1 # Turkish translation for LyX.
2 # Copyright (C) 1998. F. Kaðan Gürkaynak, Nurhan Çetin.
3 # F. Kaðan Gürkaynak <kgf@linux.org.tr>, 1998.
7 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:23+0200\n"
11 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n"
12 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
18 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 msgid "Citation Style"
23 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgstr "`include' kullan|#U"
29 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
31 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
35 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
38 msgstr "`include' kullan|#U"
40 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
42 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
45 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
51 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
52 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
53 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
56 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
59 msgid "Natbib &style:"
62 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Kaynakça elemaný"
68 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
70 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
73 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
74 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 msgid "A&vailable Branches:"
77 msgstr "Kaynak ekleniyor"
79 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
80 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
81 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
82 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
83 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
88 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
89 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
93 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
94 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
95 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
96 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
97 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
98 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
100 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
105 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
107 msgid "The available branches"
108 msgstr "Kaynak ekleniyor"
110 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
112 msgid "(&De)activate"
115 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
116 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
118 msgid "Toggle the selected branch"
119 msgstr "Gönderme ekle"
121 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
122 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
124 msgid "Alter Co&lor..."
127 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
128 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
129 msgid "Define or change background color"
132 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
134 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
136 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
142 msgstr "Ters Sýra|#R"
144 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
145 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
147 msgid "Remove the selected branch"
148 msgstr "Gönderme ekle"
150 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
151 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
156 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
157 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
158 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
159 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
160 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
161 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
162 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
170 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
172 msgid "Add a new branch to the list"
175 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
180 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
181 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
182 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
183 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
188 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
189 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
190 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
191 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
192 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
193 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
194 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
195 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
201 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
202 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
203 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
204 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
205 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
206 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
210 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
211 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
212 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
213 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
214 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
215 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
219 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
220 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
221 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
222 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
223 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
224 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
228 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
229 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
230 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
232 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
233 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
237 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
238 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
241 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
242 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
246 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
249 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
250 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
251 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
256 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
257 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
258 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
259 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
260 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
265 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
266 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
267 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
268 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
269 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
273 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
274 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
275 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
276 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
277 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
278 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
282 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
283 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
284 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
285 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
286 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
287 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
291 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
292 msgid "&Second level"
295 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
300 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
302 msgid "Fou&rth level"
305 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
307 msgid "Document Fonts"
310 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
311 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
319 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
324 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
325 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
330 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
331 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
333 msgid "&Default Family:"
334 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
336 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
337 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
339 msgid "Advanced Options"
340 msgstr "Karakter tarzý"
342 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
343 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
345 msgid "Use true S&mall Caps"
348 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
350 msgid "Use &Old Style Figures"
353 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
354 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
358 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
360 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
361 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
366 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
367 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
369 msgid "S&cale Sans Serif %:"
372 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
373 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
375 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
378 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
379 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
381 msgid "Document &class:"
382 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
384 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
385 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
387 msgid "Class Settings"
390 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
391 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
396 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
397 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
398 msgid "Postscript &driver:"
401 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
402 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
403 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
404 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
409 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
410 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
412 msgid "&Use language's default encoding"
413 msgstr "`input' kullan|#i"
415 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
421 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
422 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
424 msgid "&Quote Style:"
425 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
427 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
430 msgid "&Default Margins"
431 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
433 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
434 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
436 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
437 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
439 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
440 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
445 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
446 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
451 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
452 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
457 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
463 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
464 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
467 msgstr "Üst aralýðý:|#d"
469 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
470 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
472 msgid "Head &height:"
473 msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
475 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
476 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
479 msgstr "Dip aralýðý:|#F"
481 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
484 msgid "&Use AMS math package automatically"
485 msgstr "AMS Math kullan|#M"
487 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
490 msgid "Use AMS &math package"
491 msgstr "AMS Math kullan|#M"
493 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
494 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
499 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
500 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
502 msgid "&List in Table of Contents"
505 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
509 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
510 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
511 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
516 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
517 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
522 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
523 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
524 msgid "Appears in TOC"
527 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
529 msgid "Example numbering and table of contents"
532 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
533 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
536 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
538 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
539 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
540 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
541 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
542 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
543 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
544 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
549 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
550 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
551 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
552 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
553 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
554 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
555 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
556 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
557 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
558 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
563 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
564 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
565 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
568 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
569 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
573 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
574 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
579 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
580 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
585 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
586 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
589 msgstr "Sayfa tarzý:|#P"
591 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
592 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
593 msgid "Style used for the page header and footer"
596 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
597 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
599 msgid "&Two-sided document"
602 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
603 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
604 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
607 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
608 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
611 msgstr "LyX Sürümü: "
613 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
614 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
616 msgid "Version goes here"
617 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
619 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
620 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
624 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
625 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
631 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
632 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
633 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
634 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
635 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
636 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
637 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
638 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
639 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
640 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
641 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
642 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
643 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
644 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
645 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
646 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
647 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
648 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
649 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
650 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
651 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
652 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
653 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
654 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
655 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
657 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
658 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
659 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
660 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
661 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
663 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
664 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
665 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
666 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
667 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
668 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
669 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
670 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
675 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
676 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
680 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
681 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
682 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
683 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
684 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
685 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
686 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
687 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
688 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
689 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
690 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
691 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
692 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
693 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
694 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
695 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
696 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
697 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
698 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
699 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
700 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
701 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
702 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
703 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
707 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
708 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
709 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
710 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
711 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
712 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
714 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
717 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
718 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
723 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
724 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
725 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
726 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
727 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
728 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
729 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
730 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
735 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
741 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
742 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
745 msgid "The bibliography key"
746 msgstr "Kaynakça elemaný"
748 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
749 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
751 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
754 msgstr "Tablo eklendi"
756 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
757 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
760 msgid "The label as it appears in the document"
761 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
763 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
764 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
765 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
766 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
767 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
768 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
771 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
772 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
773 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
778 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
781 msgid "Enter BibTeX database name"
782 msgstr "Veri tabaný:"
784 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
785 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
786 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
787 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
788 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
789 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
790 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
791 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
792 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
797 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
799 msgid "Available BibTeX databases"
800 msgstr "Veri tabaný:"
802 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
803 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
804 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
805 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
806 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
807 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
808 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
811 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
812 #: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
813 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
817 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
823 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
826 msgid "The BibTeX style"
827 msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
829 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
830 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
833 msgstr "Veri tabaný:"
835 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
838 msgid "BibTeX database to use"
839 msgstr "Veri tabaný:"
841 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
843 msgid "Selected BibTeX databases"
844 msgstr "Veri tabaný:"
846 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
847 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
848 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
853 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
854 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
856 msgid "Add a BibTeX database file"
857 msgstr "Veri tabaný:"
859 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
860 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
865 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
866 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
868 msgid "Remove the selected database"
869 msgstr "Gönderme ekle"
871 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
872 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
873 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
875 msgid "Choose a style file"
876 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
878 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
879 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
881 msgid "all cited references"
882 msgstr "Kaynak ekleniyor"
884 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
885 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
887 msgid "all uncited references"
888 msgstr "Kaynak ekleniyor"
890 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
891 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
893 msgid "all references"
894 msgstr "Kaynak ekleniyor"
896 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
897 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
898 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
900 msgid "This bibliography section contains..."
903 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
904 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
909 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
910 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
912 msgid "Add bibliography to &TOC"
913 msgstr "Kaynakça elemaný"
915 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
916 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
918 msgid "Add bibliography to the table of contents"
921 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
922 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
923 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
924 msgid "Supported box types"
927 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
928 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
929 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
934 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
935 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
936 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
938 msgid "Units of height value"
941 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
942 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
943 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
945 msgid "Units of width value"
948 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
949 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
950 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
951 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
952 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
957 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
958 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
959 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
960 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
961 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
962 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
963 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
964 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
965 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
966 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
967 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
968 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
972 msgstr "Ters Sýra|#R"
974 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
975 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
976 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
977 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
978 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
979 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
980 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
981 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
982 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
983 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
984 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
985 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
986 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
987 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
988 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
989 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
990 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
992 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
993 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
998 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
999 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
1005 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
1006 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
1011 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
1012 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
1017 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
1018 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
1019 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
1022 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
1023 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
1024 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
1025 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
1030 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
1031 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
1032 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
1033 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
1036 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
1037 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
1042 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
1043 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
1048 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
1049 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
1052 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
1053 msgstr "Yatay hizalama|#H"
1055 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
1056 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1057 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1058 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
1066 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1067 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1068 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1069 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
1077 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1078 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1079 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1080 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
1088 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1089 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
1092 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1093 msgstr "Yatay hizalama|#H"
1095 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
1098 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1101 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1103 msgid "Content hori&zontal:"
1104 msgstr "Yatay dolgu ekle"
1106 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1108 msgid "Content &vertical:"
1109 msgstr "Düþey boþluk"
1111 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1113 msgid "&Box vertical:"
1114 msgstr "Düþey boþluk"
1116 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1117 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1118 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1119 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
1123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1124 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1125 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1126 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1127 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1132 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1134 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1135 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1136 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1137 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1138 #: src/insets/insetbox.C:156
1143 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1145 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1146 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1147 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1150 msgstr "Sayfacýk|#M"
1152 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1153 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
1155 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1158 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1163 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1168 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
1171 msgid "&Available branches:"
1172 msgstr "Kaynak ekleniyor"
1174 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
1177 msgid "Select your branch"
1178 msgstr "Bir önceki karakteri seç"
1180 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
1186 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1187 msgid "Details of the change"
1190 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
1196 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
1199 msgid "Accept this change"
1202 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
1208 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
1211 msgid "Reject this change"
1212 msgstr " (deðiþtirildi)"
1214 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
1217 msgid "&Next change"
1218 msgstr " (deðiþtirildi)"
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
1223 msgid "Go to next change"
1224 msgstr "Sonraki hataya git"
1226 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
1232 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1233 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
1240 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1241 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
1246 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
1248 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
1254 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1255 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
1260 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
1262 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1263 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
1266 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1267 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1268 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1272 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1273 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
1280 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
1286 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
1292 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1295 msgid "Never Toggled"
1296 msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
1298 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1299 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
1305 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1306 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1311 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
1313 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1316 msgid "Always Toggled"
1317 msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
1319 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1320 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1324 msgid "Other font settings"
1325 msgstr "Sayfacýk|#M"
1327 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1333 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1337 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
1339 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1342 msgid "toggle font on all of the above"
1343 msgstr "Bunlarý deðiþtir"
1345 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1347 msgid "Apply changes immediately"
1350 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1352 msgid "Apply each change automatically"
1355 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1356 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1357 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1358 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1359 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1360 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1361 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1362 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1369 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1373 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1374 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1376 msgid "Bibliography entry"
1377 msgstr "Kaynakça elemaný"
1379 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1382 msgid "Move the selected citation down"
1383 msgstr "Gönderme ekle"
1385 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1387 msgid "Citations currently selected"
1390 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1396 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1399 msgid "Move the selected citation up"
1400 msgstr "Gönderme ekle"
1402 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1407 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1413 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1414 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
1420 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1423 msgid "Citation &style:"
1426 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1429 msgid "Natbib citation style to use"
1432 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1434 msgid "Force &upper case"
1437 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1439 msgid "Force upper case in citation"
1442 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1445 msgid "&Text after:"
1448 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1450 msgid "Text to place after citation"
1453 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1455 msgid "Text to place before citation"
1458 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1461 msgid "Text &before:"
1464 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1467 msgid "&Full author list"
1468 msgstr "Tek-parça|#F"
1470 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1473 msgid "List all authors"
1474 msgstr "Tek-parça|#F"
1476 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1478 msgid "Available bibliography keys"
1479 msgstr "Kaynakça elemaný"
1481 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1486 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1488 msgid "Browse the available bibliography entries"
1489 msgstr "Kaynak ekleniyor"
1491 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1492 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
1495 msgid "Case &sensitive"
1496 msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S"
1498 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1499 msgid "Make the search case-sensitive"
1502 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1507 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1508 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1515 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1516 msgid "&Regular Expression"
1519 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1520 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1523 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1525 msgid "Left delimiter"
1528 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1530 msgid "Right delimiter"
1533 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1535 msgid "&Keep matched"
1538 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1541 msgid "Match delimiter types"
1544 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1546 msgid "Choose delimiter size"
1549 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1555 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1558 msgid "Insert the delimiters"
1559 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
1561 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1564 msgid "Use Class Defaults"
1565 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
1567 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1570 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1571 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1576 msgid "Save as Document Defaults"
1577 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
1579 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1581 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1584 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1587 msgstr "Ekleri ekle"
1589 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1594 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1596 msgid "Show ERT inline"
1597 msgstr "Ýçindekiler"
1599 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1604 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1606 msgid "Show ERT button only"
1607 msgstr "Ýçindekiler"
1609 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1614 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1616 msgid "Show ERT contents"
1617 msgstr "Ýçindekiler"
1619 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1625 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1629 msgstr "Hazýr biçimler"
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1634 msgid "Available templates"
1635 msgstr "Kaynak ekleniyor"
1637 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1641 msgstr "Matematik kipi"
1643 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1649 msgstr "Dosya ismi:|#F"
1651 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1652 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1653 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1662 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1663 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1667 msgid "Select a file"
1668 msgstr "Sonraki satýrý seç"
1670 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1673 msgid "&Edit File..."
1674 msgstr "EPS dosyasý|#E"
1676 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1679 msgid "Edit the file externally"
1680 msgstr "Bibtex ekle"
1682 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1686 msgstr "DVI görüntüle"
1688 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1690 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1695 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1696 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1697 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1703 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1706 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1707 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1713 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1718 msgstr "Ekleri ekle"
1720 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1721 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1722 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1723 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1729 msgid "Screen display"
1730 msgstr "[gösterilmiyor]"
1732 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1733 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1734 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1735 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1736 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1737 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1738 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1739 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
1747 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1748 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1749 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1750 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1751 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1752 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1753 #: src/tex-strings.C:86
1757 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1758 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1759 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1765 msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
1767 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1768 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1769 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1775 msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
1777 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1784 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1787 msgid "&Show in LyX"
1790 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1791 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1794 msgid "Display image in LyX"
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1803 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1804 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1805 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1806 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1811 msgid "Angle to rotate image by"
1814 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1818 msgstr "Altbaþlýk|#k"
1820 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1821 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1822 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1823 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1828 msgid "The origin of the rotation"
1831 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1832 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1839 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1845 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1846 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1849 msgid "Width of image in output"
1852 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1853 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1856 msgid "Height of image in output"
1859 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1860 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1863 msgid "&Maintain aspect ratio"
1866 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1867 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1870 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1873 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1879 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1880 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1887 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1888 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1892 msgid "&Left bottom:"
1895 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1896 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1897 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1905 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1906 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1907 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1914 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1915 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1918 msgid "Clip to &bounding box"
1921 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1922 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1925 msgid "Clip to bounding box values"
1928 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1929 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1933 msgid "&Get from File"
1934 msgstr "[dosya yok]"
1936 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1937 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1940 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1943 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1948 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1952 msgstr "Tek-parça|#F"
1954 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1958 msgstr "Altbaþlýk|#k"
1960 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1966 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1969 msgstr "Dönüþ açýsý"
1971 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1975 msgstr "Altbaþlýk|#k"
1977 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1981 msgstr "[gösterilmiyor]"
1983 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1986 msgstr "Ekleri ekle"
1988 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1993 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1997 msgstr ", Derinlik: "
1999 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
2005 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
2006 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
2010 msgid "File name of image"
2011 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
2013 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
2016 msgid "Select an image file"
2017 msgstr "Sonraki satýrý seç"
2019 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
2025 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
2028 msgid "E&xtra options"
2029 msgstr "Ek seçenekler"
2031 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
2035 msgstr "Altþekil|#q"
2037 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
2040 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2041 msgstr "Bibtex ekle"
2043 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
2045 msgid "Don't un&zip on export"
2048 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
2050 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2053 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
2056 msgid "LaTeX &options:"
2057 msgstr "Ek seçenekler"
2059 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
2060 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
2064 msgid "Additional LaTeX options"
2065 msgstr "Ek seçenekler"
2067 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
2071 msgstr "Matematik kipi"
2073 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
2077 msgstr "Matematik kipi"
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
2083 msgstr "Altbaþlýk|#k"
2085 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
2086 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
2089 msgid "The caption for the sub-figure"
2092 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
2095 msgid "File name to include"
2096 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
2098 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
2101 msgid "&Include Type:"
2104 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
2109 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
2114 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
2118 msgstr "Verbatim|#V"
2120 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
2126 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
2129 msgid "Load the file"
2130 msgstr "Tablo listesi"
2132 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
2134 msgid "&Mark spaces in output"
2137 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
2139 msgid "Underline spaces in generated output"
2142 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
2145 msgid "&Show preview"
2148 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
2151 msgid "Show LaTeX preview"
2152 msgstr "LaTeX Önyazý"
2154 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2155 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
2160 msgstr "Güncelle|#U"
2162 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
2164 msgid "Update the display"
2167 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2171 msgstr "Alýntý ekle"
2173 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
2176 msgid "Insert spacing"
2179 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
2182 msgid "Set limits style"
2183 msgstr "Sonraki satýrý seç"
2185 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
2188 msgid "Set math font"
2189 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
2191 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2193 msgid "Insert fraction"
2194 msgstr "Gönderme ekle"
2196 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
2198 msgid "Toggle between display and inline mode"
2201 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2204 msgid "Insert matrix"
2205 msgstr "Ekleri ekle"
2207 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2211 msgstr "Postscript|#P"
2213 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2217 msgstr "Postscript|#P"
2219 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
2221 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2224 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
2230 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2232 msgid "Select a function or operator to insert"
2233 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
2235 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2240 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
2246 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
2249 msgid "Big operators"
2250 msgstr "Paragraf Arasý"
2252 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
2256 msgstr "Paragraf Arasý"
2258 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
2263 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
2269 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
2275 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
2277 msgid "Frame decorations"
2280 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
2283 msgid "Miscellaneous"
2286 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
2289 msgid "AMS operators"
2290 msgstr "Paragraf Arasý"
2292 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
2295 msgid "AMS relations"
2296 msgstr "Paragraf Arasý"
2298 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
2301 msgid "AMS negated relations"
2302 msgstr "Paragraf Arasý"
2304 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
2310 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
2313 msgid "AMS Miscellaneous"
2316 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
2319 msgid "Select a page of symbols"
2320 msgstr "Sonraki satýrý seç"
2322 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
2325 msgid "&Detach panel"
2326 msgstr " (deðiþtirildi)"
2328 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
2330 msgid "Open this panel as a separate window"
2333 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2334 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
2341 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2342 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2343 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2344 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
2350 msgid "Number of rows"
2351 msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
2353 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2354 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
2361 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2362 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2363 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2364 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
2370 msgid "Number of columns"
2371 msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
2373 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2374 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
2376 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2379 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2380 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
2384 msgid "Vertical alignment"
2385 msgstr "Dikey hizalama|#V"
2387 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
2391 msgstr "Düþey boþluk"
2393 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
2396 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2397 msgstr "Yatay hizalama|#H"
2399 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
2402 msgid "&Horizontal:"
2403 msgstr "Yatay hizalama|#H"
2405 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
2411 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
2417 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
2419 msgid "LyX internal only"
2422 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
2428 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
2430 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2433 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
2437 msgstr "Inset açýldý"
2439 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
2442 msgid "Print as grey text"
2443 msgstr "Tüm sayfalar|#G"
2445 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
2451 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2456 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
2462 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2467 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
2469 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
2474 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
2479 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
2481 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
2486 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2487 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2488 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2489 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2490 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
2496 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
2497 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2501 msgstr "Özel kaðýt boyu"
2503 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
2506 msgid "L&ine spacing:"
2509 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
2515 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
2521 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
2524 msgid "In&dent paragraph"
2525 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
2527 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
2531 msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
2533 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2534 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
2537 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2540 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
2543 msgid "&Longest label"
2546 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
2549 msgid "&roff command:"
2552 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
2554 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2557 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
2560 msgid "Output &line length:"
2561 msgstr ", Derinlik: "
2563 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
2565 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2568 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
2574 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
2580 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2586 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2587 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2590 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2594 msgstr "Yazýtipleri:|#F"
2596 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2599 msgid "E&xtra flag:"
2600 msgstr "EPS dosyasý|#E"
2602 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2603 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
2610 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2611 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2612 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2620 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2626 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2632 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2638 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2639 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2644 msgstr "Tek-parça|#F"
2646 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2648 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2651 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2654 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2655 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2656 "rather than the Cygwin teTeX."
