1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-28 22:13+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
88 #: src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2596 src/Buffer.cpp:2631
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:698
90 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXFunc.cpp:1022 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
100 msgid "The bibliography key"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
112 msgstr "Tabell inlagd"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
121 msgid "Citation Style"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
142 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
147 msgid "&Default (numerical)"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
152 msgid "Natbib &style:"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
156 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
161 msgid "S&ectioned bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
166 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:804
180 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
187 msgid "Enter BibTeX database name"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
196 msgstr "Bläddra...|#B"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
200 msgid "Add bibliography to the table of contents"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
205 msgid "Add bibliography to &TOC"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
210 msgid "This bibliography section contains..."
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
220 msgid "all cited references"
221 msgstr "Lägg in hänvisning"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
225 msgid "all uncited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
230 msgid "all references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
235 msgid "Choose a style file"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
239 msgid "Remove the selected database"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
245 msgstr "Ta bort från|#b"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
249 msgid "Add a BibTeX database file"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
255 msgstr "Lägg till|#L"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
259 msgid "BibTeX database to use"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
263 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
268 msgid "The BibTeX style"
269 msgstr "TeX-stil av/på"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
278 msgid "Move the selected database upwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
282 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
303 msgid "Allow &page breaks"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
324 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
328 msgstr "Centrerat|#C"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
383 msgstr "Vertikalt avstånd"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
388 msgstr "Justera horisontellt|#h"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
391 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
393 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
397 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
400 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
404 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
407 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
447 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
464 msgstr "Huvuddokument:"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
473 msgid "Supported box types"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
478 msgid "&Available branches:"
479 msgstr "Lägg in hänvisning"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
483 msgid "Select your branch"
484 msgstr "Markera föregående bokstav"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
487 msgid "Add a new branch to the list"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
492 msgid "A&vailable Branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
502 msgid "Remove the selected branch"
503 msgstr "Lägg in citat"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
514 msgid "Toggle the selected branch"
515 msgstr "Lägg in citat"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
518 msgid "(&De)activate"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
522 msgid "Define or change background color"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
527 msgid "Alter Co&lor..."
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
536 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
547 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
554 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
555 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
565 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
570 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
579 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
584 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
611 msgid "&Custom Bullet:"
612 msgstr "Eget arkformat"
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
618 msgstr "Tabell inlagd"
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
625 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
627 msgid "Go to next change"
628 msgstr "Gå till näste fel"
630 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
635 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
636 msgid "Accept this change"
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
644 msgid "Reject this change"
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
667 msgstr "Fontstorlek:|#s"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
678 msgstr "Fontstorlek:|#s"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
683 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
694 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
711 msgid "Never Toggled"
712 msgstr "Dessa växlas aldrig"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
718 msgstr "Fontstorlek:|#s"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
722 msgid "Other font settings"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
727 msgid "Always Toggled"
728 msgstr "Dessa växlas alltid"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
737 msgid "toggle font on all of the above"
738 msgstr "Växla på dessa |#x"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
743 msgstr "Fetstil av/på"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
746 msgid "Apply each change automatically"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
750 msgid "Apply changes immediately"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
759 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
765 msgid "Move the selected citation up"
766 msgstr "Lägg in citat"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
769 msgid "Move the selected citation down"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
780 msgstr "Ta bort från|#b"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
784 msgid "&Selected Citations:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
789 msgid "A&vailable Citations:"
790 msgstr "Lägg in hänvisning"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
794 msgid "Search Citation"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
809 msgid "Search Field:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
813 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
819 msgid "Regular E&xpression"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
825 msgstr "Lägg in märke"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
828 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
829 msgid "All Entry Types"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
844 msgid "Natbib citation style to use"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
853 msgid "List all authors"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
858 msgid "Full aut&hor list"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
862 msgid "Force upper case in citation"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
866 msgid "&Force upper case"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
875 msgid "Text to place after citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
880 msgid "Text &before:"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
884 msgid "Text to place before citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
892 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
893 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
895 msgid "Insert the delimiters"
896 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
898 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
903 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
908 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
914 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
916 msgid "Match delimiter types"
917 msgstr "SKiljetecken"
919 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
920 msgid "&Keep matched"
923 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
925 msgid "Reset to the default settings for the document class"
926 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
929 msgid "Use Class Defaults"
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
933 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
936 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
938 msgid "Save as Document Defaults"
939 msgstr "Pappersstil satt"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
944 msgstr "Lägg in märke"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
947 msgid "Show ERT button only"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
955 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
957 msgid "Show ERT contents"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
965 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
966 msgid "EmbeddedFiles"
969 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
972 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
974 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
977 msgstr "Lägg till|#L"
979 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
980 msgid "Extra embedded files:"
983 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
985 msgid "Save this document in bundled format"
986 msgstr "Pappersstil satt"
988 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
989 msgid "Embedded files:"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1000 msgstr "Matematikläge"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1003 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1006 msgstr "Första huvud"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1010 msgid "Edit the file externally"
1011 msgstr "Lägg in BibTeX"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1015 msgid "&Edit File..."
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1020 msgid "Select a file"
1021 msgstr "Markera nästa rad"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1025 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1028 msgstr "Filnamn:|#F"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1044 msgid "Available templates"
1045 msgstr "Lägg in hänvisning"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1057 msgid "Screen display"
1058 msgstr "[inte visat]"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1065 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1072 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1077 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1091 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1102 msgstr "Lägg in märke"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1110 msgid "Display image in LyX"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1114 msgid "&Show in LyX"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1126 msgid "Angle to rotate image by"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1133 msgid "The origin of the rotation"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1152 msgid "Height of image in output"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1156 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1161 msgid "&Maintain aspect ratio"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1166 msgid "Width of image in output"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1176 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1182 msgid "&Get from File"
1183 msgstr "[ingen fil]"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1187 msgid "Clip to bounding box values"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1192 msgid "Clip to &bounding box"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1198 msgid "&Left bottom:"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1218 msgstr "Inställningar"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1223 msgstr "Bildtext|#x"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1231 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1238 msgid "Use &default placement"
1239 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1243 msgid "Advanced Placement Options"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1248 msgid "&Top of page"
1249 msgstr "% av sidan|#d"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1252 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1256 msgid "Here de&finitely"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1260 msgid "&Here if possible"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1265 msgid "&Page of floats"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1270 msgid "&Bottom of page"
1271 msgstr "% av sidan|#d"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1275 msgid "&Span columns"
1276 msgstr "Särskild cell"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1280 msgid "&Rotate sideways"
1281 msgstr "Rotera 90°|#9"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1295 msgid "&Typewriter:"
1296 msgstr "Skrivmaskin"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1311 msgid "&Sans Serif:"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1315 msgid "Use &Old Style Figures"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1320 msgid "Use true S&mall Caps"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1325 msgid "&Default Family:"
1326 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1345 msgid "Select an image file"
1346 msgstr "Markera nästa rad"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1354 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1359 msgid "Set &height:"
1360 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1364 msgid "&Scale Graphics (%):"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1368 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1377 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1382 msgid "Rotate Graphics"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1386 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1391 msgid "Ro&tate after scaling"
1392 msgstr "Citatstil satt"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1397 msgstr "Bildtext|#x"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1400 msgid "A&ngle (Degrees):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1406 msgid "File name of image"
1407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1427 msgid "LaTe&X and LyX options"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1432 msgid "Sho&w in LyX"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1436 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1440 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 msgid "Don't un&zip on export"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1450 msgid "Additional LaTeX options"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1455 msgid "LaTeX &options:"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1461 msgstr "Matematikläge"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1466 msgstr "Matematikläge"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1471 msgstr "Underfigur|#U"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1475 msgid "The caption for the sub-figure"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1481 msgstr "Bildtext|#x"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1485 msgid "Specify the link target"
1486 msgstr "Arkformat|#f"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1493 msgid "Link to the web or to every other target"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1502 msgid "Link to an email address"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1512 msgid "Link to a file"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1523 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1530 msgid "Name associated with the URL"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1538 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1546 msgid "Listing Parameters"
1547 msgstr "Argument saknas"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1550 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1551 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1555 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1556 msgid "&Bypass validation"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1562 msgstr "Bildtext|#x"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1567 msgstr "Tabell inlagd"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1570 msgid "Mo&re parameters"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1574 msgid "Underline spaces in generated output"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1578 msgid "&Mark spaces in output"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1583 msgid "Show LaTeX preview"
1584 msgstr "LaTeX Preamble"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1588 msgid "&Show preview"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1593 msgid "File name to include"
1594 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1596 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1599 msgid "&Include Type:"
1602 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1607 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1615 msgstr "Verbatim|#V"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1619 msgid "Program Listing"
1620 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1624 msgid "Edit the file"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1635 msgstr "Ta bort från|#b"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1640 msgstr "Lägg in hänvisning"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1643 msgid "&Postscript driver:"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1648 msgid "Document &class:"
1649 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1654 msgstr "Inställningar"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1659 msgstr "Kodning:|#K"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1664 msgstr "Annat...|#T"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1668 msgid "Language &Default"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1673 msgid "&Quote Style:"
1674 msgstr "Citatstil satt"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:292
1677 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1684 msgid "&Main Settings"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1693 msgid "The content's base font size"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1702 msgid "The content's base font style"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1707 msgid "Font Famil&y:"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1712 msgid "Use extended character table"
1713 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1717 msgid "&Extended character table"
1718 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1721 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1725 msgid "Space i&n string as symbol"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1729 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1734 msgid "S&pace as symbol"
1735 msgstr "Markera nästa rad"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1738 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1742 msgid "&Break long lines"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1748 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1751 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1755 msgid "Check for floating listings"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1764 msgid "Check for inline listings"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1769 msgid "&Inline listing"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1775 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1779 msgid "Line numbering"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1783 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1788 msgid "Choose the font size for line numbers"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1802 msgid "Difference between two numbered lines"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1811 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1825 msgid "Select the programming language"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1836 msgstr "Matematikpanel"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1839 msgid "The last line to be printed"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1843 msgid "The first line to be printed"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1848 msgid "Fi&rst line:"
1849 msgstr "Första huvud"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1858 msgid "More Parameters"
1859 msgstr "Argument saknas"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1862 msgid "Feedback window"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1866 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1870 msgid "Copy to Clip&board"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1875 msgid "Update the display"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1882 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1886 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1887 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1891 msgid "&Default Margins"
1892 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1904 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1912 msgstr "Annat...|#T"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1917 msgstr "Överrymme:|#v"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1921 msgid "Head &height:"
1922 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1927 msgstr "Underrymme:|#U"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1931 msgid "&Column Sep:"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1940 msgid "Number of rows"
1941 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1950 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1954 msgid "Number of columns"
1955 msgstr "% av kolumn|#l"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1964 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1969 msgid "Vertical alignment"
1970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1975 msgstr "Vertikalt avstånd"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1979 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1984 msgid "&Horizontal:"
1985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1988 msgid "&Use AMS math package automatically"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1993 msgid "Use AMS &math package"
1994 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1997 msgid "Use esint package &automatically"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2002 msgid "Use &esint package"
2003 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2011 msgid "&Description:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2023 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2024 msgid "LyX internal only"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2033 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2043 msgid "Print as grey text"
2044 msgstr "Alla sidor|#l"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2050 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2052 msgid "&List in Table of Contents"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
2064 msgstr "Extra styckesstil"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2068 msgid "Paper Format"
2069 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2072 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2076 msgid "Style used for the page header and footer"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2081 msgid "Headings &style:"
2082 msgstr "Sidstil:|#S"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2087 msgstr "Landskap|#L"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2092 msgstr "Porträtt|#o"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2096 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2103 msgid "&Orientation:"
2104 msgstr "Orientering"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2107 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2112 msgid "&Two-sided document"
2113 msgstr "Nytt dokument"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2117 msgid "&Indent Paragraph"
2118 msgstr "Gå upp ett stycke"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2123 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2127 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2132 msgid "Lo&ngest label"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2136 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2141 msgid "Paragraph's &Default"
2142 msgstr "Styckesstil satt"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2157 msgstr "Centrerat|#C"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2166 msgid "Line &spacing"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
2170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
2180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2191 msgstr "Eget arkformat"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2194 msgid "I&mmediate Apply"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2198 msgid "&Use hyperref support"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2203 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2207 msgid "Automatically fill header"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2211 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2215 msgid "Load in &fullscreen mode"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2220 msgid "Generate Bookmarks"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2225 msgid "Open bookmarks"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2231 msgid "Number of levels"
2232 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2236 msgid "Numbered bookmarks"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2241 msgid "Header Information"
2242 msgstr "Inget mer att ångra"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2266 msgid "Additional o&ptions"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2270 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2279 msgid "Allows link text to break across lines."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2283 msgid "Break links over lines"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2287 msgid "No frames around links"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2297 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2301 msgid "&Bibliographical backreferences"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2305 msgid "Backreference by pa&ge number"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2316 msgstr "Centrerat|#C"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2320 msgid "E&xtra flag:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2325 msgid "&From format:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2331 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2337 msgstr "Lägg till|#L"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2347 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2351 msgid "Converter Defi&nitions"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2356 msgid "Converter File Cache"
2357 msgstr "Lägg in figur"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2365 msgid "&Maximum Age (in days):"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2370 msgid "&Date format:"
2371 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2374 msgid "Date format for strftime output"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2392 msgid "Do not display"
2393 msgstr "[inte visat]"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2397 msgid "Display &Graphics:"
2398 msgstr "Lägg in märke"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2401 msgid "Instant &Preview:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2411 msgid "S&hort Name:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2416 msgid "Vector graphi&cs format"
2417 msgstr "Markera nästa rad"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2421 msgid "&Document format"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2460 msgid "Your E-mail address"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2470 msgid "Use &keyboard map"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2476 msgstr "Första huvud"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2482 msgstr "Bläddra...|#B"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2492 msgstr "Bläddra...|#B"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2497 msgstr "Bildtext|#x"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2506 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2512 msgid "Automatic inline completion"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2516 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2521 msgid "Automatic popup"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2531 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2536 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2545 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2546 "if it is available."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2550 msgid "s inline completion delay"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2555 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2556 "if it is available."
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2560 msgid "s popup delay"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2565 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2566 "It will be shown right away."
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2570 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2574 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2578 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2587 msgid "Wheel scrolling speed:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2592 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2593 "speed it up, low values slow it down."
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2603 msgid "Language pac&kage:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2608 msgid "Mark &foreign languages"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2613 msgid "&Default language:"
2614 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2618 msgid "Command s&tart:"
2619 msgstr "Kommando:|#K"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2623 msgid "Command e&nd:"
2624 msgstr "Kommando:|#K"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2641 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2645 msgid "&Right-to-left language support"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2650 msgid "Cursor movement:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2663 msgid "Set class options to default on class change"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2667 msgid "&Reset class options when document class changes"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2672 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2673 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2674 "rather than the Cygwin teTeX."
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2678 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2683 msgid "Default paper si&ze:"
2684 msgstr "Arkformat|#f"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2688 msgid "Te&X encoding:"
2689 msgstr "Kodning:|#K"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2692 msgid "CheckTeX start options and flags"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2697 msgid "&Index command:"
2698 msgstr "Utför kommando"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2702 msgid "&BibTeX command:"
2703 msgstr "Utför kommando"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2707 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2712 msgid "Chec&kTeX command:"
2713 msgstr "Utför kommando"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2717 msgid "BibTeX command and options"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2721 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2726 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2742 msgid "US executive"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2767 msgid "&Working directory:"
2768 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2778 msgstr "Bläddra...|#B"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2782 msgid "&Document templates:"
2783 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2787 msgid "&Example files:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2792 msgid "&Backup directory:"
2793 msgstr "Användarkatalog: "
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2796 msgid "Ly&XServer pipe:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2801 msgid "&Temporary directory:"
2802 msgstr "Användarkatalog: "
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2805 msgid "&PATH prefix:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2810 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2811 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2812 "paragraphs are separated by a blank line."
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2816 msgid "Output &line length:"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2821 msgid "&roff command:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2825 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2830 msgid "Printer Command Options"
2831 msgstr "Lägg in märke"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2834 msgid "Extension to be used when printing to file."
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2838 msgid "File ex&tension:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2843 msgid "Option used to print to a file."
2844 msgstr "Markera nästa rad"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2848 msgid "Print to &file:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2852 msgid "Option used to print to non-default printer."
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2857 msgid "Set p&rinter:"
2858 msgstr "Kan inte skriva ut"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2861 msgid "Option used with spool command to set printer."
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2866 msgid "Spool pr&inter:"
2867 msgstr "Kan inte skriva ut"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2871 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2877 msgid "Spool &command:"
2878 msgstr "Beskriv kommando"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2882 msgid "Option used to reverse page order."
2883 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2887 msgid "Re&verse pages:"
2888 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2893 msgstr "Landskap|#L"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2898 msgid "Number of Co&pies:"
2899 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2902 msgid "Option used to set number of copies."
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2906 msgid "Option used to print a range of pages."
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2916 msgid "Pa&ge range:"
2917 msgstr "Sidbrytning"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2920 msgid "Option used to collate multiple copies."
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2930 msgid "&Even pages:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2935 msgid "Paper t&ype:"
2936 msgstr "Arkformat|#f"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2940 msgid "Paper si&ze:"
2941 msgstr "Arkformat|#f"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2944 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2949 msgid "E&xtra options:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2953 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2958 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2959 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2965 msgid "Adapt output to printer"
2966 msgstr "Markera nästa rad"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2970 msgid "Name of the default printer"
2971 msgstr "Arkformat|#f"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2975 msgid "Default &printer:"
2976 msgstr "Arkformat|#f"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2980 msgid "Printer co&mmand:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2985 msgid "Sa&ns Serif:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2990 msgid "T&ypewriter:"
2991 msgstr "Skrivmaskin"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2995 msgid "Screen &DPI:"
2996 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
3006 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3060 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3065 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3069 msgid "Show key-bindings containing:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3080 msgstr "Bläddra...|#B"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3089 msgid "Al&ternative language:"
3090 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3093 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3098 msgid "Personal &dictionary:"
3099 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3103 msgid "Escape cha&racters:"
3104 msgstr "Särskilt:|#S"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3108 msgid "Spellchec&ker executable:"
3109 msgstr "Rättstavning"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3112 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3117 msgid "Use input encod&ing"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3121 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3125 msgid "Accept compound &words"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3134 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3138 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3144 msgid "Restore cursor positions"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3148 msgid "Load opened files from last session"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3156 msgid "&Limit text width"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3160 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3165 msgid "Toggle tabba&r"
3166 msgstr "Fetstil av/på"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3170 msgid "To&ggle scrollbar"
3171 msgstr "Fetstil av/på"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3175 msgid "T&oggle toolbars"
3176 msgstr "Fetstil av/på"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3185 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3186 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3190 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3191 msgstr "Lägg in hänvisning"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3194 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3198 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3202 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3211 msgid "&Maximum last files:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3221 msgid "B&ackup documents, every"
3222 msgstr "Spara dokumentet?"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3226 msgid "Automatic help"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3231 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3232 "the main work area of an edited document"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3236 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3241 msgid "&User interface file:"
3242 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:697
3245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3257 msgid "Page number to print from"
3258 msgstr "Kan inte skriva ut"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3261 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3266 msgid "Page number to print to"
3267 msgstr "Kan inte skriva ut"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3271 msgid "Print all pages"
3272 msgstr "Alla sidor|#l"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3286 msgid "Print &odd-numbered pages"
3287 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3291 msgid "Print &even-numbered pages"
3292 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3296 msgid "Print in reverse order"
3297 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3301 msgid "Re&verse order"
3302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3312 msgid "Number of copies"
3313 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3317 msgid "Collate copies"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3332 msgid "Print Destination"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3336 msgid "Send output to the printer"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3345 msgid "Send output to the given printer"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3350 msgid "Send output to a file"
3351 msgstr "Markera nästa rad"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3356 msgstr "Tabell inlagd"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3359 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3365 msgstr "Lägg in hänvisning"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3369 msgid "(<reference>)"
3370 msgstr "Lägg in hänvisning"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3375 msgstr "Minisida|#M"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3378 msgid "on page <page>"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3382 msgid "<reference> on page <page>"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3387 msgid "Formatted reference"
3388 msgstr "Lägg in hänvisning"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3392 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3393 msgstr "Lägg in hänvisning"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3402 msgid "Update the label list"
3403 msgstr "Lägg in hänvisning"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3407 msgid "Jump to the label"
3408 msgstr "Gå till märke|#G"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3412 msgid "&Go to Label"
3413 msgstr "Tabell inlagd"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3422 msgid "Replace &with:"
3423 msgstr "Ersätt med|#m"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3427 msgid "Case &sensitive"
3428 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3431 msgid "Match whole words onl&y"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3439 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3440 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3445 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3447 msgid "Replace &All"
3448 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3451 msgid "Search &backwards"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3455 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3460 msgid "&Export formats:"
3461 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3470 msgid "Edit shortcut"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3478 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3483 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3488 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3490 msgid "Suggestions:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3495 msgid "Replace word with current choice"
3496 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3500 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3501 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3505 msgid "Ignore this word"
3506 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3515 msgid "Ignore this word throughout this session"
3516 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3525 msgid "Replacement:"
3526 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3531 msgid "Current word"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3536 msgid "Unknown word:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3541 msgid "Replace with selected word"
3542 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3547 msgstr "Bildtext|#x"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3550 msgid "Select this to display all available characters at once"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3555 msgid "&Display all"
3556 msgstr "Lägg in märke"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3560 msgid "&Table Settings"
3561 msgstr "Minisida|#M"
3563 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3564 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3565 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3568 msgid "Column Width"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3572 msgid "Fixed width of the column"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3576 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3581 msgid "&Vertical alignment:"
3582 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3586 msgid "&Horizontal alignment:"
3587 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3591 msgid "Horizontal alignment in column"
3592 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3595 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3601 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3605 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3609 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3613 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3622 msgid "&Multicolumn"
3623 msgstr "Multikolumn|#M"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3627 msgid "LaTe&X argument:"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3631 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3645 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3654 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3663 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3672 msgid "Use default (grid-like) border style"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3683 msgstr "Sätt kanter|#S"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3686 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3691 msgid "Additional Space"
3692 msgstr "Vertikalt avstånd"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3695 msgid "T&op of row:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3700 msgid "Botto&m of row:"
3701 msgstr "% av sidan|#d"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3704 msgid "Bet&ween rows:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3713 msgid "Set a page break on the current row"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3718 msgid "Page &break on current row"
3719 msgstr "Kan inte skriva ut"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3743 msgid "First header:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3748 msgid "Last footer:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3758 msgid "Border above"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3763 msgid "Border below"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3767 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3778 msgid "This row is the header of the first page"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3782 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3786 msgid "This row is the footer of the last page"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3799 msgid "Don't output the last footer"
3800 msgstr "Markera nästa rad"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3809 msgid "Don't output the first header"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3813 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3817 msgid "&Use long table"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3823 msgid "Current cell:"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3829 msgid "Current row position"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3833 msgid "Current column position"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3837 msgid "Close this dialog"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3841 msgid "Rebuild the file lists"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3847 msgstr "Läs igen|#L#l"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3851 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3859 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3861 msgid "Selected classes or styles"
3862 msgstr "Markera nästa rad"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3866 msgid "LaTeX classes"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3871 msgid "LaTeX styles"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3876 msgid "BibTeX styles"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3880 msgid "Toggles view of the file list"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3894 msgid "Separate paragraphs with"
3895 msgstr "Indraget stycke|#I"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3899 msgid "Listing settings"
3900 msgstr "Minisida|#M"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3904 msgid "Format text into two columns"
3905 msgstr "Formaterar dokument..."
