]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
- move po files from branch to trunk to start the translations begin
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-28 22:13+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
88 #: src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2596 src/Buffer.cpp:2631
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:698
90 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXFunc.cpp:1022 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
94 #, fuzzy
95 msgid "&Cancel"
96 msgstr "Avbryt"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 #, fuzzy
100 msgid "The bibliography key"
101 msgstr "Referens"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
104 #, fuzzy
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #, fuzzy
111 msgid "&Label:"
112 msgstr "Tabell inlagd"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #, fuzzy
116 msgid "&Key:"
117 msgstr "Nyckel:"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
120 #, fuzzy
121 msgid "Citation Style"
122 msgstr "Citat"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 msgid "&Jurabib"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 msgstr ""
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #, fuzzy
138 msgid "&Natbib"
139 msgstr "Foga in|#F"
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
142 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 msgstr ""
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
146 #, fuzzy
147 msgid "&Default (numerical)"
148 msgstr "Brödstil"
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
151 #, fuzzy
152 msgid "Natbib &style:"
153 msgstr "Citat"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
156 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 msgstr ""
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
160 #, fuzzy
161 msgid "S&ectioned bibliography"
162 msgstr "Referens"
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
165 #, fuzzy
166 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 msgstr "Databas:"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:804
180 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
181 msgid "Cancel"
182 msgstr "Avbryt"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
186 #, fuzzy
187 msgid "Enter BibTeX database name"
188 msgstr "Databas:"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
194 #, fuzzy
195 msgid "&Browse..."
196 msgstr "Bläddra...|#B"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
199 #, fuzzy
200 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 msgstr "Innehåll"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
204 #, fuzzy
205 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 msgstr "Referens"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
209 #, fuzzy
210 msgid "This bibliography section contains..."
211 msgstr "Innehåll"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
214 #, fuzzy
215 msgid "&Content:"
216 msgstr "Innehåll"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
219 #, fuzzy
220 msgid "all cited references"
221 msgstr "Lägg in hänvisning"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
224 #, fuzzy
225 msgid "all uncited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
229 #, fuzzy
230 msgid "all references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
234 #, fuzzy
235 msgid "Choose a style file"
236 msgstr "Välj mall"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
239 msgid "Remove the selected database"
240 msgstr ""
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
243 #, fuzzy
244 msgid "&Delete"
245 msgstr "Ta bort från|#b"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
248 #, fuzzy
249 msgid "Add a BibTeX database file"
250 msgstr "Databas:"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 #, fuzzy
254 msgid "&Add..."
255 msgstr "Lägg till|#L"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
258 #, fuzzy
259 msgid "BibTeX database to use"
260 msgstr "Databas:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
263 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
264 msgstr ""
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 #, fuzzy
268 msgid "The BibTeX style"
269 msgstr "TeX-stil av/på"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
272 #, fuzzy
273 msgid "St&yle"
274 msgstr "Stil:"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
277 #, fuzzy
278 msgid "Move the selected database upwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
282 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
283 #, fuzzy
284 msgid "&Up"
285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
288 #, fuzzy
289 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
293 #, fuzzy
294 msgid "Do&wn"
295 msgstr "Två|#v"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 msgstr ""
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
302 #, fuzzy
303 msgid "Allow &page breaks"
304 msgstr "Sidbrytning"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
308 msgid "Alignment"
309 msgstr "Justering"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
312 #, fuzzy
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
319 #, fuzzy
320 msgid "Left"
321 msgstr "Vänster|#s"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
324 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
326 #, fuzzy
327 msgid "Center"
328 msgstr "Centrerat|#C"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
333 #, fuzzy
334 msgid "Right"
335 msgstr "Höger|#H"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
338 msgid "Stretch"
339 msgstr ""
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
343 msgstr ""
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
348 #, fuzzy
349 msgid "Top"
350 msgstr "Topp:|#T"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
355 #, fuzzy
356 msgid "Middle"
357 msgstr "Mitten|#e"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
362 #, fuzzy
363 msgid "Bottom"
364 msgstr "Botten|#B"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr ""
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
371 #, fuzzy
372 msgid "&Box:"
373 msgstr "Lägg in"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
376 #, fuzzy
377 msgid "Co&ntent:"
378 msgstr "Innehåll"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
381 #, fuzzy
382 msgid "Vertical"
383 msgstr "Vertikalt avstånd"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
386 #, fuzzy
387 msgid "Horizontal"
388 msgstr "Justera horisontellt|#h"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
391 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
393 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
395 #, fuzzy
396 msgid "&Restore"
397 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
400 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
404 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
407 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
409 #, fuzzy
410 msgid "&Apply"
411 msgstr "Använd|#A"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
415 #, fuzzy
416 msgid "&Height:"
417 msgstr "Höjd"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
420 #, fuzzy
421 msgid "Inner Bo&x:"
422 msgstr "Lägg in"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
425 #, fuzzy
426 msgid "&Decoration:"
427 msgstr "Dekoration"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "Bredd"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
437 #, fuzzy
438 msgid "Height value"
439 msgstr "Bredd"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
442 #, fuzzy
443 msgid "Width value"
444 msgstr "Bredd"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
447 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
455 #, fuzzy
456 msgid "None"
457 msgstr "Klar"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
462 #, fuzzy
463 msgid "Parbox"
464 msgstr "Huvuddokument:"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
468 #, fuzzy
469 msgid "Minipage"
470 msgstr "Minisida|#M"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
473 msgid "Supported box types"
474 msgstr ""
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
477 #, fuzzy
478 msgid "&Available branches:"
479 msgstr "Lägg in hänvisning"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
482 #, fuzzy
483 msgid "Select your branch"
484 msgstr "Markera föregående bokstav"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
487 msgid "Add a new branch to the list"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
491 #, fuzzy
492 msgid "A&vailable Branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
496 #, fuzzy
497 msgid "&New:"
498 msgstr "Lutande"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
501 #, fuzzy
502 msgid "Remove the selected branch"
503 msgstr "Lägg in citat"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
508 #, fuzzy
509 msgid "&Remove"
510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
513 #, fuzzy
514 msgid "Toggle the selected branch"
515 msgstr "Lägg in citat"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
518 msgid "(&De)activate"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
522 msgid "Define or change background color"
523 msgstr ""
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
526 #, fuzzy
527 msgid "Alter Co&lor..."
528 msgstr "annat..."
