouts/apa6.layout:191
8159 msgid "FiveAffiliations"
8162 #: lib/layouts/apa6.layout:198
8164 msgid "SixAffiliations"
8167 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
8168 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
8169 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
8170 #: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
8171 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
8172 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
8173 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107
8174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
8175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
8176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
8177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
8178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
8180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
8181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
8182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
8187 #: lib/layouts/apa6.layout:274
8190 msgstr "Sititchî ene pînote"
8192 #: lib/layouts/apa6.layout:293
8194 msgid "Author Note:"
8197 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
8202 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
8203 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
8206 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
8208 #: lib/layouts/apa6.layout:324
8213 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
8214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8219 #: lib/layouts/apa6.layout:473
8223 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
8225 msgid "Arabic Article"
8226 msgstr "Espaçmints d' astampé"
8228 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
8229 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
8232 #: lib/layouts/article.layout:3
8233 msgid "Article (Standard Class)"
8236 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
8237 #: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
8238 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
8239 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
8240 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
8241 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
8242 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8247 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
8248 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
8249 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
8254 #: lib/layouts/beamer.layout:3
8258 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
8259 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
8260 #: lib/layouts/slides.layout:4
8262 msgid "Presentations"
8263 msgstr "Coûtchî/Astampé"
8265 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
8266 #: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
8267 #: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
8268 #: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
8269 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
8270 #: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
8271 #: lib/layouts/beamer.layout:1318
8272 msgid "Overlay Specifications|v"
8275 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
8276 #: lib/layouts/beamer.layout:161
8277 msgid "Overlay specifications for this list"
8280 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
8281 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
8282 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
8283 msgid "Item Overlay Specifications"
8286 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
8287 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
8288 #: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
8289 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
8290 #: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
8291 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
8292 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
8297 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
8298 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
8299 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
8300 msgid "Overlay specifications for this item"
8303 #: lib/layouts/beamer.layout:126
8305 msgid "Mini Template"
8308 #: lib/layouts/beamer.layout:127
8309 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
8312 #: lib/layouts/beamer.layout:166
8314 msgid "Longest label|s"
8315 msgstr "Grand tåvlea"
8317 #: lib/layouts/beamer.layout:167
8318 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
8321 #: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
8322 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
8323 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
8324 #: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
8325 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
8326 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
8327 #: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
8328 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
8329 #: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
8330 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
8331 #: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
8332 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
8333 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
8334 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
8337 msgstr "Gåliotaedje"
8339 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
8340 #: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
8341 #: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
8342 #: lib/layouts/beamer.layout:404
8346 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
8347 #: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
8348 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
8349 #: lib/layouts/beamer.layout:405
8351 msgid "Mode Specification|S"
8352 msgstr "Gåliotaedje"
8354 #: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
8355 #: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
8356 #: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
8357 #: lib/layouts/beamer.layout:406
8358 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
8361 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
8362 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
8363 #: lib/layouts/stdsections.inc:33
8365 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
8366 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
8368 #: lib/layouts/beamer.layout:252
8370 msgid "Section \\arabic{section}"
8371 msgstr "Gåliotaedje"
8373 #: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
8374 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
8375 #: lib/layouts/stdsections.inc:94
8377 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
8378 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
8380 #: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
8381 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
8382 msgid "\\Alph{section}"
8383 msgstr "\\Alph{section}"
8385 #: lib/layouts/beamer.layout:311
8387 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8388 msgstr "Gåliotaedje"
8390 #: lib/layouts/beamer.layout:322
8392 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
8393 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
8395 #: lib/layouts/beamer.layout:333
8396 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8397 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
8399 #: lib/layouts/beamer.layout:370
8402 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
8403 msgstr "Gåliotaedje"
8405 #: lib/layouts/beamer.layout:381
8407 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
8410 #: lib/layouts/beamer.layout:392
8412 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
8413 msgstr "Gåliotaedje"
8415 #: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
8418 msgstr "Scrîrece|#P"
8420 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
8421 #: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
8424 msgstr "Scrîrece|#P"
8426 #: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
8427 #: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
8428 #: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
8429 #: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
8430 #: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
8431 #: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
8432 #: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
8435 msgstr "Gåliotaedje"
8437 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
8438 msgid "Overlay specifications for this frame"
8441 #: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
8442 msgid "Default Overlay Specifications"
8445 #: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
8446 msgid "Default overlay specifications within this frame"
8449 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
8450 #: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
8452 msgid "Frame Options"
8453 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
8455 #: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
8456 #: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
8457 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
8458 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
8459 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
8460 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
8461 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
8462 #: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
8467 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
8468 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
8469 msgid "Frame options (see beamer manual)"
8472 #: lib/layouts/beamer.layout:459
8475 msgstr "Scrîrece|#P"
8477 #: lib/layouts/beamer.layout:460
8478 msgid "Enter the frame title here"
8481 #: lib/layouts/beamer.layout:472
8484 msgstr "Môde matematike"
8486 #: lib/layouts/beamer.layout:474
8488 msgid "Frame (plain)"
8489 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
8491 #: lib/layouts/beamer.layout:483
8493 msgid "FragileFrame"
8494 msgstr "Môde matematike"
8496 #: lib/layouts/beamer.layout:485
8498 msgid "Frame (fragile)"
8499 msgstr "Prumîre tiestîre"
8501 #: lib/layouts/beamer.layout:494
8504 msgstr "Môde matematike"
8506 #: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
8507 #: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
8508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
8513 #: lib/layouts/beamer.layout:527
8514 msgid "Repeat frame with label"
8517 #: lib/layouts/beamer.layout:538
8520 msgstr "Scrîrece|#P"
8522 #: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
8523 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
8524 #: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
8525 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
8526 #: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
8527 #: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
8528 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
8529 #: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
8530 #: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
8531 #: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
8532 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
8535 #: lib/layouts/beamer.layout:562
8537 msgid "Short Frame Title|S"
8540 #: lib/layouts/beamer.layout:563
8541 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
8544 #: lib/layouts/beamer.layout:568
8546 msgid "FrameSubtitle"
8547 msgstr "Scrîrece|#P"
8549 #: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
8550 #: lib/layouts/moderncv.layout:317
8555 #: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
8556 #: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
8557 #: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
8562 #: lib/layouts/beamer.layout:610
8563 msgid "Start column (increase depth!), width:"
8566 #: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
8568 msgid "Column Options"
8571 #: lib/layouts/beamer.layout:615
8572 msgid "Column options (see beamer manual)"
8575 #: lib/layouts/beamer.layout:638
8577 msgid "Column Placement Options"
8578 msgstr "Stîle do caractere"
8580 #: lib/layouts/beamer.layout:639
8581 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
8584 #: lib/layouts/beamer.layout:651
8585 msgid "ColumnsCenterAligned"
8588 #: lib/layouts/beamer.layout:654
8589 msgid "Columns (center aligned)"
8592 #: lib/layouts/beamer.layout:659
8593 msgid "ColumnsTopAligned"
8596 #: lib/layouts/beamer.layout:662
8597 msgid "Columns (top aligned)"
8600 #: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
8605 #: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
8606 #: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
8607 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
8612 #: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
8614 msgid "Pause number"
8617 #: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
8618 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
8621 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
8622 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
8623 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
8625 #: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
8630 #: lib/layouts/beamer.layout:707
8632 msgid "Overprint Area Width"
8635 #: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
8636 #: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
8637 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
8642 #: lib/layouts/beamer.layout:709
8643 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
8646 #: lib/layouts/beamer.layout:735
8650 #: lib/layouts/beamer.layout:745
8655 #: lib/layouts/beamer.layout:755
8657 msgid "Overlay Area Width"
8660 #: lib/layouts/beamer.layout:756
8661 msgid "The width of the overlay area"
8664 #: lib/layouts/beamer.layout:760
8666 msgid "Overlay Area Height"
8669 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
8670 #: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
8675 #: lib/layouts/beamer.layout:762
8676 msgid "The height of the overlay area"
8679 #: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
8680 #: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
8683 msgstr "Comincî pal difén|#R"
8685 #: lib/layouts/beamer.layout:777
8687 msgid "Uncovered on slides"
8688 msgstr "Disfacer li colone|#O"
8690 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
8691 #: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
8696 #: lib/layouts/beamer.layout:805
8698 msgid "Only on slides"
8699 msgstr "Disfacer li colone|#O"
8701 #: lib/layouts/beamer.layout:828
8706 #: lib/layouts/beamer.layout:829
8711 #: lib/layouts/beamer.layout:838
8716 #: lib/layouts/beamer.layout:849
8718 msgid "Action Specification|S"
8719 msgstr "Gåliotaedje"
8721 #: lib/layouts/beamer.layout:855
8724 msgstr "Plaece des comas:|#L"
8726 #: lib/layouts/beamer.layout:856
8727 msgid "Enter the block title here"
8730 #: lib/layouts/beamer.layout:867
8732 msgid "ExampleBlock"
8735 #: lib/layouts/beamer.layout:870
8737 msgid "Example Block:"
8740 #: lib/layouts/beamer.layout:876
8745 #: lib/layouts/beamer.layout:879
8747 msgid "Alert Block:"
8750 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
8751 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
8752 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
8757 #: lib/layouts/beamer.layout:905
8758 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
8761 #: lib/layouts/beamer.layout:915
8762 msgid "Title (Plain Frame)"
8765 #: lib/layouts/beamer.layout:937
8767 msgid "Short Subtitle|S"
8770 #: lib/layouts/beamer.layout:938
8771 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
8774 #: lib/layouts/beamer.layout:962
8775 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
8778 #: lib/layouts/beamer.layout:984
8780 msgid "Short Institute|S"
8783 #: lib/layouts/beamer.layout:985
8784 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
8787 #: lib/layouts/beamer.layout:994
8789 msgid "InstituteMark"
8790 msgstr "Sititchî on s' apinse"
8792 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
8794 msgid "Short Date|S"
8797 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
8798 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
8801 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
8803 msgid "TitleGraphic"
8806 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
8807 #: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
8808 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
8813 #: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
8814 #: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
8815 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
8820 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
8821 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
8824 msgstr "-> Moens <-"
8826 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
8827 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
8831 #: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
8832 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
8833 #: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
8834 #: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
8835 #: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
8836 #: lib/layouts/beamer.layout:1513
8838 msgid "Action Specifications|S"
8839 msgstr "Gåliotaedje"
8841 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8842 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
8843 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8844 #: lib/layouts/theorems-named.module:21
8846 msgid "Additional Theorem Text"
8847 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
8849 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
8851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8852 #: lib/layouts/theorems-named.module:22
8853 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8856 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
8857 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8862 #: lib/layouts/beamer.layout:1212
8867 #: lib/layouts/beamer.layout:1215
8869 msgid "Definitions."
8872 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
8877 #: lib/layouts/beamer.layout:1228
8882 #: lib/layouts/beamer.layout:1231
8887 #: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
8888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
8889 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
8890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
8891 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
8892 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
8893 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
8894 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
8895 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
8896 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
8897 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
8898 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
8899 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
8904 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
8909 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
8910 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8914 #: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
8915 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
8920 #: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
8921 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
8925 #: lib/layouts/beamer.layout:1297
8930 #: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
8931 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
8935 #: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
8940 #: lib/layouts/beamer.layout:1351
8945 #: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
8950 #: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
8951 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
8952 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
8956 #: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
8957 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
8960 msgstr "Passer hute"
8962 #: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
8965 msgstr "Passer hute"
8967 #: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
8970 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
8972 #: lib/layouts/beamer.layout:1495
8974 msgid "Default Text"
8977 #: lib/layouts/beamer.layout:1496
8979 msgid "Enter the default text here"
8980 msgstr "Grandeu papî:|#G"
8982 #: lib/layouts/beamer.layout:1502
8987 #: lib/layouts/beamer.layout:1519
8989 msgid "Note Options"
8990 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
8992 #: lib/layouts/beamer.layout:1520
8993 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
8996 #: lib/layouts/beamer.layout:1525
8999 msgstr "Espaçmints d' astampé"
9001 #: lib/layouts/beamer.layout:1531
9004 msgstr "Espaçmints d' astampé"
9006 #: lib/layouts/beamer.layout:1536
9008 msgid "PresentationMode"
9009 msgstr "Coûtchî/Astampé"
9011 #: lib/layouts/beamer.layout:1542
9013 msgid "Presentation"
9014 msgstr "Coûtchî/Astampé"
9016 #: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
9017 #: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
9018 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9019 #: src/insets/Inset.cpp:100
9024 #: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
9025 #: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
9026 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16
9028 msgid "List of Tables"
9029 msgstr "Djîveye des tåvleas"
9031 #: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
9032 #: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
9037 #: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
9038 #: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
9039 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
9041 msgid "List of Figures"
9044 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
9045 msgid "Beamerposter"
9048 #: lib/layouts/book.layout:3
9049 msgid "Book (Standard Class)"
9052 #: lib/layouts/broadway.layout:3
9056 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
9059 msgstr "Postscript|#P"
9061 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
9065 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
9070 #: lib/layouts/broadway.layout:61
9074 #: lib/layouts/broadway.layout:73
9075 msgid "ACT \\arabic{act}"
9078 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
9082 #: lib/layouts/broadway.layout:89
9083 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
9086 #: lib/layouts/broadway.layout:93
9090 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
9094 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
9097 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
9099 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
9101 msgid "Parenthetical"
9104 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
9108 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
9112 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
9116 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
9117 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
9118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
9119 msgid "Right Address"
9122 #: lib/layouts/chess.layout:3
9126 #: lib/layouts/chess.layout:36
9129 msgstr "Totes sôrts"
9131 #: lib/layouts/chess.layout:43
9134 msgstr "Totes sôrts"
9136 #: lib/layouts/chess.layout:62
9141 #: lib/layouts/chess.layout:66
9146 #: lib/layouts/chess.layout:72
9148 msgid "SubVariation"
9151 #: lib/layouts/chess.layout:75
9153 msgid "Subvariation:"
9156 #: lib/layouts/chess.layout:81
9158 msgid "SubVariation2"
9161 #: lib/layouts/chess.layout:84
9163 msgid "Subvariation(2):"
9166 #: lib/layouts/chess.layout:90
9168 msgid "SubVariation3"
9171 #: lib/layouts/chess.layout:93
9173 msgid "Subvariation(3):"
9176 #: lib/layouts/chess.layout:99
9178 msgid "SubVariation4"
9181 #: lib/layouts/chess.layout:102
9183 msgid "Subvariation(4):"
9186 #: lib/layouts/chess.layout:108
9188 msgid "SubVariation5"
9191 #: lib/layouts/chess.layout:111
9193 msgid "Subvariation(5):"
9196 #: lib/layouts/chess.layout:118
9200 #: lib/layouts/chess.layout:123
9204 #: lib/layouts/chess.layout:128
9208 #: lib/layouts/chess.layout:132
9210 msgid "[chessboard]"
9211 msgstr "Mots clés:|#C#K"
9213 #: lib/layouts/chess.layout:141
9215 msgid "BoardCentered"
9218 #: lib/layouts/chess.layout:146
9219 msgid "[centered board]"
9222 #: lib/layouts/chess.layout:156
9227 #: lib/layouts/chess.layout:161
9232 #: lib/layouts/chess.layout:176
9237 #: lib/layouts/chess.layout:181
9242 #: lib/layouts/chess.layout:187
9246 #: lib/layouts/chess.layout:192
9250 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
9251 msgid "Springer cl2emult"
9254 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
9255 msgid "Chinese Article (CTeX)"
9258 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
9259 msgid "Chinese Book (CTeX)"
9262 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
9263 msgid "Chinese Report (CTeX)"
9266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
9270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
9271 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
9272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
9273 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
9274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
9279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
9283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
9284 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
9285 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
9286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
9287 #: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
9288 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
9289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
9290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
9291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
9296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
9299 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
9301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
9302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
9303 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
9304 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
9309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
9310 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
9311 #: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
9312 msgid "Send To Address"
9315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
9316 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
9317 #: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
9318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
9319 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
9320 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
9321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
9322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:134
9325 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
9327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
9328 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
9329 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
9332 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
9334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
9335 msgid "Sender Address:"
9338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
9340 msgid "Return address"
9343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
9344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9345 msgid "Backaddress:"
9348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
9350 msgid "Postal comment"
9353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
9355 msgid "Postal Remark:"
9358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
9363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
9368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
9369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
9370 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
9374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
9375 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
9380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
9381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
9382 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
9387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
9388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
9397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
9402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
9403 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
9404 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
9405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
9406 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
9411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
9412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
9413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
9414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
9415 #: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
9416 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
9421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
9422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
9423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
9424 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
9429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
9434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
9436 msgid "Bottom text:"
9439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
9444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
9449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
9450 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
9451 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
9452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
9456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
9457 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
9458 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
9461 msgstr "Gåliotaedje"
9463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
9464 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
9465 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
9470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
9471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
9476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
9477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
9478 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
9479 #: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
9480 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
9481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:84
9486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
9487 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
9488 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
9492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
9493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9496 msgstr "Gåliotaedje"
9498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
9499 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
9500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
9501 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
9502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
9503 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
9508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
9509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
9510 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
9515 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
9516 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
9517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
9518 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
9519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
9520 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
9525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
9526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
9527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
9532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
9537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
9538 msgid "Here you can insert a signature scan"
9541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
9542 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
9547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
9548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
9549 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
9554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
9555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
9556 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
9560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
9561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
9562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
9563 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
9567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
9568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
9572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
9573 msgid "Post Scriptum:"
9576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
9577 msgid "SenderAddress"
9580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
9581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
9585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
9586 msgid "RetourAdresse"
9589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
9593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
9597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
9601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
9605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
9606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
9610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
9611 msgid "IhrSchreiben"
9614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
9619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
9620 msgid "Unterschrift"
9623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
9626 msgstr "Gåliotaedje"
9628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
9629 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
9630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9633 msgstr "Mete el plaece"
9635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
9640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
9645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
9650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
9654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
9655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
9656 #: lib/layouts/iucr.layout:256
9659 msgstr "Sititchî on rahuca"
9661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
9665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
9670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
9674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
9678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
9682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
9683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
9687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
9692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
9693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
9697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
9701 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
9703 msgid "DocBook Book (SGML)"
9704 msgstr "Docbook (XML)"
9706 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
9707 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
9709 msgid "Books (DocBook)"
9712 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
9714 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
9715 msgstr "Docbook (XML)"
9717 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
9719 msgid "DocBook Section (SGML)"
9720 msgstr "Docbook (XML)"
9722 #: lib/layouts/docbook.layout:3
9724 msgid "DocBook Article (SGML)"
9725 msgstr "Docbook (XML)"
9727 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
9728 msgid "Inderscience A4 Journals"
9731 #: lib/layouts/dtk.layout:3
9732 msgid "Die TeXnische Komoedie"
9735 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
9736 msgid "Econometrica"
9739 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
9742 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
9744 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
9746 msgid "Running Title:"
9747 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
9749 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
9754 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
9756 msgid "Running Author:"
9757 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
9759 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
9761 msgid "Address Option"
9764 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
9766 msgid "Optional argument for the address"
9767 msgstr "inset drovu"
9769 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
9771 msgid "E-Mail Option"
9772 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
9774 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
9776 msgid "Optional argument for the e-mail"
9777 msgstr "inset drovu"
9779 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
9780 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
9785 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
9788 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
9790 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
9792 msgid "Web address:"
9795 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
9797 msgid "Authors Block"
9800 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
9802 msgid "Authors Block:"
9805 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
9806 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
9807 #: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
9808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
9811 msgstr "Mots clés:|#C#K"
9813 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
9816 msgstr "Mete el plaece"
9818 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
9819 msgid "Thanks \\theThanks:"
9822 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
9824 msgid "Thanks Reference"
9825 msgstr "Sititchî on rahuca"
9827 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
9832 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
9834 msgid "Internet Address Reference"
9835 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
9837 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
9838 msgid "Internet Addess Ref"
9841 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
9843 msgid "Corresponding Author"
9844 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
9846 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
9848 msgid "Name (First Name)"
9849 msgstr "Prumîre tiestîre"
9851 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
9854 msgstr "Prumîre tiestîre"
9856 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
9858 msgid "Name (Surname)"
9859 msgstr "Prumîre tiestîre"
9861 #: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
9862 #: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
9863 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
9864 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
9865 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9869 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
9870 msgid "By Same Author (bib)"
9873 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
9878 #: lib/layouts/egs.layout:3
9879 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
9882 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
9886 #: lib/layouts/egs.layout:289
9891 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
9896 #: lib/layouts/egs.layout:333
9900 #: lib/layouts/egs.layout:368
9905 #: lib/layouts/egs.layout:377
9910 #: lib/layouts/egs.layout:391
9915 #: lib/layouts/egs.layout:401
9919 #: lib/layouts/egs.layout:414
9920 msgid "1st_author_surname:"
9923 #: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
9924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
9925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9926 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
9930 #: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
9931 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
9936 #: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9937 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
9941 #: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
9942 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9947 #: lib/layouts/egs.layout:467
9952 #: lib/layouts/egs.layout:480
9953 msgid "reprint_reqs_to:"
9956 #: lib/layouts/elsart.layout:3
9957 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
9960 #: lib/layouts/elsart.layout:129
9962 msgid "Author Option"
9963 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
9965 #: lib/layouts/elsart.layout:130
9967 msgid "Optional argument for the author"
9968 msgstr "inset drovu"
9970 #: lib/layouts/elsart.layout:138
9971 msgid "Author Address"
9974 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
9975 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9977 msgid "Author Email"
9980 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
9981 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
9986 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
9987 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
9992 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
9993 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
9996 msgstr "Hårdeye URL..."
9998 #: lib/layouts/elsart.layout:207
10000 msgid "Thanks Option"
10001 msgstr "Translater|#T"
10003 #: lib/layouts/elsart.layout:208
10004 msgid "Optional argument for the thanks statement"
10007 #: lib/layouts/elsart.layout:289
10008 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
10011 #: lib/layouts/elsart.layout:319
10015 #: lib/layouts/elsart.layout:333
10016 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
10019 #: lib/layouts/elsart.layout:340
10020 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
10023 #: lib/layouts/elsart.layout:347
10024 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
10027 #: lib/layouts/elsart.layout:354
10028 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
10031 #: lib/layouts/elsart.layout:361
10032 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
10035 #: lib/layouts/elsart.layout:368
10036 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
10039 #: lib/layouts/elsart.layout:382
10040 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
10043 #: lib/layouts/elsart.layout:389
10044 msgid "Example \\arabic{theorem}"
10047 #: lib/layouts/elsart.layout:396
10048 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
10051 #: lib/layouts/elsart.layout:403
10052 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
10055 #: lib/layouts/elsart.layout:410
10056 msgid "Note \\arabic{theorem}"
10059 #: lib/layouts/elsart.layout:417
10060 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
10063 #: lib/layouts/elsart.layout:425
10064 msgid "Summary \\arabic{summ}"
10067 #: lib/layouts/elsart.layout:433
10068 msgid "Case \\arabic{case}"
10071 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
10075 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
10077 msgid "BeginFrontmatter"
10078 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
10080 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
10082 msgid "Begin frontmatter"
10083 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
10085 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
10087 msgid "EndFrontmatter"
10088 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
10090 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
10092 msgid "End frontmatter"
10093 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
10095 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
10097 msgid "Titlenotemark"
10098 msgstr "Sititchî ene pînote"
10100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
10102 msgid "Titlenote mark"
10103 msgstr "Sititchî ene pînote"
10105 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
10107 msgid "Title footnote"
10108 msgstr "Sititchî ene pînote"
10110 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
10112 msgid "Footnote Label"
10113 msgstr "Sititchî ene pînote"
10115 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
10116 msgid "Label you refer to in the title"
10119 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
10121 msgid "Title footnote:"
10122 msgstr "Sititchî ene pînote"
10124 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
10126 msgid "Author Label"
10129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
10130 msgid "Label you will reference in the address"
10133 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
10138 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
10140 msgid "Author footnote"
10141 msgstr "Sititchî ene pînote"
10143 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
10145 msgid "Author footnote:"
10146 msgstr "Matematike"
10148 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
10150 msgid "Author Footnote Label"
10151 msgstr "Sititchî ene pînote"
10153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
10154 msgid "Label you refer to for an author"
10157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
10159 msgid "CorAuthormark"
10160 msgstr "Matematike"
10162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
10164 msgid "CorAuthor mark"
10167 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
10169 msgid "Corresponding author"
10170 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
10172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
10173 msgid "Corresponding author text:"
10176 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
10178 msgid "Address Label"
10179 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10181 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
10182 msgid "Label of the author you refer to"
10185 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
10188 msgstr "Sititchî on tåvlea"
10190 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
10191 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
10194 #: lib/layouts/entcs.layout:3
10195 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
10198 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
10201 msgstr "Mots clés:|#C#K"
10203 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
10204 msgid "Europass CV (2013)"
10207 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
10208 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
10209 msgid "Curricula Vitae"
10212 #: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
10213 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
10214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
10219 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
10222 msgstr "Pîd del pådje"
10224 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
10226 msgid "Name (footer):"
10227 msgstr "Dierin pîd di pådje"
10229 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
10234 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
10236 msgid "Mobile phone number"
10239 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
10240 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
10243 msgstr "Minipådje|#M"
10245 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
10249 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
10250 msgid "InstantMessaging"
10253 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
10254 msgid "Instant Messaging:"
10257 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
10262 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
10263 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
10266 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
10270 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
10272 msgid "Date of birth:"
10273 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
10275 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
10277 msgid "Nationality"
10278 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
10280 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
10282 msgid "Nationality:"
10285 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
10290 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
10295 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
10296 msgid "BeforePicture"
10299 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
10300 msgid "Space before picture:"
10303 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
10308 #: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
10313 #: lib/layouts/europasscv.layout:176
10314 msgid "Resize photo to this width"
10317 #: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
10318 msgid "AfterPicture"
10321 #: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
10322 msgid "Space after picture:"
10325 #: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
10326 #: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
10327 #: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
10328 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
10330 msgid "Vertical Space"
10331 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10333 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
10334 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
10335 #: lib/layouts/europecv.layout:219
10337 msgid "Additional vertical space"
10338 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10340 #: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
10341 #: lib/layouts/moderncv.layout:371
10346 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
10347 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
10350 #: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
10351 #: lib/layouts/moderncv.layout:385
10356 #: lib/layouts/europasscv.layout:247
10361 #: lib/layouts/europasscv.layout:262
10365 #: lib/layouts/europasscv.layout:269
10368 msgstr "Sititchî ene pînote"
10370 #: lib/layouts/europasscv.layout:273
10372 msgid "Title item:"
10375 #: lib/layouts/europasscv.layout:276
10380 #: lib/layouts/europasscv.layout:280
10382 msgid "Title level:"
10385 #: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
10387 msgid "Text (right side)"
10388 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
10390 #: lib/layouts/europasscv.layout:289
10395 #: lib/layouts/europasscv.layout:292
10400 #: lib/layouts/europasscv.layout:295
10402 msgid "BlueItemInset"
10403 msgstr "A vosse môde"
10405 #: lib/layouts/europasscv.layout:298
10406 msgid "Blue subitems"
10409 #: lib/layouts/europasscv.layout:305
10414 #: lib/layouts/europasscv.layout:308
10417 msgstr "Dierin pîd di pådje"
10419 #: lib/layouts/europasscv.layout:311
10422 msgstr "Sititchî BibTeX"
10424 #: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
10425 msgid "MotherTongue"
10428 #: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
10429 msgid "Mother Tongue:"
10432 #: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
10437 #: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
10439 msgid "Language Header:"
10442 #: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
10447 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
10449 msgid "Name of the language"
10452 #: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
10457 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
10458 msgid "Level how good you think you can listen"
10461 #: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
10464 msgstr "Mape des tapes"
10466 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
10467 msgid "Level how good you think you can read"
10470 #: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
10472 msgid "Interaction"
10473 msgstr "Scriftôr matematike"
10475 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
10476 msgid "Level how good you think you can conversate"
10479 #: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
10484 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
10485 msgid "Level how good you think you can freely talk"
10488 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
10490 msgid "LastLanguage"
10493 #: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
10495 msgid "Last Language:"
10498 #: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
10501 msgstr "Pîd del pådje"
10503 #: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
10505 msgid "Language Footer:"
10508 #: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
10511 msgstr "Clintcheyes(2)"
10513 #: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
10516 msgstr "Sititchî on pont"
10518 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
10523 #: lib/layouts/europecv.layout:3
10527 #: lib/layouts/europecv.layout:50
10529 msgid "Footer name:"
10530 msgstr "Pîd del pådje"
10532 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
10536 #: lib/layouts/europecv.layout:110
10539 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
10541 #: lib/layouts/europecv.layout:111
10542 msgid "Size the photo is resized to"
10545 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
10550 #: lib/layouts/europecv.layout:136
10552 msgid "The title as it appears in the header"
10553 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
10555 #: lib/layouts/europecv.layout:166
10556 msgid "Summary of the item, can also be the time"
10559 #: lib/layouts/europecv.layout:179
10561 msgid "BulletedItem"
10564 #: lib/layouts/europecv.layout:182
10566 msgid "Bulleted Item:"
10569 #: lib/layouts/europecv.layout:185
10573 #: lib/layouts/europecv.layout:197
10574 msgid "Begin of CV"
10577 #: lib/layouts/europecv.layout:204
10578 msgid "PersonalInfo"
10581 #: lib/layouts/europecv.layout:209
10582 msgid "Personal Info"
10585 #: lib/layouts/europecv.layout:303
10587 msgid "VerticalSpace"
10588 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10590 #: lib/layouts/europecv.layout:308
10592 msgid "Vertical space"
10593 msgstr "Espaçmints d' astampé"
10595 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
10596 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
10599 #: lib/layouts/extbook.layout:3
10600 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
10603 #: lib/layouts/extletter.layout:3
10604 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
10607 #: lib/layouts/extreport.layout:3
10608 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
10611 #: lib/layouts/foils.layout:3
10616 #: lib/layouts/foils.layout:44
10621 #: lib/layouts/foils.layout:64
10622 msgid "ShortFoilhead"
10625 #: lib/layouts/foils.layout:70
10626 msgid "Rotatefoilhead"
10629 #: lib/layouts/foils.layout:76
10630 msgid "ShortRotatefoilhead"
10633 #: lib/layouts/foils.layout:85
10637 #: lib/layouts/foils.layout:101
10641 #: lib/layouts/foils.layout:105
10645 #: lib/layouts/foils.layout:121
10649 #: lib/layouts/foils.layout:165
10653 #: lib/layouts/foils.layout:174
10657 #: lib/layouts/foils.layout:183
10659 msgid "Restriction"
10660 msgstr "Gåliotaedje"
10662 #: lib/layouts/foils.layout:187
10664 msgid "Restriction:"
10665 msgstr "Gåliotaedje"
10667 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
10668 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
10670 msgid "Left Header"
10673 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
10674 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
10676 msgid "Left Header:"
10679 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
10680 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
10682 msgid "Right Header"
10685 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
10686 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
10688 msgid "Right Header:"
10691 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
10693 msgid "Right Footer"
10696 #: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
10698 msgid "Right Footer:"
10701 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
10702 #: lib/layouts/llncs.layout:429
10705 msgstr "Matematike"
10707 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
10708 #: lib/layouts/llncs.layout:368
10712 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
10713 #: lib/layouts/llncs.layout:333
10714 msgid "Corollary #."
10717 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
10719 msgid "Proposition #."
10720 msgstr " tchûzes: "
10722 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
10723 #: lib/layouts/llncs.layout:347
10725 msgid "Definition #."
10728 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
10729 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
10733 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
10734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
10738 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
10739 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
10743 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
10744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
10745 msgid "Proposition*"
10748 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
10750 msgid "Proposition."
10751 msgstr " tchûzes: "
10753 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
10754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
10756 msgid "Definition*"
10759 #: lib/layouts/frletter.layout:3
10760 msgid "French Letter (frletter)"
10763 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
10764 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
10767 #: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
10770 msgstr "Hintche|#H"
10772 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10777 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
10781 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
10786 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
10791 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
10796 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
10802 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
10807 #: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
10808 msgid "ReturnAddress"
10811 #: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
10812 msgid "ReturnAddress:"
10815 #: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
10816 #: lib/layouts/lettre.layout:473
10821 #: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
10822 #: lib/layouts/lettre.layout:457
10827 #: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
10832 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
10836 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
10841 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
10846 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
10851 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
10855 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
10860 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
10864 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
10868 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
10872 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
10877 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
10881 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
10886 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
10887 msgid "BankAccount"
10890 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
10891 msgid "BankAccount:"
10894 #: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
10895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
10897 msgid "PostalComment"
10900 #: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
10902 msgid "PostalComment:"
10905 #: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
10908 msgstr "Sititchî on rahuca"
10910 #: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
10915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
10916 msgid "G-Brief (V. 2)"
10919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
10924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
10929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
10934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
10939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
10944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
10949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
10954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
10959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
10964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
10969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
10974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
10979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
10984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
10989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
10991 msgid "AddressRowA"
10992 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
10996 msgid "AddressRowA:"
10997 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
10999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
11001 msgid "AddressRowB"
11002 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
11006 msgid "AddressRowB:"
11007 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
11011 msgid "AddressRowC"
11012 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
11016 msgid "AddressRowC:"
11017 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
11021 msgid "AddressRowD"
11022 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
11026 msgid "AddressRowD:"
11027 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
11031 msgid "AddressRowE"
11032 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
11036 msgid "AddressRowE:"
11037 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
11041 msgid "AddressRowF"
11042 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
11046 msgid "AddressRowF:"
11047 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
11049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
11051 msgid "TelephoneRowA"
11052 msgstr "Gåliotaedje"
11054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
11056 msgid "TelephoneRowA:"
11057 msgstr "Gåliotaedje"
11059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
11061 msgid "TelephoneRowB"
11062 msgstr "Gåliotaedje"
11064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
11066 msgid "TelephoneRowB:"
11067 msgstr "Gåliotaedje"
11069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
11071 msgid "TelephoneRowC"
11072 msgstr "Gåliotaedje"
11074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
11076 msgid "TelephoneRowC:"
11077 msgstr "Gåliotaedje"
11079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
11081 msgid "TelephoneRowD"
11082 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
11084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
11086 msgid "TelephoneRowD:"
11087 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
11089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
11091 msgid "TelephoneRowE"
11092 msgstr "Gåliotaedje"
11094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
11096 msgid "TelephoneRowE:"
11097 msgstr "Gåliotaedje"
11099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
11101 msgid "TelephoneRowF"
11102 msgstr "Gåliotaedje"
11104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
11106 msgid "TelephoneRowF:"
11107 msgstr "Gåliotaedje"
11109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
11110 msgid "InternetRowA"
11113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
11114 msgid "InternetRowA:"
11117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
11118 msgid "InternetRowB"
11121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
11122 msgid "InternetRowB:"
11125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
11126 msgid "InternetRowC"
11129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
11130 msgid "InternetRowC:"
11133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
11134 msgid "InternetRowD"
11137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
11138 msgid "InternetRowD:"
11141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
11142 msgid "InternetRowE"
11145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
11146 msgid "InternetRowE:"
11149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
11150 msgid "InternetRowF"
11153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
11154 msgid "InternetRowF:"
11157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
11161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
11165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
11169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
11173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
11177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
11181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
11185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
11189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
11193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
11197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
11201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
11205 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
11207 msgid "Hebrew Article"
11208 msgstr "Espaçmints d' astampé"
11210 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
11214 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
11217 msgstr "Rawete:|#R"
11219 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
11222 msgstr "Rawete:|#R"
11224 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
11225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:343
11229 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
11231 msgid "Hebrew Letter"
11232 msgstr "Hintche|#H"
11234 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
11238 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
11241 msgstr "passer hute"
11243 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
11247 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
11251 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
11255 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
11259 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
11264 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
11266 msgid "(continuing)"
11269 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
11272 msgstr "Translater|#T"
11274 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
11275 msgid "TITLE OVER:"
11278 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
11282 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
11283 msgid "INTERCUT WITH:"
11286 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
11290 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
11295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
11296 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
11299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
11301 msgid "Author Names"
11302 msgstr "Matematike"
11304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
11305 msgid "Author names that will appear in the header line"
11308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
11309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
11310 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
11313 msgstr "Scriftôr matematike"
11315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
11318 msgstr "Ridant ûzeu :"
11320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
11321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
11322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
11327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
11328 msgid "Classification Codes"
11331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
11333 msgid "TableCaption"
11336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
11338 msgid "Table caption"
11341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
11345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
11347 msgid "Cite reference"
11348 msgstr "Sititchî on rahuca"
11350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
11355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
11360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
11362 msgid "Numbering Scheme"
11365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
11367 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
11371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
11372 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
11373 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
11374 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
11376 msgid "Theorem \\thetheorem."
11377 msgstr "Gåliotaedje"
11379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
11380 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
11381 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
11383 msgid "Corollary \\thecorollary."
11384 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
11386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
11388 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
11389 msgid "Lemma \\thelemma."
11392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
11393 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
11394 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
11396 msgid "Proposition \\theproposition."
11397 msgstr " tchûzes: "
11399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
11400 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
11401 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
11402 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
11403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
11404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
11406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
11407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
11408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
11409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
11410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
11417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
11418 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
11419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
11421 msgid "Question \\thequestion."
11422 msgstr "Gåliotaedje"
11424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
11426 msgid "Claim \\theclaim."
11429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
11430 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
11431 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
11432 msgid "Conjecture \\theconjecture."
11435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
11440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
11442 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
11443 msgstr "Gåliotaedje"
11445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
11446 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
11449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
11452 msgstr "Mots clés:|#C#K"
11454 #: lib/layouts/iopart.layout:3
11455 msgid "Institute of Physics (IOP)"
11458 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
11459 msgid "Short title that will appear in header line"
11462 #: lib/layouts/iopart.layout:83
11467 #: lib/layouts/iopart.layout:89
11470 msgstr "Dizeu|#u#T"
11472 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
11473 #: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
11478 #: lib/layouts/iopart.layout:107
11483 #: lib/layouts/iopart.layout:113
11488 #: lib/layouts/iopart.layout:119
11492 #: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
11493 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
11494 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
11498 #: lib/layouts/iopart.layout:227
11499 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
11502 #: lib/layouts/iopart.layout:231
11506 #: lib/layouts/iopart.layout:234
11507 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
11510 #: lib/layouts/iopart.layout:238
11514 #: lib/layouts/iopart.layout:241
11515 msgid "submit to paper:"
11518 #: lib/layouts/iopart.layout:267
11520 msgid "Bibliography (plain)"
11521 msgstr "Intreye bibiografike"
11523 #: lib/layouts/iopart.layout:292
11525 msgid "Bibliography heading"
11526 msgstr "Intreye bibiografike"
11528 #: lib/layouts/isprs.layout:3
11529 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
11532 #: lib/layouts/isprs.layout:39
11536 #: lib/layouts/isprs.layout:67
11540 #: lib/layouts/isprs.layout:129
11545 #: lib/layouts/isprs.layout:220
11546 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
11549 #: lib/layouts/iucr.layout:3
11550 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
11553 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
11555 msgid "\\thesection."
11556 msgstr "Gåliotaedje"
11558 #: lib/layouts/iucr.layout:48
11560 msgid "\\thesection"
11561 msgstr "Gåliotaedje"
11563 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
11565 msgid "\\thesubsection."
11566 msgstr "\\Alph{subsection}."
11568 #: lib/layouts/iucr.layout:61
11570 msgid "\\thesubsubsection."
11571 msgstr "\\alph{subsubsection}."
11573 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
11574 #: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
11575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
11578 msgstr "Pitites(4)"
11580 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
11581 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
11582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
11585 msgstr "Sititchî ene etikete"
11587 #: lib/layouts/iucr.layout:109
11589 msgid "Main Author"
11590 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11592 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
11593 #: lib/layouts/iucr.layout:181
11595 msgid "Affiliation Key"
11598 #: lib/layouts/iucr.layout:118
11600 msgid "Affiliation key of the author"
11601 msgstr "Grandeu papî:|#G"
11603 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
11604 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
11607 msgstr "Scrîrece|#P"
11609 #: lib/layouts/iucr.layout:144
11612 msgstr "Matematike"
11614 #: lib/layouts/iucr.layout:147
11617 msgstr "Matematike"
11619 #: lib/layouts/iucr.layout:151
11621 msgid "Affiliation key of the co-author"
11622 msgstr "Grandeu papî:|#G"
11624 #: lib/layouts/iucr.layout:160
11626 msgid "Short Author"
11627 msgstr "Dji rgrete."
11629 #: lib/layouts/iucr.layout:163
11631 msgid "Short author:"
11632 msgstr "Dji rgrete."