2659 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2662 msgid "&Date format:"
2663 msgstr "Güncelle|#U"
2665 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2667 msgid "Date format for strftime output"
2670 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2673 msgid "Display &Graphics:"
2674 msgstr "Ekleri ekle"
2676 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2681 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2687 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2692 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2695 msgid "Do not display"
2696 msgstr "[gösterilmiyor]"
2698 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2700 msgid "Instant &Preview:"
2703 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2706 msgid "&Document format"
2709 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2712 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2713 "exported to or viewed in a non-document format."
2716 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2722 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2726 msgstr "Tek-parça|#F"
2728 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2732 msgstr "DVI görüntüle"
2734 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2740 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2746 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2750 msgstr "Ek seçenekler"
2752 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
2755 msgid "&File formats"
2756 msgstr "Tek-parça|#F"
2758 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2764 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2770 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2771 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2772 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2779 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2782 msgid "Your E-mail address"
2785 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2786 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2793 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2797 msgstr "Üst/alt süsler"
2799 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2805 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2806 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2813 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2816 msgid "Use &keyboard map"
2819 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2822 msgid "Command s&tart:"
2825 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2828 msgid "&Default language:"
2829 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
2831 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2834 msgid "Command e&nd:"
2837 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2840 msgid "Language pac&kage:"
2843 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2848 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2852 msgstr "`include' kullan|#U"
2854 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2858 msgstr "Tek-parça|#F"
2860 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2862 msgid "&Right-to-left language support"
2865 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2870 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2873 msgid "Mark &foreign languages"
2874 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
2876 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2879 msgid "&Reset class options when document class changes"
2880 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
2882 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2884 msgid "Set class options to default on class change"
2887 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2890 msgid "External Applications"
2891 msgstr "Ek seçenekler"
2893 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2895 msgid "CheckTeX start options and flags"
2898 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2901 msgid "Chec&kTeX command:"
2902 msgstr "Komut çalýþtýr"
2904 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2907 msgid "BibTeX command and options"
2908 msgstr "LaTeX Kütüðü"
2910 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2913 msgid "&BibTeX command:"
2914 msgstr "Komut çalýþtýr"
2916 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2919 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2920 msgstr "LaTeX Kütüðü"
2922 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2925 msgid "Index command:"
2926 msgstr "Komut çalýþtýr"
2928 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2931 msgid "DVI viewer paper size options:"
2932 msgstr "Ek seçenekler"
2934 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2936 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2939 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2941 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2946 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2948 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2952 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2954 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2955 msgid "US executive"
2958 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2960 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2964 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2966 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2970 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
2972 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2976 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
2978 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2982 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2985 msgid "Te&X encoding:"
2986 msgstr "Kodlama:|#D"
2988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2991 msgid "Default paper si&ze:"
2992 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
2994 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2995 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2996 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2997 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
3008 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
3011 msgid "&Document templates:"
3012 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
3014 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
3017 msgid "&Backup directory:"
3018 msgstr "Kullanýcý dizini: "
3020 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
3023 msgid "&Temporary directory:"
3024 msgstr "Kullanýcý dizini: "
3026 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
3028 msgid "&PATH prefix:"
3031 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
3034 msgid "&Working directory:"
3035 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
3037 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
3039 msgid "Ly&XServer pipe:"
3042 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
3045 msgid "Printer &name:"
3048 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
3051 msgid "Printer co&mmand:"
3054 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
3057 msgid "Name of the default printer"
3058 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
3060 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
3062 msgid "Adapt outp&ut"
3065 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
3067 msgid "Use printer name explicitely"
3070 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
3073 msgid "Command Options"
3074 msgstr "Etiket ekle"
3076 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
3080 msgstr "Ters Sýra|#R"
3082 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
3085 msgid "To p&rinter:"
3086 msgstr "Dosya okunamadý!"
3088 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
3091 msgid "Paper si&ze:"
3092 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
3094 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
3098 msgstr "[dosya yok]"
3100 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
3103 msgid "Spool &command:"
3104 msgstr "Komutu tanýmla"
3106 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
3112 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
3115 msgid "Paper t&ype:"
3116 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
3118 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
3121 msgid "E&xtra options:"
3122 msgstr "Ek seçenekler"
3124 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
3126 msgid "Spool pref&ix:"
3129 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
3135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
3138 msgid "&Even pages:"
3141 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
3144 msgid "File ex&tension:"
3145 msgstr "Ek seçenekler"
3147 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
3153 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
3159 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
3162 msgid "Pa&ge range:"
3163 msgstr "Sayfa aralarý"
3165 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
3167 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3170 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
3173 msgid "Sa&ns Serif:"
3176 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
3179 msgid "T&ypewriter:"
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
3185 msgid "Screen &DPI:"
3186 msgstr "Ekran Seçenekleri"
3188 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
3194 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
3200 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
3206 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
3212 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
3218 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
3224 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
3230 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
3236 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
3242 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
3248 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
3254 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
3257 msgid "Spellchec&ker executable:"
3258 msgstr "Yazým Denetleyici"
3260 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
3262 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3265 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
3268 msgid "Al&ternative language:"
3269 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
3271 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
3274 msgid "Escape cha&racters:"
3277 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
3279 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
3285 msgid "Personal &dictionary:"
3286 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
3288 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
3290 msgid "Accept compound &words"
3293 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
3295 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3298 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
3301 msgid "Use input encod&ing"
3302 msgstr "`input' kullan|#i"
3304 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
3309 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
3311 msgid "&User interface file:"
3312 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
3314 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
3317 msgstr "EPS dosyasý|#E"
3319 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
3326 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
3332 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
3338 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
3340 msgid "&Maximum last files:"
3343 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
3346 msgid "B&ackup documents "
3347 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
3349 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
3353 msgstr "LyX Sürümü: "
3355 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
3358 msgid "Restore cursor positions"
3361 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3362 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
3365 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3368 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
3370 msgid "Load opened files from last session"
3373 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3376 msgstr ", Derinlik: "
3378 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
3380 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3383 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
3385 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3386 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3387 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3392 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
3394 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3395 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3396 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3401 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
3404 msgid "Save/restore window position"
3407 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
3410 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3411 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
3413 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
3414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
3415 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3420 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
3426 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
3429 msgid "Page number to print from"
3430 msgstr "Dosya okunamadý!"
3432 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
3434 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3437 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
3440 msgid "Page number to print to"
3441 msgstr "Dosya okunamadý!"
3443 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
3447 msgstr "Yazýtipleri:|#F"
3449 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3450 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
3453 msgid "Print all pages"
3454 msgstr "Tüm sayfalar|#G"
3456 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
3462 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
3465 msgid "Print &odd-numbered pages"
3466 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
3468 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
3471 msgid "Print &even-numbered pages"
3472 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
3474 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
3477 msgid "Re&verse order"
3478 msgstr "Ters Sýra|#R"
3480 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
3483 msgid "Print in reverse order"
3484 msgstr "Ters Sýra|#R"
3486 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
3492 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
3495 msgid "Number of copies"
3496 msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
3498 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
3504 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
3507 msgid "Collate copies"
3510 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
3516 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
3519 msgid "Print Destination"
3520 msgstr "Gideceði yer:"
3522 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
3528 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
3531 msgid "Send output to the printer"
3532 msgstr "Sonraki satýrý seç"
3534 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
3537 msgid "Send output to the given printer"
3538 msgstr "Sonraki satýrý seç"
3540 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3541 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
3544 msgid "Send output to a file"
3545 msgstr "Sonraki satýrý seç"
3547 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3548 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
3550 msgid "Update the label list"
3551 msgstr "Kaynak ekleniyor"
3553 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
3554 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3555 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3557 msgid "&Go to Label"
3558 msgstr "Tablo eklendi"
3560 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3561 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
3563 msgid "Jump to the label"
3564 msgstr "Kaynaða git|#G"
3566 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3567 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
3572 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3573 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
3575 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3576 msgstr "Kaynak ekleniyor"
3578 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3579 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
3582 msgstr "Kaynak ekleniyor"
3584 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3585 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
3587 msgid "(<reference>)"
3588 msgstr "Kaynak ekleniyor"
3590 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3591 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
3594 msgstr "Sayfacýk|#M"
3596 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3597 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
3599 msgid "on page <page>"
3600 msgstr "Sayfacýk|#M"
3602 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3603 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
3604 msgid "<reference> on page <page>"
3607 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3608 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
3610 msgid "Formatted reference"
3611 msgstr "Kaynak ekleniyor"
3613 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3614 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
3615 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3618 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3620 msgid "Available labels"
3621 msgstr "Kaynak ekleniyor"
3623 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3624 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
3627 msgstr "Tablo eklendi"
3629 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3630 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
3632 msgid "Replace &with:"
3633 msgstr "ile deðiþtir|#W"
3635 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3636 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
3637 msgid "Match whole words onl&y"
3640 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3641 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
3646 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3647 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3648 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3649 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
3650 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
3651 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
3656 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3657 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
3659 msgid "Replace &All"
3662 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3663 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
3664 msgid "Search &backwards"
3667 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3668 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
3673 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3674 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
3676 msgid "&Export formats:"
3677 msgstr "Güncelle|#U"
3679 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3680 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
3681 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3684 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3686 msgid "Available export converters"
3687 msgstr "Kaynak ekleniyor"
3689 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3690 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
3692 msgid "Suggestions:"
3693 msgstr "Gideceði yer:"
3695 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3696 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
3698 msgid "Replace word with current choice"
3699 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
3701 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3702 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
3704 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3705 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
3707 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3708 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
3713 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3714 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
3716 msgid "Ignore this word"
3717 msgstr "Sözcüðü atla"
3719 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3720 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
3725 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3726 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
3728 msgid "Ignore this word throughout this session"
3729 msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A"
3731 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3733 msgid "Proportion of document checked"
3736 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3739 msgstr "Gideceði yer:"
3741 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3742 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
3744 msgid "Replacement:"
3745 msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
3747 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3748 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3750 msgid "Current word"
3753 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3754 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3756 msgid "Unknown word:"
3759 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3762 msgid "Replace with selected word"
3763 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
3765 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3768 msgid "Current cell:"
3771 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3774 msgid "Current row position"
3777 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3780 msgid "Current column position"
3783 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3786 msgid "&Table Settings"
3787 msgstr "Sayfacýk|#M"
3789 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3792 msgid "&Horizontal alignment:"
3793 msgstr "Yatay hizalama|#H"
3795 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3796 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3797 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3802 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3805 msgid "Horizontal alignment in column"
3806 msgstr "Yatay hizalama|#H"
3808 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3811 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3812 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
3814 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3816 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3819 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3822 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3823 msgstr "90° çevir|#9"
3825 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3827 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3830 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3833 msgid "LaTe&X argument:"
3836 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3838 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3841 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3844 msgid "&Multicolumn"
3845 msgstr "Çoklu sütun|#M"
3847 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3851 msgstr "Sayfa aralarý"
3853 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3856 msgid "Column Width"
3859 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3862 msgid "&Vertical alignment:"
3863 msgstr "Dikey hizalama|#V"
3865 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3870 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3872 msgid "Fixed width of the column"
3875 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3878 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3879 msgstr "Yatay hizalama|#H"
3881 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3887 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3891 msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
3893 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3895 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3898 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3904 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3910 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3912 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3915 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3921 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3923 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3926 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3932 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3934 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3937 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3943 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3945 msgid "Use default (grid-like) border style"
3948 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3951 msgid "Additional Space"
3952 msgstr "Düþey boþluk"
3954 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3956 msgid "T&op of row:"
3959 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3962 msgid "Botto&m of row:"
3963 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
3965 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3967 msgid "Bet&ween rows:"
3970 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3976 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3979 msgid "&Use long table"
3982 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3984 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3987 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3991 msgstr "Üst/alt süsler"
3993 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3999 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
4000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
4005 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
4006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
4011 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
4012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
4014 msgid "First header:"
4017 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
4020 msgid "Last footer:"
4023 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
4024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
4027 msgstr "Ýçindekiler"
4029 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
4030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
4032 msgid "Border above"
4035 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
4036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
4038 msgid "Border below"
4041 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
4042 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4043 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
4044 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
4045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
4046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
4047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
4048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
4053 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
4054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
4055 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4058 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
4059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
4060 msgid "This row is the header of the first page"
4063 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
4064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
4065 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4068 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
4069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
4070 msgid "This row is the footer of the last page"
4073 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
4074 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
4075 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
4076 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
4077 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
4078 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
4079 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4080 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
4081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
4082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
4083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
4084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
4085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
4086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
4087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
4088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
4093 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
4094 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
4095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
4096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
4099 msgstr ", Derinlik: "
4101 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
4102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
4104 msgid "Don't output the last footer"
4105 msgstr "Sonraki satýrý seç"
4107 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
4108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
4110 msgid "Don't output the first header"
4111 msgstr "Sonraki satýrý seç"
4113 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
4114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
4116 msgid "Page &break on current row"
4117 msgstr "Dosya okunamadý!"
4119 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
4120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
4122 msgid "Set a page break on the current row"
4123 msgstr "Dosya okunamadý!"
4125 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
4126 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
4128 msgid "LaTeX classes"
4129 msgstr "LaTeX Kütüðü"
4131 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
4132 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
4134 msgid "LaTeX styles"
4137 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
4138 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
4140 msgid "BibTeX styles"
4141 msgstr "Veri tabaný:"
4143 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
4144 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
4146 msgid "Selected classes or styles"
4147 msgstr "Sonraki satýrý seç"
4149 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
4150 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
4155 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
4156 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
4157 msgid "Toggles view of the file list"
4160 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
4162 msgid "Installed files"
4165 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
4166 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
4169 msgstr "Tazele|#R#r"
4171 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
4172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
4174 msgid "Rebuild the file lists"
4175 msgstr "Kaynak ekleniyor"
4177 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
4178 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
4181 msgstr "DVI görüntüle"
4183 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
4184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
4186 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4189 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
4190 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
4191 msgid "Close this dialog"
4194 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
4195 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
4196 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
4201 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
4202 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
4207 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
4208 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
4211 msgstr "Etiket ekle"
4213 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
4215 msgid "Thesaurus entries:"
4216 msgstr "Tablo Düzeni"
4218 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
4220 msgid "Select a related word"
4221 msgstr "Sonraki satýrý seç"
4223 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
4224 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
4227 msgstr "Üst/alt süsler"
4229 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
4230 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
4231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
4232 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
4234 msgid "The selected entry"
4235 msgstr "Sonraki satýrý seç"
4237 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
4238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
4240 msgid "Replace the entry with the selection"
4241 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
4243 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
4244 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
4249 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
4251 msgid "Contents list"
4252 msgstr "Ýçindekiler"
4254 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
4257 msgstr "Güncelle|#U"
4259 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
4260 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
4263 msgstr "Güncelle|#U"
4265 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
4266 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
4271 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
4272 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
4277 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
4278 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
4281 msgstr "Diðer...|#O"
4283 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
4288 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4289 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
4290 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4292 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4297 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4298 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
4299 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
4300 msgid "Name associated with the URL"
4303 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
4304 msgid "&Generate hyperlink"
4307 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
4308 msgid "Output as a hyperlink ?"