3907 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3909 msgid "Two-&column document"
3910 msgstr "Spara dokumentet?"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3914 msgid "&Vertical space"
3915 msgstr "Vertikalt avstånd"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3919 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3920 msgstr "Markera nästa stycke"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3924 msgid "&Indentation"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3929 msgid "&Line spacing:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3942 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3945 msgstr "Lägg in märke"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3948 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3950 msgid "The selected entry"
3951 msgstr "Markera nästa rad"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3958 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3959 msgid "Replace the entry with the selection"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3963 msgid "Update navigation tree"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3973 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3977 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3982 msgid "Move selected item down by one"
3983 msgstr "Lägg in citat"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3987 msgid "Move selected item up by one"
3988 msgstr "Lägg in citat"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3992 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3997 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
4005 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
4010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
4015 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4017 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4018 msgstr "Lägg in figur"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4021 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4025 msgid "Supported spacing types"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4031 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
4038 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
4043 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
4047 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4052 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4053 msgid "Complete source"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4057 msgid "Automatic update"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
4063 msgid "number of needed lines"
4064 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4067 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
4069 msgid "use number of lines"
4070 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
4077 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4079 msgid "Unit of width value"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4084 msgid "Outer (default)"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4092 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4093 msgid "use overhang"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4102 msgid "Overhang value"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4106 msgid "Unit of overhang value"
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4110 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4111 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4112 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4113 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4114 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4115 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4116 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4118 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4119 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4121 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4122 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4123 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4125 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4127 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4128 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
4132 msgstr "Standard|#t"
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4136 msgid "TheoremTemplate"
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4140 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4141 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4143 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4144 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4145 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4155 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4158 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4159 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4160 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4161 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4171 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4173 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4174 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
4175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4176 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4185 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4186 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4188 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4189 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4191 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4196 msgid "Corollary #:"
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4200 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4203 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4205 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4211 msgid "Proposition #:"
4214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4216 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4217 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4219 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4224 msgid "Conjecture #:"
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4235 msgid "Criterion #:"
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4239 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4242 msgstr "Huvuddokument:"
4244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4247 msgstr "Huvuddokument:"
4249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4258 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4259 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4260 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4262 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4263 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4264 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4271 msgid "Definition #:"
4274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4275 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4276 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4277 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4278 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4279 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4298 msgid "Condition #:"
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4302 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4303 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4304 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4305 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4316 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4317 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4318 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4328 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4329 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4330 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4331 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4334 msgstr "Kommentar:|#K"
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4339 msgstr "Kommentar:|#K"
4341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4342 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4344 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4346 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4355 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4356 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4357 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4379 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4386 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4392 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4393 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
4395 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4397 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4398 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4399 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4400 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4401 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4402 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4403 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4404 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4405 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4406 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4407 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4408 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4409 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4415 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
4418 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
4419 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4421 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4422 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4423 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4424 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4425 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4426 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4427 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4429 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4435 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4436 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
4438 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4440 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4441 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4442 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4443 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4444 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4446 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4448 msgid "Subsubsection"
4451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4452 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4454 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4455 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4456 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4462 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4463 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4464 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4470 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4471 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4473 msgid "Subsubsection*"
4476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4477 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4478 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4480 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4481 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4482 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4483 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4485 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4486 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4487 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4488 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4489 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4490 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4491 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4492 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4493 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4494 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4495 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4496 #: src/output_plaintext.cpp:133
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4507 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4508 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4509 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4510 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4518 msgid "Index Terms---"
4521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4522 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4523 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4524 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4525 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4526 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4528 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4529 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4530 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4531 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4532 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4533 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4534 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4535 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4536 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4537 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4538 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4539 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
4541 msgid "Bibliography"
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4547 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4548 #: src/rowpainter.cpp:450
4551 msgstr "Öppnat insättning"
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4556 msgstr "Öppnat insättning"
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4565 msgid "BiographyNoPhoto"
4568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4571 msgstr "Lägg in fotnot"
4573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4578 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4581 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4582 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4583 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4587 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4590 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4591 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4592 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4596 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4597 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4598 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4599 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4601 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4602 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4608 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4611 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4617 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4618 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4620 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4621 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4622 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4623 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4624 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4625 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4627 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4628 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4629 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4630 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4631 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4633 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4634 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4636 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4637 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4642 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4643 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4644 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4645 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4646 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4650 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4651 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4653 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4654 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4655 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4656 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4657 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4659 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4660 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4661 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4662 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4663 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4665 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4666 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4670 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4671 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4672 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4675 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4676 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4678 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4679 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4683 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4684 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4689 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4690 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4695 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4696 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4697 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4699 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4701 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4702 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4705 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4706 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4707 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4708 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4713 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4714 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4715 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4716 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4717 msgid "Acknowledgement"
4720 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4722 msgid "Offprint Requests to:"
4723 msgstr "Inställningar"
4725 #: lib/layouts/aa.layout:175
4726 msgid "Correspondence to:"
4729 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4730 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4731 msgid "Acknowledgements."
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4740 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4741 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4742 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4743 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4744 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4749 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4754 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4755 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4756 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4757 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4758 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4759 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4760 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4761 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4762 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4765 msgstr "Styckesstil satt"
4767 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4768 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4769 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4770 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4775 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4779 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4780 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4781 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4782 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4783 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4784 msgid "Acknowledgements"
4787 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4788 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4790 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4791 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4792 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4793 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4794 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4795 #: src/output_plaintext.cpp:145
4798 msgstr "Lägg in hänvisning"
4800 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4805 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4811 msgid "TableComments"
4814 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4819 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4823 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4824 msgid "NoteToEditor"
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4830 msgstr "Huvuddokument:"
4832 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4836 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4841 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4843 msgid "Subject headings:"
4844 msgstr "Mappning av tangentbord"
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4847 msgid "[Acknowledgements]"
4850 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
4851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
4852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
4853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4860 msgid "Place Figure here:"
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4865 msgid "Place Table here:"
4868 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4871 msgstr "Öppnat insättning"
4873 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4875 msgid "Note to Editor:"
4876 msgstr "Ingenting att göra"
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4880 msgid "References. ---"
4881 msgstr "Lägg in hänvisning"
4883 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4888 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4891 msgstr "Bildtext|#x"
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4897 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4900 msgstr "Huvuddokument:"
4902 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4906 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4911 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4912 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4914 msgid "\\arabic{section}"
4917 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4919 msgid "Chapter Exercises"
4920 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4922 #: lib/layouts/apa.layout:50
4926 #: lib/layouts/apa.layout:59
4928 msgid "Right header:"
4931 #: lib/layouts/apa.layout:82
4935 #: lib/layouts/apa.layout:91
4939 #: lib/layouts/apa.layout:99
4941 msgid "Short title:"
4944 #: lib/layouts/apa.layout:128
4948 #: lib/layouts/apa.layout:135
4949 msgid "ThreeAuthors"
4952 #: lib/layouts/apa.layout:142
4956 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4959 msgid "Affiliation:"
4962 #: lib/layouts/apa.layout:170
4963 msgid "TwoAffiliations"
4966 #: lib/layouts/apa.layout:177
4967 msgid "ThreeAffiliations"
4970 #: lib/layouts/apa.layout:184
4971 msgid "FourAffiliations"
4974 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4979 #: lib/layouts/apa.layout:205
4984 #: lib/layouts/apa.layout:233
4985 msgid "Acknowledgements:"
4988 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4989 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4990 #: lib/layouts/spie.layout:88
4991 msgid "Acknowledgments"
4994 #: lib/layouts/apa.layout:247
4998 #: lib/layouts/apa.layout:257
5000 msgid "CenteredCaption"
5001 msgstr "Orientering"
5003 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5004 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5008 #: lib/layouts/apa.layout:277
5013 #: lib/layouts/apa.layout:283
5017 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5018 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5019 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5020 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5024 #: lib/layouts/apa.layout:341
5029 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5030 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5031 msgid "(\\alph{enumii})"
5034 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5039 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5044 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5049 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5054 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5056 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5057 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5058 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5059 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5062 msgstr "Huvuddokument:"
5064 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5065 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5066 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5069 msgstr "Huvuddokument:"
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5072 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5078 msgid "Section \\arabic{section}"
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5082 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5084 msgid "\\Alph{section}"
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5089 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5094 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5104 msgstr "Skrivare|#S"
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5107 msgid "BeginPlainFrame"
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5111 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5117 msgstr "Matematikläge"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5120 msgid "Again frame with label"
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5129 msgid "________________________________"
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5134 msgid "FrameSubtitle"
5135 msgstr "Skrivare|#S"
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5143 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5152 msgid "ColumnsCenterAligned"
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5156 msgid "Columns (center aligned)"
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5160 msgid "ColumnsTopAligned"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5164 msgid "Columns (top aligned)"
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5173 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5197 msgid "Uncovered on slides"
5198 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5207 msgid "Only on slides"
5208 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5216 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5219 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5221 msgid "ExampleBlock"
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5225 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5234 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5238 msgid "Title (Plain Frame)"
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5242 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5245 msgstr "Lägg in citat"
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5249 msgid "TitleGraphic"
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5253 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5258 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5263 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5268 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5270 msgid "Definitions."
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5283 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5291 msgstr "Huvuddokument:"
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5295 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5296 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5301 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5309 msgstr "Inställningar"
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5316 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5339 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5340 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5347 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5349 msgid "List of Tables"
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5353 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5359 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5361 msgid "List of Figures"
5364 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5368 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5373 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5377 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5378 msgid "ACT \\arabic{act}"
5381 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5385 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5386 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5389 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5393 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5397 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5400 msgstr "Rättstavning"
5402 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5404 msgid "Parenthetical"
5407 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5411 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5415 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5419 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5420 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5421 msgid "Right Address"
5424 #: lib/layouts/chess.layout:35
5429 #: lib/layouts/chess.layout:42
5434 #: lib/layouts/chess.layout:60
5439 #: lib/layouts/chess.layout:64
5444 #: lib/layouts/chess.layout:70
5446 msgid "SubVariation"
5447 msgstr "Bildtext|#x"
5449 #: lib/layouts/chess.layout:73
5451 msgid "Subvariation:"
5452 msgstr "Bildtext|#x"
5454 #: lib/layouts/chess.layout:79
5456 msgid "SubVariation2"
5457 msgstr "Bildtext|#x"
5459 #: lib/layouts/chess.layout:82
5461 msgid "Subvariation(2):"
5462 msgstr "Bildtext|#x"
5464 #: lib/layouts/chess.layout:88
5466 msgid "SubVariation3"
5467 msgstr "Bildtext|#x"
5469 #: lib/layouts/chess.layout:91
5471 msgid "Subvariation(3):"
5472 msgstr "Bildtext|#x"
5474 #: lib/layouts/chess.layout:97
5476 msgid "SubVariation4"
5477 msgstr "Bildtext|#x"
5479 #: lib/layouts/chess.layout:100
5481 msgid "Subvariation(4):"
5482 msgstr "Bildtext|#x"
5484 #: lib/layouts/chess.layout:106
5486 msgid "SubVariation5"
5487 msgstr "Bildtext|#x"
5489 #: lib/layouts/chess.layout:109
5491 msgid "Subvariation(5):"
5492 msgstr "Bildtext|#x"
5494 #: lib/layouts/chess.layout:116
5498 #: lib/layouts/chess.layout:121
5502 #: lib/layouts/chess.layout:126
5506 #: lib/layouts/chess.layout:130
5508 msgid "[chessboard]"
5511 #: lib/layouts/chess.layout:139
5513 msgid "BoardCentered"
5514 msgstr "Centrerat|#C"
5516 #: lib/layouts/chess.layout:144
5517 msgid "[centered board]"
5520 #: lib/layouts/chess.layout:154
5525 #: lib/layouts/chess.layout:159
5530 #: lib/layouts/chess.layout:174
5535 #: lib/layouts/chess.layout:179
5540 #: lib/layouts/chess.layout:185
5544 #: lib/layouts/chess.layout:190
5548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5549 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5552 msgstr "Lägg till rad|#r"
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5559 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5560 msgid "Send To Address"
5563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5566 msgstr "Lägg till rad|#r"
5568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5588 msgid "Unterschrift:"
5591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5628 msgstr "Vertikalt avstånd"
5630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5656 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5657 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5658 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5659 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5660 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5662 msgid "Subparagraph"
5663 msgstr "Markera nästa stycke"
5665 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5666 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5671 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5672 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5675 msgstr "Citationstecken"
5677 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5681 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5682 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5687 #: lib/layouts/egs.layout:268
5692 #: lib/layouts/egs.layout:301
5697 #: lib/layouts/egs.layout:310
5701 #: lib/layouts/egs.layout:323
5706 #: lib/layouts/egs.layout:345
5711 #: lib/layouts/egs.layout:354
5716 #: lib/layouts/egs.layout:368
5721 #: lib/layouts/egs.layout:378
5725 #: lib/layouts/egs.layout:391
5726 msgid "1st_author_surname:"
5729 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5730 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5734 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5735 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5740 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5741 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5745 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5746 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5750 #: lib/layouts/egs.layout:444
5755 #: lib/layouts/egs.layout:457
5756 msgid "reprint_reqs_to:"
5759 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5761 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5766 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5768 msgid "Acknowledgement."
5771 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5772 msgid "Author Address"
5775 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5777 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5781 msgstr "Lägg till rad|#r"
5783 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5785 msgid "Author Email"
5788 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5793 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5809 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5810 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5813 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5817 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5818 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5821 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5822 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5825 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5826 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5829 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5830 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5833 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5834 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5838 msgstr "Lista över algoritmer"
5840 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5841 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5844 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5845 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5848 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5849 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5852 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5853 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5856 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5857 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5860 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5861 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5864 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5865 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5868 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5869 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5872 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5876 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5877 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5880 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5881 msgid "Case \\arabic{case}"
5884 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5888 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5893 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5898 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5903 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5908 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5910 msgid "BulletedItem"
5913 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5915 msgid "Bulleted Item:"
5918 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5922 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5926 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5927 msgid "PersonalInfo"
5930 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5931 msgid "Personal Info"
5934 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5935 msgid "MotherTongue"
5938 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5939 msgid "Mother Tongue:"
5942 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5947 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5949 msgid "Language Header:"
5952 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5957 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5959 msgid "LastLanguage"
5962 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5964 msgid "Last Language:"
5967 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5972 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5974 msgid "Language Footer:"
5977 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5982 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5986 #: lib/layouts/foils.layout:42
5991 #: lib/layouts/foils.layout:61
5992 msgid "ShortFoilhead"
5995 #: lib/layouts/foils.layout:67
5996 msgid "Rotatefoilhead"
5999 #: lib/layouts/foils.layout:73
6000 msgid "ShortRotatefoilhead"
6003 #: lib/layouts/foils.layout:82
6007 #: lib/layouts/foils.layout:97
6011 #: lib/layouts/foils.layout:101
6015 #: lib/layouts/foils.layout:116
6019 #: lib/layouts/foils.layout:160
6023 #: lib/layouts/foils.layout:168
6027 #: lib/layouts/foils.layout:177
6032 #: lib/layouts/foils.layout:181
6034 msgid "Restriction:"
6037 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6038 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6043 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6045 msgid "Left Header:"
6048 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6049 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6051 msgid "Right Header"
6054 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6056 msgid "Right Header:"
6059 #: lib/layouts/foils.layout:201
6061 msgid "Right Footer"
6064 #: lib/layouts/foils.layout:205
6066 msgid "Right Footer:"
6069 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6070 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6071 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6076 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6077 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6078 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6082 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6083 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6085 msgid "Corollary #."
6088 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6089 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6091 msgid "Proposition #."
6094 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6096 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6098 msgid "Definition #."
6101 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6106 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6107 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6111 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6112 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6116 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6117 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
6121 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
6123 msgid "Proposition*"
6126 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6127 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6129 msgid "Proposition."
6132 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
6138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6147 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6150 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
6155 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6162 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6163 msgid "Unterschrift"
6166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6170 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6175 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6200 msgstr "Landskap|#L"
6202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6203 msgid "RetourAdresse"
6206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6207 msgid "RetourAdresse:"
6210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6217 msgid "MeinZeichen:"
6220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6230 msgid "IhrSchreiben"
6233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6234 msgid "IhrSchreiben:"
6237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6317 msgid "Postvermerk:"
6318 msgstr "Centrerat|#C"
6320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6342 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6343 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6348 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6353 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6355 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6360 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6364 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6368 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6373 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6378 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6383 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6393 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6399 msgid "ReturnAddress"
6402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6403 msgid "ReturnAddress:"
6406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6437 msgstr "Telefonlista"
6439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6442 msgstr "Telefonlista"
6444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6458 msgid "BankAccount:"
6461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6463 msgid "PostalComment"
6466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6468 msgid "PostalComment:"
6471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6472 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6482 msgstr "Lägg in hänvisning"
6484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6487 msgstr "Lägg in hänvisning"
6489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6506 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6589 msgstr "Lägg till rad|#r"
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6593 msgid "AddressRowA:"
6594 msgstr "Lägg till rad|#r"
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6599 msgstr "Lägg till rad|#r"
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6603 msgid "AddressRowB:"
6604 msgstr "Lägg till rad|#r"
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6609 msgstr "Lägg till rad|#r"
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6613 msgid "AddressRowC:"
6614 msgstr "Lägg till rad|#r"
6616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6619 msgstr "Lägg till rad|#r"
6621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6623 msgid "AddressRowD:"
6624 msgstr "Lägg till rad|#r"
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6629 msgstr "Lägg till rad|#r"
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6633 msgid "AddressRowE:"
6634 msgstr "Lägg till rad|#r"
6636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6639 msgstr "Lägg till rad|#r"
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6643 msgid "AddressRowF:"
6644 msgstr "Lägg till rad|#r"
6646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6648 msgid "TelephoneRowA"
6651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6653 msgid "TelephoneRowA:"
6656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6658 msgid "TelephoneRowB"
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6663 msgid "TelephoneRowB:"
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6668 msgid "TelephoneRowC"
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6673 msgid "TelephoneRowC:"
6676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6678 msgid "TelephoneRowD"
6679 msgstr "Ta bort rad|#d"
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6683 msgid "TelephoneRowD:"
6684 msgstr "Ta bort rad|#d"
6686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6688 msgid "TelephoneRowE"
6691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6693 msgid "TelephoneRowE:"
6696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6698 msgid "TelephoneRowF"
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6703 msgid "TelephoneRowF:"
6706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6707 msgid "InternetRowA"
6710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6711 msgid "InternetRowA:"
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6715 msgid "InternetRowB"
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6719 msgid "InternetRowB:"
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6723 msgid "InternetRowC"
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6727 msgid "InternetRowC:"
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6731 msgid "InternetRowD"
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6735 msgid "InternetRowD:"
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6739 msgid "InternetRowE"
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6743 msgid "InternetRowE:"
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6747 msgid "InternetRowF"
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6751 msgid "InternetRowF:"
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6802 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6806 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6809 msgstr "Kommentar:|#K"
6811 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6814 msgstr "Kommentar:|#K"
6816 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6821 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6825 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6829 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6833 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6837 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6842 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6844 msgid "(continuing)"
6848 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6851 msgstr "Omvandla|#o"
6853 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6857 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6861 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6862 msgid "INTERCUT WITH:"
6865 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6869 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6875 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6876 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6877 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6883 msgid "Classification Codes"
6886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6888 msgid "Definition \\thedefinition."