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
531 #, fuzzy
532 msgid "&Font:"
533 msgstr "Tecken: "
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
536 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
537 #, fuzzy
538 msgid "Si&ze:"
539 msgstr "Storlek|#S"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
547 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
554 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
555 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
556 msgid "Default"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 msgid "Tiny"
562 msgstr "Pytteliten"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
565 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
566 msgid "Smallest"
567 msgstr "Minst"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
570 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
571 msgid "Smaller"
572 msgstr "Mindre"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
576 msgid "Small"
577 msgstr "Liten"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
581 msgid "Normal"
582 msgstr "Brödstil"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
586 msgid "Large"
587 msgstr "Stor"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
591 msgid "Larger"
592 msgstr "Större"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
596 msgid "Largest"
597 msgstr "Störst"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
601 msgid "Huge"
602 msgstr "Störstare"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
606 msgid "Huger"
607 msgstr "Störstast"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
610 #, fuzzy
611 msgid "&Custom Bullet:"
612 msgstr "Eget arkformat"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
616 #, fuzzy
617 msgid "&Level:"
618 msgstr "Tabell inlagd"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
621 #, fuzzy
622 msgid "Change:"
623 msgstr "Språk"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
626 #, fuzzy
627 msgid "Go to next change"
628 msgstr "Gå till näste fel"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
631 #, fuzzy
632 msgid "&Next change"
633 msgstr " (Ändrad)"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
636 msgid "Accept this change"
637 msgstr ""
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
640 msgid "&Accept"
641 msgstr ""
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
644 msgid "Reject this change"
645 msgstr ""
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
648 #, fuzzy
649 msgid "&Reject"
650 msgstr "Ref: "
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
654 #, fuzzy
655 msgid "Font family"
656 msgstr "Familj:|#F"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
659 #, fuzzy
660 msgid "&Family:"
661 msgstr "Familj:|#F"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
665 #, fuzzy
666 msgid "Font shape"
667 msgstr "Fontstorlek:|#s"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
670 #, fuzzy
671 msgid "S&hape:"
672 msgstr "Form:|#m"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
676 #, fuzzy
677 msgid "Font series"
678 msgstr "Fontstorlek:|#s"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
683 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
685 msgid "Language"
686 msgstr "Språk"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
690 msgid "Font color"
691 msgstr ""
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
694 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
695 #, fuzzy
696 msgid "&Language:"
697 msgstr "Språk"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
700 #, fuzzy
701 msgid "&Series:"
702 msgstr "Grovlek:|#v"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
705 #, fuzzy
706 msgid "&Color:"
707 msgstr "Stäng"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
710 #, fuzzy
711 msgid "Never Toggled"
712 msgstr "Dessa växlas aldrig"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
716 #, fuzzy
717 msgid "Font size"
718 msgstr "Fontstorlek:|#s"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
722 msgid "Other font settings"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
726 #, fuzzy
727 msgid "Always Toggled"
728 msgstr "Dessa växlas alltid"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
731 #, fuzzy
732 msgid "&Misc:"
733 msgstr "Blandat"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
736 #, fuzzy
737 msgid "toggle font on all of the above"
738 msgstr "Växla på dessa |#x"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
741 #, fuzzy
742 msgid "&Toggle all"
743 msgstr "Fetstil av/på"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
746 msgid "Apply each change automatically"
747 msgstr ""
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
750 msgid "Apply changes immediately"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
759 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
760 msgid "Close"
761 msgstr "Stäng"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
764 #, fuzzy
765 msgid "Move the selected citation up"
766 msgstr "Lägg in citat"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
769 msgid "Move the selected citation down"
770 msgstr ""
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
773 #, fuzzy
774 msgid "&Down"
775 msgstr "Två|#v"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
778 #, fuzzy
779 msgid "D&elete"
780 msgstr "Ta bort från|#b"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
783 #, fuzzy
784 msgid "&Selected Citations:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
788 #, fuzzy
789 msgid "A&vailable Citations:"
790 msgstr "Lägg in hänvisning"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
793 #, fuzzy
794 msgid "Search Citation"
795 msgstr "Citat"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
798 #, fuzzy
799 msgid "F&ind:"
800 msgstr "Sök|#s"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
803 #, fuzzy
804 msgid "<- C&lear"
805 msgstr "Rensa|#R"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
808 #, fuzzy
809 msgid "Search Field:"
810 msgstr "LaTeX-fel"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
813 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
814 #, fuzzy
815 msgid "All Fields"
816 msgstr "[ingen fil]"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
819 msgid "Regular E&xpression"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
823 #, fuzzy
824 msgid "Entry Types:"
825 msgstr "Lägg in märke"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
828 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
829 msgid "All Entry Types"
830 msgstr ""
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
838 #, fuzzy
839 msgid "Formatting"
840 msgstr "Infälld|#n"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
843 #, fuzzy
844 msgid "Natbib citation style to use"
845 msgstr "Citat"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
848 #, fuzzy
849 msgid "Citation st&yle:"
850 msgstr "Citat"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
853 msgid "List all authors"
854 msgstr ""
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
857 #, fuzzy
858 msgid "Full aut&hor list"
859 msgstr "Infälld|#n"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
862 msgid "Force upper case in citation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
866 msgid "&Force upper case"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
870 #, fuzzy
871 msgid "&Text after:"
872 msgstr "Textläge"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
875 msgid "Text to place after citation"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
879 #, fuzzy
880 msgid "Text &before:"
881 msgstr "Textläge"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
884 msgid "Text to place before citation"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
888 #, fuzzy
889 msgid "A&pply"
890 msgstr "Använd|#A"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
893 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
894 #, fuzzy
895 msgid "Insert the delimiters"
896 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
899 #, fuzzy
900 msgid "&Insert"
901 msgstr "Lägg in"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
904 #, fuzzy
905 msgid "&Size:"
906 msgstr "Storlek|#S"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
910 #, fuzzy
911 msgid "TeX Code: "
912 msgstr "LaTeX|#T"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
915 #, fuzzy
916 msgid "Match delimiter types"
917 msgstr "SKiljetecken"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
920 msgid "&Keep matched"
921 msgstr ""
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
924 #, fuzzy
925 msgid "Reset to the default settings for the document class"
926 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
929 msgid "Use Class Defaults"
930 msgstr ""
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
933 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
934 msgstr ""
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
937 #, fuzzy
938 msgid "Save as Document Defaults"
939 msgstr "Pappersstil satt"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
942 #, fuzzy
943 msgid "Display"
944 msgstr "Lägg in märke"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
947 msgid "Show ERT button only"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
951 #, fuzzy
952 msgid "&Collapsed"
953 msgstr "Lutande"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
956 #, fuzzy
957 msgid "Show ERT contents"
958 msgstr "Innehåll"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
961 #, fuzzy
962 msgid "O&pen"
963 msgstr "Öppna"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
966 msgid "EmbeddedFiles"
967 msgstr ""
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
970 #, fuzzy
971 msgid "Remove"
972 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
975 #, fuzzy
976 msgid "Add"
977 msgstr "Lägg till|#L"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
980 msgid "Extra embedded files:"
981 msgstr ""
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
984 #, fuzzy
985 msgid "Save this document in bundled format"
986 msgstr "Pappersstil satt"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
989 msgid "Embedded files:"
990 msgstr ""
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
993 #, fuzzy
994 msgid "File"
995 msgstr "Fil"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
998 #, fuzzy
999 msgid "&Draft"
1000 msgstr "Matematikläge"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1003 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1004 #, fuzzy
1005 msgid "E&mbed"
1006 msgstr "Första huvud"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Edit the file externally"
1011 msgstr "Lägg in BibTeX"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1014 #, fuzzy
1015 msgid "&Edit File..."
1016 msgstr "EPSfil|#P"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Select a file"
1021 msgstr "Markera nästa rad"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1025 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Filename"
1028 msgstr "Filnamn:|#F"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1033 #, fuzzy
1034 msgid "&File:"
1035 msgstr "Fil"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Template"
1040 msgstr "Mallar"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Available templates"
1045 msgstr "Lägg in hänvisning"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1048 #, fuzzy
1049 msgid "LyX View"
1050 msgstr "Visa DVI"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Screen display"
1058 msgstr "[inte visat]"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Monochrome"
1065 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Grayscale"
1072 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1077 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Color"
1080 msgstr "Stäng"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Preview"
1085 msgstr "Fil"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1091 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1095 msgid "%"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Display:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Sca&le:"
1107 msgstr "Mindre"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1110 msgid "Display image in LyX"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1114 msgid "&Show in LyX"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Rotate"
1120 msgstr "Spara"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1126 msgid "Angle to rotate image by"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1133 msgid "The origin of the rotation"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1137 msgid "&Origin:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1141 #, fuzzy
1142 msgid "A&ngle:"
1143 msgstr "Vinkel:|#i"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Scale"
1148 msgstr "Mindre"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1152 msgid "Height of image in output"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1156 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1161 msgid "&Maintain aspect ratio"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1166 msgid "Width of image in output"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Crop"
1172 msgstr "Kopiera"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1176 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1181 #, fuzzy
1182 msgid "&Get from File"
1183 msgstr "[ingen fil]"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1187 msgid "Clip to bounding box values"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1192 msgid "Clip to &bounding box"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1197 #, fuzzy
1198 msgid "&Left bottom:"
1199 msgstr "Vänster|#s"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Right &top:"
1205 msgstr "Höger|#H"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1208 #, fuzzy
1209 msgid "x"
1210 msgstr "Lutande"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1213 msgid "y"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1217 msgid "Options"
1218 msgstr "Inställningar"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1221 #, fuzzy
1222 msgid "O&ption:"
1223 msgstr "Bildtext|#x"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Forma&t:"
1228 msgstr "Infälld|#n"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1231 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Form"
1234 msgstr "Infälld|#n"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Use &default placement"
1239 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Advanced Placement Options"
1244 msgstr "Teckenstil"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Top of page"
1249 msgstr "% av sidan|#d"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1252 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1256 msgid "Here de&finitely"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1260 msgid "&Here if possible"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Page of floats"
1266 msgstr "Sidor:"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Bottom of page"
1271 msgstr "% av sidan|#d"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1274 #, fuzzy
1275 msgid "&Span columns"
1276 msgstr "Särskild cell"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1279 #, fuzzy
1280 msgid "&Rotate sideways"
1281 msgstr "Rotera 90°|#9"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1284 #, fuzzy
1285 msgid "FontUi"
1286 msgstr "Tecken: "
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Sc&ale (%):"
1291 msgstr "Mindre"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1294 #, fuzzy
1295 msgid "&Typewriter:"
1296 msgstr "Skrivmaskin"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1300 #, fuzzy
1301 msgid "&Roman:"
1302 msgstr "Antikva"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1305 #, fuzzy
1306 msgid "S&cale (%):"
1307 msgstr "Mindre"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1310 #, fuzzy
1311 msgid "&Sans Serif:"
1312 msgstr "Linjärer"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1315 msgid "Use &Old Style Figures"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Use true S&mall Caps"
1321 msgstr "Kapitäler"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1324 #, fuzzy
1325 msgid "&Default Family:"
1326 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1329 #, fuzzy
1330 msgid "&Base Size:"
1331 msgstr "Storlek|#S"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1334 #, fuzzy
1335 msgid "&Graphics"
1336 msgstr "Fil|#F"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1339 #, fuzzy
1340 msgid "&Edit"
1341 msgstr "Redigera"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Select an image file"
1346 msgstr "Markera nästa rad"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Output Size"
1351 msgstr ", Djup: "
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1354 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Set &height:"
1360 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1363 #, fuzzy
1364 msgid "&Scale Graphics (%):"
1365 msgstr "Fil|#F"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1368 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Set &width:"
1374 msgstr "Bredd"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1377 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Rotate Graphics"
1383 msgstr "Fil|#F"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1386 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ro&tate after scaling"
1392 msgstr "Citatstil satt"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Or&igin:"
1397 msgstr "Bildtext|#x"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1400 msgid "A&ngle (Degrees):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1405 #, fuzzy
1406 msgid "File name of image"
1407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1410 #, fuzzy
1411 msgid "&Clipping"
1412 msgstr "Stäng"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1416 msgid "y:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1421 #, fuzzy
1422 msgid "x:"
1423 msgstr "Lutande"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1426 #, fuzzy
1427 msgid "LaTe&X and LyX options"
1428 msgstr "Extra val"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Sho&w in LyX"
1433 msgstr "Fil"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1436 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1440 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 msgid "Don't un&zip on export"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Additional LaTeX options"
1451 msgstr "Extra val"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1454 #, fuzzy
1455 msgid "LaTeX &options:"
1456 msgstr "Extra val"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Draft mode"
1461 msgstr "Matematikläge"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1464 #, fuzzy
1465 msgid "&Draft mode"
1466 msgstr "Matematikläge"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1469 #, fuzzy
1470 msgid "S&ubfigure"
1471 msgstr "Underfigur|#U"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1475 msgid "The caption for the sub-figure"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Ca&ption:"
1481 msgstr "Bildtext|#x"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Specify the link target"
1486 msgstr "Arkformat|#f"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1489 msgid "Link type"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1493 msgid "Link to the web or to every other target"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1497 msgid "&Web"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Link to an email address"
1503 msgstr "Liten"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1506 #, fuzzy
1507 msgid "&Email"
1508 msgstr "Liten"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Link to a file"
1513 msgstr "Skriv till"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1516 #, fuzzy
1517 msgid "&File"
1518 msgstr "Fil"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1523 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1524 #, fuzzy
1525 msgid "URL"
1526 msgstr "URL..."