11634 #: lib/layouts/iucr.layout:182
11636 msgid "Affiliation key"
11639 #: lib/layouts/iucr.layout:197
11642 msgstr "Mots clés:|#C#K"
11644 #: lib/layouts/iucr.layout:200
11648 #: lib/layouts/iucr.layout:203
11652 #: lib/layouts/iucr.layout:206
11654 msgid "PDB reference"
11655 msgstr "Sititchî on rahuca"
11657 #: lib/layouts/iucr.layout:209
11659 msgid "PDB reference:"
11660 msgstr "Sititchî on rahuca"
11662 #: lib/layouts/iucr.layout:212
11664 msgid "Optional name"
11665 msgstr "Môde matematike"
11667 #: lib/layouts/iucr.layout:216
11669 msgid "NDB reference"
11670 msgstr "Sititchî on rahuca"
11672 #: lib/layouts/iucr.layout:219
11674 msgid "NDB reference:"
11675 msgstr "Sititchî on rahuca"
11677 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
11681 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
11682 msgid "Japanese Article (jarticle)"
11685 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
11686 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
11689 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
11691 msgid "Alternative Affiliation"
11692 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
11694 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
11696 msgid "Affiliation Prefix"
11699 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
11700 msgid "A prefix like 'Also at '"
11703 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
11705 msgid "PACS numbers:"
11708 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
11710 msgid "Preprint number"
11713 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
11715 msgid "Preprint number:"
11718 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
11720 msgid "Online citation"
11721 msgstr "Sititchî on s' apinse"
11723 #: lib/layouts/jbook.layout:3
11724 msgid "Japanese Book (jbook)"
11727 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
11728 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
11731 #: lib/layouts/jreport.layout:3
11732 msgid "Japanese Report (jreport)"
11735 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
11736 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
11739 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
11740 msgid "Japanese Book (jsbook)"
11743 #: lib/layouts/jss.layout:3
11744 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
11747 #: lib/layouts/jss.layout:107
11749 msgid "Plain Keywords"
11750 msgstr "Mots clés:|#C#K"
11752 #: lib/layouts/jss.layout:110
11754 msgid "Plain Keywords:"
11755 msgstr "Mots clés:|#C#K"
11757 #: lib/layouts/jss.layout:113
11759 msgid "Plain Title"
11762 #: lib/layouts/jss.layout:116
11764 msgid "Plain Title:"
11767 #: lib/layouts/jss.layout:122
11769 msgid "Short Title:"
11772 #: lib/layouts/jss.layout:125
11774 msgid "Plain Author"
11775 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11777 #: lib/layouts/jss.layout:128
11779 msgid "Plain Author:"
11780 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11782 #: lib/layouts/jss.layout:131
11785 msgstr "Mete el plaece"
11787 #: lib/layouts/jss.layout:133
11790 msgstr "Mete el plaece"
11792 #: lib/layouts/jss.layout:156
11795 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
11797 #: lib/layouts/jss.layout:158
11801 #: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
11802 #: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
11803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
11804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
11809 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
11814 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
11818 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
11823 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
11825 msgid "Code Output"
11826 msgstr ", Parfondeu: "
11828 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
11832 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
11834 msgid "AddressForOffprints"
11837 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
11839 msgid "Address for Offprints:"
11842 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
11844 msgid "RunningTitle"
11845 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
11847 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
11849 msgid "Running title:"
11850 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
11852 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
11853 msgid "RunningAuthor"
11856 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
11858 msgid "Running author:"
11859 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
11861 #: lib/layouts/latex8.layout:3
11862 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
11865 #: lib/layouts/letter.layout:3
11866 msgid "Letter (Standard Class)"
11869 #: lib/layouts/lettre.layout:3
11870 msgid "French Letter (lettre)"
11873 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
11875 msgid "NoTelephone"
11876 msgstr "Gåliotaedje"
11878 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
11879 #: lib/layouts/lettre.layout:381
11883 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
11884 #: lib/layouts/lettre.layout:195
11887 msgstr "Mete el plaece"
11889 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
11890 #: lib/layouts/lettre.layout:245
11895 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
11897 msgid "Post Scriptum"
11898 msgstr "Postscript"
11900 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
11901 msgid "EndOfMessage"
11904 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
11909 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
11910 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
11911 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
11912 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
11913 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
11916 msgstr "Mape des tapes"
11918 #: lib/layouts/lettre.layout:170
11921 msgstr "Pitites(4)"
11923 #: lib/layouts/lettre.layout:263
11928 #: lib/layouts/lettre.layout:293
11933 #: lib/layouts/lettre.layout:325
11938 #: lib/layouts/lettre.layout:526
11939 msgid "EndOfMessage."
11942 #: lib/layouts/lettre.layout:538
11947 #: lib/layouts/lettre.layout:658
11951 #: lib/layouts/llncs.layout:3
11952 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
11955 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
11956 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
11957 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
11958 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
11959 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
11960 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
11964 #: lib/layouts/llncs.layout:152
11966 msgid "Running LaTeX Title"
11967 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
11969 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
11974 #: lib/layouts/llncs.layout:179
11979 #: lib/layouts/llncs.layout:204
11980 msgid "Author Running"
11983 #: lib/layouts/llncs.layout:208
11985 msgid "Author Running:"
11986 msgstr "Matematike"
11988 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
11991 msgstr "Matematike"
11993 #: lib/layouts/llncs.layout:216
11995 msgid "TOC Author:"
11996 msgstr "Matematike"
11998 #: lib/layouts/llncs.layout:309
12003 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
12004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
12008 #: lib/layouts/llncs.layout:326
12009 msgid "Conjecture #."
12012 #: lib/layouts/llncs.layout:354
12017 #: lib/layouts/llncs.layout:361
12018 msgid "Exercise #."
12021 #: lib/layouts/llncs.layout:374
12026 #: lib/layouts/llncs.layout:381
12031 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
12032 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
12033 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
12037 #: lib/layouts/llncs.layout:395
12039 msgid "Property #."
12040 msgstr " tchûzes: "
12042 #: lib/layouts/llncs.layout:408
12044 msgid "Question #."
12047 #: lib/layouts/llncs.layout:415
12050 msgstr "Rawete:|#R"
12052 #: lib/layouts/llncs.layout:422
12054 msgid "Solution #."
12055 msgstr "Toûrnaedje"
12057 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
12061 #: lib/layouts/memoir.layout:3
12065 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
12066 #: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
12067 #: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
12068 #: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
12069 #: lib/layouts/memoir.layout:239
12071 msgid "Short Title (TOC)|S"
12074 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
12076 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
12077 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12079 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
12080 #: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
12081 #: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
12082 #: lib/layouts/memoir.layout:223
12084 msgid "Short Title (Header)"
12087 #: lib/layouts/memoir.layout:71
12089 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
12090 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12092 #: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
12093 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
12097 #: lib/layouts/memoir.layout:90
12099 msgid "The section as it appears in the table of contents"
12100 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12102 #: lib/layouts/memoir.layout:95
12104 msgid "The section as it appears in the running headers"
12105 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12107 #: lib/layouts/memoir.layout:105
12109 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
12110 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12112 #: lib/layouts/memoir.layout:110
12114 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
12115 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12117 #: lib/layouts/memoir.layout:120
12119 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
12120 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12122 #: lib/layouts/memoir.layout:125
12124 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
12125 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12127 #: lib/layouts/memoir.layout:135
12129 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
12130 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12132 #: lib/layouts/memoir.layout:140
12134 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
12135 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12137 #: lib/layouts/memoir.layout:150
12139 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
12140 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12142 #: lib/layouts/memoir.layout:155
12144 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
12145 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12147 #: lib/layouts/memoir.layout:162
12148 msgid "Chapterprecis"
12151 #: lib/layouts/memoir.layout:181
12154 msgstr "Intreye bibiografike"
12156 #: lib/layouts/memoir.layout:191
12158 msgid "Epigraph Source|S"
12159 msgstr "Intreye bibiografike"
12161 #: lib/layouts/memoir.layout:192
12164 msgstr "Aroke dins LaTeX"
12166 #: lib/layouts/memoir.layout:193
12167 msgid "The source/author of this epigraph"
12170 #: lib/layouts/memoir.layout:206
12173 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
12175 #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
12177 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
12178 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12180 #: lib/layouts/memoir.layout:224
12182 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
12183 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12185 #: lib/layouts/memoir.layout:234
12188 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
12190 #: lib/layouts/memoir.layout:263
12194 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
12198 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
12203 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
12208 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
12210 msgid "Style Options"
12211 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
12213 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
12214 msgid "Options for the CV style"
12217 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
12222 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
12223 msgid "CV Color Scheme:"
12226 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
12230 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
12232 msgid "CV Icon Set:"
12235 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
12237 msgid "CVColumnWidth"
12240 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
12242 msgid "Column Width:"
12245 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
12247 msgid "PDF Page Mode"
12250 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
12252 msgid "PDF Page Mode:"
12255 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
12258 msgstr "Prumîre tiestîre"
12260 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
12263 msgstr "Prumîre tiestîre"
12265 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
12268 msgstr "Famile:|#F"
12270 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
12272 msgid "Family Name:"
12273 msgstr "Famile:|#F"
12275 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
12278 msgstr "Roye å dzeu"
12280 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
12281 msgid "Optional address line"
12284 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
12287 msgstr "Roye å dzeu"
12289 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
12292 msgstr "Calpin di telefone"
12294 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
12295 msgid "can be fixed, mobile or fax"
12298 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
12301 msgstr "Celule especiåle"
12303 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
12306 msgstr "Celule especiåle"
12308 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
12310 msgid "Name of the social network"
12311 msgstr "Grandeu papî:|#G"
12313 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
12316 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
12318 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
12320 msgid "Extra Info:"
12321 msgstr "Fitchî EPS|#E"
12323 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
12327 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
12328 msgid "Height the photo is resized to"
12331 #: lib/layouts/moderncv.layout:214
12336 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
12337 msgid "Thickness of the surrounding frame"
12340 #: lib/layouts/moderncv.layout:253
12342 msgid "EmptySection"
12343 msgstr "Gåliotaedje"
12345 #: lib/layouts/moderncv.layout:259
12347 msgid "Empty Section"
12348 msgstr "Gåliotaedje"
12350 #: lib/layouts/moderncv.layout:278
12352 msgid "CloseSection"
12353 msgstr "Gåliotaedje"
12355 #: lib/layouts/moderncv.layout:294
12360 #: lib/layouts/moderncv.layout:309
12362 msgid "Optional width"
12363 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
12365 #: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
12370 #: lib/layouts/moderncv.layout:315
12372 msgid "Header content"
12375 #: lib/layouts/moderncv.layout:325
12378 msgstr "Sititchî ene etikete"
12380 #: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
12384 #: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
12388 #: lib/layouts/moderncv.layout:364
12391 msgstr "Sititchî ene etikete"
12393 #: lib/layouts/moderncv.layout:392
12395 msgid "ItemWithComment"
12398 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
12400 msgid "Item with Comment:"
12403 #: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
12408 #: lib/layouts/moderncv.layout:422
12413 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
12416 msgstr "Dierin pîd di pådje"
12418 #: lib/layouts/moderncv.layout:429
12423 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
12425 msgid "Double Item:"
12428 #: lib/layouts/moderncv.layout:436
12430 msgid "Left Summary"
12433 #: lib/layouts/moderncv.layout:437
12435 msgid "Left summary"
12438 #: lib/layouts/moderncv.layout:441
12443 #: lib/layouts/moderncv.layout:442
12448 #: lib/layouts/moderncv.layout:446
12450 msgid "Right Summary"
12453 #: lib/layouts/moderncv.layout:447
12455 msgid "Right summary"
12458 #: lib/layouts/moderncv.layout:451
12460 msgid "DoubleListItem"
12463 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
12465 msgid "Double List Item:"
12468 #: lib/layouts/moderncv.layout:459
12471 msgstr "Dierin pîd di pådje"
12473 #: lib/layouts/moderncv.layout:460
12476 msgstr "Prumîre tiestîre"
12478 #: lib/layouts/moderncv.layout:468
12483 #: lib/layouts/moderncv.layout:472
12485 msgid "MakeCVtitle"
12486 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
12488 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
12490 msgid "Make CV Title"
12493 #: lib/layouts/moderncv.layout:482
12494 msgid "MakeLetterTitle"
12497 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
12498 msgid "Make Letter Title"
12501 #: lib/layouts/moderncv.layout:489
12502 msgid "MakeLetterClosing"
12505 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
12507 msgid "Close Letter"
12508 msgstr "Hintche|#H"
12510 #: lib/layouts/moderncv.layout:521
12515 #: lib/layouts/moderncv.layout:529
12517 msgid "Company Name"
12518 msgstr "Nole informåcion po disfé"
12520 #: lib/layouts/moderncv.layout:530
12522 msgid "Company name"
12523 msgstr "Intreye bibiografike"
12525 #: lib/layouts/moderncv.layout:573
12530 #: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
12532 msgid "Alternative Name"
12533 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
12535 #: lib/layouts/moderncv.layout:579
12536 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
12539 #: lib/layouts/moderncv.layout:583
12544 #: lib/layouts/mwart.layout:3
12545 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
12548 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
12549 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
12552 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
12553 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
12556 #: lib/layouts/paper.layout:3
12557 msgid "Paper (Standard Class)"
12560 #: lib/layouts/paper.layout:152
12564 #: lib/layouts/paper.layout:164
12566 msgid "Institution"
12567 msgstr "Sititchî on s' apinse"
12569 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
12573 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
12574 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
12579 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
12580 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
12585 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
12589 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
12591 msgid "Slide Option"
12592 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
12594 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
12595 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
12598 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
12603 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
12607 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
12612 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
12617 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
12619 msgid "Empty slide:"
12620 msgstr ", Parfondeu: "
12622 #: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
12623 msgid "\\arabic{section}"
12624 msgstr "\\arabic{section}"
12626 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
12628 msgid "Section Option"
12629 msgstr "Gåliotaedje"
12631 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
12632 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
12635 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
12637 msgid "Itemize Type"
12638 msgstr "Sititchî BibTeX"
12640 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
12641 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
12644 #: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
12645 #: lib/layouts/paralist.module:29
12647 msgid "Itemize Options"
12648 msgstr "Sititchî BibTeX"
12650 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
12651 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
12652 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
12653 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
12656 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
12657 msgid "ItemizeType1"
12660 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
12661 msgid "Enumerate Type"
12664 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
12665 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
12668 #: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
12669 #: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
12671 msgid "Enumerate Options"
12672 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
12674 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
12675 msgid "EnumerateType1"
12678 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
12683 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
12684 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
12687 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
12689 msgid "Left Column"
12692 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
12693 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
12696 #: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
12697 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
12699 msgid "List of Algorithms"
12700 msgstr "Djîveye des algoritmes"
12702 #: lib/layouts/powerdot.layout:585
12705 msgstr "Disfacer li colone|#O"
12707 #: lib/layouts/powerdot.layout:591
12712 #: lib/layouts/powerdot.layout:592
12714 msgid "Overlay Specification|S"
12715 msgstr "Gåliotaedje"
12717 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
12718 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
12721 #: lib/layouts/powerdot.layout:600
12724 msgstr "Disfacer li colone|#O"
12726 #: lib/layouts/powerdot.layout:606
12731 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
12733 msgid "Recipe Book"
12736 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
12737 msgid "\\thechapter"
12738 msgstr "\\thechapter"
12740 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
12745 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
12750 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
12752 msgid "Ingredients"
12755 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
12757 msgid "Ingredients Header"
12760 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
12761 msgid "Specify an optional ingredients header"
12764 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
12766 msgid "Ingredients:"
12769 #: lib/layouts/report.layout:3
12770 msgid "Report (Standard Class)"
12773 #: lib/layouts/revtex.layout:3
12774 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
12777 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
12778 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
12781 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
12783 msgid "Affiliation (alternate)"
12786 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
12788 msgid "Affiliation (alternate):"
12791 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
12793 msgid "Alternate Affiliation Option"
12794 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
12796 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
12797 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
12800 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
12802 msgid "Affiliation (none)"
12805 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
12807 msgid "No affiliation"
12810 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
12811 msgid "Electronic Address:"
12814 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
12815 msgid "Electronic Address Option|s"
12818 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
12819 msgid "Optional argument to the email command"
12822 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
12824 msgid "Author URL Option"
12825 msgstr "Matematike"
12827 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
12828 msgid "Optional argument to the homepage command"
12831 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
12833 msgid "Collaboration"
12836 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
12838 msgid "Collaboration:"
12841 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
12846 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
12848 msgid "Short title as it appears in the running headers"
12849 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
12851 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
12852 msgid "acknowledgments"
12855 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
12857 msgid "Ruled Table"
12860 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
12861 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
12864 msgstr "Celule especiåle"
12866 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
12871 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
12874 msgstr "Mete el plaece"
12876 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
12880 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
12882 msgid "List of Videos"
12885 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
12890 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
12895 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
12897 msgid "lowercase text"
12900 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
12902 msgid "Online cite"
12905 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
12907 msgid "online cite"
12910 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
12912 msgid "Text behind"
12913 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
12915 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
12916 msgid "text behind the cite"
12919 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
12920 msgid "REVTeX (V. 4)"
12923 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
12925 msgid "AltAffiliation"
12928 #: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
12933 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
12935 msgid "PACS number:"
12938 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
12942 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
12945 msgstr "Sititchî on rahuca"
12947 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
12950 msgstr "Hintche|#H#f"
12952 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
12955 msgstr "Dierin pîd di pådje"
12957 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
12960 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
12962 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
12963 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
12966 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
12971 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
12973 msgid "Right logo:"
12976 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
12978 msgid "Caption Width"
12981 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
12982 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
12985 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
12986 msgid "KOMA-Script Article"
12989 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
12990 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
12993 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
12994 msgid "KOMA-Script Book"
12997 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
12999 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
13000 msgstr "Gåliotaedje"
13002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
13003 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
13006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
13007 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
13008 #: lib/layouts/enumitem.module:86
13011 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
13013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
13017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
13021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
13026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
13029 msgstr "Mete el plaece"
13031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
13033 msgid "Specialmail"
13034 msgstr "Celule especiåle"
13036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
13038 msgid "Specialmail:"
13039 msgstr "Celule especiåle"
13041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
13046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
13050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
13055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
13056 msgid "Your letter of:"
13059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
13063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
13066 msgstr "A vosse môde"
13068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
13070 msgid "Customer no.:"
13071 msgstr "A vosse môde"
13073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
13076 msgstr "Passer hute"
13078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
13080 msgid "Invoice no.:"
13081 msgstr "Passer hute"
13083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
13084 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
13087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
13088 msgid "NextAddress"
13091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
13092 msgid "Next Address:"
13095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
13097 msgid "Sender Name:"
13100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
13101 msgid "Sender Phone:"
13104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
13105 msgid "Sender Fax:"
13108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
13110 msgid "Sender E-Mail:"
13113 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
13115 msgid "Sender URL:"
13116 msgstr "Sititchî ene etikete"
13118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
13122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
13126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
13129 msgstr "Hintche|#H"
13131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
13133 msgid "End of letter"
13134 msgstr "Sititchî on pont"
13136 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
13137 msgid "KOMA-Script Report"
13140 #: lib/layouts/seminar.layout:3
13144 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
13146 msgid "LandscapeSlide"
13147 msgstr "Payizaedje|#P"
13149 #: lib/layouts/seminar.layout:27
13151 msgid "Landscape Slide"
13152 msgstr "Payizaedje|#P"
13154 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
13156 msgid "PortraitSlide"
13157 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
13159 #: lib/layouts/seminar.layout:42
13161 msgid "Portrait Slide"
13162 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
13164 #: lib/layouts/seminar.layout:47
13165 msgid "SlideHeading"
13168 #: lib/layouts/seminar.layout:54
13169 msgid "SlideSubHeading"
13172 #: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
13174 msgid "ListOfSlides"
13175 msgstr "Djîveye des tåvleas"
13177 #: lib/layouts/seminar.layout:62
13179 msgid "List of Slides"
13180 msgstr "Djîveye des tåvleas"
13182 #: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
13184 msgid "SlideContents"
13187 #: lib/layouts/seminar.layout:71
13189 msgid "Slide Contents"
13192 #: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
13193 msgid "ProgressContents"
13196 #: lib/layouts/seminar.layout:77
13198 msgid "Progress Contents"
13201 #: lib/layouts/seminar.layout:98
13203 msgid "Landscape Slide:"
13204 msgstr "Payizaedje|#P"
13206 #: lib/layouts/seminar.layout:115
13208 msgid "Portrait Slide:"
13209 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
13211 #: lib/layouts/seminar.layout:117
13216 #: lib/layouts/seminar.layout:132
13218 msgid "[List Of Slides]"
13219 msgstr "Djîveye des tåvleas"
13221 #: lib/layouts/seminar.layout:145
13223 msgid "[Slide Contents]"
13226 #: lib/layouts/seminar.layout:151
13228 msgid "[Progress Contents]"
13231 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
13232 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
13235 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
13236 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
13237 msgid "Conjecture*"
13240 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
13241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
13242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
13245 msgstr "Djîveye des algoritmes"
13247 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
13251 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
13253 msgid "The title as it appears in the running headers"
13254 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
13256 #: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
13257 msgid "Subjectclass"
13260 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
13261 msgid "AMS subject classifications:"
13264 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
13265 msgid "ACM SIGPLAN"
13268 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
13270 msgid "Name of the conference"
13271 msgstr "Grandeu papî:|#G"
13273 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
13275 msgid "Conference:"
13276 msgstr "Sititchî on rahuca"
13278 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
13280 msgid "CopyrightYear"
13283 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
13285 msgid "Copyright year:"
13288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
13290 msgid "Copyrightdata"
13293 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
13295 msgid "Copyright data:"
13298 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
13300 msgid "TitleBanner"
13301 msgstr "Sititchî ene pînote"
13303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
13305 msgid "Title banner:"
13306 msgstr "Sititchî ene pînote"
13308 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
13310 msgid "PreprintFooter"
13313 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
13315 msgid "Preprint footer:"
13318 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
13319 msgid "Digital Object Identifier:"
13322 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
13323 msgid "Affiliation and/or address of the author"
13326 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
13329 msgstr "Matematike"
13331 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
13334 msgstr "Matematike"
13336 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
13339 msgstr "Sititchî ene etikete"
13341 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
13344 msgstr "Dizeu|#u#T"
13346 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
13347 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
13350 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
13351 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
13354 #: lib/layouts/slides.layout:107
13359 #: lib/layouts/slides.layout:129
13363 #: lib/layouts/slides.layout:144
13364 msgid "New Overlay:"
13367 #: lib/layouts/slides.layout:184
13372 #: lib/layouts/slides.layout:209
13373 msgid "InvisibleText"
13376 #: lib/layouts/slides.layout:216
13377 msgid "<Invisible Text Follows>"
13380 #: lib/layouts/slides.layout:233
13381 msgid "VisibleText"
13384 #: lib/layouts/slides.layout:240
13385 msgid "<Visible Text Follows>"
13388 #: lib/layouts/spie.layout:3
13389 msgid "SPIE Proceedings"
13392 #: lib/layouts/spie.layout:56
13396 #: lib/layouts/spie.layout:68
13398 msgid "Authorinfo:"
13399 msgstr "Matematike"
13401 #: lib/layouts/spie.layout:96
13402 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
13405 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
13406 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
13409 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
13410 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
13415 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
13416 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
13417 msgid "Headnote (optional):"
13420 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
13421 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
13422 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
13427 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
13428 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
13433 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
13434 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
13436 msgid "Institute #"
13437 msgstr "Sititchî on s' apinse"
13439 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
13440 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
13441 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
13444 msgstr "Gåliotaedje"
13446 #: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
13447 #: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
13449 msgid "Dedication:"
13450 msgstr "Gåliotaedje"
13452 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
13453 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
13455 msgid "Corr Author:"
13456 msgstr "Matematike"
13458 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
13459 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
13464 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
13465 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
13470 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
13471 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
13474 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
13478 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
13479 msgid "Mathematics Subject Classification"
13482 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
13486 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
13487 msgid "CR Subject Classification"
13490 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
13492 msgid "Solution \\thesolution"
13495 #: lib/layouts/svjog.layout:3
13496 msgid "Springer SV Jour/Jog"
13499 #: lib/layouts/svmono.layout:3
13500 msgid "Springer SV Mono"
13503 #: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
13507 #: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
13508 msgid "Proof(smartQED)"
13511 #: lib/layouts/svmult.layout:3
13512 msgid "Springer SV Mult"
13515 #: lib/layouts/svmult.layout:34
13520 #: lib/layouts/svmult.layout:37
13525 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
13527 msgid "Contributors"
13528 msgstr "Djîveye des tåvleas"
13530 #: lib/layouts/svmult.layout:68
13532 msgid "List of Contributors"
13533 msgstr "Djîveye des tåvleas"
13535 #: lib/layouts/svmult.layout:72
13537 msgid "Contributor List"
13538 msgstr "Djîveye des tåvleas"
13540 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
13541 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
13542 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
13543 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
13544 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
13545 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
13546 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
13548 msgid "For editors"
13551 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
13552 msgid "PartBacktext"
13555 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
13557 msgid "Running Chapter"
13558 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
13560 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
13563 msgstr "Matematike"
13565 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
13567 msgid "ChapSubtitle"
13568 msgstr "Scrîrece|#P"
13570 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
13574 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
13577 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
13579 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
13580 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
13583 msgstr "Mots clés:|#C#K"
13585 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
13586 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
13589 msgstr "Mete el plaece"
13591 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
13595 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
13596 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
13599 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
13600 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
13603 #: lib/layouts/tbook.layout:3
13604 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
13607 #: lib/layouts/treport.layout:3
13608 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
13611 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
13615 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
13616 #: lib/layouts/stdsections.inc:64
13618 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
13619 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
13621 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
13626 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
13631 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
13634 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
13636 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
13641 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
13645 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
13646 msgid "new thought"
13649 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
13652 msgstr "Pititès grandès letes"
13654 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
13657 msgstr "Pititès grandès letes"
13659 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
13662 msgstr "Pititès grandès letes"
13664 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
13667 msgstr "Pititès grandès letes"
13669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
13672 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
13674 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
13676 msgid "MarginTable"
13679 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
13681 msgid "MarginFigure"
13684 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
13685 msgid "Tufte Handout"
13688 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
13692 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
13695 msgstr "Pitites(1)"
13697 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
13698 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
13701 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
13703 msgid "General terms:"
13704 msgstr "Å mitan|#n"
13706 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
13707 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
13710 msgstr "Prumîre tiestîre"
13712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
13715 msgstr "Scrîrece|#P"
13717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
13718 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
13719 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
13723 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
13724 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
13729 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
13734 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
13735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
13737 msgid "Citation-number"
13740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
13743 msgstr "Sititchî ene etikete"
13745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
13748 msgstr "Matematike"
13750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
13755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
13757 msgid "Issue-number"
13760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
13764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
13765 msgid "Issue-months"
13768 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
13770 msgid "Subsubparagraph"
13771 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
13773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
13775 msgid "-- Header --"
13778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
13780 msgid "Special-section"
13781 msgstr "Gåliotaedje"
13783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
13785 msgid "Special-section:"
13786 msgstr "Gåliotaedje"
13788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
13790 msgid "AGU-journal"
13793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
13795 msgid "AGU-journal:"
13798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
13800 msgid "Citation-number:"
13803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
13807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
13808 msgid "AGU-volume:"
13811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
13815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
13819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
13824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
13826 msgid "Index-terms"
13829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
13831 msgid "Index-terms..."
13834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
13839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
13841 msgid "Index-term:"
13844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
13847 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
13849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
13851 msgid "Cross-term:"
13852 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
13854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
13855 msgid "Supplementary"
13858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
13859 msgid "Supplementary..."
13862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
13867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
13869 msgid "Sup-mat-note:"
13872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
13875 msgstr "Å mitan|#n"
13877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
13879 msgid "Cite-other:"
13880 msgstr "Å mitan|#n"
13882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
13887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
13892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
13894 msgid "Ident-line:"
13897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
13902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
13907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
13908 msgid "Published-online:"
13911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
13915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
13920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
13921 msgid "Posting-order"
13924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
13926 msgid "Posting-order:"
13927 msgstr "Å mitan|#n"
13929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
13933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
13938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
13943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
13948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
13953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
13958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
13963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
13968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
13971 msgstr "Båze di doneyes:"
13973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
13976 msgstr "Båze di doneyes:"
13978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
13982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
13986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
13991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
13996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
14001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
14005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
14009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
14012 msgstr "Scrîrece|#P"
14014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
14017 msgstr "Å mitan|#n"
14019 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
14020 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
14023 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14025 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
14029 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
14034 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
14039 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
14044 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
14048 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
14049 msgid "Author Address:"
14052 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
14054 msgid "SlugComment"
14057 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
14059 msgid "Slug Comment:"
14062 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
14065 msgstr "Mete el plaece"
14067 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
14071 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
14076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
14077 msgid "Short title which appears in the running headers"
14080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:142
14082 msgid "Current Address"
14085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
14087 msgid "Current address:"
14090 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153
14092 msgid "E-mail address:"
14093 msgstr "Pitites(1)"
14095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
14097 msgid "Key words and phrases:"
14098 msgstr "Mots clés:|#C#K"
14100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
14105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
14108 msgstr "Translater|#T"
14110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
14112 msgid "Translator:"
14113 msgstr "Translater|#T"
14115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196
14116 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
14119 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
14122 msgstr "Ridant ûzeu :"
14124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
14127 msgstr "Mots clés:|#C#K"
14129 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
14134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
14138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
14139 msgid "GuiMenuItem"
14142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
14146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
14150 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
14154 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
14155 msgid "Subparagraph*"
14158 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
14159 msgid "Authorgroup"
14162 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
14163 msgid "RevisionHistory"
14166 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
14168 msgid "Revision History"
14171 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
14176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
14178 msgid "RevisionRemark"
14179 msgstr "Rawete:|#R"
14181 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
14185 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
14187 msgid "Literate programming"
14188 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
14190 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
14194 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14195 msgid "\\arabic{chapter}"
14196 msgstr "\\arabic{chapter}"
14198 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14199 msgid "\\Alph{chapter}"
14200 msgstr "\\Alph{chapter}"
14202 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14203 msgid "\\arabic{footnote}"
14204 msgstr "\\arabic{footnote}"
14206 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14207 msgid "\\Roman{section}."
14208 msgstr "\\Roman{section}."
14210 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14212 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14213 msgstr "Gåliotaedje"
14215 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14216 msgid "\\Alph{subsection}."
14217 msgstr "\\Alph{subsection}."
14219 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14220 msgid "\\arabic{subsection}."
14221 msgstr "\\arabic{subsection}."
14223 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14224 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14225 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14227 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14228 msgid "\\alph{subsubsection}."
14229 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14231 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14232 msgid "\\alph{paragraph}."
14233 msgstr "\\alph{paragraph}."
14235 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
14237 msgid "\\alph{enumii})"
14238 msgstr "(\\alph{enumii})"
14240 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
14243 msgstr "Radjouter a|#R#t"
14245 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
14249 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
14253 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
14257 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
14261 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
14264 msgstr "Totes sôrts"
14266 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
14270 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
14274 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
14275 msgid "Uppertitleback"
14278 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
14279 msgid "Lowertitleback"
14282 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
14285 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14287 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
14291 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
14295 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
14299 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
14303 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
14307 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
14309 msgid "Dictum Author"
14310 msgstr "Matematike"
14312 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
14313 msgid "The author of this dictum"
14316 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
14320 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
14324 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
14329 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
14333 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
14338 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
14342 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
14344 msgid "\\Roman{part}"
14347 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
14349 msgid "Part \\Roman{part}"
14352 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
14355 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
14357 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
14358 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
14361 msgstr "Gåliotaedje"
14363 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
14365 msgid "Paragraph ##"
14366 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
14368 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
14369 msgid "\\arabic{enumi}."
14370 msgstr "\\arabic{enumi}."
14372 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
14373 msgid "\\roman{enumiii}."
14374 msgstr "\\roman{enumiii}."
14376 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
14377 msgid "\\Alph{enumiv}."
14378 msgstr "\\Alph{enumiv}."
14380 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
14382 msgid "Equation ##"
14383 msgstr "Toûrnaedje"
14385 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
14387 msgid "Footnote ##"
14388 msgstr "Sititchî ene pînote"
14390 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
14391 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
14394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
14399 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
14402 msgstr "Pîd del pådje"
14404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
14407 msgstr "inset drovu"
14409 #: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
14410 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
14414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
14416 msgid "Listings[[List of Listings]]"
14419 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
14421 msgid "Listings[[inset]]"
14422 msgstr "Minipådje|#M"
14424 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330
14429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:486
14434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:580
14437 msgstr "Sititchî ene pînote"
14439 #: lib/layouts/stdinsets.inc:587
14444 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
14448 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
14449 msgid "Part \\thepart"
14452 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
14454 msgid "Chapter \\thechapter"
14455 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
14457 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
14459 msgid "Appendix \\thechapter"
14460 msgstr "Gåliotaedje"
14462 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
14464 msgid "Front Matter"
14465 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
14467 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
14468 msgid "--- Front Matter ---"
14471 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
14473 msgid "Main Matter"
14476 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
14477 msgid "--- Main Matter ---"
14480 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
14481 msgid "Back Matter"
14484 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
14485 msgid "--- Back Matter ---"
14488 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
14493 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
14495 msgid "Title of this part"
14496 msgstr "Sititchî ene pînote"
14498 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
14500 msgid "Run-in headings"
14501 msgstr "Mape des tapes"
14503 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
14505 msgid "Sub-run-in headings"
14506 msgstr "Mape des tapes"
14508 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
14510 msgid "Author data:"
14511 msgstr "Matematike"
14513 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
14516 msgstr "[nou fitchî]"
14518 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
14520 msgid "TOC author:"
14521 msgstr "Matematike"
14523 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
14525 msgid "Running Title"
14526 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
14528 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
14530 msgid "Running Author"
14531 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
14533 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
14535 msgid "Running chapter:"
14536 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
14538 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
14540 msgid "Running Section"
14541 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
14543 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
14545 msgid "Running section:"
14546 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
14548 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
14552 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
14553 msgid "Abstract* (not printed)"
14556 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
14558 msgid "Alternative name"
14559 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
14561 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
14563 msgid "Longest Description Label"
14564 msgstr "Gåliotaedje"
14566 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
14568 msgid "Longest description label"
14569 msgstr "Grand tåvlea"
14571 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
14574 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
14576 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
14580 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
14581 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
14582 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
14584 msgid "Definitions & Theorems"
14587 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
14588 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
14589 msgid "Fact \\thefact."
14592 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
14593 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
14595 msgid "Definition \\thedefinition."
14598 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
14599 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
14601 msgid "Example \\theexample."
14602 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
14604 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
14605 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
14607 msgid "Problem \\theproblem."
14610 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
14611 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
14612 msgid "Exercise \\theexercise."
14615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
14616 msgid "Corollary \\thetheorem."
14619 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
14620 msgid "Lemma \\thetheorem."
14623 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
14625 msgid "Proposition \\thetheorem."
14626 msgstr " tchûzes: "
14628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
14629 msgid "Conjecture \\thetheorem."
14632 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
14633 msgid "Fact \\thetheorem."
14636 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
14638 msgid "Definition \\thetheorem."
14641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
14643 msgid "Example \\thetheorem."
14646 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
14648 msgid "Problem \\thetheorem."
14651 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
14652 msgid "Exercise \\thetheorem."
14655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
14657 msgid "Solution \\thetheorem."
14660 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
14661 msgid "Remark \\thetheorem."
14664 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
14665 msgid "Claim \\thetheorem."
14668 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
14670 msgid "Case \\arabic{casei}."
14671 msgstr "\\arabic{enumi}."
14673 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
14675 msgid "Case \\roman{caseii}."
14676 msgstr "\\roman{enumiii}."
14678 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
14680 msgid "Case \\alph{caseiii}."
14681 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
14683 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
14685 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
14686 msgstr "\\arabic{enumi}."
14688 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
14693 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
14698 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
14702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
14705 msgstr "Toûrnaedje"
14707 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
14710 msgstr "Rawete:|#R"
14712 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
14716 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
14718 msgid "Alternative proof string"
14719 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
14721 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
14722 msgid "Conjecture."
14725 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
14729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
14734 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
14738 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
14741 msgstr "Toûrnaedje"
14743 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
14746 msgstr "Rawete:|#R"
14748 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
14753 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
14754 msgid "Alternative optional name or title"
14757 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
14758 msgid "Prop \\theprop."
14761 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
14766 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
14771 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
14776 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
14778 msgid "# [number of Prob]"
14781 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
14783 msgid "Label of Problem"
14786 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
14787 msgid "Label of the corresponding problem"
14790 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
14792 msgid "Property \\theproperty."
14795 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
14796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
14798 msgid "Note \\thenote."
14799 msgstr "Gåliotaedje"
14801 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
14803 msgid "Algorithm2e"
14804 msgstr "Djîveye des algoritmes"
14806 #: lib/layouts/algorithm2e.module:6
14808 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
14809 "brewed algorithm floats."
14812 #: lib/layouts/basic.module:2
14814 msgid "Default (basic)"
14817 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
14818 #: lib/layouts/natbib.module:9
14820 msgid "Citation engine"
14823 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
14824 #: lib/layouts/natbib.module:44
14827 msgstr "Dji rgrete."
14829 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
14830 #: lib/layouts/natbib.module:45
14832 msgid "Add to bibliography only."
14833 msgstr "Intreye bibiografike"
14835 #: lib/layouts/bicaption.module:2
14837 msgid "Multilingual Captions"
14838 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
14840 #: lib/layouts/bicaption.module:6
14842 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
14843 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
14846 #: lib/layouts/bicaption.module:10
14848 msgid "Caption setup"
14851 #: lib/layouts/bicaption.module:16
14853 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
14856 #: lib/layouts/bicaption.module:29
14858 msgid "Caption setup:"
14861 #: lib/layouts/bicaption.module:37
14866 #: lib/layouts/bicaption.module:38
14871 #: lib/layouts/bicaption.module:44
14873 msgid "Main Language Short Title"
14876 #: lib/layouts/bicaption.module:45
14878 msgid "Short title for the main(document) language"
14879 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
14881 #: lib/layouts/bicaption.module:49
14883 msgid "Main Language Text"
14886 #: lib/layouts/bicaption.module:50
14888 msgid "Text in the main(document) language"
14889 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
14891 #: lib/layouts/bicaption.module:53
14892 msgid "Second Language Short Title"
14895 #: lib/layouts/bicaption.module:54
14896 msgid "Short title for the second language"
14899 #: lib/layouts/braille.module:2
14902 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
14904 #: lib/layouts/braille.module:6
14906 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
14910 #: lib/layouts/braille.module:22
14912 msgid "Braille (default)"
14913 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
14915 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
14918 msgstr "Pitites(2)"
14920 #: lib/layouts/braille.module:45
14921 msgid "Braille (textsize)"
14924 #: lib/layouts/braille.module:68
14925 msgid "Braille (dots on)"
14928 #: lib/layouts/braille.module:83
14929 msgid "Braille_dots_on"
14932 #: lib/layouts/braille.module:92
14933 msgid "Braille (dots off)"
14936 #: lib/layouts/braille.module:107
14937 msgid "Braille_dots_off"
14940 #: lib/layouts/braille.module:116
14941 msgid "Braille (mirror on)"
14944 #: lib/layouts/braille.module:131
14945 msgid "Braille_mirror_on"
14948 #: lib/layouts/braille.module:140
14949 msgid "Braille (mirror off)"
14952 #: lib/layouts/braille.module:155
14953 msgid "Braille_mirror_off"
14956 #: lib/layouts/braille.module:163
14959 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
14961 #: lib/layouts/braille.module:167
14963 msgid "Braille box"
14964 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
14966 #: lib/layouts/changebars.module:2
14968 msgid "Change bars"
14971 #: lib/layouts/changebars.module:7
14973 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
14974 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
14977 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
14978 msgid "Custom Header/Footerlines"
14981 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
14983 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
14984 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
14985 "Page Layout to 'fancy'!"
14988 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
14990 msgid "Header/Footer"
14993 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
14995 msgid "Even Header"
14998 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
14999 msgid "Alternative text for the even header"
15002 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
15004 msgid "Center Header"
15007 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
15009 msgid "Center Header:"
15012 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
15014 msgid "Left Footer"
15015 msgstr "Hintche|#H"
15017 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
15019 msgid "Left Footer:"
15020 msgstr "Dierin pîd di pådje"
15022 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
15024 msgid "Center Footer"
15027 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
15029 msgid "Center Footer:"
15030 msgstr "Pîd del pådje"
15032 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
15037 #: lib/layouts/endnotes.module:6
15039 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
15040 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
15043 #: lib/layouts/endnotes.module:10
15048 #: lib/layouts/endnotes.module:23
15053 #: lib/layouts/enumitem.module:2
15054 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
15057 #: lib/layouts/enumitem.module:6
15059 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
15060 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
15063 #: lib/layouts/enumitem.module:74
15065 msgid "Description Options"
15066 msgstr "Gåliotaedje"
15068 #: lib/layouts/enumitem.module:108
15069 msgid "Enumerate-Resume"
15072 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
15073 msgid "Number Equations by Section"
15076 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
15078 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
15079 "to the equation number, as in '(2.1)'."
15082 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
15084 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
15085 msgstr "Gåliotaedje"
15087 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
15089 msgid "Number Figures by Section"
15090 msgstr "Matematike"
15092 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
15094 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
15095 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
15098 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
15102 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
15104 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
15105 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
15106 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
15109 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
15114 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
15116 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
15117 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
15118 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
15119 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
15120 "may provide more bugfixes in future versions."