6891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6898 msgid "Step \\thestep."
6901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6903 msgid "Example \\theexample."
6904 msgstr "Markera nästa stycke"
6906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6907 msgid "Remark \\theremark."
6910 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6911 msgid "Notation \\thenotation."
6914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6915 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6917 msgid "Theorem \\thetheorem."
6920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6922 msgid "Corollary \\thecorollary."
6923 msgstr "Markera nästa stycke"
6925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6926 msgid "Lemma \\thelemma."
6929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6931 msgid "Proposition \\theproposition."
6934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6940 msgid "Prop \\theprop."
6943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6951 msgid "Question \\thequestion."
6954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6955 msgid "Claim \\theclaim."
6958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6959 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6964 msgid "Appendices Section"
6965 msgstr "Öppnat insättning"
6967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6969 msgid "--- Appendices ---"
6970 msgstr "Öppnat insättning"
6972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6974 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6977 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6982 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6987 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6992 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6997 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7002 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7006 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7010 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7011 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7014 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7018 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7019 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7022 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7026 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7027 msgid "submit to paper:"
7030 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7032 msgid "Bibliography (plain)"
7035 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7037 msgid "Bibliography heading"
7040 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7044 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7048 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7053 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7054 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7057 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7059 msgid "AddressForOffprints"
7060 msgstr "Inställningar"
7062 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7064 msgid "Address for Offprints:"
7065 msgstr "Inställningar"
7067 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7069 msgid "RunningTitle"
7070 msgstr "LaTeX körs..."
7072 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7073 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7075 msgid "Running title:"
7076 msgstr "LaTeX körs..."
7078 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7079 msgid "RunningAuthor"
7082 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7084 msgid "Running author:"
7085 msgstr "Okänd operation"
7087 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7092 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7093 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7094 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7095 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
7099 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7101 msgid "Running LaTeX Title"
7102 msgstr "LaTeX körs..."
7104 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7109 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7112 msgstr "[ingen fil]"
7114 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7115 msgid "Author Running"
7118 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7120 msgid "Author Running:"
7123 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7128 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7133 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7138 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7139 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
7143 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7144 msgid "Conjecture #."
7147 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7152 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7156 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7161 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7166 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7170 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7175 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7180 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7183 msgstr "Kommentar:|#K"
7185 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7189 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7194 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7195 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7200 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7204 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7205 msgid "Chapterprecis"
7208 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7213 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7216 msgstr "Porträtt|#o"
7218 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7221 msgstr "Porträtt|#o"
7223 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7227 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7230 msgstr "Lägg in märke"
7232 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7237 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7242 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7247 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7249 msgid "Double Item:"
7252 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7257 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7262 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7267 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7272 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7274 msgid "EmptySection"
7277 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7279 msgid "Empty Section"
7282 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7284 msgid "CloseSection"
7287 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7289 msgid "Close Section"
7292 #: lib/layouts/paper.layout:149
7296 #: lib/layouts/paper.layout:160
7299 msgstr "Lägg in citat"
7301 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7302 #: lib/layouts/slides.layout:89
7307 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7311 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7316 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7320 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7325 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7330 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7332 msgid "Empty slide:"
7335 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7336 msgid "ItemizeType1"
7339 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7340 msgid "EnumerateType1"
7343 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7345 msgid "List of Algorithms"
7346 msgstr "Lista över algoritmer"
7348 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7353 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7355 msgid "AltAffiliation"
7358 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7363 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7364 msgid "Electronic Address:"
7367 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7368 msgid "acknowledgments"
7371 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7373 msgid "PACS number:"
7376 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7377 msgid "\\thechapter"
7380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7381 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7384 msgstr "Tabell inlagd"
7386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7409 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7415 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7439 msgid "Backaddress:"
7442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7445 msgstr "Särskild cell"
7447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7449 msgid "Specialmail:"
7450 msgstr "Särskild cell"
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7453 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7459 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7470 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7494 msgid "Your letter of:"
7497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7508 msgstr "Eget arkformat"
7510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7512 msgid "Customer no.:"
7513 msgstr "Eget arkformat"
7515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7522 msgid "Invoice no.:"
7525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7530 msgid "Next Address:"
7533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7534 msgid "Post Scriptum:"
7537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7539 msgid "Sender Name:"
7542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7543 msgid "SenderAddress"
7546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7547 msgid "Sender Address:"
7550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7551 msgid "Sender Phone:"
7554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7569 msgid "Sender E-Mail:"
7572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7575 msgstr "Lägg in märke"
7577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7592 msgid "End of letter"
7593 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7595 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7597 msgid "LandscapeSlide"
7598 msgstr "Landskap|#L"
7600 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7602 msgid "Landscape Slide"
7603 msgstr "Landskap|#L"
7605 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7607 msgid "PortraitSlide"
7608 msgstr "Porträtt|#o"
7610 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7612 msgid "Portrait Slide"
7613 msgstr "Porträtt|#o"
7615 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7620 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7621 msgid "SlideHeading"
7624 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7625 msgid "SlideSubHeading"
7628 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7630 msgid "ListOfSlides"
7633 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7635 msgid "List Of Slides"
7638 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7640 msgid "SlideContents"
7643 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7645 msgid "Slidecontents"
7648 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7649 msgid "ProgressContents"
7652 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7654 msgid "Progress Contents"
7657 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7661 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7662 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7665 msgstr "Styckesstil satt"
7667 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7672 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7676 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7677 msgid "AMS subject classifications."
7680 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7685 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7689 #: lib/layouts/slides.layout:105
7694 #: lib/layouts/slides.layout:127
7698 #: lib/layouts/slides.layout:142
7699 msgid "New Overlay:"
7702 #: lib/layouts/slides.layout:182
7707 #: lib/layouts/slides.layout:207
7708 msgid "InvisibleText"
7711 #: lib/layouts/slides.layout:214
7712 msgid "<Invisible Text Follows>"
7715 #: lib/layouts/slides.layout:231
7719 #: lib/layouts/slides.layout:238
7720 msgid "<Visible Text Follows>"
7723 #: lib/layouts/spie.layout:53
7727 #: lib/layouts/spie.layout:65
7732 #: lib/layouts/spie.layout:78
7736 #: lib/layouts/spie.layout:93
7737 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7740 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7745 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7746 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7752 msgstr "Första huvud"
7754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7757 msgstr "Skrivare|#S"
7759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7760 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7765 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7781 msgid "Citation-number"
7784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7792 msgstr "Lägg in märke"
7794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7806 msgid "Issue-number"
7809 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7813 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7814 msgid "Issue-months"
7817 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7819 msgid "Subsubparagraph"
7820 msgstr "Markera nästa stycke"
7822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7829 msgid "-- Header --"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7834 msgid "Special-section"
7837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7839 msgid "Special-section:"
7842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7849 msgid "AGU-journal:"
7852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7854 msgid "Citation-number:"
7857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7885 msgid "Index-terms..."
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7901 msgstr "Lägg in hänvisning"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7906 msgstr "Lägg in hänvisning"
7908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7909 msgid "Supplementary"
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7913 msgid "Supplementary..."
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7923 msgid "Sup-mat-note:"
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7929 msgstr "Centrerat|#C"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7934 msgstr "Centrerat|#C"
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7967 msgid "Published-online:"
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7980 msgid "Posting-order"
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7985 msgid "Posting-order:"
7986 msgstr "Centrerat|#C"
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8071 msgstr "Skrivare|#S"
8073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8081 msgstr "Centrerat|#C"
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8086 msgstr "Lägg in märke"
8088 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8092 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8097 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8102 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8107 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8111 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8112 msgid "Author Address:"
8115 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8120 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8122 msgid "Slug Comment:"
8125 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8130 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8134 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8136 msgid "Table Caption"
8137 msgstr "Bildtext|#x"
8139 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8141 msgid "TableCaption"
8142 msgstr "Bildtext|#x"
8145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
8147 msgid "Current Address"
8151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
8153 msgid "Current address:"
8156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
8158 msgid "E-mail address:"
8161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
8163 msgid "Key words and phrases:"
8166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
8171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
8177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8180 msgstr "Omvandla|#o"
8183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
8186 msgstr "Omvandla|#o"
8188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
8189 msgid "Subjectclass"
8192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8193 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8196 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8199 msgstr "Användarkatalog: "
8201 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8206 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8209 msgstr "Bildtext|#x"
8211 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8215 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8219 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8223 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8227 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8231 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8232 msgid "Subparagraph*"
8235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8239 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8240 msgid "RevisionHistory"
8243 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8245 msgid "Revision History"
8248 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8253 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8255 msgid "RevisionRemark"
8256 msgstr "Kommentar:|#K"
8258 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8261 msgstr "Första huvud"
8263 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8267 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8268 msgid "\\arabic{chapter}"
8271 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8272 msgid "\\Alph{chapter}"
8275 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8277 msgid "\\arabic{footnote}"
8280 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8281 msgid "\\Roman{section}."
8284 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8286 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8289 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8291 msgid "\\Alph{subsection}."
8294 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8296 msgid "\\arabic{subsection}."
8299 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8301 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8304 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8306 msgid "\\alph{subsubsection}."
8309 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8311 msgid "\\alph{paragraph}."
8312 msgstr "Markera nästa stycke"
8314 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8317 msgstr "Lägg till|#L"
8319 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8323 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8327 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8331 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8335 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8340 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8344 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8349 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8353 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8354 msgid "Uppertitleback"
8357 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8358 msgid "Lowertitleback"
8361 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8366 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8368 msgid "Captionabove"
8369 msgstr "Bildtext|#x"
8371 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8373 msgid "Captionbelow"
8374 msgstr "Bildtext|#x"
8376 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8380 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8381 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8385 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8387 msgid "\\Roman{part}"
8390 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
8395 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8400 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
8405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
8406 #: src/insets/InsetNote.cpp:294
8411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8414 msgstr "Öppnat insättning"
8416 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
8417 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
8421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8426 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8431 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8436 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8438 msgid "--Separator--"
8439 msgstr "Inställningar"
8441 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8443 msgid "--- Separate Environment ---"
8446 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8447 msgid "Part \\thepart"
8450 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8452 msgid "Chapter \\thechapter"
8453 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8455 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8457 msgid "Appendix \\thechapter"
8460 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8465 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8466 msgid "Headnote (optional):"
8469 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8471 msgid "Corr Author:"
8474 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8477 msgstr "Inställningar"
8479 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8482 msgstr "Inställningar"
8484 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8485 msgid "Corollary \\thetheorem."
8488 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8489 msgid "Lemma \\thetheorem."
8492 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8494 msgid "Proposition \\thetheorem."
8497 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8498 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8501 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8502 msgid "Fact \\thetheorem."
8505 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8507 msgid "Definition \\thetheorem."
8510 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8512 msgid "Example \\thetheorem."
8515 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8517 msgid "Problem \\thetheorem."
8520 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8521 msgid "Exercise \\thetheorem."
8524 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8525 msgid "Remark \\thetheorem."
8528 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8529 msgid "Claim \\thetheorem."
8532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8541 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8546 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8550 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8553 msgstr "Kommentar:|#K"
8555 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8572 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8579 msgstr "Kommentar:|#K"
8581 #: lib/layouts/braille.module:2
8584 msgstr "Tabell inlagd"
8586 #: lib/layouts/braille.module:5
8587 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8590 #: lib/layouts/braille.module:20
8592 msgid "Braille (default)"
8595 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8600 #: lib/layouts/braille.module:42
8601 msgid "Braille (textsize)"
8604 #: lib/layouts/braille.module:64
8605 msgid "Braille (dots on)"
8608 #: lib/layouts/braille.module:79
8609 msgid "Braille_dots_on"
8612 #: lib/layouts/braille.module:87
8613 msgid "Braille (dots off)"
8616 #: lib/layouts/braille.module:102
8617 msgid "Braille_dots_off"
8620 #: lib/layouts/braille.module:110
8621 msgid "Braille (mirror on)"
8624 #: lib/layouts/braille.module:125
8625 msgid "Braille_mirror_on"
8628 #: lib/layouts/braille.module:133
8629 msgid "Braille (mirror off)"
8632 #: lib/layouts/braille.module:148
8633 msgid "Braille mirror off"
8636 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8641 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8643 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8644 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8647 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8652 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8655 msgstr "Ingenting att göra"
8657 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8659 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8660 "where you want the endnotes to appear."
8663 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8668 #: lib/layouts/hanging.module:5
8670 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8671 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8673 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8678 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8680 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8681 "glosses, semantic markup)."
8684 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8685 msgid "Numbered Example (multiline)"
8688 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8693 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8694 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8697 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8702 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8707 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8712 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8717 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8721 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8726 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8731 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8736 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8738 msgid "Logical Markup"
8741 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8743 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8747 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8752 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8767 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8769 msgid "Minimalistic"
8772 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8773 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8777 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8782 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8783 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8784 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8785 "starred and non-starred forms."
8788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8790 msgid "Criterion \\thetheorem."
8793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8805 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8806 msgstr "Lista över algoritmer"
8808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8811 msgstr "Lista över algoritmer"
8813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8816 msgstr "Lista över algoritmer"
8818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8819 msgid "Axiom \\thetheorem."
8822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8832 msgid "Condition \\thetheorem."
8835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8846 msgid "Note \\thetheorem."
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8861 msgid "Notation \\thetheorem."
8864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8875 msgid "Summary \\thetheorem."
8878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8887 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8891 msgid "Acknowledgement*"
8894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8901 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8919 msgid "Assumption \\thetheorem."
8920 msgstr "Markera nästa stycke"
8922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8929 msgstr "Bildtext|#x"
8931 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8933 msgid "Theorems (AMS)"
8936 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8938 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8939 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8940 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8941 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8944 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8945 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8948 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8950 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8951 "that provide a chapter environment."
8954 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8955 msgid "Theorems (Order By Section)"
8958 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8959 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8962 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8963 msgid "Theorems (Starred)"
8966 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8968 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8969 "using the extended AMS machinery."
8972 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8977 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8979 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8980 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8981 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8998 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9002 msgid "Arabic (Arabi)"
9005 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9015 msgid "Austrian (new spelling)"
9019 msgid "Bahasa Indonesia"
9023 msgid "Bahasa Malaysia"
9036 msgid "Portuguese (Brazil)"
9059 msgid "French Canadian"
9067 msgid "Chinese (simplified)"
9071 msgid "Chinese (traditional)"
9125 msgid "German (new spelling)"
9128 # Visas med grekiska tecken
9129 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
9134 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9145 msgstr "Lägg in tabell"
9161 msgid "Japanese (non-CJK)"
9189 msgid "Lower Sorbian"
9236 msgid "Serbian (Latin)"
9255 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
9267 msgstr "Omvandla|#o"
9271 msgid "Upper Sorbian"
9277 msgstr "Filnamn:|#F"
9283 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9288 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9293 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9298 #: lib/ui/classic.ui:35
9303 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9308 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9313 #: lib/ui/classic.ui:38
9318 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9323 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9328 #: lib/ui/classic.ui:48
9330 msgid "New from Template...|T"
9331 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9333 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9336 msgstr "Annat...|#A"
9338 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9343 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9348 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9350 msgid "Save As...|A"
9353 #: lib/ui/classic.ui:54
9358 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9360 msgid "Version Control|V"
9361 msgstr "Versionskontroll%t"
9363 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9366 msgstr "Importera%m"
9368 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9371 msgstr "Exportera%m%l"
9373 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9376 msgstr "Skrivare|#S"
9378 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9381 msgstr "Fax nr.:|#F"
9383 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9388 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9390 msgid "Register...|R"
9393 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9395 msgid "Check In Changes...|I"
9396 msgstr "Skicka in ändringar"
9398 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9400 msgid "Check Out for Edit|O"
9401 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9403 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9405 msgid "Revert to Last Version|L"
9406 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9408 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9410 msgid "Undo Last Check In|U"
9411 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9413 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9415 msgid "Show History|H"
9416 msgstr "Visa Historia"
9418 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9421 msgstr "Eget arkformat"
9423 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9428 #: lib/ui/classic.ui:91
9433 #: lib/ui/classic.ui:93
9438 #: lib/ui/classic.ui:94
9443 #: lib/ui/classic.ui:95
9448 #: lib/ui/classic.ui:96
9449 msgid "Paste External Selection|x"
9452 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9454 msgid "Find & Replace...|F"
9457 #: lib/ui/classic.ui:100
9462 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9465 msgstr "Matematik|#M"
9467 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9469 msgid "Spellchecker...|S"
9470 msgstr "Rättstavning"
9472 #: lib/ui/classic.ui:105
9474 msgid "Thesaurus..."
9477 #: lib/ui/classic.ui:106
9479 msgid "Statistics...|i"
9482 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9485 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9487 #: lib/ui/classic.ui:108
9489 msgid "Change Tracking|g"
9492 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9494 msgid "Preferences...|P"
9495 msgstr "Lägg in hänvisning"
9497 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9499 msgid "Reconfigure|R"
9500 msgstr "Omkonfigurera"
9502 #: lib/ui/classic.ui:115
9504 msgid "Selection as Lines|L"
9507 #: lib/ui/classic.ui:116
9509 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9510 msgstr "Indraget stycke|#I"
9512 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9514 msgid "Multicolumn|M"
9515 msgstr "Multikolumn|#M"
9517 #: lib/ui/classic.ui:122
9522 #: lib/ui/classic.ui:123
9524 msgid "Line Bottom|B"
9527 #: lib/ui/classic.ui:124
9532 #: lib/ui/classic.ui:125
9534 msgid "Line Right|R"
9537 #: lib/ui/classic.ui:127
9542 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9545 msgstr "Lägg till rad|#r"
9547 #: lib/ui/classic.ui:130
9549 msgid "Delete Row|w"
9550 msgstr "Ta bort rad|#d"
9552 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9557 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9562 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9564 msgid "Add Column|u"
9565 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9567 #: lib/ui/classic.ui:135
9569 msgid "Delete Column|D"
9570 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9572 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9575 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9577 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9579 msgid "Swap Columns"
9582 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9587 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9590 msgstr "Centrerat|#C"
9592 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9597 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9602 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9607 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9612 #: lib/ui/classic.ui:159
9614 msgid "Toggle Numbering|N"
9615 msgstr "Understrykning av/på"
9617 #: lib/ui/classic.ui:160
9619 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9620 msgstr "Understrykning av/på"
9622 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9623 msgid "Change Limits Type|L"
9626 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9627 msgid "Change Formula Type|F"
9630 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9631 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9634 #: lib/ui/classic.ui:168
9639 #: lib/ui/classic.ui:170
9642 msgstr "Lägg till rad|#r"
9644 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9646 msgid "Delete Row|D"
9647 msgstr "Ta bort rad|#d"
9649 #: lib/ui/classic.ui:175
9651 msgid "Add Column|C"
9652 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9654 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9656 msgid "Delete Column|e"
9657 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9659 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9664 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9667 msgstr "[inte visat]"
9669 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9674 #: lib/ui/classic.ui:188
9678 #: lib/ui/classic.ui:189
9682 #: lib/ui/classic.ui:190
9687 #: lib/ui/classic.ui:192
9688 msgid "Maple, simplify"
9691 #: lib/ui/classic.ui:193
9692 msgid "Maple, factor"
9695 #: lib/ui/classic.ui:194
9696 msgid "Maple, evalm"
9699 #: lib/ui/classic.ui:195
9700 msgid "Maple, evalf"
9703 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9706 msgid "Inline Formula|I"
9707 msgstr "Lägg in figur"
9709 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9711 msgid "Displayed Formula|D"
9712 msgstr "Visa Ram|#V"
9714 #: lib/ui/classic.ui:201
9716 msgid "Eqnarray Environment|q"
9717 msgstr "Styckesmiljö satt"
9719 #: lib/ui/classic.ui:202
9721 msgid "Align Environment|A"
9724 #: lib/ui/classic.ui:203
9726 msgid "AlignAt Environment"
9729 #: lib/ui/classic.ui:204
9731 msgid "Flalign Environment|F"
9734 #: lib/ui/classic.ui:207
9736 msgid "Gather Environment"
9739 #: lib/ui/classic.ui:208
9741 msgid "Multline Environment"
9744 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9747 msgstr "Matematik|#M"
9749 #: lib/ui/classic.ui:216
9751 msgid "Special Character|S"
9752 msgstr "Särskilt:|#S"
9754 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9756 msgid "Citation...|C"
9759 #: lib/ui/classic.ui:218
9761 msgid "Cross-reference...|r"
9762 msgstr "Lägg in hänvisning"
9764 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9767 msgstr "Etikett:|#E"
9769 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9772 msgstr "Lägg in fotnot"
9774 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9776 msgid "Marginal Note|M"
9777 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9779 #: lib/ui/classic.ui:222
9784 #: lib/ui/classic.ui:223
9786 msgid "Index Entry|I"
9789 #: lib/ui/classic.ui:224
9790 msgid "Nomenclature Entry"
9793 #: lib/ui/classic.ui:225
9798 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9803 #: lib/ui/classic.ui:227
9804 msgid "Lists & TOC|O"
9807 #: lib/ui/classic.ui:229
9812 #: lib/ui/classic.ui:230
9815 msgstr "Minisida|#M"
9817 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9819 msgid "Graphics...|G"
9822 #: lib/ui/classic.ui:232
9824 msgid "Tabular Material...|b"
9827 #: lib/ui/classic.ui:233
9832 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9833 #: lib/ui/classic.ui:235
9835 msgid "Include File...|d"
9838 #: lib/ui/classic.ui:236
9840 msgid "Insert File|e"
9841 msgstr "Lägg in figur"
9843 #: lib/ui/classic.ui:237
9844 msgid "External Material...|x"
9847 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9848 msgid "Symbols...|b"
9851 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9853 msgid "Superscript|S"
9854 msgstr "PostScript|#P"
9856 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9859 msgstr "PostScript|#P"
9861 #: lib/ui/classic.ui:244
9863 msgid "Horizontal Fill|H"
9864 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9866 #: lib/ui/classic.ui:245
9868 msgid "Hyphenation Point|P"
9869 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9871 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9873 msgid "Protected Hyphen|y"
9874 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9876 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9878 msgid "Ligature Break|k"
9879 msgstr "Radbrytningar|#n"
9881 #: lib/ui/classic.ui:248
9883 msgid "Protected Space|r"
9884 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9886 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9887 msgid "Inter-word Space|w"
9890 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9891 msgid "Thin Space|T"
9894 #: lib/ui/classic.ui:251
9896 msgid "Vertical Space..."