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1530 msgid "Name associated with the URL"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1534 #, fuzzy
1535 msgid "&Target:"
1536 msgstr "Störst"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1540 #, fuzzy
1541 msgid "&Name:"
1542 msgstr "Namn:|#N"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Listing Parameters"
1547 msgstr "Argument saknas"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1550 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1551 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1555 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1556 msgid "&Bypass validation"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1560 #, fuzzy
1561 msgid "C&aption:"
1562 msgstr "Bildtext|#x"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1565 #, fuzzy
1566 msgid "La&bel:"
1567 msgstr "Tabell inlagd"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1570 msgid "Mo&re parameters"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1574 msgid "Underline spaces in generated output"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1578 msgid "&Mark spaces in output"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Show LaTeX preview"
1584 msgstr "LaTeX Preamble"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1587 #, fuzzy
1588 msgid "&Show preview"
1589 msgstr "Fil"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1592 #, fuzzy
1593 msgid "File name to include"
1594 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1595
1596 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Include Type:"
1600 msgstr "Infogning"
1601
1602 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1604 msgid "Include"
1605 msgstr "Infogning"
1606
1607 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1609 msgid "Input"
1610 msgstr "Inläsning"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Verbatim"
1615 msgstr "Verbatim|#V"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Program Listing"
1620 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Edit the file"
1625 msgstr "Tabeller"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Modules"
1630 msgstr "Mitten|#e"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1633 #, fuzzy
1634 msgid "S&elected:"
1635 msgstr "Ta bort från|#b"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1638 #, fuzzy
1639 msgid "A&vailable:"
1640 msgstr "Lägg in hänvisning"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1643 msgid "&Postscript driver:"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Document &class:"
1649 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1652 #, fuzzy
1653 msgid "&Options:"
1654 msgstr "Inställningar"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Encoding"
1659 msgstr "Kodning:|#K"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Other:"
1664 msgstr "Annat...|#T"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Language &Default"
1669 msgstr "Huvud"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Quote Style:"
1674 msgstr "Citatstil satt"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:292
1677 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Listing"
1680 msgstr "Linje"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1683 #, fuzzy
1684 msgid "&Main Settings"
1685 msgstr "Referens"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Style"
1690 msgstr "Stil:"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1693 msgid "The content's base font size"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1697 #, fuzzy
1698 msgid "F&ont size:"
1699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1702 msgid "The content's base font style"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Font Famil&y:"
1708 msgstr "Familj:|#F"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Use extended character table"
1713 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&Extended character table"
1718 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1721 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1725 msgid "Space i&n string as symbol"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1729 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1733 #, fuzzy
1734 msgid "S&pace as symbol"
1735 msgstr "Markera nästa rad"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1738 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1742 msgid "&Break long lines"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Placement"
1748 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1751 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1755 msgid "Check for floating listings"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Float"
1761 msgstr "Infälld|#n"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1764 msgid "Check for inline listings"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1768 #, fuzzy
1769 msgid "&Inline listing"
1770 msgstr "Mellanrum"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1773 #, fuzzy
1774 msgid "&Placement:"
1775 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Line numbering"
1780 msgstr "Nummer"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1783 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Choose the font size for line numbers"
1789 msgstr "Välj mall"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Font si&ze:"
1794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1797 #, fuzzy
1798 msgid "S&tep:"
1799 msgstr "Spara"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1802 msgid "Difference between two numbered lines"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1806 #, fuzzy
1807 msgid "&Side:"
1808 msgstr "Sidor"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1811 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1815 #, fuzzy
1816 msgid "&Dialect:"
1817 msgstr "Fil"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Lan&guage:"
1822 msgstr "Språk"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1825 msgid "Select the programming language"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Range"
1831 msgstr "Enkel:|#E"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&Last line:"
1836 msgstr "Matematikpanel"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1839 msgid "The last line to be printed"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1843 msgid "The first line to be printed"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Fi&rst line:"
1849 msgstr "Första huvud"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Ad&vanced"
1854 msgstr "Avbryt"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1857 #, fuzzy
1858 msgid "More Parameters"
1859 msgstr "Argument saknas"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1862 msgid "Feedback window"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1866 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1870 msgid "Copy to Clip&board"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Update the display"
1876 msgstr "Visa"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1880 #, fuzzy
1881 msgid "&Update"
1882 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1887 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&Default Margins"
1892 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Top:"
1897 msgstr "Topp:|#T"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&Bottom:"
1902 msgstr "Botten|#B"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&Inner:"
1907 msgstr "Lägg in"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1910 #, fuzzy
1911 msgid "O&uter:"
1912 msgstr "Annat...|#T"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Head &sep:"
1917 msgstr "Överrymme:|#v"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Head &height:"
1922 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&Foot skip:"
1927 msgstr "Underrymme:|#U"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Column Sep:"
1932 msgstr "Kolumner"
1933
1934 # ??
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Number of rows"
1941 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Rows:"
1947 msgstr "Rader"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1950 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Number of columns"
1955 msgstr "% av kolumn|#l"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Columns:"
1961 msgstr "Kolumner"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1964 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Vertical alignment"
1970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1973 #, fuzzy
1974 msgid "&Vertical:"
1975 msgstr "Vertikalt avstånd"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1983 #, fuzzy
1984 msgid "&Horizontal:"
1985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1988 msgid "&Use AMS math package automatically"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Use AMS &math package"
1994 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1997 msgid "Use esint package &automatically"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Use &esint package"
2003 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2006 msgid "Sort &as:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Description:"
2012 msgstr "Dekoration"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2015 msgid "&Symbol:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Type"
2021 msgstr "Typ"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2024 msgid "LyX internal only"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2028 #, fuzzy
2029 msgid "LyX &Note"
2030 msgstr "Notis"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2033 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2037 #, fuzzy
2038 msgid "&Comment"
2039 msgstr "Kommentar:"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Print as grey text"
2044 msgstr "Alla sidor|#l"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2047 msgid "&Greyed out"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2051 #, fuzzy
2052 msgid "&List in Table of Contents"
2053 msgstr "Innehåll"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&Numbering"
2058 msgstr "Nummer"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Page Layout"
2064 msgstr "Extra styckesstil"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Paper Format"
2069 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2072 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2076 msgid "Style used for the page header and footer"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Headings &style:"
2082 msgstr "Sidstil:|#S"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Landscape"
2087 msgstr "Landskap|#L"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Portrait"
2092 msgstr "Porträtt|#o"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2096 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&Format:"
2099 msgstr "Infälld|#n"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2102 #, fuzzy
2103 msgid "&Orientation:"
2104 msgstr "Orientering"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2107 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Two-sided document"
2113 msgstr "Nytt dokument"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2116 #, fuzzy
2117 msgid "&Indent Paragraph"
2118 msgstr "Gå upp ett stycke"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Label Width"
2123 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2127 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Lo&ngest label"
2133 msgstr "Långtabell"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2136 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Paragraph's &Default"
2142 msgstr "Styckesstil satt"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2145 #, fuzzy
2146 msgid "&Justified"
2147 msgstr "Citat"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2150 #, fuzzy
2151 msgid "&Left"
2152 msgstr "Vänster|#s"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2155 #, fuzzy
2156 msgid "&Center"
2157 msgstr "Centrerat|#C"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Ri&ght"
2162 msgstr "Höger|#H"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Line &spacing"
2167 msgstr "Mellanrum"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
2170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Single"
2173 msgstr "Enkel:|#E"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2176 msgid "1.5"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
2180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Double"
2183 msgstr "Dubbel:|#D"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Custom"
2191 msgstr "Eget arkformat"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2194 msgid "I&mmediate Apply"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2198 msgid "&Use hyperref support"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2202 msgid ""
2203 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2207 msgid "Automatically fill header"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2211 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2215 msgid "Load in &fullscreen mode"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Generate Bookmarks"
2221 msgstr "Botten|#B"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Open bookmarks"
2226 msgstr "Botten|#B"
2227
2228 # ??