15123 #: lib/layouts/fixme.module:2
15127 #: lib/layouts/fixme.module:11
15129 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
15130 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
15131 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
15132 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
15133 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
15134 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
15135 "them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
15136 "NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
15140 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
15144 #: lib/layouts/fixme.module:23
15146 msgid "List of FIXMEs"
15147 msgstr "Djîveye des tåvleas"
15149 #: lib/layouts/fixme.module:37
15151 msgid "[List of FIXMEs]"
15154 #: lib/layouts/fixme.module:53
15159 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
15160 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
15161 msgid "Fixme Note Options|s"
15164 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
15165 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
15166 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
15169 #: lib/layouts/fixme.module:74
15171 msgid "Fixme Warning"
15174 #: lib/layouts/fixme.module:76
15179 #: lib/layouts/fixme.module:80
15181 msgid "Fixme Error"
15182 msgstr "No do fitchî:|#F"
15184 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
15185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
15186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
15187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
15192 #: lib/layouts/fixme.module:86
15193 msgid "Fixme Fatal"
15196 #: lib/layouts/fixme.module:88
15200 #: lib/layouts/fixme.module:97
15201 msgid "Fixme Note (Targeted)"
15204 #: lib/layouts/fixme.module:99
15205 msgid "Fixme (Targeted)"
15208 #: lib/layouts/fixme.module:109
15210 msgid "Fixme Note|x"
15213 #: lib/layouts/fixme.module:111
15214 msgid "Insert the FIXME note here"
15217 #: lib/layouts/fixme.module:116
15218 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
15221 #: lib/layouts/fixme.module:118
15222 msgid "Warning (Targeted)"
15225 #: lib/layouts/fixme.module:122
15226 msgid "Fixme Error (Targeted)"
15229 #: lib/layouts/fixme.module:124
15230 msgid "Error (Targeted)"
15233 #: lib/layouts/fixme.module:128
15234 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
15237 #: lib/layouts/fixme.module:130
15238 msgid "Fatal (Targeted)"
15241 #: lib/layouts/fixme.module:139
15242 msgid "Fixme Note (Multipar)"
15245 #: lib/layouts/fixme.module:141
15246 msgid "Fixme (Multipar)"
15249 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
15250 msgid "Fixme Summary"
15253 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
15254 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
15257 #: lib/layouts/fixme.module:159
15258 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
15261 #: lib/layouts/fixme.module:161
15262 msgid "Warning (Multipar)"
15265 #: lib/layouts/fixme.module:165
15266 msgid "Fixme Error (Multipar)"
15269 #: lib/layouts/fixme.module:167
15270 msgid "Error (Multipar)"
15273 #: lib/layouts/fixme.module:171
15274 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
15277 #: lib/layouts/fixme.module:173
15278 msgid "Fatal (Multipar)"
15281 #: lib/layouts/fixme.module:182
15282 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
15285 #: lib/layouts/fixme.module:184
15286 msgid "Fixme (MP Targ.)"
15289 #: lib/layouts/fixme.module:200
15290 msgid "Annotated Text"
15293 #: lib/layouts/fixme.module:202
15294 msgid "Annotated Text|x"
15297 #: lib/layouts/fixme.module:203
15298 msgid "Insert the text to annotate here"
15301 #: lib/layouts/fixme.module:208
15302 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
15305 #: lib/layouts/fixme.module:210
15306 msgid "Warning (MP Targ.)"
15309 #: lib/layouts/fixme.module:214
15310 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
15313 #: lib/layouts/fixme.module:216
15314 msgid "Error (MP Targ.)"
15317 #: lib/layouts/fixme.module:220
15318 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
15321 #: lib/layouts/fixme.module:222
15322 msgid "Fatal (MP Targ.)"
15325 #: lib/layouts/fixme.module:232
15330 #: lib/layouts/fixme.module:236
15335 #: lib/layouts/fixme.module:240
15340 #: lib/layouts/fixme.module:244
15345 #: lib/layouts/fixme.module:248
15350 #: lib/layouts/fixme.module:252
15355 #: lib/layouts/fixme.module:256
15359 #: lib/layouts/fixme.module:260
15363 #: lib/layouts/foottoend.module:2
15365 msgid "Foot to End"
15368 #: lib/layouts/foottoend.module:6
15370 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
15371 "code where you want the endnotes to appear."
15374 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
15376 msgid "GraphicBoxes"
15379 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
15380 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
15383 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
15386 msgstr "Gåliotaedje"
15388 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
15391 msgstr "Pitites(2)"
15393 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
15398 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
15399 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
15402 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
15407 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
15408 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
15411 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
15415 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
15416 msgid "Width of the box"
15419 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
15420 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
15423 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
15428 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
15433 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
15434 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
15437 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
15440 msgstr "Ingleye:|#L"
15442 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
15443 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
15446 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
15451 #: lib/layouts/hanging.module:6
15453 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
15454 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
15458 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
15459 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
15462 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
15464 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
15465 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
15466 "in LyX's examples folder."
15469 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
15474 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
15476 msgid "H-P statement"
15477 msgstr "Plaece des comas:|#L"
15479 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
15481 msgid "Statement Text"
15484 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
15485 msgid "Text for statements that require some information"
15488 #: lib/layouts/initials.module:2
15492 #: lib/layouts/initials.module:6
15494 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
15495 "manual for a detailed description."
15498 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
15499 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
15500 #: lib/layouts/initials.module:39
15503 msgstr "Clintcheyes(1)"
15505 #: lib/layouts/initials.module:35
15506 msgid "Option(s) for the initial"
15509 #: lib/layouts/initials.module:40
15510 msgid "Initial letter(s)"
15513 #: lib/layouts/initials.module:44
15515 msgid "Rest of Initial"
15516 msgstr "Clintcheyes(1)"
15518 #: lib/layouts/initials.module:45
15519 msgid "Rest of initial word or text"
15522 #: lib/layouts/jurabib.module:2
15526 #: lib/layouts/jurabib.module:51
15528 msgid "bibliography entry"
15529 msgstr "Intreye bibiografike"
15531 #: lib/layouts/jurabib.module:52
15533 msgid "Bibliography entry."
15534 msgstr "Intreye bibiografike"
15536 #: lib/layouts/jurabib.module:53
15539 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
15541 #: lib/layouts/jurabib.module:54
15543 msgid "short title"
15546 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
15547 msgid "Rnw (knitr)"
15550 #: lib/layouts/knitr.module:6
15552 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
15553 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
15554 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
15557 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
15558 #: lib/layouts/sweave.module:6
15563 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
15565 msgid "Sweave Options"
15566 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15568 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
15570 msgid "Sweave opts"
15571 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
15573 #: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
15575 msgid "S/R expression"
15576 msgstr "Modeye di LyX"
15578 #: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
15583 #: lib/layouts/lilypond.module:2
15584 msgid "LilyPond Book"
15587 #: lib/layouts/lilypond.module:6
15589 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
15590 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
15593 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
15594 #: lib/external_templates:320
15598 #: lib/layouts/lilypond.module:37
15600 msgid "LilyPond Options"
15601 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15603 #: lib/layouts/lilypond.module:38
15605 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
15609 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
15611 msgid "Linguistics"
15614 #: lib/layouts/linguistics.module:7
15616 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
15617 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
15621 #: lib/layouts/linguistics.module:13
15622 msgid "Numbered Example (multiline)"
15625 #: lib/layouts/linguistics.module:27
15630 #: lib/layouts/linguistics.module:38
15631 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
15634 #: lib/layouts/linguistics.module:42
15639 #: lib/layouts/linguistics.module:44
15641 msgid "Custom Numbering|s"
15642 msgstr "Sorlignî/Nén"
15644 #: lib/layouts/linguistics.module:45
15646 msgid "Customize the numeration"
15649 #: lib/layouts/linguistics.module:51
15654 #: lib/layouts/linguistics.module:54
15656 msgid "Subexample:"
15659 #: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
15664 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
15666 msgid "Translation"
15667 msgstr "Translater|#T"
15669 #: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
15671 msgid "Glosse Translation|s"
15672 msgstr "Translater|#T"
15674 #: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
15676 msgid "Add a translation for the glosse"
15677 msgstr "Hintche|#H#L"
15679 #: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
15683 #: lib/layouts/linguistics.module:138
15684 msgid "Structure Tree"
15687 #: lib/layouts/linguistics.module:140
15691 #: lib/layouts/linguistics.module:164
15694 msgstr "Modeye di LyX"
15696 #: lib/layouts/linguistics.module:166
15701 #: lib/layouts/linguistics.module:180
15706 #: lib/layouts/linguistics.module:182
15711 #: lib/layouts/linguistics.module:196
15716 #: lib/layouts/linguistics.module:198
15721 #: lib/layouts/linguistics.module:211
15722 msgid "GroupGlossedWords"
15725 #: lib/layouts/linguistics.module:213
15730 #: lib/layouts/linguistics.module:223
15735 #: lib/layouts/linguistics.module:228
15737 msgid "List of Tableaux"
15738 msgstr "Djîveye des tåvleas"
15740 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
15742 msgid "Logical Markup"
15745 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
15747 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
15751 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
15756 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15759 msgstr "Pititès grandès letes"
15761 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
15766 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
15771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
15776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
15781 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
15783 msgid "Minimalistic"
15784 msgstr "Totes sôrts"
15786 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
15787 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
15790 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
15792 msgid "Multiple Columns"
15793 msgstr "Multicolones|#M"
15795 #: lib/layouts/multicol.module:7
15797 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
15798 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
15799 "detailed description of multiple columns."
15802 #: lib/layouts/multicol.module:19
15804 msgid "Number of Columns"
15805 msgstr "% di colones|#o"
15807 #: lib/layouts/multicol.module:20
15809 msgid "Insert the number of columns here"
15810 msgstr "% di colones|#o"
15812 #: lib/layouts/multicol.module:26
15814 msgid "An optional preface"
15815 msgstr "Espaçmints d' astampé"
15817 #: lib/layouts/multicol.module:29
15819 msgid "Space Before Page Break"
15820 msgstr "Côper li pådje"
15822 #: lib/layouts/multicol.module:30
15824 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
15828 #: lib/layouts/natbib.module:2
15831 msgstr "Eployî include|#U"
15833 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
15836 msgstr "Eployî include|#U"
15838 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
15840 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
15841 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
15842 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
15845 #: lib/layouts/noweb.module:2
15850 #: lib/layouts/noweb.module:5
15851 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
15854 #: lib/layouts/paralist.module:2
15856 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
15857 msgstr "Intreye bibiografike"
15859 #: lib/layouts/paralist.module:9
15861 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
15862 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
15863 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
15864 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
15865 "extended to use a similar optional argument."
15868 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
15869 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
15870 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
15871 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
15872 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
15873 #: lib/layouts/paralist.module:133
15875 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
15876 msgstr "inset drovu"
15878 #: lib/layouts/paralist.module:47
15880 msgid "AsParagraphItem"
15881 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15883 #: lib/layouts/paralist.module:51
15885 msgid "As Paragraph Itemize Options"
15886 msgstr "Sititchî BibTeX"
15888 #: lib/layouts/paralist.module:56
15890 msgid "InParagraphItem"
15891 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15893 #: lib/layouts/paralist.module:60
15895 msgid "In Paragraph Itemize Options"
15896 msgstr "Sititchî BibTeX"
15898 #: lib/layouts/paralist.module:65
15900 msgid "CompactItem"
15903 #: lib/layouts/paralist.module:72
15905 msgid "Compact Itemize Options"
15906 msgstr "Sititchî BibTeX"
15908 #: lib/layouts/paralist.module:77
15910 msgid "AsParagraphEnum"
15911 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15913 #: lib/layouts/paralist.module:81
15915 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
15916 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15918 #: lib/layouts/paralist.module:86
15920 msgid "InParagraphEnum"
15921 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15923 #: lib/layouts/paralist.module:90
15925 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
15926 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15928 #: lib/layouts/paralist.module:95
15930 msgid "CompactEnum"
15931 msgstr "Nole informåcion po disfé"
15933 #: lib/layouts/paralist.module:102
15935 msgid "Compact Enumerate Options"
15936 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
15938 #: lib/layouts/paralist.module:107
15940 msgid "AsParagraphDescr"
15941 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15943 #: lib/layouts/paralist.module:111
15945 msgid "As Paragraph Description Options"
15946 msgstr "Gåliotaedje"
15948 #: lib/layouts/paralist.module:116
15950 msgid "InParagraphDescr"
15951 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
15953 #: lib/layouts/paralist.module:120
15955 msgid "In Paragraph Description Options"
15956 msgstr "Gåliotaedje"
15958 #: lib/layouts/paralist.module:125
15960 msgid "CompactDescr"
15963 #: lib/layouts/paralist.module:132
15965 msgid "Compact Description Options"
15966 msgstr "Gåliotaedje"
15968 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
15970 msgid "PDF Comments"
15973 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
15975 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
15976 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
15977 "and the package documentation for details."
15980 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
15981 msgid "Define Avatar"
15984 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
15986 msgid "PDF-comment"
15989 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
15990 msgid "PDF-comment avatar:"
15993 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
15995 msgid "Name of the Avatar"
15996 msgstr "Grandeu papî:|#G"
15998 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
15999 msgid "Define PDF-Comment Style"
16002 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
16004 msgid "PDF-comment style:"
16005 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
16007 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
16009 msgid "Name of the style"
16010 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16012 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
16013 msgid "Define PDF-Comment List Style"
16016 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
16017 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
16020 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
16022 msgid "Name of the list style"
16023 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16025 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
16026 msgid "Set PDF-Comment List Style"
16029 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
16031 msgid "PDF-comment list style:"
16032 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
16034 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
16035 msgid "PDF-Comment-Setup"
16038 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
16040 msgid "PDF (Setup)"
16041 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16043 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
16045 msgid "PDF-Comment setup options"
16048 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
16049 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
16053 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
16054 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
16057 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
16059 msgid "PDF-Annotation"
16060 msgstr "Toûrnaedje"
16062 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
16066 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
16068 msgid "PDFComment Options"
16069 msgstr "Sititchî ene etikete"
16071 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
16072 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
16075 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
16080 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
16082 msgid "PDF (Margin)"
16085 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
16089 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
16090 msgid "PDF (Markup)"
16093 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
16094 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
16097 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
16098 msgid "PDF-Freetext"
16101 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
16103 msgid "PDF (Freetext)"
16104 msgstr "PDF (pdflatex)"
16106 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
16111 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
16113 msgid "PDF (Square)"
16114 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16116 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
16120 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
16122 msgid "PDF (Circle)"
16123 msgstr "PDF (pdflatex)"
16125 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
16129 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
16132 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16134 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
16136 msgid "PDF-Sideline"
16139 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
16141 msgid "PDF (Sideline)"
16142 msgstr "PDF (pdflatex)"
16144 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
16146 msgid "Insert the comment here"
16147 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16149 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
16153 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
16155 msgid "PDF (Reply)"
16156 msgstr "PDF (pdflatex)"
16158 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
16159 msgid "PDF-Tooltip"
16162 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
16164 msgid "PDF (Tooltip)"
16165 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16167 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
16169 msgid "Tooltip Text"
16172 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
16176 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
16178 msgid "Insert the tooltip text here"
16179 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16181 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
16183 msgid "List of PDF Comments"
16186 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
16188 msgid "[List of PDF Comments]"
16191 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
16193 msgid "List Options|s"
16194 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
16196 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
16197 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
16200 #: lib/layouts/pdfform.module:2
16203 msgstr "Floatflt xxx|#F"
16205 #: lib/layouts/pdfform.module:7
16207 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
16208 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
16209 "documentation of hyperref for details."
16212 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
16213 msgid "Begin PDF Form"
16216 #: lib/layouts/pdfform.module:19
16219 msgstr "Matematike"
16221 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
16223 msgid "PDF Form Parameters"
16224 msgstr "I manke èn årgumint"
16226 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
16230 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
16232 msgid "Insert PDF form parameters here"
16233 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16235 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
16236 msgid "End PDF Form"
16239 #: lib/layouts/pdfform.module:47
16241 msgid "PDF Link Setup"
16242 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16244 #: lib/layouts/pdfform.module:50
16246 msgid "PDF link setup"
16247 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16249 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
16254 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
16259 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
16263 #: lib/layouts/pdfform.module:89
16266 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
16268 #: lib/layouts/pdfform.module:92
16270 msgid "Insert the label here"
16271 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16273 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
16277 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
16278 msgid "SubmitButton"
16281 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
16283 msgid "ResetButton"
16286 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
16289 msgstr "Gåliotaedje"
16291 #: lib/layouts/pdfform.module:126
16293 msgid "The name of the PDF action"
16294 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16296 #: lib/layouts/pdfform.module:134
16298 msgid "Text Field Style"
16301 #: lib/layouts/pdfform.module:137
16303 msgid "Default text field style"
16304 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16306 #: lib/layouts/pdfform.module:141
16308 msgid "Submit Button Style"
16311 #: lib/layouts/pdfform.module:144
16313 msgid "Default submit button style"
16314 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16316 #: lib/layouts/pdfform.module:147
16318 msgid "Push Button Style"
16321 #: lib/layouts/pdfform.module:150
16323 msgid "Default push button style"
16324 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16326 #: lib/layouts/pdfform.module:153
16328 msgid "Check Box Style"
16331 #: lib/layouts/pdfform.module:156
16333 msgid "Default check box style"
16334 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16336 #: lib/layouts/pdfform.module:159
16338 msgid "Reset Button Style"
16341 #: lib/layouts/pdfform.module:162
16343 msgid "Default reset button style"
16344 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16346 #: lib/layouts/pdfform.module:165
16348 msgid "List Box Style"
16349 msgstr "Djîveye des tåvleas"
16351 #: lib/layouts/pdfform.module:168
16353 msgid "Default list box style"
16354 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16356 #: lib/layouts/pdfform.module:171
16358 msgid "Combo Box Style"
16361 #: lib/layouts/pdfform.module:174
16363 msgid "Default combo box style"
16364 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16366 #: lib/layouts/pdfform.module:177
16367 msgid "Popdown Box Style"
16370 #: lib/layouts/pdfform.module:180
16372 msgid "Default popdown box style"
16373 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16375 #: lib/layouts/pdfform.module:183
16377 msgid "Radio Box Style"
16380 #: lib/layouts/pdfform.module:186
16382 msgid "Default radio box style"
16383 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16385 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
16386 msgid "Risk and Safety Statements"
16389 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
16391 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
16392 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
16393 "statements.lyx in LyX's examples folder."
16396 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
16401 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
16405 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
16406 msgid "Safety phrase"
16409 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
16411 msgid "Phrase Text"
16412 msgstr "Mete el plaece"
16414 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
16415 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
16418 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
16422 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
16424 msgid "Section Boxes"
16425 msgstr "Gåliotaedje"
16427 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
16429 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
16432 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
16435 msgstr "Gåliotaedje"
16437 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
16439 msgid "Section Box"
16440 msgstr "Gåliotaedje"
16442 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
16444 msgid "Section Box Width|S"
16445 msgstr "Gåliotaedje"
16447 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
16448 msgid "Width of the section Box"
16451 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
16454 msgstr "Mape des tapes"
16456 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
16458 msgid "Section Box Heading"
16459 msgstr "Mape des tapes"
16461 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
16463 msgid "Insert the section box header here"
16464 msgstr "Sititchî ene imådje"
16466 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
16468 msgid "SubsectionBox"
16469 msgstr "Gåliotaedje"
16471 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
16473 msgid "Subsection Box"
16474 msgstr "Gåliotaedje"
16476 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
16478 msgid "SubsubsectionBox"
16479 msgstr "Gåliotaedje"
16481 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
16483 msgid "Subsubsection Box"
16484 msgstr "Gåliotaedje"
16486 #: lib/layouts/shapepar.module:2
16488 msgid "Custom Paragraph Shapes"
16489 msgstr "Intreye bibiografike"
16491 #: lib/layouts/shapepar.module:7
16493 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
16494 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
16495 "standard Paragraph Shapes'."
16498 #: lib/layouts/shapepar.module:26
16501 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
16503 #: lib/layouts/shapepar.module:30
16505 msgid "ShapedParagraphs"
16506 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
16508 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16513 #: lib/layouts/shapepar.module:44
16518 #: lib/layouts/shapepar.module:49
16522 #: lib/layouts/shapepar.module:54
16526 #: lib/layouts/shapepar.module:59
16531 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16536 #: lib/layouts/shapepar.module:69
16540 #: lib/layouts/shapepar.module:76
16544 #: lib/layouts/shapepar.module:81
16548 #: lib/layouts/shapepar.module:86
16552 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
16557 #: lib/layouts/shapepar.module:96
16559 msgid "Triangle up"
16560 msgstr "bigtriangleup"
16562 #: lib/layouts/shapepar.module:101
16564 msgid "Triangle down"
16565 msgstr "triangledown"
16567 #: lib/layouts/shapepar.module:106
16569 msgid "Triangle left"
16570 msgstr "triangleleft"
16572 #: lib/layouts/shapepar.module:111
16574 msgid "Triangle right"
16575 msgstr "triangleright"
16577 #: lib/layouts/shapepar.module:117
16581 #: lib/layouts/shapepar.module:123
16582 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
16585 #: lib/layouts/shapepar.module:127
16587 msgid "Shape specification"
16588 msgstr "Gåliotaedje"
16590 #: lib/layouts/shapepar.module:128
16591 msgid "Specification of the shape"
16594 #: lib/layouts/shapepar.module:132
16599 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
16604 #: lib/layouts/sweave.module:6
16606 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16607 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16610 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
16611 msgid "Sweave Input File"
16614 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16616 msgid "Number Tables by Section"
16617 msgstr "Matematike"
16619 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16621 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16622 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16625 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16626 msgid "Fancy Colored Boxes"
16629 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16631 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16632 "the tcolorbox documentation for details."
16635 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16640 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16642 msgid "Color Box Options"
16645 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16646 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16649 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16650 msgid "Dynamic Color Box"
16653 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16654 msgid "Color Box (Dynamic)"
16657 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16658 msgid "Fit Color Box"
16661 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16662 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16665 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16667 msgid "Raster Color Box"
16670 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16672 msgid "Subtitle Options"
16673 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
16675 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16677 msgid "Insert the options here"
16678 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
16680 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16682 msgid "Color Box Separator"
16685 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16687 msgid "Color Boxes"
16690 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16694 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16696 msgid "Color Box Line"
16699 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16700 msgid "Color Box Setup"
16703 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16705 msgid "New Color Box Type"
16708 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16710 msgid "New Box Options"
16713 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16714 msgid "Options for the new box type (optional)"
16717 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16719 msgid "Name of the new box type"
16720 msgstr "Grandeu papî:|#G"
16722 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16727 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16728 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16731 #: lib/layouts/tcolorbox.module:145
16733 msgid "Default Value"
16736 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16737 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16740 #: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
16742 msgid "Custom Color Box 1"
16745 #: lib/layouts/tcolorbox.module:158
16747 msgid "More Color Box Options"
16750 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16752 msgid "Insert more color box options here"
16753 msgstr "% di colones|#o"
16755 #: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
16757 msgid "Custom Color Box 2"
16760 #: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
16762 msgid "Custom Color Box 3"
16765 #: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
16767 msgid "Custom Color Box 4"
16770 #: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
16772 msgid "Custom Color Box 5"
16775 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16777 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16778 msgstr "Matematike"
16780 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16782 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16783 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16784 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16785 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16786 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16787 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16788 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16789 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16793 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16798 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16799 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16800 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16801 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16802 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16803 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16804 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16809 msgid "Criterion \\thecriterion."
16812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16826 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16827 msgstr "Djîveye des algoritmes"
16829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16833 msgstr "Djîveye des algoritmes"
16835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16836 msgid "Axiom \\theaxiom."
16839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16851 msgid "Condition \\thecondition."
16854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16879 msgid "Notation \\thenotation."
16882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16886 msgstr "Toûrnaedje"
16888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16892 msgstr "Toûrnaedje"
16894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16895 msgid "Summary \\thesummary."
16898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16909 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16914 msgid "Acknowledgement*"
16917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16919 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16924 msgid "Conclusion*"
16927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16930 msgid "Conclusion."
16933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16948 msgid "Assumption \\theassumption."
16949 msgstr "Gåliotaedje"
16951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
16952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
16953 msgid "Assumption*"
16956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
16957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
16959 msgid "Assumption."
16962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
16963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
16968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
16969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
16974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
16975 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
16978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
16980 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16981 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16982 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
16983 "in both numbered and non-numbered forms."
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
16987 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
16988 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
16989 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
16992 msgstr "Matematike"
16994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
16996 msgid "Criterion \\thetheorem."
16999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17001 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17002 msgstr "Djîveye des algoritmes"
17004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17005 msgid "Axiom \\thetheorem."
17008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17010 msgid "Condition \\thetheorem."
17013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17014 msgid "Note \\thetheorem."
17017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17019 msgid "Notation \\thetheorem."
17020 msgstr "Toûrnaedje"
17022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17023 msgid "Summary \\thetheorem."
17026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17027 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17032 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17037 msgid "Assumption \\thetheorem."
17038 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
17040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17042 msgid "Question \\thetheorem."
17045 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17047 msgid "Theorems (AMS)"
17048 msgstr "Matematike"
17050 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17052 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17053 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17054 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17055 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17058 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17060 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17061 msgstr "Matematike"
17063 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17065 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17066 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17067 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17068 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17069 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17070 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17071 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17074 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17076 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17077 msgstr "Matematike"
17079 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17081 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17082 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17083 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17084 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17085 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17088 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17090 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17091 msgstr "Matematike"
17093 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17095 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17096 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17097 "chapter environment."
17100 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17102 msgid "Named Theorems"
17103 msgstr "Matematike"
17105 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17107 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17108 "'Additional Theorem Text' argument."
17111 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17113 msgid "Named Theorem"
17114 msgstr "Matematike"
17116 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17118 msgid "Named Theorem."
17119 msgstr "Matematike"
17121 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17123 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17124 msgstr "Matematike"
17126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17128 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17129 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17130 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17131 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17132 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17135 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17137 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17138 msgstr "Matematike"
17140 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17142 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17146 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17148 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17151 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17153 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17154 "using the extended AMS machinery."
17157 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17160 msgstr "Matematike"
17162 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17164 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17165 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17166 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17169 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17173 #: lib/layouts/todonotes.module:7
17175 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17176 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17177 "provides a paragraph style."
17180 #: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
17184 #: lib/layouts/todonotes.module:19
17186 msgid "List of TODOs"
17187 msgstr "Djîveye des tåvleas"
17189 #: lib/layouts/todonotes.module:33
17191 msgid "[List of TODOs]"
17192 msgstr "Djîveye des tåvleas"
17194 #: lib/layouts/todonotes.module:44
17196 msgid "List of TODOs Heading|s"
17199 #: lib/layouts/todonotes.module:45
17200 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17203 #: lib/layouts/todonotes.module:55
17204 msgid "TODO Note (Margin)"
17207 #: lib/layouts/todonotes.module:57
17208 msgid "TODO (Margin)"
17211 #: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
17213 msgid "TODO Note Options|s"
17214 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
17216 #: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
17217 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17220 #: lib/layouts/todonotes.module:83
17221 msgid "TODO Note (inline)"
17224 #: lib/layouts/todonotes.module:85
17225 msgid "TODO (Inline)"
17228 #: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
17230 msgid "Missing Figure"
17231 msgstr "I manke èn årgumint"
17233 #: lib/layouts/todonotes.module:105
17234 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17237 #: lib/layouts/todonotes.module:120
17239 msgid "Todo[Inline]"
17242 #: lib/layouts/todonotes.module:124
17244 msgid "Todo[margin]"
17247 #: lib/layouts/todonotes.module:128
17249 msgid "MissingFigure"
17250 msgstr "I manke èn årgumint"
17252 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17254 msgid "Variable-width Minipages"
17255 msgstr "Minipådje|#M"
17257 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17259 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17260 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17261 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17262 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17263 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17266 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17267 msgid "Minipage (Var. Width)"
17270 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17272 msgid "Minipage (var.)"
17273 msgstr "Minipådje|#M"
17275 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17277 msgid "Vert. Adjustment"
17278 msgstr "Abaguer on documint"
17280 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17281 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17284 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17287 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
17289 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17290 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17293 #: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
17294 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
17296 msgstr "Passer hute"
17298 #: lib/languages:106
17302 #: lib/languages:114
17307 #: lib/languages:123
17308 msgid "English (USA)"
17311 #: lib/languages:135
17312 msgid "Greek (ancient)"
17315 #: lib/languages:152
17316 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17319 #: lib/languages:163
17320 msgid "Arabic (Arabi)"
17323 #: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17328 #: lib/languages:184
17329 msgid "English (Australia)"
17332 #: lib/languages:196
17333 msgid "German (Austria, old spelling)"
17336 #: lib/languages:208
17337 msgid "German (Austria)"
17340 #: lib/languages:218
17344 #: lib/languages:228
17349 #: lib/languages:237
17354 #: lib/languages:251
17358 #: lib/languages:260
17359 msgid "Portuguese (Brazil)"
17362 #: lib/languages:270
17365 msgstr "Gåliotaedje"
17367 #: lib/languages:279
17368 msgid "English (UK)"
17371 #: lib/languages:289
17375 #: lib/languages:300
17376 msgid "English (Canada)"
17379 #: lib/languages:311
17381 msgid "French (Canada)"
17382 msgstr "Toûrnaedje"
17384 #: lib/languages:321
17388 #: lib/languages:333
17389 msgid "Chinese (simplified)"
17392 #: lib/languages:343
17393 msgid "Chinese (traditional)"
17396 #: lib/languages:353
17400 #: lib/languages:360
17403 msgstr "Toûrnaedje"
17405 #: lib/languages:369
17409 #: lib/languages:379
17413 #: lib/languages:390
17414 msgid "Divehi (Maldivian)"
17417 #: lib/languages:397
17421 #: lib/languages:408
17425 #: lib/languages:420
17429 #: lib/languages:429
17433 #: lib/languages:443
17438 #: lib/languages:457
17442 #: lib/languages:468
17446 #: lib/languages:484
17450 #: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17455 #: lib/languages:507
17456 msgid "German (old spelling)"
17459 #: lib/languages:518
17463 #: lib/languages:533
17464 msgid "German (Switzerland)"
17467 #: lib/languages:547
17468 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17471 #: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17476 #: lib/languages:570
17477 msgid "Greek (polytonic)"
17480 #: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17484 #: lib/languages:598
17488 #: lib/languages:616
17492 #: lib/languages:627
17494 msgid "Interlingua"
17495 msgstr "Sititchî on tåvlea"
17497 #: lib/languages:636
17501 #: lib/languages:645
17504 msgstr "Clintcheyes(1)"
17506 #: lib/languages:660
17510 #: lib/languages:673
17511 msgid "Japanese (CJK)"
17514 #: lib/languages:682
17518 #: lib/languages:692
17522 #: lib/languages:701
17527 #: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17530 msgstr "Adjinçmint "
17532 #: lib/languages:729
17535 msgstr "Toûrnaedje"
17537 #: lib/languages:742
17542 #: lib/languages:753
17544 msgid "Lower Sorbian"
17547 #: lib/languages:762
17551 #: lib/languages:773
17556 #: lib/languages:783
17560 #: lib/languages:792
17561 msgid "English (New Zealand)"
17564 #: lib/languages:802
17565 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17568 #: lib/languages:812
17569 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17572 #: lib/languages:823
17576 #: lib/languages:841
17580 #: lib/languages:852
17584 #: lib/languages:862
17589 #: lib/languages:872
17593 #: lib/languages:883
17597 #: lib/languages:892
17600 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
17602 #: lib/languages:899
17606 #: lib/languages:908
17611 #: lib/languages:920
17613 msgid "Serbian (Latin)"
17616 #: lib/languages:930
17620 #: lib/languages:940
17624 #: lib/languages:949
17628 #: lib/languages:963
17629 msgid "Spanish (Mexico)"
17632 #: lib/languages:975
17636 #: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17641 #: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17645 #: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17649 #: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17654 #: lib/languages:1031
17658 #: lib/languages:1046
17662 #: lib/languages:1056
17665 msgstr "Translater|#T"
17667 #: lib/languages:1067
17669 msgid "Upper Sorbian"
17672 #: lib/languages:1088
17675 msgstr "No do fitchî:|#F"
17677 #: lib/languages:1099
17681 #: lib/latexfonts:82
17682 msgid "AE (Almost European)"
17683 msgstr "AE (Almost European)"
17685 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
17688 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
17690 #: lib/latexfonts:104
17695 #: lib/latexfonts:110
17696 msgid "Concrete Roman"
17697 msgstr "Concrete Roman"
17699 #: lib/latexfonts:116
17700 msgid "Zapf Chancery"
17701 msgstr "Zapf Chancery"
17703 #: lib/latexfonts:122
17705 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
17706 msgstr "Bitstream Charter"
17708 #: lib/latexfonts:128
17709 msgid "Computer Modern Roman"
17710 msgstr "Computer Modern Roman"
17712 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
17713 msgid "URW Garamond"
17716 #: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
17720 #: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
17721 msgid "Latin Modern Roman"
17722 msgstr "Latin Modern Roman"
17724 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
17726 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
17727 msgstr "Bitstream Charter"
17729 #: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
17730 msgid "Utopia (Mathdesign)"
17733 #: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
17734 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
17737 #: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
17741 #: lib/latexfonts:273
17742 msgid "New Century Schoolbook"
17745 #: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
17746 #: lib/latexfonts:311
17749 msgstr "Mete el plaece"
17751 #: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
17753 msgid "Times Roman"
17756 #: lib/latexfonts:345
17757 msgid "TeX Gyre Bonum"
17760 #: lib/latexfonts:351
17761 msgid "TeX Gyre Chorus"
17764 #: lib/latexfonts:357
17765 msgid "TeX Gyre Pagella"
17768 #: lib/latexfonts:363
17769 msgid "TeX Gyre Schola"
17772 #: lib/latexfonts:369
17773 msgid "TeX Gyre Termes"
17776 #: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
17777 msgid "Utopia (Fourier)"
17780 #: lib/latexfonts:412
17781 msgid "Avant Garde"
17782 msgstr "Avant Garde"
17784 #: lib/latexfonts:418
17788 #: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
17792 #: lib/latexfonts:444
17797 #: lib/latexfonts:451
17798 msgid "Computer Modern Sans"
17799 msgstr "Computer Modern Sans"
17801 #: lib/latexfonts:457
17805 #: lib/latexfonts:465
17809 #: lib/latexfonts:472
17810 msgid "Iwona (Light)"
17813 #: lib/latexfonts:479
17814 msgid "Iwona (Condensed)"
17817 #: lib/latexfonts:486
17818 msgid "Iwona (Light Condensed)"
17821 #: lib/latexfonts:493
17826 #: lib/latexfonts:500
17828 msgid "Kurier (Light)"
17829 msgstr "Machine a scrîre"
17831 #: lib/latexfonts:507
17832 msgid "Kurier (Condensed)"
17835 #: lib/latexfonts:514
17836 msgid "Kurier (Light Condensed)"
17839 #: lib/latexfonts:521
17840 msgid "Latin Modern Sans"
17841 msgstr "Latin Modern Sans"
17843 #: lib/latexfonts:528
17844 msgid "TeX Gyre Adventor"
17847 #: lib/latexfonts:534
17848 msgid "TeX Gyre Heros"
17851 #: lib/latexfonts:540
17852 msgid "URW Classico (Optima)"
17855 #: lib/latexfonts:552
17859 #: lib/latexfonts:560
17861 msgid "CM Typewriter Light"
17862 msgstr "Machine a scrîre"
17864 #: lib/latexfonts:567
17865 msgid "Computer Modern Typewriter"
17868 #: lib/latexfonts:573
17873 #: lib/latexfonts:580
17875 msgid "Libertine Mono"
17878 #: lib/latexfonts:587
17880 msgid "Latin Modern Typewriter"
17881 msgstr "Machine a scrîre"
17883 #: lib/latexfonts:594
17887 #: lib/latexfonts:601
17889 msgid "TeX Gyre Cursor"
17890 msgstr "Aroke dins LaTeX"
17892 #: lib/latexfonts:607
17894 msgid "TX Typewriter"
17895 msgstr "Machine a scrîre"
17897 #: lib/latexfonts:619
17901 #: lib/latexfonts:625
17902 msgid "URW Garamond (New TX)"
17905 #: lib/latexfonts:633
17907 msgid "Iwona (Math)"
17908 msgstr "Matematike"
17910 #: lib/latexfonts:646
17911 msgid "Kurier (Math)"
17914 #: lib/latexfonts:659
17915 msgid "Libertine (New TX)"
17918 #: lib/latexfonts:667
17919 msgid "Minion Pro (New TX)"
17922 #: lib/latexfonts:676
17924 msgid "Times Roman (New TX)"
17927 #: lib/encodings:31
17928 msgid "Unicode (utf8)"
17929 msgstr "Unicode (utf8)"
17931 #: lib/encodings:36
17932 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
17935 #: lib/encodings:40
17936 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
17939 #: lib/encodings:43
17940 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
17943 #: lib/encodings:46
17944 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
17947 #: lib/encodings:49
17948 msgid "South European (ISO 8859-3)"
17951 #: lib/encodings:52
17952 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
17955 #: lib/encodings:55
17956 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
17959 #: lib/encodings:59
17960 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
17963 #: lib/encodings:63
17964 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
17967 #: lib/encodings:66
17968 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
17971 #: lib/encodings:69
17972 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
17975 #: lib/encodings:73
17976 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
17979 #: lib/encodings:76
17980 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
17983 #: lib/encodings:79
17984 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
17987 #: lib/encodings:82
17988 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
17991 #: lib/encodings:85
17992 msgid "DOS (CP 437)"
17993 msgstr "DOS (CP 437)"
17995 #: lib/encodings:89
17996 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
17997 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
17999 #: lib/encodings:92
18000 msgid "Western European (CP 850)"
18003 #: lib/encodings:95
18004 msgid "Central European (CP 852)"
18007 #: lib/encodings:98
18008 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18011 #: lib/encodings:101
18012 msgid "Western European (CP 858)"
18015 #: lib/encodings:104
18016 msgid "Hebrew (CP 862)"
18019 #: lib/encodings:107
18021 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18024 #: lib/encodings:110
18025 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18028 #: lib/encodings:113
18029 msgid "Central European (CP 1250)"
18032 #: lib/encodings:116
18033 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18036 #: lib/encodings:120
18037 msgid "Western European (CP 1252)"
18040 #: lib/encodings:123
18041 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18044 #: lib/encodings:127
18045 msgid "Arabic (CP 1256)"
18048 #: lib/encodings:130
18049 msgid "Baltic (CP 1257)"
18052 #: lib/encodings:133
18053 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18056 #: lib/encodings:136
18057 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18060 #: lib/encodings:139
18061 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18064 #: lib/encodings:142
18065 msgid "Cyrillic (pt 254)"
18068 #: lib/encodings:153
18069 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18072 #: lib/encodings:163
18073 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18076 #: lib/encodings:170
18077 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18080 #: lib/encodings:174
18081 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18084 #: lib/encodings:178
18085 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18088 #: lib/encodings:182
18089 msgid "Korean (EUC-KR)"
18092 #: lib/encodings:186
18093 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18096 #: lib/encodings:190
18097 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18100 #: lib/encodings:194
18101 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18104 #: lib/encodings:201
18105 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18108 #: lib/encodings:203
18109 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18112 #: lib/encodings:205
18113 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18116 #: lib/encodings:207
18117 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18120 #: lib/encodings:214
18121 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18124 #: lib/encodings:219
18125 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18126 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18128 #: lib/encodings:223
18132 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
18134 msgid "Array Environment|y"
18135 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
18137 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
18139 msgid "Cases Environment|C"
18140 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
18142 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
18144 msgid "Aligned Environment|l"
18147 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
18149 msgid "AlignedAt Environment|v"
18152 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
18154 msgid "Gathered Environment|h"
18157 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
18159 msgid "Split Environment|S"
18162 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
18164 msgid "Delimiters...|r"
18167 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
18169 msgid "Matrix...|x"
18172 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
18176 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
18178 msgid "AMS align Environment|a"
18181 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
18183 msgid "AMS alignat Environment|t"
18186 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
18188 msgid "AMS flalign Environment|f"
18191 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
18193 msgid "AMS gather Environment|g"
18196 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
18198 msgid "AMS multline Environment|m"
18201 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
18203 msgid "Inline Formula|I"
18204 msgstr "Sititchî ene imådje"
18206 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
18208 msgid "Displayed Formula|D"
18209 msgstr "Håyner li cåde|#C"
18211 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
18213 msgid "Eqnarray Environment|E"
18214 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
18216 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18218 msgid "AMS Environment|A"
18221 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
18223 msgid "Number Whole Formula|N"
18226 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
18228 msgid "Number This Line|u"
18229 msgstr "Sorlignî/Nén"
18231 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18233 msgid "Equation Label|L"
18234 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
18236 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18238 msgid "Copy as Reference|R"
18239 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
18241 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
18243 msgid "Split Cell|C"
18244 msgstr "Celule especiåle"
18246 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18251 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18253 msgid "Add Line Above|o"
18256 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
18258 msgid "Add Line Below|B"
18261 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18263 msgid "Delete Line Above|v"
18264 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
18266 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18268 msgid "Delete Line Below|w"
18269 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
18271 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
18273 msgid "Add Line to Left"
18274 msgstr "Hintche|#H#L"
18276 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
18278 msgid "Add Line to Right"
18281 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
18283 msgid "Delete Line to Left"
18284 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
18286 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
18288 msgid "Delete Line to Right"
18289 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
18291 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18293 msgid "Show Math Toolbar"
18294 msgstr "Crås/Nén crås"
18296 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18298 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18299 msgstr "Crås/Nén crås"
18301 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18303 msgid "Show Table Toolbar"
18304 msgstr "Crås/Nén crås"
18306 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18307 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18310 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
18312 msgid "Next Cross-Reference|N"
18313 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
18315 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18317 msgid "Go to Label|G"
18318 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
18320 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18322 msgid "<Reference>|R"
18323 msgstr "Sititchî on rahuca"
18325 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18327 msgid "(<Reference>)|e"
18328 msgstr "Sititchî on rahuca"
18330 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18333 msgstr "Minipådje|#M"
18335 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18336 msgid "On Page <Page>|O"
18339 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18340 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18343 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18345 msgid "Formatted Reference|t"
18346 msgstr "Sititchî on rahuca"
18348 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18350 msgid "Textual Reference|x"
18351 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
18353 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
18354 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
18355 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
18356 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
18357 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
18358 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
18359 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
18360 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
18361 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
18362 #: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
18363 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
18364 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
18365 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536
18367 msgid "Settings...|S"
18368 msgstr "Gåliotaedje"
18370 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
18375 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
18377 msgid "Copy as Reference|C"
18378 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
18380 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
18382 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18383 msgstr "Sititchî BibTeX"
18385 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
18387 msgid "Open Inset|O"
18388 msgstr "inset drovu"
18390 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18392 msgid "Close Inset|C"
18395 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
18396 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
18397 msgid "Dissolve Inset|D"
18400 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
18402 msgid "Show Label|L"
18403 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
18405 #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
18407 msgid "Frameless|l"
18408 msgstr "Scrîrece|#P"
18410 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
18412 msgid "Simple Frame|F"
18413 msgstr "Sititchî ene etikete"
18415 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
18416 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18419 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
18420 msgid "Oval, Thin|a"
18423 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
18424 msgid "Oval, Thick|v"
18427 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
18428 msgid "Drop Shadow|w"
18431 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
18433 msgid "Shaded Background|B"
18434 msgstr "Sititchî ene etikete"
18436 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
18438 msgid "Double Frame|u"
18441 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
18446 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
18451 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
18452 msgid "Greyed Out|G"
18455 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
18457 msgid "Open All Notes|A"
18458 msgstr "inset drovu"
18460 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
18461 msgid "Close All Notes|l"
18464 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
18469 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
18471 msgid "Horizontal Phantom|H"
18472 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18474 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
18476 msgid "Vertical Phantom|V"
18477 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
18479 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
18481 msgid "Interword Space|w"
18482 msgstr "Minipådje|#M"
18484 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
18486 msgid "Protected Space|o"
18487 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
18489 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
18491 msgid "Visible Space|a"
18492 msgstr "Espaçmints d' astampé"
18494 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420
18495 msgid "Thin Space|T"
18498 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
18500 msgid "Negative Thin Space|N"
18503 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
18504 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18507 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
18509 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18510 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
18512 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
18514 msgid "Quad Space|Q"
18515 msgstr "Mete el plaece"
18517 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
18519 msgid "Double Quad Space|u"
18520 msgstr "Mete el plaece"
18522 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
18524 msgid "Horizontal Fill|F"
18525 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18527 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
18529 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18530 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18532 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