4311 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4312 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
4317 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4318 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
4323 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4324 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
4329 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
4332 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4335 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4336 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
4337 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4340 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4341 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
4344 msgstr "Öntanýmlý ara:|#u"
4346 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4347 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
4348 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4353 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4354 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
4355 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4360 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4361 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
4362 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4366 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4367 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
4372 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4373 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
4374 msgid "Supported spacing types"
4377 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4378 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
4379 msgid "Display complete source"
4382 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4383 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
4384 msgid "Automatic update"
4387 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4390 msgstr "Güncelle|#U"
4392 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4393 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
4395 msgid "Default (outer)"
4398 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4399 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
4402 msgstr "Diðer...|#O"
4404 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4405 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
4408 msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
4410 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4411 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
4416 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4419 msgid "Separate Paragraphs With"
4420 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
4422 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
4425 msgid "&Indentation"
4428 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
4431 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4432 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
4434 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
4437 msgid "&Vertical space"
4438 msgstr "Düþey boþluk"
4440 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
4443 msgid "&Line spacing:"
4446 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
4449 msgid "Two-&column document"
4450 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
4452 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
4455 msgid "Format text into two columns"
4456 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
4458 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
4463 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
4465 msgid "Custom Bullet:"
4466 msgstr "Özel kaðýt boyu"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
4471 msgstr "Tablo eklendi"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
4478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
4479 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
4481 msgid "Use &default placement"
4482 msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
4485 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
4487 msgid "Advanced Placement Options"
4488 msgstr "Karakter tarzý"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
4491 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
4493 msgid "&Top of page"
4494 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
4497 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
4498 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
4502 msgid "Here de&finitely"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
4506 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
4507 msgid "&Here if possible"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
4511 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
4513 msgid "&Page of floats"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
4517 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
4519 msgid "&Bottom of page"
4520 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
4523 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
4525 msgid "&Span columns"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
4529 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
4531 msgid "&Rotate sideways"
4532 msgstr "90° çevir|#9"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
4539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
4544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
4549 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
4551 msgid "LyX: Enter text"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
4555 #: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
4557 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
4558 msgstr "Veri tabaný:"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
4565 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
4567 msgid "&Decoration:"
4568 msgstr "Üst/alt süsler"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
4573 msgstr "Yatay hizalama|#H"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
4580 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
4583 msgstr "Ýçindekiler"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
4588 msgstr "Düþey boþluk"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
4592 msgid "&Available Citations:"
4593 msgstr "Kaynak ekleniyor"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
4597 msgid "&Selected citations:"
4598 msgstr "Üst/alt süsler"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
4603 msgstr "Tek-parça|#F"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
4610 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
4612 msgid "Framed in box"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
4617 msgid "Box with shaded background"
4618 msgstr "Etiket ekle"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
4622 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4623 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4624 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4625 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4626 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
4635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
4639 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
4641 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4642 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
4643 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
4644 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4645 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
4648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4649 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4650 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4651 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4652 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4653 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4654 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4655 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4656 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4657 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4658 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4659 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4661 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4663 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4664 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4665 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4666 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4669 msgstr "Standart|#S"
4671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4673 msgid "TheoremTemplate"
4674 msgstr "Hazýr biçimler"
4676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4677 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4679 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4689 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4690 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4692 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4693 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4705 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4707 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4708 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4719 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4721 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4722 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4728 msgid "Corollary #:"
4731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4732 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4733 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4735 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4736 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4737 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4743 msgid "Proposition #:"
4744 msgstr " seçenekler:"
4746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4747 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4748 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4749 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4750 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4755 msgid "Conjecture #:"
4758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4759 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4760 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4768 msgid "Criterion #:"
4771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4772 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4773 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4784 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4794 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4795 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4796 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4797 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4798 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4802 msgstr "Gideceði yer:"
4804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4806 msgid "Definition #:"
4807 msgstr "Gideceði yer:"
4809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4815 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4816 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4823 msgid "Condition #:"
4826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4827 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4828 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4829 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4830 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4841 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4842 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4852 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4853 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4854 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4855 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4856 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4867 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4868 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4869 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4870 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4871 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4880 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4881 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4882 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4883 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4884 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4894 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4896 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4899 msgstr "Dönüþ açýsý"
4901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4904 msgstr "Dönüþ açýsý"
4906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4907 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4908 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4909 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4920 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4921 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4922 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4923 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4924 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4929 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4930 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4931 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4932 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4933 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4934 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4935 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4938 msgstr "Üst/alt süsler"
4940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4941 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4942 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4943 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4944 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4945 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4946 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4947 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4948 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4949 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4950 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4951 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4952 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4953 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4954 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4957 msgstr "Üst/alt süsler"
4959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4960 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4961 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4963 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4965 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4966 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4967 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4968 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4969 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4971 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4973 msgid "Subsubsection"
4974 msgstr "Üst/alt süsler"
4976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4978 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4979 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4980 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4983 msgstr "Üst/alt süsler"
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4986 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4987 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4990 msgstr "Üst/alt süsler"
4992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4995 msgid "Subsubsection*"
4996 msgstr "Üst/alt süsler"
4998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4999 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
5000 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
5001 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
5002 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
5003 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
5005 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
5006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
5007 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
5008 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5009 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
5010 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
5011 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
5012 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5014 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5015 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5016 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
5020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
5026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
5027 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
5028 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
5029 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
5035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
5037 msgid "Index Terms---"
5040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
5041 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
5042 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
5043 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5044 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
5045 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
5046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
5047 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
5048 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
5049 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
5050 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
5051 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5052 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5053 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
5054 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
5055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
5056 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
5057 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
5058 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
5060 msgid "Bibliography"
5061 msgstr "Kaynakça elemaný"
5063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
5065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
5066 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
5067 #: src/rowpainter.C:460
5070 msgstr "Inset açýldý"
5072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
5075 msgstr "Inset açýldý"
5077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5080 msgstr "Kaynakça elemaný"
5082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
5084 msgid "BiographyNoPhoto"
5085 msgstr "Kaynakça elemaný"
5087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
5088 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
5089 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
5090 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
5091 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
5092 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
5093 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
5096 msgstr "Altbaþlýk|#k"
5098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
5101 msgstr "Dipnot ekle"
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
5106 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
5108 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
5110 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
5111 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5112 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
5116 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
5118 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
5119 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5120 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
5124 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
5125 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
5126 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
5127 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5129 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
5130 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
5133 msgstr "Üst/alt süsler"
5135 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
5136 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
5137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
5138 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
5139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
5144 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
5145 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
5146 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
5147 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
5148 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
5149 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5150 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5151 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
5152 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
5153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
5154 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
5155 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
5156 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
5157 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
5158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
5159 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5161 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
5162 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5167 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
5168 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
5169 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
5170 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5174 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
5175 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
5177 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
5178 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
5179 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
5180 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
5181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
5182 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
5183 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
5184 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
5185 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
5186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
5187 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
5188 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
5192 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
5193 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
5194 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
5195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
5196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
5197 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
5198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
5199 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
5200 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
5204 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
5205 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
5210 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5216 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
5217 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
5218 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
5219 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
5220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5221 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
5222 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
5223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
5224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
5225 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
5226 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
5227 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
5232 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
5233 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
5234 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
5236 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
5238 msgid "Acknowledgement"
5241 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
5243 msgid "Offprint Requests to:"
5246 #: lib/layouts/aa.layout:178
5247 msgid "Correspondence to:"
5250 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
5251 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5252 msgid "Acknowledgements."
5255 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
5256 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
5261 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
5262 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
5263 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
5264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
5269 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
5270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
5271 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
5276 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
5277 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5278 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
5279 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
5280 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5281 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5282 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5283 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
5284 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5287 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
5289 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
5290 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
5291 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5292 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5297 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
5301 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
5302 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
5303 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
5304 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
5305 msgid "Acknowledgements"
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5309 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5310 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
5311 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
5312 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
5313 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
5314 #: src/output_plaintext.C:167
5317 msgstr "Kaynak ekleniyor"
5319 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
5324 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
5330 msgid "TableComments"
5331 msgstr "Ýçindekiler"
5333 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
5338 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
5342 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
5343 msgid "NoteToEditor"
5346 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
5358 msgstr "Veri tabaný:"
5360 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5362 msgid "Subject headings:"
5363 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
5365 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5366 msgid "[Acknowledgements]"
5369 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5376 msgid "Place Figure here:"
5379 #: lib/layouts/aastex.layout:401
5381 msgid "Place Table here:"
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5387 msgstr "Inset açýldý"
5389 #: lib/layouts/aastex.layout:481
5391 msgid "Note to Editor:"
5392 msgstr "Yapacak bir þey yok."
5394 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5396 msgid "References. ---"
5397 msgstr "Kaynak ekleniyor"
5399 #: lib/layouts/aastex.layout:522
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:548
5407 msgstr "Altbaþlýk|#k"
5409 #: lib/layouts/aastex.layout:558
5413 #: lib/layouts/aastex.layout:575
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:601
5422 #: lib/layouts/aastex.layout:628
5425 msgstr "Veri tabaný:"
5427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
5428 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
5429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
5434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
5435 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
5436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
5440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
5441 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
5442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
5446 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
5447 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
5450 msgid "Proposition."
5451 msgstr " seçenekler:"
5453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
5454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
5458 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
5463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
5465 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
5466 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
5469 msgstr "Algoritma listesi"
5471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
5474 msgstr "Algoritma listesi"
5476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
5477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
5482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
5486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
5487 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
5488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5491 msgstr "Gideceði yer:"
5493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5523 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5524 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5528 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5538 msgstr "Dönüþ açýsý"
5540 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5542 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5550 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5551 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5552 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5553 msgid "Acknowledgement."
5556 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5575 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5579 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5583 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5587 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5591 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5595 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5599 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5603 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5607 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5611 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5615 msgid "Example \\arabic{example}."
5618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5619 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5623 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5627 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5631 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5635 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5639 msgid "Note \\arabic{note}."
5642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5643 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5647 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5651 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5655 msgid "Case \\arabic{case}."
5658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5659 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5662 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5663 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5665 msgid "\\arabic{section}"
5666 msgstr "Üst/alt süsler"
5668 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5670 msgid "Chapter Exercises"
5671 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
5673 #: lib/layouts/apa.layout:50
5677 #: lib/layouts/apa.layout:59
5679 msgid "Right header:"
5682 #: lib/layouts/apa.layout:83
5686 #: lib/layouts/apa.layout:92
5690 #: lib/layouts/apa.layout:100
5692 msgid "Short title:"
5695 #: lib/layouts/apa.layout:129
5699 #: lib/layouts/apa.layout:136
5700 msgid "ThreeAuthors"
5703 #: lib/layouts/apa.layout:143
5707 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5710 msgid "Affiliation:"
5713 #: lib/layouts/apa.layout:171
5714 msgid "TwoAffiliations"
5717 #: lib/layouts/apa.layout:178
5718 msgid "ThreeAffiliations"
5721 #: lib/layouts/apa.layout:185
5722 msgid "FourAffiliations"
5725 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5730 #: lib/layouts/apa.layout:206
5735 #: lib/layouts/apa.layout:234
5736 msgid "Acknowledgements:"
5739 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5740 #: lib/layouts/spie.layout:88
5741 msgid "Acknowledgments"
5744 #: lib/layouts/apa.layout:248
5748 #: lib/layouts/apa.layout:258
5750 msgid "CenteredCaption"
5753 #: lib/layouts/apa.layout:266
5758 #: lib/layouts/apa.layout:272
5762 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5763 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5764 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5768 #: lib/layouts/apa.layout:330
5773 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5774 #: src/buffer_funcs.C:452
5775 msgid "(\\alph{enumii})"
5778 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5779 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5780 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5781 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5782 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5783 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5788 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5789 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5790 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5795 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5799 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5804 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5808 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5809 msgid "ACT \\arabic{act}"
5812 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5816 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5817 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5820 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5824 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5828 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5831 msgstr "Yazým Denetleyici"
5833 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5835 msgid "Parenthetical"
5838 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5842 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5846 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5850 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5851 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5852 msgid "Right Address"
5855 #: lib/layouts/chess.layout:33
5860 #: lib/layouts/chess.layout:40
5865 #: lib/layouts/chess.layout:58
5868 msgstr "Paragraf Arasý"
5870 #: lib/layouts/chess.layout:62
5873 msgstr "Paragraf Arasý"
5875 #: lib/layouts/chess.layout:68
5877 msgid "SubVariation"
5878 msgstr "Paragraf Arasý"
5880 #: lib/layouts/chess.layout:71
5882 msgid "Subvariation:"
5883 msgstr "Paragraf Arasý"
5885 #: lib/layouts/chess.layout:77
5887 msgid "SubVariation2"
5888 msgstr "Paragraf Arasý"
5890 #: lib/layouts/chess.layout:80
5892 msgid "Subvariation(2):"
5893 msgstr "Paragraf Arasý"
5895 #: lib/layouts/chess.layout:86
5897 msgid "SubVariation3"
5898 msgstr "Paragraf Arasý"
5900 #: lib/layouts/chess.layout:89
5902 msgid "Subvariation(3):"
5903 msgstr "Paragraf Arasý"
5905 #: lib/layouts/chess.layout:95
5907 msgid "SubVariation4"
5908 msgstr "Paragraf Arasý"
5910 #: lib/layouts/chess.layout:98
5912 msgid "Subvariation(4):"
5913 msgstr "Paragraf Arasý"
5915 #: lib/layouts/chess.layout:104
5917 msgid "SubVariation5"
5918 msgstr "Paragraf Arasý"
5920 #: lib/layouts/chess.layout:107
5922 msgid "Subvariation(5):"
5923 msgstr "Paragraf Arasý"
5925 #: lib/layouts/chess.layout:114
5929 #: lib/layouts/chess.layout:119
5933 #: lib/layouts/chess.layout:124
5937 #: lib/layouts/chess.layout:128
5939 msgid "[chessboard]"
5942 #: lib/layouts/chess.layout:137
5944 msgid "BoardCentered"
5947 #: lib/layouts/chess.layout:142
5948 msgid "[centered board]"
5951 #: lib/layouts/chess.layout:152
5956 #: lib/layouts/chess.layout:157
5961 #: lib/layouts/chess.layout:172
5966 #: lib/layouts/chess.layout:177
5971 #: lib/layouts/chess.layout:183
5975 #: lib/layouts/chess.layout:188
5979 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5983 msgstr "Alýntý ekle"
5985 #: lib/layouts/cv.layout:58
5990 #: lib/layouts/cv.layout:72
5994 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5995 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6000 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
6001 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6003 msgid "Right Header"
6006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6007 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6010 msgstr "Satýr ekle|#p"
6012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
6016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6017 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
6018 msgid "Send To Address"
6021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
6024 msgstr "Satýr ekle|#p"
6026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
6028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
6033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
6038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
6040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
6046 msgid "Unterschrift:"
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
6051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
6056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
6060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
6065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
6080 #: src/lengthcommon.C:35
6084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
6087 msgstr "Düþey boþluk"
6089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
6097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
6110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
6115 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
6117 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
6118 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
6119 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
6120 #: lib/layouts/svjour.inc:88
6122 msgid "Subparagraph"
6123 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
6125 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6126 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6129 msgstr "Dönüþ açýsý"
6131 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
6132 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
6137 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
6141 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
6142 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
6146 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
6151 #: lib/layouts/egs.layout:268
6156 #: lib/layouts/egs.layout:303
6161 #: lib/layouts/egs.layout:312
6165 #: lib/layouts/egs.layout:326
6170 #: lib/layouts/egs.layout:349
6175 #: lib/layouts/egs.layout:358
6180 #: lib/layouts/egs.layout:373
6185 #: lib/layouts/egs.layout:383
6189 #: lib/layouts/egs.layout:397
6190 msgid "1st_author_surname:"
6193 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6194 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6198 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
6204 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6205 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6209 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6210 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
6215 #: lib/layouts/egs.layout:452
6220 #: lib/layouts/egs.layout:466
6221 msgid "reprint_reqs_to:"
6224 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
6225 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
6226 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
6231 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6232 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6236 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6237 msgid "Author Address"
6240 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
6243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
6246 msgstr "Satýr ekle|#p"
6248 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
6250 msgid "Author Email"
6253 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
6258 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
6263 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
6264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6269 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
6270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
6274 #: lib/layouts/elsart.layout:278
6275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6278 #: lib/layouts/elsart.layout:307
6282 #: lib/layouts/elsart.layout:321
6283 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6286 #: lib/layouts/elsart.layout:328
6287 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:335
6291 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6294 #: lib/layouts/elsart.layout:342
6295 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:349
6299 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6302 #: lib/layouts/elsart.layout:356
6303 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6306 #: lib/layouts/elsart.layout:370
6307 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6310 #: lib/layouts/elsart.layout:377
6311 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6314 #: lib/layouts/elsart.layout:384
6315 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6318 #: lib/layouts/elsart.layout:391
6319 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6322 #: lib/layouts/elsart.layout:398
6323 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6326 #: lib/layouts/elsart.layout:405
6327 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6330 #: lib/layouts/elsart.layout:413
6331 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6334 #: lib/layouts/elsart.layout:421
6335 msgid "Case \\arabic{case}"
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:433
6339 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
6342 #: lib/layouts/entcs.layout:72
6346 #: lib/layouts/entcs.layout:98
6351 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
6356 #: lib/layouts/foils.layout:42
6361 #: lib/layouts/foils.layout:61
6362 msgid "ShortFoilhead"
6365 #: lib/layouts/foils.layout:67
6366 msgid "Rotatefoilhead"
6369 #: lib/layouts/foils.layout:73
6370 msgid "ShortRotatefoilhead"
6373 #: lib/layouts/foils.layout:82
6377 #: lib/layouts/foils.layout:97
6381 #: lib/layouts/foils.layout:103
6385 #: lib/layouts/foils.layout:118
6389 #: lib/layouts/foils.layout:164
6393 #: lib/layouts/foils.layout:173
6397 #: lib/layouts/foils.layout:182
6400 msgstr "Üst/alt süsler"
6402 #: lib/layouts/foils.layout:186
6404 msgid "Restriction:"
6405 msgstr "Üst/alt süsler"
6407 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
6409 msgid "Left Header:"
6412 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
6414 msgid "Right Header:"
6417 #: lib/layouts/foils.layout:206
6419 msgid "Right Footer"
6422 #: lib/layouts/foils.layout:210
6424 msgid "Right Footer:"
6427 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6428 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6429 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6434 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6435 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6436 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6440 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6441 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6443 msgid "Corollary #."
6446 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6447 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6449 msgid "Proposition #."
6450 msgstr " seçenekler:"
6452 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6453 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6454 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6456 msgid "Definition #."
6457 msgstr "Gideceði yer:"
6459 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
6460 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
6461 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
6462 #: lib/layouts/svjour.inc:439
6466 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
6467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
6471 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
6472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
6476 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
6477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
6481 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
6482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
6483 msgid "Proposition*"
6486 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
6487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
6490 msgstr "Gideceði yer:"
6492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6509 msgid "Unterschrift"
6512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6549 msgid "RetourAdresse"
6552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6553 msgid "RetourAdresse:"
6556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6563 msgid "MeinZeichen:"
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6576 msgid "IhrSchreiben"
6579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6580 msgid "IhrSchreiben:"
6583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6586 msgstr "Üst/alt süsler"
6588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6591 msgstr "Üst/alt süsler"
6593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6663 msgid "Postvermerk:"
6666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6701 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6745 msgid "ReturnAddress"
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6749 msgid "ReturnAddress:"
6752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6783 msgstr "Telefon rehberi"
6785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6788 msgstr "Telefon rehberi"
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6804 msgid "BankAccount:"
6807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6809 msgid "PostalComment"
6812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6814 msgid "PostalComment:"
6817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6818 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6828 msgstr "Kaynak ekleniyor"
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6833 msgstr "Kaynak ekleniyor"
6835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6852 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6935 msgstr "Satýr ekle|#p"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6939 msgid "AddressRowA:"
6940 msgstr "Satýr ekle|#p"
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6945 msgstr "Satýr ekle|#p"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6949 msgid "AddressRowB:"
6950 msgstr "Satýr ekle|#p"
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6955 msgstr "Satýr ekle|#p"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6959 msgid "AddressRowC:"
6960 msgstr "Satýr ekle|#p"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6965 msgstr "Satýr ekle|#p"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6969 msgid "AddressRowD:"
6970 msgstr "Satýr ekle|#p"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6975 msgstr "Satýr ekle|#p"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6979 msgid "AddressRowE:"
6980 msgstr "Satýr ekle|#p"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6985 msgstr "Satýr ekle|#p"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6989 msgid "AddressRowF:"
6990 msgstr "Satýr ekle|#p"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6994 msgid "TelephoneRowA"
6995 msgstr "Üst/alt süsler"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6999 msgid "TelephoneRowA:"
7000 msgstr "Üst/alt süsler"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
7004 msgid "TelephoneRowB"
7005 msgstr "Üst/alt süsler"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
7009 msgid "TelephoneRowB:"
7010 msgstr "Üst/alt süsler"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
7014 msgid "TelephoneRowC"
7015 msgstr "Üst/alt süsler"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
7019 msgid "TelephoneRowC:"
7020 msgstr "Üst/alt süsler"
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
7024 msgid "TelephoneRowD"
7025 msgstr "Satýr sil|#w"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
7029 msgid "TelephoneRowD:"
7030 msgstr "Satýr sil|#w"
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
7034 msgid "TelephoneRowE"
7035 msgstr "Üst/alt süsler"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
7039 msgid "TelephoneRowE:"
7040 msgstr "Üst/alt süsler"
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
7044 msgid "TelephoneRowF"
7045 msgstr "Üst/alt süsler"
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
7049 msgid "TelephoneRowF:"
7050 msgstr "Üst/alt süsler"
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
7053 msgid "InternetRowA"
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
7057 msgid "InternetRowA:"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
7061 msgid "InternetRowB"
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
7065 msgid "InternetRowB:"
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
7069 msgid "InternetRowC"
7072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
7073 msgid "InternetRowC:"
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
7077 msgid "InternetRowD"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
7081 msgid "InternetRowD:"
7084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
7085 msgid "InternetRowE"
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
7089 msgid "InternetRowE:"
7092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
7093 msgid "InternetRowF"
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
7097 msgid "InternetRowF:"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
7104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
7108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
7112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
7132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
7144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
7148 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7152 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7157 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7162 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
7167 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
7171 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
7175 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
7179 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
7190 msgid "(continuing)"
7193 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
7196 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
7198 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
7202 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
7206 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
7207 msgid "INTERCUT WITH:"
7210 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
7214 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
7218 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
7223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
7224 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
7225 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7231 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
7232 msgid "Classification Codes"
7235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
7240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
7242 msgid "Step \\arabic{step}."