9897 msgstr "Vertikalt avstånd"
9899 #: lib/ui/classic.ui:252
9901 msgid "Line Break|L"
9902 msgstr "Radbrytningar|#n"
9904 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9908 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9910 msgid "End of Sentence|E"
9911 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9913 #: lib/ui/classic.ui:255
9915 msgid "Protected Dash|D"
9916 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9918 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9919 msgid "Breakable Slash|a"
9922 #: lib/ui/classic.ui:257
9924 msgid "Single Quote|Q"
9927 #: lib/ui/classic.ui:258
9928 msgid "Ordinary Quote|O"
9931 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9932 msgid "Menu Separator|M"
9935 #: lib/ui/classic.ui:260
9937 msgid "Horizontal Line"
9938 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9940 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9943 msgstr "Sidbrytning"
9945 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9947 msgid "Display Formula|D"
9948 msgstr "Visa Ram|#V"
9950 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9952 msgid "Eqnarray Environment|E"
9953 msgstr "Styckesmiljö satt"
9955 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9957 msgid "AMS align Environment|a"
9960 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9962 msgid "AMS alignat Environment|t"
9965 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9967 msgid "AMS flalign Environment|f"
9970 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9972 msgid "AMS gather Environment|g"
9975 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9977 msgid "AMS multline Environment|m"
9980 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9982 msgid "Array Environment|y"
9983 msgstr "Styckesmiljö satt"
9985 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9987 msgid "Cases Environment|C"
9988 msgstr "Ändra miljödjup"
9990 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9992 msgid "Split Environment|S"
9995 #: lib/ui/classic.ui:280
9997 msgid "Font Change|o"
9998 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10000 #: lib/ui/classic.ui:284
10002 msgid "Math Normal Font"
10005 #: lib/ui/classic.ui:286
10007 msgid "Math Calligraphic Family"
10008 msgstr "Familj:|#F"
10010 #: lib/ui/classic.ui:287
10012 msgid "Math Fraktur Family"
10013 msgstr "Familj:|#F"
10015 #: lib/ui/classic.ui:288
10017 msgid "Math Roman Family"
10018 msgstr "Familj:|#F"
10020 #: lib/ui/classic.ui:289
10022 msgid "Math Sans Serif Family"
10023 msgstr "Familj:|#F"
10025 #: lib/ui/classic.ui:291
10027 msgid "Math Bold Series"
10028 msgstr "Matematikläge"
10030 #: lib/ui/classic.ui:293
10032 msgid "Text Normal Font"
10035 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10037 msgid "Text Roman Family"
10038 msgstr "Familj:|#F"
10040 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10042 msgid "Text Sans Serif Family"
10043 msgstr "Familj:|#F"
10045 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10047 msgid "Text Typewriter Family"
10048 msgstr "Skrivmaskin"
10050 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10052 msgid "Text Bold Series"
10055 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10057 msgid "Text Medium Series"
10060 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10061 msgid "Text Italic Shape"
10064 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10066 msgid "Text Small Caps Shape"
10069 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10070 msgid "Text Slanted Shape"
10073 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10074 msgid "Text Upright Shape"
10077 #: lib/ui/classic.ui:310
10079 msgid "Floatflt Figure"
10082 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10084 msgid "Table of Contents|C"
10087 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10089 msgid "Index List|I"
10090 msgstr "Indrag första rad|#I"
10092 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10094 msgid "Nomenclature|N"
10097 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10099 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10102 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10104 msgid "LyX Document...|X"
10105 msgstr "Dokumentet"
10107 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10109 msgid "Plain Text...|T"
10112 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10114 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10117 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10119 msgid "Track Changes|T"
10120 msgstr "Skicka in ändringar"
10122 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10124 msgid "Merge Changes...|M"
10125 msgstr "Skicka in ändringar"
10127 #: lib/ui/classic.ui:330
10128 msgid "Accept All Changes|A"
10131 #: lib/ui/classic.ui:331
10132 msgid "Reject All Changes|R"
10135 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10136 msgid "Show Changes in Output|S"
10139 #: lib/ui/classic.ui:339
10141 msgid "Character...|C"
10142 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10144 #: lib/ui/classic.ui:340
10146 msgid "Paragraph...|P"
10147 msgstr "Styckesstil satt"
10149 #: lib/ui/classic.ui:341
10151 msgid "Document...|D"
10154 #: lib/ui/classic.ui:342
10156 msgid "Tabular...|T"
10157 msgstr "Tabellstil"
10159 #: lib/ui/classic.ui:344
10161 msgid "Emphasize Style|E"
10164 #: lib/ui/classic.ui:345
10165 msgid "Noun Style|N"
10168 #: lib/ui/classic.ui:346
10169 msgid "Bold Style|B"
10172 #: lib/ui/classic.ui:349
10174 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10175 msgstr "Ändra miljödjup"
10177 #: lib/ui/classic.ui:350
10179 msgid "Increase Environment Depth|i"
10180 msgstr "Öka miljödjup"
10182 #: lib/ui/classic.ui:351
10183 msgid "Start Appendix Here|S"
10186 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10188 msgid "Build Program|B"
10189 msgstr "Bygg program"
10191 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10194 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10196 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10198 msgid "LaTeX Log|L"
10199 msgstr "LaTeX Logg"
10201 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10205 #: lib/ui/classic.ui:365
10207 msgid "TeX Information|X"
10208 msgstr "Inget mer att ångra"
10210 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10212 msgid "Next Note|N"
10215 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10217 msgid "Go to Label|L"
10218 msgstr "Tabell inlagd"
10220 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10222 msgid "Bookmarks|B"
10225 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10226 msgid "Save Bookmark 1|S"
10229 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10230 msgid "Save Bookmark 2"
10233 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10234 msgid "Save Bookmark 3"
10237 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10239 msgid "Save Bookmark 4"
10242 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10244 msgid "Save Bookmark 5"
10247 #: lib/ui/classic.ui:390
10249 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10252 #: lib/ui/classic.ui:391
10254 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10257 #: lib/ui/classic.ui:392
10259 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10262 #: lib/ui/classic.ui:393
10264 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10267 #: lib/ui/classic.ui:394
10269 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10272 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10273 msgid "Introduction|I"
10276 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10280 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10282 msgid "User's Guide|U"
10283 msgstr "Foga in|#F"
10285 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10286 msgid "Extended Features|E"
10289 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10290 msgid "Embedded Objects|m"
10293 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10295 msgid "Customization|C"
10298 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10302 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10304 msgid "Table of Contents|a"
10307 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10308 msgid "LaTeX Configuration|L"
10311 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10312 msgid "About LyX|X"
10315 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10319 #: lib/ui/classic.ui:429
10321 msgid "Preferences..."
10322 msgstr "Lägg in hänvisning"
10324 #: lib/ui/classic.ui:430
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10340 msgid "New from Template...|m"
10341 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10345 msgid "Open Recent|t"
10346 msgstr "Öppnar underdokument "
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10355 msgid "Revert to Saved|R"
10356 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10359 msgid "New Window|W"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10363 msgid "Close Window|d"
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10372 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10377 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10381 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10382 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10384 msgstr "Klistra in"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10388 msgid "Paste Recent|e"
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10393 msgid "Paste Special"
10394 msgstr "Klistra in"
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10399 msgstr "Markera nästa rad"
10401 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10403 msgid "Move Paragraph Up|o"
10404 msgstr "Styckesstil satt"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10408 msgid "Move Paragraph Down|v"
10409 msgstr "Styckesstil satt"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10413 msgid "Text Style|S"
10414 msgstr "Dokumentet"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10418 msgid "Paragraph Settings...|P"
10419 msgstr "Styckesstil satt"
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10428 msgid "Rows & Columns|C"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10433 msgid "Increase List Depth|I"
10434 msgstr "Öka miljödjup"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10438 msgid "Decrease List Depth|D"
10439 msgstr "Ändra miljödjup"
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10442 msgid "Dissolve Inset|l"
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10447 msgid "TeX Code Settings...|C"
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10452 msgid "Float Settings...|a"
10453 msgstr "Inställningar"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10456 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10461 msgid "Note Settings...|N"
10462 msgstr "Inställningar"
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10466 msgid "Branch Settings...|B"
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10471 msgid "Box Settings...|x"
10472 msgstr "Inställningar"
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10476 msgid "Table Settings...|a"
10477 msgstr "Minisida|#M"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10481 msgid "Plain Text|T"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10486 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10487 msgstr "Markera nästa stycke"
10489 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10491 msgid "Selection|S"
10492 msgstr "Dekoration"
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10496 msgid "Selection, Join Lines|i"
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10500 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10504 msgid "Paste As PDF"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10508 msgid "Paste As PNG"
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10512 msgid "Paste As JPEG"
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10517 msgid "Dissolve CharStyle"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10522 msgid "Customized...|C"
10523 msgstr "Eget arkformat"
10525 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10526 msgid "Capitalize|a"
10529 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10531 msgid "Uppercase|U"
10532 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10534 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10535 msgid "Lowercase|L"
10538 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10543 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10545 msgid "Bottom Line|B"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10550 msgid "Left Line|L"
10551 msgstr "Tabell inlagd"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10555 msgid "Right Line|R"
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10563 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10565 msgid "Swap Rows|S"
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10570 msgid "Copy Column|p"
10571 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10575 msgid "Swap Columns|w"
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10580 msgid "Number whole Formula|N"
10583 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10585 msgid "Number this Line|u"
10586 msgstr "Understrykning av/på"
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10590 msgid "Macro Definition"
10591 msgstr "Mottagare:"
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10595 msgid "Text Style|T"
10596 msgstr "Dokumentet"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10600 msgid "Split Cell|C"
10601 msgstr "Särskild cell"
10603 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10605 msgid "Add Line Above|A"
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10610 msgid "Add Line Below|B"
10613 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10615 msgid "Delete Line Above|D"
10616 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10620 msgid "Delete Line Below|e"
10621 msgstr "Ta bort rad|#d"
10623 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10625 msgid "Add Line to Left"
10626 msgstr "Vänster|#V"
10628 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10630 msgid "Add Line to Right"
10633 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10635 msgid "Delete Line to Left"
10636 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10640 msgid "Delete Line to Right"
10641 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10645 msgid "Append Parameter"
10646 msgstr "Argument saknas"
10648 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10650 msgid "Remove Last Parameter"
10651 msgstr "Argument saknas"
10653 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10654 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10657 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10658 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10661 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10663 msgid "Insert Optional Parameter"
10664 msgstr "Argument saknas"
10666 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10668 msgid "Remove Optional Parameter"
10669 msgstr "Öppnat insättning"
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10672 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10676 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10680 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10685 msgid "Math Normal Font|N"
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10690 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10691 msgstr "Familj:|#F"
10693 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10695 msgid "Math Fraktur Family|F"
10696 msgstr "Familj:|#F"
10698 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10700 msgid "Math Roman Family|R"
10701 msgstr "Familj:|#F"
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10705 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10706 msgstr "Familj:|#F"
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10710 msgid "Math Bold Series|B"
10711 msgstr "Matematikläge"
10713 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10715 msgid "Text Normal Font|T"
10718 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10721 msgstr "Annat...|#A"
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10729 msgid "Mathematica|a"
10732 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10733 msgid "Maple, simplify|s"
10736 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10737 msgid "Maple, factor|f"
10740 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10741 msgid "Maple, evalm|e"
10744 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10745 msgid "Maple, evalf|v"
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10750 msgid "Open All Insets|O"
10751 msgstr "Öppnat insättning"
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10754 msgid "Close All Insets|C"
10757 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10758 msgid "Unfold Math Macro"
10761 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10763 msgid "Fold Math Macro"
10764 msgstr "Lägg in märke"
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10767 msgid "View Source|S"
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10771 msgid "Split View Horizontally|i"
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10775 msgid "Split View Vertically|V"
10778 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10779 msgid "Close Tab Group|G"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10783 msgid "Fullscreen|l"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10793 msgid "Special Character|p"
10794 msgstr "Särskilt:|#S"
10796 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10798 msgid "Formatting|o"
10799 msgstr "Infälld|#n"
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10803 msgid "List / TOC|i"
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10809 msgstr "Infälld|#n"
10811 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10815 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10817 msgid "Custom insets"
10818 msgstr "Eget arkformat"
10820 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10825 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10826 msgid "Box[[Menu]]"
10829 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10831 msgid "Cross-Reference...|R"
10832 msgstr "Lägg in hänvisning"
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10837 msgstr "Bildtext|#x"
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10841 msgid "Index Entry|d"
10844 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10846 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10847 msgstr "Infälld|#n"
10849 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10852 msgstr "Tabellstil"
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10855 msgid "Hyperlink|k"
10858 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10860 msgid "Short Title|S"
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10870 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10871 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10874 msgid "Ordinary Quote|Q"
10877 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10879 msgid "Single Quote|S"
10882 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10883 msgid "Phonetic Symbols|P"
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10888 msgid "Protected Space|P"
10889 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10893 msgid "Horizontal Fill|F"
10894 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10898 msgid "Horizontal Line|L"
10899 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10901 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10903 msgid "Vertical Space...|V"
10904 msgstr "Vertikalt avstånd"
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10908 msgid "Hyphenation Point|H"
10909 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10914 msgstr "Tabell inlagd"
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10918 msgid "Line Break|B"
10919 msgstr "Radbrytningar|#n"
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10928 msgid "Page Break|a"
10929 msgstr "Sidbrytning"
10931 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10933 msgid "Clear Page|C"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10937 msgid "Clear Double Page|D"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10942 msgid "Numbered Formula|N"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10947 msgid "Aligned Environment|l"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10952 msgid "AlignedAt Environment|v"
10955 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10957 msgid "Gathered Environment|h"
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10962 msgid "Delimiters|r"
10963 msgstr "SKiljetecken"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10976 msgid "Toggle Math Panels"
10977 msgstr "Matematikpanel"
10979 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10981 msgid "Figure Wrap Float|F"
10982 msgstr "Lägg in tabell"
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10986 msgid "Table Wrap Float|T"
10987 msgstr "Lägg in tabell"
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10991 msgid "External Material...|M"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10996 msgid "Child Document...|d"
10999 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11007 msgstr "Kommentar:"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11010 msgid "Greyed Out|G"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11015 msgid "Change Tracking|C"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11019 msgid "Start Appendix Here|A"
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11023 msgid "Save in Bundled Format|F"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11027 msgid "Compressed|m"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11032 msgid "Settings...|S"
11033 msgstr "Dekoration"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11037 msgid "Accept Change|A"
11038 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11042 msgid "Reject Change|R"
11043 msgstr "Läs igen|#L#l"
11045 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11046 msgid "Accept All Changes|c"
11049 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11051 msgid "Reject All Changes|e"
11052 msgstr "Läs igen|#L#l"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11056 msgid "Next Change|C"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11061 msgid "Next Cross-Reference|R"
11062 msgstr "Lägg in hänvisning"
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11066 msgid "Clear Bookmarks|C"
11069 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11071 msgid "Thesaurus...|T"
11072 msgstr "Tabellstil"
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11076 msgid "Statistics...|a"
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11081 msgid "TeX Information|I"
11082 msgstr "Inget mer att ångra"
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11086 msgid "Shortcuts|S"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11090 msgid "New document"
11091 msgstr "Nytt dokument"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11095 msgid "Open document"
11096 msgstr "Öppnar underdokument "
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11100 msgid "Save document"
11101 msgstr "Spara dokumentet?"