18534 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18535 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18537 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
18539 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18540 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18542 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
18544 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18545 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18547 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
18549 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18550 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18552 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
18554 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18555 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18557 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
18559 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18560 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
18562 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
18564 msgid "Custom Length|C"
18567 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18569 msgid "Medium Space|M"
18572 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18574 msgid "Thick Space|h"
18577 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18579 msgid "Negative Medium Space|u"
18582 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18584 msgid "Negative Thick Space|i"
18587 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18590 msgstr "Eterroye:|#u"
18592 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18594 msgid "SmallSkip|S"
18595 msgstr "Pitites(3)"
18597 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
18602 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18606 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18611 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
18614 msgstr "A vosse môde"
18616 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
18618 msgid "Settings...|e"
18619 msgstr "Gåliotaedje"
18621 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
18624 msgstr "Prinde avou"
18626 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
18631 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
18635 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
18636 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18639 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
18644 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
18646 msgid "Edit Included File...|E"
18647 msgstr "Prinde avou"
18649 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
18654 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
18656 msgid "Page Break|a"
18657 msgstr "Côper li pådje"
18659 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
18661 msgid "Clear Page|C"
18664 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
18665 msgid "Clear Double Page|D"
18668 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
18670 msgid "Ragged Line Break|R"
18671 msgstr "Roye d' après|#y#N"
18673 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
18675 msgid "Justified Line Break|J"
18676 msgstr "Roye d' après|#y#N"
18678 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
18680 msgid "Plain Separator|P"
18683 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
18685 msgid "Paragraph Break|B"
18686 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
18688 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
18689 #: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
18693 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
18694 #: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
18698 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
18699 #: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575
18700 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
18704 #: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
18706 msgid "Paste Recent|e"
18709 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
18711 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
18714 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
18715 msgid "Forward Search|F"
18718 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
18720 msgid "Move Paragraph Up|o"
18721 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
18723 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
18725 msgid "Move Paragraph Down|v"
18726 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
18728 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
18730 msgid "Promote Section|r"
18731 msgstr "Gåliotaedje"
18733 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
18735 msgid "Demote Section|m"
18736 msgstr "Gåliotaedje"
18738 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
18740 msgid "Move Section Down|D"
18741 msgstr "Gåliotaedje"
18743 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
18745 msgid "Move Section Up|U"
18746 msgstr "Gåliotaedje"
18748 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
18750 msgid "Insert Regular Expression"
18751 msgstr "Môde aspougneu matematike"
18753 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
18755 msgid "Accept Change|c"
18758 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
18760 msgid "Reject Change|j"
18761 msgstr "Rissayî|#R#r"
18763 #: lib/ui/stdcontext.inc:341
18765 msgid "Apply Last Text Style|A"
18768 #: lib/ui/stdcontext.inc:342
18770 msgid "Text Style|x"
18773 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
18775 msgid "Paragraph Settings...|P"
18776 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
18778 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
18779 msgid "Fullscreen Mode"
18782 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
18784 msgid "Close Current View"
18785 msgstr "Novea documint"
18787 #: lib/ui/stdcontext.inc:355
18792 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
18793 msgid "Anything Non-Empty|o"
18796 #: lib/ui/stdcontext.inc:357
18801 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
18803 msgid "Any Number|N"
18806 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
18808 msgid "User Defined|U"
18811 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
18813 msgid "Append Argument"
18814 msgstr "I manke èn årgumint"
18816 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
18818 msgid "Remove Last Argument"
18819 msgstr "I manke èn årgumint"
18821 #: lib/ui/stdcontext.inc:371
18823 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
18824 msgstr "I manke èn årgumint"
18826 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
18828 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
18829 msgstr "I manke èn årgumint"
18831 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
18833 msgid "Insert Optional Argument"
18834 msgstr "I manke èn årgumint"
18836 #: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
18838 msgid "Remove Optional Argument"
18839 msgstr "inset drovu"
18841 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
18843 msgid "Append Argument Eating From the Right"
18844 msgstr "inset drovu"
18846 #: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
18848 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
18849 msgstr "inset drovu"
18851 #: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
18853 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
18854 msgstr "inset drovu"
18856 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
18859 msgstr "Mete el plaece"
18861 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
18862 #: lib/ui/stdcontext.inc:520
18864 msgid "Edit Externally...|x"
18865 msgstr "Sititchî BibTeX"
18867 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
18870 msgstr "Dizeu|#u#T"
18872 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
18877 #: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
18880 msgstr "Hintche|#H#f"
18882 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
18887 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
18890 msgstr "Hintche|#H#f"
18892 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
18895 msgstr "Å mitan|#n"
18897 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
18902 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
18905 msgstr "Pitites(1)"
18907 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
18909 msgid "Multicolumn|u"
18910 msgstr "Multicolones|#M"
18912 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
18915 msgstr "Multicolones|#M"
18917 #: lib/ui/stdcontext.inc:430
18919 msgid "Append Row|A"
18920 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
18922 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
18924 msgid "Delete Row|D"
18925 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
18927 #: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
18932 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
18934 msgid "Move Row Up"
18935 msgstr "Gåliotaedje"
18937 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
18939 msgid "Move Row Down"
18940 msgstr "Gåliotaedje"
18942 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
18944 msgid "Append Column|p"
18945 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
18947 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
18949 msgid "Delete Column|e"
18950 msgstr "Disfacer li colone|#O"
18952 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
18954 msgid "Copy Column|y"
18955 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
18957 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
18958 msgid "Move Column Right|v"
18961 #: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
18962 msgid "Move Column Left"
18965 #: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
18967 msgid "Multi-page Table|g"
18970 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
18972 msgid "Formal Style|m"
18973 msgstr "Floatflt xxx|#F"
18975 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
18980 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
18982 msgid "Alignment|i"
18985 #: lib/ui/stdcontext.inc:449
18987 msgid "Columns/Rows|C"
18990 #: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
18995 #: lib/ui/stdcontext.inc:460
18998 msgstr "Matematike"
19000 #: lib/ui/stdcontext.inc:461
19005 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
19007 msgid "File Revision|R"
19010 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19012 msgid "Tree Revision|T"
19015 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19017 msgid "Revision Author|A"
19020 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19022 msgid "Revision Date|D"
19025 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
19027 msgid "Revision Time|i"
19030 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
19032 msgid "LyX Version|X"
19033 msgstr "Modeye di LyX"
19035 #: lib/ui/stdcontext.inc:473
19037 msgid "Document Info|D"
19040 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
19042 msgid "Copy Text|o"
19045 #: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
19046 msgid "Activate Branch|A"
19049 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
19051 msgid "Deactivate Branch|e"
19052 msgstr "Sititchî on rahuca"
19054 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19056 msgid "Activate Branch in Master|M"
19057 msgstr "Sititchî on rahuca"
19059 #: lib/ui/stdcontext.inc:487
19061 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19062 msgstr "Sititchî on rahuca"
19064 #: lib/ui/stdcontext.inc:488
19066 msgid "Add Unknown Branch|w"
19067 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
19069 #: lib/ui/stdcontext.inc:497
19070 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19073 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
19075 msgid "All Indexes|A"
19076 msgstr "inset drovu"
19078 #: lib/ui/stdcontext.inc:594
19082 #: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
19084 msgid "Reject Change|R"
19085 msgstr "Rissayî|#R#r"
19087 #: lib/ui/stdcontext.inc:630
19089 msgid "Promote Section|P"
19090 msgstr "Gåliotaedje"
19092 #: lib/ui/stdcontext.inc:631
19094 msgid "Demote Section|D"
19095 msgstr "Gåliotaedje"
19097 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
19099 msgid "Move Section Down|w"
19100 msgstr "Gåliotaedje"
19102 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
19104 msgid "Select Section|S"
19105 msgstr "Gåliotaedje"
19107 #: lib/ui/stdcontext.inc:643
19109 msgid "Wrap by Preview|y"
19112 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19117 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19120 msgstr "Loukî è DVI"
19122 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19127 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19130 msgstr "Negatif|#N"
19132 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19137 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19140 msgstr "Dizeu|#u#T"
19142 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19147 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19152 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19154 msgid "New from Template...|m"
19155 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
19157 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19160 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
19162 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19164 msgid "Open Recent|t"
19165 msgstr "Dji drove li documint efant"
19167 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19172 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19177 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19182 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19184 msgid "Save As...|A"
19185 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
19187 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19190 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
19192 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19194 msgid "Revert to Saved|R"
19195 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
19197 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19199 msgid "Version Control|V"
19200 msgstr "Shûre li modeye%t"
19202 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19207 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19210 msgstr "Ebaguer%m%l"
19212 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19215 msgstr "Limerô di fax:|#F"
19217 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19218 msgid "New Window|W"
19221 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19222 msgid "Close Window|d"
19225 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19228 msgstr "Moussî foû"
19230 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19232 msgid "Register...|R"
19235 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19237 msgid "Check In Changes...|I"
19238 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
19240 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19242 msgid "Check Out for Edit|O"
19243 msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
19245 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19250 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19255 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19256 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19259 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19261 msgid "Revert to Repository Version|v"
19262 msgstr "Rivni al modeye di dvant"
19264 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19266 msgid "Undo Last Check In|U"
19269 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19270 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19273 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19275 msgid "Show History...|H"
19276 msgstr "Mostrer l' istwere"
19278 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19279 msgid "Use Locking Property|L"
19282 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
19284 msgid "Export As...|s"
19287 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
19288 msgid "More Formats & Options...|r"
19291 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
19296 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
19301 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
19303 msgid "Paste Special"
19306 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19308 msgid "Select Whole Inset"
19309 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19311 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
19314 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
19316 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19318 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19319 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
19321 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
19323 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19324 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
19326 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
19328 msgid "Text Style|S"
19331 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
19336 #: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
19341 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19343 msgid "Rows & Columns|C"
19346 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
19348 msgid "Increase List Depth|I"
19349 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
19351 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
19353 msgid "Decrease List Depth|D"
19354 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
19356 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19358 msgid "Dissolve Inset"
19361 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
19363 msgid "TeX Code Settings...|C"
19364 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
19366 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
19368 msgid "Float Settings...|a"
19371 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
19372 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19375 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19377 msgid "Note Settings...|N"
19380 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19382 msgid "Phantom Settings...|h"
19385 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19387 msgid "Branch Settings...|B"
19388 msgstr "Intreye bibiografike"
19390 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19392 msgid "Box Settings...|x"
19395 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19397 msgid "Index Entry Settings...|y"
19400 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19402 msgid "Index Settings...|x"
19405 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19407 msgid "Info Settings...|n"
19410 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19412 msgid "Listings Settings...|g"
19413 msgstr "Minipådje|#M"
19415 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
19417 msgid "Table Settings...|a"
19418 msgstr "Minipådje|#M"
19420 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
19421 msgid "Paste from HTML|H"
19424 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
19425 msgid "Paste from LaTeX|L"
19428 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19429 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19432 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19434 msgid "Paste as PDF"
19437 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19439 msgid "Paste as PNG"
19442 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19444 msgid "Paste as JPEG"
19447 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19449 msgid "Paste as EMF"
19452 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
19454 msgid "Plain Text|T"
19455 msgstr "Mete el plaece"
19457 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
19459 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19460 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
19462 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
19464 msgid "Selection|S"
19465 msgstr "Gåliotaedje"
19467 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
19469 msgid "Selection, Join Lines|i"
19472 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
19474 msgid "Dissolve Text Style"
19477 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
19479 msgid "Customized...|C"
19480 msgstr "A vosse môde"
19482 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
19483 msgid "Capitalize|a"
19486 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
19488 msgid "Uppercase|U"
19489 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
19491 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19492 msgid "Lowercase|L"
19495 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
19497 msgid "Formal Style|F"
19498 msgstr "Floatflt xxx|#F"
19500 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
19502 msgid "Multicolumn|M"
19503 msgstr "Multicolones|#M"
19505 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
19508 msgstr "Multicolones|#M"
19510 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
19513 msgstr "Dizeu|#u#T"
19515 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
19517 msgid "Bottom Line|B"
19520 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19522 msgid "Left Line|L"
19523 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
19525 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19527 msgid "Right Line|R"
19530 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
19533 msgstr "Dizeu|#u#T"
19535 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
19540 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19545 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
19550 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
19553 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
19555 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
19557 msgid "Add Column|u"
19558 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
19560 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
19562 msgid "Copy Column|p"
19563 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
19565 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
19566 msgid "Change Limits Type|L"
19569 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
19571 msgid "Macro Definition"
19574 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
19575 msgid "Change Formula Type|F"
19578 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
19580 msgid "Text Style|T"
19583 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
19584 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19587 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
19589 msgid "Add Line Above|A"
19592 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
19594 msgid "Delete Line Above|D"
19595 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
19597 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
19599 msgid "Delete Line Below|e"
19600 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
19602 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
19604 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19605 msgstr "I manke èn årgumint"
19607 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
19609 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19610 msgstr "I manke èn årgumint"
19612 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
19617 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
19620 msgstr "[nén håyné]"
19622 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19627 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
19629 msgid "Math Normal Font|N"
19632 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
19634 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19635 msgstr "Famile:|#F"
19637 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
19639 msgid "Math Formal Script Family|o"
19640 msgstr "Famile:|#F"
19642 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19644 msgid "Math Fraktur Family|F"
19645 msgstr "Famile:|#F"
19647 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19649 msgid "Math Roman Family|R"
19650 msgstr "Famile:|#F"
19652 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19654 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19655 msgstr "Famile:|#F"
19657 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
19659 msgid "Math Bold Series|B"
19660 msgstr "Môde matematike"
19662 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
19664 msgid "Text Normal Font|T"
19665 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
19667 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
19669 msgid "Text Roman Family"
19670 msgstr "Famile:|#F"
19672 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
19674 msgid "Text Sans Serif Family"
19675 msgstr "Famile:|#F"
19677 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19679 msgid "Text Typewriter Family"
19680 msgstr "Machine a scrîre"
19682 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
19684 msgid "Text Bold Series"
19685 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
19687 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
19689 msgid "Text Medium Series"
19690 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
19692 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
19693 msgid "Text Italic Shape"
19696 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
19698 msgid "Text Small Caps Shape"
19699 msgstr "Pititès grandès letes"
19701 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19702 msgid "Text Slanted Shape"
19705 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19706 msgid "Text Upright Shape"
19709 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
19712 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
19714 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
19718 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19720 msgid "Mathematica|a"
19723 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
19724 msgid "Maple, Simplify|S"
19727 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
19728 msgid "Maple, Factor|F"
19731 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19732 msgid "Maple, Evalm|E"
19735 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19736 msgid "Maple, Evalf|v"
19739 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
19741 msgid "Open All Insets|O"
19742 msgstr "inset drovu"
19744 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
19745 msgid "Close All Insets|C"
19748 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
19750 msgid "Unfold Math Macro|n"
19751 msgstr "Sititchî ene etikete"
19753 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
19755 msgid "Fold Math Macro|d"
19756 msgstr "Sititchî ene etikete"
19758 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
19760 msgid "Outline Pane|u"
19761 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
19763 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
19764 msgid "Source Pane|S"
19767 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
19768 msgid "Messages Pane|g"
19771 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
19774 msgstr "Dizeu|#u#T"
19776 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
19777 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
19780 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
19781 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
19784 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
19785 msgid "Close Current View|w"
19788 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
19789 msgid "Fullscreen|l"
19792 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
19797 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
19799 msgid "Special Character|p"
19800 msgstr "Speciå:|#S"
19802 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
19804 msgid "Formatting|o"
19805 msgstr "Floatflt xxx|#F"
19807 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
19809 msgid "List / TOC|i"
19810 msgstr "Djîveye des tåvleas"
19812 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
19815 msgstr "Floatflt xxx|#F"
19817 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
19822 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
19826 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
19828 msgid "Custom Insets"
19829 msgstr "A vosse môde"
19831 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
19836 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
19837 msgid "Box[[Menu]]|x"
19840 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
19842 msgid "Citation...|C"
19845 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
19847 msgid "Cross-Reference...|R"
19848 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
19850 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
19853 msgstr "Etikete:|#E#L"
19855 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
19857 msgid "Nomenclature Entry...|y"
19858 msgstr "Floatflt xxx|#F"
19860 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
19863 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
19865 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
19867 msgid "Graphics...|G"
19870 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
19873 msgstr "Hårdeye URL..."
19875 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
19877 msgid "Hyperlink...|k"
19880 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
19883 msgstr "Sititchî ene pînote"
19885 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
19887 msgid "Marginal Note|M"
19888 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
19890 #: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
19895 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
19897 msgid "Program Listing[[Menu]]"
19898 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
19900 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
19905 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
19907 msgid "Symbols...|b"
19910 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
19914 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
19916 msgid "End of Sentence|E"
19917 msgstr "Sititchî on pont"
19919 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
19920 msgid "Ordinary Quote|Q"
19923 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
19925 msgid "Single Quote|S"
19928 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
19930 msgid "Protected Hyphen|y"
19931 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
19933 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
19934 msgid "Breakable Slash|a"
19937 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
19939 msgid "Visible Space|V"
19940 msgstr "Espaçmints d' astampé"
19942 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
19944 msgid "Menu Separator|M"
19947 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
19948 msgid "Phonetic Symbols|P"
19951 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
19955 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
19958 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
19960 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
19963 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
19965 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
19967 msgid "LaTeX Logo|a"
19968 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
19970 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
19972 msgid "LaTeX2e Logo|e"
19973 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
19975 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
19977 msgid "Superscript|S"
19978 msgstr "Postscript|#P"
19980 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
19982 msgid "Subscript|u"
19983 msgstr "Postscript|#P"
19985 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
19987 msgid "Protected Space|P"
19988 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
19990 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
19992 msgid "Horizontal Space...|o"
19993 msgstr "Espaçmints d' astampé"
19995 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
19997 msgid "Horizontal Line...|L"
19998 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
20000 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
20002 msgid "Vertical Space...|V"
20003 msgstr "Espaçmints d' astampé"
20005 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
20010 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
20012 msgid "Hyphenation Point|H"
20013 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
20015 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
20017 msgid "Ligature Break|k"
20018 msgstr "Roye d' après|#y#N"
20020 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
20022 msgid "Display Formula|D"
20023 msgstr "Håyner li cåde|#C"
20025 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
20027 msgid "Numbered Formula|N"
20030 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
20032 msgid "Figure Wrap Float|F"
20033 msgstr "Sititchî on tåvlea"
20035 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
20037 msgid "Table Wrap Float|T"
20038 msgstr "Sititchî on tåvlea"
20040 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
20042 msgid "Table of Contents|C"
20045 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
20047 msgid "List of Listings|L"
20050 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
20052 msgid "Nomenclature|N"
20055 #: lib/ui/stdmenus.inc:475
20057 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
20058 msgstr "Intreye bibiografike"
20060 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
20062 msgid "LyX Document...|X"
20065 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
20067 msgid "Plain Text...|T"
20068 msgstr "Mete el plaece"
20070 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
20072 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20075 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
20077 msgid "External Material...|M"
20078 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
20080 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20082 msgid "Child Document...|d"
20085 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
20090 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
20091 msgid "Insert New Branch...|I"
20094 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
20096 msgid "Change Tracking|C"
20099 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
20100 msgid "Build Program|B"
20103 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
20105 msgid "LaTeX Log|L"
20106 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20108 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
20110 msgid "Start Appendix Here|x"
20111 msgstr "inset drovu"
20113 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
20115 msgid "View Master Document|M"
20116 msgstr "Schaper li documint?"
20118 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
20120 msgid "Update Master Document|a"
20121 msgstr "Schaper li documint?"
20123 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
20124 msgid "Compressed|o"
20127 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
20128 msgid "Disable Editing|E"
20131 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
20133 msgid "Track Changes|T"
20134 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
20136 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
20138 msgid "Merge Changes...|M"
20139 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
20141 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
20143 msgid "Accept Change|A"
20146 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
20148 msgid "Accept All Changes|c"
20151 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20153 msgid "Reject All Changes|e"
20154 msgstr "Rissayî|#R#r"
20156 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20157 msgid "Show Changes in Output|S"
20160 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
20162 msgid "Bookmarks|B"
20165 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
20167 msgid "Next Note|N"
20170 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20172 msgid "Next Change|C"
20175 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20177 msgid "Next Cross-Reference|R"
20178 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
20180 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20182 msgid "Go to Label|L"
20183 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
20185 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
20186 msgid "Save Bookmark 1|S"
20189 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
20190 msgid "Save Bookmark 2"
20193 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
20194 msgid "Save Bookmark 3"
20197 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20199 msgid "Save Bookmark 4"
20202 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20204 msgid "Save Bookmark 5"
20207 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
20209 msgid "Clear Bookmarks|C"
20212 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
20214 msgid "Navigate Back|B"
20215 msgstr "Negatif|#N"
20217 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20219 msgid "Spellchecker...|S"
20220 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
20222 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
20224 msgid "Thesaurus...|T"
20225 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
20227 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20229 msgid "Statistics...|a"
20232 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
20234 msgid "Check TeX|h"
20237 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
20239 msgid "TeX Information|I"
20240 msgstr "Nole informåcion po disfé"
20242 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
20244 msgid "Compare...|C"
20245 msgstr "A vosse môde"
20247 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
20249 msgid "Reconfigure|R"
20252 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
20254 msgid "Preferences...|P"
20255 msgstr "Sititchî on rahuca"
20257 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
20258 msgid "Introduction|I"
20261 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
20265 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
20267 msgid "User's Guide|U"
20268 msgstr "Eployî include|#U"
20270 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
20272 msgid "Additional Features|F"
20273 msgstr "Espaçmints d' astampé"
20275 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
20276 msgid "Embedded Objects|O"
20279 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
20281 msgid "Customization|C"
20284 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
20286 msgid "Shortcuts|S"
20287 msgstr "Dji rgrete."
20289 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
20291 msgid "LyX Functions|y"
20294 #: lib/ui/stdmenus.inc:607
20295 msgid "LaTeX Configuration|L"
20298 #: lib/ui/stdmenus.inc:608
20300 msgid "Specific Manuals|p"
20301 msgstr "Celule especiåle"
20303 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
20304 msgid "About LyX|X"
20307 #: lib/ui/stdmenus.inc:614
20309 msgid "Beamer Presentations|B"
20310 msgstr "Coûtchî/Astampé"
20312 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20315 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
20317 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20319 msgid "Colored boxes|r"
20322 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
20323 msgid "Feynman-diagram|F"
20326 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20330 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20334 #: lib/ui/stdmenus.inc:620
20336 msgid "Linguistics|L"
20339 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20340 msgid "Multilingual Captions|C"
20343 #: lib/ui/stdmenus.inc:622
20347 #: lib/ui/stdmenus.inc:623
20349 msgid "PDF comments|D"
20352 #: lib/ui/stdmenus.inc:624
20354 msgid "PDF forms|o"
20357 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
20358 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20361 #: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
20366 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
20370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20371 msgid "New document"
20372 msgstr "Novea documint"
20374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20376 msgid "Open document"
20377 msgstr "Dji drove li documint efant"
20379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20381 msgid "Save document"
20382 msgstr "Schaper li documint?"
20384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20386 msgid "Check spelling"
20389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20391 msgid "Spellcheck continuously"
20392 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
20394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
20398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
20402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20404 msgid "Find and replace"
20405 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
20407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20409 msgid "Find and replace (advanced)"
20410 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
20412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20414 msgid "Navigate back"
20415 msgstr "Negatif|#N"
20417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20419 msgid "Toggle emphasis"
20420 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
20422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20424 msgid "Toggle noun"
20425 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
20427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20430 msgstr "Mete èn oûve"
20432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20434 msgid "Insert math"
20435 msgstr "Sititchî ene etikete"
20437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20439 msgid "Insert graphics"
20440 msgstr "Sititchî ene etikete"
20442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20444 msgid "Insert table"
20445 msgstr "Sititchî on tåvlea"
20447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20449 msgid "Toggle outline"
20450 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
20452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20454 msgid "Toggle math toolbar"
20455 msgstr "Crås/Nén crås"
20457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20459 msgid "Toggle table toolbar"
20460 msgstr "Crås/Nén crås"
20462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
20464 msgid "View/Update"
20465 msgstr "Schaper li documint?"
20467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20470 msgstr "Loukî è DVI"
20472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20475 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
20477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20479 msgid "View master document"
20480 msgstr "Schaper li documint?"
20482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20484 msgid "Update master document"
20485 msgstr "Schaper li documint?"
20487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20488 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
20493 msgid "View other formats"
20494 msgstr "Floatflt xxx|#F"
20496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20498 msgid "Update other formats"
20499 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
20501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
20504 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
20506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
20508 msgid "Numbered list"
20511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20513 msgid "Itemized list"
20514 msgstr "Sititchî BibTeX"
20516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
20518 msgid "Increase depth"
20519 msgstr "<- Did pus ->"
20521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20523 msgid "Decrease depth"
20524 msgstr "-> Moens <-"
20526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
20528 msgid "Insert figure float"
20529 msgstr "Sititchî BibTeX"
20531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20533 msgid "Insert table float"
20534 msgstr "Sititchî on tåvlea"
20536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20538 msgid "Insert label"
20539 msgstr "Sititchî ene etikete"
20541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20543 msgid "Insert cross-reference"
20544 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
20546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20547 msgid "Insert citation"
20548 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20552 msgid "Insert index entry"
20553 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
20555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20557 msgid "Insert nomenclature entry"
20558 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
20560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
20562 msgid "Insert footnote"
20563 msgstr "Sititchî ene pînote"
20565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20567 msgid "Insert margin note"
20568 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
20570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20572 msgid "Insert LyX note"
20573 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20578 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20582 msgid "Insert hyperlink"
20585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20587 msgid "Insert TeX code"
20588 msgstr "Sititchî BibTeX"
20590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20592 msgid "Insert math macro"
20593 msgstr "Sititchî ene etikete"
20595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20597 msgid "Include file"
20598 msgstr "Prinde avou"
20600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
20605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20607 msgid "Paragraph settings"
20608 msgstr "Minipådje|#M"
20610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20613 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
20615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20618 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
20620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20623 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
20625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20627 msgid "Delete column"
20628 msgstr "Disfacer li colone|#O"
20630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
20631 msgid "Move row up"
20634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20635 msgid "Move column left"
20638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20640 msgid "Move row down"
20641 msgstr "Gåliotaedje"
20643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20645 msgid "Move column right"
20648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
20650 msgid "Set top line"
20651 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
20653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20655 msgid "Set bottom line"
20656 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
20658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20660 msgid "Set left line"
20661 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
20663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20665 msgid "Set right line"
20666 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
20668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20670 msgid "Set border lines"
20671 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
20673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20675 msgid "Set all lines"
20676 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
20678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20680 msgid "Unset all lines"
20681 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
20686 msgstr "Aroyî a hintche"
20688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20690 msgid "Align center"
20693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20695 msgid "Align right"
20696 msgstr "Aroyî a droete"
20698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20699 msgid "Align on decimal"
20702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
20705 msgstr "Roye å dzeu"
20707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20709 msgid "Align middle"
20712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20714 msgid "Align bottom"
20715 msgstr "Roye å dzo"
20717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
20718 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20722 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20727 msgid "Set multi-column"
20728 msgstr "Multicolones|#M"
20730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20732 msgid "Set multi-row"
20733 msgstr "Multicolones|#M"
20735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
20738 msgstr "Matematike"
20740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20742 msgid "Set display mode"
20743 msgstr "[nén håyné]"
20745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
20748 msgstr "Postscript|#P"
20750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
20752 msgid "Superscript"
20753 msgstr "Postscript|#P"
20755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
20757 msgid "Insert square root"
20758 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20762 msgid "Insert root"
20763 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20767 msgid "Insert standard fraction"
20768 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20773 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20777 msgid "Insert integral"
20778 msgstr "Sititchî on tåvlea"
20780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20782 msgid "Insert product"
20783 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
20790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20802 msgid "Insert delimiters"
20803 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
20805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
20807 msgid "Insert matrix"
20808 msgstr "Sititchî ene etikete"
20810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20812 msgid "Insert cases environment"
20813 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
20815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
20817 msgid "Toggle math panels"
20818 msgstr "Scriftôr matematike"
20820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
20822 msgid "Math Macros"
20823 msgstr "Sititchî ene etikete"
20825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
20827 msgid "Remove last argument"
20828 msgstr "I manke èn årgumint"
20830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20832 msgid "Append argument"
20833 msgstr "I manke èn årgumint"
20835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
20836 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20840 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
20845 msgid "Remove optional argument"
20846 msgstr "inset drovu"
20848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20850 msgid "Insert optional argument"
20851 msgstr "I manke èn årgumint"
20853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
20854 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20859 msgid "Append argument eating from the right"
20860 msgstr "inset drovu"
20862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20864 msgid "Append optional argument eating from the right"
20865 msgstr "inset drovu"
20867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
20869 msgid "Phonetic Symbols"
20872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
20873 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
20876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
20877 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
20880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
20884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
20885 msgid "IPA Other Symbols"
20888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
20889 msgid "IPA Suprasegmentals"
20892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
20893 msgid "IPA Diacritics"
20896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
20897 msgid "IPA Tones and Word Accents"
20900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
20902 msgid "Command Buffer"
20903 msgstr "Comande:|#C"
20905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
20906 msgid "Review[[Toolbar]]"
20909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
20911 msgid "Track changes"
20912 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
20914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
20915 msgid "Show changes in output"
20918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
20920 msgid "Next change"
20923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
20925 msgid "Accept change inside selection"
20928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
20930 msgid "Reject change inside selection"
20931 msgstr "Rissayî|#R#r"
20933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
20935 msgid "Merge changes"
20936 msgstr "Côper li pådje"
20938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
20940 msgid "Accept all changes"
20943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
20945 msgid "Reject all changes"
20946 msgstr "Rissayî|#R#r"
20948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
20950 msgid "Insert note"
20951 msgstr "Sititchî on s' apinse"
20953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
20958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
20960 msgid "LyX Documentation Tools"
20963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
20968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
20970 msgid "Menu Separator"
20973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
20976 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
20981 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
20986 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
20990 msgid "LaTeX2e Logo"
20991 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
20993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
20995 msgid "View Other Formats"
20996 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
20998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
21000 msgid "Update Other Formats"
21001 msgstr "Sititchî on rahuca"
21003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
21005 msgid "Version Control"
21006 msgstr "Shûre li modeye%t"
21008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
21013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21015 msgid "Check-out for edit"
21016 msgstr "(Check Out) po-z aspougnî"
21018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21020 msgid "Check-in changes"
21021 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
21023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21025 msgid "View revision log"
21026 msgstr "Shûre li modeye%t"
21028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21030 msgid "Revert changes"
21031 msgstr "Rissayî|#R#r"
21033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21034 msgid "Compare with older revision"
21037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21038 msgid "Compare with last revision"
21041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21043 msgid "Insert Version Info"
21044 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
21047 msgid "Use SVN file locking property"
21050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
21051 msgid "Update local directory from repository"
21054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
21056 msgid "Math Panels"
21057 msgstr "Scriftôr matematike"
21059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21061 msgid "Math spacings"
21064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
21069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21072 msgstr "Scriftôr matematike"
21074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
21080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
21085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
21087 msgid "Frame decorations"
21088 msgstr "Gåliotaedje"
21090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21092 msgid "Big operators"
21095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
21096 msgid "Miscellaneous"
21099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21103 msgstr "Foyter|#y#B"
21105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
21106 msgid "Arrows (extended)"
21109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
21114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
21116 msgid "Operators (extended)"
21119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
21124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
21126 msgid "Relations (extended)"
21129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
21131 msgid "Negative relations (extended)"
21134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
21139 msgid "Delimiters (fixed size)"
21142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
21144 msgid "Miscellaneous (extended)"
21145 msgstr "Totes sôrts"
21147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
21282 msgstr "Espaçmint|#g"
21284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21286 msgid "Thin space\t\\,"
21289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21291 msgid "Medium space\t\\:"
21294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21296 msgid "Thick space\t\\;"
21299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21300 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21304 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21309 msgid "Negative space\t\\!"
21312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21314 msgid "Phantom\t\\phantom"
21317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21319 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21320 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
21322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21324 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21325 msgstr "Aroymint d' astampé|#a"
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21328 msgid "Smash \\smash"
21331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21332 msgid "Top smash \\smasht"
21335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21336 msgid "Bottom smash \\smashb"
21339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21340 msgid "Left overlap \\mathllap"
21343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21344 msgid "Center overlap \\mathclap"
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21348 msgid "Right overlap \\mathrlap"
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
21354 msgstr "Pîd del pådje"
21356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21357 msgid "Square root\t\\sqrt"
21360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21361 msgid "Other root\t\\root"
21364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21365 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21369 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21377 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21382 msgid "Standard\t\\frac"
21383 msgstr "Ståndard|#S"
21385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
21390 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
21394 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21398 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21402 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21407 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21408 msgstr "Sititchî on s' apinse"
21410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21412 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21413 msgstr "Sititchî ene etikete"
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21416 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21420 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21424 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21428 msgid "Binomial\t\\binom"
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21432 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21436 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21440 msgid "Roman\t\\mathrm"
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21444 msgid "Bold\t\\mathbf"
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
21448 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
21453 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21454 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
21456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21458 msgid "Italic\t\\mathit"
21459 msgstr "Clintcheyes(1)"
21461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21463 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21464 msgstr "Machine a scrîre"
21466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21467 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21471 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21476 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21477 msgstr "Famile:|#F"
21479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21480 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21484 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
21499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
21503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
21510 msgid "Frame Decorations"
21511 msgstr "Gåliotaedje"
21513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
21521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
21525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
21529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21579 msgstr "Scriftôr matematike"
21581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21590 msgid "overleftarrow"
21591 msgstr "overleftarrow"
21593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21594 msgid "overrightarrow"
21595 msgstr "overrightarrow"
21597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21598 msgid "overleftrightarrow"
21599 msgstr "overleftrightarrow"
21601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21607 msgstr "underbrace"
21609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21610 msgid "underleftarrow"
21611 msgstr "underleftarrow"
21613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21614 msgid "underrightarrow"
21615 msgstr "underrightarrow"
21617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
21618 msgid "underleftrightarrow"
21619 msgstr "underleftrightarrow"
21621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
21631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21642 msgid "Insert left/right side scripts"
21645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21647 msgid "Insert right side scripts"
21648 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21652 msgid "Insert left side scripts"
21653 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21657 msgid "Insert side scripts"
21658 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
21660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21673 msgid "stackrelthree"
21676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
21682 msgstr "rightarrow"
21684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
21693 msgid "updownarrow"
21694 msgstr "updownarrow"
21696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21697 msgid "leftrightarrow"
21698 msgstr "leftrightarrow"
21700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
21704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21706 msgstr "Rightarrow"
21708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21717 msgid "Updownarrow"
21718 msgstr "Updownarrow"
21720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21721 msgid "Leftrightarrow"
21722 msgstr "Leftrightarrow"
21724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21725 msgid "Longleftrightarrow"
21726 msgstr "Longleftrightarrow"
21728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21729 msgid "Longleftarrow"
21730 msgstr "Longleftarrow"
21732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21733 msgid "Longrightarrow"
21734 msgstr "Longrightarrow"
21736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21737 msgid "longleftrightarrow"
21738 msgstr "longleftrightarrow"
21740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21741 msgid "longleftarrow"
21742 msgstr "longleftarrow"
21744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21745 msgid "longrightarrow"
21746 msgstr "longrightarrow"
21748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21749 msgid "leftharpoondown"
21750 msgstr "leftharpoondown"
21752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21753 msgid "rightharpoondown"
21754 msgstr "rightharpoondown"
21756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21762 msgstr "longmapsto"
21764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21773 msgid "leftharpoonup"
21774 msgstr "leftharpoonup"
21776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21777 msgid "rightharpoonup"
21778 msgstr "rightharpoonup"
21780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21781 msgid "hookleftarrow"
21782 msgstr "hookleftarrow"
21784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21785 msgid "hookrightarrow"
21786 msgstr "hookrightarrow"
21788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
21797 msgid "rightleftharpoons"
21798 msgstr "rightleftharpoons"
21800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
21804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
21808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
21812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
21816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21825 msgid "bigtriangleup"
21826 msgstr "bigtriangleup"
21828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21841 msgid "bigtriangledown"
21842 msgstr "bigtriangledown"
21844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21857 msgid "triangleright"
21858 msgstr "triangleright"
21860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21873 msgid "triangleleft"
21874 msgstr "triangleleft"
21876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
21932 msgstr "smallsmile"
21934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
21938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
21942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
21950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
21954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
21958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
21962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
21966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
21970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
21974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
21978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
21982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
21986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
21990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
21994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
21998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22032 msgstr "sqsubseteq"
22034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22036 msgstr "sqsupseteq"
22038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22047 msgid "in[[math relation]]"
22050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
22062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
22074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22092 msgstr "Floatflt xxx|#F"
22094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
22110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
22114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
22118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22120 msgstr "varepsilon"
22122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22296 msgstr "varepsilon"
22298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
22325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
22329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
22333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
22393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22422 msgid "diamondsuit"
22423 msgstr "diamondsuit"
22425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22438 msgid "textrm \\AA"
22439 msgstr "textrm \\AA"
22441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22443 msgstr "textrm \\O"
22445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22446 msgid "mathcircumflex"
22447 msgstr "mathcircumflex"
22449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22460 msgstr "Sititchî ene etikete"
22462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22464 msgid "mathparagraph"
22465 msgstr "\\alph{paragraph}."