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Number of levels"
2232 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Numbered bookmarks"
2237 msgstr "Nummer"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Header Information"
2242 msgstr "Inget mer att ångra"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&Title:"
2247 msgstr "Fil"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2250 #, fuzzy
2251 msgid "&Author:"
2252 msgstr "Matematik"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2255 #, fuzzy
2256 msgid "&Subject:"
2257 msgstr "Dekoration"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2260 #, fuzzy
2261 msgid "&Keywords:"
2262 msgstr "Sakord:|#S"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Additional o&ptions"
2267 msgstr "Extra val"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2270 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Links"
2276 msgstr "Linje"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2279 msgid "Allows link text to break across lines."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2283 msgid "Break links over lines"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2287 msgid "No frames around links"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Color links"
2293 msgstr "Stäng"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2297 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2301 msgid "&Bibliographical backreferences"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2305 msgid "Backreference by pa&ge number"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2309 #, fuzzy
2310 msgid "&Alter..."
2311 msgstr "annat..."
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2314 #, fuzzy
2315 msgid "C&onverter:"
2316 msgstr "Centrerat|#C"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2319 #, fuzzy
2320 msgid "E&xtra flag:"
2321 msgstr "EPSfil|#P"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2324 #, fuzzy
2325 msgid "&From format:"
2326 msgstr "Infälld|#n"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&To format:"
2331 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2335 #, fuzzy
2336 msgid "A&dd"
2337 msgstr "Lägg till|#L"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2340 #, fuzzy
2341 msgid "&Modify"
2342 msgstr "Medium|#M"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Remo&ve"
2347 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Converter Defi&nitions"
2352 msgstr "Mottagare:"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Converter File Cache"
2357 msgstr "Lägg in figur"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2360 #, fuzzy
2361 msgid "&Enabled"
2362 msgstr "Långtabell"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2365 msgid "&Maximum Age (in days):"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2369 #, fuzzy
2370 msgid "&Date format:"
2371 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2374 msgid "Date format for strftime output"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2378 msgid "Off"
2379 msgstr "Av"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2382 #, fuzzy
2383 msgid "No math"
2384 msgstr "Matematik"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2387 msgid "On"
2388 msgstr "På"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Do not display"
2393 msgstr "[inte visat]"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Display &Graphics:"
2398 msgstr "Lägg in märke"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2401 msgid "Instant &Preview:"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&New..."
2407 msgstr "Lutande"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2410 #, fuzzy
2411 msgid "S&hort Name:"
2412 msgstr "Namn:|#N"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Vector graphi&cs format"
2417 msgstr "Markera nästa rad"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&Document format"
2422 msgstr "Dokumentet"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Viewer:"
2427 msgstr "Visa DVI"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Ed&itor:"
2432 msgstr "Redigera"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2435 #, fuzzy
2436 msgid "S&hortcut:"
2437 msgstr "Beklagar."
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2440 #, fuzzy
2441 msgid "E&xtension:"
2442 msgstr "Extra val"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Co&pier:"
2447 msgstr "Kopior"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2450 #, fuzzy
2451 msgid "&E-mail:"
2452 msgstr "Liten"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Your name"
2457 msgstr "Brödstil"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2460 msgid "Your E-mail address"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Keyboard"
2466 msgstr "Sakord:|#S"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Use &keyboard map"
2471 msgstr "Sakord:|#S"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2474 #, fuzzy
2475 msgid "&First:"
2476 msgstr "Första huvud"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Br&owse..."
2482 msgstr "Bläddra...|#B"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2485 #, fuzzy
2486 msgid "S&econd:"
2487 msgstr "Dekoration"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Bro&wse..."
2492 msgstr "Bläddra...|#B"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Completion"
2497 msgstr "Bildtext|#x"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2500 #, fuzzy
2501 msgid "In Text"
2502 msgstr "Ersätt"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2505 msgid ""
2506 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2507 "delay."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2512 msgid "Automatic inline completion"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2516 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2521 msgid "Automatic popup"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2525 #, fuzzy
2526 msgid "In Math"
2527 msgstr "Matematik"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2530 msgid ""
2531 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2532 "delay."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2536 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2540 msgid "General"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2544 msgid ""
2545 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2546 "if it is available."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2550 msgid "s inline completion delay"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2554 msgid ""
2555 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2556 "if it is available."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2560 msgid "s popup delay"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2564 msgid ""
2565 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2566 "It will be shown right away."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2570 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2574 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2578 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Mouse"
2584 msgstr "ignorera"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2587 msgid "Wheel scrolling speed:"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2591 msgid ""
2592 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2593 "speed it up, low values slow it down."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Use b&abel"
2599 msgstr "Foga in|#F"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Language pac&kage:"
2604 msgstr "Språk:"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Mark &foreign languages"
2609 msgstr "Märke på"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2612 #, fuzzy
2613 msgid "&Default language:"
2614 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Command s&tart:"
2619 msgstr "Kommando:|#K"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Command e&nd:"
2624 msgstr "Kommando:|#K"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Global"
2629 msgstr "Infälld|#n"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2632 msgid "Auto &end"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2636 msgid "Auto &begin"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2640 msgid ""
2641 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2645 msgid "&Right-to-left language support"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Cursor movement:"
2651 msgstr "Kommentar:"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Logical"
2656 msgstr "Topp:|#T"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2659 msgid "Visual"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2663 msgid "Set class options to default on class change"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2667 msgid "&Reset class options when document class changes"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2671 msgid ""
2672 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2673 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2674 "rather than the Cygwin teTeX."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2678 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Default paper si&ze:"
2684 msgstr "Arkformat|#f"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Te&X encoding:"
2689 msgstr "Kodning:|#K"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2692 msgid "CheckTeX start options and flags"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2696 #, fuzzy
2697 msgid "&Index command:"
2698 msgstr "Utför kommando"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2701 #, fuzzy
2702 msgid "&BibTeX command:"
2703 msgstr "Utför kommando"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2706 #, fuzzy
2707 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2708 msgstr "Extra val"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Chec&kTeX command:"
2713 msgstr "Utför kommando"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2716 #, fuzzy
2717 msgid "BibTeX command and options"
2718 msgstr "LaTeX Logg"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2721 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2727 msgstr "LaTeX Logg"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2731 #, fuzzy
2732 msgid "US letter"
2733 msgstr "Vänster|#n"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2737 msgid "US legal"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2742 msgid "US executive"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2747 msgid "A3"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2752 msgid "A4"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2757 msgid "A5"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2762 msgid "B5"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2766 #, fuzzy
2767 msgid "&Working directory:"
2768 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Browse..."
2778 msgstr "Bläddra...|#B"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 #, fuzzy
2782 msgid "&Document templates:"
2783 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Example files:"
2788 msgstr "Exempel"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Backup directory:"
2793 msgstr "Användarkatalog: "
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2796 msgid "Ly&XServer pipe:"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2800 #, fuzzy
2801 msgid "&Temporary directory:"
2802 msgstr "Användarkatalog: "
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2805 msgid "&PATH prefix:"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2809 msgid ""
2810 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2811 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2812 "paragraphs are separated by a blank line."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2816 msgid "Output &line length:"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&roff command:"
2822 msgstr "Antikva"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2825 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Printer Command Options"
2831 msgstr "Lägg in märke"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2834 msgid "Extension to be used when printing to file."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2838 msgid "File ex&tension:"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Option used to print to a file."