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11105 msgid "Print document"
11106 msgstr "Importera dokument"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11110 msgid "Check spelling"
11111 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11123 msgid "Find and replace"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11128 msgid "Toggle emphasis"
11129 msgstr "Betoning av/på"
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11133 msgid "Toggle noun"
11134 msgstr "Namnstil av/på"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11143 msgid "Insert math"
11144 msgstr "Lägg in märke"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11148 msgid "Insert graphics"
11149 msgstr "Lägg in märke"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11153 msgid "Insert table"
11154 msgstr "Lägg in tabell"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11158 msgid "Toggle Outline"
11159 msgstr "Namnstil av/på"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11163 msgid "Toggle Math Toolbar"
11164 msgstr "Fetstil av/på"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11168 msgid "Toggle Table Toolbar"
11169 msgstr "Fetstil av/på"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11178 msgid "Numbered list"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11183 msgid "Itemized list"
11184 msgstr "Lägg in BibTeX"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11188 msgid "Increase depth"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11193 msgid "Decrease depth"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11198 msgid "Insert figure float"
11199 msgstr "Lägg in BibTeX"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11203 msgid "Insert table float"
11204 msgstr "Lägg in tabell"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11208 msgid "Insert label"
11209 msgstr "Lägg in märke"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11213 msgid "Insert cross-reference"
11214 msgstr "Lägg in hänvisning"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11217 msgid "Insert citation"
11218 msgstr "Lägg in citat"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11222 msgid "Insert index entry"
11223 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11227 msgid "Insert nomenclature entry"
11228 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11232 msgid "Insert footnote"
11233 msgstr "Lägg in fotnot"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11237 msgid "Insert margin note"
11238 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11242 msgid "Insert note"
11243 msgstr "Lägg in citat"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11248 msgstr "Lägg in citat"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11252 msgid "Insert Hyperlink"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11257 msgid "Insert TeX code"
11258 msgstr "Lägg in BibTeX"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11262 msgid "Insert math macro"
11263 msgstr "Lägg in märke"
11265 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11268 msgid "Include file"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11278 msgid "Paragraph settings"
11279 msgstr "Minisida|#M"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11284 msgstr "Lägg till rad|#r"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11289 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11294 msgstr "Ta bort rad|#d"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11298 msgid "Delete column"
11299 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11303 msgid "Set top line"
11304 msgstr "Markera nästa rad"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11308 msgid "Set bottom line"
11309 msgstr "Markera nästa rad"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11313 msgid "Set left line"
11314 msgstr "Markera nästa rad"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11318 msgid "Set right line"
11319 msgstr "Markera nästa rad"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11323 msgid "Set all lines"
11324 msgstr "Sätt kanter|#S"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11328 msgid "Unset all lines"
11329 msgstr "Slå av kanter|#l"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11334 msgstr "Vänsterjustera"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11338 msgid "Align center"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11343 msgid "Align right"
11344 msgstr "Högerjustera"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11353 msgid "Align middle"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11358 msgid "Align bottom"
11359 msgstr "Underlinje"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11363 msgid "Rotate cell"
11364 msgstr "Rotera 90°|#9"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11368 msgid "Rotate table"
11369 msgstr "Citatstil satt"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11373 msgid "Set multi-column"
11374 msgstr "Multikolumn|#M"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11383 msgid "Set display mode"
11384 msgstr "[inte visat]"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11389 msgstr "PostScript|#P"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11393 msgid "Superscript"
11394 msgstr "PostScript|#P"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11398 msgid "Insert square root"
11399 msgstr "Lägg in citat"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11403 msgid "Insert root"
11404 msgstr "Lägg in citat"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11408 msgid "Insert standard fraction"
11409 msgstr "Lägg in citat"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11414 msgstr "Lägg in citat"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11418 msgid "Insert integral"
11419 msgstr "Lägg in tabell"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11423 msgid "Insert product"
11424 msgstr "Lägg in citat"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11443 msgid "Insert delimiters"
11444 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11448 msgid "Insert matrix"
11449 msgstr "Lägg in märke"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11453 msgid "Insert cases environment"
11454 msgstr "Ändra miljödjup"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11458 msgid "Math Macros"
11459 msgstr "Lägg in märke"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11463 msgid "Command Buffer"
11464 msgstr "Kommando:|#K"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11467 msgid "Review[[Toolbar]]"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11472 msgid "Track changes"
11473 msgstr "Skicka in ändringar"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11476 msgid "Show changes in output"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11481 msgid "Next change"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11486 msgid "Accept change"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11491 msgid "Reject change"
11492 msgstr "Läs igen|#L#l"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11496 msgid "Merge changes"
11497 msgstr "Sidbrytning"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11501 msgid "Accept all changes"
11502 msgstr "Sätt kanter|#S"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11506 msgid "Reject all changes"
11507 msgstr "Läs igen|#L#l"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11516 msgid "View/Update"
11517 msgstr "Spara dokumentet?"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11527 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11530 msgid "View PDF (pdflatex)"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11534 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11538 msgid "View PostScript"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11542 msgid "Update PostScript"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11547 msgid "Math Panels"
11548 msgstr "Matematikpanel"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11552 msgid "Math Spacings"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11563 msgstr "Matematikpanel"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11574 msgstr "Funktioner"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11583 msgstr "Marginaler"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11651 msgstr "Pytteliten"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11656 msgstr "Rättstavning"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11681 msgstr "Infälld|#n"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11690 msgstr "Pytteliten"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11700 msgstr "Pytteliten"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11705 msgstr "Pytteliten"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11733 msgid "Thin space\t\\,"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11738 msgid "Medium space\t\\:"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11743 msgid "Thick space\t\\;"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11747 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11751 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11756 msgid "Negative space\t\\!"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11760 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11764 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11768 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11777 msgid "Square root\t\\sqrt"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11781 msgid "Other root\t\\root"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11785 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11789 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11793 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11797 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11802 msgid "Standard\t\\frac"
11803 msgstr "Standard|#t"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11807 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11808 msgstr "Inga flera noteringar"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11811 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11815 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11819 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11823 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11827 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11831 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11835 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11839 msgid "Binomial\t\\binom"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11843 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11847 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11851 msgid "Roman\t\\mathrm"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11855 msgid "Bold\t\\mathbf"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11859 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11864 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11869 msgid "Italic\t\\mathit"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11874 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11875 msgstr "Skrivmaskin"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11878 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11882 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11887 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11888 msgstr "Familj:|#F"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11891 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11921 msgid "Frame Decorations"
11922 msgstr "Dekoration"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11966 msgstr "Klistra in"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11971 msgstr "Lägg till|#L"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11989 msgid "overleftarrow"
11990 msgstr "Ta bort rad|#d"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11993 msgid "overrightarrow"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11997 msgid "overleftrightarrow"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12008 msgstr "Understruken "
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12015 msgid "underleftarrow"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12019 msgid "underrightarrow"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12023 msgid "underleftrightarrow"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
12034 msgstr "Bläddra|#B"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12039 msgstr "Ta bort rad|#d"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12055 msgid "updownarrow"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12059 msgid "leftrightarrow"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12065 msgstr "Vänster|#s"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12082 msgid "Updownarrow"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12086 msgid "Leftrightarrow"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12090 msgid "Longleftrightarrow"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12094 msgid "Longleftarrow"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12098 msgid "Longrightarrow"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12102 msgid "longleftrightarrow"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12106 msgid "longleftarrow"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12110 msgid "longrightarrow"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12114 msgid "leftharpoondown"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12118 msgid "rightharpoondown"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12124 msgstr "Bildtext|#x"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12141 msgid "leftharpoonup"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12145 msgid "rightharpoonup"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12149 msgid "hookleftarrow"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12153 msgid "hookrightarrow"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12167 msgid "rightleftharpoons"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12173 msgstr "Inställningar"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12203 msgid "bigtriangleup"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12221 msgid "bigtriangledown"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12239 msgid "triangleright"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12255 msgid "triangleleft"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12315 msgstr "Dekoration"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12384 msgstr "Tabell inlagd"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12389 msgstr "Dekoration"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12398 msgstr "Huvuddokument:"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12443 msgstr "Pytteliten"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12505 msgstr "Huvuddokument:"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12576 msgstr "Mottagare:"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12606 msgstr "Ta bort från|#b"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12647 msgid "Miscellaneous"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12653 msgstr "Långtabell"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12658 msgstr "Tabell inlagd"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12663 msgstr "Pytteliten"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12770 msgid "diamondsuit"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12787 msgid "textrm \\AA"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12796 msgid "mathcircumflex"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12806 msgstr "Matematikläge"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12860 msgid "Big Operators"
12861 msgstr "Inställningar"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12871 msgstr "Pytteliten"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12876 msgstr "Pytteliten"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12911 msgstr "Pytteliten"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12929 msgid "ointctrclockwiseop"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12933 msgid "ointctrclockwise"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12937 msgid "ointclockwiseop"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12941 msgid "ointclockwise"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13012 msgid "AMS Miscellaneous"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13060 msgid "vartriangle"
13061 msgstr "Tabell inlagd"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13064 msgid "triangledown"
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13081 msgid "measuredangle"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13087 msgstr "Indrag första rad|#I"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13096 msgstr "Pytteliten"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13116 msgid "blacktriangle"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13120 msgid "blacktriangledown"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13125 msgid "blacksquare"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13129 msgid "blacklozenge"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13137 msgid "sphericalangle"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13143 msgstr "Kommentar:"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13161 msgstr "Bläddra|#B"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13164 msgid "dashleftarrow"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13168 msgid "dashrightarrow"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13172 msgid "leftleftarrows"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13176 msgid "leftrightarrows"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13180 msgid "rightrightarrows"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13184 msgid "rightleftarrows"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13190 msgstr "Ta bort rad|#d"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13194 msgid "Rrightarrow"
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13198 msgid "twoheadleftarrow"
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13202 msgid "twoheadrightarrow"
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13206 msgid "leftarrowtail"
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13210 msgid "rightarrowtail"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13214 msgid "looparrowleft"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13219 msgid "looparrowright"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13223 msgid "curvearrowleft"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13227 msgid "curvearrowright"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13231 msgid "circlearrowleft"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13235 msgid "circlearrowright"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13249 msgstr "Bläddra|#B"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13252 msgid "downdownarrows"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13256 msgid "upharpoonleft"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13260 msgid "upharpoonright"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13264 msgid "downharpoonleft"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13268 msgid "downharpoonright"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13272 msgid "leftrightharpoons"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13276 msgid "rightsquigarrow"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13280 msgid "leftrightsquigarrow"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13286 msgstr "Ta bort rad|#d"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13289 msgid "nrightarrow"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13293 msgid "nleftrightarrow"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13302 msgid "nRightarrow"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13306 msgid "nLeftrightarrow"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13315 msgid "AMS Relations"
13316 msgstr "Dekoration"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13335 msgid "eqslantless"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13390 msgstr "Skrivare|#S"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13399 msgstr "Skrivare|#S"
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13408 msgstr "Skrivare|#S"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13423 msgid "thickapprox"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13446 msgstr "Dekoration"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13451 msgstr "Dekoration"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13462 msgid "preccurlyeq"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13466 msgid "succcurlyeq"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13470 msgid "curlyeqprec"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13474 msgid "curlyeqsucc"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13494 msgid "vartriangleleft"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13499 msgid "vartriangleright"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13503 msgid "trianglelefteq"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13507 msgid "trianglerighteq"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13525 msgid "risingdotseq"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13529 msgid "fallingdotseq"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13549 msgid "shortparallel"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13562 msgid "blacktriangleleft"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13566 msgid "blacktriangleright"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13580 msgid "backepsilon"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13597 msgid "AMS Negative Relations"
13598 msgstr "Dekoration"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13607 msgstr "Lägg in märke"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13702 msgid "precnapprox"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13706 msgid "succnapprox"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13712 msgstr "Dekoration"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13721 msgstr "Dekoration"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13752 msgid "varsubsetneq"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13756 msgid "varsupsetneq"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13760 msgid "varsubsetneqq"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13764 msgid "varsupsetneqq"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13768 msgid "ntriangleleft"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13773 msgid "ntriangleright"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13777 msgid "ntrianglelefteq"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13781 msgid "ntrianglerighteq"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13806 msgid "nshortparallel"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13811 msgid "AMS Operators"
13812 msgstr "Dekoration"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13819 msgid "smallsetminus"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13825 msgstr "Bildtext|#x"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13843 msgid "doublebarwedge"
13844 msgstr "Dubbel:|#D"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13866 msgid "divideontimes"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13878 msgid "leftthreetimes"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13882 msgid "rightthreetimes"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13894 msgid "circleddash"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13902 msgid "circledcirc"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13908 msgstr "Centrerat|#C"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13915 #: lib/external_templates:37
13916 msgid "RasterImage"
13919 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13920 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13923 #: lib/external_templates:45
13924 msgid "A bitmap file.\n"
13927 #: lib/external_templates:102
13932 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13933 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13936 #: lib/external_templates:105
13938 msgid "An Xfig figure.\n"
13939 msgstr "Kör \"configure\"..."
13941 #: lib/external_templates:154
13942 msgid "ChessDiagram"
13945 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13946 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13949 #: lib/external_templates:157
13951 "A chess position diagram.\n"
13952 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13953 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13954 "the position that you want to display.\n"
13955 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13956 "and remember to type in a relative path\n"
13957 "to the LyX document location.\n"
13958 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13959 "to enable general editing of the board.\n"
13960 "You might also check out the\n"
13961 "'Options->Test legality' option, and\n"
13962 "remember to middle and right click to\n"
13963 "insert new material in the board.\n"
13964 "In order for this to work, you have to\n"
13965 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13966 "that TeX will find it, and you will need\n"
13967 "to install the skak package from CTAN.\n"
13970 #: lib/external_templates:199
13974 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13975 msgid "Lilypond typeset music"
13978 #: lib/external_templates:202
13980 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13981 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13982 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13983 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13986 #: lib/external_templates:251
13989 "Read 'info date' for more information.\n"
13992 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
13994 msgid "%1$s and %2$s"
13997 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13999 msgid "%1$s et al."
14002 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14005 msgstr "Inget nummer"
14007 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14009 msgid "Add to bibliography only."
14012 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14017 #: src/Buffer.cpp:220
14018 msgid "Disk Error: "
14021 #: src/Buffer.cpp:221
14024 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14025 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14027 #: src/Buffer.cpp:274
14029 msgid "Could not remove temporary directory"
14030 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14032 #: src/Buffer.cpp:275
14034 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14035 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14037 #: src/Buffer.cpp:505
14039 msgid "Unknown document class"
14040 msgstr "till vald dokumentklass"
14042 #: src/Buffer.cpp:506
14044 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14047 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:284
14049 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14050 msgstr "Okänd operation"
14052 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:543
14054 msgid "Document header error"
14057 #: src/Buffer.cpp:520
14058 msgid "\\begin_header is missing"
14061 #: src/Buffer.cpp:542
14062 msgid "\\begin_document is missing"
14065 #: src/Buffer.cpp:558 src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1079
14066 #: src/BufferView.cpp:1085
14067 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14070 #: src/Buffer.cpp:559 src/BufferView.cpp:1080
14072 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14073 "xcolor/soul are installed.\n"
14074 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14078 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1086
14080 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14081 "xcolor and soul are not installed.\n"
14082 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14086 #: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
14088 msgid "Document could not be read"
14089 msgstr "Dokumentstil satt"
14091 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
14093 msgid "%1$s could not be read."
14094 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14096 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
14098 msgid "Document format failure"
14099 msgstr "Dokumentet"
14101 #: src/Buffer.cpp:735
14103 msgid "%1$s is not a LyX document."
14104 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14106 #: src/Buffer.cpp:772
14108 msgid "Conversion failed"
14109 msgstr "Konverteringsfel!"
14111 #: src/Buffer.cpp:773
14114 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14115 "it could not be created."
14118 #: src/Buffer.cpp:782
14120 msgid "Conversion script not found"
14121 msgstr "Inga varningar."
14123 #: src/Buffer.cpp:783
14126 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14127 "could not be found."
14130 #: src/Buffer.cpp:802
14132 msgid "Conversion script failed"
14133 msgstr "Konverteringsfel!"
14135 #: src/Buffer.cpp:803
14138 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14142 #: src/Buffer.cpp:818
14144 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14147 #: src/Buffer.cpp:851
14149 msgid "Backup failure"
14152 #: src/Buffer.cpp:852
14155 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14156 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14159 #: src/Buffer.cpp:862
14162 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14163 "overwrite this file?"
14166 #: src/Buffer.cpp:864
14168 msgid "Overwrite modified file?"
14169 msgstr "Skrivmaskin"
14171 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
14172 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1022
14173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
14174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
14177 msgstr "Skrivmaskin"
14179 #: src/Buffer.cpp:896
14181 msgid "Saving document %1$s..."
14182 msgstr "Lagrar dokument"
14184 #: src/Buffer.cpp:909
14186 msgid " could not write file!."
14187 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14189 #: src/Buffer.cpp:916
14190 msgid " writing embedded files!."
14193 #: src/Buffer.cpp:920
14195 msgid " could not write embedded files!."
14196 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14198 #: src/Buffer.cpp:925
14203 #: src/Buffer.cpp:1004
14204 msgid "Iconv software exception Detected"
14207 #: src/Buffer.cpp:1004
14210 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14214 #: src/Buffer.cpp:1026
14216 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14219 #: src/Buffer.cpp:1029
14221 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14222 "chosen encoding.\n"
14223 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14226 #: src/Buffer.cpp:1036
14228 msgid "iconv conversion failed"
14229 msgstr "Konverteringsfel!"
14231 #: src/Buffer.cpp:1041
14233 msgid "conversion failed"
14234 msgstr "Konverteringsfel!"
14236 #: src/Buffer.cpp:1310
14237 msgid "Running chktex..."
14238 msgstr "Chktex körs..."
14240 #: src/Buffer.cpp:1323
14241 msgid "chktex failure"
14244 #: src/Buffer.cpp:1324
14246 msgid "Could not run chktex successfully."
14247 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14249 #: src/Buffer.cpp:2116
14251 msgid "Preview source code"
14252 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14254 #: src/Buffer.cpp:2129
14256 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14257 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14259 #: src/Buffer.cpp:2133
14261 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14264 #: src/Buffer.cpp:2232
14266 msgid "Auto-saving %1$s"
14267 msgstr "Autolagrar"
14269 #: src/Buffer.cpp:2276
14271 msgid "Autosave failed!"
14272 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14274 #: src/Buffer.cpp:2299
14275 msgid "Autosaving current document..."
14276 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14278 #: src/Buffer.cpp:2393
14280 msgid "Couldn't export file"
14281 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14283 #: src/Buffer.cpp:2394
14285 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14288 #: src/Buffer.cpp:2431
14290 msgid "File name error"
14291 msgstr "Filnamn:|#F"
14293 #: src/Buffer.cpp:2432
14294 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14297 #: src/Buffer.cpp:2473
14299 msgid "Document export cancelled."
14300 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14302 #: src/Buffer.cpp:2479
14304 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14307 #: src/Buffer.cpp:2485
14309 msgid "Document exported as %1$s"
14310 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14312 #: src/Buffer.cpp:2555
14315 "The specified document\n"
14317 "could not be read."
14318 msgstr "Dokumentstil satt"
14320 #: src/Buffer.cpp:2557
14322 msgid "Could not read document"
14323 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14325 #: src/Buffer.cpp:2567
14328 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14330 "Recover emergency save?"
14331 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14333 #: src/Buffer.cpp:2570
14334 msgid "Load emergency save?"
14337 #: src/Buffer.cpp:2571
14340 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14342 #: src/Buffer.cpp:2571
14343 msgid "&Load Original"
14346 #: src/Buffer.cpp:2591
14349 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14351 "Load the backup instead?"
14354 #: src/Buffer.cpp:2594
14356 msgid "Load backup?"
14359 #: src/Buffer.cpp:2595
14361 msgid "&Load backup"
14364 #: src/Buffer.cpp:2595
14365 msgid "Load &original"
14368 #: src/Buffer.cpp:2628
14370 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14371 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14373 #: src/Buffer.cpp:2630
14375 msgid "Retrieve from version control?"
14376 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14378 #: src/Buffer.cpp:2631
14381 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14383 #: src/BufferList.cpp:228
14385 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
14386 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14388 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
14389 msgid " Save seems successful. Phew."
14390 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14392 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
14393 msgid " Save failed! Trying..."
14394 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14396 #: src/BufferList.cpp:269
14397 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14398 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14400 #: src/BufferParams.cpp:484
14403 "The layout file requested by this document,\n"
14405 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14406 "class or style file required by it is not\n"
14407 "available. See the Customization documentation\n"
14408 "for more information.\n"
14411 #: src/BufferParams.cpp:490
14413 msgid "Document class not available"
14414 msgstr "Dokumentstil satt"
14416 #: src/BufferParams.cpp:491
14417 msgid "LyX will not be able to produce output."
14420 #: src/BufferParams.cpp:1396
14422 msgid "The document class %1$s could not be found."
14423 msgstr "Dokumentstil satt"
14425 #: src/BufferParams.cpp:1398
14427 msgid "Class not found"
14428 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14430 #: src/BufferParams.cpp:1409
14432 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14433 msgstr "Dokumentstil satt"
14435 #: src/BufferParams.cpp:1411 src/LyXFunc.cpp:731
14437 msgid "Could not load class"
14438 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14440 #: src/BufferParams.cpp:1447
14443 "The module %1$s has been requested by\n"
14444 "this document but has not been found in the list of\n"
14445 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14446 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14449 #: src/BufferParams.cpp:1451
14451 msgid "Module not available"
14452 msgstr "Dokumentstil satt"
14454 #: src/BufferParams.cpp:1452
14456 msgid "Some layouts may not be available."
14457 msgstr "Dokumentstil satt"
14459 #: src/BufferParams.cpp:1460
14462 "The module %1$s requires a package that is\n"
14463 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14464 "may not be possible.\n"
14467 #: src/BufferParams.cpp:1463
14469 msgid "Package not available"
14470 msgstr "Dokumentstil satt"
14472 #: src/BufferParams.cpp:1468
14474 msgid "Error reading module %1$s\n"
14477 #: src/BufferParams.cpp:1469
14482 #: src/BufferView.cpp:174
14484 msgid "No more insets"
14485 msgstr "Inga flera noteringar"
14487 #: src/BufferView.cpp:651
14489 msgid "Save bookmark"
14492 #: src/BufferView.cpp:984
14494 msgid "No further undo information"
14495 msgstr "Inget mer att ångra"
14497 #: src/BufferView.cpp:993
14498 msgid "No further redo information"
14499 msgstr "Inget mer att göra om"
14501 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14503 msgid "String not found!"
14504 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14506 #: src/BufferView.cpp:1148
14510 #: src/BufferView.cpp:1155
14514 #: src/BufferView.cpp:1162
14515 msgid "Mark removed"
14516 msgstr "Märke borttaget"
14518 #: src/BufferView.cpp:1165
14520 msgstr "Märke satt"
14522 #: src/BufferView.cpp:1212
14523 msgid "Statistics for the selection:"
14526 #: src/BufferView.cpp:1214
14528 msgid "Statistics for the document:"
14529 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14531 #: src/BufferView.cpp:1217
14534 msgstr "Ett fel funnet"
14536 #: src/BufferView.cpp:1219
14539 msgstr "Sakord:|#S"
14541 #: src/BufferView.cpp:1222
14543 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14546 #: src/BufferView.cpp:1225
14547 msgid "One character (including blanks)"
14550 #: src/BufferView.cpp:1228
14552 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14555 #: src/BufferView.cpp:1231
14556 msgid "One character (excluding blanks)"
14559 #: src/BufferView.cpp:1233
14564 #: src/BufferView.cpp:1880
14566 msgid "Inserting document %1$s..."
14567 msgstr "Läser in dokumentet"
14569 #: src/BufferView.cpp:1891
14571 msgid "Document %1$s inserted."
14572 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14574 #: src/BufferView.cpp:1893
14576 msgid "Could not insert document %1$s"
14577 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14579 #: src/BufferView.cpp:2119
14582 "Could not read the specified document\n"
14584 "due to the error: %2$s"
14585 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14587 #: src/BufferView.cpp:2121
14589 msgid "Could not read file"
14590 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14592 #: src/BufferView.cpp:2128
14596 " is not readable."