7243 msgstr "Üst/alt süsler"
7245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
7251 msgid "Prop \\arabic{prop}."
7254 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
7255 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7258 msgstr "Gideceði yer:"
7260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
7262 msgid "Question \\arabic{question}."
7263 msgstr "Üst/alt süsler"
7265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
7269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
7271 msgid "Appendices Section"
7272 msgstr "Inset açýldý"
7274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
7276 msgid "--- Appendices ---"
7277 msgstr "Inset açýldý"
7279 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
7281 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7282 msgstr "Üst/alt süsler"
7284 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
7285 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
7288 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
7290 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
7291 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
7293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
7295 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
7296 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
7298 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
7299 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
7302 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
7303 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
7306 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
7308 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
7309 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
7311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
7313 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
7314 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
7316 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
7317 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
7320 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
7322 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
7323 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
7325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
7326 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
7329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
7331 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
7332 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
7334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
7335 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
7338 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7340 msgid "AddressForOffprints"
7343 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7345 msgid "Address for Offprints:"
7348 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7350 msgid "RunningTitle"
7351 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
7353 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7354 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7356 msgid "Running title:"
7357 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
7359 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7360 msgid "RunningAuthor"
7363 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7365 msgid "Running author:"
7366 msgstr "Bilinmeyen hareket"
7368 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7373 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
7374 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7375 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
7376 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
7380 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7382 msgid "Running LaTeX Title"
7383 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
7385 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7390 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7393 msgstr "[dosya yok]"
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7396 msgid "Author Running"
7399 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7401 msgid "Author Running:"
7404 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7409 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7414 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7419 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7420 msgid "Conjecture #."
7423 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7428 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7432 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7437 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7442 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7446 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7449 msgstr " seçenekler:"
7451 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7454 msgstr "Gideceði yer:"
7456 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7461 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7464 msgstr "Dönüþ açýsý"
7466 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7469 msgstr "Dönüþ açýsý"
7471 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7476 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
7480 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7481 msgid "Chapterprecis"
7484 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7487 msgstr "Kaynakça elemaný"
7489 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7494 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7499 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7503 #: lib/layouts/paper.layout:152
7507 #: lib/layouts/paper.layout:163
7510 msgstr "Gönderme ekle"
7512 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7517 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7522 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7523 msgid "Electronic Address:"
7526 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7527 msgid "acknowledgments"
7530 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7534 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7536 msgid "PACS number:"
7539 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7540 msgid "\\arabic{chapter}"
7543 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7544 msgid "\\Alph{chapter}"
7547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7548 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7551 msgstr "Tablo eklendi"
7553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7576 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7582 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7589 msgstr "Üst/alt süsler"
7591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7606 msgid "Backaddress:"
7609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7616 msgid "Specialmail:"
7619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7620 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7623 msgstr "Dönüþ açýsý"
7625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7626 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7629 msgstr "Dönüþ açýsý"
7631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7637 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7644 msgstr "Üst/alt süsler"
7646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7661 msgid "Your letter of:"
7664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7675 msgstr "Özel kaðýt boyu"
7677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7679 msgid "Customer no.:"
7680 msgstr "Özel kaðýt boyu"
7682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7689 msgid "Invoice no.:"
7692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7697 msgid "Next Address:"
7700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7701 msgid "Post Scriptum:"
7704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7706 msgid "Sender Name:"
7709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7710 msgid "SenderAddress"
7713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7714 msgid "Sender Address:"
7717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7718 msgid "Sender Phone:"
7721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7736 msgid "Sender E-Mail:"
7739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7742 msgstr "Etiket ekle"
7744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7752 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7754 msgid "LandscapeSlide"
7757 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7759 msgid "Landscape Slide"
7762 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7764 msgid "PortraitSlide"
7767 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7769 msgid "Portrait Slide"
7772 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7777 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7782 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7783 msgid "SlideHeading"
7786 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7787 msgid "SlideSubHeading"
7790 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7792 msgid "ListOfSlides"
7793 msgstr "Tablo listesi"
7795 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7797 msgid "List Of Slides"
7798 msgstr "Tablo listesi"
7800 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7802 msgid "SlideContents"
7803 msgstr "Ýçindekiler"
7805 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7807 msgid "Slidecontents"
7808 msgstr "Ýçindekiler"
7810 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7811 msgid "ProgressContents"
7814 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7816 msgid "Progress Contents"
7817 msgstr "Ýçindekiler"
7819 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7823 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7824 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7827 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
7829 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7834 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7838 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7839 msgid "AMS subject classifications."
7842 #: lib/layouts/slides.layout:104
7847 #: lib/layouts/slides.layout:126
7851 #: lib/layouts/slides.layout:142
7852 msgid "New Overlay:"
7855 #: lib/layouts/slides.layout:183
7860 #: lib/layouts/slides.layout:208
7861 msgid "InvisibleText"
7864 #: lib/layouts/slides.layout:216
7865 msgid "<Invisible Text Follows>"
7868 #: lib/layouts/slides.layout:233
7872 #: lib/layouts/slides.layout:241
7873 msgid "<Visible Text Follows>"
7876 #: lib/layouts/spie.layout:53
7880 #: lib/layouts/spie.layout:65
7885 #: lib/layouts/spie.layout:78
7889 #: lib/layouts/spie.layout:93
7890 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7893 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7898 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7899 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7902 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7904 msgid "Subsubparagraph"
7905 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7914 msgid "-- Header --"
7917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7919 msgid "Special-section"
7920 msgstr "Üst/alt süsler"
7922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7924 msgid "Special-section:"
7925 msgstr "Üst/alt süsler"
7927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7934 msgid "AGU-journal:"
7937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7939 msgid "Citation-number"
7942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7944 msgid "Citation-number:"
7947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7975 msgid "Index-terms..."
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7991 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7996 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7999 msgid "Supplementary"
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8003 msgid "Supplementary..."
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8013 msgid "Sup-mat-note:"
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
8031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
8036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8049 msgstr "Yeniden yap"
8051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8054 msgstr "Yeniden yap"
8056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8057 msgid "Published-online:"
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
8061 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
8065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8071 msgid "Posting-order"
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8076 msgid "Posting-order:"
8079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8121 msgstr "Veri tabaný:"
8123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8126 msgstr "Veri tabaný:"
8128 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
8132 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8137 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
8142 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8147 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8151 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8152 msgid "Author Address:"
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8160 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8162 msgid "Slug Comment:"
8165 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
8170 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
8174 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
8176 msgid "Table Caption"
8177 msgstr "Altbaþlýk|#k"
8179 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
8181 msgid "TableCaption"
8182 msgstr "Altbaþlýk|#k"
8184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
8186 msgid "Current Address"
8189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8191 msgid "Current address:"
8194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8196 msgid "E-mail address:"
8199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8201 msgid "Key words and phrases:"
8204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
8209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
8212 msgstr "Üst/alt süsler"
8214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
8217 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
8219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
8222 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
8224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
8225 msgid "Subjectclass"
8228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
8229 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
8232 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
8234 msgid "Algorithm #."
8235 msgstr "Algoritma listesi"
8237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
8238 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
8241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
8242 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
8245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
8246 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
8249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
8250 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
8253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
8257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
8258 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
8261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
8262 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
8265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
8266 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
8269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
8273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
8274 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
8277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
8278 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
8281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
8282 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
8285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
8290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
8291 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
8299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
8300 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
8303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
8308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
8309 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
8316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
8317 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
8320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
8325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
8326 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
8329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
8333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
8334 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
8337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
8342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
8343 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
8349 msgstr "Dönüþ açýsý"
8351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
8352 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
8356 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
8359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
8360 msgid "Acknowledgement*"
8363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
8364 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
8367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
8368 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
8375 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8379 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8383 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8384 msgid "Subparagraph*"
8387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8391 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8392 msgid "RevisionHistory"
8395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8397 msgid "Revision History"
8398 msgstr "Gideceði yer:"
8400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8403 msgstr "Gideceði yer:"
8405 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8407 msgid "RevisionRemark"
8410 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8415 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8419 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8423 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8424 msgid "Part \\Roman{part}"
8427 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
8429 msgid "\\Alph{section}"
8430 msgstr "Üst/alt süsler"
8432 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8433 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8436 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8437 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8440 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8442 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8443 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
8445 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8446 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8449 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8450 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8453 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8454 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8457 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8458 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8461 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8462 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8465 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8466 msgid "\\Roman{section}."
8469 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8471 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8472 msgstr "Üst/alt süsler"
8474 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8476 msgid "\\Alph{subsection}."
8477 msgstr "Üst/alt süsler"
8479 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8481 msgid "\\arabic{subsection}."
8482 msgstr "Üst/alt süsler"
8484 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8486 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8487 msgstr "Üst/alt süsler"
8489 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8491 msgid "\\alph{subsubsection}."
8492 msgstr "Üst/alt süsler"
8494 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8496 msgid "\\alph{paragraph}."
8497 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
8499 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8504 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8508 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8512 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8516 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8520 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8525 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8529 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8532 msgstr "Üst/alt süsler"
8534 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8538 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8539 msgid "Uppertitleback"
8542 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8543 msgid "Lowertitleback"
8546 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8549 msgstr "Ek seçenekler"
8551 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8553 msgid "Captionabove"
8554 msgstr "Altbaþlýk|#k"
8556 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8558 msgid "Captionbelow"
8559 msgstr "Altbaþlýk|#k"
8561 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8565 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8570 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8572 msgid "List of Tables"
8573 msgstr "Tablo listesi"
8575 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8580 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8582 msgid "List of Figures"
8585 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8587 msgid "List of Algorithms"
8588 msgstr "Algoritma listesi"
8590 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8594 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8598 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8603 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8604 msgid "Headnote (optional):"
8607 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8609 msgid "Corr Author:"
8612 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8617 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8639 msgid "Austrian (new spelling)"
8656 msgid "Portuguese (Brazil)"
8662 msgstr "Üst/alt süsler"
8675 msgstr "Dönüþ açýsý"
8679 msgid "French Canadian"
8680 msgstr "Dönüþ açýsý"
8689 msgstr "Dönüþ açýsý"
8732 msgid "German (new spelling)"
8760 msgstr "Dönüþ açýsý"
8807 msgid "Serbo-Croatian"
8808 msgstr "Dönüþ açýsý"
8837 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
8843 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8848 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8853 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8858 #: lib/ui/classic.ui:35
8863 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8866 msgstr "DVI görüntüle"
8868 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8873 #: lib/ui/classic.ui:38
8878 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8883 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8888 #: lib/ui/classic.ui:48
8890 msgid "New from Template...|T"
8891 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
8893 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8896 msgstr "Diðer...|#O"
8898 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8903 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8908 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8910 msgid "Save As...|A"
8911 msgstr "Ýsimle Kaydet"
8914 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8919 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8921 msgid "Version Control|V"
8922 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
8925 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8928 msgstr "Dýþyazým%m%l"
8931 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8934 msgstr "Dýþyazým%m%l"
8936 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8941 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8944 msgstr "Faks no.:|#F"
8946 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8952 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8954 msgid "Register...|R"
8958 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8960 msgid "Check In Changes...|I"
8961 msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
8964 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8966 msgid "Check Out for Edit|O"
8967 msgstr "Deðiþtirmek için denetle"
8970 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8972 msgid "Revert to Last Version|L"
8973 msgstr "Son sürüme çevir"
8976 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8978 msgid "Undo Last Check In|U"
8979 msgstr "Son denetimi geri al"
8982 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8984 msgid "Show History|H"
8985 msgstr "Geçmiþi göster"
8987 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8990 msgstr "Özel kaðýt boyu"
8992 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8997 #: lib/ui/classic.ui:91
9000 msgstr "Yeniden yap"
9002 #: lib/ui/classic.ui:93
9007 #: lib/ui/classic.ui:94
9012 #: lib/ui/classic.ui:95
9017 #: lib/ui/classic.ui:96
9018 msgid "Paste External Selection|x"
9021 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9023 msgid "Find & Replace...|F"
9024 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
9026 #: lib/ui/classic.ui:100
9029 msgstr "Tablo Düzeni"
9031 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
9034 msgstr "Matematik|#M"
9036 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
9038 msgid "Spellchecker...|S"
9039 msgstr "Yazým Denetleyici"
9041 #: lib/ui/classic.ui:105
9043 msgid "Thesaurus..."
9044 msgstr "Tablo Düzeni"
9046 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
9048 msgid "Count Words|W"
9051 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
9054 msgstr "TeX denetimi"
9056 #: lib/ui/classic.ui:108
9058 msgid "Change Tracking|g"
9061 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
9063 msgid "Preferences...|P"
9064 msgstr "Kaynak ekleniyor"
9066 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
9068 msgid "Reconfigure|R"
9069 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
9071 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
9073 msgid "Selection as Lines|L"
9076 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
9078 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9079 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
9081 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
9083 msgid "Multicolumn|M"
9084 msgstr "Çoklu sütun|#M"
9086 #: lib/ui/classic.ui:122
9089 msgstr "En üst satýr"
9091 #: lib/ui/classic.ui:123
9093 msgid "Line Bottom|B"
9094 msgstr "En alt satýr"
9096 #: lib/ui/classic.ui:124
9101 #: lib/ui/classic.ui:125
9103 msgid "Line Right|R"
9106 #: lib/ui/classic.ui:127
9111 #: lib/ui/classic.ui:129
9114 msgstr "Satýr ekle|#p"
9116 #: lib/ui/classic.ui:130
9118 msgid "Delete Row|w"
9119 msgstr "Satýr sil|#w"
9121 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
9126 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
9131 #: lib/ui/classic.ui:134
9133 msgid "Add Column|u"
9134 msgstr "Sütun ekle|#A"
9136 #: lib/ui/classic.ui:135
9138 msgid "Delete Column|D"
9139 msgstr "Sütun sil|#O"
9141 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
9144 msgstr "Sütun ekle|#A"
9146 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
9148 msgid "Swap Columns"
9151 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
9156 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
9161 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
9166 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
9171 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
9176 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
9181 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
9183 msgid "Toggle Numbering|N"
9184 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
9186 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
9188 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9189 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
9191 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
9192 msgid "Change Limits Type|L"
9195 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
9196 msgid "Change Formula Type|F"
9199 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
9200 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9203 #: lib/ui/classic.ui:168
9208 #: lib/ui/classic.ui:170
9211 msgstr "Satýr ekle|#p"
9213 #: lib/ui/classic.ui:171
9215 msgid "Delete Row|D"
9216 msgstr "Satýr sil|#w"
9218 #: lib/ui/classic.ui:175
9220 msgid "Add Column|C"
9221 msgstr "Sütun ekle|#A"
9223 #: lib/ui/classic.ui:176
9225 msgid "Delete Column|e"
9226 msgstr "Sütun sil|#O"
9228 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
9233 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
9236 msgstr "[gösterilmiyor]"
9238 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
9243 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
9247 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
9251 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
9256 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
9257 msgid "Maple, simplify"
9260 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
9261 msgid "Maple, factor"
9264 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
9265 msgid "Maple, evalm"
9268 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
9269 msgid "Maple, evalf"
9272 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9275 msgid "Inline Formula|I"
9278 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
9280 msgid "Displayed Formula|D"
9281 msgstr "Çerçeve göster|#F"
9283 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
9285 msgid "Eqnarray Environment|q"
9286 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
9288 #: lib/ui/classic.ui:202
9290 msgid "Align Environment|A"
9293 #: lib/ui/classic.ui:203
9295 msgid "AlignAt Environment"
9298 #: lib/ui/classic.ui:204
9300 msgid "Flalign Environment|F"
9303 #: lib/ui/classic.ui:207
9305 msgid "Gather Environment"
9308 #: lib/ui/classic.ui:208
9310 msgid "Multline Environment"
9313 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
9316 msgstr "Matematik|#M"
9318 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
9320 msgid "Special Character|S"
9323 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
9325 msgid "Citation...|C"
9328 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
9330 msgid "Cross-reference...|r"
9331 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
9333 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
9338 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
9341 msgstr "Dipnot ekle"
9343 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
9345 msgid "Marginal Note|M"
9346 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
9348 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
9353 #: lib/ui/classic.ui:223
9355 msgid "Index Entry|I"
9358 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
9363 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
9368 #: lib/ui/classic.ui:226
9369 msgid "Lists & TOC|O"
9372 #: lib/ui/classic.ui:228
9377 #: lib/ui/classic.ui:229
9380 msgstr "Sayfacýk|#M"
9382 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
9384 msgid "Graphics...|G"
9387 #: lib/ui/classic.ui:231
9389 msgid "Tabular Material...|b"
9390 msgstr "Tablo Düzeni"
9392 #: lib/ui/classic.ui:232
9395 msgstr "Tek-parça|#F"
9397 #: lib/ui/classic.ui:234
9399 msgid "Include File...|d"
9402 #: lib/ui/classic.ui:235
9404 msgid "Insert File|e"
9407 #: lib/ui/classic.ui:236
9408 msgid "External Material...|x"
9411 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
9413 msgid "Superscript|S"
9414 msgstr "Postscript|#P"
9416 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
9419 msgstr "Postscript|#P"
9421 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
9423 msgid "Horizontal Fill|H"
9424 msgstr "Yatay hizalama|#H"
9426 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
9428 msgid "Hyphenation Point|P"
9429 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
9431 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
9433 msgid "Ligature Break|k"
9434 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
9436 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
9438 msgid "Protected Space|r"
9439 msgstr "Boþluk ekle"
9441 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
9442 msgid "Inter-word Space|w"
9445 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
9446 msgid "Thin Space|T"
9449 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
9451 msgid "Vertical Space..."