22467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22469 msgid "mathsection"
22470 msgstr "Gåliotaedje"
22472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22518 msgid "Big Operators"
22521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
22533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
22537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22583 msgid "ointctrclockwiseop"
22584 msgstr "ointctrclockwiseop"
22586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22587 msgid "ointctrclockwise"
22588 msgstr "ointctrclockwise"
22590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22591 msgid "ointclockwiseop"
22592 msgstr "ointclockwiseop"
22594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22595 msgid "ointclockwise"
22596 msgstr "ointclockwise"
22598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22627 msgid "landupintop"
22628 msgstr "landupintop"
22630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22631 msgid "landdownint"
22632 msgstr "landdownint"
22634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22635 msgid "landdownintop"
22636 msgstr "landdownintop"
22638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22660 msgid "varointclockwise"
22661 msgstr "ointclockwise"
22663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22665 msgid "varointclockwiseop"
22666 msgstr "ointclockwiseop"
22668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22670 msgid "varointctrclockwise"
22671 msgstr "ointctrclockwise"
22673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22675 msgid "varointctrclockwiseop"
22676 msgstr "ointctrclockwiseop"
22678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
22738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
22742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
22746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22767 msgid "vartriangle"
22768 msgstr "vartriangle"
22770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22771 msgid "triangledown"
22772 msgstr "triangledown"
22774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
22786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
22792 msgid "wasylozenge"
22795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
22800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
22805 msgid "measuredangle"
22806 msgstr "measuredangle"
22808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22811 msgstr "vartriangle"
22813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22839 msgstr "varnothing"
22841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22842 msgid "blacktriangle"
22843 msgstr "blacktriangle"
22845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22846 msgid "blacktriangledown"
22847 msgstr "blacktriangledown"
22849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22850 msgid "blacksquare"
22851 msgstr "blacksquare"
22853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22854 msgid "blacklozenge"
22855 msgstr "blacklozenge"
22857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
22861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22862 msgid "sphericalangle"
22863 msgstr "sphericalangle"
22865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22867 msgstr "complement"
22869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22884 msgstr "Aroyî a droete"
22886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22888 msgid "varcopyright"
22891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
22901 msgid "invdiameter"
22904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
22908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
22912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
22916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
22919 msgstr "Coûtchî/Astampé"
22921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
22925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
22930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
22932 msgid "blacksmiley"
22935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
22940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
22945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
22949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
22954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
22956 msgid "Rightcircle"
22959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
22963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
22967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
22968 msgid "RIGHTCIRCLE"
22971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
22976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
22978 msgid "RIGHTcircle"
22981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
22985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
22988 msgstr "rightarrow"
22990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
22995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
22999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
23030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
23042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
23046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23067 msgid "quarternote"
23068 msgstr "Sititchî ene pînote"
23070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
23073 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
23075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23117 msgstr "leftharpoonup"
23119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23122 msgstr "rightharpoonup"
23124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23171 msgstr "Sereyes:|#S"
23173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23204 msgid "sagittarius"
23207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23208 msgid "capricornus"
23211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
23234 msgid "APLdownarrowbox"
23237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
23242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23248 msgid "APLleftarrowbox"
23249 msgstr "Lleftarrow"
23251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23257 msgid "APLrightarrowbox"
23258 msgstr "rightarrow"
23260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23271 msgid "APLuparrowbox"
23274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23275 msgid "dashleftarrow"
23276 msgstr "dashleftarrow"
23278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
23279 msgid "dashrightarrow"
23280 msgstr "dashrightarrow"
23282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
23283 msgid "leftleftarrows"
23284 msgstr "leftleftarrows"
23286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
23287 msgid "leftrightarrows"
23288 msgstr "leftrightarrows"
23290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
23291 msgid "rightrightarrows"
23292 msgstr "rightrightarrows"
23294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23295 msgid "rightleftarrows"
23296 msgstr "rightleftarrows"
23298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23300 msgstr "Lleftarrow"
23302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23303 msgid "Rrightarrow"
23304 msgstr "Rrightarrow"
23306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23307 msgid "twoheadleftarrow"
23308 msgstr "twoheadleftarrow"
23310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23311 msgid "twoheadrightarrow"
23312 msgstr "twoheadrightarrow"
23314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23315 msgid "leftarrowtail"
23316 msgstr "leftarrowtail"
23318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23319 msgid "rightarrowtail"
23320 msgstr "rightarrowtail"
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23323 msgid "looparrowleft"
23324 msgstr "looparrowleft"
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23327 msgid "looparrowright"
23328 msgstr "looparrowright"
23330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23331 msgid "curvearrowleft"
23332 msgstr "curvearrowleft"
23334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23335 msgid "curvearrowright"
23336 msgstr "curvearrowright"
23338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23339 msgid "circlearrowleft"
23340 msgstr "circlearrowleft"
23342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23343 msgid "circlearrowright"
23344 msgstr "circlearrowright"
23346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23356 msgstr "upuparrows"
23358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23359 msgid "downdownarrows"
23360 msgstr "downdownarrows"
23362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23363 msgid "upharpoonleft"
23364 msgstr "upharpoonleft"
23366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23367 msgid "upharpoonright"
23368 msgstr "upharpoonright"
23370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23371 msgid "downharpoonleft"
23372 msgstr "downharpoonleft"
23374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23375 msgid "downharpoonright"
23376 msgstr "downharpoonright"
23378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23379 msgid "leftrightharpoons"
23380 msgstr "leftrightharpoons"
23382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
23383 msgid "rightsquigarrow"
23384 msgstr "rightsquigarrow"
23386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23387 msgid "leftrightsquigarrow"
23388 msgstr "leftrightsquigarrow"
23390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23392 msgstr "nleftarrow"
23394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23395 msgid "nrightarrow"
23396 msgstr "nrightarrow"
23398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
23399 msgid "nleftrightarrow"
23400 msgstr "nleftrightarrow"
23402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23404 msgstr "nLeftarrow"
23406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23407 msgid "nRightarrow"
23408 msgstr "nRightarrow"
23410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23411 msgid "nLeftrightarrow"
23412 msgstr "nLeftrightarrow"
23414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23420 msgid "shortleftarrow"
23421 msgstr "overleftarrow"
23423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23425 msgid "shortrightarrow"
23426 msgstr "overrightarrow"
23428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23430 msgid "shortuparrow"
23433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23435 msgid "shortdownarrow"
23438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23440 msgid "leftrightarroweq"
23441 msgstr "leftrightarrow"
23443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23445 msgid "curlyveedownarrow"
23446 msgstr "updownarrow"
23448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23450 msgid "curlyveeuparrow"
23453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23475 msgid "curlywedgeuparrow"
23476 msgstr "curlywedge"
23478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23480 msgid "curlywedgedownarrow"
23481 msgstr "curlywedge"
23483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23485 msgid "leftrightarrowtriangle"
23486 msgstr "leftrightarrow"
23488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23490 msgid "leftarrowtriangle"
23491 msgstr "leftarrowtail"
23493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23495 msgid "rightarrowtriangle"
23496 msgstr "rightarrowtail"
23498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23515 msgstr "longmapsto"
23517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23519 msgid "longmapsfrom"
23520 msgstr "longmapsto"
23522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23524 msgid "Longmapsfrom"
23525 msgstr "longmapsto"
23527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23534 msgid "xrightarrow"
23535 msgstr "rightarrow"
23537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
23541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
23545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
23549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
23553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
23554 msgid "eqslantless"
23555 msgstr "eqslantless"
23557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23559 msgstr "eqslantgtr"
23561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23585 msgstr "lessapprox"
23587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
23631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
23633 msgstr "lesseqqgtr"
23635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23637 msgstr "gtreqqless"
23639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23652 msgid "thickapprox"
23653 msgstr "thickapprox"
23655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23688 msgid "preccurlyeq"
23689 msgstr "preccurlyeq"
23691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23692 msgid "succcurlyeq"
23693 msgstr "succcurlyeq"
23695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23696 msgid "curlyeqprec"
23697 msgstr "curlyeqprec"
23699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23700 msgid "curlyeqsucc"
23701 msgstr "curlyeqsucc"
23703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23713 msgstr "precapprox"
23715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23717 msgstr "succapprox"
23719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23720 msgid "vartriangleleft"
23721 msgstr "vartriangleleft"
23723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23724 msgid "vartriangleright"
23725 msgstr "vartriangleright"
23727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23728 msgid "trianglelefteq"
23729 msgstr "trianglelefteq"
23731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
23732 msgid "trianglerighteq"
23733 msgstr "trianglerighteq"
23735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
23739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
23747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
23748 msgid "risingdotseq"
23749 msgstr "risingdotseq"
23751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23752 msgid "fallingdotseq"
23753 msgstr "fallingdotseq"
23755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
23767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23772 msgid "shortparallel"
23773 msgstr "shortparallel"
23775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23777 msgstr "smallsmile"
23779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23781 msgstr "smallfrown"
23783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23784 msgid "blacktriangleleft"
23785 msgstr "blacktriangleleft"
23787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23788 msgid "blacktriangleright"
23789 msgstr "blacktriangleright"
23791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
23801 msgid "wasytherefore"
23804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23805 msgid "backepsilon"
23806 msgstr "backepsilon"
23808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
23812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23822 msgid "trianglelefteqslant"
23823 msgstr "trianglelefteq"
23825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23827 msgid "trianglerighteqslant"
23828 msgstr "trianglerighteq"
23830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23852 msgid "subsetpluseq"
23855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23857 msgid "supsetpluseq"
23860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23887 msgstr "Grandes(1)"
23889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
23901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
23909 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
23911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
23914 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
23916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
23920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
23924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
23928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
23933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
23938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
23943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
23948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
23953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
23957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
23961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
23963 msgid "colonapprox"
23966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
23968 msgid "Colonapprox"
23971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
23975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
23980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
23985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
23990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
23995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24031 msgid "Negative Relations (extended)"
24034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
24046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
24050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24141 msgid "precnapprox"
24142 msgstr "precnapprox"
24144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24145 msgid "succnapprox"
24146 msgstr "succnapprox"
24148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24158 msgstr "subsetneqq"
24160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24162 msgstr "supsetneqq"
24164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24179 msgstr "nsupseteqq"
24181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24199 msgid "varsubsetneq"
24200 msgstr "varsubsetneq"
24202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24203 msgid "varsupsetneq"
24204 msgstr "varsupsetneq"
24206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24207 msgid "varsubsetneqq"
24208 msgstr "varsubsetneqq"
24210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24211 msgid "varsupsetneqq"
24212 msgstr "varsupsetneqq"
24214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24215 msgid "ntriangleleft"
24216 msgstr "ntriangleleft"
24218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24219 msgid "ntriangleright"
24220 msgstr "ntriangleright"
24222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24223 msgid "ntrianglelefteq"
24224 msgstr "ntrianglelefteq"
24226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24227 msgid "ntrianglerighteq"
24228 msgstr "ntrianglerighteq"
24230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24251 msgid "nshortparallel"
24252 msgstr "nshortparallel"
24254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24256 msgid "ntrianglelefteqslant"
24257 msgstr "ntrianglelefteq"
24259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24261 msgid "ntrianglerighteqslant"
24262 msgstr "ntrianglerighteq"
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24269 msgid "smallsetminus"
24270 msgstr "smallsetminus"
24272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
24276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
24280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
24289 msgid "doublebarwedge"
24290 msgstr "doublebarwedge"
24292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
24300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24338 msgstr ", Parfondeu: "
24340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24341 msgid "divideontimes"
24342 msgstr "divideontimes"
24344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24353 msgid "leftthreetimes"
24354 msgstr "leftthreetimes"
24356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24357 msgid "rightthreetimes"
24358 msgstr "rightthreetimes"
24360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24362 msgstr "curlywedge"
24364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24369 msgid "circleddash"
24370 msgstr "circleddash"
24372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24374 msgstr "circledast"
24376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24377 msgid "circledcirc"
24378 msgstr "circledcirc"
24380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24398 msgid "bigcurlyvee"
24401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24403 msgid "bigcurlywedge"
24404 msgstr "curlywedge"
24406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24417 msgid "bigparallel"
24420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24421 msgid "biginterleave"
24424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24447 msgstr "Å mitan|#n"
24449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24474 msgid "ogreaterthan"
24477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24488 msgid "varcurlyvee"
24491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24493 msgid "varcurlywedge"
24494 msgstr "curlywedge"
24496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24554 msgid "varolessthan"
24557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24558 msgid "varogreaterthan"
24561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24569 msgstr "Å mitan|#n"
24571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
24575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
24579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
24587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
24596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
24600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
24604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
24608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24622 msgid "llparenthesis"
24625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24627 msgid "rrparenthesis"
24630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24631 msgid "binampersand"
24634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24635 msgid "bindnasrepma"
24638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24639 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24643 msgid "Voiced bilabial plosive"
24646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
24647 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
24651 msgid "Voiced alveolar plosive"
24654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
24655 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24659 msgid "Voiced retroflex plosive"
24662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24663 msgid "Voiceless palatal plosive"
24666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24667 msgid "Voiced palatal plosive"
24670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24671 msgid "Voiceless velar plosive"
24674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24675 msgid "Voiced velar plosive"
24678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24679 msgid "Voiceless uvular plosive"
24682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24683 msgid "Voiced uvular plosive"
24686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24687 msgid "Glottal plosive"
24690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24691 msgid "Voiced bilabial nasal"
24694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24695 msgid "Voiced labiodental nasal"
24698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24699 msgid "Voiced alveolar nasal"
24702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24703 msgid "Voiced retroflex nasal"
24706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24707 msgid "Voiced palatal nasal"
24710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24711 msgid "Voiced velar nasal"
24714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24715 msgid "Voiced uvular nasal"
24718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24719 msgid "Voiced bilabial trill"
24722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24723 msgid "Voiced alveolar trill"
24726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24727 msgid "Voiced uvular trill"
24730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24731 msgid "Voiced alveolar tap"
24734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24735 msgid "Voiced retroflex flap"
24738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24739 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24743 msgid "Voiced bilabial fricative"
24746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
24747 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24751 msgid "Voiced labiodental fricative"
24754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24755 msgid "Voiceless dental fricative"
24758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24759 msgid "Voiced dental fricative"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24763 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24767 msgid "Voiced alveolar fricative"
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24771 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24775 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24779 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24783 msgid "Voiced retroflex fricative"
24786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24787 msgid "Voiceless palatal fricative"
24790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24791 msgid "Voiced palatal fricative"
24794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24795 msgid "Voiceless velar fricative"
24798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24799 msgid "Voiced velar fricative"
24802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24803 msgid "Voiceless uvular fricative"
24806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24807 msgid "Voiced uvular fricative"
24810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24811 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24815 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24819 msgid "Voiceless glottal fricative"
24822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24823 msgid "Voiced glottal fricative"
24826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24827 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24831 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24835 msgid "Voiced labiodental approximant"
24838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24839 msgid "Voiced alveolar approximant"
24842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24843 msgid "Voiced retroflex approximant"
24846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24847 msgid "Voiced palatal approximant"
24850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24851 msgid "Voiced velar approximant"
24854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24855 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24859 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24863 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24867 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24871 msgid "Bilabial click"
24874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24875 msgid "Dental click"
24878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
24879 msgid "(Post)alveolar click"
24882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
24883 msgid "Palatoalveolar click"
24886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
24887 msgid "Alveolar lateral click"
24890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24891 msgid "Voiced bilabial implosive"
24894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24895 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
24898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
24899 msgid "Voiced palatal implosive"
24902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
24903 msgid "Voiced velar implosive"
24906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
24907 msgid "Voiced uvular implosive"
24910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
24911 msgid "Ejective mark"
24914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
24915 msgid "Close front unrounded vowel"
24918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
24919 msgid "Close front rounded vowel"
24922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
24923 msgid "Close central unrounded vowel"
24926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
24927 msgid "Close central rounded vowel"
24930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
24931 msgid "Close back unrounded vowel"
24934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
24936 msgid "Close back rounded vowel"
24937 msgstr "Sititchî ene etikete"
24939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
24940 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
24943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
24944 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
24947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
24948 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
24951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
24952 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
24955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
24956 msgid "Close-mid front rounded vowel"
24959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
24960 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
24963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
24964 msgid "Close-mid central rounded vowel"
24967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
24968 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
24971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
24972 msgid "Close-mid back rounded vowel"
24975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
24976 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
24979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
24980 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
24983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
24984 msgid "Open-mid front rounded vowel"
24987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
24988 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
24991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
24992 msgid "Open-mid central rounded vowel"
24995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
24996 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
24999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25000 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25004 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25008 msgid "Near-open vowel"
25011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25012 msgid "Open front unrounded vowel"
25015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25016 msgid "Open front rounded vowel"
25019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25020 msgid "Open back unrounded vowel"
25023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25024 msgid "Open back rounded vowel"
25027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25028 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25032 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
25036 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
25040 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
25044 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25048 msgid "Epiglottal plosive"
25051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25052 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25056 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25060 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25064 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
25069 msgid "Top tie bar"
25070 msgstr "Å mitan|#n"
25072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25074 msgid "Bottom tie bar"
25075 msgstr "Å mitan|#n"
25077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
25081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
25085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
25087 msgid "Extra short"
25088 msgstr "Dji rgrete."
25090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
25091 msgid "Primary stress"
25094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
25095 msgid "Secondary stress"
25098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25099 msgid "Minor (foot) group"
25102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25103 msgid "Major (intonation) group"
25106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25108 msgid "Syllable break"
25109 msgstr "Roye d' après|#y#N"
25111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25112 msgid "Linking (absence of a break)"
25115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25120 msgid "Voiceless (above)"
25123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
25126 msgstr "Passer hute"
25128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
25129 msgid "Breathy voiced"
25132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
25133 msgid "Creaky voiced"
25136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25137 msgid "Linguolabial"
25140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25148 msgstr "Dizeu|#u#T"
25150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25159 msgid "More rounded"
25162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25163 msgid "Less rounded"
25166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25176 msgid "Centralized"
25179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25180 msgid "Mid-centralized"
25183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25188 msgid "Non-syllabic"
25191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25202 msgstr "Mete el plaece"
25204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25209 msgid "Pharyngialized"
25212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25213 msgid "Velarized or pharyngialized"
25216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25227 msgid "Advanced tongue root"
25230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25231 msgid "Retracted tongue root"
25234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25239 msgid "Nasal release"
25242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25243 msgid "Lateral release"
25246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25248 msgid "No audible release"
25251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25252 msgid "Extra high (accent)"
25255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25256 msgid "Extra high (tone letter)"
25259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
25260 msgid "High (accent)"
25263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
25264 msgid "High (tone letter)"
25267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
25268 msgid "Mid (accent)"
25271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25273 msgid "Mid (tone letter)"
25274 msgstr "Sititchî on pont"
25276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25277 msgid "Low (accent)"
25280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25282 msgid "Low (tone letter)"
25283 msgstr "Sititchî on pont"
25285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25286 msgid "Extra low (accent)"
25289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25290 msgid "Extra low (tone letter)"
25293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25304 msgid "Rising (accent)"
25305 msgstr "I manke èn årgumint"
25307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25309 msgid "Rising (tone letter)"
25310 msgstr "Sititchî on pont"
25312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25313 msgid "Falling (accent)"
25316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25317 msgid "Falling (tone letter)"
25320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25321 msgid "High rising (accent)"
25324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25325 msgid "High rising (tone letter)"
25328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25329 msgid "Low rising (accent)"
25332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25333 msgid "Low rising (tone letter)"
25336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25337 msgid "Rising-falling (accent)"
25340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25341 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25346 msgid "Global rise"
25347 msgstr "Floatflt xxx|#F"
25349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25351 msgid "Global fall"
25352 msgstr "Floatflt xxx|#F"
25354 #: lib/external_templates:40
25355 msgid "GnumericSpreadsheet"
25358 #: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
25359 msgid "Spreadsheet"
25362 #: lib/external_templates:43
25364 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25365 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25366 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25367 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25368 "both for gnumeric and excel files.\n"
25371 #: lib/external_templates:80
25372 msgid "RasterImage"
25375 #: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
25377 msgid "Raster image"
25380 #: lib/external_templates:88
25383 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25386 #: lib/external_templates:152
25388 msgid "VectorGraphics"
25391 #: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
25393 msgid "Vector graphics"
25394 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
25396 #: lib/external_templates:155
25398 "A vector graphics file.\n"
25399 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25400 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25401 "the final output.\n"
25402 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25403 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25404 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25407 #: lib/external_templates:217
25411 #: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
25413 msgid "Xfig figure"
25414 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
25416 #: lib/external_templates:220
25418 msgid "An Xfig figure.\n"
25419 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
25421 #: lib/external_templates:270
25422 msgid "ChessDiagram"
25425 #: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
25426 msgid "Chess diagram"
25429 #: lib/external_templates:273
25431 "A chess position diagram.\n"
25432 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25433 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25434 "the position that you want to display.\n"
25435 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25436 "and remember to type in a relative path\n"
25437 "to the LyX document location.\n"
25438 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25439 "to enable general editing of the board.\n"
25440 "You might also check out the\n"
25441 "'Options->Test legality' option, and\n"
25442 "remember to middle and right click to\n"
25443 "insert new material in the board.\n"
25444 "In order for this to work, you have to\n"
25445 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25446 "that TeX will find it, and you will need\n"
25447 "to install the skak package from CTAN.\n"
25450 #: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
25451 msgid "Lilypond typeset music"
25454 #: lib/external_templates:323
25456 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25457 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25458 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25459 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25462 #: lib/external_templates:369
25467 #: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
25472 #: lib/external_templates:372
25474 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25475 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25476 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25478 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25479 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25480 "* pages=- (to include all pages)\n"
25481 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25482 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25483 "inserted in their original size.\n"
25484 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25485 "for further options and details.\n"
25488 #: lib/external_templates:415
25491 "Read 'info date' for more information.\n"
25494 #: lib/external_templates:444
25498 #: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
25499 msgid "Dia diagram"
25502 #: lib/external_templates:447
25503 msgid "Dia diagram.\n"
25506 #: lib/configure.py:590
25511 #: lib/configure.py:590
25516 #: lib/configure.py:593
25520 #: lib/configure.py:596
25524 #: lib/configure.py:599
25528 #: lib/configure.py:599
25530 msgid "sxd|OpenDocument"
25531 msgstr "Dji drove li documint efant"
25533 #: lib/configure.py:602
25537 #: lib/configure.py:605
25541 #: lib/configure.py:608
25545 #: lib/configure.py:608
25549 #: lib/configure.py:611
25553 #: lib/configure.py:612
25557 #: lib/configure.py:613
25561 #: lib/configure.py:613
25566 #: lib/configure.py:614
25570 #: lib/configure.py:615
25574 #: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
25578 #: lib/configure.py:617
25582 #: lib/configure.py:618
25586 #: lib/configure.py:619
25590 #: lib/configure.py:620
25594 #: lib/configure.py:628
25595 msgid "Plain text (chess output)"
25598 #: lib/configure.py:629
25600 msgid "Plain text (image)"
25601 msgstr "Mete el plaece"
25603 #: lib/configure.py:630
25604 msgid "Plain text (Xfig output)"
25607 #: lib/configure.py:631
25608 msgid "date (output)"
25611 #: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
25612 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
25616 #: lib/configure.py:632
25620 #: lib/configure.py:633
25622 msgid "DocBook (XML)"
25623 msgstr "Docbook (XML)"
25625 #: lib/configure.py:634
25626 msgid "Graphviz Dot"
25627 msgstr "Graphviz Dot"
25629 #: lib/configure.py:635
25631 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25632 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25634 #: lib/configure.py:636
25635 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25636 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25638 #: lib/configure.py:637
25642 #: lib/configure.py:637
25646 #: lib/configure.py:639
25651 #: lib/configure.py:641
25652 msgid "LilyPond music"
25655 #: lib/configure.py:642
25656 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25659 #: lib/configure.py:643
25661 msgid "LaTeX (plain)"
25662 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
25664 #: lib/configure.py:643
25666 msgid "LaTeX (plain)|L"
25667 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
25669 #: lib/configure.py:644
25671 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25672 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25674 #: lib/configure.py:645
25675 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25676 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25678 #: lib/configure.py:646
25680 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25681 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25683 #: lib/configure.py:647
25685 msgid "LaTeX (clipboard)"
25686 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
25688 #: lib/configure.py:648
25691 msgstr "Mete el plaece"
25693 #: lib/configure.py:648
25695 msgid "Plain text|a"
25696 msgstr "Mete el plaece"
25698 #: lib/configure.py:649
25700 msgid "Plain text (pstotext)"
25701 msgstr "Mete el plaece"
25703 #: lib/configure.py:650
25705 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25706 msgstr "Mete el plaece"
25708 #: lib/configure.py:651
25710 msgid "Plain text (catdvi)"
25711 msgstr "Mete el plaece"
25713 #: lib/configure.py:652
25715 msgid "Plain Text, Join Lines"
25716 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
25718 #: lib/configure.py:653
25719 msgid "Info (Beamer)"
25722 #: lib/configure.py:656
25723 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25726 #: lib/configure.py:657
25727 msgid "Excel spreadsheet"
25730 #: lib/configure.py:658
25732 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25733 msgstr "Dji drove li documint efant"
25735 #: lib/configure.py:661
25740 #: lib/configure.py:661
25745 #: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
25749 #: lib/configure.py:674
25753 #: lib/configure.py:675
25754 msgid "EPS (uncropped)"
25757 #: lib/configure.py:676
25758 msgid "EPS (cropped)"
25761 #: lib/configure.py:677
25763 msgstr "Postscript"
25765 #: lib/configure.py:677
25766 msgid "Postscript|t"
25767 msgstr "Postscript|t"
25769 #: lib/configure.py:682
25770 msgid "PDF (ps2pdf)"
25771 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25773 #: lib/configure.py:682
25774 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25775 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25777 #: lib/configure.py:683
25778 msgid "PDF (pdflatex)"
25779 msgstr "PDF (pdflatex)"
25781 #: lib/configure.py:683
25782 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25783 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25785 #: lib/configure.py:684
25786 msgid "PDF (dvipdfm)"
25787 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25789 #: lib/configure.py:684
25790 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25791 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25793 #: lib/configure.py:685
25794 msgid "PDF (XeTeX)"
25797 #: lib/configure.py:685
25798 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25801 #: lib/configure.py:686
25803 msgid "PDF (LuaTeX)"
25804 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25806 #: lib/configure.py:686
25808 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25809 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25811 #: lib/configure.py:687
25813 msgid "PDF (graphics)"
25816 #: lib/configure.py:688
25818 msgid "PDF (cropped)"
25819 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25821 #: lib/configure.py:689
25823 msgid "PDF (lower resolution)"
25824 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25826 #: lib/configure.py:692
25830 #: lib/configure.py:692
25834 #: lib/configure.py:693
25836 msgid "DVI (LuaTeX)"
25837 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25839 #: lib/configure.py:693
25841 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25842 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25844 #: lib/configure.py:696
25847 msgstr "Môde matematike"
25849 #: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
25854 #: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
25859 #: lib/configure.py:702
25864 #: lib/configure.py:705
25866 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
25867 msgstr "Dji drove li documint efant"
25869 #: lib/configure.py:706
25871 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
25872 msgstr "Dji drove li documint efant"
25874 #: lib/configure.py:707
25876 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
25877 msgstr "Dji drove li documint efant"
25879 #: lib/configure.py:708
25880 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
25881 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
25883 #: lib/configure.py:711
25885 msgid "Rich Text Format"
25886 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
25888 #: lib/configure.py:712
25892 #: lib/configure.py:712
25896 #: lib/configure.py:713
25897 msgid "MS Word Office Open XML"
25900 #: lib/configure.py:713
25901 msgid "MS Word Office Open XML|O"
25904 #: lib/configure.py:716
25906 msgid "date command"
25907 msgstr "Enonder ene comande"
25909 #: lib/configure.py:717
25911 msgid "Table (CSV)"
25914 #: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
25915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
25919 #: lib/configure.py:720
25923 #: lib/configure.py:721
25927 #: lib/configure.py:722
25931 #: lib/configure.py:723
25936 #: lib/configure.py:724
25941 #: lib/configure.py:725
25946 #: lib/configure.py:726
25947 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
25948 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
25950 #: lib/configure.py:727
25951 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
25952 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
25954 #: lib/configure.py:728
25955 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
25956 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
25958 #: lib/configure.py:729
25960 msgid "LyX Preview"
25963 #: lib/configure.py:730
25967 #: lib/configure.py:731
25970 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
25972 #: lib/configure.py:732
25976 #: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
25978 msgid "Windows Metafile"
25981 #: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
25982 msgid "Enhanced Metafile"
25985 #: lib/configure.py:847
25989 #: lib/configure.py:1082
25990 msgid "LyX Archive (zip)"
25993 #: lib/configure.py:1085
25994 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
25997 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
25999 msgid "%1$s and %2$s"
26002 #: src/BiblioInfo.cpp:321
26004 msgid "%1$s et al."
26007 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
26008 #: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
26012 #: src/BiblioInfo.cpp:869
26017 #: src/BiblioInfo.cpp:879
26019 msgid "Bibliography entry not found!"
26020 msgstr "Intreye bibiografike"
26022 #: src/Buffer.cpp:403
26023 msgid "Disk Error: "
26026 #: src/Buffer.cpp:404
26029 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26030 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
26032 #: src/Buffer.cpp:529
26033 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26036 #: src/Buffer.cpp:531
26038 msgid "Attempting to close changed document!"
26039 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
26041 #: src/Buffer.cpp:540
26043 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26044 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
26046 #: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
26048 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26049 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
26051 #: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
26053 msgid "Document header error"
26054 msgstr "Aroke dins LaTeX"
26056 #: src/Buffer.cpp:952
26057 msgid "\\begin_header is missing"
26060 #: src/Buffer.cpp:975
26061 msgid "\\begin_document is missing"
26064 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
26065 #: src/Buffer.cpp:2789
26066 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26069 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
26071 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26072 "xcolor/ulem are installed.\n"
26073 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26077 #: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
26079 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26080 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26081 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26085 #: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
26086 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
26090 #: src/Buffer.cpp:1136
26092 msgid "File Not Found"
26093 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
26095 #: src/Buffer.cpp:1137
26097 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26098 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
26100 #: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
26102 msgid "Document format failure"
26105 #: src/Buffer.cpp:1166
26107 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26110 #: src/Buffer.cpp:1235
26112 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26113 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
26115 #: src/Buffer.cpp:1262
26117 msgid "Conversion failed"
26118 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
26120 #: src/Buffer.cpp:1263
26123 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26124 "it could not be created."
26127 #: src/Buffer.cpp:1273
26129 msgid "Conversion script not found"
26130 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
26132 #: src/Buffer.cpp:1274
26135 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26136 "could not be found."
26139 #: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
26141 msgid "Conversion script failed"
26142 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
26144 #: src/Buffer.cpp:1298
26147 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26151 #: src/Buffer.cpp:1305
26154 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26158 #: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
26160 msgid "File is read-only"
26161 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
26163 #: src/Buffer.cpp:1362
26165 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26168 #: src/Buffer.cpp:1371
26171 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26172 "overwrite this file?"
26175 #: src/Buffer.cpp:1373
26177 msgid "Overwrite modified file?"
26178 msgstr "Machine a scrîre"
26180 #: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
26181 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
26182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
26185 msgstr "Machine a scrîre"
26187 #: src/Buffer.cpp:1437
26189 msgid "Backup failure"
26192 #: src/Buffer.cpp:1438
26195 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26196 "Please check whether the directory exists and is writable."
26199 #: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
26201 msgid "Write failure"
26204 #: src/Buffer.cpp:1475
26207 "The file has successfully been saved as:\n"
26209 "But LyX could not move it to:\n"
26211 "Your original file has been backed up to:\n"
26215 #: src/Buffer.cpp:1486
26218 "Cannot move saved file to:\n"
26220 "But the file has successfully been saved as:\n"
26224 #: src/Buffer.cpp:1502
26226 msgid "Saving document %1$s..."
26227 msgstr "Dji schape li documint"
26229 #: src/Buffer.cpp:1517
26231 msgid " could not write file!"
26232 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
26234 #: src/Buffer.cpp:1525
26239 #: src/Buffer.cpp:1540
26241 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26242 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
26244 #: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
26246 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26247 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
26249 #: src/Buffer.cpp:1553
26251 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26252 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
26254 #: src/Buffer.cpp:1567
26256 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26257 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
26259 #: src/Buffer.cpp:1581
26261 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
26262 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
26264 #: src/Buffer.cpp:1670
26265 msgid "Iconv software exception Detected"
26268 #: src/Buffer.cpp:1670
26271 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26275 #: src/Buffer.cpp:1698
26277 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26280 #: src/Buffer.cpp:1701
26282 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26283 "chosen encoding.\n"
26284 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26287 #: src/Buffer.cpp:1708
26289 msgid "iconv conversion failed"
26290 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
26292 #: src/Buffer.cpp:1713
26294 msgid "conversion failed"
26295 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
26297 #: src/Buffer.cpp:1824
26299 msgid "Uncodable character in file path"
26300 msgstr "Speciå:|#S"
26302 #: src/Buffer.cpp:1826
26305 "The path of your document\n"
26307 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26308 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26309 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26310 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26312 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26313 "(such as utf8) or change the file path name."
26316 #: src/Buffer.cpp:2172
26317 msgid "Running chktex..."
26318 msgstr "Dj' enonde chktex..."
26320 #: src/Buffer.cpp:2186
26321 msgid "chktex failure"
26324 #: src/Buffer.cpp:2187
26326 msgid "Could not run chktex successfully."
26327 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
26329 #: src/Buffer.cpp:2479
26331 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26334 #: src/Buffer.cpp:2583
26336 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26337 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
26339 #: src/Buffer.cpp:2592
26341 msgid "Error generating literate programming code."
26342 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
26344 #: src/Buffer.cpp:2672
26346 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26349 #: src/Buffer.cpp:2707
26351 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26354 #: src/Buffer.cpp:2764
26356 msgid "Error viewing the output file."
26357 msgstr "Multicolones|#M"
26359 #: src/Buffer.cpp:3667
26361 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26362 msgstr "Comincî pal difén|#R"
26364 #: src/Buffer.cpp:3671
26366 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26369 #: src/Buffer.cpp:3725
26371 msgid "Preview source code"
26372 msgstr "Comincî pal difén|#R"
26374 #: src/Buffer.cpp:3727
26376 msgid "Preview preamble"
26377 msgstr "Comincî pal difén|#R"
26379 #: src/Buffer.cpp:3729
26381 msgid "Preview body"
26382 msgstr "Comincî pal difén|#R"
26384 #: src/Buffer.cpp:3744
26385 msgid "Plain text does not have a preamble."
26388 #: src/Buffer.cpp:3849
26390 msgid "Auto-saving %1$s"
26391 msgstr "Schaper tot seu"
26393 #: src/Buffer.cpp:3905
26395 msgid "Autosave failed!"
26396 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
26398 #: src/Buffer.cpp:3966
26399 msgid "Autosaving current document..."
26400 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
26402 #: src/Buffer.cpp:4089
26404 msgid "Couldn't export file"
26405 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
26407 #: src/Buffer.cpp:4090
26409 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26412 #: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
26414 msgid "File name error"
26415 msgstr "No do fitchî:|#F"
26417 #: src/Buffer.cpp:4152
26418 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26421 #: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
26423 msgid "Document export cancelled."
26424 msgstr "Documint rlomé ("
26426 #: src/Buffer.cpp:4269
26428 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26429 msgstr "Documint rlomé ("
26431 #: src/Buffer.cpp:4276
26433 msgid "Document exported as %1$s"
26434 msgstr "Documint rlomé ("
26436 #: src/Buffer.cpp:4349
26439 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26441 "Recover emergency save?"
26442 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
26444 #: src/Buffer.cpp:4352
26445 msgid "Load emergency save?"
26448 #: src/Buffer.cpp:4353
26451 msgstr "Comincî pal difén|#R"
26453 #: src/Buffer.cpp:4353
26454 msgid "&Load Original"
26457 #: src/Buffer.cpp:4364
26460 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26461 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26464 #: src/Buffer.cpp:4371
26465 msgid "Document was successfully recovered."
26468 #: src/Buffer.cpp:4373
26469 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26472 #: src/Buffer.cpp:4374
26475 "Remove emergency file now?\n"
26477 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
26479 #: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
26481 msgid "Delete emergency file?"
26482 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
26484 #: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
26489 #: src/Buffer.cpp:4383
26490 msgid "Emergency file deleted"
26493 #: src/Buffer.cpp:4384
26494 msgid "Do not forget to save your file now!"
26497 #: src/Buffer.cpp:4391
26498 msgid "Remove emergency file now?"
26501 #: src/Buffer.cpp:4414
26504 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26506 "Load the backup instead?"
26509 #: src/Buffer.cpp:4416
26511 msgid "Load backup?"
26514 #: src/Buffer.cpp:4417
26516 msgid "&Load backup"
26519 #: src/Buffer.cpp:4417
26520 msgid "Load &original"
26523 #: src/Buffer.cpp:4427
26526 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26527 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26530 #: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
26531 msgid "Senseless!!! "
26534 #: src/Buffer.cpp:4987
26536 msgid "Document %1$s reloaded."
26537 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
26539 #: src/Buffer.cpp:4990
26541 msgid "Could not reload document %1$s."
26542 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
26544 #: src/BufferParams.cpp:475
26546 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26547 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26550 #: src/BufferParams.cpp:477
26552 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26553 "are inserted into formulas"
26556 #: src/BufferParams.cpp:479
26558 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26562 #: src/BufferParams.cpp:481
26564 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26565 "inserted into formulas"
26568 #: src/BufferParams.cpp:483
26570 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26574 #: src/BufferParams.cpp:485
26576 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26577 "inserted into formulas"
26580 #: src/BufferParams.cpp:487
26582 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26583 "inserted into formulas"
26586 #: src/BufferParams.cpp:489
26588 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26589 "subscript is inserted into formulas"
26592 #: src/BufferParams.cpp:491
26594 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26595 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26598 #: src/BufferParams.cpp:493
26600 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26601 "decoration 'utilde'"
26604 #: src/BufferParams.cpp:665
26607 "The selected document class\n"
26609 "requires external files that are not available.\n"
26610 "The document class can still be used, but the\n"
26611 "document cannot be compiled until the following\n"
26612 "prerequisites are installed:\n"
26614 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26615 "User's Guide for more information."
26618 #: src/BufferParams.cpp:674
26620 msgid "Document class not available"
26621 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
26623 #: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
26624 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
26626 msgid "Uncodable characters"
26627 msgstr "Speciå:|#S"
26629 #: src/BufferParams.cpp:1911
26632 "The following characters that are used in an index name are not\n"
26633 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
26637 #: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
26638 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
26639 #: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
26640 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
26642 msgid "LyX Warning: "
26643 msgstr "Modeye di LyX"
26645 #: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
26646 #: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
26647 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
26649 msgid "uncodable character"
26650 msgstr "Speciå:|#S"
26652 #: src/BufferParams.cpp:2017
26654 msgid "Uncodable character in user preamble"
26655 msgstr "Speciå:|#S"
26657 #: src/BufferParams.cpp:2019
26660 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26661 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26662 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26665 "Please select an appropriate document encoding\n"
26666 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26669 #: src/BufferParams.cpp:2224
26672 "The layout file:\n"
26674 "could not be found. A default textclass with default\n"
26675 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26679 #: src/BufferParams.cpp:2230
26681 msgid "Document class not found"
26682 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
26684 #: src/BufferParams.cpp:2237
26687 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26689 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26690 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26694 #: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
26696 msgid "Could not load class"
26697 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
26699 #: src/BufferParams.cpp:2293
26701 msgid "Error reading internal layout information"
26702 msgstr "Nole informåcion po disfé"
26704 #: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
26707 msgstr "Aroke dins LaTeX"
26709 #: src/BufferView.cpp:192
26711 msgid "No more insets"
26712 msgstr "Pont d' ôte rawete"
26714 #: src/BufferView.cpp:757
26716 msgid "Save bookmark"
26719 #: src/BufferView.cpp:982
26720 msgid "Converting document to new document class..."
26721 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
26723 #: src/BufferView.cpp:1026
26724 msgid "Document is read-only"
26725 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
26727 #: src/BufferView.cpp:1035
26728 msgid "This portion of the document is deleted."
26731 #: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
26732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
26733 msgid "Absolute filename expected."
26736 #: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
26738 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26739 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
26741 #: src/BufferView.cpp:1353
26743 msgid "No further undo information"
26744 msgstr "Nole informåcion po disfé"
26746 #: src/BufferView.cpp:1363
26747 msgid "No further redo information"
26748 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
26750 #: src/BufferView.cpp:1586
26752 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
26754 #: src/BufferView.cpp:1592
26756 msgstr "Li rmårke est metuwe"
26758 #: src/BufferView.cpp:1599
26759 msgid "Mark removed"
26760 msgstr "Li rmårke est waesteye"
26762 #: src/BufferView.cpp:1602
26764 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
26766 #: src/BufferView.cpp:1658
26767 msgid "Statistics for the selection:"
26770 #: src/BufferView.cpp:1660
26772 msgid "Statistics for the document:"
26773 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
26775 #: src/BufferView.cpp:1663
26778 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
26780 #: src/BufferView.cpp:1665
26783 msgstr "Mots clés:|#C#K"
26785 #: src/BufferView.cpp:1668
26787 msgid "%1$d characters (including blanks)"
26790 #: src/BufferView.cpp:1671
26791 msgid "One character (including blanks)"
26794 #: src/BufferView.cpp:1674
26796 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
26799 #: src/BufferView.cpp:1677
26800 msgid "One character (excluding blanks)"
26803 #: src/BufferView.cpp:1679
26808 #: src/BufferView.cpp:1861
26811 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
26814 #: src/BufferView.cpp:1863
26816 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
26819 #: src/BufferView.cpp:1871
26821 msgid "Branch name"
26822 msgstr "Intreye bibiografike"
26824 #: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
26825 msgid "Branch already exists"
26828 #: src/BufferView.cpp:2358
26829 msgid "Inverse Search Failed"
26832 #: src/BufferView.cpp:2359
26834 "Invalid position requested by inverse search.\n"
26835 "You need to update the viewed document."
26838 #: src/BufferView.cpp:2744
26840 msgid "Inserting document %1$s..."
26841 msgstr "Dji stitche li documint"
26843 #: src/BufferView.cpp:2755
26845 msgid "Document %1$s inserted."
26846 msgstr "Documint rlomé ("
26848 #: src/BufferView.cpp:2757
26850 msgid "Could not insert document %1$s"
26851 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
26853 #: src/BufferView.cpp:3163
26856 "Could not read the specified document\n"
26858 "due to the error: %2$s"
26859 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
26861 #: src/BufferView.cpp:3165
26863 msgid "Could not read file"
26864 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
26866 #: src/BufferView.cpp:3172
26870 " is not readable."
26871 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
26873 #: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
26875 msgid "Could not open file"
26876 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
26878 #: src/BufferView.cpp:3180
26879 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
26882 #: src/BufferView.cpp:3181
26884 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
26885 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
26886 "If this does not give the correct result\n"
26887 "then please change the encoding of the file\n"
26888 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
26891 #: src/Changes.cpp:374
26893 msgid "Uncodable character in author name"
26894 msgstr "Speciå:|#S"
26896 #: src/Changes.cpp:375
26899 "The author name '%1$s',\n"
26900 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
26901 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
26902 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
26904 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
26905 "or change the spelling of the author name."