14597 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14599 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
14601 msgid "Could not open file"
14602 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14604 #: src/BufferView.cpp:2136
14605 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14608 #: src/BufferView.cpp:2137
14610 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14611 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14612 "If this does not give the correct result\n"
14613 "then please change the encoding of the file\n"
14614 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14617 #: src/Chktex.cpp:63
14619 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14620 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14622 #: src/Chktex.cpp:65
14624 msgid "ChkTeX warning id # "
14625 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14627 #: src/Color.cpp:92
14632 #: src/Color.cpp:93
14637 #: src/Color.cpp:94
14642 #: src/Color.cpp:95
14647 #: src/Color.cpp:96
14652 #: src/Color.cpp:97
14657 #: src/Color.cpp:98
14662 #: src/Color.cpp:99
14665 msgstr "Huvuddokument:"
14667 #: src/Color.cpp:100
14672 #: src/Color.cpp:101
14676 #: src/Color.cpp:102
14679 msgstr "Lägg in märke"
14681 #: src/Color.cpp:103
14686 #: src/Color.cpp:104
14689 msgstr "Dekoration"
14691 #: src/Color.cpp:105
14696 #: src/Color.cpp:106
14698 msgid "inline completion"
14701 #: src/Color.cpp:108
14702 msgid "non-unique inline completion"
14705 #: src/Color.cpp:110
14706 msgid "previewed snippet"
14709 #: src/Color.cpp:112
14711 msgid "note background"
14712 msgstr "Lägg in märke"
14714 #: src/Color.cpp:114
14716 msgid "comment background"
14717 msgstr "Lägg in märke"
14719 #: src/Color.cpp:115
14721 msgid "greyedout inset"
14722 msgstr "Öppnat insättning"
14724 #: src/Color.cpp:116
14726 msgid "greyedout inset background"
14727 msgstr "Lägg in märke"
14729 #: src/Color.cpp:117
14733 #: src/Color.cpp:118
14735 msgid "branch label"
14738 #: src/Color.cpp:119
14740 msgid "footnote label"
14741 msgstr "Lägg in fotnot"
14743 #: src/Color.cpp:120
14745 msgid "index label"
14746 msgstr "Lägg in märke"
14748 #: src/Color.cpp:121
14750 msgid "margin note label"
14751 msgstr "Gå till märke|#G"
14753 #: src/Color.cpp:122
14756 msgstr "Tabell inlagd"
14758 #: src/Color.cpp:123
14763 #: src/Color.cpp:124
14767 #: src/Color.cpp:125
14772 #: src/Color.cpp:126
14774 msgid "command inset"
14775 msgstr "Lägg in märke"
14777 #: src/Color.cpp:127
14779 msgid "command inset background"
14780 msgstr "Lägg in märke"
14782 #: src/Color.cpp:128
14784 msgid "command inset frame"
14785 msgstr "Lägg in märke"
14787 #: src/Color.cpp:129
14789 msgid "special character"
14790 msgstr "Särskilt:|#S"
14792 #: src/Color.cpp:130
14797 #: src/Color.cpp:131
14799 msgid "math background"
14800 msgstr "Lägg in märke"
14802 #: src/Color.cpp:132
14804 msgid "graphics background"
14805 msgstr "Matematikläge"
14807 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14809 msgid "Math macro background"
14810 msgstr "Matematikläge"
14812 #: src/Color.cpp:134
14815 msgstr "Matematikläge"
14817 #: src/Color.cpp:135
14819 msgid "math corners"
14820 msgstr "Matematikpanel"
14822 #: src/Color.cpp:136
14825 msgstr "Matematikpanel"
14827 #: src/Color.cpp:138
14829 msgid "Math macro hovered background"
14830 msgstr "Matematikläge"
14832 #: src/Color.cpp:139
14834 msgid "Math macro label"
14835 msgstr "Lägg in märke"
14837 #: src/Color.cpp:140
14839 msgid "Math macro frame"
14840 msgstr "Matematikläge"
14842 #: src/Color.cpp:141
14844 msgid "Math macro blended out"
14845 msgstr "Matematikläge"
14847 #: src/Color.cpp:142
14849 msgid "caption frame"
14850 msgstr "Matematikläge"
14852 #: src/Color.cpp:143
14854 msgid "collapsable inset text"
14855 msgstr "Lägg in märke"
14857 #: src/Color.cpp:144
14859 msgid "collapsable inset frame"
14860 msgstr "Lägg in märke"
14862 #: src/Color.cpp:145
14864 msgid "inset background"
14865 msgstr "Lägg in märke"
14867 #: src/Color.cpp:146
14869 msgid "inset frame"
14870 msgstr "Lägg in märke"
14872 #: src/Color.cpp:147
14874 msgid "LaTeX error"
14877 #: src/Color.cpp:148
14879 msgid "end-of-line marker"
14880 msgstr "Öppnat insättning"
14882 #: src/Color.cpp:149
14884 msgid "appendix marker"
14885 msgstr "Öppnat insättning"
14887 #: src/Color.cpp:150
14892 #: src/Color.cpp:151
14894 msgid "Deleted text"
14897 #: src/Color.cpp:152
14902 #: src/Color.cpp:153
14903 msgid "added space markers"
14906 #: src/Color.cpp:154
14908 msgid "top/bottom line"
14909 msgstr "Markera nästa rad"
14911 #: src/Color.cpp:155
14914 msgstr "Tabell inlagd"
14916 #: src/Color.cpp:156
14918 msgid "table on/off line"
14919 msgstr "Tabell inlagd"
14921 #: src/Color.cpp:158
14923 msgid "bottom area"
14926 #: src/Color.cpp:159
14929 msgstr "Minisida|#M"
14931 #: src/Color.cpp:160
14933 msgid "page break / line break"
14934 msgstr "Sidbrytning"
14936 #: src/Color.cpp:161
14937 msgid "frame of button"
14940 #: src/Color.cpp:162
14942 msgid "button background"
14943 msgstr "Lägg in märke"
14945 #: src/Color.cpp:163
14947 msgid "button background under focus"
14948 msgstr "Lägg in märke"
14950 #: src/Color.cpp:164
14954 #: src/Color.cpp:165
14958 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14959 #: src/Converter.cpp:515
14961 msgid "Cannot convert file"
14962 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14964 #: src/Converter.cpp:307
14967 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14968 "Define a converter in the preferences."
14971 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14973 msgid "Executing command: "
14974 msgstr "Utför kommando:"
14976 #: src/Converter.cpp:444
14978 msgid "Build errors"
14979 msgstr "Bygg program"
14981 #: src/Converter.cpp:445
14983 msgid "There were errors during the build process."
14984 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14986 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14988 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14989 msgstr "Fel under läsing "
14991 #: src/Converter.cpp:473
14993 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14994 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14996 #: src/Converter.cpp:517
14998 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14999 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15001 #: src/Converter.cpp:518
15003 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15004 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15006 #: src/Converter.cpp:574
15007 msgid "Running LaTeX..."
15008 msgstr "LaTeX körs..."
15010 #: src/Converter.cpp:592
15013 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15017 #: src/Converter.cpp:595
15019 msgid "LaTeX failed"
15020 msgstr "LaTeX Logg"
15022 #: src/Converter.cpp:597
15024 msgid "Output is empty"
15027 #: src/Converter.cpp:598
15028 msgid "An empty output file was generated."
15031 #: src/CutAndPaste.cpp:422
15034 "Layout had to be changed from\n"
15036 "because of class conversion from\n"
15040 #: src/CutAndPaste.cpp:427
15042 msgid "Changed Layout"
15043 msgstr "Extra styckesstil"
15045 #: src/CutAndPaste.cpp:447
15048 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15052 #: src/CutAndPaste.cpp:454
15054 msgid "Undefined flex inset"
15055 msgstr "Öppnat insättning"
15057 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
15059 msgid "Failed to extract file"
15060 msgstr "Markera nästa rad"
15062 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
15065 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15066 "Source file %2$s does not exist"
15069 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15071 msgid "Overwrite external file?"
15072 msgstr "Skrivmaskin"
15074 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
15076 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15079 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
15080 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
15082 msgid "Copy file failure"
15083 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15085 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
15088 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15089 "Please check whether the path is writeable."
15092 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
15093 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
15096 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15097 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15100 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
15102 msgid "Failed to embed file"
15103 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15105 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
15108 "Failed to embed file %1$s.\n"
15109 "Please check whether this file exists and is readable."
15112 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
15113 msgid "Update embedded file?"
15116 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
15118 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15121 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15122 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
15124 msgid "Sync file failure"
15127 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
15130 "%1$d external files are ignored.\n"
15131 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15134 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
15136 msgid "Packing all files"
15137 msgstr "Alla sidor|#l"
15139 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
15142 "%1$d external files are ignored.\n"
15143 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15146 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
15147 msgid "Unpacking all files"
15150 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
15151 msgid "Wrong embedding status."
15154 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
15157 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15158 "status. Assuming embedding status."
15161 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
15163 msgid "Failed to write file"
15164 msgstr "Skrivmaskin"
15166 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
15169 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15172 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15174 msgid "Save failure"
15177 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
15180 "Cannot create file %1$s.\n"
15181 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15184 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1018
15187 "The file %1$s already exists.\n"
15189 "Do you want to overwrite that file?"
15192 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1021
15194 msgid "Overwrite file?"
15195 msgstr "Skrivmaskin"
15197 #: src/Exporter.cpp:49
15199 msgid "Overwrite &all"
15200 msgstr "Skrivmaskin"
15202 #: src/Exporter.cpp:50
15204 msgid "&Cancel export"
15207 #: src/Exporter.cpp:90
15209 msgid "Couldn't copy file"
15210 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15212 #: src/Exporter.cpp:91
15214 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15217 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
15218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15219 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15223 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
15224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15225 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15230 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
15231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15232 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15234 msgstr "Skrivmaskin"
15240 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15245 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15250 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
15254 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
15258 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
15262 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15266 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
15274 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
15278 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15286 #: src/Font.cpp:170
15288 msgid "Emphasis %1$s, "
15291 #: src/Font.cpp:173
15293 msgid "Underline %1$s, "
15294 msgstr "Understruken "
15296 #: src/Font.cpp:176
15298 msgid "Noun %1$s, "
15301 #: src/Font.cpp:190
15303 msgid "Language: %1$s, "
15306 #: src/Font.cpp:193
15308 msgid " Number %1$s"
15311 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15313 msgid "Cannot view file"
15314 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15316 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15318 msgid "File does not exist: %1$s"
15319 msgstr "Filen finns redan:"
15321 #: src/Format.cpp:267
15323 msgid "No information for viewing %1$s"
15326 #: src/Format.cpp:277
15328 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15329 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15331 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15332 #: src/Format.cpp:383
15334 msgid "Cannot edit file"
15335 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15337 #: src/Format.cpp:337
15338 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15341 #: src/Format.cpp:350
15343 msgid "No information for editing %1$s"
15346 #: src/Format.cpp:361
15348 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15351 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15353 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15354 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15356 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15358 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15359 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15361 #: src/ISpell.cpp:267
15363 "Could not create an ispell process.\n"
15364 "You may not have the right languages installed."
15367 #: src/ISpell.cpp:290
15369 "The ispell process returned an error.\n"
15370 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15373 #: src/ISpell.cpp:395
15376 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15380 #: src/ISpell.cpp:406
15381 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15384 #: src/ISpell.cpp:466
15387 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15391 #: src/ISpell.cpp:481
15394 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15398 #: src/KeySequence.cpp:169
15402 #: src/LaTeX.cpp:61
15404 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15405 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15407 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15408 msgid "Running MakeIndex."
15409 msgstr "MakeIndex körs..."
15411 #: src/LaTeX.cpp:284
15412 msgid "Running BibTeX."
15413 msgstr "BibTeX körs..."
15415 #: src/LaTeX.cpp:418
15417 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15418 msgstr "MakeIndex körs..."
15422 msgid "Could not read configuration file"
15423 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15428 "Error while reading the configuration file\n"
15430 "Please check your installation."
15435 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15436 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15444 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15445 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15449 msgid "Unable to remove temporary directory"
15450 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15454 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15458 msgid "No textclass is found"
15463 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15464 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15469 msgid "&Reconfigure"
15470 msgstr "Omkonfigurera"
15474 msgid "&Use Default"
15477 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
15481 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
15488 msgid "Could not create temporary directory"
15489 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15494 "Could not create a temporary directory in\n"
15495 "%1$s. Make sure that this\n"
15496 "path exists and is writable and try again."
15501 msgid "Missing user LyX directory"
15502 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15507 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15508 "It is needed to keep your own configuration."
15513 msgid "&Create directory"
15514 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15517 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15522 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15523 msgstr " och kör \"configure\"..."
15526 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15529 #: src/LyX.cpp:1153
15530 msgid "List of supported debug flags:"
15533 #: src/LyX.cpp:1157
15535 msgid "Setting debug level to %1$s"
15536 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15538 #: src/LyX.cpp:1168
15540 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15541 "Command line switches (case sensitive):\n"
15542 "\t-help summarize LyX usage\n"
15543 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15544 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15545 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15546 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15547 " select the features to debug.\n"
15548 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15549 "\t-x [--execute] command\n"
15550 " where command is a lyx command.\n"
15551 "\t-e [--export] fmt\n"
15552 " where fmt is the export format of choice.\n"
15553 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15554 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15555 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15556 " where fmt is the import format of choice\n"
15557 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15558 "\t-version summarize version and build info\n"
15559 "Check the LyX man page for more details."
15562 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
15564 msgid "No system directory"
15565 msgstr "Användarkatalog: "
15567 #: src/LyX.cpp:1209
15569 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15570 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15572 #: src/LyX.cpp:1220
15574 msgid "No user directory"
15575 msgstr "Användarkatalog: "
15577 #: src/LyX.cpp:1221
15579 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15580 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15582 #: src/LyX.cpp:1232
15584 msgid "Incomplete command"
15585 msgstr "Utför kommando"
15587 #: src/LyX.cpp:1233
15589 msgid "Missing command string after --execute switch"
15590 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15592 #: src/LyX.cpp:1244
15594 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15595 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15597 #: src/LyX.cpp:1257
15599 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15600 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15602 #: src/LyX.cpp:1262
15604 msgid "Missing filename for --import"
15605 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15607 #: src/LyXFunc.cpp:111
15608 msgid "Running configure..."
15609 msgstr "Kör \"configure\"..."
15611 #: src/LyXFunc.cpp:121
15612 msgid "Reloading configuration..."
15613 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15615 #: src/LyXFunc.cpp:127
15617 msgid "System reconfiguration failed"
15618 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15620 #: src/LyXFunc.cpp:128
15622 "The system reconfiguration has failed.\n"
15623 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15624 "Please reconfigure again if needed."
15627 #: src/LyXFunc.cpp:134
15629 msgid "System reconfigured"
15630 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15632 #: src/LyXFunc.cpp:135
15634 "The system has been reconfigured.\n"
15635 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15636 "updated document class specifications."
15639 #: src/LyXFunc.cpp:358
15641 msgid "Unknown function."
15642 msgstr "Okänd operation"
15644 #: src/LyXFunc.cpp:398
15646 msgid "Nothing to do"
15647 msgstr "Ingenting att göra"
15649 #: src/LyXFunc.cpp:417
15650 msgid "Unknown action"
15651 msgstr "Okänd operation"
15653 #: src/LyXFunc.cpp:423 src/LyXFunc.cpp:680
15655 msgid "Command disabled"
15656 msgstr "Lägg in märke"
15658 #: src/LyXFunc.cpp:430
15659 msgid "Command not allowed without any document open"
15660 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15662 #: src/LyXFunc.cpp:665
15663 msgid "Document is read-only"
15664 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15666 #: src/LyXFunc.cpp:674
15667 msgid "This portion of the document is deleted."
15670 #: src/LyXFunc.cpp:693
15673 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15675 "Do you want to save the document?"
15678 #: src/LyXFunc.cpp:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
15680 msgid "Save changed document?"
15681 msgstr "Spara dokumentet?"
15683 #: src/LyXFunc.cpp:711
15686 "Could not print the document %1$s.\n"
15687 "Check that your printer is set up correctly."
15690 #: src/LyXFunc.cpp:714
15692 msgid "Print document failed"
15693 msgstr "Skriv till"
15695 #: src/LyXFunc.cpp:729
15697 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15698 msgstr "Dokumentstil satt"
15700 #: src/LyXFunc.cpp:841
15703 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15704 "version of the document %1$s?"
15707 #: src/LyXFunc.cpp:843
15709 msgid "Revert to saved document?"
15710 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15712 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXVC.cpp:160
15715 msgstr "Registrera"
15717 #: src/LyXFunc.cpp:1059 src/Text3.cpp:1475
15718 msgid "Missing argument"
15719 msgstr "Argument saknas"
15721 #: src/LyXFunc.cpp:1068
15723 msgid "Opening help file %1$s..."
15724 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15726 #: src/LyXFunc.cpp:1311
15728 msgid "Opening child document %1$s..."
15729 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15731 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15732 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15735 #: src/LyXFunc.cpp:1431
15737 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15740 #: src/LyXFunc.cpp:1525
15742 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15743 msgstr "Dokumentstil satt"
15745 #: src/LyXFunc.cpp:1528
15747 msgid "Unable to save document defaults"
15748 msgstr "Pappersstil satt"
15750 #: src/LyXFunc.cpp:1802
15752 msgid "Document %1$s reloaded."
15753 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15755 #: src/LyXFunc.cpp:1804
15757 msgid "Could not reload document %1$s"
15758 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15760 #: src/LyXFunc.cpp:1841
15761 msgid "Welcome to LyX!"
15762 msgstr "Välkommen till LyX!"
15764 #: src/LyXFunc.cpp:1862
15765 msgid "Converting document to new document class..."
15766 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15768 #: src/LyXRC.cpp:2585
15770 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15774 #: src/LyXRC.cpp:2590
15776 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15780 #: src/LyXRC.cpp:2594
15782 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15783 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15784 "specified, an internal routine is used."
15787 #: src/LyXRC.cpp:2602
15789 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15790 "automatically by what you type."
15793 #: src/LyXRC.cpp:2606
15795 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15799 #: src/LyXRC.cpp:2610
15801 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15804 #: src/LyXRC.cpp:2617
15806 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15807 "the backup file in the same directory as the original file."
15810 #: src/LyXRC.cpp:2621
15812 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15813 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15816 #: src/LyXRC.cpp:2625
15818 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15819 "its global and local bind/ directories."
15822 #: src/LyXRC.cpp:2629
15823 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15826 #: src/LyXRC.cpp:2633
15828 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15829 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15832 #: src/LyXRC.cpp:2643
15834 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15835 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15838 #: src/LyXRC.cpp:2647
15840 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15844 #: src/LyXRC.cpp:2658
15847 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15848 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15851 #: src/LyXRC.cpp:2662
15853 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15854 "look in its global and local commands/ directories."
15857 #: src/LyXRC.cpp:2666
15858 msgid "New documents will be assigned this language."
15861 #: src/LyXRC.cpp:2670
15863 msgid "Specify the default paper size."
15864 msgstr "Arkformat|#f"
15866 #: src/LyXRC.cpp:2674
15868 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15869 "shown after the change has been made.)"
15872 #: src/LyXRC.cpp:2678
15873 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15876 #: src/LyXRC.cpp:2682
15878 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15879 "LyX was started from."
15882 #: src/LyXRC.cpp:2687
15883 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15886 #: src/LyXRC.cpp:2691
15888 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15889 "value selects the directory LyX was started from."
15892 #: src/LyXRC.cpp:2695
15894 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15895 "recommended for non-English languages."
15898 #: src/LyXRC.cpp:2702
15900 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15901 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15902 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15905 #: src/LyXRC.cpp:2711
15907 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15908 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15911 #: src/LyXRC.cpp:2715
15912 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15915 #: src/LyXRC.cpp:2719
15917 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15921 #: src/LyXRC.cpp:2723
15923 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15926 #: src/LyXRC.cpp:2727
15928 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15929 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15930 "name of the second language."
15933 #: src/LyXRC.cpp:2731
15934 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15937 #: src/LyXRC.cpp:2735
15938 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15941 #: src/LyXRC.cpp:2739
15943 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15947 #: src/LyXRC.cpp:2743
15949 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15950 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15953 #: src/LyXRC.cpp:2747
15955 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15956 "document is the default language."
15959 #: src/LyXRC.cpp:2751
15960 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15963 #: src/LyXRC.cpp:2755
15964 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15967 #: src/LyXRC.cpp:2759
15968 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15971 #: src/LyXRC.cpp:2763
15973 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15977 #: src/LyXRC.cpp:2767
15978 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15981 #: src/LyXRC.cpp:2772
15982 msgid "The completion popup delay."
15985 #: src/LyXRC.cpp:2776
15986 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15989 #: src/LyXRC.cpp:2780
15990 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15993 #: src/LyXRC.cpp:2784
15995 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15998 #: src/LyXRC.cpp:2788
15999 msgid "The inline completion delay."
16002 #: src/LyXRC.cpp:2792
16003 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16006 #: src/LyXRC.cpp:2796
16007 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16010 #: src/LyXRC.cpp:2800
16011 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16014 #: src/LyXRC.cpp:2804
16016 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16019 #: src/LyXRC.cpp:2809
16021 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16022 "variable. Use the OS native format."
16025 #: src/LyXRC.cpp:2816
16027 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16030 #: src/LyXRC.cpp:2820
16031 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16034 #: src/LyXRC.cpp:2824
16035 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16038 #: src/LyXRC.cpp:2828
16039 msgid "Scale the preview size to suit."
16042 #: src/LyXRC.cpp:2832
16043 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16046 #: src/LyXRC.cpp:2836
16047 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16050 #: src/LyXRC.cpp:2840
16052 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16053 "environment variable PRINTER."
16056 #: src/LyXRC.cpp:2844
16057 msgid "The option to print only even pages."
16060 #: src/LyXRC.cpp:2848
16062 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16063 "the filename of the DVI file to be printed."
16066 #: src/LyXRC.cpp:2852
16067 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16070 #: src/LyXRC.cpp:2856
16071 msgid "The option to print out in landscape."
16074 #: src/LyXRC.cpp:2860
16075 msgid "The option to print only odd pages."
16078 #: src/LyXRC.cpp:2864
16079 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16082 #: src/LyXRC.cpp:2868
16083 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16086 #: src/LyXRC.cpp:2872
16087 msgid "The option to specify paper type."
16090 #: src/LyXRC.cpp:2876
16091 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16094 #: src/LyXRC.cpp:2880
16096 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16097 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16101 #: src/LyXRC.cpp:2884
16103 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16104 "prepended along with the printer name after the spool command."
16107 #: src/LyXRC.cpp:2888
16108 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16111 #: src/LyXRC.cpp:2892
16112 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2896
16117 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16121 #: src/LyXRC.cpp:2900
16122 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16125 #: src/LyXRC.cpp:2908
16127 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2912
16132 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16133 "wrong, override the setting here."
16136 #: src/LyXRC.cpp:2918
16137 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16140 #: src/LyXRC.cpp:2927
16142 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16143 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16144 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16147 #: src/LyXRC.cpp:2931
16148 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16151 #: src/LyXRC.cpp:2936
16154 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16155 "roughly the same size as on paper."
16158 #: src/LyXRC.cpp:2940
16159 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16162 #: src/LyXRC.cpp:2944
16164 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16165 "\".out\". Only for advanced users."
16168 #: src/LyXRC.cpp:2951
16169 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16172 #: src/LyXRC.cpp:2955
16173 msgid "What command runs the spellchecker?"
16176 #: src/LyXRC.cpp:2959
16178 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16179 "when you quit LyX."