2844 msgstr "Markera nästa rad"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Print to &file:"
2849 msgstr "Skriv till"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2852 msgid "Option used to print to non-default printer."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Set p&rinter:"
2858 msgstr "Kan inte skriva ut"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2861 msgid "Option used with spool command to set printer."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Spool pr&inter:"
2867 msgstr "Kan inte skriva ut"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2870 msgid ""
2871 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2872 "to print."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Spool &command:"
2878 msgstr "Beskriv kommando"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Option used to reverse page order."
2883 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Re&verse pages:"
2888 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Lan&dscape:"
2893 msgstr "Landskap|#L"
2894
2895 # ??
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Number of Co&pies:"
2899 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2902 msgid "Option used to set number of copies."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2906 msgid "Option used to print a range of pages."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Co&llated:"
2912 msgstr "Lutande"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Pa&ge range:"
2917 msgstr "Sidbrytning"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2920 msgid "Option used to collate multiple copies."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2924 #, fuzzy
2925 msgid "&Odd pages:"
2926 msgstr "Språk"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2929 #, fuzzy
2930 msgid "&Even pages:"
2931 msgstr "Språk"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Paper t&ype:"
2936 msgstr "Arkformat|#f"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Paper si&ze:"
2941 msgstr "Arkformat|#f"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2944 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2948 #, fuzzy
2949 msgid "E&xtra options:"
2950 msgstr "Extra val"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2953 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2957 msgid ""
2958 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2959 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2960 "printers."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Adapt output to printer"
2966 msgstr "Markera nästa rad"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Name of the default printer"
2971 msgstr "Arkformat|#f"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Default &printer:"
2976 msgstr "Arkformat|#f"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Printer co&mmand:"
2981 msgstr "Antikva"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Sa&ns Serif:"
2986 msgstr "Linjärer"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2989 #, fuzzy
2990 msgid "T&ypewriter:"
2991 msgstr "Skrivmaskin"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Screen &DPI:"
2996 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Zoom %:"
3001 msgstr "eller %|#l"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Font Sizes"
3006 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Larger:"
3011 msgstr "Större"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Largest:"
3016 msgstr "Störst"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Huge:"
3021 msgstr "Störstare"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Hugest:"
3026 msgstr "Störstare"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Smallest:"
3031 msgstr "Minst"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Smaller:"
3036 msgstr "Mindre"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Small:"
3041 msgstr "Liten"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Normal:"
3046 msgstr "Brödstil"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Tiny:"
3051 msgstr "Pytteliten"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Large:"
3056 msgstr "Stor"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3059 msgid ""
3060 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3061 "of fonts"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3065 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3069 msgid "Show key-bindings containing:"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3073 #, fuzzy
3074 msgid "&Bind file:"
3075 msgstr "EPSfil|#P"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3078 #, fuzzy
3079 msgid "B&rowse..."
3080 msgstr "Bläddra...|#B"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3083 #, fuzzy
3084 msgid "New"
3085 msgstr "Lutande"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Al&ternative language:"
3090 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3093 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Personal &dictionary:"
3099 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Escape cha&racters:"
3104 msgstr "Särskilt:|#S"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Spellchec&ker executable:"
3109 msgstr "Rättstavning"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3112 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Use input encod&ing"
3118 msgstr "Läs in|#L"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3121 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3125 msgid "Accept compound &words"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Session"
3131 msgstr "Minska"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3134 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3138 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Antal kopior
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Restore cursor positions"
3145 msgstr "Antal:"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3148 msgid "Load opened files from last session"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3152 msgid "Fullscreen"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3156 msgid "&Limit text width"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3160 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Toggle tabba&r"
3166 msgstr "Fetstil av/på"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3169 #, fuzzy
3170 msgid "To&ggle scrollbar"
3171 msgstr "Fetstil av/på"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3174 #, fuzzy
3175 msgid "T&oggle toolbars"
3176 msgstr "Fetstil av/på"
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Editing"
3181 msgstr "Avsluta"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3186 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3191 msgstr "Lägg in hänvisning"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3194 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3198 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3202 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Documents"
3208 msgstr "Dokumentet"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3211 msgid "&Maximum last files:"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3215 #, fuzzy
3216 msgid "minutes"
3217 msgstr "Linje"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3220 #, fuzzy
3221 msgid "B&ackup documents, every"
3222 msgstr "Spara dokumentet?"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Automatic help"
3227 msgstr "Brödstil"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3230 msgid ""
3231 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3232 "the main work area of an edited document"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3236 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&User interface file:"
3242 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:697
3245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&Save"
3248 msgstr "Spara"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Pages"
3253 msgstr "Sidor:"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Page number to print from"
3258 msgstr "Kan inte skriva ut"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3261 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Page number to print to"
3267 msgstr "Kan inte skriva ut"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Print all pages"
3272 msgstr "Alla sidor|#l"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Fro&m"
3277 msgstr "Fonter:|#F"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&All"
3282 msgstr "Använd|#A"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Print &odd-numbered pages"
3287 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Print &even-numbered pages"
3292 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Print in reverse order"
3297 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Re&verse order"
3302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Copie&s"
3307 msgstr "Kopior"
3308
3309 # ??
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Number of copies"
3313 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Collate copies"
3318 msgstr "Lutande"
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3321 #, fuzzy
3322 msgid "&Collate"
3323 msgstr "Lutande"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3326 #, fuzzy
3327 msgid "&Print"
3328 msgstr "Skriv ut"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Print Destination"
3333 msgstr "Mottagare:"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3336 msgid "Send output to the printer"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3340 #, fuzzy
3341 msgid "P&rinter:"
3342 msgstr "Skriv ut"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3345 msgid "Send output to the given printer"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Send output to a file"
3351 msgstr "Markera nästa rad"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3354 #, fuzzy
3355 msgid "La&bels in:"
3356 msgstr "Tabell inlagd"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3359 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3363 #, fuzzy
3364 msgid "<reference>"
3365 msgstr "Lägg in hänvisning"
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3368 #, fuzzy
3369 msgid "(<reference>)"
3370 msgstr "Lägg in hänvisning"
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3373 #, fuzzy
3374 msgid "<page>"
3375 msgstr "Minisida|#M"
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3378 msgid "on page <page>"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3382 msgid "<reference> on page <page>"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Formatted reference"
3388 msgstr "Lägg in hänvisning"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3393 msgstr "Lägg in hänvisning"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3396 #, fuzzy
3397 msgid "&Sort"
3398 msgstr "Beklagar."
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Update the label list"
3403 msgstr "Lägg in hänvisning"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Jump to the label"
3408 msgstr "Gå till märke|#G"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Go to Label"
3413 msgstr "Tabell inlagd"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Find:"
3418 msgstr "Sök|#s"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Replace &with:"
3423 msgstr "Ersätt med|#m"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Case &sensitive"
3428 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3431 msgid "Match whole words onl&y"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3435 msgid "Find &Next"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3439 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3440 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Replace"
3443 msgstr "Ersätt"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Replace &All"
3448 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3451 msgid "Search &backwards"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3455 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3459 #, fuzzy
3460 msgid "&Export formats:"
3461 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3464 #, fuzzy
3465 msgid "&Command:"
3466 msgstr "Antikva"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Edit shortcut"
3471 msgstr "Beklagar."
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Clear"
3476 msgstr "Rensa|#R"
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Function:"
3481 msgstr "Funktioner"
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Shortcut"
3486 msgstr "Beklagar."
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Suggestions:"
3491 msgstr "Mottagare:"
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Replace word with current choice"
3496 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3501 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Ignore this word"
3506 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3509 #, fuzzy
3510 msgid "&Ignore"
3511 msgstr "Ignorera"
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Ignore this word throughout this session"
3516 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3519 #, fuzzy
3520 msgid "I&gnore All"
3521 msgstr "Ignorera"
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Replacement:"
3526 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3527
3528 # Antal kopior
3529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Current word"
3532 msgstr "Antal:"
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Unknown word:"
3537 msgstr "okänt"
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Replace with selected word"
3542 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Ca&tegory:"
3547 msgstr "Bildtext|#x"
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3550 msgid "Select this to display all available characters at once"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3554 #, fuzzy
3555 msgid "&Display all"
3556 msgstr "Lägg in märke"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3559 #, fuzzy
3560 msgid "&Table Settings"
3561 msgstr "Minisida|#M"
3562
3563 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3564 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3565 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Column Width"
3569 msgstr "Kolonner"
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3572 msgid "Fixed width of the column"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3576 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3580 #, fuzzy
3581 msgid "&Vertical alignment:"
3582 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3585 #, fuzzy
3586 msgid "&Horizontal alignment:"
3587 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Horizontal alignment in column"
3592 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3595 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Justified"
3598 msgstr "Citat"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3601 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3605 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3609 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3613 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3617 msgid "Merge cells"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3621 #, fuzzy
3622 msgid "&Multicolumn"
3623 msgstr "Multikolumn|#M"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3626 #, fuzzy
3627 msgid "LaTe&X argument:"
3628 msgstr "Justering"
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3631 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3635 #, fuzzy
3636 msgid "&Borders"
3637 msgstr "Kanter"
3638
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3640 #, fuzzy
3641 msgid "All Borders"
3642 msgstr "Kanter"
3643
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3645 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3649 #, fuzzy
3650 msgid "&Set"
3651 msgstr "Beklagar."