26908 #: src/Chktex.cpp:62
26910 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
26911 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
26913 #: src/Chktex.cpp:64
26915 msgid "ChkTeX warning id # "
26916 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
26918 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
26919 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
26924 #: src/Color.cpp:204
26929 #: src/Color.cpp:205
26934 #: src/Color.cpp:206
26939 #: src/Color.cpp:207
26944 #: src/Color.cpp:208
26949 #: src/Color.cpp:209
26953 #: src/Color.cpp:210
26957 #: src/Color.cpp:211
26962 #: src/Color.cpp:212
26965 msgstr "Aroyî a droete"
26967 #: src/Color.cpp:213
26971 #: src/Color.cpp:214
26976 #: src/Color.cpp:215
26980 #: src/Color.cpp:216
26985 #: src/Color.cpp:217
26989 #: src/Color.cpp:218
26993 #: src/Color.cpp:219
26998 #: src/Color.cpp:220
27002 #: src/Color.cpp:221
27006 #: src/Color.cpp:222
27011 #: src/Color.cpp:223
27015 #: src/Color.cpp:224
27018 msgstr "Sititchî ene etikete"
27020 #: src/Color.cpp:225
27025 #: src/Color.cpp:226
27028 msgstr "Gåliotaedje"
27030 #: src/Color.cpp:227
27032 msgid "selected text"
27035 #: src/Color.cpp:229
27040 #: src/Color.cpp:230
27042 msgid "inline completion"
27045 #: src/Color.cpp:232
27046 msgid "non-unique inline completion"
27049 #: src/Color.cpp:234
27050 msgid "previewed snippet"
27053 #: src/Color.cpp:235
27056 msgstr "Sititchî ene pînote"
27058 #: src/Color.cpp:236
27060 msgid "note background"
27061 msgstr "Sititchî ene etikete"
27063 #: src/Color.cpp:237
27065 msgid "comment label"
27068 #: src/Color.cpp:238
27070 msgid "comment background"
27071 msgstr "Sititchî ene etikete"
27073 #: src/Color.cpp:239
27075 msgid "greyedout inset label"
27076 msgstr "inset drovu"
27078 #: src/Color.cpp:240
27080 msgid "greyedout inset text"
27081 msgstr "inset drovu"
27083 #: src/Color.cpp:241
27085 msgid "greyedout inset background"
27086 msgstr "Sititchî ene etikete"
27088 #: src/Color.cpp:242
27090 msgid "phantom inset text"
27091 msgstr "Sititchî ene etikete"
27093 #: src/Color.cpp:243
27097 #: src/Color.cpp:244
27099 msgid "listings background"
27100 msgstr "Sititchî ene etikete"
27102 #: src/Color.cpp:245
27104 msgid "branch label"
27105 msgstr "Intreye bibiografike"
27107 #: src/Color.cpp:246
27109 msgid "footnote label"
27110 msgstr "Sititchî ene pînote"
27112 #: src/Color.cpp:247
27114 msgid "index label"
27115 msgstr "Sititchî ene etikete"
27117 #: src/Color.cpp:248
27119 msgid "margin note label"
27120 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
27122 #: src/Color.cpp:249
27125 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
27127 #: src/Color.cpp:250
27132 #: src/Color.cpp:251
27136 #: src/Color.cpp:252
27137 msgid "scroll indicator"
27140 #: src/Color.cpp:253
27145 #: src/Color.cpp:254
27147 msgid "command inset"
27148 msgstr "Sititchî ene etikete"
27150 #: src/Color.cpp:255
27152 msgid "command inset background"
27153 msgstr "Sititchî ene etikete"
27155 #: src/Color.cpp:256
27157 msgid "command inset frame"
27158 msgstr "Sititchî ene etikete"
27160 #: src/Color.cpp:257
27162 msgid "special character"
27163 msgstr "Speciå:|#S"
27165 #: src/Color.cpp:258
27168 msgstr "Matematike"
27170 #: src/Color.cpp:259
27172 msgid "math background"
27173 msgstr "Sititchî ene etikete"
27175 #: src/Color.cpp:260
27177 msgid "graphics background"
27178 msgstr "Môde aspougneu matematike"
27180 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27182 msgid "math macro background"
27183 msgstr "Môde aspougneu matematike"
27185 #: src/Color.cpp:262
27188 msgstr "Môde matematike"
27190 #: src/Color.cpp:263
27192 msgid "math corners"
27193 msgstr "Scriftôr matematike"
27195 #: src/Color.cpp:264
27198 msgstr "Scriftôr matematike"
27200 #: src/Color.cpp:266
27202 msgid "math macro hovered background"
27203 msgstr "Môde aspougneu matematike"
27205 #: src/Color.cpp:267
27207 msgid "math macro label"
27208 msgstr "Sititchî ene etikete"
27210 #: src/Color.cpp:268
27212 msgid "math macro frame"
27213 msgstr "Môde matematike"
27215 #: src/Color.cpp:269
27217 msgid "math macro blended out"
27218 msgstr "Môde aspougneu matematike"
27220 #: src/Color.cpp:270
27222 msgid "math macro old parameter"
27223 msgstr "Môde matematike"
27225 #: src/Color.cpp:271
27227 msgid "math macro new parameter"
27228 msgstr "Môde matematike"
27230 #: src/Color.cpp:272
27232 msgid "collapsable inset text"
27233 msgstr "Sititchî ene etikete"
27235 #: src/Color.cpp:273
27237 msgid "collapsable inset frame"
27238 msgstr "Sititchî ene etikete"
27240 #: src/Color.cpp:274
27242 msgid "inset background"
27243 msgstr "Sititchî ene etikete"
27245 #: src/Color.cpp:275
27247 msgid "inset frame"
27248 msgstr "Sititchî ene etikete"
27250 #: src/Color.cpp:276
27252 msgid "LaTeX error"
27253 msgstr "Aroke dins LaTeX"
27255 #: src/Color.cpp:277
27257 msgid "end-of-line marker"
27258 msgstr "inset drovu"
27260 #: src/Color.cpp:278
27262 msgid "appendix marker"
27263 msgstr "inset drovu"
27265 #: src/Color.cpp:279
27270 #: src/Color.cpp:280
27272 msgid "deleted text"
27275 #: src/Color.cpp:281
27280 #: src/Color.cpp:282
27281 msgid "changed text 1st author"
27284 #: src/Color.cpp:283
27285 msgid "changed text 2nd author"
27288 #: src/Color.cpp:284
27289 msgid "changed text 3rd author"
27292 #: src/Color.cpp:285
27293 msgid "changed text 4th author"
27296 #: src/Color.cpp:286
27297 msgid "changed text 5th author"
27300 #: src/Color.cpp:287
27302 msgid "deleted text modifier"
27305 #: src/Color.cpp:288
27306 msgid "added space markers"
27309 #: src/Color.cpp:289
27312 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
27314 #: src/Color.cpp:290
27316 msgid "table on/off line"
27317 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
27319 #: src/Color.cpp:292
27321 msgid "bottom area"
27324 #: src/Color.cpp:293
27327 msgstr "Minipådje|#M"
27329 #: src/Color.cpp:294
27331 msgid "page break / line break"
27332 msgstr "Côper li pådje"
27334 #: src/Color.cpp:295
27335 msgid "frame of button"
27338 #: src/Color.cpp:296
27340 msgid "button background"
27341 msgstr "Sititchî ene etikete"
27343 #: src/Color.cpp:297
27345 msgid "button background under focus"
27346 msgstr "Sititchî ene etikete"
27348 #: src/Color.cpp:298
27350 msgid "paragraph marker"
27351 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
27353 #: src/Color.cpp:299
27355 msgid "preview frame"
27356 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
27358 #: src/Color.cpp:300
27362 #: src/Color.cpp:301
27364 msgid "regexp frame"
27365 msgstr "Sititchî ene etikete"
27367 #: src/Color.cpp:302
27369 msgstr "passer hute"
27371 #: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
27372 #: src/Converter.cpp:589
27374 msgid "Cannot convert file"
27375 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27377 #: src/Converter.cpp:329
27380 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27381 "Define a converter in the preferences."
27384 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
27386 msgid "Executing command: "
27387 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
27389 #: src/Converter.cpp:518
27391 msgid "Build errors"
27394 #: src/Converter.cpp:519
27396 msgid "There were errors during the build process."
27397 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
27399 #: src/Converter.cpp:524
27402 "An error occurred while running:\n"
27404 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
27406 #: src/Converter.cpp:547
27408 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27409 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27411 #: src/Converter.cpp:591
27413 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27414 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27416 #: src/Converter.cpp:592
27418 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27419 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27421 #: src/Converter.cpp:648
27422 msgid "Running LaTeX..."
27423 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
27425 #: src/Converter.cpp:670
27428 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27432 #: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
27434 msgid "LaTeX failed"
27435 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
27437 #: src/Converter.cpp:676
27440 "The external program\n"
27442 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27443 "program's error (check the logs). "
27446 #: src/Converter.cpp:682
27448 msgid "Output is empty"
27449 msgstr ", Parfondeu: "
27451 #: src/Converter.cpp:683
27452 msgid "No output file was generated."
27455 #: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
27458 msgstr ", Parfondeu: "
27460 #: src/Cursor.cpp:2126
27464 #: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
27466 msgid ", Position: "
27467 msgstr " tchûzes: "
27469 #: src/CutAndPaste.cpp:365
27472 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27473 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27476 #: src/CutAndPaste.cpp:368
27478 msgid "Unknown branch"
27479 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
27481 #: src/CutAndPaste.cpp:369
27485 #: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
27487 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27488 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
27490 #: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
27492 msgid "Layout Not Found"
27493 msgstr " nén cnoxhu"
27495 #: src/CutAndPaste.cpp:780
27497 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27500 #: src/CutAndPaste.cpp:783
27503 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27507 #: src/CutAndPaste.cpp:788
27509 msgid "Undefined flex inset"
27510 msgstr "inset drovu"
27512 #: src/Exporter.cpp:45
27515 "The file %1$s already exists.\n"
27517 "Do you want to overwrite that file?"
27520 #: src/Exporter.cpp:48
27522 msgid "Overwrite file?"
27523 msgstr "Machine a scrîre"
27525 #: src/Exporter.cpp:50
27530 #: src/Exporter.cpp:51
27532 msgid "Overwrite &all"
27533 msgstr "Machine a scrîre"
27535 #: src/Exporter.cpp:51
27537 msgid "&Cancel export"
27540 #: src/Exporter.cpp:97
27542 msgid "Couldn't copy file"
27543 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27545 #: src/Exporter.cpp:98
27547 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27550 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
27551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
27552 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
27556 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
27558 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
27561 msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
27563 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
27565 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
27567 msgstr "Machine a scrîre"
27573 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
27578 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
27582 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27586 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27588 msgstr "Clintcheyes(1)"
27590 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27592 msgstr "Clintcheyes(2)"
27596 msgstr "Pititès grandès letes"
27598 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27600 msgstr "<- Did pus ->"
27602 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27604 msgstr "-> Moens <-"
27610 #: src/Font.cpp:162
27612 msgid "Emphasis %1$s, "
27615 #: src/Font.cpp:165
27617 msgid "Underline %1$s, "
27620 #: src/Font.cpp:168
27622 msgid "Strikeout %1$s, "
27623 msgstr "Pititès grandès letes"
27625 #: src/Font.cpp:171
27627 msgid "Double underline %1$s, "
27630 #: src/Font.cpp:174
27632 msgid "Wavy underline %1$s, "
27635 #: src/Font.cpp:177
27637 msgid "Noun %1$s, "
27638 msgstr "Pititès grandès letes"
27640 #: src/Font.cpp:191
27642 msgid "Language: %1$s, "
27643 msgstr "Lingaedje:"
27645 #: src/Font.cpp:194
27647 msgid "Number %1$s"
27650 #: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
27652 msgid "Cannot view file"
27653 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27655 #: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
27657 msgid "File does not exist: %1$s"
27658 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
27660 #: src/Format.cpp:675
27662 msgid "No information for viewing %1$s"
27665 #: src/Format.cpp:685
27667 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27668 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
27670 #: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
27672 msgid "Cannot edit file"
27673 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
27675 #: src/Format.cpp:744
27676 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27679 #: src/Format.cpp:757
27681 msgid "No information for editing %1$s"
27684 #: src/Format.cpp:768
27686 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27689 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
27691 msgid "Could not find bind file"
27692 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
27694 #: src/KeyMap.cpp:228
27697 "Unable to find the bind file\n"
27699 "Please check your installation."
27702 #: src/KeyMap.cpp:235
27704 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27705 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
27707 #: src/KeyMap.cpp:236
27709 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27710 "Please check your installation."
27713 #: src/KeyMap.cpp:243
27716 "Unable to find the bind file\n"
27718 "Falling back to default."
27721 #: src/KeySequence.cpp:181
27723 msgstr " tchûzes: "
27725 #: src/LaTeX.cpp:57
27727 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27728 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
27730 #: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
27732 msgid "Running Index Processor."
27733 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
27735 #: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
27736 msgid "Running BibTeX."
27737 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
27739 #: src/LaTeX.cpp:474
27741 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
27742 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
27744 #: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
27746 msgid "BibTeX error: "
27747 msgstr "Aroke dins LaTeX"
27749 #: src/LaTeX.cpp:1321
27751 msgid "Biber error: "
27754 #: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
27756 msgid "Font not available"
27757 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
27759 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
27762 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
27763 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
27768 msgid "Could not read configuration file"
27769 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
27774 "Error while reading the configuration file\n"
27776 "Please check your installation."
27781 msgid "The following files could not be loaded:"
27782 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
27786 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
27787 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27791 msgid "Cannot remove temporary directory"
27792 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27796 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
27797 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27801 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
27806 msgid "Missing filename for this operation."
27807 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
27811 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
27815 msgid "No textclass is found"
27820 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
27821 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
27822 "without checking your LaTeX installation, or continue."
27827 msgid "&Reconfigure"
27832 msgid "&Without LaTeX"
27835 #: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
27842 "SIGHUP signal caught!\n"
27848 "SIGFPE signal caught!\n"
27854 "SIGSEGV signal caught!\n"
27855 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
27856 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
27857 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
27862 msgid "LyX crashed!"
27865 #: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
27872 msgid "Could not create temporary directory"
27873 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
27878 "Could not create a temporary directory in\n"
27880 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
27883 #: src/LyX.cpp:1027
27885 msgid "Missing user LyX directory"
27886 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
27888 #: src/LyX.cpp:1028
27891 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
27892 "It is needed to keep your own configuration."
27895 #: src/LyX.cpp:1033
27897 msgid "&Create directory"
27898 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
27900 #: src/LyX.cpp:1034
27904 #: src/LyX.cpp:1035
27905 msgid "No user LyX directory. Exiting."
27908 #: src/LyX.cpp:1039
27910 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
27911 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
27913 #: src/LyX.cpp:1044
27914 msgid "Failed to create directory. Exiting."
27917 #: src/LyX.cpp:1117
27918 msgid "List of supported debug flags:"
27921 #: src/LyX.cpp:1121
27923 msgid "Setting debug level to %1$s"
27924 msgstr "Livea di disbugaedje :"
27926 #: src/LyX.cpp:1132
27928 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
27929 "Command line switches (case sensitive):\n"
27930 "\t-help summarize LyX usage\n"
27931 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
27932 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
27933 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
27934 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
27935 " select the features to debug.\n"
27936 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
27937 "\t-x [--execute] command\n"
27938 " where command is a lyx command.\n"
27939 "\t-e [--export] fmt\n"
27940 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
27941 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
27943 " to see which parameter (which differs from the format "
27945 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
27946 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
27947 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
27948 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
27949 " and filename is the destination filename.\n"
27950 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
27951 " where fmt is the import format of choice\n"
27952 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
27953 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
27954 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
27955 " specifying whether all files, main file only, or no "
27957 " respectively, are to be overwritten during a batch "
27959 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
27961 "\t-n [--no-remote]\n"
27962 " open documents in a new instance\n"
27963 "\t-r [--remote]\n"
27964 " open documents in an already running instance\n"
27965 " (a working lyxpipe is needed)\n"
27966 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
27967 "\t-version summarize version and build info\n"
27968 "Check the LyX man page for more details."
27971 #: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
27972 msgid " Git commit hash "
27975 #: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
27977 msgid "No system directory"
27978 msgstr "Ridant ûzeu :"
27980 #: src/LyX.cpp:1190
27982 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
27983 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
27985 #: src/LyX.cpp:1201
27987 msgid "No user directory"
27988 msgstr "Ridant ûzeu :"
27990 #: src/LyX.cpp:1202
27992 msgid "Missing directory for -userdir switch"
27993 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
27995 #: src/LyX.cpp:1213
27997 msgid "Incomplete command"
27998 msgstr "Enonder ene comande"
28000 #: src/LyX.cpp:1214
28002 msgid "Missing command string after --execute switch"
28003 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
28005 #: src/LyX.cpp:1225
28007 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28008 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28010 #: src/LyX.cpp:1230
28012 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28013 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28015 #: src/LyX.cpp:1243
28017 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28018 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28020 #: src/LyX.cpp:1256
28022 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28023 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28025 #: src/LyX.cpp:1261
28027 msgid "Missing filename for --import"
28028 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
28030 #: src/LyXRC.cpp:2886
28032 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28036 #: src/LyXRC.cpp:2890
28038 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28042 #: src/LyXRC.cpp:2898
28044 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28045 "automatically by what you type."
28048 #: src/LyXRC.cpp:2902
28050 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28054 #: src/LyXRC.cpp:2906
28056 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28059 #: src/LyXRC.cpp:2913
28061 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28062 "the backup file in the same directory as the original file."
28065 #: src/LyXRC.cpp:2917
28067 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28068 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28071 #: src/LyXRC.cpp:2921
28072 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28075 #: src/LyXRC.cpp:2925
28077 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28078 "its global and local bind/ directories."
28081 #: src/LyXRC.cpp:2929
28082 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28085 #: src/LyXRC.cpp:2933
28087 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28088 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28091 #: src/LyXRC.cpp:2943
28093 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28094 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28097 #: src/LyXRC.cpp:2951
28099 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28100 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28101 "the top of the screen"
28104 #: src/LyXRC.cpp:2955
28105 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28108 #: src/LyXRC.cpp:2959
28109 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28112 #: src/LyXRC.cpp:2963
28114 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28118 #: src/LyXRC.cpp:2968
28121 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28122 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28125 #: src/LyXRC.cpp:2972
28127 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28128 "look in its global and local commands/ directories."
28131 #: src/LyXRC.cpp:2976
28133 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28136 #: src/LyXRC.cpp:2980
28137 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28140 #: src/LyXRC.cpp:2984
28142 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28143 "shown after the change has been made.)"
28146 #: src/LyXRC.cpp:2988
28147 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28150 #: src/LyXRC.cpp:2992
28152 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28153 "LyX was started from."
28156 #: src/LyXRC.cpp:2996
28157 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28160 #: src/LyXRC.cpp:3000
28162 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28163 "value selects the directory LyX was started from."
28166 #: src/LyXRC.cpp:3004
28168 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28169 "recommended for non-English languages."
28172 #: src/LyXRC.cpp:3011
28174 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28175 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28176 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28179 #: src/LyXRC.cpp:3015
28180 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28183 #: src/LyXRC.cpp:3019
28185 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28186 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28189 #: src/LyXRC.cpp:3028
28191 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28192 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28195 #: src/LyXRC.cpp:3032
28197 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28201 #: src/LyXRC.cpp:3036
28203 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28206 #: src/LyXRC.cpp:3040
28208 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28209 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28210 "name of the second language."
28213 #: src/LyXRC.cpp:3044
28214 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28217 #: src/LyXRC.cpp:3048
28218 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28221 #: src/LyXRC.cpp:3052
28223 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28227 #: src/LyXRC.cpp:3056
28229 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28230 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28233 #: src/LyXRC.cpp:3060
28235 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28236 "document is the default language."
28239 #: src/LyXRC.cpp:3064
28240 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28243 #: src/LyXRC.cpp:3068
28244 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28247 #: src/LyXRC.cpp:3072
28248 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28251 #: src/LyXRC.cpp:3076
28253 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28257 #: src/LyXRC.cpp:3080
28258 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28261 #: src/LyXRC.cpp:3085
28262 msgid "The completion popup delay."
28265 #: src/LyXRC.cpp:3089
28266 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28269 #: src/LyXRC.cpp:3093
28270 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28273 #: src/LyXRC.cpp:3097
28275 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28278 #: src/LyXRC.cpp:3101
28280 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28284 #: src/LyXRC.cpp:3105
28285 msgid "The inline completion delay."
28288 #: src/LyXRC.cpp:3109
28289 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28292 #: src/LyXRC.cpp:3113
28293 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28296 #: src/LyXRC.cpp:3117
28297 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28300 #: src/LyXRC.cpp:3121
28301 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28304 #: src/LyXRC.cpp:3125
28306 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28309 #: src/LyXRC.cpp:3136
28310 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28313 #: src/LyXRC.cpp:3140
28314 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28317 #: src/LyXRC.cpp:3144
28318 msgid "Scale the preview size to suit."
28321 #: src/LyXRC.cpp:3148
28322 msgid "The option to print out in landscape."
28325 #: src/LyXRC.cpp:3152
28326 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28329 #: src/LyXRC.cpp:3156
28330 msgid "The option to specify paper type."
28333 #: src/LyXRC.cpp:3160
28335 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28338 #: src/LyXRC.cpp:3164
28340 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28341 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28344 #: src/LyXRC.cpp:3168
28346 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28347 "wrong, override the setting here."
28350 #: src/LyXRC.cpp:3174
28351 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28354 #: src/LyXRC.cpp:3183
28356 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28357 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28358 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28361 #: src/LyXRC.cpp:3187
28362 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28365 #: src/LyXRC.cpp:3192
28368 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28369 "roughly the same size as on paper."
28372 #: src/LyXRC.cpp:3196
28373 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28376 #: src/LyXRC.cpp:3200
28378 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28379 "\".out\". Only for advanced users."
28382 #: src/LyXRC.cpp:3207
28383 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28386 #: src/LyXRC.cpp:3211
28388 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28389 "when you quit LyX."
28392 #: src/LyXRC.cpp:3215
28393 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28396 #: src/LyXRC.cpp:3219
28398 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28399 "value selects the directory LyX was started from."
28402 #: src/LyXRC.cpp:3236
28404 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28405 "will look in its global and local ui/ directories."
28408 #: src/LyXRC.cpp:3246
28410 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28414 #: src/LyXRC.cpp:3250
28415 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28418 #: src/LyXRC.cpp:3254
28420 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28423 #: src/LyXRC.cpp:3258
28424 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28427 #: src/LyXVC.cpp:105
28429 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28430 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
28432 #: src/LyXVC.cpp:107
28434 msgid "Retrieve from version control?"
28435 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
28437 #: src/LyXVC.cpp:108
28440 msgstr "Comincî pal difén|#R"
28442 #: src/LyXVC.cpp:142
28444 msgid "Document not saved"
28445 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28447 #: src/LyXVC.cpp:143
28448 msgid "You must save the document before it can be registered."
28451 #: src/LyXVC.cpp:179
28452 msgid "LyX VC: Initial description"
28453 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
28455 #: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
28457 msgid "(no initial description)"
28458 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
28460 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
28462 msgid "LyX VC: Log message"
28463 msgstr "LyX VC: messaedjes"
28465 #: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
28466 #: src/LyXVC.cpp:236
28467 msgid "(no log message)"
28470 #: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
28471 msgid "LyX VC: Log Message"
28472 msgstr "LyX VC: messaedjes"
28474 #: src/LyXVC.cpp:292
28477 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28480 "Do you want to revert to the older version?"
28483 #: src/LyXVC.cpp:297
28485 msgid "Revert to stored version of document?"
28486 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
28488 #: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
28493 #: src/Paragraph.cpp:1961
28494 msgid "Senseless with this layout!"
28495 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
28497 #: src/Paragraph.cpp:2022
28498 msgid "Alignment not permitted"
28501 #: src/Paragraph.cpp:2023
28503 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28504 "Setting to default."
28507 #: src/Text.cpp:428
28509 msgid "Unknown Inset"
28510 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
28512 #: src/Text.cpp:540
28514 msgid "Change tracking author index missing"
28517 #: src/Text.cpp:541
28520 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28521 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28522 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28523 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28526 #: src/Text.cpp:558
28528 msgid "Unknown token"
28529 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
28531 #: src/Text.cpp:1023
28533 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28537 #: src/Text.cpp:1032
28538 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28541 #: src/Text.cpp:1046
28542 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28545 #: src/Text.cpp:1888
28547 msgid "[Change Tracking] "
28550 #: src/Text.cpp:1894
28555 #: src/Text.cpp:1898
28560 #: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
28561 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
28566 #: src/Text.cpp:1913
28568 msgid ", Depth: %1$d"
28569 msgstr ", Parfondeu: "
28571 #: src/Text.cpp:1919
28573 msgid ", Spacing: "
28576 #: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
28580 #: src/Text.cpp:1931
28583 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
28585 #: src/Text.cpp:1941
28587 msgid ", Paragraph: "
28588 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
28590 #: src/Text.cpp:1942
28593 msgstr ", Parfondeu: "
28595 #: src/Text.cpp:1949
28599 #: src/Text.cpp:1951
28600 msgid ", Boundary: "
28603 #: src/Text2.cpp:407
28605 msgid "No font change defined."
28606 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
28608 #: src/Text2.cpp:447
28610 msgid "Nothing to index!"
28613 #: src/Text2.cpp:449
28615 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28616 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
28618 #: src/Text3.cpp:191
28619 msgid "Math editor mode"
28620 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28622 #: src/Text3.cpp:193
28623 msgid "No valid math formula"
28626 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
28627 msgid "Already in regular expression mode"
28630 #: src/Text3.cpp:214
28632 msgid "Regexp editor mode"
28633 msgstr "Môde aspougneu matematike"
28635 #: src/Text3.cpp:1427
28637 msgstr "Adjinçmint "
28639 #: src/Text3.cpp:1428
28641 msgstr " nén cnoxhu"
28643 #: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
28644 msgid "Missing argument"
28645 msgstr "I manke èn årgumint"
28647 #: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
28649 msgid "Character set"
28650 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
28652 #: src/Text3.cpp:2351
28654 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
28657 #: src/Text3.cpp:2352
28659 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
28660 "The thesaurus is not functional.\n"
28661 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
28665 #: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
28666 msgid "Paragraph layout set"
28667 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
28669 #: src/TextClass.cpp:129
28671 msgid "Plain Layout"
28672 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
28674 #: src/TextClass.cpp:844
28676 msgid "Missing File"
28677 msgstr "I manke èn årgumint"
28679 #: src/TextClass.cpp:845
28680 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
28683 #: src/TextClass.cpp:848
28685 msgid "Corrupt File"
28688 #: src/TextClass.cpp:849
28689 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
28692 #: src/TextClass.cpp:1588
28695 "The module %1$s has been requested by\n"
28696 "this document but has not been found in the list of\n"
28697 "available modules. If you recently installed it, you\n"
28698 "probably need to reconfigure LyX.\n"
28701 #: src/TextClass.cpp:1593
28703 msgid "Module not available"
28704 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28706 #: src/TextClass.cpp:1599
28709 "The module %1$s requires a package that is not\n"
28710 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
28711 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
28712 "Missing prerequisites:\n"
28714 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
28717 #: src/TextClass.cpp:1606
28719 msgid "Package not available"
28720 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
28722 #: src/TextClass.cpp:1611
28724 msgid "Error reading module %1$s\n"
28727 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
28728 #: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
28729 #: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
28730 #: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
28731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
28733 msgid "Revision control error."
28734 msgstr "Shûre li modeye%t"
28736 #: src/VCBackend.cpp:62
28739 "Some problem occurred while running the command:\n"
28741 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
28743 #: src/VCBackend.cpp:629
28746 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
28748 #: src/VCBackend.cpp:631
28749 msgid "Locally Modified"
28752 #: src/VCBackend.cpp:633
28753 msgid "Locally Added"
28756 #: src/VCBackend.cpp:635
28757 msgid "Needs Merge"
28760 #: src/VCBackend.cpp:637
28761 msgid "Needs Checkout"
28764 #: src/VCBackend.cpp:639
28766 msgid "No CVS file"
28767 msgstr "[nou fitchî]"
28769 #: src/VCBackend.cpp:641
28770 msgid "Cannot retrieve CVS status"
28773 #: src/VCBackend.cpp:867
28775 "The repository version is newer then the current check out.\n"
28776 "You have to update from repository first or revert your changes."
28779 #: src/VCBackend.cpp:872
28782 "Bad status when checking in changes.\n"
28788 #: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
28791 "Error when updating from repository.\n"
28792 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
28795 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
28798 #: src/VCBackend.cpp:955
28801 "There were detected changes in the working directory:\n"
28804 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
28805 "revert back to the repository version."
28808 #: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
28809 #: src/VCBackend.cpp:1523
28810 msgid "Changes detected"
28813 #: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
28816 msgstr "e-st abagué."
28818 #: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
28819 msgid "View &Log ..."
28822 #: src/VCBackend.cpp:980
28825 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
28826 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
28829 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
28832 #: src/VCBackend.cpp:1039
28835 "The document %1$s is not in repository.\n"
28836 "You have to check in the first revision before you can revert."
28839 #: src/VCBackend.cpp:1047
28842 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
28843 "The status '%2$s' is unexpected."
28846 #: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
28847 #: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
28849 msgid "Error: Could not generate logfile."
28850 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
28852 #: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
28854 "Error when committing to repository.\n"
28855 "You have to manually resolve the problem.\n"
28856 "LyX will reopen the document after you press OK."
28859 #: src/VCBackend.cpp:1449
28861 "Error while acquiring write lock.\n"
28862 "Another user is most probably editing\n"
28863 "the current document now!\n"
28864 "Also check the access to the repository."
28867 #: src/VCBackend.cpp:1455
28869 "Error while releasing write lock.\n"
28870 "Check the access to the repository."
28873 #: src/VCBackend.cpp:1514
28876 "There were detected changes in the working directory:\n"
28879 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
28885 #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
28886 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
28887 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
28891 #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
28892 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
28893 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
28896 msgstr "Pititès grandès letes"
28898 #: src/VCBackend.cpp:1583
28899 msgid "SVN File Locking"
28902 #: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
28903 msgid "Locking property unset."
28906 #: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
28907 msgid "Locking property set."
28910 #: src/VCBackend.cpp:1585
28911 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
28914 #: src/VSpace.cpp:162
28916 msgid "Default skip"
28919 #: src/VSpace.cpp:165
28922 msgstr "Pitites(3)"
28924 #: src/VSpace.cpp:168
28926 msgid "Medium skip"
28929 #: src/VSpace.cpp:171
28933 #: src/VSpace.cpp:174
28935 msgid "Vertical fill"
28936 msgstr "Espaçmints d' astampé"
28938 #: src/VSpace.cpp:181
28941 msgstr "Dji rgrete."
28943 #: src/buffer_funcs.cpp:75
28946 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
28947 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
28950 #: src/buffer_funcs.cpp:77
28952 msgid "Reload saved document?"
28953 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
28955 #: src/buffer_funcs.cpp:78
28957 msgid "Yes, &Reload"
28958 msgstr "Mete el plaece"
28960 #: src/buffer_funcs.cpp:78
28962 msgid "No, &Keep Changes"
28963 msgstr "Côper li pådje"
28965 #: src/buffer_funcs.cpp:99
28967 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
28970 #: src/buffer_funcs.cpp:102
28972 msgid "File not readable!"
28973 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
28975 #: src/buffer_funcs.cpp:119
28978 "The document %1$s does not yet exist.\n"
28980 "Do you want to create a new document?"
28983 #: src/buffer_funcs.cpp:122
28985 msgid "Create new document?"
28986 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
28988 #: src/buffer_funcs.cpp:123
28993 #: src/buffer_funcs.cpp:151
28996 "The specified document template\n"
28998 "could not be read."
28999 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29001 #: src/buffer_funcs.cpp:153
29003 msgid "Could not read template"
29004 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
29006 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29007 msgid "Standard[[Bullets]]"
29010 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29013 msgstr "Matematike"
29015 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29019 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29023 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29027 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29031 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29033 msgid "Unavailable:"
29034 msgstr "Sititchî on rahuca"
29036 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
29038 msgid "Unavailable: %1$s"
29039 msgstr "Sititchî on rahuca"
29041 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
29042 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29043 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
29045 msgid "Uncategorized"
29048 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29050 msgid "Directories"
29051 msgstr "Ridant ûzeu :"
29053 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
29058 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
29060 msgid "Master document"
29061 msgstr "Schaper li documint?"
29063 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
29068 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
29073 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
29076 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29077 "Continue searching from the beginning?"
29080 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
29083 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29084 "Continue searching from the end?"
29087 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
29088 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29091 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
29092 msgid "Advanced search cancelled by user"
29095 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
29096 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
29097 msgid "Wrap search?"
29100 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
29102 msgid "Nothing to search"
29105 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
29107 msgid "No open document(s) in which to search"
29108 msgstr "Dji drove li documint efant"
29110 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
29112 msgid "Advanced Find and Replace"
29113 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
29115 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29117 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29118 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
29120 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29122 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29123 msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
29125 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29126 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29127 msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX"
29129 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29131 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29132 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
29134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29136 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29137 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
29139 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29141 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29142 msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot"
29144 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29145 msgid "for this version of LyX."
29148 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29150 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29151 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
29153 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29156 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29157 "1995--%1$s LyX Team"
29160 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29162 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29163 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29164 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29165 "any later version."
29168 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29171 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29172 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29173 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29174 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29175 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29176 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29177 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29179 "LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n"
29180 "ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n"
29181 "nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n"
29182 "ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n"
29183 "Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n"
29184 "Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n"
29185 "del GNU General Public License\n"
29186 "avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n"
29187 "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
29188 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
29190 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29192 msgid "not released yet"
29193 msgstr "<- Did pus ->"
29195 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29198 "LyX Version %1$s\n"
29200 msgstr "Modeye di LyX"
29202 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29203 msgid "Built from git commit hash "
29206 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29208 msgid "Library directory: "
29209 msgstr "Ridant ûzeu :"
29211 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29212 msgid "User directory: "
29213 msgstr "Ridant ûzeu :"
29215 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29217 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29220 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
29222 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29225 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
29229 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
29230 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
29231 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
29236 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
29240 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
29241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
29243 msgid "Preferences"
29244 msgstr "Sititchî on rahuca"
29246 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
29248 msgid "Reconfigure"
29251 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
29255 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
29257 msgid "Nothing to do"
29260 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123
29261 msgid "Unknown action"
29262 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
29264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
29266 msgid "Command not handled"
29267 msgstr "Sititchî ene etikete"
29269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173
29271 msgid "Command disabled"
29272 msgstr "Sititchî ene etikete"
29274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
29276 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29277 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
29279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
29280 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29283 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
29284 msgid "Running configure..."
29285 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
29287 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
29288 msgid "Reloading configuration..."
29289 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
29291 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
29293 msgid "System reconfiguration failed"
29294 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
29296 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
29298 "The system reconfiguration has failed.\n"
29299 "Default textclass is used but LyX may\n"
29300 "not be able to work properly.\n"
29301 "Please reconfigure again if needed."
29304 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
29306 msgid "System reconfigured"
29307 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
29309 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
29311 "The system has been reconfigured.\n"
29312 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29313 "updated document class specifications."
29316 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
29319 msgstr "Moussî foû"
29321 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
29323 msgid "Opening help file %1$s..."
29324 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
29326 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700
29327 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29330 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
29332 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29335 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
29337 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29340 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988
29342 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29343 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
29345 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992
29347 msgid "Unable to save document defaults"
29350 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
29351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
29353 msgid "Unknown function."
29354 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
29356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652
29358 msgid "The current document was closed."
29361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662
29363 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29364 "documents and exit.\n"
29369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
29370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
29371 msgid "Software exception Detected"
29374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670
29376 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29377 "unsaved documents and exit."
29380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962
29381 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974
29383 msgid "Could not find UI definition file"
29384 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
29386 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963
29389 "Error while reading the included file\n"
29391 "Please check your installation."
29394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969
29396 msgid "Could not find default UI file"
29397 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
29399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970
29401 "LyX could not find the default UI file!\n"
29402 "Please check your installation."
29405 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975
29408 "Error while reading the configuration file\n"
29410 "Falling back to default.\n"
29411 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29412 "check which User Interface file you are using."
29415 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
29417 msgid "BibTeX Bibliography"
29418 msgstr "Intreye bibiografike"
29420 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29421 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
29423 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
29424 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
29425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
29426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
29427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
29429 msgid "Documents|#o#O"
29432 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29434 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29435 msgstr "Båze di doneyes:"
29437 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29439 msgid "Select a BibTeX database to add"
29440 msgstr "Båze di doneyes:"
29442 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29444 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29445 msgstr "Båze di doneyes:"
29447 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29449 msgid "Select a BibTeX style"
29450 msgstr "Passer è môde TeX"
29452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29458 msgid "Simple rectangular frame"
29461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29462 msgid "Oval frame, thin"
29465 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29466 msgid "Oval frame, thick"
29469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29470 msgid "Drop shadow"
29473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29475 msgid "Shaded background"
29476 msgstr "Sititchî ene etikete"
29478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
29479 msgid "Double rectangular frame"
29482 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29485 msgstr ", Parfondeu: "
29487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
29489 msgid "Total Height"
29492 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
29493 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
29498 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
29501 msgstr "Intreye bibiografike"
29503 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
29507 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
29509 msgid "Filename Suffix"
29510 msgstr "No do fitchî:|#F"
29512 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507
29514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
29515 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
29516 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
29517 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
29521 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
29523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548
29524 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
29525 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
29526 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
29529 msgstr "Pititès grandès letes"
29531 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
29533 msgid "Enter new branch name"
29534 msgstr "Båze di doneyes:"
29536 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
29539 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
29540 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
29543 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
29546 msgstr "Grandes(1)"
29548 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
29550 msgid "Renaming failed"
29551 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
29553 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
29555 msgid "The branch could not be renamed."
29556 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
29558 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
29560 msgid "Merge Changes"
29561 msgstr "Côper li pådje"
29563 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
29568 msgstr "Mape des tapes"
29570 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
29572 msgid "Change made at %1$s\n"
29575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
29576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
29577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
29578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
29579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
29580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
29585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
29588 msgstr "Pititès grandès letes"
29590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
29591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
29592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
29593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
29594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
29595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
29600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
29604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
29606 msgid "Double underbar"
29609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
29611 msgid "Wavy underbar"
29612 msgstr "underbrace"
29614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
29618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
29623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
29628 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
29633 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
29634 msgid "LinkBack PDF"
29637 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
29641 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
29646 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
29651 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
29653 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
29654 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
29656 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
29657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
29658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
29659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
29661 msgstr "Vos avoz rnoncî"
29663 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
29665 msgid "Overwrite external file?"
29666 msgstr "Machine a scrîre"
29668 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
29670 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
29673 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
29675 msgid "List of previous commands"
29678 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
29680 msgid "Next command"
29681 msgstr "Enonder ene comande"
29683 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
29684 msgid "Compare LyX files"
29687 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
29689 msgid "Select document"
29690 msgstr "Schaper li documint?"
29692 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
29693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
29694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
29696 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
29699 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
29701 msgid "Error while comparing documents."
29702 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
29704 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
29707 msgstr "e-st abagué."
29709 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
29712 msgstr "Totes sôrts"
29714 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
29716 msgid "Aborting process..."
29717 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
29719 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
29721 msgid "differences"
29722 msgstr "Sititchî on rahuca"
29724 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
29725 msgid "Compare different revisions"
29728 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
29730 msgid "big[[delimiter size]]"
29733 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
29735 msgid "Big[[delimiter size]]"
29738 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
29739 msgid "bigg[[delimiter size]]"
29742 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
29743 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
29746 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
29748 msgid "Math Delimiter"
29751 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
29752 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
29757 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
29760 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
29762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
29764 msgid "Module not found!"
29765 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
29767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
29768 msgid "Press button to check validity..."
29771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
29773 msgid "Conversion Failed!"
29774 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
29776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
29777 msgid "Failed to convert local layout to current format."
29780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
29782 msgid "Layout is valid!"
29783 msgstr "Adjinçmint "
29785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
29786 msgid "Layout is invalid!"
29789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
29791 msgid "Convert to current format"
29792 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
29794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
29796 msgid "Document Settings"
29799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
29800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
29802 msgid "Child Document"
29805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
29806 msgid "Include to Output"
29809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
29813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
29817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
29821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
29822 msgid "None (no fontenc)"
29825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
29827 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
29828 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
29831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
29834 msgstr ", Parfondeu: "
29836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
29841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
29844 msgstr "Mape des tapes"
29846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
29850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
29853 msgstr "Hintche|#H"
29855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
29859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
29860 msgid "US executive"
29863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
29867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
29872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
29876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
29880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
29884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
29888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
29892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
29896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
29901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
29905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
29909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
29913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
29917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
29921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
29925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
29930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
29934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
29938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
29942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
29946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
29950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
29954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
29958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
29962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
29966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
29970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
29974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
29978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
29980 msgid "Language Default (no inputenc)"
29983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
29988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
29993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
29998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
30003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
30008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
30013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
30018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
30019 msgid "Appears in TOC"
30022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
30023 msgid "Author-year"
30026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
30031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
30034 msgstr "Mete el plaece"
30036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
30038 msgid "Load automatically"
30041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
30042 msgid "Load always"
30045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
30047 msgid "Do not load"
30048 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
30051 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
30056 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
30060 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
30065 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
30069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
30071 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30072 msgstr "%1$s, %2$s"
30074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
30077 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30078 "all required packages (%2$s) installed."