16182 #: src/LyXRC.cpp:2963
16184 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16185 "value selects the directory LyX was started from."
16188 #: src/LyXRC.cpp:2973
16190 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16191 "will look in its global and local ui/ directories."
16194 #: src/LyXRC.cpp:2986
16196 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16197 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16198 "may not work with all dictionaries."
16201 #: src/LyXRC.cpp:2990
16202 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2994
16207 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16210 #: src/LyXRC.cpp:3001
16211 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16214 #: src/LyXVC.cpp:91
16216 msgid "Document not saved"
16217 msgstr "Dokumentstil satt"
16219 #: src/LyXVC.cpp:92
16220 msgid "You must save the document before it can be registered."
16223 #: src/LyXVC.cpp:117
16224 msgid "LyX VC: Initial description"
16225 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16227 #: src/LyXVC.cpp:118
16229 msgid "(no initial description)"
16230 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16232 #: src/LyXVC.cpp:133
16233 msgid "LyX VC: Log Message"
16234 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16236 #: src/LyXVC.cpp:136
16237 msgid "(no log message)"
16240 #: src/LyXVC.cpp:156
16243 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16246 "Do you want to revert to the saved version?"
16249 #: src/LyXVC.cpp:159
16251 msgid "Revert to stored version of document?"
16252 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16254 #: src/MenuBackend.cpp:492
16256 msgid "No Documents Open!"
16257 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16259 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
16260 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
16262 msgid "No Document Open!"
16263 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16265 #: src/MenuBackend.cpp:559
16270 #: src/MenuBackend.cpp:561
16272 msgid "Plain Text, Join Lines"
16273 msgstr "Markera nästa stycke"
16275 #: src/MenuBackend.cpp:741
16277 msgid "Master Document"
16278 msgstr "Spara dokumentet?"
16280 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
16282 msgid "List of Equations"
16285 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
16287 msgid "List of Indexes"
16290 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
16292 msgid "List of Listings"
16295 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
16297 msgid "List of Marginal notes"
16300 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
16302 msgid "List of Notes"
16305 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
16307 msgid "List of Foot notes"
16310 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
16312 msgid "Labels and References"
16313 msgstr "Lägg in hänvisning"
16315 #: src/MenuBackend.cpp:786
16317 msgid "Other floats"
16318 msgstr "Annat...|#A"
16320 #: src/MenuBackend.cpp:796
16322 msgid "No Table of contents"
16325 #: src/MenuBackend.cpp:838
16330 #: src/MenuBackend.cpp:857
16332 msgid "No Branch in Document!"
16333 msgstr "Dokumentet"
16335 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16336 msgid "Senseless with this layout!"
16337 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16339 #: src/Paragraph.cpp:1564
16340 msgid "Alignment not permitted"
16343 #: src/Paragraph.cpp:1565
16345 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16346 "Setting to default."
16349 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16351 msgid "LyX Warning: "
16354 #: src/Paragraph.cpp:2033
16356 msgid "uncodable character"
16357 msgstr "Särskilt:|#S"
16359 #: src/SpellBase.cpp:51
16360 msgid "Native OS API not yet supported."
16363 #: src/Text.cpp:120
16365 msgid "Unknown layout"
16366 msgstr "Okänd operation"
16368 #: src/Text.cpp:121
16371 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16372 "Trying to use the default instead.\n"
16375 #: src/Text.cpp:150
16377 msgid "Unknown Inset"
16378 msgstr "Okänd operation"
16380 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16382 msgid "Change tracking error"
16385 #: src/Text.cpp:263
16387 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16390 #: src/Text.cpp:276
16392 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16395 #: src/Text.cpp:283
16397 msgid "Unknown token"
16398 msgstr "Okänd operation"
16400 #: src/Text.cpp:536
16403 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16406 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16409 #: src/Text.cpp:547
16411 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16412 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16414 #: src/Text.cpp:1233
16416 msgid "[Change Tracking] "
16419 #: src/Text.cpp:1239
16424 #: src/Text.cpp:1243
16429 #: src/Text.cpp:1253
16434 #: src/Text.cpp:1258
16436 msgid ", Depth: %1$d"
16439 #: src/Text.cpp:1264
16441 msgid ", Spacing: "
16444 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
16448 #: src/Text.cpp:1276
16451 msgstr "Annat...|#A"
16453 #: src/Text.cpp:1285
16458 #: src/Text.cpp:1286
16460 msgid ", Paragraph: "
16461 msgstr "Styckesstil satt"
16463 #: src/Text.cpp:1287
16468 #: src/Text.cpp:1288
16470 msgid ", Position: "
16473 #: src/Text.cpp:1294
16477 #: src/Text.cpp:1296
16478 msgid ", Boundary: "
16481 #: src/Text2.cpp:391
16483 msgid "No font change defined."
16484 msgstr "Gå till näste fel"
16486 #: src/Text2.cpp:431
16488 msgid "Nothing to index!"
16489 msgstr "Ingenting att göra"
16491 #: src/Text2.cpp:433
16493 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16494 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16496 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
16497 msgid "Math editor mode"
16498 msgstr "Matematikläge"
16500 #: src/Text3.cpp:828
16502 msgid "Unknown spacing argument: "
16503 msgstr "Argument saknas"
16505 #: src/Text3.cpp:1042
16509 #: src/Text3.cpp:1043
16513 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
16515 msgid "Character set"
16516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16518 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
16519 msgid "Paragraph layout set"
16520 msgstr "Styckesstil satt"
16522 #: src/TextClass.cpp:129
16524 msgid "PlainLayout"
16525 msgstr "Extra styckesstil"
16527 #: src/TextClass.cpp:530
16529 msgid "Missing File"
16530 msgstr "Argument saknas"
16532 #: src/TextClass.cpp:531
16533 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16536 #: src/TextClass.cpp:534
16538 msgid "Corrupt File"
16541 #: src/TextClass.cpp:535
16542 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16545 #: src/Thesaurus.cpp:60
16547 msgid "Thesaurus failure"
16550 #: src/Thesaurus.cpp:61
16553 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16558 #: src/VSpace.cpp:469
16560 msgid "Default skip"
16563 #: src/VSpace.cpp:472
16568 #: src/VSpace.cpp:475
16570 msgid "Medium skip"
16573 #: src/VSpace.cpp:478
16577 #: src/VSpace.cpp:481
16579 msgid "Vertical fill"
16580 msgstr "Vertikalt avstånd"
16582 #: src/VSpace.cpp:488
16587 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16590 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16591 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16594 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16596 msgid "Reload saved document?"
16597 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16599 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16604 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16606 msgid "&Keep Changes"
16607 msgstr "Sidbrytning"
16609 #: src/buffer_funcs.cpp:84
16611 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16614 #: src/buffer_funcs.cpp:87
16616 msgid "File not readable!"
16617 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16619 #: src/buffer_funcs.cpp:101
16622 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16624 "Do you want to create a new document?"
16627 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16629 msgid "Create new document?"
16630 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16632 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16637 #: src/buffer_funcs.cpp:133
16640 "The specified document template\n"
16642 "could not be read."
16643 msgstr "Dokumentstil satt"
16645 #: src/buffer_funcs.cpp:135
16647 msgid "Could not read template"
16648 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16650 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16652 msgid "\\arabic{enumi}."
16653 msgstr "Dekoration"
16655 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16656 msgid "\\roman{enumiii}."
16659 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16661 msgid "\\Alph{enumiv}."
16662 msgstr "Dekoration"
16664 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:286
16665 msgid "Senseless!!! "
16668 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16669 msgid "No debugging message"
16672 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16674 msgid "General information"
16675 msgstr "Inget mer att ångra"
16677 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16678 msgid "Developers' general debug messages"
16681 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16682 msgid "All debugging messages"
16685 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16687 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16690 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16691 msgid "Standard[[Bullets]]"
16694 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16699 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16703 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16707 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16715 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16717 msgid "Directories"
16718 msgstr "Användarkatalog: "
16720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16722 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16723 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16727 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16728 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16730 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16731 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16732 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16736 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16737 "1995-2006 LyX Team"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16742 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16743 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16744 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16745 "any later version."
16748 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16750 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16751 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16752 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16753 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16754 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16755 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16756 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16759 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16761 msgid "LyX Version "
16764 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16766 msgid "Library directory: "
16767 msgstr "Användarkatalog: "
16769 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16770 msgid "User directory: "
16771 msgstr "Användarkatalog: "
16773 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16774 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16775 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
16787 msgid "Preferences"
16788 msgstr "Lägg in hänvisning"
16790 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16792 msgid "Reconfigure"
16793 msgstr "Omkonfigurera"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16799 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
16804 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
16806 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16807 "documents and exit.\n"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
16813 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:497
16814 msgid "Software exception Detected"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:495
16819 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16820 "unsaved documents and exit."
16823 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16825 msgid "Bibliography Entry Settings"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16830 msgid "BibTeX Bibliography"
16833 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16834 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16838 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16839 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
16842 msgstr "Klistra in"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16845 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
16846 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
16847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
16848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
16850 msgid "Documents|#o#O"
16853 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
16855 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
16860 msgid "Select a BibTeX database to add"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16865 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16870 msgid "Select a BibTeX style"
16871 msgstr "TeX-stil av/på"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
16878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16879 msgid "Simple rectangular frame"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16883 msgid "Oval frame, thin"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16887 msgid "Oval frame, thick"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16891 msgid "Drop shadow"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16896 msgid "Shaded background"
16897 msgstr "Lägg in märke"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16900 msgid "Double rectangular frame"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
16904 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
16909 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
16910 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
16915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
16916 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
16917 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
16919 msgid "Total Height"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16923 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16928 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16930 msgid "Box Settings"
16931 msgstr "Inställningar"
16933 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16935 msgid "Branch Settings"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16943 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16947 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
16952 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16957 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16959 msgid "Merge Changes"
16960 msgstr "Sidbrytning"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16967 msgstr "Mappning av tangentbord"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16971 msgid "Change made at %1$s\n"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
16976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
16977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
16978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
16983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
16988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
16989 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
16991 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
16992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
16993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
16998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
17002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
17007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
17012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
17017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
17022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
17027 # Visas med grekiska tecken
17028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
17033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17038 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
17043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
17046 msgstr "Huvuddokument:"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
17053 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
17056 msgstr "Dokumentet"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17063 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17064 msgid "LinkBack PDF"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17071 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17075 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17079 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17082 msgstr "Klistra in"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17089 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17091 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17092 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
17095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
17096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17101 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17103 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17108 msgid "Next command"
17109 msgstr "Utför kommando"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17113 msgid "big[[delimiter size]]"
17114 msgstr "SKiljetecken"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17118 msgid "Big[[delimiter size]]"
17119 msgstr "SKiljetecken"
17121 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17122 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17126 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17131 msgid "Math Delimiter"
17132 msgstr "SKiljetecken"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17143 msgstr "Tabell inlagd"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17146 msgid "Computer Modern Roman"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17150 msgid "Latin Modern Roman"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17154 msgid "AE (Almost European)"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17159 msgid "Times Roman"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17168 msgid "Bitstream Charter"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17172 msgid "New Century Schoolbook"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17190 msgid "Concrete Roman"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17194 msgid "Zapf Chancery"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17198 msgid "Computer Modern Sans"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17202 msgid "Latin Modern Sans"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17210 msgid "Avant Garde"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17223 msgid "Computer Modern Typewriter"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17228 msgid "Latin Modern Typewriter"
17229 msgstr "Skrivmaskin"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17246 msgid "CM Typewriter Light"
17247 msgstr "Skrivmaskin"
17249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17251 msgid "Module not found!"
17252 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
17256 msgid "Document Settings"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
17262 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
17270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17272 msgid " (not installed)"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
17283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
17287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
17292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
17297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
17300 msgstr "Mappning av tangentbord"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
17310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
17314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17316 msgid "LaTeX default"
17317 msgstr "LaTeX Logg"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
17355 msgid "Appears in TOC"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
17359 msgid "Author-year"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
17369 msgid "Unavailable: %1$s"
17370 msgstr "Lägg in hänvisning"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17375 msgid "Document Class"
17376 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17380 msgid "Text Layout"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17385 msgid "Page Margins"
17386 msgstr "Marginaler"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17390 msgid "Numbering & TOC"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
17394 msgid "PDF Properties"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17399 msgid "Math Options"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
17404 msgid "Float Placement"
17405 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
17418 msgid "Embedded Files"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
17424 msgid "LaTeX Preamble"
17425 msgstr "LaTeX Preamble"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
17436 msgid "Unable to set document class."
17437 msgstr "Pappersstil satt"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
17442 msgid "Unapplied changes"
17443 msgstr "Skicka in ändringar"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
17446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
17448 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17449 "they will be lost after this action."
17452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
17464 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
17469 msgid "Package(s) required: %1$s."
17472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
17475 msgstr "Infälld|#n"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17479 msgid "Module required: %1$s."
17482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
17484 msgid "Modules excluded: %1$s."
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
17488 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17493 msgid "TeX Code Settings"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17499 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17503 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17509 msgstr "Centrerat|#C"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17513 msgid "Bottom left"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17518 msgid "Baseline left"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17524 msgstr "Centrerat|#C"
17526 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17528 msgid "Bottom center"
17529 msgstr "Centrerat|#C"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17533 msgid "Baseline center"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17541 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17543 msgid "Bottom right"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17548 msgid "Baseline right"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17553 msgid "External Material"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17561 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17563 msgid "Select external file"
17564 msgstr "Markera nästa rad"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17568 msgid "Float Settings"
17569 msgstr "Inställningar"
17571 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
17576 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
17578 msgid "Select graphics file"
17579 msgstr "Markera nästa rad"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
17583 msgid "Clipart|#C#c"
17584 msgstr "Blandade bilder"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17590 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17592 msgid "Child Document"
17593 msgstr "Dokumentet"
17595 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17599 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17602 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17604 msgid "Select document to include"
17605 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17609 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17610 msgstr "Dokumentet"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17615 msgstr "Tabell inlagd"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17619 msgid "No language"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17624 msgid "Program Listing Settings"
17625 msgstr "Minisida|#M"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17632 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17635 msgstr "LaTeX Logg"
17637 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17639 msgid "Literate Programming Build Log"
17640 msgstr "Inga varningar."
17642 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17644 msgid "lyx2lyx Error Log"
17645 msgstr "Inga varningar."
17647 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17649 msgid "Version Control Log"
17650 msgstr "Versionskontroll%t"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17654 msgid "No LaTeX log file found."
17655 msgstr "Inga varningar."
17657 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17659 msgid "No literate programming build log file found."
17660 msgstr "Inga varningar."
17662 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17664 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17665 msgstr "Inga varningar."
17667 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17669 msgid "No version control log file found."
17670 msgstr "Inga varningar."
17672 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17674 msgid "Math Matrix"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17678 msgid "Nomenclature"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17683 msgid "Note Settings"
17684 msgstr "Inställningar"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17688 msgid "Paragraph Settings"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17693 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17694 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17696 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17697 "the items is used."
17700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
17705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17707 msgid "Date format"
17708 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
17712 msgid "Keyboard/Mouse"
17713 msgstr "Sakord:|#S"
17715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
17717 msgid "Screen fonts"
17718 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
17725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
17732 msgid "Select directory for example files"
17733 msgstr "Markera nästa rad"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
17737 msgid "Select a document templates directory"
17738 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
17742 msgid "Select a temporary directory"
17743 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
17747 msgid "Select a backups directory"
17748 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17752 msgid "Select a document directory"
17753 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17756 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17761 msgid "Spellchecker"
17762 msgstr "Rättstavning"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
17769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
17774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
17779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
17780 msgid "pspell (library)"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17784 msgid "aspell (library)"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17790 msgstr "Centrerat|#C"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
17794 msgid "File formats"
17795 msgstr "Infälld|#n"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17799 msgid "Format in use"
17800 msgstr "Infälld|#n"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
17803 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
17811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
17813 msgid "User interface"
17814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
17824 msgstr "Funktioner"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17828 msgid "Failed to create shortcut"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17833 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17834 msgstr "Okänd operation"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17837 msgid "Invalid or empty key sequence"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17841 msgid "Shortcut is already defined"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17845 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17855 msgid "Choose bind file"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17860 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17865 msgid "Choose UI file"
17868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17870 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17871 msgstr "[ingen fil]"
17873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17875 msgid "Choose keyboard map"
17876 msgstr "Sakord:|#S"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17880 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17881 msgstr "Sakord:|#S"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17885 msgid "Choose personal dictionary"
17886 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
17892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
17897 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17899 msgid "Print Document"
17900 msgstr "Dokumentet"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17904 msgid "Print to file"
17905 msgstr "Skriv till"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17908 msgid "PostScript files (*.ps)"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17913 msgid "Cross-reference"
17914 msgstr "Lägg in hänvisning"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17921 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17926 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17928 msgid "Jump to label"
17929 msgstr "Gå till märke|#G"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17933 msgid "Find and Replace"
17936 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17938 msgid "Send Document to Command"
17939 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17946 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17948 msgid "Error -> Cannot load file!"
17949 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17953 msgid "Spellchecker error"
17954 msgstr "Rättstavning"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17958 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17960 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17961 "Den har kanske avbrutits."
17963 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17966 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17967 "Maybe it has been killed."
17969 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17970 "Den har kanske avbrutits."
17972 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17974 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17976 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17977 "Den har kanske avbrutits."
17979 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17981 msgid "The spellchecker has failed"
17983 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17984 "Den har kanske avbrutits."
17986 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17988 msgid "%1$d words checked."
17989 msgstr "Ett fel funnet"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17993 msgid "One word checked."
17994 msgstr "Ett fel funnet"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17998 msgid "Spelling check completed"
17999 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
18003 msgid "Basic Latin"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
18007 msgid "Latin-1 Supplement"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18011 msgid "Latin Extended-A"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18015 msgid "Latin Extended-B"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18020 msgid "IPA Extensions"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18024 msgid "Spacing Modifier Letters"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18028 msgid "Combining Diacritical Marks"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18054 msgstr "Bildtext|#x"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18094 msgid "Hangul Jamo"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18099 msgid "Phonetic Extensions"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18103 msgid "Latin Extended Additional"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18107 msgid "Greek Extended"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18112 msgid "General Punctuation"
18113 msgstr "Inget mer att ångra"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18117 msgid "Superscripts and Subscripts"
18118 msgstr "PostScript|#P"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18121 msgid "Currency Symbols"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18125 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18129 msgid "Letterlike Symbols"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18135 msgid "Number Forms"
18136 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18140 msgid "Mathematical Operators"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18145 msgid "Miscellaneous Technical"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18149 msgid "Control Pictures"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18153 msgid "Optical Character Recognition"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18157 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18162 msgid "Box Drawing"
18163 msgstr "Inställningar"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18167 msgid "Block Elements"
18168 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18171 msgid "Geometric Shapes"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18176 msgid "Miscellaneous Symbols"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18184 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18188 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18202 msgstr "% av sidan|#d"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18205 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18213 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18217 msgid "CJK Compatibility"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18221 msgid "CJK Unified Ideographs"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18225 msgid "Hangul Syllables"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18229 msgid "High Surrogates"
18232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18233 msgid "Private Use High Surrogates"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18237 msgid "Low Surrogates"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18241 msgid "Private Use Area"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18245 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18249 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18253 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18257 msgid "Combining Half Marks"
18260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18261 msgid "CJK Compatibility Forms"
18264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18265 msgid "Small Form Variants"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18269 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18273 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18279 msgstr "Särskild cell"
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18282 msgid "Linear B Syllabary"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18286 msgid "Linear B Ideograms"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18291 msgid "Aegean Numbers"
18292 msgstr "Inget nummer"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18295 msgid "Ancient Greek Numbers"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18312 msgid "Old Persian"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18330 msgid "Cypriot Syllabary"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18338 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18342 msgid "Musical Symbols"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18346 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18350 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18354 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18358 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18362 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18371 msgid "Variation Selectors Supplement"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18375 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18379 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
18389 msgid "Character: "
18390 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18393 msgid "Code Point: "
18396 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18398 msgid "Table Settings"
18399 msgstr "Minisida|#M"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18403 msgid "Insert Table"
18404 msgstr "Lägg in tabell"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
18408 msgid "TeX Information"
18409 msgstr "Inget mer att ångra"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18414 msgstr "Annat...|#A"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
18417 msgid "Table of Contents"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18422 msgid "Vertical Space Settings"
18423 msgstr "Minisida|#M"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
18427 msgid "unknown version"
18428 msgstr "Okänd operation"
18430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
18431 msgid "Small-sized icons"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18435 msgid "Normal-sized icons"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18439 msgid "Big-sized icons"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
18443 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
18448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
18450 msgid "Select template file"
18451 msgstr "Markera nästa rad"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18455 msgid "Templates|#T#t"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
18459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
18461 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18462 msgstr "Dokumentet"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
18466 msgid "Document not loaded."
18467 msgstr "Dokumentstil satt"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
18471 msgid "Select document to open"
18472 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
18475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
18477 msgid "Examples|#E#e"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
18482 msgid "Opening document %1$s..."
18483 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
18487 msgid "Document %1$s opened."
18488 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18492 msgid "Could not open document %1$s"
18493 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18497 msgid "Couldn't import file"
18498 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
18502 msgid "No information for importing the format %1$s."
18505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18507 msgid "Select %1$s file to import"
18508 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
18513 "The document %1$s already exists.\n"
18515 "Do you want to overwrite that document?"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
18520 msgid "Overwrite document?"
18521 msgstr "Spara dokumentet?"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
18525 msgid "Importing %1$s..."