9452 msgstr "Düþey boþluk"
9454 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
9456 msgid "Line Break|L"
9457 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
9459 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
9463 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
9465 msgid "End of Sentence|E"
9466 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
9468 #: lib/ui/classic.ui:252
9470 msgid "Single Quote|Q"
9473 #: lib/ui/classic.ui:253
9474 msgid "Ordinary Quote|O"
9477 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
9479 msgid "Menu Separator|M"
9480 msgstr "Paragraf Arasý"
9482 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
9484 msgid "Horizontal Line"
9485 msgstr "Yatay hizalama|#H"
9487 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
9490 msgstr "Sayfa aralarý"
9492 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
9494 msgid "Display Formula|D"
9495 msgstr "Çerçeve göster|#F"
9497 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
9499 msgid "Eqnarray Environment|E"
9500 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
9502 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
9504 msgid "AMS align Environment|a"
9507 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
9509 msgid "AMS alignat Environment|t"
9512 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
9514 msgid "AMS flalign Environment|f"
9517 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
9519 msgid "AMS gather Environment|g"
9522 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
9524 msgid "AMS multline Environment|m"
9527 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
9529 msgid "Array Environment|y"
9530 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
9532 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
9534 msgid "Cases Environment|C"
9535 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
9537 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
9539 msgid "Split Environment|S"
9542 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
9544 msgid "Font Change|o"
9545 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
9547 #: lib/ui/classic.ui:276
9549 msgid "Math Panel|l"
9552 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
9554 msgid "Math Normal Font"
9557 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
9559 msgid "Math Calligraphic Family"
9562 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
9564 msgid "Math Fraktur Family"
9567 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
9569 msgid "Math Roman Family"
9572 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
9574 msgid "Math Sans Serif Family"
9577 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
9579 msgid "Math Bold Series"
9580 msgstr "Matematik kipi"
9582 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9584 msgid "Text Normal Font"
9587 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9589 msgid "Text Roman Family"
9592 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9594 msgid "Text Sans Serif Family"
9597 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9599 msgid "Text Typewriter Family"
9602 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9604 msgid "Text Bold Series"
9607 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9609 msgid "Text Medium Series"
9612 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9613 msgid "Text Italic Shape"
9616 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9618 msgid "Text Small Caps Shape"
9621 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9622 msgid "Text Slanted Shape"
9625 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9626 msgid "Text Upright Shape"
9629 #: lib/ui/classic.ui:306
9631 msgid "Floatflt Figure"
9634 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9636 msgid "Table of Contents|C"
9637 msgstr "Ýçindekiler"
9639 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9641 msgid "Index List|I"
9642 msgstr "Ýçeriden|#I"
9644 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9646 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9647 msgstr "Kaynakça elemaný"
9649 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9651 msgid "LyX Document...|X"
9654 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9656 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9659 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9661 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9662 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
9665 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9667 msgid "Track Changes|T"
9668 msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
9671 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9673 msgid "Merge Changes...|M"
9674 msgstr "Deðiþiklikleri denetle"
9676 #: lib/ui/classic.ui:325
9677 msgid "Accept All Changes|A"
9680 #: lib/ui/classic.ui:326
9681 msgid "Reject All Changes|R"
9684 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9685 msgid "Show Changes in Output|S"
9688 #: lib/ui/classic.ui:334
9690 msgid "Character...|C"
9691 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
9693 #: lib/ui/classic.ui:335
9695 msgid "Paragraph...|P"
9696 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
9698 #: lib/ui/classic.ui:336
9700 msgid "Document...|D"
9703 #: lib/ui/classic.ui:337
9705 msgid "Tabular...|T"
9706 msgstr "Tablo Düzeni"
9708 #: lib/ui/classic.ui:339
9710 msgid "Emphasize Style|E"
9713 #: lib/ui/classic.ui:340
9714 msgid "Noun Style|N"
9717 #: lib/ui/classic.ui:341
9718 msgid "Bold Style|B"
9721 #: lib/ui/classic.ui:344
9723 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9724 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
9726 #: lib/ui/classic.ui:345
9728 msgid "Increase Environment Depth|i"
9729 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
9731 #: lib/ui/classic.ui:346
9732 msgid "Start Appendix Here|S"
9735 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9737 msgid "Build Program|B"
9738 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
9740 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9743 msgstr "Güncelle|#U"
9745 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9748 msgstr "LaTeX Kütüðü"
9750 #: lib/ui/classic.ui:360
9752 msgid "TeX Information|X"
9753 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
9755 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9760 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9762 msgid "Go to Label|L"
9763 msgstr "Tablo eklendi"
9765 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9770 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9771 msgid "Save Bookmark 1|S"
9774 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9775 msgid "Save Bookmark 2"
9778 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9779 msgid "Save Bookmark 3"
9782 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9784 msgid "Save Bookmark 4"
9787 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9789 msgid "Save Bookmark 5"
9792 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9794 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9797 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9799 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9802 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9804 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9807 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9809 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9812 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9814 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9817 #: lib/ui/classic.ui:404
9821 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9822 msgid "Introduction|I"
9825 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9829 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9831 msgid "User's Guide|U"
9832 msgstr "`include' kullan|#U"
9834 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9835 msgid "Extended Features|E"
9838 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9840 msgid "Customization|C"
9843 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9847 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9849 msgid "Table of Contents|a"
9850 msgstr "Ýçindekiler"
9852 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9853 msgid "LaTeX Configuration|L"
9856 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9860 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9861 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9865 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9867 msgid "Preferences..."
9868 msgstr "Kaynak ekleniyor"
9870 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9874 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9878 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9883 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9888 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9890 msgid "New from Template...|m"
9891 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
9893 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9895 msgid "Open recent|t"
9896 msgstr "Alt belge açýlýyor "
9898 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9901 msgstr "Yeniden yap"
9903 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9904 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9908 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9909 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9913 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9914 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9919 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9920 msgid "Paste Recent"
9923 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9925 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9926 msgstr "Ek seçenekler"
9928 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9930 msgid "Move Paragraph Up|o"
9931 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
9933 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9935 msgid "Move Paragraph Down|v"
9936 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
9938 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9940 msgid "Text Style|S"
9943 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9945 msgid "Paragraph Settings...|P"
9946 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
9948 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9953 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9955 msgid "Rows & Columns|C"
9958 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9960 msgid "Increase List Depth|I"
9961 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
9963 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9965 msgid "Decrease List Depth|D"
9966 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
9968 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9969 msgid "Dissolve Inset|s"
9972 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9974 msgid "TeX Code Settings...|C"
9975 msgstr "Ek seçenekler"
9977 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9979 msgid "Float Settings...|a"
9982 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9983 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9986 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9988 msgid "Note Settings...|N"
9991 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9993 msgid "Branch Settings...|B"
9994 msgstr "Kaynakça elemaný"
9996 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9998 msgid "Box Settings...|x"
10001 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
10003 msgid "Table Settings...|a"
10004 msgstr "Sayfacýk|#M"
10006 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
10008 msgid "Clipboard as Lines|C"
10011 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
10013 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
10014 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
10016 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
10018 msgid "Customized...|C"
10019 msgstr "Özel kaðýt boyu"
10021 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
10022 msgid "Capitalize|a"
10025 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
10027 msgid "Uppercase|U"
10028 msgstr "Güncelle|#U"
10030 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
10031 msgid "Lowercase|L"
10034 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10039 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10041 msgid "Bottom Line|B"
10044 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
10046 msgid "Left Line|L"
10047 msgstr "Tablo eklendi"
10049 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
10051 msgid "Right Line|R"
10054 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
10057 msgstr "Satýr ekle|#p"
10059 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
10062 msgstr "Satýr sil|#w"
10064 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10067 msgstr "Sütun ekle|#A"
10069 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10071 msgid "Delete Column"
10072 msgstr "Sütun sil|#O"
10074 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
10075 msgid "Split Cell|C"
10078 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
10080 msgid "Add Line Above"
10083 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
10085 msgid "Add Line Below"
10088 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
10089 msgid "Delete Line Above"
10092 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
10094 msgid "Delete Line Below"
10095 msgstr "Satýr sil|#w"
10097 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
10099 msgid "Add Line to Left"
10102 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
10104 msgid "Add Line to Right"
10107 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
10109 msgid "Delete Line to Left"
10110 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
10112 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
10114 msgid "Delete Line to Right"
10115 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
10117 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
10119 msgid "Open All Insets|O"
10120 msgstr "Inset açýldý"
10122 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
10123 msgid "Close All Insets|C"
10126 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
10128 msgid "Display Tooltips|i"
10129 msgstr "Çerçeve göster|#F"
10131 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
10133 msgid "View source|s"
10134 msgstr "Görünür boþluk|#s"
10136 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
10138 msgid "Special Formatting|o"
10139 msgstr "Özel hücre"
10141 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
10143 msgid "List / TOC|i"
10144 msgstr "Tablo listesi"
10146 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
10149 msgstr "Tek-parça|#F"
10151 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
10155 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
10160 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
10164 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
10166 msgid "Index Entry|d"
10169 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
10172 msgstr "Tablo Düzeni"
10174 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
10179 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
10180 msgid "Ordinary Quote|Q"
10183 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
10185 msgid "Single Quote|S"
10188 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
10189 msgid "Phonetic Symbols|y"
10192 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
10194 msgid "Aligned Environment"
10197 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
10199 msgid "AlignedAt Environment"
10202 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
10204 msgid "Gathered Environment"
10207 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
10209 msgid "Math Panel|P"
10212 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
10214 msgid "Text Wrap Float|W"
10215 msgstr "Tablo ekle"
10217 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
10219 msgid "External Material...|M"
10220 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
10222 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
10224 msgid "Child Document...|d"
10227 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
10232 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
10237 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
10238 msgid "Greyed Out|G"
10241 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
10243 msgid "Change Tracking|C"
10246 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
10248 msgid "Table of Contents|T"
10249 msgstr "Ýçindekiler"
10251 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
10252 msgid "Start Appendix Here|A"
10255 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
10256 msgid "Compressed|o"
10259 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
10261 msgid "Settings...|S"
10262 msgstr "Üst/alt süsler"
10264 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
10266 msgid "Accept Change|A"
10269 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
10271 msgid "Reject Change|R"
10272 msgstr " (deðiþtirildi)"
10274 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
10276 msgid "Accept All Changes|c"
10279 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
10281 msgid "Reject All Changes|e"
10282 msgstr " (deðiþtirildi)"
10284 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
10286 msgid "Next Reference|R"
10287 msgstr "Kaynak ekleniyor"
10289 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
10291 msgid "Thesaurus...|T"
10292 msgstr "Tablo Düzeni"
10294 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
10296 msgid "TeX Information|I"
10297 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
10302 msgstr "Standart|#S"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
10305 msgid "New document"
10306 msgstr "Yeni belge"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
10310 msgid "Open document"
10311 msgstr "Alt belge açýlýyor "
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
10315 msgid "Save document"
10316 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
10320 msgid "Print document"
10321 msgstr "Belge ekleniyor"
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
10329 msgstr "Yeniden yap"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
10333 msgid "Find and replace"
10334 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
10338 msgid "Toggle emphasis"
10339 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
10343 msgid "Toggle noun"
10344 msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
10353 msgid "Insert math"
10354 msgstr "Ekleri ekle"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
10358 msgid "Insert graphics"
10359 msgstr "Ekleri ekle"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
10363 msgid "Insert table"
10364 msgstr "Tablo ekle"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
10369 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
10373 msgid "Numbered list"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
10378 msgid "Itemized list"
10379 msgstr "Bibtex ekle"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
10383 msgid "Increase depth"
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
10388 msgid "Decrease depth"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
10393 msgid "Insert figure float"
10394 msgstr "Bibtex ekle"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
10398 msgid "Insert table float"
10399 msgstr "Tablo ekle"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
10403 msgid "Insert label"
10404 msgstr "Etiket ekle"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
10408 msgid "Insert cross-reference"
10409 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
10412 msgid "Insert citation"
10413 msgstr "Gönderme ekle"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
10417 msgid "Insert index entry"
10418 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
10422 msgid "Insert footnote"
10423 msgstr "Dipnot ekle"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
10427 msgid "Insert margin note"
10428 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
10432 msgid "Insert note"
10433 msgstr "Alýntý ekle"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
10438 msgstr "Etiket ekle"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
10442 msgid "Insert TeX Code"
10443 msgstr "Bibtex ekle"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
10447 msgid "Include file"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
10457 msgid "Paragraph settings"
10458 msgstr "Sayfacýk|#M"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
10462 msgid "Table of contents"
10463 msgstr "Ýçindekiler"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
10467 msgid "Check spelling"
10468 msgstr "TeX denetimi"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
10478 msgstr "Satýr ekle|#p"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
10483 msgstr "Sütun ekle|#A"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
10488 msgstr "Satýr sil|#w"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
10492 msgid "Delete column"
10493 msgstr "Sütun sil|#O"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
10497 msgid "Set top line"
10498 msgstr "Sonraki satýrý seç"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
10502 msgid "Set bottom line"
10503 msgstr "Sonraki satýrý seç"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
10507 msgid "Set left line"
10508 msgstr "Sonraki satýrý seç"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
10512 msgid "Set right line"
10513 msgstr "Sonraki satýrý seç"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
10517 msgid "Set all lines"
10518 msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
10522 msgid "Unset all lines"
10523 msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
10528 msgstr "Sola yanaþýk"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
10532 msgid "Align center"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10537 msgid "Align right"
10538 msgstr "Saða yanaþýk"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
10543 msgstr "En üst satýr"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10547 msgid "Align middle"
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10552 msgid "Align bottom"
10553 msgstr "En alt satýr"
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
10557 msgid "Rotate cell"
10558 msgstr "90° çevir|#9"
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
10562 msgid "Rotate table"
10563 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
10567 msgid "Set multi-column"
10568 msgstr "Çoklu sütun|#M"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
10577 msgid "Show math panel"
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
10582 msgid "Set display mode"
10583 msgstr "[gösterilmiyor]"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10587 msgid "Insert square root"
10588 msgstr "Alýntý ekle"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10593 msgstr "Alýntý ekle"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10597 msgid "Insert integral"
10598 msgstr "Tablo ekle"
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10602 msgid "Insert product"
10603 msgstr "Alýntý ekle"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10622 msgid "Insert cases environment"
10623 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10629 #: src/BufferView.C:251
10632 "The document %1$s is already loaded.\n"
10634 "Do you want to revert to the saved version?"
10637 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10639 msgid "Revert to saved document?"
10640 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
10643 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10648 #: src/BufferView.C:255
10650 msgid "&Switch to document"
10651 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
10653 #: src/BufferView.C:276
10656 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10658 "Do you want to create a new document?"
10661 #: src/BufferView.C:279
10663 msgid "Create new document?"
10664 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
10666 #: src/BufferView.C:280
10671 #: src/BufferView.C:536
10673 msgid "Saved bookmark %1$d"
10676 #: src/BufferView.C:570
10678 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10681 #: src/BufferView.C:737
10683 msgid "No further undo information"
10684 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
10686 #: src/BufferView.C:748
10687 msgid "No further redo information"
10688 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
10690 #: src/BufferView.C:896
10692 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
10694 #: src/BufferView.C:903
10696 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
10698 #: src/BufferView.C:910
10699 msgid "Mark removed"
10700 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
10702 #: src/BufferView.C:913
10704 msgstr "Ýþaret konuldu"
10706 #: src/BufferView.C:959
10708 msgid "%1$d words in selection."
10709 msgstr "Bir hata bulundu"
10711 #: src/BufferView.C:962
10713 msgid "%1$d words in document."
10714 msgstr "Belge açýlamadý"
10716 #: src/BufferView.C:967
10718 msgid "One word in selection."
10719 msgstr "Bir hata bulundu"
10721 #: src/BufferView.C:969
10723 msgid "One word in document."
10724 msgstr "Alt belge açýlýyor "
10726 #: src/BufferView.C:972
10728 msgid "Count words"
10731 #: src/BufferView.C:1390
10733 msgid "Select LyX document to insert"
10734 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
10736 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10737 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10738 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10739 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10740 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10741 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10743 msgid "Documents|#o#O"
10746 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10748 msgid "Examples|#E#e"
10751 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10752 #: src/lyxfunc.C:1764
10754 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10757 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10758 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10760 msgstr "Vazgeçildi."
10762 #: src/BufferView.C:1421
10764 msgid "Inserting document %1$s..."
10765 msgstr "Belge ekleniyor"
10767 #: src/BufferView.C:1431
10769 msgid "Document %1$s inserted."
10770 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
10772 #: src/BufferView.C:1433
10774 msgid "Could not insert document %1$s"
10775 msgstr "Belge eklenemedi"
10779 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10780 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
10784 msgid "ChkTeX warning id # "
10785 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
10787 #: src/CutAndPaste.C:406
10790 "Layout had to be changed from\n"
10792 "because of class conversion from\n"
10796 #: src/CutAndPaste.C:411
10798 msgid "Changed Layout"
10799 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
10801 #: src/CutAndPaste.C:430
10804 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10808 #: src/CutAndPaste.C:437
10810 msgid "Undefined character style"
10811 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
10853 #: src/LColor.C:100
10858 #: src/LColor.C:101
10862 #: src/LColor.C:102
10865 msgstr "Etiket ekle"
10867 #: src/LColor.C:103
10872 #: src/LColor.C:104
10875 msgstr "Üst/alt süsler"
10877 #: src/LColor.C:105
10882 #: src/LColor.C:106
10883 msgid "previewed snippet"
10886 #: src/LColor.C:107
10891 #: src/LColor.C:108
10893 msgid "note background"
10894 msgstr "Etiket ekle"
10896 #: src/LColor.C:109
10901 #: src/LColor.C:110
10903 msgid "comment background"
10904 msgstr "Etiket ekle"
10906 #: src/LColor.C:111
10908 msgid "greyedout inset"
10909 msgstr "Inset açýldý"
10911 #: src/LColor.C:112
10913 msgid "greyedout inset background"
10914 msgstr "Etiket ekle"
10916 #: src/LColor.C:113
10920 #: src/LColor.C:114
10924 #: src/LColor.C:115
10929 #: src/LColor.C:116
10931 msgid "command inset"
10932 msgstr "Etiket ekle"
10934 #: src/LColor.C:117
10936 msgid "command inset background"
10937 msgstr "Etiket ekle"
10939 #: src/LColor.C:118
10941 msgid "command inset frame"
10942 msgstr "Etiket ekle"
10944 #: src/LColor.C:119
10946 msgid "special character"
10949 #: src/LColor.C:121
10951 msgid "math background"
10952 msgstr "Etiket ekle"
10954 #: src/LColor.C:122
10956 msgid "graphics background"
10957 msgstr "Formül düzenleme kipi"
10959 #: src/LColor.C:123
10961 msgid "Math macro background"
10962 msgstr "Formül düzenleme kipi"
10964 #: src/LColor.C:124
10967 msgstr "Matematik kipi"
10969 #: src/LColor.C:125
10974 #: src/LColor.C:126
10976 msgid "caption frame"
10977 msgstr "Matematik kipi"
10979 #: src/LColor.C:127
10981 msgid "collapsable inset text"
10982 msgstr "Etiket ekle"
10984 #: src/LColor.C:128
10986 msgid "collapsable inset frame"
10987 msgstr "Etiket ekle"
10989 #: src/LColor.C:129
10991 msgid "inset background"
10992 msgstr "Etiket ekle"
10994 #: src/LColor.C:130
10996 msgid "inset frame"
10997 msgstr "Etiket ekle"
10999 #: src/LColor.C:131
11001 msgid "LaTeX error"
11002 msgstr "LaTeX Hatasý"
11004 #: src/LColor.C:132
11006 msgid "end-of-line marker"
11007 msgstr "Inset açýldý"
11009 #: src/LColor.C:133
11011 msgid "appendix marker"
11012 msgstr "Inset açýldý"
11014 #: src/LColor.C:134
11017 msgstr " (deðiþtirildi)"
11019 #: src/LColor.C:135
11021 msgid "Deleted text"
11024 #: src/LColor.C:136
11029 #: src/LColor.C:137
11030 msgid "added space markers"
11033 #: src/LColor.C:138
11035 msgid "top/bottom line"
11036 msgstr "Sonraki satýrý seç"
11038 #: src/LColor.C:139
11041 msgstr "Tablo eklendi"
11043 #: src/LColor.C:141
11045 msgid "table on/off line"
11046 msgstr "Tablo eklendi"
11048 #: src/LColor.C:143
11050 msgid "bottom area"
11053 #: src/LColor.C:144
11056 msgstr "Sayfa aralarý"
11058 #: src/LColor.C:145
11059 msgid "top of button"
11062 #: src/LColor.C:146
11063 msgid "bottom of button"
11066 #: src/LColor.C:147
11067 msgid "left of button"
11070 #: src/LColor.C:148
11071 msgid "right of button"
11074 #: src/LColor.C:149
11076 msgid "button background"
11077 msgstr "Etiket ekle"
11079 #: src/LColor.C:150
11083 #: src/LColor.C:151
11089 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11090 msgstr "LaTeX Önyazý"
11092 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
11093 msgid "Running MakeIndex."