30081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
30082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30083 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
30088 msgid "Document Class"
30089 msgstr "Documint rlomé ("
30091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
30093 msgid "Child Documents"
30096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
30101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
30103 msgid "Local Layout"
30104 msgstr "Adjinçmint "
30106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
30108 msgid "Text Layout"
30109 msgstr "Adjinçmint "
30111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
30113 msgid "Page Margins"
30116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
30121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
30123 msgid "Numbering & TOC"
30126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
30131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
30132 msgid "PDF Properties"
30135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
30137 msgid "Math Options"
30138 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
30140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
30142 msgid "Float Placement"
30143 msgstr "Plaece des comas:|#L"
30145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
30150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
30153 msgstr "Intreye bibiografike"
30155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
30157 msgid "LaTeX Preamble"
30158 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
30160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
30161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
30163 msgid "&Default..."
30166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
30167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
30168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
30169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
30170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
30171 msgid " (not installed)"
30174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
30175 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
30180 msgid " (not available)"
30181 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
30185 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
30189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
30191 msgid "Class Default"
30194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
30196 msgid "Layouts|#o#O"
30197 msgstr "Adjinçmint"
30199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
30201 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
30205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
30206 msgid "Local layout file"
30209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
30211 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30212 "file, not one in the system or user directory.\n"
30213 "Your document will not work with this layout if you\n"
30214 "move the layout file to a different directory."
30217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
30219 msgid "&Set Layout"
30220 msgstr "Adjinçmint "
30222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
30224 msgid "Unable to read local layout file."
30227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177
30229 msgid "This is a local layout file."
30232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
30234 msgid "Select master document"
30235 msgstr "Schaper li documint?"
30237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
30239 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
30243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
30244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602
30246 msgid "Unapplied changes"
30247 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
30249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
30250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
30251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
30253 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30254 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
30258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
30259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
30263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
30264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
30266 msgid "Unable to set document class."
30269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
30272 msgstr "%1$s, %2$s"
30274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
30276 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
30281 msgid "%1$s (unavailable)"
30284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
30286 msgid "Module provided by document class."
30289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
30291 msgid "Category: %1$s."
30294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
30296 msgid "Package(s) required: %1$s."
30299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
30302 msgstr "Floatflt xxx|#F"
30304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
30306 msgid "Modules required: %1$s."
30309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
30311 msgid "Modules excluded: %1$s."
30314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
30315 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
30320 msgid "[No options predefined]"
30321 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
30323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
30324 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474
30328 msgid "&Use Hyperref Support"
30331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
30333 msgid "Can't set layout!"
30334 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
30336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
30338 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
30344 msgstr " nén cnoxhu"
30346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
30347 msgid "Assigned master does not include this file"
30350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
30353 "You must include this file in the document\n"
30354 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
30360 msgid "Could not load master"
30361 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
30363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781
30366 "The master document '%1$s'\n"
30367 "could not be loaded."
30368 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
30370 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
30373 msgstr "Aroke dins LaTeX"
30375 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
30380 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
30383 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
30385 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
30387 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30390 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30393 msgstr "Å mitan|#n"
30395 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30397 msgid "Bottom left"
30400 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30402 msgid "Baseline left"
30405 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30408 msgstr "Å mitan|#n"
30410 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30412 msgid "Bottom center"
30413 msgstr "Å mitan|#n"
30415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30417 msgid "Baseline center"
30420 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30427 msgid "Bottom right"
30430 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30432 msgid "Baseline right"
30435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
30437 msgid "External Material"
30438 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
30440 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
30443 msgstr "Pitites(2)"
30445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
30447 msgid "Select external file"
30448 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
30450 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
30452 msgid "automatically"
30455 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
30460 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
30461 msgid "Dissolve previous group?"
30464 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
30467 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
30468 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
30469 "because this graphic was its only member.\n"
30470 "How do you want to proceed?"
30473 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
30475 msgid "Stick with group '%1$s'"
30478 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
30480 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
30483 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
30486 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
30487 "the group will be dissolved,\n"
30488 "because this graphic was its only member.\n"
30489 "How do you want to proceed?"
30492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
30494 msgid "Sign off from group '%1$s'"
30497 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
30498 msgid "Enter unique group name:"
30501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
30503 msgid "Group already defined!"
30504 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
30506 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
30508 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
30511 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
30513 msgid "Set max. &width:"
30516 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
30518 msgid "Set max. &height:"
30519 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
30521 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
30522 msgid "Maximal width of image in output"
30525 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
30526 msgid "Maximal height of image in output"
30529 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
30533 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
30537 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
30541 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
30542 msgid "in[[unit of measure]]"
30545 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
30547 msgid "Select graphics file"
30548 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
30550 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
30552 msgid "Clipart|#C#c"
30553 msgstr "Comande:|#C"
30555 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
30556 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
30558 msgid "Interword Space"
30559 msgstr "Minipådje|#M"
30561 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
30562 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
30567 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
30569 msgid "Medium Space"
30572 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
30574 msgid "Thick Space"
30577 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
30578 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
30580 msgid "Negative Thin Space"
30583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
30584 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
30586 msgid "Negative Medium Space"
30589 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
30590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
30592 msgid "Negative Thick Space"
30595 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
30596 msgid "Half Quad (0.5 em)"
30599 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
30600 msgid "Quad (1 em)"
30603 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
30605 msgid "Double Quad (2 em)"
30608 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
30609 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
30611 msgid "Horizontal Fill"
30612 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
30614 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
30616 msgid "Visible Space"
30617 msgstr "Espaçmints d' astampé"
30619 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
30621 "Insert the spacing even after a line break.\n"
30622 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
30623 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
30626 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
30627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
30628 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
30630 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
30633 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
30635 msgid "Select document to include"
30636 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
30638 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
30640 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
30643 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
30645 msgid "Index Entry Settings"
30648 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
30650 msgid "Label Color"
30653 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
30655 msgid "Cannot remove standard index"
30656 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
30658 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
30659 msgid "The default index cannot be removed."
30662 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
30664 msgid "Enter new index name"
30665 msgstr "Båze di doneyes:"
30667 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
30668 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
30671 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30674 msgstr " nén cnoxhu"
30676 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30679 msgstr "Dji rgrete."
30681 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30684 msgstr "Dji rgrete."
30686 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30690 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30693 msgstr "Mete el plaece"
30695 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
30700 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30705 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30710 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30715 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
30720 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
30724 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
30727 msgstr "Sititchî ene etikete"
30729 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
30734 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
30739 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
30741 msgid "No language"
30744 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
30746 msgid "Program Listing Settings"
30747 msgstr "Minipådje|#M"
30749 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
30754 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
30757 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
30759 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
30764 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
30766 msgid "Literate Programming Build Log"
30767 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
30769 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
30771 msgid "lyx2lyx Error Log"
30772 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
30774 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
30776 msgid "Version Control Log"
30777 msgstr "Shûre li modeye%t"
30779 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
30781 msgid "Log file not found."
30782 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
30784 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
30786 msgid "No literate programming build log file found."
30787 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
30789 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
30791 msgid "No lyx2lyx error log file found."
30792 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
30794 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
30796 msgid "No version control log file found."
30797 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
30799 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
30803 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
30807 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
30811 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
30815 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
30819 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
30822 msgstr "Sititchî ene etikete"
30824 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
30827 msgstr "Sititchî ene etikete"
30829 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
30832 msgstr "Sititchî ene etikete"
30834 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
30837 msgstr "Sititchî ene etikete"
30839 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
30842 msgstr "Sititchî ene etikete"
30844 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
30846 msgid "Math Matrix"
30849 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
30851 msgid "Note Settings"
30854 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
30856 msgid "Paragraph Settings"
30857 msgstr "Intreye bibiografike"
30859 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
30861 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
30862 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
30864 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
30865 "the items is used."
30868 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
30870 msgid "Phantom Settings"
30871 msgstr "Intreye bibiografike"
30873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
30875 msgid "System files|#S#s"
30876 msgstr "Eployî include|#U"
30878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
30880 msgid "User files|#U#u"
30881 msgstr "Eployî include|#U"
30883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
30884 msgid "Look & Feel"
30887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
30889 msgid "Language Settings"
30890 msgstr "Minipådje|#M"
30892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
30894 msgid "File Handling"
30895 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
30897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
30899 msgid "Keyboard/Mouse"
30900 msgstr "Mots clés:|#C#K"
30902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
30904 msgid "Input Completion"
30907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
30908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
30913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
30915 msgid "Screen Fonts"
30916 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
30918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
30921 msgstr "Matematike"
30923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
30925 msgid "Select directory for example files"
30926 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
30928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
30930 msgid "Select a document templates directory"
30931 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
30933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
30935 msgid "Select a temporary directory"
30936 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
30938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
30940 msgid "Select a backups directory"
30941 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
30943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
30945 msgid "Select a document directory"
30946 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
30948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
30950 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
30953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
30954 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
30957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
30958 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
30961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
30962 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
30964 msgid "Spellchecker"
30965 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
30967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
30972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
30977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
30982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
30987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
30990 msgstr "Å mitan|#n"
30992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
30994 msgid "File Formats"
30995 msgstr "Floatflt xxx|#F"
30997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
30999 msgid "Format in use"
31000 msgstr "Floatflt xxx|#F"
31002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
31004 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31005 "converter. Please remove the converter first."
31008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
31009 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
31013 msgid "LyX needs to be restarted!"
31016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
31018 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
31024 msgid "User Interface"
31025 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
31027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
31032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
31036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
31038 msgid "Document Handling"
31039 msgstr "Aroke dins LaTeX"
31041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
31044 msgstr "Sititchî ene etikete"
31046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
31049 msgstr "Dji rgrete."
31051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
31056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
31059 msgstr "Dji rgrete."
31061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
31062 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
31067 msgid "Mathematical Symbols"
31070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
31072 msgid "Document and Window"
31073 msgstr "Aroke dins LaTeX"
31075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
31076 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
31081 msgid "System and Miscellaneous"
31082 msgstr "Totes sôrts"
31084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
31087 msgstr "Comincî pal difén|#R"
31089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
31090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
31091 msgid "Failed to create shortcut"
31094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
31096 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31097 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
31099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
31100 msgid "Invalid or empty key sequence"
31103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
31106 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31107 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
31112 msgid "Redefine shortcut?"
31113 msgstr "Dji rgrete."
31115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
31120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
31121 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
31129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
31131 msgid "Choose bind file"
31132 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
31134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
31136 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31137 msgstr "Båze di doneyes:"
31139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
31141 msgid "Choose UI file"
31142 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
31144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
31146 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31147 msgstr "[nou fitchî]"
31149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
31151 msgid "Choose keyboard map"
31152 msgstr "Mots clés:|#C#K"
31154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
31156 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31157 msgstr "Mots clés:|#C#K"
31159 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31161 msgid "Longest label width"
31162 msgstr "Grand tåvlea"
31164 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31166 msgid "Index Settings"
31169 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
31171 msgid "<All indexes>"
31172 msgstr "[nou fitchî]"
31174 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
31175 msgid "Progress/Debug Messages"
31178 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97
31179 msgid "Debug Level"
31182 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98
31185 msgstr "Dji rgrete."
31187 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
31189 msgid "Cross-reference"
31190 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
31192 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
31197 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
31202 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
31204 msgid "Jump to label"
31205 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
31207 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
31208 msgid "<No prefix>"
31211 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31213 msgid "Find and Replace"
31214 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
31216 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
31218 "End of file reached while searching forward.\n"
31219 "Continue searching from the beginning?"
31222 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
31224 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
31225 "Continue searching from the end?"
31228 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
31230 msgid "String not found."
31231 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
31233 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
31235 msgid "Export or Send Document"
31236 msgstr "Dji drove li documint efant"
31238 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31243 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31245 msgid "Error -> Cannot load file!"
31246 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
31248 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31249 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31252 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31254 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31258 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
31260 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31262 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
31263 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
31265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31267 msgid "Basic Latin"
31268 msgstr "Båze di doneyes:"
31270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31271 msgid "Latin-1 Supplement"
31274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31275 msgid "Latin Extended-A"
31278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31279 msgid "Latin Extended-B"
31282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31284 msgid "IPA Extensions"
31285 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
31287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31288 msgid "Spacing Modifier Letters"
31291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31292 msgid "Combining Diacritical Marks"
31295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
31327 msgstr "Toûrnaedje"
31329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31334 msgid "Hangul Jamo"
31337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31339 msgid "Phonetic Extensions"
31340 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
31342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31343 msgid "Latin Extended Additional"
31346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31347 msgid "Greek Extended"
31350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31352 msgid "General Punctuation"
31353 msgstr "Nole informåcion po disfé"
31355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31357 msgid "Superscripts and Subscripts"
31358 msgstr "Postscript|#P"
31360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31361 msgid "Currency Symbols"
31364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31365 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31369 msgid "Letterlike Symbols"
31372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31374 msgid "Number Forms"
31377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31379 msgid "Mathematical Operators"
31382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31384 msgid "Miscellaneous Technical"
31385 msgstr "Totes sôrts"
31387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31388 msgid "Control Pictures"
31391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31392 msgid "Optical Character Recognition"
31395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31396 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31401 msgid "Box Drawing"
31404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31406 msgid "Block Elements"
31407 msgstr "Plaece des comas:|#L"
31409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31410 msgid "Geometric Shapes"
31413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31415 msgid "Miscellaneous Symbols"
31416 msgstr "Totes sôrts"
31418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31423 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31427 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31441 msgstr "% del pådje|#j"
31443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31444 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31452 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
31455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
31456 msgid "CJK Compatibility"
31459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
31460 msgid "CJK Unified Ideographs"
31463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
31464 msgid "Hangul Syllables"
31467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
31468 msgid "High Surrogates"
31471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
31472 msgid "Private Use High Surrogates"
31475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
31476 msgid "Low Surrogates"
31479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
31480 msgid "Private Use Area"
31483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
31484 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
31487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
31488 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
31491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
31492 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
31495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
31496 msgid "Combining Half Marks"
31499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
31500 msgid "CJK Compatibility Forms"
31503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
31504 msgid "Small Form Variants"
31507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
31508 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
31511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
31512 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
31515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
31516 msgid "Linear B Syllabary"
31519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
31520 msgid "Linear B Ideograms"
31523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
31525 msgid "Aegean Numbers"
31528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
31529 msgid "Ancient Greek Numbers"
31532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
31535 msgstr "Clintcheyes(1)"
31537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
31541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
31545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
31546 msgid "Old Persian"
31549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
31554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
31557 msgstr "Toûrnaedje"
31559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
31563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
31564 msgid "Cypriot Syllabary"
31567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
31571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
31572 msgid "Byzantine Musical Symbols"
31575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
31576 msgid "Musical Symbols"
31579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
31580 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
31583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
31584 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
31587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
31588 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
31591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
31592 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
31595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
31596 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
31599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
31604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
31605 msgid "Variation Selectors Supplement"
31608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
31609 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
31612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
31613 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
31616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
31618 msgid "Character: "
31619 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
31621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
31622 msgid "Code Point: "
31625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
31630 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
31632 msgid "Insert Table"
31633 msgstr "Sititchî on tåvlea"
31635 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
31637 msgid "TeX Information"
31638 msgstr "Nole informåcion po disfé"
31640 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
31641 msgid "No thesaurus available for this language!"
31644 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
31647 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
31649 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
31654 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
31659 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
31661 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
31664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
31667 msgstr "Modeye di LyX"
31669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
31671 msgid "unknown version"
31672 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
31674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
31675 msgid "Small-sized icons"
31678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
31679 msgid "Normal-sized icons"
31682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
31683 msgid "Big-sized icons"
31686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
31687 msgid "Huge-sized icons"
31690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
31691 msgid "Giant-sized icons"
31694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
31696 msgid "Successful export to format: %1$s"
31697 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
31701 msgid "Error while exporting format: %1$s"
31702 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
31706 msgid "Successful preview of format: %1$s"
31707 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
31711 msgid "Error while previewing format: %1$s"
31712 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
31714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
31718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
31719 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
31722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
31723 msgid "Welcome to LyX!"
31724 msgstr "Wilicome dins LyX !"
31726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
31728 msgid "Automatic save done."
31731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
31733 msgid "Automatic save failed!"
31734 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
31736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
31737 msgid "Command not allowed without any document open"
31738 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
31740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
31742 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
31743 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
31745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
31747 msgid "Select template file"
31748 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
31750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
31752 msgid "Templates|#T#t"
31755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
31757 msgid "Document not loaded."
31758 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
31760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
31762 msgid "Select document to open"
31763 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
31765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
31766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
31768 msgid "Examples|#E#e"
31771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
31772 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
31773 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
31775 msgid "Invalid filename"
31776 msgstr "Prinde avou"
31778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
31781 "The directory in the given path\n"
31786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
31788 msgid "Opening document %1$s..."
31789 msgstr "Dji drove li documint"
31791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
31793 msgid "Document %1$s opened."
31794 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
31796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
31798 msgid "Version control detected."
31799 msgstr "Shûre li modeye%t"
31801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
31803 msgid "Could not open document %1$s"
31804 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
31806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
31808 msgid "Couldn't import file"
31809 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
31811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
31813 msgid "No information for importing the format %1$s."
31816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
31818 msgid "Select %1$s file to import"
31819 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
31821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
31824 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
31828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
31829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
31832 "The document %1$s already exists.\n"
31834 "Do you want to overwrite that document?"
31837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
31838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
31840 msgid "Overwrite document?"
31841 msgstr "Schaper li documint?"
31843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
31845 msgid "Importing %1$s..."
31848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
31850 msgstr "e-st abagué."
31852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
31854 msgid "file not imported!"
31855 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
31857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
31860 msgstr "Prinde avou"
31862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
31864 msgid "Select LyX document to insert"
31865 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
31867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
31869 msgid "Choose a filename to save document as"
31870 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
31872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
31877 "is already open in your current session.\n"
31878 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
31879 "Do you want to choose a new filename?"
31882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
31883 msgid "Chosen File Already Open"
31886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
31887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
31888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
31893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
31896 "The document %1$s is already registered.\n"
31898 "Do you want to choose a new name?"
31901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
31903 msgid "Rename document?"
31904 msgstr "Schaper li documint?"
31906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
31908 msgid "Copy document?"
31909 msgstr "Novea documint"
31911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
31916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
31918 msgid "Choose a filename to export the document as"
31919 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
31921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
31922 msgid "Guess from extension (*.*)"
31925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
31928 "The document %1$s could not be saved.\n"
31930 "Do you want to rename the document and try again?"
31933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
31934 msgid "Rename and save?"
31937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
31940 msgstr "Comincî pal difén|#R"
31942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
31945 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
31946 "Would you like to close or hide the document?\n"
31948 "Hidden documents can be displayed back through\n"
31949 "the menu: View->Hidden->...\n"
31951 "To remove this question, set your preference in:\n"
31952 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
31955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
31957 msgid "Close or hide document?"
31958 msgstr "Novea documint"
31960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
31965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
31967 msgid "Close document"
31968 msgstr "Novea documint"
31970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
31971 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
31974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
31977 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
31979 "Do you want to save the document?"
31982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
31984 msgid "Save new document?"
31985 msgstr "Schaper li documint?"
31987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
31990 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
31992 "Do you want to save the document or discard the changes?"
31995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
31997 msgid "Save changed document?"
31998 msgstr "Schaper li documint?"
32000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
32004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
32007 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32009 "Do you want to save the document?"
32012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
32017 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
32022 msgid "Reload externally changed document?"
32023 msgstr "Schaper li documint?"
32025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
32028 msgstr "Mete el plaece"
32030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
32032 msgid "Document could not be checked in."
32033 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
32035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
32036 msgid "Error when setting the locking property."
32039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
32040 msgid "Directory is not accessible."
32043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
32045 msgid "Opening child document %1$s..."
32046 msgstr "Dji drove li documint"
32048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
32050 msgid "No buffer for file: %1$s."
32053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
32055 msgid "Export Error"
32056 msgstr "Ebaguer%m%l"
32058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
32060 msgid "Error cloning the Buffer."
32061 msgstr "Multicolones|#M"
32063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
32065 msgid "Exporting ..."
32068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
32070 msgid "Previewing ..."
32071 msgstr "Comincî pal difén|#R"
32073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
32075 msgid "Document not loaded"
32076 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
32078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
32080 msgid "Select file to insert"
32081 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
32083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
32085 msgid "All Files (*)"
32086 msgstr "[nou fitchî]"
32088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
32091 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32092 "version of the document %1$s?"
32095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
32097 msgid "Revert to saved document?"
32098 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
32100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
32102 msgid "Saving all documents..."
32103 msgstr "Dji schape li documint"
32105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
32107 msgid "All documents saved."
32108 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
32110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
32112 msgid "%1$s unknown command!"
32115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
32117 msgid "Please, preview the document first."
32120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
32122 msgid "Couldn't proceed."
32123 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
32125 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
32126 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
32128 msgid "LaTeX Source"
32129 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32131 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
32132 msgid "DocBook Source"
32135 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
32137 msgid "Literate Source"
32138 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32140 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
32142 msgid " (version control, locking)"
32143 msgstr "Shûre li modeye%t"
32145 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
32147 msgid " (version control)"
32148 msgstr "Shûre li modeye%t"
32150 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
32155 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
32156 msgid " (read only)"
32157 msgstr "(rén ki lere)"
32159 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
32164 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
32166 msgid "%1 (read only)"
32167 msgstr "(rén ki lere)"
32169 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
32174 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
32179 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32181 msgid "Wrap Float Settings"
32184 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32185 msgid "Click to detach"
32188 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32190 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32193 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32194 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32197 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32199 msgid "%1$s (unknown)"
32200 msgstr " nén cnoxhu"
32202 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
32205 msgstr "A vosse môde"
32207 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
32211 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
32212 msgid "More Spelling Suggestions"
32215 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
32217 msgid "Add to personal dictionary|n"
32218 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
32220 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
32222 msgid "Ignore all|I"
32223 msgstr "Passer hute"
32225 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
32227 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32228 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
32230 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
32235 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
32237 msgid "More Languages ...|M"
32238 msgstr "Waitîz dins les candjmints"
32240 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
32244 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
32246 msgid "<No Documents Open>"
32247 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
32249 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
32250 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32253 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
32254 msgid "View (Other Formats)|F"
32257 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
32259 msgid "Update (Other Formats)|p"
32262 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
32264 msgid "View [%1$s]|V"
32265 msgstr "Loukî è DVI"
32267 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
32269 msgid "Update [%1$s]|U"
32270 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
32272 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
32274 msgid "No Custom Insets Defined!"
32275 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
32277 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
32279 msgid "(No Document Open)"
32280 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
32282 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
32284 msgid "Master Document"
32285 msgstr "Schaper li documint?"
32287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
32289 msgid "Open Outliner..."
32290 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
32292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
32294 msgid "Other Lists"
32295 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
32297 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
32299 msgid "(Empty Table of Contents)"
32302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
32304 msgid "Other Toolbars"
32305 msgstr "Dizeu|#u#T"
32307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
32309 msgid "No Branches Set for Document!"
32312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
32314 msgid "Index List|I"
32315 msgstr "xxx Indentation|#I"
32317 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
32319 msgid "Index Entry|d"
32322 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
32324 msgid "Index: %1$s"
32327 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
32329 msgid "Index Entry (%1$s)"
32332 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
32334 msgid "No Citation in Scope!"
32335 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
32337 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
32338 #: src/insets/InsetCitation.cpp:257
32340 msgid "No citations selected!"
32341 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
32343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
32345 msgid "Caption (%1$s)"
32348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
32350 msgid "Start New Environment (%1$s)"
32353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
32355 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
32358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
32360 msgid "No Action Defined!"
32361 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
32363 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
32366 msgstr "Aroke dins LaTeX"
32368 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
32373 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
32375 msgid "Export %1$s"
32378 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
32380 msgid "Import %1$s"
32383 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
32385 msgid "Update %1$s"
32386 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
32388 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
32393 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
32396 msgstr "Mete el plaece"
32398 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
32400 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
32404 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
32406 msgid "Could not update TeX information"
32407 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
32409 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
32411 msgid "The script `%1$s' failed."
32413 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
32414 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
32416 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
32419 msgstr "[nou fitchî]"
32421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
32422 msgid "Table of Contents"
32425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
32428 msgstr "Toûrnaedje"
32430 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
32432 msgid "External material"
32433 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
32435 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
32438 msgstr "Sititchî ene pînote"
32440 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
32445 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
32447 msgid "Index Entries"
32450 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
32452 msgid "Marginal notes"
32453 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
32455 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
32457 msgid "Math macros"
32458 msgstr "Sititchî ene etikete"
32460 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
32462 msgid "Nomenclature Entries"
32463 msgstr "Floatflt xxx|#F"
32465 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
32470 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
32475 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
32477 msgid "Labels and References"
32478 msgstr "Sititchî on rahuca"
32480 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
32485 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
32490 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
32491 #: src/insets/InsetIndex.cpp:300
32493 msgid "unknown type!"
32494 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
32496 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
32498 msgid "Index Entries (%1$s)"
32501 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
32502 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
32504 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
32508 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
32509 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
32510 msgid "Problematic filename for DVI"
32513 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
32514 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
32516 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
32517 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
32520 #: src/insets/Inset.cpp:88
32522 msgid "Bibliography Entry"
32523 msgstr "Intreye bibiografike"
32525 #: src/insets/Inset.cpp:94
32528 msgstr "Floatflt xxx|#F"
32530 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
32534 #: src/insets/Inset.cpp:114
32536 msgid "Horizontal Space"
32537 msgstr "Espaçmints d' astampé"
32539 #: src/insets/Inset.cpp:163
32541 msgid "Horizontal Math Space"
32542 msgstr "Espaçmints d' astampé"
32544 #: src/insets/InsetArgument.cpp:117
32546 msgid "Unknown Argument"
32547 msgstr "I manke èn årgumint"
32549 #: src/insets/InsetArgument.cpp:118
32550 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
32553 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
32554 msgid "Keys must be unique!"
32557 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
32560 "The key %1$s already exists,\n"
32561 "it will be changed to %2$s."
32564 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
32567 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
32568 "If you proceed, all of them will be opened."
32571 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
32573 msgid "Open Databases?"
32574 msgstr "Båze di doneyes:"
32576 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
32580 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
32582 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
32583 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
32585 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
32588 msgstr "Båze di doneyes:"
32590 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
32592 msgid "Style File:"
32595 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
32600 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
32601 msgid "included in TOC"
32604 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
32605 msgid "Export Warning!"
32608 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
32610 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
32611 "BibTeX will be unable to find them."
32614 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
32616 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
32617 "BibTeX will be unable to find it."
32620 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
32622 msgid "simple frame"
32623 msgstr "Sititchî ene etikete"
32625 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
32628 msgstr "Scrîrece|#P"
32630 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
32631 msgid "simple frame, page breaks"
32634 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
32638 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
32639 msgid "oval, thick"
32642 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
32643 msgid "drop shadow"
32646 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
32648 msgid "shaded background"
32649 msgstr "Sititchî ene etikete"
32651 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
32653 msgid "double frame"
32656 #: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
32658 msgid "%1$s (%2$s)"
32659 msgstr "%1$s (%2$s)"
32661 #: src/insets/InsetBox.cpp:158
32663 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
32664 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
32666 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
32671 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
32672 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
32676 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
32678 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
32681 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
32683 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
32686 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
32689 msgstr "Intreye bibiografike"
32691 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
32692 msgid "Branch (child only): "
32695 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
32697 msgid "Branch (master only): "
32700 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
32702 msgid "Branch (undefined): "
32705 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104
32710 #: src/insets/InsetBranch.cpp:170
32712 msgid "Branch state changes in master document"
32713 msgstr "Schaper li documint?"
32715 #: src/insets/InsetBranch.cpp:171
32718 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
32719 "sure to save the master."
32722 #: src/insets/InsetCaption.cpp:391
32727 #: src/insets/InsetCitation.cpp:161
32729 msgid "No bibliography defined!"
32730 msgstr "Intreye bibiografike"
32732 #: src/insets/InsetCommand.cpp:146
32734 msgid "LaTeX Command: "
32735 msgstr "Enonder ene comande"
32737 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
32739 msgid "InsetCommand Error: "
32740 msgstr "Enonder ene comande"
32742 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
32744 msgid "Incompatible command name."
32745 msgstr "Enonder ene comande"
32747 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
32749 msgid "InsetCommandParams Error: "
32750 msgstr "Enonder ene comande"
32752 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
32754 msgid "InsetCommandParams: "
32755 msgstr "Enonder ene comande"
32757 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
32759 msgid "Unknown parameter name: "
32760 msgstr "I manke èn årgumint"
32762 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
32763 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
32766 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
32769 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
32770 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
32774 #: src/insets/InsetExternal.cpp:394
32776 msgid "External template %1$s is not installed"
32777 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
32779 #: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
32782 msgstr "Pîd del pådje"
32784 #: src/insets/InsetFloat.cpp:132
32786 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
32787 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
32789 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
32792 msgstr "Pîd del pådje"
32794 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
32797 msgstr "Pîd del pådje"
32799 #: src/insets/InsetFloat.cpp:482
32801 msgid " (sideways)"
32802 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
32804 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
32805 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
32808 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
32810 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
32813 #: src/insets/InsetFoot.cpp:109
32816 msgstr "Sititchî ene pînote"
32818 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
32821 "Could not copy the file\n"
32823 "into the temporary directory."
32824 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
32826 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
32828 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
32831 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
32833 msgid "Graphics file: %1$s"
32836 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
32838 msgid "Hyperlink: "
32841 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
32844 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
32845 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
32849 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
32853 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
32856 msgstr "Pitites(1)"
32858 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
32861 msgstr "Prinde avou"
32863 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
32865 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
32868 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
32869 msgid "Verbatim Input"
32872 #: src/insets/InsetInclude.cpp:381
32873 msgid "Verbatim Input*"
32876 #: src/insets/InsetInclude.cpp:387
32878 msgid "Include (excluded)"
32879 msgstr "Prinde avou"
32881 #: src/insets/InsetInclude.cpp:393
32884 msgstr " nén cnoxhu"
32886 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
32887 #: src/insets/InsetInclude.cpp:873
32888 msgid "Recursive input"
32891 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
32892 #: src/insets/InsetInclude.cpp:874
32894 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
32897 #: src/insets/InsetInclude.cpp:637
32900 "Could not load included file\n"
32902 "Please, check whether it actually exists."
32905 #: src/insets/InsetInclude.cpp:641
32907 msgid "Missing included file"
32908 msgstr "Prinde avou"
32910 #: src/insets/InsetInclude.cpp:649
32913 "Included file `%1$s'\n"
32914 "has textclass `%2$s'\n"
32915 "while parent file has textclass `%3$s'."
32918 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
32919 msgid "Different textclasses"
32922 #: src/insets/InsetInclude.cpp:670
32925 "Included file `%1$s'\n"
32926 "uses module `%2$s'\n"
32927 "which is not used in parent file."
32930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:674
32932 msgid "Module not found"
32933 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
32935 #: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
32938 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
32939 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
32942 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
32944 msgid "Export failure"
32947 #: src/insets/InsetInclude.cpp:786
32948 msgid "Unsupported Inclusion"
32951 #: src/insets/InsetInclude.cpp:787
32954 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
32955 "Offending file:\n"
32959 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
32961 msgid "Index sorting failed"
32962 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
32964 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
32967 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
32968 "problems with the entry '%1$s'.\n"
32969 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
32970 "explained in the User Guide."
32973 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
32975 msgid "Index Entry"
32978 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
32980 msgid "Unknown index type!"
32981 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
32983 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
32985 msgid "All indexes"
32986 msgstr "[nou fitchî]"
32988 #: src/insets/InsetIndex.cpp:459
32993 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
32995 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
32996 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
32998 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
32999 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33002 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
33003 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
33008 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33013 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33018 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
33020 msgid "No version control"
33021 msgstr "Shûre li modeye%t"
33023 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33024 msgid "Label names must be unique!"
33027 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33030 "The label %1$s already exists,\n"
33031 "it will be changed to %2$s."
33034 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
33035 msgid "DUPLICATE: "
33038 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
33040 msgid "Horizontal line"
33041 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33043 #: src/insets/InsetListings.cpp:200
33044 msgid "no more lstline delimiters available"
33047 #: src/insets/InsetListings.cpp:205
33049 msgid "Running out of delimiters"
33050 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
33052 #: src/insets/InsetListings.cpp:206
33054 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33055 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33056 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33057 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33058 "must investigate!"
33061 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
33063 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33064 msgstr "Speciå:|#S"
33066 #: src/insets/InsetListings.cpp:250
33069 "The following characters in one of the program listings are\n"
33070 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33072 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33073 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33074 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33078 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
33081 "The following characters in one of the program listings are\n"
33082 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33087 msgid "A value is expected."
33090 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33093 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33095 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
33097 msgid "Unbalanced braces!"
33100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33101 msgid "Please specify true or false."
33104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33105 msgid "Only true or false is allowed."
33108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33109 msgid "Please specify an integer value."
33112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33113 msgid "An integer is expected."
33116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33117 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33121 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33126 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33130 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33135 msgid "Please specify one of %1$s."
33138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33140 msgid "Try one of %1$s."
33143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33145 msgid "I guess you mean %1$s."
33148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
33150 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
33155 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
33160 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
33165 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
33171 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33172 "right, bottom left and top left corner."
33175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
33176 msgid "Enter something like \\color{white}"
33179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33180 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
33184 msgid "auto, last or a number"
33187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
33189 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33190 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33191 "defining a listing inset)"
33194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
33196 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33197 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
33202 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
33207 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33208 msgstr "I manke èn årgumint"
33210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
33212 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33213 msgstr "I manke èn årgumint"
33215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
33217 msgid "Parameter %1$s: "
33220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
33222 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33223 msgstr "I manke èn årgumint"
33225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
33227 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33230 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
33235 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
33238 msgstr "Côper li pådje"
33240 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
33245 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
33246 msgid "Clear Double Page"
33249 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
33252 msgstr "Pititès grandès letes"
33254 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
33256 msgid "Nomenclature Symbol: "
33259 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
33261 msgid "Description: "
33262 msgstr "Gåliotaedje"
33264 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
33267 msgstr "Floatflt xxx|#F"
33269 #: src/insets/InsetNote.cpp:287
33274 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
33279 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33283 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33287 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
33292 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
33296 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
33300 #: src/insets/InsetRef.cpp:310
33304 #: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
33309 #: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
33312 msgstr "Toûrnaedje"
33314 #: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
33319 #: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
33321 msgid "Page Number"
33324 #: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
33329 #: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
33331 msgid "Textual Page Number"
33332 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
33334 #: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
33339 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
33341 msgid "Standard+Textual Page"
33342 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
33344 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
33349 #: src/insets/InsetRef.cpp:356
33352 msgstr "Floatflt xxx|#F"
33354 #: src/insets/InsetRef.cpp:356
33357 msgstr "Floatflt xxx|#F"
33359 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
33361 msgid "Reference to Name"
33362 msgstr "Sititchî on rahuca"
33364 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
33369 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
33372 msgstr "Postscript|#P"
33374 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
33376 msgid "superscript"
33377 msgstr "Postscript|#P"
33379 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
33381 msgid "Protected Space"
33382 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
33384 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
33387 msgstr "Mete el plaece"
33389 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
33391 msgid "Double Quad Space"
33392 msgstr "Mete el plaece"
33394 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
33397 msgstr "Mete el plaece"
33399 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
33403 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
33405 msgid "Protected Horizontal Fill"
33406 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33408 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
33410 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
33411 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33413 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
33415 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
33416 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33418 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
33420 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
33421 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33423 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
33425 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
33426 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33428 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
33430 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
33431 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33433 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
33435 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
33436 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33438 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
33440 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
33441 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33443 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
33445 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
33446 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
33448 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
33450 msgid "List of Listings"
33453 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
33455 msgid "Unknown TOC type"
33456 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
33458 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
33460 msgid "Selections not supported."
33461 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33463 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
33464 msgid "Multi-column in current or destination column."
33467 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
33468 msgid "Multi-row in current or destination row."
33471 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
33472 msgid "Selection size should match clipboard content."
33475 #: src/insets/InsetWrap.cpp:67
33479 #: src/insets/InsetWrap.cpp:200
33483 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
33486 msgstr " nén cnoxhu"
33488 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
33492 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
33494 msgid "Converting to loadable format..."
33495 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33497 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
33498 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
33501 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
33503 msgid "Scaling etc..."
33504 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33506 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
33508 msgid "Ready to display"
33509 msgstr "[nén håyné]"
33511 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
33513 msgid "No file found!"
33514 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
33516 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
33518 msgid "Error converting to loadable format"
33519 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33521 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
33522 msgid "Error loading file into memory"
33525 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
33527 msgid "Error generating the pixmap"
33528 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
33530 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
33535 #: src/insets/RenderPreview.cpp:113
33537 msgid "Preview loading"
33538 msgstr "Comincî pal difén|#R"
33540 #: src/insets/RenderPreview.cpp:116
33542 msgid "Preview ready"
33543 msgstr "Comincî pal difén|#R"
33545 #: src/insets/RenderPreview.cpp:119
33547 msgid "Preview failed"
33548 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
33550 #: src/lengthcommon.cpp:41
33551 msgid "cc[[unit of measure]]"
33554 #: src/lengthcommon.cpp:41
33558 #: src/lengthcommon.cpp:41
33562 #: src/lengthcommon.cpp:42
33566 #: src/lengthcommon.cpp:42
33567 msgid "mu[[unit of measure]]"
33570 #: src/lengthcommon.cpp:42
33574 #: src/lengthcommon.cpp:43
33578 #: src/lengthcommon.cpp:43
33582 #: src/lengthcommon.cpp:43
33584 msgid "Text Width %"
33585 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
33587 #: src/lengthcommon.cpp:44
33589 msgid "Column Width %"
33592 #: src/lengthcommon.cpp:44
33594 msgid "Page Width %"
33595 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
33597 #: src/lengthcommon.cpp:44
33599 msgid "Line Width %"
33600 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
33602 #: src/lengthcommon.cpp:45
33604 msgid "Text Height %"
33607 #: src/lengthcommon.cpp:45
33609 msgid "Page Height %"
33612 #: src/lyxfind.cpp:127
33614 msgid "Search error"
33615 msgstr "Aroke dins LaTeX"
33617 #: src/lyxfind.cpp:127
33618 msgid "Search string is empty"
33621 #: src/lyxfind.cpp:371
33623 msgid "String found."
33624 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33626 #: src/lyxfind.cpp:373
33628 msgid "String has been replaced."
33629 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
33631 #: src/lyxfind.cpp:376
33633 msgid "%1$d strings have been replaced."
33634 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
33636 #: src/lyxfind.cpp:1450
33637 msgid "Invalid regular expression!"
33640 #: src/lyxfind.cpp:1455
33642 msgid "Match not found!"
33643 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33645 #: src/lyxfind.cpp:1459
33647 msgid "Match found!"
33648 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33650 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
33651 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
33653 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
33656 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
33661 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
33663 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
33666 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
33668 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
33671 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
33673 msgid "Color: %1$s"
33676 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
33678 msgid "Decoration: %1$s"
33679 msgstr "Gåliotaedje"
33681 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
33683 msgid "Environment: %1$s"
33686 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
33688 msgid "Cursor not in table"
33689 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
33691 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
33692 msgid "Only one row"
33695 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
33697 msgid "Only one column"
33698 msgstr "Disfacer li colone|#O"
33700 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
33702 msgid "No hline to delete"
33705 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
33706 msgid "No vline to delete"
33709 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
33711 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
33714 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
33719 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
33721 msgid "Bad math environment"
33724 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
33726 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
33727 "Change the math formula type and try again."
33730 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
33735 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
33737 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
33740 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
33742 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
33745 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
33746 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
33747 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
33750 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
33751 msgid "create new math text environment ($...$)"
33754 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
33755 msgid "entered math text mode (textrm)"
33758 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
33760 msgid "Regular expression editor mode"
33761 msgstr "Môde aspougneu matematike"
33763 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
33764 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
33767 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
33768 msgid "Standard[[mathref]]"
33771 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
33776 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
33778 msgid "FormatRef: "
33779 msgstr "Floatflt xxx|#F"
33781 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
33786 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
33788 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
33789 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33791 #: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
33793 msgid "Macro: %1$s"
33796 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
33799 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
33801 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
33804 msgstr "Sititchî ene etikete"
33806 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
33808 msgid "Math Macro: \\%1$s"
33809 msgstr "Sititchî ene etikete"
33811 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
33813 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
33816 #: src/output.cpp:37
33819 "Could not open the specified document\n"
33821 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
33823 #: src/output_plaintext.cpp:144
33827 #: src/output_plaintext.cpp:156
33829 msgid "References: "
33830 msgstr "Sititchî on rahuca"
33832 #: src/support/Package.cpp:169
33834 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
33835 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
33837 #: src/support/Package.cpp:173
33839 msgstr "Dj' a fwait!"
33841 #: src/support/Package.cpp:526
33843 msgid "LyX binary not found"
33844 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33846 #: src/support/Package.cpp:527
33849 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
33852 #: src/support/Package.cpp:646
33855 "Unable to determine the system directory having searched\n"
33857 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
33858 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
33861 #: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
33863 msgid "File not found"
33864 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33866 #: src/support/Package.cpp:719
33869 "Invalid %1$s switch.\n"
33870 "Directory %2$s does not contain %3$s."