18526 msgstr "Importera%m"
18528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
18530 msgstr "importerad."
18532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
18534 msgid "file not imported!"
18535 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
18539 msgid "Select LyX document to insert"
18540 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
18544 msgid "Select file to insert"
18545 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
18549 msgid "Choose a filename to save document as"
18550 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
18560 "The document %1$s could not be saved.\n"
18562 "Do you want to rename the document and try again?"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18566 msgid "Rename and save?"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18572 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18577 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18579 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
18588 msgid "Saving all documents..."
18589 msgstr "Lagrar dokument"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
18593 msgid "All documents saved."
18594 msgstr "Dokumentstil satt"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
18598 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18599 msgstr "Okänd operation"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
18606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
18611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18613 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
18618 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18622 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18624 msgid "LaTeX Source"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18628 msgid "DocBook Source"
18631 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18633 msgid "Literate Source"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
18641 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
18642 msgid " (read only)"
18643 msgstr " (Skrivskyddad)"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18650 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
18655 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18657 msgid "Wrap Float Settings"
18658 msgstr "Inställningar"
18660 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18661 msgid "Click to detach"
18664 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18669 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18670 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18671 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
18672 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
18674 msgid "Invalid filename"
18677 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18679 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18683 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
18685 msgid "System files|#S#s"
18686 msgstr "Foga in|#F"
18688 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
18690 msgid "User files|#U#u"
18691 msgstr "Foga in|#F"
18693 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
18695 msgid "Could not update TeX information"
18696 msgstr "Inget mer att göra om"
18698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
18700 msgid "The script `%s' failed."
18702 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18703 "Den har kanske avbrutits."
18705 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
18706 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:424
18708 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18709 "file through LaTeX: "
18712 #: src/insets/Inset.cpp:301
18713 msgid "Opened inset"
18714 msgstr "Öppnat insättning"
18716 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18718 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18719 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
18722 msgid "Export Warning!"
18725 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
18727 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18728 "BibTeX will be unable to find them."
18731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
18733 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18734 "BibTeX will be unable to find it."
18737 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18739 msgid "simple frame"
18740 msgstr "Lägg in märke"
18742 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18745 msgstr "Skrivare|#S"
18747 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18748 msgid "simple frame, page breaks"
18751 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18755 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18756 msgid "oval, thick"
18759 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18760 msgid "drop shadow"
18763 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18765 msgid "shaded background"
18766 msgstr "Lägg in märke"
18768 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18770 msgid "double frame"
18771 msgstr "Dubbel:|#D"
18773 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
18775 msgid "Opened Box Inset"
18776 msgstr "Öppnat insättning"
18778 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
18782 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
18784 msgid "Opened Branch Inset"
18785 msgstr "Öppnat insättning"
18787 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
18792 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
18797 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
18802 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
18804 msgid "Opened Caption Inset"
18805 msgstr "Öppnat insättning"
18807 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
18812 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18813 msgid "Left-click to collapse the inset"
18816 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18817 msgid "Left-click to open the inset"
18820 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
18822 msgid "LaTeX Command: "
18823 msgstr "Utför kommando"
18825 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18827 msgid "InsetCommand Error: "
18828 msgstr "Utför kommando"
18830 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18832 msgid "Incompatible command name."
18833 msgstr "Utför kommando"
18835 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18837 msgid "InsetCommandParams Error: "
18838 msgstr "Utför kommando"
18840 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18841 msgid "Attempt to change type of parameters."
18844 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18846 msgid "InsetCommandParams error:"
18847 msgstr "Utför kommando"
18849 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18850 msgid "Can't find LatexCommand line."
18853 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18855 msgid "InsetCommandParams: "
18856 msgstr "Utför kommando"
18858 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18860 msgid "Unknown parameter name: "
18861 msgstr "Argument saknas"
18863 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
18864 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18867 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18869 msgid "Opened ERT Inset"
18870 msgstr "Öppnat insättning"
18872 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18874 msgid "Opened Environment Inset: "
18875 msgstr "Öppnat insättning"
18877 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
18879 msgid "External template %1$s is not installed"
18882 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
18884 msgid "Opened Flex Inset"
18885 msgstr "Öppnat insättning"
18887 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:372
18888 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
18893 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
18895 msgid "Opened Float Inset"
18896 msgstr "Öppnat insättning"
18898 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
18903 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
18905 msgid " (sideways)"
18906 msgstr "Rotera 90°|#9"
18908 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18909 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18912 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18914 msgid "List of %1$s"
18917 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
18919 msgid "Opened Footnote Inset"
18920 msgstr "Öppnat insättning"
18922 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
18925 msgstr "Lägg in fotnot"
18927 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:502
18930 "Could not copy the file\n"
18932 "into the temporary directory."
18933 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
18935 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
18937 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18940 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:817
18942 msgid "Graphics file: %1$s"
18945 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
18947 msgid "Horizontal Fill"
18948 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
18951 msgid "Verbatim Input"
18952 msgstr "Lägg in Verbatim"
18954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
18956 msgid "Verbatim Input*"
18957 msgstr "Lägg in Verbatim"
18959 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
18960 msgid " (embedded)"
18963 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
18964 msgid "Recursive input"
18967 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
18969 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18972 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
18975 "Included file `%1$s'\n"
18976 "has textclass `%2$s'\n"
18977 "while parent file has textclass `%3$s'."
18980 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
18981 msgid "Different textclasses"
18984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
18987 "Included file `%1$s'\n"
18988 "uses module `%2$s'\n"
18989 "which is not used in parent file."
18992 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
18994 msgid "Module not found"
18995 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18997 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19001 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
19003 msgid "Information regarding "
19004 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19006 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
19010 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
19012 msgid "Unknown Info: "
19015 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19020 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19025 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
19026 msgid "No menu entry for "
19029 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
19031 msgid "Unknown buffer info"
19032 msgstr "Okänd operation"
19034 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19036 msgid "Opened Listing Inset"
19037 msgstr "Öppnat insättning"
19039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19040 msgid "A value is expected."
19043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19049 msgid "Unbalanced braces!"
19052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19053 msgid "Please specify true or false."
19056 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19057 msgid "Only true or false is allowed."
19060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19061 msgid "Please specify an integer value."
19064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19065 msgid "An integer is expected."
19068 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19069 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19072 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19073 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19078 msgid "Please specify one of %1$s."
19081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19083 msgid "Try one of %1$s."
19086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19088 msgid "I guess you mean %1$s."
19091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19093 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19098 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19101 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19103 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19108 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19114 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19115 "right, bottom left and top left corner."
19118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19119 msgid "Enter something like \\color{white}"
19122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19123 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19127 msgid "auto, last or a number"
19130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19132 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19133 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19134 "defining a listing inset)"
19137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19139 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19140 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19145 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19150 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19151 msgstr "Argument saknas"
19153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19155 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19156 msgstr "Argument saknas"
19158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19160 msgid "Parameter %1$s: "
19163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19165 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19166 msgstr "Argument saknas"
19168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19170 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19173 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
19175 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19176 msgstr "Öppnat insättning"
19178 #: src/insets/InsetNewline.h:64
19181 msgstr "Radbrytningar|#n"
19183 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
19188 #: src/insets/InsetNewpage.h:79
19193 #: src/insets/InsetNewpage.h:95
19194 msgid "Clear Double Page"
19197 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19202 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19203 msgid "Note[[InsetNote]]"
19206 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19209 msgstr "Öppnat insättning"
19211 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
19213 msgid "Opened Note Inset"
19214 msgstr "Öppnat insättning"
19216 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
19218 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19219 msgstr "Öppnat insättning"
19221 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19226 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19231 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19236 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19238 msgid "Page Number"
19239 msgstr "Inget nummer"
19241 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19246 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19248 msgid "Textual Page Number"
19249 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19251 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19256 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19258 msgid "Standard+Textual Page"
19259 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19261 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19266 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19271 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19273 msgid "FormatRef: "
19274 msgstr "Infälld|#n"
19276 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
19278 msgid "Unknown TOC type"
19279 msgstr "Okänd operation"
19281 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
19283 msgid "Opened table"
19284 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19286 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
19288 msgid "Error setting multicolumn"
19289 msgstr "Multikolumn|#M"
19291 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
19292 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19295 #: src/insets/InsetText.cpp:233
19297 msgid "Opened Text Inset"
19298 msgstr "Öppnat insättning"
19300 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
19302 msgid "Vertical Space"
19303 msgstr "Vertikalt avstånd"
19305 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
19309 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
19311 msgid "Opened Wrap Inset"
19312 msgstr "Öppnat insättning"
19314 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
19318 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19323 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19327 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19329 msgid "Converting to loadable format..."
19330 msgstr "Fel under läsing "
19332 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19333 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19336 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19338 msgid "Scaling etc..."
19339 msgstr "Fel under läsing "
19341 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19343 msgid "Ready to display"
19344 msgstr "[inte visat]"
19346 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19348 msgid "No file found!"
19349 msgstr "Inga varningar."
19351 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19353 msgid "Error converting to loadable format"
19354 msgstr "Fel under läsing "
19356 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19357 msgid "Error loading file into memory"
19360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19362 msgid "Error generating the pixmap"
19363 msgstr "Fel under läsing "
19365 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19370 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19372 msgid "Preview loading"
19373 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19375 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19377 msgid "Preview ready"
19378 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19380 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19382 msgid "Preview failed"
19383 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19385 #: src/lengthcommon.cpp:37
19389 #: src/lengthcommon.cpp:37
19394 #: src/lengthcommon.cpp:37
19398 #: src/lengthcommon.cpp:37
19401 msgstr "Lägg till|#L"
19403 #: src/lengthcommon.cpp:37
19407 #: src/lengthcommon.cpp:37
19411 #: src/lengthcommon.cpp:38
19412 msgid "cc[[unit of measure]]"
19415 #: src/lengthcommon.cpp:38
19419 #: src/lengthcommon.cpp:38
19424 #: src/lengthcommon.cpp:38
19428 #: src/lengthcommon.cpp:39
19430 msgid "Text Width %"
19431 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19433 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19434 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19435 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19436 #: src/lengthcommon.cpp:39
19438 msgid "Column Width %"
19441 #: src/lengthcommon.cpp:39
19443 msgid "Page Width %"
19444 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19446 #: src/lengthcommon.cpp:39
19448 msgid "Line Width %"
19449 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19451 #: src/lengthcommon.cpp:40
19453 msgid "Text Height %"
19456 #: src/lengthcommon.cpp:40
19458 msgid "Page Height %"
19461 #: src/lyxfind.cpp:115
19463 msgid "Search error"
19466 #: src/lyxfind.cpp:115
19467 msgid "Search string is empty"
19470 #: src/lyxfind.cpp:299
19472 msgid "String has been replaced."
19473 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19475 #: src/lyxfind.cpp:302
19477 msgid " strings have been replaced."
19478 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19480 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
19481 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19483 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19486 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19488 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19491 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19492 msgid "Only one row"
19495 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19497 msgid "Only one column"
19498 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19500 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19502 msgid "No hline to delete"
19503 msgstr "Ingenting att göra"
19505 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19506 msgid "No vline to delete"
19509 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19511 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19514 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19519 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19524 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
19526 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19529 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
19531 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19534 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
19536 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19539 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
19540 msgid "create new math text environment ($...$)"
19543 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
19544 msgid "entered math text mode (textrm)"
19547 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19548 msgid "Standard[[mathref]]"
19551 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
19554 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19556 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
19561 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
19564 msgstr "Lägg in märke"
19566 #: src/output.cpp:37
19569 "Could not open the specified document\n"
19571 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19573 #: src/output_plaintext.cpp:136
19577 #: src/output_plaintext.cpp:148
19579 msgid "References: "
19580 msgstr "Lägg in hänvisning"
19582 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19584 msgid "All files (*)"
19585 msgstr "[ingen fil]"
19587 #: src/support/Package.cpp:441
19589 msgid "LyX binary not found"
19590 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19592 #: src/support/Package.cpp:442
19595 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19598 #: src/support/Package.cpp:561
19601 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19603 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19604 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19607 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19609 msgid "File not found"
19610 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19612 #: src/support/Package.cpp:643
19615 "Invalid %1$s switch.\n"
19616 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19619 #: src/support/Package.cpp:670
19622 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19623 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19626 #: src/support/Package.cpp:694
19629 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19630 "%2$s is not a directory."
19633 #: src/support/Package.cpp:696
19635 msgid "Directory not found"
19636 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19638 #: src/support/debug.cpp:40
19640 msgid "Program initialisation"
19641 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19643 #: src/support/debug.cpp:41
19645 msgid "Keyboard events handling"
19646 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19648 #: src/support/debug.cpp:42
19650 msgid "GUI handling"
19651 msgstr "Mappning av tangentbord"
19653 #: src/support/debug.cpp:43
19654 msgid "Lyxlex grammar parser"
19657 #: src/support/debug.cpp:44
19659 msgid "Configuration files reading"
19660 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19662 #: src/support/debug.cpp:45
19663 msgid "Custom keyboard definition"
19666 #: src/support/debug.cpp:46
19668 msgid "LaTeX generation/execution"
19669 msgstr "Inget mer att ångra"
19671 #: src/support/debug.cpp:47
19673 msgid "Math editor"
19674 msgstr "Matematikläge"
19676 #: src/support/debug.cpp:48
19678 msgid "Font handling"
19679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19681 #: src/support/debug.cpp:49
19683 msgid "Textclass files reading"
19684 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19686 #: src/support/debug.cpp:50
19688 msgid "Version control"
19689 msgstr "Versionskontroll%t"
19691 #: src/support/debug.cpp:51
19693 msgid "External control interface"
19696 #: src/support/debug.cpp:52
19697 msgid "Keep *roff temporary files"
19700 #: src/support/debug.cpp:53
19702 msgid "User commands"
19705 #: src/support/debug.cpp:54
19706 msgid "The LyX Lexxer"
19709 #: src/support/debug.cpp:55
19711 msgid "Dependency information"
19712 msgstr "Dekoration"
19714 #: src/support/debug.cpp:56
19719 #: src/support/debug.cpp:57
19720 msgid "Files used by LyX"
19723 #: src/support/debug.cpp:58
19724 msgid "Workarea events"
19727 #: src/support/debug.cpp:59
19728 msgid "Insettext/tabular messages"
19731 #: src/support/debug.cpp:60
19732 msgid "Graphics conversion and loading"
19735 #: src/support/debug.cpp:61
19737 msgid "Change tracking"
19740 #: src/support/debug.cpp:62
19742 msgid "External template/inset messages"
19745 #: src/support/debug.cpp:63
19746 msgid "RowPainter profiling"
19749 #: src/support/debug.cpp:64
19750 msgid "scrolling debugging"
19753 #: src/support/debug.cpp:65
19755 msgid "Math macros"
19756 msgstr "Lägg in märke"
19758 #: src/support/debug.cpp:66
19762 #: src/support/filetools.cpp:247
19763 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19766 #: src/support/os_win32.cpp:297
19768 msgid "System file not found"
19769 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19771 #: src/support/os_win32.cpp:298
19773 "Unable to load shfolder.dll\n"
19777 #: src/support/os_win32.cpp:303
19779 msgid "System function not found"
19780 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19782 #: src/support/os_win32.cpp:304
19784 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19785 "Don't know how to proceed. Sorry."
19788 #: src/support/userinfo.cpp:45
19790 msgid "Unknown user"
19791 msgstr "Okänd operation"
19794 #~ msgid "Databa&ses"
19795 #~ msgstr "Databas:"
19798 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19799 #~ msgstr "Läs in|#L"
19806 #~ msgid "Paper Size"
19807 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19811 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19818 #~ msgid "C&opiers"
19822 #~ msgid "&File formats"
19823 #~ msgstr "Infälld|#n"
19826 #~ msgid "F&ormat:"
19827 #~ msgstr "Infälld|#n"
19830 #~ msgid "&GUI name:"
19831 #~ msgstr "Namn:|#N"
19834 #~ msgid "External Applications"
19835 #~ msgstr "Extra val"
19839 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19844 #~ msgid "Save/restore window position"
19848 #~ msgid "Scrolling"
19849 #~ msgstr "Skärmval satt"
19856 #~ msgid "Default (outer)"
19857 #~ msgstr "Brödstil"
19861 #~ msgstr "Annat...|#A"
19864 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19865 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19868 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19869 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19872 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19873 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19876 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19877 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19880 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19881 #~ msgstr "Dekoration"
19884 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19885 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19888 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19893 #~ msgid "Count Words|W"
19897 #~ msgid "Framed|F"
19898 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19901 #~ msgid "Shaded|S"
19902 #~ msgstr "Form:|#m"
19905 #~ msgid "Insert URL"
19906 #~ msgstr "Lägg in märke"
19909 #~ msgid "Can't load document class"
19910 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
19913 #~ msgid "Undefined character style"
19914 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19917 #~ msgid "&Switch to document"
19918 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19922 #~ "Could not open the specified document\n"
19924 #~ "due to the error: %2$s"
19925 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19927 #~ msgid "Formatting document..."
19928 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
19931 #~ msgid "Double box"
19932 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19935 #~ msgid "Index Entry"
19939 #~ msgid "Previous command"
19940 #~ msgstr "Antikva"
19943 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19944 #~ msgstr "SKiljetecken"
19947 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19951 #~ msgid "Language settings"
19952 #~ msgstr "Minisida|#M"
19956 #~ msgstr ", Djup: "
19963 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19964 #~ msgstr "Minisida|#M"
19972 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19976 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19979 #~ msgid "Doublebox"
19980 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19983 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19984 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19987 #~ msgid "Unknown inset name: "
19988 #~ msgstr "Okänd operation"
19991 #~ msgid "Program Listing "
19992 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19996 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20000 #~ msgstr "Form:|#m"
20003 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20004 #~ msgstr "Makro: "
20007 #~ msgid "%1$d words in selection."
20008 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20011 #~ msgid "%1$d words in document."
20012 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20015 #~ msgid "One word in selection."
20016 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20019 #~ msgid "One word in document."
20020 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20024 #~ msgid "Count words"
20028 #~ msgid "Encoding error"
20029 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20033 #~ msgstr "Höger|#H"
20037 #~ msgstr "Klistra in"
20041 #~ msgstr "Ladda|#L"
20044 #~ msgid "To &file:"
20045 #~ msgstr "[ingen fil]"
20048 #~ msgid "Co&pies:"
20052 #~ msgid "Printer &name:"
20053 #~ msgstr "Skriv ut"
20056 #~ msgid "Columns "
20057 #~ msgstr "Kolumner"
20060 #~ msgid "Overprint "
20061 #~ msgstr "Skriv ut"
20064 #~ msgid "Font st&yle:"
20065 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20073 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20076 #~ msgid "columns "
20077 #~ msgstr "Kolumner"
20080 #~ msgid "overprint "
20081 #~ msgstr "Skriv ut"
20084 #~ msgid "Definition. "
20085 #~ msgstr "Mottagare:"
20088 #~ msgid "Example. "
20089 #~ msgstr "Exempel"
20093 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20100 #~ msgid "Placement:"
20101 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20105 #~ msgstr "Brödstil"
20109 #~ msgstr "Kommentar:"
20112 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20113 #~ msgstr "Innehåll"
20117 #~ msgstr "Topp:|#T"
20120 #~ msgid "Table of Contents|T"
20121 #~ msgstr "Innehåll"
20133 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20136 #~ msgid "Table of contents"
20137 #~ msgstr "Innehåll"
20141 #~ msgstr "Matematik"
20144 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20145 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20148 #~ msgid "Number style"
20152 #~ msgid "Error closing file"
20153 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20157 #~ msgstr "Block|#o"
20160 #~ msgid "&Caption"
20161 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20165 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20168 #~ msgid "A Label for the caption"
20169 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20172 #~ msgid "<- P&romote"
20173 #~ msgstr "Beklagar."
20181 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20184 #~ msgid "SubSection"
20185 #~ msgstr "Dekoration"
20188 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20191 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20192 #~ "definera fontändring."
20195 #~ msgid "Unknown toc list"
20196 #~ msgstr "Okänd operation"
20199 #~ msgid "Glossary|G"
20200 #~ msgstr "Infälld|#n"
20203 #~ msgid "Insert glossary entry"
20204 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20208 #~ msgstr "Infälld|#n"
20211 #~ msgid "TeX Code:"
20212 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20215 #~ msgid "Set math font"
20216 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20219 #~ msgid "Insert fraction"
20220 #~ msgstr "Lägg in citat"
20223 #~ msgid "Math Panel|l"
20224 #~ msgstr "Matematikpanel"
20227 #~ msgid "Math Panel|P"
20228 #~ msgstr "Matematikpanel"
20231 #~ msgid "Show math panel"
20232 #~ msgstr "Matematikpanel"
20235 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20236 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20239 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20240 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20243 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20244 #~ msgstr "Matematikpanel"
20247 #~ msgid "Insert math delimiters"
20248 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20251 #~ msgid "E&xtra options"
20252 #~ msgstr "Extra val"
20255 #~ msgid "Alig&nment:"
20256 #~ msgstr "Justering"
20260 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20263 #~ msgid "&Converters"
20264 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20267 #~ msgid "Class Settings"
20268 #~ msgstr "Inställningar"
20271 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20272 #~ msgstr "Botten|#B"
20275 #~ msgid "PrettyRef: "
20278 #~ msgid "Opening child document "
20279 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20282 #~ msgid "Special Insets|S"
20283 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20286 #~ msgid "Insets|n"
20287 #~ msgstr "Lägg in"