11094 msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
11097 msgid "Running BibTeX."
11098 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
11100 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
11101 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
11103 msgid "No Documents Open!"
11104 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
11106 #: src/MenuBackend.C:514
11108 msgid "Plain Text as Lines"
11109 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
11111 #: src/MenuBackend.C:516
11113 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11114 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
11116 #: src/MenuBackend.C:716
11118 msgid "No Table of contents"
11119 msgstr "Ýçindekiler"
11121 #: src/SpellBase.C:50
11122 msgid "Native OS API not yet supported."
11125 #: src/buffer.C:233
11127 msgid "Could not remove temporary directory"
11128 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
11130 #: src/buffer.C:234
11132 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11133 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
11135 #: src/buffer.C:392
11137 msgid "Unknown document class"
11138 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
11140 #: src/buffer.C:393
11142 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11145 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
11147 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11148 msgstr "Bilinmeyen hareket"
11150 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
11152 msgid "Document header error"
11153 msgstr "LaTeX Hatasý"
11155 #: src/buffer.C:458
11156 msgid "\\begin_header is missing"
11159 #: src/buffer.C:478
11160 msgid "\\begin_document is missing"
11163 #: src/buffer.C:489
11165 msgid "Can't load document class"
11166 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
11168 #: src/buffer.C:490
11171 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
11175 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
11177 msgid "Document could not be read"
11178 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
11180 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
11182 msgid "%1$s could not be read."
11183 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
11185 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
11187 msgid "Document format failure"
11190 #: src/buffer.C:621
11192 msgid "%1$s is not a LyX document."
11193 msgstr "Belge açýlamadý"
11195 #: src/buffer.C:640
11197 msgid "Conversion failed"
11198 msgstr "Çevrim hatalarý!"
11200 #: src/buffer.C:641
11203 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
11204 "it could not be created."
11207 #: src/buffer.C:650
11209 msgid "Conversion script not found"
11210 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
11212 #: src/buffer.C:651
11215 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11216 "could not be found."
11219 #: src/buffer.C:671
11221 msgid "Conversion script failed"
11222 msgstr "Çevrim hatalarý!"
11224 #: src/buffer.C:672
11227 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11231 #: src/buffer.C:687
11233 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
11236 #: src/buffer.C:723
11238 msgid "Backup failure"
11239 msgstr "Kullanýcý dizini: "
11241 #: src/buffer.C:724
11244 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
11245 "Please check if the directory exists and is writeable."
11248 #: src/buffer.C:1079
11249 msgid "Running chktex..."
11250 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
11252 #: src/buffer.C:1092
11253 msgid "chktex failure"
11256 #: src/buffer.C:1093
11258 msgid "Could not run chktex successfully."
11259 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
11261 #: src/buffer_funcs.C:78
11264 "The specified document\n"
11266 "could not be read."
11267 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
11269 #: src/buffer_funcs.C:80
11271 msgid "Could not read document"
11272 msgstr "Belge açýlamadý"
11274 #: src/buffer_funcs.C:92
11277 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
11279 "Recover emergency save?"
11280 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
11282 #: src/buffer_funcs.C:95
11283 msgid "Load emergency save?"
11286 #: src/buffer_funcs.C:96
11289 msgstr "Ters Sýra|#R"
11291 #: src/buffer_funcs.C:96
11292 msgid "&Load Original"
11295 #: src/buffer_funcs.C:118
11298 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11300 "Load the backup instead?"
11303 #: src/buffer_funcs.C:121
11305 msgid "Load backup?"
11308 #: src/buffer_funcs.C:122
11310 msgid "&Load backup"
11313 #: src/buffer_funcs.C:122
11314 msgid "Load &original"
11317 #: src/buffer_funcs.C:161
11319 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11320 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
11322 #: src/buffer_funcs.C:163
11324 msgid "Retrieve from version control?"
11325 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
11327 #: src/buffer_funcs.C:164
11330 msgstr "Ters Sýra|#R"
11332 #: src/buffer_funcs.C:197
11335 "The specified document template\n"
11337 "could not be read."
11338 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
11340 #: src/buffer_funcs.C:199
11342 msgid "Could not read template"
11343 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
11345 #: src/buffer_funcs.C:449
11347 msgid "\\arabic{enumi}."
11348 msgstr "Üst/alt süsler"
11350 #: src/buffer_funcs.C:455
11351 msgid "\\roman{enumiii}."
11354 #: src/buffer_funcs.C:458
11356 msgid "\\Alph{enumiv}."
11357 msgstr "Üst/alt süsler"
11359 #: src/buffer_funcs.C:497
11364 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
11367 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11369 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11372 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
11374 msgid "Save changed document?"
11375 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
11377 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
11381 #: src/bufferlist.C:314
11383 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11384 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
11386 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
11387 msgid " Save seems successful. Phew."
11388 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
11390 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
11391 msgid " Save failed! Trying..."
11392 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
11394 #: src/bufferlist.C:355
11395 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11396 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
11398 #: src/bufferparams.C:433
11400 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11403 #: src/bufferparams.C:435
11405 msgid "Document class not available"
11406 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
11408 #: src/bufferparams.C:436
11409 msgid "LyX will not be able to produce output."
11412 #: src/bufferview_funcs.C:303
11414 msgid "No more insets"
11415 msgstr "Baþka not yok"
11417 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
11419 msgid "No debugging message"
11420 msgstr "(kütük kaydý yok)"
11422 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
11424 msgid "General information"
11425 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
11427 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
11429 msgid "Developers' general debug messages"
11430 msgstr "(kütük kaydý yok)"
11432 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
11434 msgid "All debugging messages"
11435 msgstr "(kütük kaydý yok)"
11437 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
11439 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11442 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
11443 #: src/converter.C:508
11445 msgid "Cannot convert file"
11446 msgstr "Dosya yazýlamadý"
11448 #: src/converter.C:321
11451 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11452 "Define a convertor in the preferences."
11455 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
11457 msgid "Executing command: "
11458 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
11460 #: src/converter.C:440
11462 msgid "Build errors"
11463 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
11465 #: src/converter.C:441
11467 msgid "There were errors during the build process."
11468 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
11470 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
11472 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11473 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
11475 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
11477 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11478 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
11480 #: src/converter.C:510
11482 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11483 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
11485 #: src/converter.C:579
11486 msgid "Running LaTeX..."
11487 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
11489 #: src/converter.C:597
11492 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11496 #: src/converter.C:600
11498 msgid "LaTeX failed"
11499 msgstr "LaTeX Kütüðü"
11501 #: src/converter.C:602
11503 msgid "Output is empty"
11504 msgstr ", Derinlik: "
11506 #: src/converter.C:603
11507 msgid "An empty output file was generated."
11512 msgid "Program initialisation"
11513 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
11517 msgid "Keyboard events handling"
11518 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
11522 msgid "GUI handling"
11523 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
11526 msgid "Lyxlex grammar parser"
11531 msgid "Configuration files reading"
11532 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
11535 msgid "Custom keyboard definition"
11540 msgid "LaTeX generation/execution"
11541 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
11545 msgid "Math editor"
11546 msgstr "Formül düzenleme kipi"
11550 msgid "Font handling"
11551 msgstr "Yazýtipi boyu:|#O"
11555 msgid "Textclass files reading"
11556 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
11560 msgid "Version control"
11561 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
11565 msgid "External control interface"
11566 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
11569 msgid "Keep *roff temporary files"
11574 msgid "User commands"
11578 msgid "The LyX Lexxer"
11583 msgid "Dependency information"
11584 msgstr "Üst/alt süsler"
11592 msgid "Files used by LyX"
11596 msgid "Workarea events"
11600 msgid "Insettext/tabular messages"
11604 msgid "Graphics conversion and loading"
11609 msgid "Change tracking"
11614 msgid "External template/inset messages"
11615 msgstr "Ek seçenekler"
11618 msgid "RowPainter profiling"
11621 #: src/exporter.C:79
11624 "The file %1$s already exists.\n"
11626 "Do you want to over-write that file?"
11629 #: src/exporter.C:82
11631 msgid "Over-write file?"
11634 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
11636 msgid "&Over-write"
11639 #: src/exporter.C:84
11641 msgid "Over-write &all"
11644 #: src/exporter.C:85
11646 msgid "&Cancel export"
11649 #: src/exporter.C:134
11651 msgid "Couldn't copy file"
11652 msgstr "Dosya yazýlamadý"
11654 #: src/exporter.C:135
11656 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11659 #: src/exporter.C:173
11661 msgid "Couldn't export file"
11662 msgstr "Dosya yazýlamadý"
11664 #: src/exporter.C:174
11666 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11669 #: src/exporter.C:207
11671 msgid "File name error"
11672 msgstr "Dosya ismi:|#F"
11674 #: src/exporter.C:208
11675 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11678 #: src/exporter.C:243
11680 msgid "Document export cancelled."
11681 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
11683 #: src/exporter.C:249
11685 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11686 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
11688 #: src/exporter.C:255
11690 msgid "Document exported as %1$s"
11691 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
11693 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11695 msgid "Cannot view file"
11696 msgstr "Dosya yazýlamadý"
11698 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11700 msgid "File does not exist: %1$s"
11701 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
11703 #: src/format.C:280
11705 msgid "No information for viewing %1$s"
11708 #: src/format.C:290
11710 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11711 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
11713 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11715 msgid "Cannot edit file"
11716 msgstr "Dosya yazýlamadý"
11718 #: src/format.C:350
11720 msgid "No information for editing %1$s"
11723 #: src/format.C:360
11725 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11728 #: src/frontends/LyXView.C:323
11731 msgstr " (deðiþtirildi)"
11733 #: src/frontends/LyXView.C:327
11734 msgid " (read only)"
11735 msgstr " (deðiþtirilemez)"
11737 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11738 msgid "Formatting document..."
11739 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
11741 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11743 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11744 msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
11746 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11748 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11749 msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine"
11751 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11753 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11754 msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin."
11756 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11759 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11760 "1995-2001 LyX Team"
11762 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11763 "1995-1999 LyX Team"
11765 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11768 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11769 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11770 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11771 "any later version."
11773 "Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n"
11774 "tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n"
11775 "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n"
11776 "ve/veya deðiþtirilebilir."
11778 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11781 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11782 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11783 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11784 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11785 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11786 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11787 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11789 "LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n"
11790 "ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n"
11791 "herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n"
11792 "konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n"
11793 "Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n"
11794 "Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n"
11795 "bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n"
11796 "belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n"
11797 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11798 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11800 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11801 msgid "LyX Version "
11802 msgstr "LyX Sürümü: "
11804 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11806 msgid "Library directory: "
11807 msgstr "Kullanýcý dizini: "
11809 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11810 msgid "User directory: "
11811 msgstr "Kullanýcý dizini: "
11813 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11815 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11816 msgstr "Veri tabaný:"
11818 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11820 msgid "Select a BibTeX database to add"
11821 msgstr "Veri tabaný:"
11823 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11825 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11826 msgstr "Veri tabaný:"
11828 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11830 msgid "Select a BibTeX style"
11831 msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
11833 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11834 msgid "No frame drawn"
11837 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11838 msgid "Rectangular box"
11841 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11842 msgid "Oval box, thin"
11845 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11846 msgid "Oval box, thick"
11849 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11853 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11858 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11859 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11860 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11863 msgstr ", Derinlik: "
11865 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11866 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11867 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11868 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11869 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11871 msgid "Total Height"
11874 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11875 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11879 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11880 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11883 msgstr "Sans serif"
11885 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11886 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11890 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11892 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11895 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11896 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11898 msgid "Select external file"
11899 msgstr "Sonraki satýrý seç"
11901 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11902 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11907 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11908 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11910 msgid "Bottom left"
11913 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11914 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11916 msgid "Baseline left"
11919 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11920 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11925 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11926 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11928 msgid "Bottom center"
11931 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11932 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11934 msgid "Baseline center"
11937 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11938 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11943 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11944 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11946 msgid "Bottom right"
11949 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11950 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11952 msgid "Baseline right"
11955 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11957 msgid "Select graphics file"
11958 msgstr "Sonraki satýrý seç"
11960 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11962 msgid "Clipart|#C#c"
11965 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11967 msgid "Select document to include"
11968 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
11970 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11972 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11975 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11978 msgstr "LaTeX Kütüðü"
11980 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11982 msgid "Literate Programming Build Log"
11983 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
11985 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11987 msgid "lyx2lyx Error Log"
11988 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
11990 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11992 msgid "Version Control Log"
11993 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
11995 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11997 msgid "No LaTeX log file found."
11998 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
12000 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
12002 msgid "No literate programming build log file found."
12003 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
12005 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
12007 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12008 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
12010 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
12012 msgid "No version control log file found."
12013 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
12015 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
12017 msgid "Choose bind file"
12018 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
12020 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
12022 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12023 msgstr "Veri tabaný:"
12025 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
12027 msgid "Choose UI file"
12028 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
12030 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12032 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12033 msgstr "[dosya yok]"
12035 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12037 msgid "Choose keyboard map"
12040 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
12042 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12045 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
12047 msgid "Choose personal dictionary"
12048 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
12050 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
12055 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12057 msgid "Print to file"
12060 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
12061 msgid "PostScript files (*.ps)"
12064 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
12066 msgid "Spellchecker error"
12067 msgstr "Yazým Denetleyici"
12069 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
12071 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12073 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
12074 "Belki süreç yok edilmiþtir."
12076 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
12079 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12080 "Maybe it has been killed."
12082 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
12083 "Belki süreç yok edilmiþtir."
12085 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
12087 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12089 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
12090 "Belki süreç yok edilmiþtir."
12092 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
12094 msgid "The spellchecker has failed"
12096 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
12097 "Belki süreç yok edilmiþtir."
12099 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
12101 msgid "%1$d words checked."
12102 msgstr "Bir hata bulundu"
12104 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
12106 msgid "One word checked."
12107 msgstr "Bir hata bulundu"
12109 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
12111 msgid "Spelling check completed"
12112 msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
12114 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12115 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
12116 msgid "Table of Contents"
12117 msgstr "Ýçindekiler"
12119 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
12121 msgid "%1$s and %2$s"
12124 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
12126 msgid "%1$s et al."
12129 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
12134 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
12137 msgstr "Metin kipi"
12139 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12140 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12141 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12142 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12143 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12144 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12145 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12148 msgstr " (deðiþtirildi)"
12150 #: src/frontends/controllers/character.C:45
12151 #: src/frontends/controllers/character.C:71
12152 #: src/frontends/controllers/character.C:105
12153 #: src/frontends/controllers/character.C:171
12154 #: src/frontends/controllers/character.C:201
12155 #: src/frontends/controllers/character.C:255
12156 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
12161 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12165 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12169 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12173 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12177 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12181 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12184 msgstr "Small Caps"
12186 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12190 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12194 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12199 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12203 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12208 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12213 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12218 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12223 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12226 msgstr "Yeniden yap"
12228 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12233 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12238 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12243 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12248 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12253 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
12255 msgid "System files|#S#s"
12256 msgstr "`include' kullan|#U"
12258 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
12260 msgid "User files|#U#u"
12261 msgstr "`include' kullan|#U"
12263 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
12265 msgid "Could not update TeX information"
12266 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
12268 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
12270 msgid "The script `%s' failed."
12272 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
12273 "Belki süreç yok edilmiþtir."
12275 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
12276 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
12278 msgid "Index Entry"
12281 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
12283 msgid "Keyword:|#K"
12286 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
12287 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
12290 msgstr "Tablo eklendi"
12292 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
12295 msgstr "Etiket:|#L"
12297 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
12300 msgstr "Teþekkürler"
12302 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
12303 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12305 msgid "Bibliography Entry Settings"
12306 msgstr "Kaynakça elemaný"
12308 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
12309 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
12311 msgid "BibTeX Bibliography"
12312 msgstr "Kaynakça elemaný"
12314 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
12315 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12317 msgid "Box Settings"
12318 msgstr "Seçenekler"
12320 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
12321 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
12323 msgid "Branch Settings"
12324 msgstr "Kaynakça elemaný"
12326 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
12327 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
12329 msgid "Merge Changes"
12330 msgstr "Sayfa aralarý"
12332 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
12334 msgid "Accept highlighted change?"