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3654 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3658 #, fuzzy
3659 msgid "C&lear"
3660 msgstr "Rensa|#R"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3663 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Fo&rmal"
3669 msgstr "Brödstil"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3672 msgid "Use default (grid-like) border style"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3676 #, fuzzy
3677 msgid "De&fault"
3678 msgstr "Brödstil"
3679
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Set Borders"
3683 msgstr "Sätt kanter|#S"
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3686 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Additional Space"
3692 msgstr "Vertikalt avstånd"
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3695 msgid "T&op of row:"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Botto&m of row:"
3701 msgstr "% av sidan|#d"
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3704 msgid "Bet&ween rows:"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3708 #, fuzzy
3709 msgid "&Longtable"
3710 msgstr "Långtabell"
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3713 msgid "Set a page break on the current row"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Page &break on current row"
3719 msgstr "Kan inte skriva ut"
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Settings"
3724 msgstr "Dekoration"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Status"
3729 msgstr "Spara"
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Header:"
3734 msgstr "Huvud"
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Footer:"
3739 msgstr "Fot"
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3742 #, fuzzy
3743 msgid "First header:"
3744 msgstr "Huvud"
3745
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Last footer:"
3749 msgstr "Sista fot"
3750
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Contents"
3754 msgstr "Innehåll"
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Border above"
3759 msgstr "Kanter"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Border below"
3764 msgstr "Kanter"
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3767 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3773 #, fuzzy
3774 msgid "on"
3775 msgstr "Två|#v"
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3778 msgid "This row is the header of the first page"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3782 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3786 msgid "This row is the footer of the last page"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3793 #, fuzzy
3794 msgid "double"
3795 msgstr "Dubbel:|#D"
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Don't output the last footer"
3800 msgstr "Markera nästa rad"
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3804 #, fuzzy
3805 msgid "is empty"
3806 msgstr ", Djup: "
3807
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3809 msgid "Don't output the first header"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3813 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3817 msgid "&Use long table"
3818 msgstr ""
3819
3820 # Antal kopior
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Current cell:"
3824 msgstr "Antal:"
3825
3826 # Antal kopior
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Current row position"
3830 msgstr "Antal:"
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3833 msgid "Current column position"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3837 msgid "Close this dialog"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3841 msgid "Rebuild the file lists"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3845 #, fuzzy
3846 msgid "&Rescan"
3847 msgstr "Läs igen|#L#l"
3848
3849 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3850 msgid ""
3851 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3855 #, fuzzy
3856 msgid "&View"
3857 msgstr "Visa DVI"
3858
3859 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Selected classes or styles"
3862 msgstr "Markera nästa rad"
3863
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3865 #, fuzzy
3866 msgid "LaTeX classes"
3867 msgstr "LaTeX Logg"
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3870 #, fuzzy
3871 msgid "LaTeX styles"
3872 msgstr "LaTeX|#T"
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3875 #, fuzzy
3876 msgid "BibTeX styles"
3877 msgstr "Databas:"
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3880 msgid "Toggles view of the file list"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3884 msgid "Show &path"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Spacing"
3890 msgstr "Kägel|#l"
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Separate paragraphs with"
3895 msgstr "Indraget stycke|#I"
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Listing settings"
3900 msgstr "Minisida|#M"
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Format text into two columns"
3905 msgstr "Formaterar dokument..."
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Two-&column document"
3910 msgstr "Spara dokumentet?"
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3913 #, fuzzy
3914 msgid "&Vertical space"
3915 msgstr "Vertikalt avstånd"
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3920 msgstr "Markera nästa stycke"
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3923 #, fuzzy
3924 msgid "&Indentation"
3925 msgstr "Indrag"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3928 #, fuzzy
3929 msgid "&Line spacing:"
3930 msgstr "Mellanrum"
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Index entry"
3935 msgstr "Indrag"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3938 #, fuzzy
3939 msgid "&Keyword:"
3940 msgstr "Sakord:|#S"
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Entry"
3945 msgstr "Lägg in märke"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3948 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3949 #, fuzzy
3950 msgid "The selected entry"
3951 msgstr "Markera nästa rad"
3952
3953 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3954 #, fuzzy
3955 msgid "&Selection:"
3956 msgstr "Dekoration"
3957
3958 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3959 msgid "Replace the entry with the selection"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3963 msgid "Update navigation tree"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3969 msgid "..."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3973 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3977 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Move selected item down by one"
3983 msgstr "Lägg in citat"
3984
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Move selected item up by one"
3988 msgstr "Lägg in citat"
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3991 msgid ""
3992 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3993 "available"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3997 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
4001 #, fuzzy
4002 msgid "&Spacing:"
4003 msgstr "Kägel|#l"
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Value:"
4008 msgstr "Blå"
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
4011 #, fuzzy
4012 msgid "&Protect:"
4013 msgstr "Beklagar."
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4018 msgstr "Lägg in figur"
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4021 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4025 msgid "Supported spacing types"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4029 #, fuzzy
4030 msgid "DefSkip"
4031 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
4034 #, fuzzy
4035 msgid "SmallSkip"
4036 msgstr "Minst"
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
4039 #, fuzzy
4040 msgid "MedSkip"
4041 msgstr "Medium"
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
4044 msgid "BigSkip"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4048 #, fuzzy
4049 msgid "VFill"
4050 msgstr "Fil"
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4053 msgid "Complete source"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4057 msgid "Automatic update"
4058 msgstr ""
4059
4060 # ??
4061 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
4062 #, fuzzy
4063 msgid "number of needed lines"
4064 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4065
4066 # ??
4067 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
4068 #, fuzzy
4069 msgid "use number of lines"
4070 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
4073 #, fuzzy
4074 msgid "&Line span:"
4075 msgstr "Mellanrum"
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Unit of width value"
4080 msgstr "Bredd"
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Outer (default)"
4085 msgstr "LaTeX Logg"
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Inner"
4090 msgstr "Lägg in"
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4093 msgid "use overhang"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4097 msgid "Over&hang:"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Overhang value"
4103 msgstr "Bredd"
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4106 msgid "Unit of overhang value"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4110 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4111 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4112 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4113 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4114 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4115 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4116 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4118 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4119 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4121 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4122 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4123 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4125 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4127 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4128 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Standard"
4132 msgstr "Standard|#t"
4133
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4135 #, fuzzy
4136 msgid "TheoremTemplate"
4137 msgstr "Mallar"
4138
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4140 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4141 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4143 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4144 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4145 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4146 msgid "Proof"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4150 msgid "Proof:"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4155 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4158 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4159 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4160 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4161 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4162 msgid "Theorem"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Theorem #:"
4168 msgstr "Matematik"
4169
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4171 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4173 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4174 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
4175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4176 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4177 msgid "Lemma"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4181 msgid "Lemma #:"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4185 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4186 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4188 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4189 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4191 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4192 msgid "Corollary"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4196 msgid "Corollary #:"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4200 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4203 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4205 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4206 msgid "Proposition"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Proposition #:"
4212 msgstr "   val: "
4213
4214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4216 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4217 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4219 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4220 msgid "Conjecture"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4224 msgid "Conjecture #:"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Criterion"
4231 msgstr "Citat"
4232
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Criterion #:"
4236 msgstr "Citat"
4237
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4239 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Fact"
4242 msgstr "Huvuddokument:"
4243
4244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Fact #:"
4247 msgstr "Huvuddokument:"
4248
4249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4250 msgid "Axiom"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4254 msgid "Axiom #:"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4258 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4259 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4260 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4262 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4263 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4264 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Definition"
4267 msgstr "Mottagare:"
4268
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Definition #:"
4272 msgstr "Mottagare:"
4273
4274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4275 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4276 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4277 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4278 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4279 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Example"
4283 msgstr "Exempel"
4284
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Example #:"
4288 msgstr "Exempel"
4289
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Condition"
4294 msgstr "Citat"
4295
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Condition #:"
4299 msgstr "Citat"
4300
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4302 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4303 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4304 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4305 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Problem"
4308 msgstr "Dubbel:|#D"
4309
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Problem #:"
4313 msgstr "Dubbel:|#D"
4314
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4316 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4317 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4318 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4319 msgid "Exercise"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4323 msgid "Exercise #:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4328 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4329 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4330 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4331 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Remark"
4334 msgstr "Kommentar:|#K"
4335
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Remark #:"
4339 msgstr "Kommentar:|#K"
4340
4341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4342 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4344 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4346 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4347 msgid "Claim"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4351 msgid "Claim #:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4355 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4356 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4357 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4359 msgid "Note"
4360 msgstr "Notis"
4361
4362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Note #:"
4365 msgstr "Notis"
4366
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Notation"
4371 msgstr "Citat"
4372
4373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Notation #:"
4376 msgstr "Citat"
4377
4378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4379 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Case"
4383 msgstr "Klistra in"
4384
4385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4386 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Case #:"
4389 msgstr "Klistra in"
4390
4391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4392 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4393 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
4395 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4397 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4398 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4399 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4400 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4401 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4402 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4403 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4404 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4405 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4406 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4407 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4408 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4409 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Section"
4412 msgstr "Dekoration"
4413
4414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4415 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
4418 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
4419 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4421 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4422 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4423 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4424 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4425 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4426 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4427 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4429 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Subsection"
4432 msgstr "Dekoration"
4433
4434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4435 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4436 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
4438 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4440 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4441 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4442 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4443 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4444 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4446 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Subsubsection"
4449 msgstr "Dekoration"
4450
4451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4452 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4454 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4455 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4456 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Section*"
4459 msgstr "Dekoration"
4460
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4462 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4463 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4464 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Subsection*"
4467 msgstr "Dekoration"
4468
4469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4470 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4471 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Subsubsection*"
4474 msgstr "Dekoration"
4475
4476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4477 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4478 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4480 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4481 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4482 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4483 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4485 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4486 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4487 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4488 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4489 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4490 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4491 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4492 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4493 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4494 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4495 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4496 #: src/output_plaintext.cpp:133