33873 #: src/support/Package.cpp:746
33876 "Invalid %1$s environment variable.\n"
33877 "Directory %2$s does not contain %3$s."
33880 #: src/support/Package.cpp:770
33883 "Invalid %1$s environment variable.\n"
33884 "%2$s is not a directory."
33887 #: src/support/Package.cpp:772
33889 msgid "Directory not found"
33890 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
33892 #: src/support/Systemcall.cpp:409
33897 "has not yet completed.\n"
33899 "Do you want to stop it?"
33902 #: src/support/Systemcall.cpp:411
33904 msgid "Stop command?"
33905 msgstr "Enonder ene comande"
33907 #: src/support/Systemcall.cpp:412
33912 #: src/support/Systemcall.cpp:412
33913 msgid "Let it &run"
33916 #: src/support/debug.cpp:42
33917 msgid "No debugging messages"
33920 #: src/support/debug.cpp:43
33922 msgid "General information"
33923 msgstr "Nole informåcion po disfé"
33925 #: src/support/debug.cpp:44
33927 msgid "Program initialisation"
33928 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
33930 #: src/support/debug.cpp:45
33932 msgid "Keyboard events handling"
33933 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
33935 #: src/support/debug.cpp:46
33937 msgid "GUI handling"
33938 msgstr "Mape des tapes"
33940 #: src/support/debug.cpp:47
33941 msgid "Lyxlex grammar parser"
33944 #: src/support/debug.cpp:48
33946 msgid "Configuration files reading"
33947 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
33949 #: src/support/debug.cpp:49
33950 msgid "Custom keyboard definition"
33953 #: src/support/debug.cpp:50
33955 msgid "LaTeX generation/execution"
33956 msgstr "Nole informåcion po disfé"
33958 #: src/support/debug.cpp:51
33960 msgid "Math editor"
33961 msgstr "Môde aspougneu matematike"
33963 #: src/support/debug.cpp:52
33965 msgid "Font handling"
33966 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
33968 #: src/support/debug.cpp:53
33970 msgid "Textclass files reading"
33971 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
33973 #: src/support/debug.cpp:54
33975 msgid "Version control"
33976 msgstr "Shûre li modeye%t"
33978 #: src/support/debug.cpp:55
33980 msgid "External control interface"
33981 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
33983 #: src/support/debug.cpp:56
33984 msgid "Undo/Redo mechanism"
33987 #: src/support/debug.cpp:57
33989 msgid "User commands"
33992 #: src/support/debug.cpp:58
33993 msgid "The LyX Lexer"
33996 #: src/support/debug.cpp:59
33998 msgid "Dependency information"
33999 msgstr "Gåliotaedje"
34001 #: src/support/debug.cpp:60
34006 #: src/support/debug.cpp:61
34007 msgid "Files used by LyX"
34010 #: src/support/debug.cpp:62
34011 msgid "Workarea events"
34014 #: src/support/debug.cpp:63
34016 msgid "Clipboard handling"
34017 msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
34019 #: src/support/debug.cpp:64
34020 msgid "Graphics conversion and loading"
34023 #: src/support/debug.cpp:65
34025 msgid "Change tracking"
34028 #: src/support/debug.cpp:66
34030 msgid "External template/inset messages"
34031 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
34033 #: src/support/debug.cpp:67
34034 msgid "RowPainter profiling"
34037 #: src/support/debug.cpp:68
34039 msgid "Scrolling debugging"
34040 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
34042 #: src/support/debug.cpp:70
34046 #: src/support/debug.cpp:71
34047 msgid "Locale/Internationalisation"
34050 #: src/support/debug.cpp:72
34052 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34055 #: src/support/debug.cpp:73
34057 msgid "Find and replace mechanism"
34058 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
34060 #: src/support/debug.cpp:74
34061 msgid "Developers' general debug messages"
34064 #: src/support/debug.cpp:75
34065 msgid "All debugging messages"
34068 #: src/support/debug.cpp:154
34070 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34073 #: src/support/lassert.cpp:60
34076 "Assertion %1$s violated in\n"
34077 "file: %2$s, line: %3$s"
34080 #: src/support/lassert.cpp:70
34082 "It should be safe to continue, but you\n"
34083 "may wish to save your work and restart LyX."
34086 #: src/support/lassert.cpp:73
34091 #: src/support/lassert.cpp:80
34093 "There has been an error with this document.\n"
34094 "LyX will attempt to close it safely."
34097 #: src/support/lassert.cpp:83
34099 msgid "Buffer Error!"
34102 #: src/support/lassert.cpp:90
34104 "LyX has encountered an application error\n"
34105 "and will now shut down."
34108 #: src/support/lassert.cpp:93
34110 msgid "Fatal Exception!"
34113 #: src/support/os_win32.cpp:488
34115 msgid "System file not found"
34116 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34118 #: src/support/os_win32.cpp:489
34120 "Unable to load shfolder.dll\n"
34124 #: src/support/os_win32.cpp:494
34126 msgid "System function not found"
34127 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
34129 #: src/support/os_win32.cpp:495
34131 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34132 "Don't know how to proceed. Sorry."
34135 #: src/support/userinfo.cpp:45
34137 msgid "Unknown user"
34138 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34141 #~ msgid "Document &class"
34142 #~ msgstr "Documint rlomé ("
34145 #~ msgid "Printer Command Options"
34146 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
34149 #~ msgid "Option used to print to a file."
34150 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
34153 #~ msgid "Print to &file:"
34154 #~ msgstr "Rexhe so"
34157 #~ msgid "Set &printer:"
34158 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
34161 #~ msgid "Spool &printer:"
34162 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
34165 #~ msgid "Spool co&mmand:"
34166 #~ msgstr "Discrîre li cmande"
34169 #~ msgid "Option used to reverse page order."
34170 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
34173 #~ msgid "Re&verse pages:"
34174 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
34177 #~ msgid "&Number of copies:"
34181 #~ msgid "Co&llated:"
34185 #~ msgid "Pa&ge range:"
34186 #~ msgstr "Côper li pådje"
34189 #~ msgid "&Odd pages:"
34190 #~ msgstr "Lingaedje"
34193 #~ msgid "&Even pages:"
34194 #~ msgstr "Lingaedje"
34197 #~ msgid "E&xtra options:"
34198 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
34201 #~ msgid "Adapt &output to printer"
34202 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
34205 #~ msgid "Name of the default printer"
34206 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
34209 #~ msgid "Default &printer:"
34210 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
34213 #~ msgid "Printer co&mmand:"
34218 #~ msgstr "Pådje: "
34221 #~ msgid "Page number to print from"
34222 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
34225 #~ msgid "Page number to print to"
34226 #~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
34229 #~ msgid "Print all pages"
34230 #~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
34234 #~ msgstr "Fontes:|#F"
34237 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
34238 #~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
34241 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
34242 #~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
34245 #~ msgid "Print in reverse order"
34246 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
34249 #~ msgid "Re&verse order"
34250 #~ msgstr "Comincî pal difén|#R"
34257 #~ msgid "Collate copies"
34261 #~ msgid "&Collate"
34269 #~ msgid "Print Destination"
34273 #~ msgid "P&rinter:"
34277 #~ msgid "Send output to a file"
34278 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
34281 #~ msgid "&Longtable"
34282 #~ msgstr "Grand tåvlea"
34285 #~ msgid "Separate paragraphs with"
34286 #~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
34289 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
34290 #~ msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
34297 #~ msgid "Top Line|n"
34298 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
34301 #~ msgid "Bottom Line|i"
34302 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
34305 #~ msgid "Print...|P"
34306 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
34309 #~ msgid "Print document failed"
34310 #~ msgstr "Rexhe so"
34313 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
34314 #~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
34317 #~ msgid "Unknown document class"
34318 #~ msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
34321 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
34322 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34325 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
34326 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
34329 #~ msgid "Error exporting to DVI."
34330 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
34333 #~ msgid "Error running external commands."
34334 #~ msgstr "Nole informåcion po disfé"
34337 #~ msgid "Included File Invalid"
34338 #~ msgstr "Prinde avou"
34341 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
34342 #~ msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
34346 #~ msgstr "Bloc|#c"
34366 #~ msgstr "Rinoncî"
34370 #~ msgstr "Madjenta"
34381 #~ msgid "Print Document"
34382 #~ msgstr "Documint"
34385 #~ msgid "Print to file"
34386 #~ msgstr "Rexhe so"
34390 #~ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
34393 #~ msgid "&Vertical factor:"
34394 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
34397 #~ msgid "&Horizintal factor:"
34398 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34401 #~ msgid "Rotation"
34402 #~ msgstr "Toûrnaedje"
34405 #~ msgid "&Rotation:"
34406 #~ msgstr "Toûrnaedje"
34414 #~ msgstr "Cogne:|#H"
34417 #~ msgid "Use AMS &math package"
34418 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
34421 #~ msgid "Use &esint package"
34422 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
34425 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
34426 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
34429 #~ msgid "Use mh&chem package"
34430 #~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M"
34433 #~ msgid "Default Format"
34434 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
34438 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
34441 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
34442 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
34445 #~ msgid "Default paper si&ze:"
34446 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
34449 #~ msgid "Automatic help"
34450 #~ msgstr "Miernuwes"
34454 #~ msgstr "Modeye di LyX"
34457 #~ msgid "Documents"
34458 #~ msgstr "Documint"
34461 #~ msgid "Table w&idth:"
34462 #~ msgstr "Sititchî ene pînote"
34465 #~ msgid "&Output Format:"
34466 #~ msgstr ", Parfondeu: "
34469 #~ msgid "institute mark"
34470 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
34473 #~ msgid "CenteredCaption"
34474 #~ msgstr "Coûtchî/Astampé"
34478 #~ msgstr "Toûrnaedje"
34481 #~ msgid "Latin on"
34482 #~ msgstr "Toûrnaedje"
34485 #~ msgid "LatinOff"
34486 #~ msgstr "Toûrnaedje"
34489 #~ msgid "Latin off"
34490 #~ msgstr "Toûrnaedje"
34496 #~ msgid "EndFrame"
34499 #~ msgid "________________________________"
34500 #~ msgstr "________________________________"
34503 #~ msgid "Institute mark"
34504 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
34510 #~ msgid "Maintext"
34511 #~ msgstr "Mete el plaece"
34515 #~ msgstr "Mete el plaece"
34519 #~ msgstr "Mete el plaece"
34522 #~ msgid "Computer:"
34526 #~ msgid "Close Section"
34527 #~ msgstr "Gåliotaedje"
34530 #~ msgid "EndOfSlide"
34537 #~ msgid "Preface:"
34538 #~ msgstr "Mete el plaece"
34541 #~ msgid "Institute and e-mail: "
34542 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
34545 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
34549 #~ msgid "Table Caption"
34550 #~ msgstr "Tite|#k"
34553 #~ msgid "Captionabove"
34554 #~ msgstr "Tite|#k"
34557 #~ msgid "Captionbelow"
34558 #~ msgstr "Tite|#k"
34562 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
34565 #~ msgid "--Separator--"
34566 #~ msgstr "Evoye xxx"
34569 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
34570 #~ msgstr "Aroymint"
34573 #~ msgid "Settings...|g"
34574 #~ msgstr "Gåliotaedje"
34577 #~ msgid "TeX Code|X"
34578 #~ msgstr "LaTeX|#T"
34581 #~ msgid "Braille Manual|B"
34582 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
34585 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
34589 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
34590 #~ msgstr "Multicolones|#M"
34593 #~ msgid "Rotate cell"
34594 #~ msgstr "Toûrner di 90°|#9"
34597 #~ msgid "AMS arrows"
34598 #~ msgstr "Foyter|#y#B"
34601 #~ msgid "AMS operators"
34602 #~ msgstr "Evoye xxx"
34605 #~ msgid "AMS miscellaneous"
34606 #~ msgstr "Totes sôrts"
34609 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
34610 #~ msgstr "Totes sôrts"
34613 #~ msgid "AMS Arrows"
34614 #~ msgstr "Foyter|#y#B"
34617 #~ msgid "AMS Relations"
34618 #~ msgstr "Evoye xxx"
34621 #~ msgid "AMS Operators"
34622 #~ msgstr "Evoye xxx"
34628 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
34632 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
34636 #~ msgid "Specify the default paper size."
34637 #~ msgstr "Grandeu papî:|#G"
34643 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
34644 #~ msgstr "Documint"
34647 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
34648 #~ msgstr "Documint"
34651 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
34652 #~ msgstr "Documint"
34655 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
34656 #~ msgstr "Documint"
34659 #~ msgid " (unknown)"
34660 #~ msgstr " nén cnoxhu"
34663 #~ msgid "List of Graphics"
34664 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
34667 #~ msgid "List of Equations"
34671 #~ msgid "List of Indexes"
34672 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
34675 #~ msgid "List of Marginal notes"
34676 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
34679 #~ msgid "List of Notes"
34680 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
34683 #~ msgid "List of Citations"
34687 #~ msgid "List of Branches"
34688 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
34691 #~ msgid "List of Changes"
34692 #~ msgstr "Djîveye des tåvleas"
34695 #~ msgid "elsewhere"
34698 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
34703 #~ msgstr "Schaper"
34706 #~ msgid "Step \\thestep."
34707 #~ msgstr "Gåliotaedje"
34710 #~ msgid "Appendices Section"
34711 #~ msgstr "inset drovu"
34714 #~ msgid "--- Appendices ---"
34715 #~ msgstr "inset drovu"
34719 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
34722 #~ msgid "Layout|L"
34723 #~ msgstr "Adjinçmint"
34726 #~ msgid "Documents|D"
34727 #~ msgstr "Documints"
34730 #~ msgid "New from Template...|T"
34731 #~ msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
34734 #~ msgid "Revert|R"
34735 #~ msgstr "Schaper"
34738 #~ msgid "Custom...|C"
34739 #~ msgstr "A vosse môde"
34751 #~ msgstr "Aclaper"
34754 #~ msgid "Find & Replace...|F"
34755 #~ msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
34758 #~ msgid "Tabular|T"
34759 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
34762 #~ msgid "Thesaurus..."
34763 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
34766 #~ msgid "Statistics...|i"
34767 #~ msgstr "Schaper"
34770 #~ msgid "Change Tracking|g"
34771 #~ msgstr "Lingaedje"
34774 #~ msgid "Selection as Lines|L"
34778 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
34779 #~ msgstr "Hagnons indintés|#I"
34782 #~ msgid "Line Bottom|B"
34783 #~ msgstr "Roye å dzo"
34786 #~ msgid "Line Left|L"
34787 #~ msgstr "Hintche|#H#L"
34790 #~ msgid "Line Right|R"
34791 #~ msgstr "Droete|#R"
34794 #~ msgid "Delete Row|w"
34795 #~ msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
34798 #~ msgid "Copy Row"
34802 #~ msgid "Swap Rows"
34806 #~ msgid "Delete Column|D"
34807 #~ msgstr "Disfacer li colone|#O"
34810 #~ msgid "Copy Column"
34811 #~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
34814 #~ msgid "Swap Columns"
34815 #~ msgstr "Colones"
34818 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
34819 #~ msgstr "Sorlignî/Nén"
34822 #~ msgid "Alignment|A"
34823 #~ msgstr "Aroymint"
34826 #~ msgid "Add Row|R"
34827 #~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
34830 #~ msgid "Add Column|C"
34831 #~ msgstr "Radjouter ene colone|#A"
34840 #~ msgid "Mathematica"
34841 #~ msgstr "Matrice"
34844 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
34845 #~ msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
34848 #~ msgid "Align Environment|A"
34849 #~ msgstr "Aroymint"
34852 #~ msgid "AlignAt Environment"
34853 #~ msgstr "Aroymint"
34856 #~ msgid "Flalign Environment|F"
34857 #~ msgstr "Aroymint"
34860 #~ msgid "Multline Environment"
34861 #~ msgstr "Aroymint"
34864 #~ msgid "Special Character|S"
34865 #~ msgstr "Speciå:|#S"
34868 #~ msgid "Cross-reference...|r"
34869 #~ msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
34872 #~ msgid "Index Entry|I"
34873 #~ msgstr "Ritrait"
34876 #~ msgid "URL...|U"
34877 #~ msgstr "Hårdeye URL..."
34880 #~ msgid "TeX Code|T"
34881 #~ msgstr "LaTeX|#T"
34884 #~ msgid "Minipage|p"
34885 #~ msgstr "Minipådje|#M"
34888 #~ msgid "Tabular Material...|b"
34889 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
34892 #~ msgid "Floats|a"
34893 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
34896 #~ msgid "Include File...|d"
34897 #~ msgstr "Prinde avou"
34900 #~ msgid "Insert File|e"
34901 #~ msgstr "Sititchî ene imådje"
34904 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
34905 #~ msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
34908 #~ msgid "Protected Space|r"
34909 #~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
34912 #~ msgid "Vertical Space..."
34913 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
34916 #~ msgid "Line Break|L"
34917 #~ msgstr "Roye d' après|#y#N"
34920 #~ msgid "Protected Dash|D"
34921 #~ msgstr "Sititchî on vûde waranti"
34924 #~ msgid "Single Quote|Q"
34925 #~ msgstr "Simpe|#S"
34928 #~ msgid "Horizontal Line"
34929 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
34932 #~ msgid "Font Change|o"
34933 #~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
34936 #~ msgid "Math Normal Font"
34937 #~ msgstr "Miernuwes"
34940 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
34941 #~ msgstr "Famile:|#F"
34944 #~ msgid "Math Fraktur Family"
34945 #~ msgstr "Famile:|#F"
34948 #~ msgid "Math Roman Family"
34949 #~ msgstr "Famile:|#F"
34952 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
34953 #~ msgstr "Famile:|#F"
34956 #~ msgid "Math Bold Series"
34957 #~ msgstr "Môde matematike"
34960 #~ msgid "Text Normal Font"
34961 #~ msgstr "Môde di scrîjhaedje"
34964 #~ msgid "Floatflt Figure"
34968 #~ msgid "Character...|C"
34969 #~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
34972 #~ msgid "Paragraph...|P"
34973 #~ msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
34976 #~ msgid "Document...|D"
34977 #~ msgstr "Documints"
34980 #~ msgid "Tabular...|T"
34981 #~ msgstr "Arindjmint do tåvlea"
34984 #~ msgid "Emphasize Style|E"
34985 #~ msgstr "È valeur"
34988 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
34989 #~ msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
34992 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
34993 #~ msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
34996 #~ msgid "Update|U"
34997 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
35000 #~ msgid "TeX Information|X"
35001 #~ msgstr "Nole informåcion po disfé"
35004 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
35005 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
35008 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
35009 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
35012 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
35013 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
35016 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
35017 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
35020 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
35021 #~ msgstr "Dizo|#o#B"
35024 #~ msgid "Preferences..."
35025 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
35028 #~ msgid "%1$d words checked."
35029 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
35032 #~ msgid "One word checked."
35033 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
35036 #~ msgid "Spelling check completed"
35037 #~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
35040 #~ msgid "&Command:"
35044 #~ msgid "Search text is empty!"
35045 #~ msgstr ", Parfondeu: "
35048 #~ msgid "Affilation:"
35049 #~ msgstr "Sapinse"
35052 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
35053 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
35056 #~ msgid "greyedout"
35057 #~ msgstr "inset drovu"
35060 #~ msgid "Open Target...|O"
35061 #~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
35064 #~ msgid "&Use Defaults"
35065 #~ msgstr "Prémetu"
35068 #~ msgid "&Use babel"
35069 #~ msgstr "Eployî include|#U"
35072 #~ msgid "Flex:Institute"
35073 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
35076 #~ msgid "Flex:E-Mail"
35077 #~ msgstr "Matrice"
35081 #~ msgstr "Parint:"
35085 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
35088 #~ msgid "Flex:Alert"
35089 #~ msgstr "Bloc|#c"
35092 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
35093 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
35096 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
35097 #~ msgstr "Coûtchî/Astampé"
35100 #~ msgid "Flex:Firstname"
35101 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
35104 #~ msgid "Flex:Fname"
35105 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
35108 #~ msgid "Flex:Surname"
35109 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
35112 #~ msgid "Flex:Filename"
35113 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
35116 #~ msgid "Flex:Literal"
35117 #~ msgstr "Sititchî"
35120 #~ msgid "Flex:Emph"
35121 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35124 #~ msgid "Flex:Abbrev"
35128 #~ msgid "Flex:Citation-number"
35129 #~ msgstr "Sapinse"
35132 #~ msgid "Flex:Volume"
35133 #~ msgstr "Colones"
35136 #~ msgid "Flex:Day"
35137 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35140 #~ msgid "Flex:Month"
35141 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35144 #~ msgid "Flex:Year"
35145 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35148 #~ msgid "Flex:Issue-number"
35152 #~ msgid "Flex:ISSN"
35153 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35156 #~ msgid "Flex:CODEN"
35157 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35160 #~ msgid "Flex:SS-Code"
35164 #~ msgid "Flex:SS-Title"
35168 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
35172 #~ msgid "Flex:Code"
35173 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35176 #~ msgid "Flex:Dscr"
35177 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35180 #~ msgid "Flex:Keyword"
35181 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
35184 #~ msgid "Flex:Orgname"
35185 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
35188 #~ msgid "Flex:City"
35189 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35192 #~ msgid "Flex:State"
35193 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35196 #~ msgid "Flex:Postcode"
35197 #~ msgstr "Å mitan|#n"
35200 #~ msgid "Flex:Country"
35201 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
35204 #~ msgid "Flex:Directory"
35205 #~ msgstr "Ridant ûzeu :"
35208 #~ msgid "Flex:Email"
35209 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35212 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
35213 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
35216 #~ msgid "Flex:KeyCap"
35217 #~ msgstr "Tite|#k"
35225 #~ msgstr "Pîd del pådje"
35228 #~ msgid "Note:Note"
35232 #~ msgid "Note:Greyedout"
35233 #~ msgstr "inset drovu"
35236 #~ msgid "Box:Shaded"
35237 #~ msgstr "Cogne:|#H"
35241 #~ msgstr "Fitchî|#F"
35244 #~ msgid "Info:menu"
35248 #~ msgid "Info:shortcut"
35249 #~ msgstr "Dji rgrete."
35252 #~ msgid "Info:shortcuts"
35253 #~ msgstr "Dji rgrete."
35256 #~ msgid "Flex:Endnote"
35260 #~ msgid "Flex:Initial"
35261 #~ msgstr "Clintcheyes(1)"
35264 #~ msgid "Flex:Glosse"
35268 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
35269 #~ msgstr "A vosse môde"
35272 #~ msgid "Flex:Expression"
35273 #~ msgstr "Modeye di LyX"
35276 #~ msgid "Flex:Concepts"
35277 #~ msgstr "inset drovu"
35280 #~ msgid "Flex:Meaning"
35281 #~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
35284 #~ msgid "Flex:Noun"
35285 #~ msgstr "Pititès grandès letes"
35288 #~ msgid "master document[[scope]]"
35289 #~ msgstr "Schaper li documint?"
35292 #~ msgid "Keywordsr"
35293 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
35300 #~ msgid "Current ¶graph"
35301 #~ msgstr "Rimonter d' on hagnon"
35304 #~ msgid "A&vailable indices:"
35305 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
35312 #~ msgid "All indices"
35313 #~ msgstr "[nou fitchî]"
35316 #~ msgid "Cust&om:"
35317 #~ msgstr "A vosse môde"
35321 #~ "The specified document\n"
35323 #~ "could not be read."
35324 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
35327 #~ msgid "Could not read document"
35328 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
35331 #~ msgid "Cannot view URL"
35332 #~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
35335 #~ msgid "Screen &DPI:"
35336 #~ msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
35339 #~ msgid "CharStyle:Institute"
35340 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
35343 #~ msgid "Element:Firstname"
35344 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
35347 #~ msgid "Element:Fname"
35348 #~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
35351 #~ msgid "Element:Filename"
35352 #~ msgstr "No do fitchî:|#F"
35355 #~ msgid "Element:Citation-number"
35356 #~ msgstr "Sapinse"
35359 #~ msgid "Element:Issue-number"
35363 #~ msgid "Element:SS-Title"
35367 #~ msgid "Element:CCC-Code"
35371 #~ msgid "Element:Postcode"
35372 #~ msgstr "Å mitan|#n"
35375 #~ msgid "Element:Directory"
35376 #~ msgstr "Ridant ûzeu :"
35379 #~ msgid "Element:KeyCombo"
35380 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
35383 #~ msgid "CharStyle"
35384 #~ msgstr "Stîle: "
35387 #~ msgid "Custom:Endnote"
35391 #~ msgid "CharStyle:Initial"
35392 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
35395 #~ msgid "Middle|d"
35396 #~ msgstr "Mitan|#t"
35399 #~ msgid "top/bottom line"
35400 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
35403 #~ msgid "FrmtRef: "
35404 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
35411 #~ msgid "&Replace with..."
35412 #~ msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c"
35419 #~ msgid "Pre&vious"
35420 #~ msgstr "(Candjî)"
35423 #~ msgid "&Keep case"
35424 #~ msgstr "Côper li pådje"
35427 #~ msgid "&Find..."
35428 #~ msgstr "Trover|#T"
35435 #~ msgid "&Previous"
35436 #~ msgstr "(Candjî)"
35439 #~ msgid "TheoremTemplate"
35440 #~ msgstr "Modeles"
35443 #~ msgid "Theorem #:"
35444 #~ msgstr "Matematike"
35447 #~ msgid "Proposition #:"
35448 #~ msgstr " tchûzes: "
35451 #~ msgid "Criterion #:"
35452 #~ msgstr "Sapinse"
35456 #~ msgstr "Parint:"
35459 #~ msgid "Definition #:"
35463 #~ msgid "Example #:"
35464 #~ msgstr "Egzimpes"
35467 #~ msgid "Condition #:"
35468 #~ msgstr "Sapinse"
35471 #~ msgid "Problem #:"
35472 #~ msgstr "Dobe|#D"
35475 #~ msgid "Remark #:"
35476 #~ msgstr "Rawete:|#R"
35483 #~ msgid "Notation #:"
35484 #~ msgstr "Toûrnaedje"
35488 #~ msgstr "Aclaper"
35491 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
35492 #~ msgstr "Rivni al modeye di dvant"
35495 #~ msgid "Some layouts may not be available."
35496 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
35499 #~ msgid "Any &word"
35500 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
35503 #~ msgid "Thin space"
35504 #~ msgstr "Mwinres"
35507 #~ msgid "Medium space"
35508 #~ msgstr "Mwinres"
35511 #~ msgid "Thick space"
35512 #~ msgstr "Mwinres"
35515 #~ msgid "Negative thin space"
35516 #~ msgstr "Mwinres"
35519 #~ msgid "Negative medium space"
35520 #~ msgstr "Mwinres"
35523 #~ msgid "Negative thick space"
35524 #~ msgstr "Mwinres"
35527 #~ msgid "Date format"
35528 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
35531 #~ msgid "Unknown buffer info"
35532 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
35535 #~ msgid "QQuad Space"
35536 #~ msgstr "Mete el plaece"
35540 #~ msgstr "Trover|#T"
35544 #~ msgstr "Waester foû di|#W"
35547 #~ msgid "Select the default language of your documents"
35548 #~ msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
35551 #~ msgid "&BibTeX command:"
35552 #~ msgstr "Enonder ene comande"
35555 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
35556 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
35559 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
35560 #~ msgstr "Enonder ene comande"
35563 #~ msgid "Personal &dictionary:"
35564 #~ msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
35567 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
35568 #~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
35571 #~ msgid "Use input encod&ing"
35572 #~ msgstr "Eployî input|#i"
35575 #~ msgid "Jump to the label"
35576 #~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
35579 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
35580 #~ msgstr "pôces|#p"
35583 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
35584 #~ msgstr "pôces|#p"
35587 #~ msgid "Vorwahl:"
35588 #~ msgstr "Miernuwes"
35591 #~ msgid "Telefon:"
35592 #~ msgstr "Gåliotaedje"
35596 #~ msgstr "Sititchî"
35600 #~ msgstr "Aclaper"
35607 #~ msgid "Anlage(n):"
35608 #~ msgstr "Aroymint"
35611 #~ msgid "Verteiler:"
35612 #~ msgstr "Espaçmints d' astampé"
35615 #~ msgid "Strasse:"
35616 #~ msgstr "Schaper"
35620 #~ msgstr "Payizaedje|#P"
35623 #~ msgid "MeinZeichen:"
35624 #~ msgstr "pôces|#p"
35627 #~ msgid "IhrZeichen:"
35628 #~ msgstr "pôces|#p"
35632 #~ msgstr "Fonte: "
35635 #~ msgid "Adresse:"
35636 #~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
35639 #~ msgid "Anlagen:"
35640 #~ msgstr "Aroymint"
35643 #~ msgid "Insert|n"
35644 #~ msgstr "Sititchî"
35647 #~ msgid "View DVI"
35648 #~ msgstr "Loukî è DVI"
35651 #~ msgid "Update DVI"
35652 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
35655 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
35656 #~ msgstr "Pont d' ôte rawete"
35659 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
35660 #~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
35663 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
35664 #~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
35667 #~ msgid "Thesaurus failure"
35668 #~ msgstr "Prémetu"
35671 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
35672 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
35675 #~ msgid "Branch Settings"
35676 #~ msgstr "Intreye bibiografike"
35680 #~ msgstr "Longueu|#L"
35683 #~ msgid "TeX Code Settings"
35684 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
35687 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
35688 #~ msgstr "Minipådje|#M"
35691 #~ msgid "No LaTeX log file found."
35692 #~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
35701 #~ msgid "*.ispell"
35702 #~ msgstr "*.ispell"
35705 #~ msgid "Spellchecker error"
35706 #~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
35709 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
35711 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
35712 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
35716 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
35717 #~ "Maybe it has been killed."
35719 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
35720 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
35723 #~ msgid "The spellchecker has failed"
35725 #~ "Li processus i-spell vént do mori.\n"
35726 #~ "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
35729 #~ msgid "No Table of contents"
35732 #~ msgid "Opened inset"
35733 #~ msgstr "inset drovu"
35736 #~ msgid "Opened Box Inset"
35737 #~ msgstr "inset drovu"
35740 #~ msgid "Opened Branch Inset"
35741 #~ msgstr "inset drovu"
35744 #~ msgid "Opened Caption Inset"
35745 #~ msgstr "inset drovu"
35748 #~ msgid "Opened ERT Inset"
35749 #~ msgstr "inset drovu"
35752 #~ msgid "Opened Flex Inset"
35753 #~ msgstr "inset drovu"
35756 #~ msgid "Opened Float Inset"
35757 #~ msgstr "inset drovu"
35760 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
35761 #~ msgstr "inset drovu"
35764 #~ msgid "Opened Listing Inset"
35765 #~ msgstr "inset drovu"
35768 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
35769 #~ msgstr "inset drovu"
35772 #~ msgid "Opened Note Inset"
35773 #~ msgstr "inset drovu"
35776 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
35777 #~ msgstr "inset drovu"
35780 #~ msgid "Opened table"
35781 #~ msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
35784 #~ msgid "Opened Text Inset"
35785 #~ msgstr "inset drovu"
35788 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
35789 #~ msgstr "inset drovu"
35793 #~ msgstr "Aclaper"
35796 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
35797 #~ msgstr "Sorlignî/Nén"
35800 #~ msgid "Toggle Label|L"
35801 #~ msgstr "Crås/Nén crås"
35804 #~ msgid "No file open!"
35805 #~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
35808 #~ msgid "B&rowse..."
35809 #~ msgstr "Foyter...|#F"
35812 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
35813 #~ msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
35820 #~ msgid "Current buffer only"
35821 #~ msgstr "Rawete:"
35824 #~ msgid "Document"
35825 #~ msgstr "Documint"
35832 #~ msgid "Match..."
35833 #~ msgstr "Matematike"
35840 #~ msgid "Append Parameter"
35841 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
35844 #~ msgid "Remove Last Parameter"
35845 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
35848 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
35849 #~ msgstr "I manke èn årgumint"
35852 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
35853 #~ msgstr "inset drovu"
35860 #~ msgid "algorithm"
35861 #~ msgstr "Djîveye des algoritmes"
35865 #~ msgstr "Tåvlea%t"
35868 #~ msgid "keywords"
35869 #~ msgstr "Mots clés:|#C#K"
35872 #~ msgid "Table of Contents|a"
35876 #~ msgid "Canadian"
35877 #~ msgstr "Toûrnaedje"
35880 #~ msgid "Reference\t"
35881 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
35884 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
35885 #~ msgstr "Å mitan|#n"
35888 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
35889 #~ msgstr "pôces|#p"
35892 #~ msgid "LaTeX default"
35893 #~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
35896 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
35897 #~ msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
35900 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
35901 #~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
35904 #~ msgid "Class not found"
35905 #~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
35908 #~ msgid "Changed Layout"
35909 #~ msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
35912 #~ msgid "Unknown layout"
35913 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
35916 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
35917 #~ msgstr "inset drovu"
35920 #~ msgid "Screen display"
35921 #~ msgstr "[nén håyné]"
35924 #~ msgid "Monochrome"
35925 #~ msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
35928 #~ msgid "Grayscale"
35929 #~ msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
35932 #~ msgid "&Display:"
35933 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
35937 #~ msgstr "Pitites(2)"
35940 #~ msgid "Scr&een Display:"
35941 #~ msgstr "[nén håyné]"
35944 #~ msgid "Do not display"
35945 #~ msgstr "[nén håyné]"
35948 #~ msgid "Unknown Info: "
35949 #~ msgstr "nén cnoxhu"
35952 #~ msgid "<- C&lear"
35953 #~ msgstr "Vûdî|#v"
35957 #~ msgstr "Mete èn oûve"
35961 #~ msgstr "Radjouter a|#R#t"
35965 #~ msgstr "Prumîre tiestîre"
35968 #~ msgid "Edit the file externally"
35969 #~ msgstr "Sititchî BibTeX"
35972 #~ msgid "&Edit File..."
35973 #~ msgstr "Fitchî EPS|#E"
35976 #~ msgid "LyX View"
35977 #~ msgstr "Loukî è DVI"
35981 #~ msgstr "Å mitan|#n"
35984 #~ msgid "Toggle tabba&r"
35985 #~ msgstr "Crås/Nén crås"
35988 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
35989 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
35993 #~ msgstr "Vûdî|#v"
35996 #~ msgid "Failed to read embedded files"
35997 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
36000 #~ msgid " writing embedded files."
36001 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
36004 #~ msgid " could not write embedded files!"
36005 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
36008 #~ msgid "Failed to extract file"
36009 #~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
36012 #~ msgid "Copy file failure"
36013 #~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
36016 #~ msgid "Failed to embed file"
36017 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
36020 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
36021 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
36024 #~ msgid "Sync file failure"
36025 #~ msgstr "Prinde avou"
36028 #~ msgid "Packing all files"
36029 #~ msgstr "Totes les pådjes|#G"
36032 #~ msgid "Failed to write file"
36033 #~ msgstr "Machine a scrîre"
36036 #~ msgid "Save failure"
36037 #~ msgstr "Prémetu"
36040 #~ msgid "Extra embedded file"
36041 #~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
36045 #~ msgstr "Prémetu"
36048 #~ msgid "Error setting multicolumn"
36049 #~ msgstr "Multicolones|#M"
36052 #~ msgid "Enspace|E"
36053 #~ msgstr "Mete el plaece"
36056 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
36057 #~ msgstr "Enonder ene comande"
36060 #~ msgid "Properties...|P"
36061 #~ msgstr "Sititchî on rahuca"
36064 #~ msgid "New Line|e"
36065 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
36068 #~ msgid "Line Break|B"
36069 #~ msgstr "Roye d' après|#y#N"
36072 #~ msgid "Save this document in bundled format"
36073 #~ msgstr "Ké papî"
36080 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
36081 #~ msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
36084 #~ msgid "Swap Rows|S"
36088 #~ msgid "Swap Columns|w"
36089 #~ msgstr "Colones"
36093 #~ msgstr "Aclaper"
36097 #~ msgstr "Pîd del pådje"
36100 #~ msgid "S&ubfigure"
36101 #~ msgstr "Imådje efant|#q"
36104 #~ msgid "Ca&ption:"
36105 #~ msgstr "Tite|#k"
36108 #~ msgid "&Use language's default encoding"
36109 #~ msgstr "Eployî input|#i"
36113 #~ msgstr "Schaper"
36120 #~ msgid "C&opiers"
36124 #~ msgid "&File formats"
36125 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
36128 #~ msgid "&GUI name:"
36132 #~ msgid "External Applications"
36133 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
36136 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
36137 #~ msgstr "Rawete:"
36140 #~ msgid "Save/restore window position"
36141 #~ msgstr "Rawete:"
36145 #~ msgstr "Hårdeye URL..."
36149 #~ msgstr "Ôte...|#Ô#O"
36152 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
36153 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
36156 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
36157 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
36160 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
36161 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
36164 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
36165 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
36168 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
36169 #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
36173 #~ msgstr "Madjenta"
36176 #~ msgid "Serbo-Croatian"
36177 #~ msgstr "Toûrnaedje"
36180 #~ msgid "Framed|F"
36181 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
36184 #~ msgid "Shaded|S"
36185 #~ msgstr "Cogne:|#H"
36188 #~ msgid "Insert URL"
36189 #~ msgstr "Sititchî ene etikete"
36192 #~ msgid "Can't load document class"
36193 #~ msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
36196 #~ msgid "&Switch to document"
36197 #~ msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
36201 #~ "Could not open the specified document\n"
36203 #~ "due to the error: %2$s"
36204 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
36207 #~ msgid "LyX: Delimiters"
36211 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
36219 #~ msgid "Text Wrap Settings"
36220 #~ msgstr "Minipådje|#M"
36224 #~ msgstr "Cråsses"
36228 #~ msgstr "Dobe|#D"
36232 #~ msgstr "Dobe|#D"
36235 #~ msgid "Doublebox"
36236 #~ msgstr "Dobe|#D"
36239 #~ msgid "Unknown inset name: "
36240 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
36243 #~ msgid "Program Listing "
36244 #~ msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
36248 #~ msgstr "Scrîrece|#P"
36253 #~ msgid "HtmlUrl: "
36254 #~ msgstr "HtmlUrl: "
36257 #~ msgid "%1$d words in selection."
36258 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
36261 #~ msgid "%1$d words in document."
36262 #~ msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
36265 #~ msgid "One word in selection."
36266 #~ msgstr "Dj' a trové ene måcule"
36269 #~ msgid "One word in document."
36270 #~ msgstr "Dji drove li documint efant"
36273 #~ msgid "Count words"
36274 #~ msgstr "Rawete:"
36277 #~ msgid "Encoding error"
36278 #~ msgstr "Ecôdaedje:|#E"
36282 #~ msgstr "Droete|#R"
36286 #~ msgstr "Aclaper"
36290 #~ msgstr "Tcherdjî|#T#L"
36293 #~ msgid "Co&pies:"
36297 #~ msgid "Printer &name:"
36301 #~ msgid "Columns "
36302 #~ msgstr "Colones"
36306 #~ msgstr "Parint:"
36309 #~ msgid "overprint "
36313 #~ msgid "Definition. "
36317 #~ msgid "Example. "
36318 #~ msgstr "Egzimpes"
36322 #~ msgstr "Parint:"
36330 #~ msgstr "Prémetu"
36334 #~ msgstr "Rawete:"
36337 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
36342 #~ msgstr "Dizeu|#u#T"
36345 #~ msgid "Table of Contents|T"
36358 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
36361 #~ msgid "Table of contents"
36365 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
36366 #~ msgstr "inset drovu"
36369 #~ msgid "Number style"
36374 #~ msgstr "Bloc|#c"
36377 #~ msgid "&Caption"
36378 #~ msgstr "Tite|#k"
36382 #~ msgstr "Li tåvlea est stitchî"
36385 #~ msgid "A Label for the caption"
36386 #~ msgstr "Tite|#k"
36389 #~ msgid "<- P&romote"
36390 #~ msgstr "Dji rgrete."
36394 #~ msgstr "Deus|#D#w"
36398 #~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
36401 #~ msgid "SubSection"
36402 #~ msgstr "Gåliotaedje"
36405 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
36408 #~ "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
36411 #~ msgid "Unknown toc list"
36412 #~ msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
36415 #~ msgid "Glossary|G"
36416 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
36419 #~ msgid "Insert glossary entry"
36420 #~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
36424 #~ msgstr "Floatflt xxx|#F"
36427 #~ msgid "Set math font"
36428 #~ msgstr "Grandeu del police"
36431 #~ msgid "Math Panel|l"
36432 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
36435 #~ msgid "Math Panel|P"
36436 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
36439 #~ msgid "Show math panel"
36440 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
36443 #~ msgid "LyX: Math Roots"
36444 #~ msgstr "Grandeu del police"
36447 #~ msgid "LyX: Math Styles"
36448 #~ msgstr "Grandeu del police"
36451 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
36452 #~ msgstr "Scriftôr matematike"
36455 #~ msgid "Insert math delimiters"
36456 #~ msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
36459 #~ msgid "E&xtra options"
36460 #~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"
36463 #~ msgid "Alig&nment:"
36464 #~ msgstr "Aroymint"
36468 #~ msgstr "Fontes:|#F"
36471 #~ msgid "&Converters"
36472 #~ msgstr "Å mitan|#n"
36475 #~ msgid "PrettyRef: "
36478 #~ msgid "Opening child document "
36479 #~ msgstr "Dji drove li documint efant"
36482 #~ msgid "Special Insets|S"
36483 #~ msgstr "inset drovu"
36486 #~ msgid "Insets|n"
36487 #~ msgstr "Sititchî"