12337 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
12339 msgid "unknown author"
12340 msgstr "Bilinmeyen hareket"
12342 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
12344 msgid "unknown date"
12345 msgstr "Bilinmeyen hareket"
12347 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
12349 msgid "Done merging changes"
12350 msgstr "Sayfa aralarý"
12352 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
12353 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12358 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
12362 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
12366 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
12367 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12369 msgid "Document Settings"
12372 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
12373 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12375 msgid "Unavailable: %1$s"
12376 msgstr "Kaynak ekleniyor"
12378 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
12379 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
12380 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
12381 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
12382 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
12383 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12384 msgid " (not installed)"
12387 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
12392 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
12394 msgid "Medium Skip"
12397 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
12401 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
12402 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
12406 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
12407 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
12411 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
12413 msgid "No headings numbered"
12416 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
12417 msgid "Only parts numbered"
12420 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
12421 msgid "Chapters and above numbered"
12424 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
12426 msgid "Sections and above numbered"
12427 msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
12429 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
12430 msgid "Subsections and above numbered"
12433 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
12434 msgid "Subsubsections and above numbered"
12437 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
12438 msgid "Paragraphs and above numbered"
12441 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
12442 msgid "All headings numbered"
12445 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
12446 msgid "Only Parts appear in TOC"
12449 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
12450 msgid "Chapters and above appear in TOC"
12453 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
12454 msgid "Sections and above appear in TOC"
12457 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
12458 msgid "Subsections and above appear in TOC"
12461 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
12462 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
12465 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
12466 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
12469 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
12470 msgid "TOC contains all headings"
12473 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
12475 msgid "TeX Settings"
12476 msgstr "Sayfacýk|#M"
12478 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
12483 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
12485 msgid "*** No Errors ***"
12486 msgstr "*** Belge yok ***"
12488 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
12493 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
12494 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
12495 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
12496 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
12497 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
12498 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
12501 msgstr "Daha küçük"
12503 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
12505 msgid "External Settings"
12506 msgstr "Sayfacýk|#M"
12508 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
12511 msgstr "Tek-parça|#F"
12513 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
12516 msgstr "Seçenekler"
12518 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
12519 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12521 msgid "Float Settings"
12522 msgstr "Seçenekler"
12524 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
12525 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
12526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
12531 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
12532 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12534 msgid "Child Document"
12537 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
12540 msgstr "DVI görüntüle"
12542 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
12543 msgid "Error reading file!"
12546 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
12548 msgid "Math Delimiters"
12551 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
12552 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12557 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
12558 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12560 msgid "Math Matrix"
12563 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
12564 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12566 msgid "Note Settings"
12567 msgstr "Seçenekler"
12569 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
12570 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12572 msgid "Paragraph Settings"
12573 msgstr "Kaynakça elemaný"
12575 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
12576 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
12577 msgid "Senseless with this layout!"
12578 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
12580 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
12581 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
12583 msgid "Preferences"
12584 msgstr "Kaynak ekleniyor"
12586 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
12587 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12588 msgid "pspell (library)"
12591 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
12592 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12593 msgid "aspell (library)"
12596 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
12597 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
12599 msgid "Cross-reference"
12600 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
12602 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
12604 msgid "No labels found."
12605 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
12607 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
12608 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12610 msgid "Find and Replace"
12611 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
12613 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12615 msgid "Send document to command"
12616 msgstr "Belgeyi komuta gönder"
12618 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
12619 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12624 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
12625 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12626 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12628 msgid "Spellchecker"
12629 msgstr "Yazým Denetleyici"
12631 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
12634 msgstr "Yazým Denetleyici"
12636 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12637 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12639 msgid "Insert Table"
12640 msgstr "Tablo ekle"
12642 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12643 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12645 msgid "Table Settings"
12646 msgstr "Sayfacýk|#M"
12648 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12649 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12651 msgid "TeX Information"
12652 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
12654 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12658 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12660 msgid "No synonyms found"
12661 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
12663 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12665 msgid "*** No Lists ***"
12666 msgstr "*** Belge yok ***"
12668 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12670 msgid "*** No Items ***"
12671 msgstr "*** Belge yok ***"
12673 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12675 msgid "VSpace Settings"
12676 msgstr "Sayfacýk|#M"
12678 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12679 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12681 msgid "Text Wrap Settings"
12682 msgstr "Sayfacýk|#M"
12684 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12685 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12686 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12687 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12688 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12693 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12696 msgstr "Standart|#S"
12698 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12703 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12707 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12711 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12715 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12719 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12722 msgstr "Özel kaðýt boyu"
12724 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12725 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12726 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12729 msgstr "Bullet derinliði"
12731 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12732 msgid "Enter a custom bullet"
12735 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12737 msgid "Directories"
12738 msgstr "Kullanýcý dizini: "
12740 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12745 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
12747 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12749 msgid "Change made at %1$s\n"
12752 #: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
12754 msgid "LyX: Add Citation"
12757 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12759 msgid "Previous command"
12762 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12764 msgid "Next command"
12765 msgstr "Komut çalýþtýr"
12767 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12768 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12772 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12773 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12777 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12778 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12782 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12783 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12787 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12788 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12790 msgid "LyX: Delimiters"
12793 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12794 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12796 msgid "Variable size"
12797 msgstr "Tablo eklendi"
12799 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12800 msgid "Author-year"
12803 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12808 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12813 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12818 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12823 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12828 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12833 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12838 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12841 msgstr "Uzunluk|#L"
12843 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12847 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12852 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12856 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12859 msgstr ", Derinlik: "
12861 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12866 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12869 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
12871 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12875 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12880 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12881 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12885 msgid "Document Class"
12886 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
12888 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12889 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12892 msgstr "Yazýtipi: "
12894 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12895 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12897 msgid "Text Layout"
12900 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12903 msgid "Page Layout"
12904 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
12906 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12907 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12909 msgid "Page Margins"
12910 msgstr "Kenar boþluklarý"
12912 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12915 msgid "Numbering & TOC"
12918 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12921 msgid "Math Options"
12922 msgstr "Ek seçenekler"
12924 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12925 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12927 msgid "Float Placement"
12928 msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
12930 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12931 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12934 msgstr "Kaynakça elemaný"
12936 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12937 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12938 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12939 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12941 msgid "LaTeX Preamble"
12942 msgstr "LaTeX Önyazý"
12944 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12945 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12946 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12951 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12952 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12953 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12954 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12958 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12960 msgid "TeX Code Settings"
12961 msgstr "Ek seçenekler"
12963 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12965 msgid "External Material"
12966 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
12968 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12970 msgid "Math Delimiter"
12973 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12975 msgid "LyX: Math Spacing"
12978 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12979 msgid "Thin space\t\\,"
12982 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12983 msgid "Medium space\t\\:"
12986 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12987 msgid "Thick space\t\\;"
12990 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12991 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12994 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12995 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12998 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12999 msgid "Negative space\t\\!"
13002 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
13004 msgid "LyX: Math Roots"
13005 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
13007 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
13008 msgid "Square root\t\\sqrt"
13011 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
13012 msgid "Cube root\t\\root"
13015 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
13016 msgid "Other root\t\\root"
13019 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
13021 msgid "LyX: Fractions"
13024 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
13026 msgid "Standard\t\\frac"
13027 msgstr "Standart|#S"
13029 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
13031 msgid "No hor. line\t\\atop"
13032 msgstr "Baþka not yok"
13034 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
13035 msgid "Nice\t\\nicefrac"
13038 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
13039 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
13042 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
13043 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
13046 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
13047 msgid "Binomial\t\\choose"
13050 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
13052 msgid "LyX: Math Styles"
13053 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
13055 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
13056 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13059 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
13060 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13063 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
13064 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13067 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
13068 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13071 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
13073 msgid "LyX: Math Fonts"
13076 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
13077 msgid "Roman\t\\mathrm"
13080 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
13081 msgid "Bold\t\\mathbf"
13084 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
13085 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13088 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
13090 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13091 msgstr "Sans serif"
13093 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
13095 msgid "Italic\t\\mathit"
13098 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
13100 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13103 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
13104 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13107 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
13108 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13111 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
13113 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13116 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
13117 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13120 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
13121 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13123 msgid "LyX: Insert Matrix"
13126 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
13131 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
13136 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
13141 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
13142 msgid "Look and feel"
13145 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
13146 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
13148 msgid "User interface"
13149 msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U"
13151 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
13153 msgid "Screen fonts"
13154 msgstr "Ekran Seçenekleri"
13156 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
13161 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
13166 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
13168 msgid "Language settings"
13169 msgstr "Sayfacýk|#M"
13171 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
13174 msgstr ", Derinlik: "
13176 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
13181 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
13183 msgid "Date format"
13184 msgstr "Güncelle|#U"
13186 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
13187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
13192 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
13197 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
13202 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13204 msgid "File formats"
13205 msgstr "Tek-parça|#F"
13207 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
13212 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
13217 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
13219 msgid "Format in use"
13220 msgstr "Tek-parça|#F"
13222 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
13223 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13226 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
13228 msgid "Select a document templates directory"
13229 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
13231 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
13233 msgid "Select a temporary directory"
13234 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
13236 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
13238 msgid "Select a backups directory"
13239 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
13241 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
13243 msgid "Select a document directory"
13244 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
13246 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
13247 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13250 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
13252 msgid "Print Document"
13255 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
13260 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
13265 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
13267 msgid "Jump to label"
13268 msgstr "Kaynaða git|#G"
13270 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
13272 msgid "Send Document to Command"
13273 msgstr "Belgeyi komuta gönder"
13275 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
13277 msgid "Vertical Space Settings"
13278 msgstr "Sayfacýk|#M"
13280 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
13285 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
13286 msgid "Here definitely"
13289 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
13294 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
13296 msgid "Invalid filename"
13299 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
13301 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13305 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
13310 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
13314 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13318 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13322 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13326 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13329 msgstr "Kaynakça elemaný"
13331 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
13332 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
13338 #: src/importer.C:46
13340 msgid "Importing %1$s..."
13341 msgstr "Dýþyazým%m%l"
13343 #: src/importer.C:64
13345 msgid "Couldn't import file"
13346 msgstr "Dosya yazýlamadý"
13348 #: src/importer.C:65
13350 msgid "No information for importing the format %1$s."
13353 #: src/importer.C:90
13357 #: src/insets/insetbase.C:257
13358 msgid "Opened inset"
13359 msgstr "Inset açýldý"
13361 #: src/insets/insetbibtex.C:107
13363 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
13364 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
13366 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
13367 msgid "Export Warning!"
13370 #: src/insets/insetbibtex.C:196
13372 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
13373 "BibTeX will be unable to find them."
13376 #: src/insets/insetbibtex.C:248
13378 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
13379 "BibTeX will be unable to find it."
13382 #: src/insets/insetbox.C:62
13387 #: src/insets/insetbox.C:63
13392 #: src/insets/insetbox.C:64
13397 #: src/insets/insetbox.C:65
13402 #: src/insets/insetbox.C:66
13406 #: src/insets/insetbox.C:67
13411 #: src/insets/insetbox.C:123
13413 msgid "Opened Box Inset"
13414 msgstr "Inset açýldý"
13416 #: src/insets/insetbranch.C:74
13418 msgid "Opened Branch Inset"
13419 msgstr "Inset açýldý"
13421 #: src/insets/insetbranch.C:100
13424 msgstr "Kaynakça elemaný"
13426 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
13427 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
13432 #: src/insets/insetcaption.C:80
13434 msgid "Opened Caption Inset"
13435 msgstr "Inset açýldý"
13437 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
13439 msgid "Opened CharStyle Inset"
13440 msgstr "Inset açýldý"
13442 #: src/insets/insetenv.C:68
13444 msgid "Opened Environment Inset: "
13445 msgstr "Inset açýldý"
13447 #: src/insets/insetert.C:143
13449 msgid "Opened ERT Inset"
13450 msgstr "Inset açýldý"
13452 #: src/insets/insetert.C:387
13456 #: src/insets/insetexternal.C:580
13458 msgid "External template %1$s is not installed"
13459 msgstr "Ek seçenekler"
13461 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
13462 #: src/insets/insetfloat.C:389
13467 #: src/insets/insetfloat.C:294
13469 msgid "Opened Float Inset"
13470 msgstr "Inset açýldý"
13472 #: src/insets/insetfloat.C:391
13474 msgid " (sideways)"
13475 msgstr "90° çevir|#9"
13477 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
13478 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13481 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
13483 msgid "List of %1$s"
13484 msgstr "Tablo listesi"
13486 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
13491 #: src/insets/insetfoot.C:59
13493 msgid "Opened Footnote Inset"
13494 msgstr "Inset açýldý"
13496 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
13499 "Could not copy the file\n"
13501 "into the temporary directory."
13502 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
13504 #: src/insets/insetgraphics.C:709
13506 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13509 #: src/insets/insetgraphics.C:816
13511 msgid "Graphics file: %1$s"
13514 #: src/insets/insetinclude.C:289
13515 msgid "Verbatim Input"
13516 msgstr "Verbatim Input"
13518 #: src/insets/insetinclude.C:292
13520 msgid "Verbatim Input*"
13521 msgstr "Verbatim Input"
13523 #: src/insets/insetinclude.C:394
13526 "Included file `%1$s'\n"
13527 "has textclass `%2$s'\n"
13528 "while parent file has textclass `%3$s'."
13531 #: src/insets/insetinclude.C:400
13532 msgid "Different textclasses"
13535 #: src/insets/insetindex.C:40
13540 #: src/insets/insetindex.C:73
13544 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
13547 msgstr "Kenar boþluklarý"
13549 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13551 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13552 msgstr "Inset açýldý"
13554 #: src/insets/insetnote.C:65
13559 #: src/insets/insetnote.C:66
13562 msgstr "Inset açýldý"
13564 #: src/insets/insetnote.C:67
13567 msgstr "Ýlk Baþlýk"
13569 #: src/insets/insetnote.C:68
13574 #: src/insets/insetnote.C:148
13576 msgid "Opened Note Inset"
13577 msgstr "Inset açýldý"
13579 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
13584 #: src/insets/insetoptarg.C:60
13586 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13587 msgstr "Inset açýldý"
13589 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
13594 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13597 msgstr "Dönüþ açýsý"
13599 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13604 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13606 msgid "Page Number"
13609 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13614 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13616 msgid "Textual Page Number"
13617 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
13619 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13624 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13626 msgid "Standard+Textual Page"
13627 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
13629 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13634 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13639 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13641 msgid "PrettyRef: "
13644 #: src/insets/insettabular.C:454
13646 msgid "Opened table"
13647 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
13649 #: src/insets/insettabular.C:1561
13651 msgid "Error setting multicolumn"
13652 msgstr "Çoklu sütun|#M"
13654 #: src/insets/insettabular.C:1562
13655 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13658 #: src/insets/insettext.C:231
13660 msgid "Opened Text Inset"
13661 msgstr "Inset açýldý"
13663 #: src/insets/insettheorem.C:39
13668 #: src/insets/insettheorem.C:87
13670 msgid "Opened Theorem Inset"
13671 msgstr "Inset açýldý"
13673 #: src/insets/insettoc.C:44
13675 msgid "Unknown toc list"
13676 msgstr "Bilinmeyen hareket"
13678 #: src/insets/inseturl.C:41
13682 #: src/insets/inseturl.C:43
13686 #: src/insets/insetvspace.C:110
13688 msgid "Vertical Space"
13689 msgstr "Düþey boþluk"
13691 #: src/insets/insetwrap.C:64
13695 #: src/insets/insetwrap.C:193
13697 msgid "Opened Wrap Inset"
13698 msgstr "Inset açýldý"
13700 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13703 msgstr " bilinmiyor"
13705 #: src/insets/render_graphic.C:99
13709 #: src/insets/render_graphic.C:102
13711 msgid "Converting to loadable format..."
13712 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
13714 #: src/insets/render_graphic.C:105
13715 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13718 #: src/insets/render_graphic.C:108
13720 msgid "Scaling etc..."
13721 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
13723 #: src/insets/render_graphic.C:111
13725 msgid "Ready to display"
13726 msgstr "[gösterilmiyor]"
13728 #: src/insets/render_graphic.C:114
13730 msgid "No file found!"
13731 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
13733 #: src/insets/render_graphic.C:117
13735 msgid "Error converting to loadable format"
13736 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
13738 #: src/insets/render_graphic.C:120
13739 msgid "Error loading file into memory"
13742 #: src/insets/render_graphic.C:123
13744 msgid "Error generating the pixmap"
13745 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
13747 #: src/insets/render_graphic.C:126
13750 msgstr " (deðiþtirildi)"
13752 #: src/insets/render_preview.C:91
13754 msgid "Preview loading"
13755 msgstr "Ters Sýra|#R"
13757 #: src/insets/render_preview.C:94
13759 msgid "Preview ready"
13760 msgstr "Ters Sýra|#R"
13762 #: src/insets/render_preview.C:97
13764 msgid "Preview failed"
13765 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
13767 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13769 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13770 msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
13772 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13774 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13775 msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
13777 #: src/ispell.C:248
13779 "Could not create an ispell process.\n"
13780 "You may not have the right languages installed."
13783 #: src/ispell.C:270
13785 "The ispell process returned an error.\n"
13786 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13789 #: src/ispell.C:379
13790 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13793 #: src/kbsequence.C:160
13795 msgstr " seçenekler:"
13797 #: src/lengthcommon.C:34
13801 #: src/lengthcommon.C:34
13806 #: src/lengthcommon.C:34
13810 #: src/lengthcommon.C:34
13815 #: src/lengthcommon.C:34
13819 #: src/lengthcommon.C:34
13823 #: src/lengthcommon.C:35
13827 #: src/lengthcommon.C:35
13832 #: src/lengthcommon.C:35
13837 #: src/lengthcommon.C:35
13841 #: src/lengthcommon.C:35
13845 #: src/lengthcommon.C:36
13847 msgid "Text Width %"
13848 msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
13850 #: src/lengthcommon.C:36
13852 msgid "Column Width %"
13855 #: src/lengthcommon.C:36
13857 msgid "Page Width %"
13858 msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
13860 #: src/lengthcommon.C:36
13862 msgid "Line Width %"
13863 msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
13865 #: src/lengthcommon.C:37
13867 msgid "Text Height %"
13870 #: src/lengthcommon.C:37
13872 msgid "Page Height %"
13875 #: src/lyx_cb.C:112
13878 "The document %1$s could not be saved.\n"
13880 "Do you want to rename the document and try again?"
13883 #: src/lyx_cb.C:114
13884 msgid "Rename and save?"
13887 #: src/lyx_cb.C:115
13892 #: src/lyx_cb.C:131
13894 msgid "Choose a filename to save document as"
13895 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
13897 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13899 msgid "Templates|#T#t"
13900 msgstr "Hazýr biçimler"
13902 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13905 "The document %1$s already exists.\n"
13907 "Do you want to over-write that document?"
13910 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13912 msgid "Over-write document?"
13913 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
13915 #: src/lyx_cb.C:214
13917 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13918 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
13920 #: src/lyx_cb.C:216
13922 msgid "Unable to remove temporary directory"
13923 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
13925 #: src/lyx_cb.C:248
13927 msgid "Auto-saving %1$s"
13928 msgstr "Otomatik kayýt"
13930 #: src/lyx_cb.C:288
13932 msgid "Autosave failed!"
13933 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
13935 #: src/lyx_cb.C:317
13936 msgid "Autosaving current document..."
13937 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
13939 #: src/lyx_cb.C:383
13941 msgid "Select file to insert"
13942 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
13944 #: src/lyx_cb.C:402
13947 "Could not read the specified document\n"
13949 "due to the error: %2$s"
13950 msgstr "Belge açýlamadý"
13952 #: src/lyx_cb.C:404
13954 msgid "Could not read file"
13955 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
13957 #: src/lyx_cb.C:412
13960 "Could not open the specified document\n"
13962 "due to the error: %2$s"
13963 msgstr "Belge açýlamadý"
13965 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13967 msgid "Could not open file"
13968 msgstr "Dosya yazýlamadý"
13970 #: src/lyx_cb.C:444
13971 msgid "Running configure..."