4497 msgid "Abstract"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4501 msgid "Abstract---"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4507 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4508 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4509 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4510 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Keywords"
4514 msgstr "Sakord:|#S"
4515
4516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Index Terms---"
4519 msgstr "Indrag"
4520
4521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4522 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4523 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4524 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4525 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4526 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4528 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4529 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4530 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4531 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4532 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4533 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4534 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4535 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4536 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4537 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4538 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4539 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Bibliography"
4542 msgstr "Referens"
4543
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4547 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4548 #: src/rowpainter.cpp:450
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Appendix"
4551 msgstr "Öppnat insättning"
4552
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Appendices"
4556 msgstr "Öppnat insättning"
4557
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Biography"
4561 msgstr "Referens"
4562
4563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4564 #, fuzzy
4565 msgid "BiographyNoPhoto"
4566 msgstr "Referens"
4567
4568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Footernote"
4571 msgstr "Lägg in fotnot"
4572
4573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4574 #, fuzzy
4575 msgid "MarkBoth"
4576 msgstr "Märke på"
4577
4578 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4581 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4582 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4583 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4584 msgid "Itemize"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4590 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4591 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4592 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4593 msgid "Enumerate"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4597 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4598 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4599 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4601 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4602 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Description"
4606 msgstr "Dekoration"
4607
4608 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4611 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4613 #, fuzzy
4614 msgid "List"
4615 msgstr "Linje"
4616
4617 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4618 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4620 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4621 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4622 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4623 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4624 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4625 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4627 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4628 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4629 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4630 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4631 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4633 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4634 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4636 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4637 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Title"
4640 msgstr "Fil"
4641
4642 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4643 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4644 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4645 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4646 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4647 msgid "Subtitle"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4651 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4653 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4654 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4655 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4656 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4657 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4659 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4660 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4661 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4662 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4663 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4665 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4666 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4667 msgid "Author"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4671 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4672 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4675 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4676 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4678 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4679 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4680 msgid "Address"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4684 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Offprint"
4687 msgstr "Skriv ut"
4688
4689 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4690 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Mail"
4693 msgstr "Matris"
4694
4695 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4696 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4697 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4699 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4701 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4702 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4705 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4706 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4707 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4708 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Date"
4711 msgstr "Klistra in"
4712
4713 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4714 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4715 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4716 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4717 msgid "Acknowledgement"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Offprint Requests to:"
4723 msgstr "Inställningar"
4724
4725 #: lib/layouts/aa.layout:175
4726 msgid "Correspondence to:"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4730 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4731 msgid "Acknowledgements."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4736 #, fuzzy
4737 msgid "LaTeX"
4738 msgstr "LaTeX|#L"
4739
4740 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4741 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4742 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4743 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4744 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Email"
4747 msgstr "Liten"
4748
4749 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4751 msgid "Thesaurus"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4755 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4756 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4757 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4758 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4759 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4760 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4761 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4762 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Paragraph"
4765 msgstr "Styckesstil satt"
4766
4767 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4768 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4769 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4770 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Affiliation"
4773 msgstr "Citat"
4774
4775 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4776 msgid "And"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4780 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4781 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4782 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4783 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4784 msgid "Acknowledgements"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4788 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4790 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4791 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4792 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4793 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4794 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4795 #: src/output_plaintext.cpp:145
4796 #, fuzzy
4797 msgid "References"
4798 msgstr "Lägg in hänvisning"
4799
4800 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4801 #, fuzzy
4802 msgid "PlaceFigure"
4803 msgstr "Figur"
4804
4805 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4806 msgid "PlaceTable"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4810 #, fuzzy
4811 msgid "TableComments"
4812 msgstr "Innehåll"
4813
4814 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4815 #, fuzzy
4816 msgid "TableRefs"
4817 msgstr "Tabell%t"
4818
4819 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4820 msgid "MathLetters"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4824 msgid "NoteToEditor"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Facility"
4830 msgstr "Huvuddokument:"
4831
4832 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4833 msgid "Objectname"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Dataset"
4839 msgstr "Databas:"
4840
4841 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Subject headings:"
4844 msgstr "Mappning av tangentbord"
4845
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4847 msgid "[Acknowledgements]"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
4851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
4852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
4853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4854 #, fuzzy
4855 msgid "and"
4856 msgstr "Lutande"
4857
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Place Figure here:"
4861 msgstr "Figur"
4862
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Place Table here:"
4866 msgstr "Figur"
4867
4868 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4869 #, fuzzy
4870 msgid "[Appendix]"
4871 msgstr "Öppnat insättning"
4872
4873 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Note to Editor:"
4876 msgstr "Ingenting att göra"
4877
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4879 #, fuzzy
4880 msgid "References. ---"
4881 msgstr "Lägg in hänvisning"
4882
4883 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Note. ---"
4886 msgstr "Notis"
4887
4888 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4889 #, fuzzy
4890 msgid "FigCaption"
4891 msgstr "Bildtext|#x"
4892
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4894 msgid "Fig. ---"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Facility:"
4900 msgstr "Huvuddokument:"
4901
4902 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4903 msgid "Obj:"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Dataset:"
4909 msgstr "Databas:"
4910
4911 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4912 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4913 #, fuzzy
4914 msgid "\\arabic{section}"
4915 msgstr "Dekoration"
4916
4917 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Chapter Exercises"
4920 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4921
4922 #: lib/layouts/apa.layout:50
4923 msgid "RightHeader"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/layouts/apa.layout:59
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Right header:"
4929 msgstr "Huvud"
4930
4931 #: lib/layouts/apa.layout:82
4932 msgid "Abstract:"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/layouts/apa.layout:91
4936 msgid "ShortTitle"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/apa.layout:99
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Short title:"
4942 msgstr "Fil"
4943
4944 #: lib/layouts/apa.layout:128
4945 msgid "TwoAuthors"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/apa.layout:135
4949 msgid "ThreeAuthors"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/layouts/apa.layout:142
4953 msgid "FourAuthors"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Affiliation:"
4960 msgstr "Citat"
4961
4962 #: lib/layouts/apa.layout:170
4963 msgid "TwoAffiliations"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/apa.layout:177
4967 msgid "ThreeAffiliations"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/apa.layout:184
4971 msgid "FourAffiliations"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Journal"
4977 msgstr "Brödstil"
4978
4979 #: lib/layouts/apa.layout:205
4980 #, fuzzy
4981 msgid "CopNum"
4982 msgstr "Kolumn"
4983
4984 #: lib/layouts/apa.layout:233
4985 msgid "Acknowledgements:"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4989 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4990 #: lib/layouts/spie.layout:88
4991 msgid "Acknowledgments"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/apa.layout:247
4995 msgid "ThickLine"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/apa.layout:257
4999 #, fuzzy
5000 msgid "CenteredCaption"
5001 msgstr "Orientering"
5002
5003 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5004 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5005 msgid "Senseless!"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/apa.layout:277
5009 #, fuzzy
5010 msgid "FitFigure"
5011 msgstr "Figur"
5012
5013 #: lib/layouts/apa.layout:283
5014 msgid "FitBitmap"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5018 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5019 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5020 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5021 msgid "*"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/apa.layout:341
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Seriate"
5027 msgstr "Lägg in"
5028
5029 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5030 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5031 msgid "(\\alph{enumii})"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5035 #, fuzzy
5036 msgid "LatinOn"
5037 msgstr "Citat"
5038
5039 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Latin on"
5042 msgstr "Dekoration"
5043
5044 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5045 #, fuzzy
5046 msgid "LatinOff"
5047 msgstr "Citat"
5048
5049 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Latin off"
5052 msgstr "Citat"
5053
5054 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5056 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5057 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5058 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5059 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Part"
5062 msgstr "Huvuddokument:"
5063
5064 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5065 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5066 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Part*"
5069 msgstr "Huvuddokument:"
5070
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5072 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
5073 msgid "MM"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Section \\arabic{section}"
5079 msgstr "Dekoration"
5080
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5082 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5083 #, fuzzy
5084 msgid "\\Alph{section}"
5085 msgstr "Dekoration"
5086
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5090 msgstr "Dekoration"
5091
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5093 #, fuzzy
5094 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5095 msgstr "Dekoration"
5096
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5098 msgid "BeginFrame"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Frame"
5104 msgstr "Skrivare|#S"
5105
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5107 msgid "BeginPlainFrame"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5111 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5115 #, fuzzy
5116 msgid "AgainFrame"
5117 msgstr "Matematikläge"
5118
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5120 msgid "Again frame with label"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5124 #, fuzzy
5125 msgid "EndFrame"
5126 msgstr "Skriv ut"
5127
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5129 msgid "________________________________"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5133 #, fuzzy
5134 msgid "FrameSubtitle"
5135 msgstr "Skrivare|#S"
5136
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Column"
5140 msgstr "Kolumner"
5141
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5143 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Columns"
5149 msgstr "Kolumner"
5150
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5152 msgid "ColumnsCenterAligned"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5156 msgid "Columns (center aligned)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5160 msgid "ColumnsTopAligned"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5164 msgid "Columns (top aligned)"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Pause"
5170 msgstr "Klistra in"
5171
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5173 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Overprint"
5179 msgstr "Skriv ut"
5180
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5182 msgid "OverlayArea"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Overlayarea"
5188 msgstr "Skriv ut"
5189
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Uncover"
5193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5194
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Uncovered on slides"
5198 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5199
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Only"
5203 msgstr "På"
5204
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Only on slides"
5208 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5209
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Block"
5213 msgstr "Block|#o"
5214
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5216 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5220 #, fuzzy
5221 msgid "ExampleBlock"
5222 msgstr "Exempel"
5223
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5225 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5229 #, fuzzy
5230 msgid "AlertBlock"
5231 msgstr "Block|#o"
5232
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5234 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5238 msgid "Title (Plain Frame)"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5242 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Institute"
5245 msgstr "Lägg in citat"
5246
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5248 #, fuzzy
5249 msgid "TitleGraphic"
5250 msgstr "Fil|#F"
5251
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5253 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5254 msgid "Corollary."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5258 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Definition."