13972 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
13974 #: src/lyx_cb.C:453
13975 msgid "Reloading configuration..."
13976 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
13978 #: src/lyx_cb.C:458
13980 msgid "System reconfigured"
13981 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
13983 #: src/lyx_cb.C:459
13985 "The system has been reconfigured.\n"
13986 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13987 "updated document class specifications."
13990 #: src/lyx_main.C:122
13992 msgid "Could not read configuration file"
13993 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
13995 #: src/lyx_main.C:123
13998 "Error while reading the configuration file\n"
14000 "Please check your installation."
14003 #: src/lyx_main.C:132
14005 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14006 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
14008 #: src/lyx_main.C:136
14012 #: src/lyx_main.C:236
14014 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14017 #: src/lyx_main.C:471
14022 #: src/lyx_main.C:581
14024 msgid "Could not create temporary directory"
14025 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
14027 #: src/lyx_main.C:582
14030 "Could not create a temporary directory in\n"
14031 "%1$s. Make sure that this\n"
14032 "path exists and is writable and try again."
14035 #: src/lyx_main.C:731
14037 msgid "Missing user LyX directory"
14038 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
14040 #: src/lyx_main.C:732
14043 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14044 "It is needed to keep your own configuration."
14047 #: src/lyx_main.C:737
14049 msgid "&Create directory"
14050 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
14052 #: src/lyx_main.C:738
14056 #: src/lyx_main.C:739
14057 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14060 #: src/lyx_main.C:743
14062 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14063 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
14065 #: src/lyx_main.C:749
14066 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14069 #: src/lyx_main.C:905
14070 msgid "List of supported debug flags:"
14071 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
14073 #: src/lyx_main.C:909
14075 msgid "Setting debug level to %1$s"
14076 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
14078 #: src/lyx_main.C:920
14081 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14082 "Command line switches (case sensitive):\n"
14083 "\t-help summarize LyX usage\n"
14084 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14085 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14086 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14087 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14088 " select the features to debug.\n"
14089 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14090 "\t-x [--execute] command\n"
14091 " where command is a lyx command.\n"
14092 "\t-e [--export] fmt\n"
14093 " where fmt is the export format of choice.\n"
14094 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14095 " where fmt is the import format of choice\n"
14096 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14097 "\t-version summarize version and build info\n"
14098 "Check the LyX man page for more details."
14100 "Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
14101 "Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n"
14102 "\t-help LyX kullaným özetini verir\n"
14103 "\t-sysdir x sistem dizinini x olarak belirler\n"
14104 "\t-width x ana pencerenin geniþliðini belirler\n"
14105 "\t-height y ana pencerenin yüksekliðini belirler\n"
14106 "\t-xpos x ana pencerenin X koordinatini belirler\n"
14107 "\t-ypos y ana pencerenin Y koordinatini belirler\n"
14108 "\t-dbg özellik[,özellik]...\n"
14109 " hata ayýklama için özellikleri seçer.\n"
14110 " `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n"
14111 "\t-Reverse ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n"
14112 "\t-Mono LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n"
14113 "\t-FastSelection seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n"
14115 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
14117 #: src/lyx_main.C:956
14119 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14120 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
14122 #: src/lyx_main.C:966
14124 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14125 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
14127 #: src/lyx_main.C:976
14129 msgid "Missing command string after --execute switch"
14130 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
14132 #: src/lyx_main.C:986
14134 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14135 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
14137 #: src/lyx_main.C:998
14139 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14140 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
14142 #: src/lyx_main.C:1003
14144 msgid "Missing filename for --import"
14145 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
14147 #: src/lyxfind.C:141
14149 msgid "Search error"
14150 msgstr "LaTeX Hatasý"
14152 #: src/lyxfind.C:141
14153 msgid "Search string is empty"
14156 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
14158 msgid "String not found!"
14159 msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
14161 #: src/lyxfind.C:327
14163 msgid "String has been replaced."
14164 msgstr "1 deðiþim yapýldý."
14166 #: src/lyxfind.C:330
14167 msgid " strings have been replaced."
14168 msgstr " deðiþim yapýldý."
14170 #: src/lyxfont.C:52
14174 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14175 #: src/lyxfont.C:69
14179 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14180 #: src/lyxfont.C:69
14184 #: src/lyxfont.C:60
14186 msgstr "Small Caps"
14188 #: src/lyxfont.C:69
14192 #: src/lyxfont.C:510
14194 msgid "Emphasis %1$s, "
14197 #: src/lyxfont.C:513
14199 msgid "Underline %1$s, "
14200 msgstr "Alt çizgi "
14202 #: src/lyxfont.C:516
14204 msgid "Noun %1$s, "
14207 #: src/lyxfont.C:521
14209 msgid "Language: %1$s, "
14212 #: src/lyxfont.C:524
14214 msgid " Number %1$s"
14217 #: src/lyxfunc.C:317
14219 msgid "Unknown function."
14220 msgstr "Bilinmeyen hareket"
14222 #: src/lyxfunc.C:357
14224 msgid "Nothing to do"
14225 msgstr "Yapacak bir þey yok."
14227 #: src/lyxfunc.C:375
14228 msgid "Unknown action"
14229 msgstr "Bilinmeyen hareket"
14231 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
14233 msgid "Command disabled"
14234 msgstr "Etiket ekle"
14236 #: src/lyxfunc.C:388
14237 msgid "Command not allowed without any document open"
14238 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
14240 #: src/lyxfunc.C:631
14241 msgid "Document is read-only"
14242 msgstr "Belge sadece okunabilir"
14244 #: src/lyxfunc.C:640
14245 msgid "This portion of the document is deleted."
14248 #: src/lyxfunc.C:659
14251 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14253 "Do you want to save the document?"
14256 #: src/lyxfunc.C:677
14259 "Could not print the document %1$s.\n"
14260 "Check that your printer is set up correctly."
14263 #: src/lyxfunc.C:680
14265 msgid "Print document failed"
14268 #: src/lyxfunc.C:699
14271 "The document could not be converted\n"
14272 "into the document class %1$s."
14275 #: src/lyxfunc.C:702
14277 msgid "Could not change class"
14278 msgstr "Dosya yazýlamadý"
14280 #: src/lyxfunc.C:810
14282 msgid "Saving document %1$s..."
14283 msgstr "Belge kaydediliyor"
14285 #: src/lyxfunc.C:814
14290 #: src/lyxfunc.C:827
14293 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14294 "version of the document %1$s?"
14297 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
14298 msgid "Missing argument"
14299 msgstr "Eksik parametre"
14301 #: src/lyxfunc.C:1036
14303 msgid "Opening help file %1$s..."
14304 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
14306 #: src/lyxfunc.C:1285
14307 msgid "Opening child document "
14308 msgstr "Alt belge açýlýyor "
14310 #: src/lyxfunc.C:1364
14311 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14314 #: src/lyxfunc.C:1375
14316 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14319 #: src/lyxfunc.C:1490
14321 msgid "Document defaults saved in "
14322 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
14324 #: src/lyxfunc.C:1493
14326 msgid "Unable to save document defaults"
14327 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
14329 #: src/lyxfunc.C:1547
14330 msgid "Converting document to new document class..."
14331 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
14333 #: src/lyxfunc.C:1716
14335 msgid "Select template file"
14336 msgstr "Sonraki satýrý seç"
14338 #: src/lyxfunc.C:1755
14340 msgid "Select document to open"
14341 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
14343 #: src/lyxfunc.C:1798
14345 msgid "Opening document %1$s..."
14346 msgstr "Belge açýlýyor"
14348 #: src/lyxfunc.C:1802
14350 msgid "Document %1$s opened."
14351 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
14353 #: src/lyxfunc.C:1804
14355 msgid "Could not open document %1$s"
14356 msgstr "Belge açýlamadý"
14358 #: src/lyxfunc.C:1829
14360 msgid "Select %1$s file to import"
14361 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
14363 #: src/lyxfunc.C:1944
14364 msgid "Welcome to LyX!"
14365 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
14367 #: src/lyxrc.C:2127
14369 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14373 #: src/lyxrc.C:2132
14375 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14379 #: src/lyxrc.C:2136
14381 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14382 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14383 "specified, an internal routine is used."
14386 #: src/lyxrc.C:2140
14388 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
14392 #: src/lyxrc.C:2144
14394 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14395 "automatically by what you type."
14398 #: src/lyxrc.C:2148
14400 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14404 #: src/lyxrc.C:2152
14406 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14409 #: src/lyxrc.C:2159
14411 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14412 "the backup file in the same directory as the original file."
14415 #: src/lyxrc.C:2163
14417 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14418 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14421 #: src/lyxrc.C:2167
14423 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14424 "its global and local bind/ directories."
14427 #: src/lyxrc.C:2171
14428 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14431 #: src/lyxrc.C:2175
14433 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14434 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14437 #: src/lyxrc.C:2185
14439 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14440 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14443 #: src/lyxrc.C:2196
14446 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14447 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14450 #: src/lyxrc.C:2200
14451 msgid "New documents will be assigned this language."
14454 #: src/lyxrc.C:2204
14456 msgid "Specify the default paper size."
14457 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
14459 #: src/lyxrc.C:2208
14461 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14462 "shown after the change has been made.)"
14465 #: src/lyxrc.C:2212
14466 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14469 #: src/lyxrc.C:2216
14471 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14472 "LyX was started from."
14475 #: src/lyxrc.C:2221
14476 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14479 #: src/lyxrc.C:2225
14481 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14482 "recommended for non-English languages."
14485 #: src/lyxrc.C:2232
14487 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14488 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14489 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14492 #: src/lyxrc.C:2241
14494 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14495 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14498 #: src/lyxrc.C:2245
14499 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14502 #: src/lyxrc.C:2249
14504 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14508 #: src/lyxrc.C:2253
14510 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14513 #: src/lyxrc.C:2257
14515 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14516 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14517 "name of the second language."
14520 #: src/lyxrc.C:2261
14521 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14524 #: src/lyxrc.C:2265
14525 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14528 #: src/lyxrc.C:2269
14530 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14534 #: src/lyxrc.C:2273
14536 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14537 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14540 #: src/lyxrc.C:2277
14542 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14543 "document is the default language."
14546 #: src/lyxrc.C:2281
14547 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14550 #: src/lyxrc.C:2285
14551 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14554 #: src/lyxrc.C:2289
14555 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14558 #: src/lyxrc.C:2293
14560 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14564 #: src/lyxrc.C:2297
14566 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14569 #: src/lyxrc.C:2302
14571 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14572 "variable. Use the OS native format."
14575 #: src/lyxrc.C:2309
14577 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14580 #: src/lyxrc.C:2313
14581 msgid "The bold font in the dialogs."
14584 #: src/lyxrc.C:2317
14585 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14588 #: src/lyxrc.C:2321
14589 msgid "The normal font in the dialogs."
14592 #: src/lyxrc.C:2325
14593 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14596 #: src/lyxrc.C:2329
14597 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14600 #: src/lyxrc.C:2333
14601 msgid "Scale the preview size to suit."
14604 #: src/lyxrc.C:2337
14605 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14608 #: src/lyxrc.C:2341
14609 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14612 #: src/lyxrc.C:2345
14614 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14615 "environment variable PRINTER."
14618 #: src/lyxrc.C:2349
14619 msgid "The option to print only even pages."
14622 #: src/lyxrc.C:2353
14624 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14625 "the filename of the DVI file to be printed."
14628 #: src/lyxrc.C:2357
14629 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14632 #: src/lyxrc.C:2361
14633 msgid "The option to print out in landscape."
14636 #: src/lyxrc.C:2365
14637 msgid "The option to print only odd pages."
14640 #: src/lyxrc.C:2369
14641 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14644 #: src/lyxrc.C:2373
14645 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14648 #: src/lyxrc.C:2377
14649 msgid "The option to specify paper type."
14652 #: src/lyxrc.C:2381
14653 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14656 #: src/lyxrc.C:2385
14658 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14659 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14663 #: src/lyxrc.C:2389
14665 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14666 "prepended along with the printer name after the spool command."
14669 #: src/lyxrc.C:2393
14670 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14673 #: src/lyxrc.C:2397
14674 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14677 #: src/lyxrc.C:2401
14679 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14683 #: src/lyxrc.C:2405
14684 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14687 #: src/lyxrc.C:2409
14689 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14692 #: src/lyxrc.C:2413
14694 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14695 "wrong, override the setting here."
14698 #: src/lyxrc.C:2417
14699 msgid "The encoding for the screen fonts."
14702 #: src/lyxrc.C:2423
14703 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14706 #: src/lyxrc.C:2432
14708 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14709 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14710 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14713 #: src/lyxrc.C:2436
14714 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14717 #: src/lyxrc.C:2441
14720 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14721 "roughly the same size as on paper."
14724 #: src/lyxrc.C:2446
14726 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14727 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14730 #: src/lyxrc.C:2450
14731 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14734 #: src/lyxrc.C:2454
14736 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14737 "\".out\". Only for advanced users."
14740 #: src/lyxrc.C:2461
14741 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14744 #: src/lyxrc.C:2465
14745 msgid "What command runs the spellchecker?"
14748 #: src/lyxrc.C:2469
14750 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14751 "when you quit LyX."
14754 #: src/lyxrc.C:2473
14756 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14757 "value selects the directory LyX was started from."
14760 #: src/lyxrc.C:2483
14762 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14763 "will look in its global and local ui/ directories."
14766 #: src/lyxrc.C:2496
14768 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14769 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14770 "may not work with all dictionaries."
14773 #: src/lyxrc.C:2503
14774 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14779 msgid "Document not saved"
14780 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
14783 msgid "You must save the document before it can be registered."
14787 msgid "LyX VC: Initial description"
14788 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
14792 msgid "(no initial description)"
14793 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
14796 msgid "LyX VC: Log Message"
14797 msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
14800 msgid "(no log message)"
14801 msgstr "(kütük kaydý yok)"
14806 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14809 "Do you want to revert to the saved version?"
14814 msgid "Revert to stored version of document?"
14815 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
14817 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14819 msgid " Macro: %1$s: "
14822 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14823 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14825 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14828 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14830 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14833 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14834 msgid "Only one row"
14837 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14839 msgid "Only one column"
14840 msgstr "Sütun sil|#O"
14842 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14844 msgid "No hline to delete"
14845 msgstr "Yapacak bir þey yok."
14847 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14848 msgid "No vline to delete"
14851 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14853 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14856 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14861 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14866 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14868 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14871 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14873 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14876 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14878 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14881 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14882 msgid "Math editor mode"
14883 msgstr "Formül düzenleme kipi"
14885 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14886 msgid "create new math text environment ($...$)"
14889 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14890 msgid "entered math text mode (textrm)"
14896 "Could not open the specified document\n"
14898 msgstr "Belge açýlamadý"
14900 #: src/output_plaintext.C:158
14904 #: src/output_plaintext.C:170
14906 msgid "References: "
14907 msgstr "Kaynak ekleniyor"
14909 #: src/support/filefilterlist.C:107
14911 msgid "All files (*)"
14912 msgstr "[dosya yok]"
14914 #: src/support/package.C.in:440
14917 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14920 #: src/support/package.C.in:562
14923 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14925 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14926 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14929 #: src/support/package.C.in:648
14932 "Invalid %1$s switch.\n"
14933 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14936 #: src/support/package.C.in:676
14939 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14940 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14943 #: src/support/package.C.in:700
14946 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14947 "%2$s is not a directory."
14950 #: src/support/userinfo.C:44
14952 msgid "Unknown user"
14953 msgstr "Bilinmeyen hareket"
14955 #: src/tex-strings.C:65
14956 msgid "Computer Modern Roman"
14959 #: src/tex-strings.C:65
14960 msgid "Latin Modern Roman"
14963 #: src/tex-strings.C:66
14964 msgid "AE (Almost European)"
14967 #: src/tex-strings.C:66
14969 msgid "Times Roman"
14972 #: src/tex-strings.C:66
14977 #: src/tex-strings.C:66
14978 msgid "Bitstream Charter"
14981 #: src/tex-strings.C:67
14982 msgid "New Century Schoolbook"
14985 #: src/tex-strings.C:67
14990 #: src/tex-strings.C:67
14994 #: src/tex-strings.C:67
14997 msgstr "Sans serif"
14999 #: src/tex-strings.C:68
15000 msgid "Concrete Roman"
15003 #: src/tex-strings.C:68
15004 msgid "Zapf Chancery"
15007 #: src/tex-strings.C:76
15008 msgid "Computer Modern Sans"
15011 #: src/tex-strings.C:76
15012 msgid "Latin Modern Sans"
15015 #: src/tex-strings.C:77
15019 #: src/tex-strings.C:77
15020 msgid "Avant Garde"
15023 #: src/tex-strings.C:77
15027 #: src/tex-strings.C:77
15032 #: src/tex-strings.C:86
15033 msgid "Computer Modern Typewriter"
15036 #: src/tex-strings.C:87
15038 msgid "Latin Modern Typewriter"
15041 #: src/tex-strings.C:87
15046 #: src/tex-strings.C:87
15050 #: src/tex-strings.C:87
15054 #: src/tex-strings.C:88
15056 msgid "CM Typewriter Light"
15061 msgid "Unknown layout"
15062 msgstr "Bilinmeyen hareket"
15067 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15068 "Trying to use the default instead.\n"
15073 msgid "Unknown Inset"
15074 msgstr "Bilinmeyen hareket"
15076 #: src/text.C:337 src/text.C:351
15078 msgid "Change tracking error"
15083 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15088 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15093 msgid "Unknown token"
15094 msgstr "Bilinmeyen hareket"
15099 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15102 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
15103 "kýlavuzunabaþvurunuz."
15107 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15108 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
15123 msgstr "Yazýtipi: "
15127 msgid ", Depth: %1$d"
15128 msgstr ", Derinlik: "
15132 msgid ", Spacing: "
15138 msgstr "Diðer...|#O"
15143 msgstr ", Derinlik: "
15147 msgid ", Paragraph: "
15148 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
15153 msgstr ", Derinlik: "
15157 msgid ", Position: "
15158 msgstr " seçenekler:"
15161 msgid ", Boundary: "
15166 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15169 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
15170 "menüsünden Karakter'i seçin"
15174 msgid "Nothing to index!"
15175 msgstr "Yapacak bir þey yok."
15179 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15180 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
15184 msgid "Unknown spacing argument: "
15185 msgstr "Eksik parametre"
15188 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15197 msgstr " bilinmiyor"
15199 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
15201 msgid "Character set"
15202 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
15204 #: src/text3.C:1461
15205 msgid "Paragraph layout set"
15206 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
15208 #: src/vspace.C:487
15210 msgid "Default skip"
15213 #: src/vspace.C:490
15218 #: src/vspace.C:493
15220 msgid "Medium skip"
15223 #: src/vspace.C:496
15227 #: src/vspace.C:499
15229 msgid "Vertical fill"
15230 msgstr "Düþey boþluk"
15232 #: src/vspace.C:506