5261 msgstr "Mottagare:"
5262
5263 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Definitions"
5266 msgstr "Mottagare:"
5267
5268 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Definitions."
5271 msgstr "Mottagare:"
5272
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Example."
5276 msgstr "Exempel"
5277
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Examples"
5281 msgstr "Exempel"
5282
5283 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Examples."
5286 msgstr "Exempel"
5287
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Fact."
5291 msgstr "Huvuddokument:"
5292
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5295 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5296 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5297 msgid "Proof."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5301 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Theorem."
5304 msgstr "Matematik"
5305
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Separator"
5309 msgstr "Inställningar"
5310
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5312 msgid "___"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5316 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5317 msgid "LyX-Code"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5321 #, fuzzy
5322 msgid "NoteItem"
5323 msgstr "Notis"
5324
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Note:"
5328 msgstr "Notis"
5329
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Alert"
5333 msgstr "Block|#o"
5334
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5336 msgid "Structure"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5340 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Table"
5344 msgstr "Tabell%t"
5345
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5347 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5348 #, fuzzy
5349 msgid "List of Tables"
5350 msgstr "Tabeller"
5351
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5353 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Figure"
5356 msgstr "Figur"
5357
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5359 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5360 #, fuzzy
5361 msgid "List of Figures"
5362 msgstr "Figur"
5363
5364 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5365 msgid "Dialogue"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Narrative"
5371 msgstr "Negativ|#N"
5372
5373 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5374 msgid "ACT"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5378 msgid "ACT \\arabic{act}"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5382 msgid "SCENE"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5386 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5390 msgid "SCENE*"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5394 msgid "AT RISE:"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Speaker"
5400 msgstr "Rättstavning"
5401
5402 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Parenthetical"
5405 msgstr "Matris"
5406
5407 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5408 msgid "("
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5412 msgid ")"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5416 msgid "CURTAIN"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5420 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5421 msgid "Right Address"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/chess.layout:35
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Mainline"
5427 msgstr "Blandat"
5428
5429 #: lib/layouts/chess.layout:42
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Mainline:"
5432 msgstr "Blandat"
5433
5434 #: lib/layouts/chess.layout:60
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Variation"
5437 msgstr "Citat"
5438
5439 #: lib/layouts/chess.layout:64
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Variation:"
5442 msgstr "Citat"
5443
5444 #: lib/layouts/chess.layout:70
5445 #, fuzzy
5446 msgid "SubVariation"
5447 msgstr "Bildtext|#x"
5448
5449 #: lib/layouts/chess.layout:73
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Subvariation:"
5452 msgstr "Bildtext|#x"
5453
5454 #: lib/layouts/chess.layout:79
5455 #, fuzzy
5456 msgid "SubVariation2"
5457 msgstr "Bildtext|#x"
5458
5459 #: lib/layouts/chess.layout:82
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Subvariation(2):"
5462 msgstr "Bildtext|#x"
5463
5464 #: lib/layouts/chess.layout:88
5465 #, fuzzy
5466 msgid "SubVariation3"
5467 msgstr "Bildtext|#x"
5468
5469 #: lib/layouts/chess.layout:91
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Subvariation(3):"
5472 msgstr "Bildtext|#x"
5473
5474 #: lib/layouts/chess.layout:97
5475 #, fuzzy
5476 msgid "SubVariation4"
5477 msgstr "Bildtext|#x"
5478
5479 #: lib/layouts/chess.layout:100
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Subvariation(4):"
5482 msgstr "Bildtext|#x"
5483
5484 #: lib/layouts/chess.layout:106
5485 #, fuzzy
5486 msgid "SubVariation5"
5487 msgstr "Bildtext|#x"
5488
5489 #: lib/layouts/chess.layout:109
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Subvariation(5):"
5492 msgstr "Bildtext|#x"
5493
5494 #: lib/layouts/chess.layout:116
5495 msgid "HideMoves"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/chess.layout:121
5499 msgid "HideMoves:"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/chess.layout:126
5503 msgid "ChessBoard"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/chess.layout:130
5507 #, fuzzy
5508 msgid "[chessboard]"
5509 msgstr "Sakord:|#S"
5510
5511 #: lib/layouts/chess.layout:139
5512 #, fuzzy
5513 msgid "BoardCentered"
5514 msgstr "Centrerat|#C"
5515
5516 #: lib/layouts/chess.layout:144
5517 msgid "[centered board]"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/chess.layout:154
5521 #, fuzzy
5522 msgid "HighLight"
5523 msgstr "Höjd"
5524
5525 #: lib/layouts/chess.layout:159
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Highlights:"
5528 msgstr "Höjd"
5529
5530 #: lib/layouts/chess.layout:174
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Arrow"
5533 msgstr "Fel"
5534
5535 #: lib/layouts/chess.layout:179
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Arrow:"
5538 msgstr "Fel"
5539
5540 #: lib/layouts/chess.layout:185
5541 msgid "KnightMove"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/chess.layout:190
5545 msgid "KnightMove:"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5549 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5550 #, fuzzy
5551 msgid "My Address"
5552 msgstr "Lägg till rad|#r"
5553
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5555 msgid "Briefkopf:"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5559 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5560 msgid "Send To Address"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Adresse:"
5566 msgstr "Lägg till rad|#r"
5567
5568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Opening"
5573 msgstr "Öppna"
5574
5575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Anrede:"
5578 msgstr "Röd"
5579
5580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Signature"
5585 msgstr "Figur"
5586
5587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5588 msgid "Unterschrift:"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Closing"
5596 msgstr "Stäng"
5597
5598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5599 msgid "Gruss:"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5603 #, fuzzy
5604 msgid "encl"
5605 msgstr "Avbryt"
5606
5607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Anlagen:"
5610 msgstr "Justering"
5611
5612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5613 msgid "ps"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5617 msgid "PS:"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5622 msgid "cc"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Verteiler:"
5628 msgstr "Vertikalt avstånd"
5629
5630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5631 msgid "Betreff"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5635 msgid "Betreff:"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5639 msgid "Stadt"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Stadt:"
5645 msgstr "Spara"
5646
5647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5648 msgid "Datum"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Datum:"
5654 msgstr "Klistra in"
5655
5656 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5657 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5658 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5659 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5660 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Subparagraph"
5663 msgstr "Markera nästa stycke"
5664
5665 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5666 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Quotation"
5669 msgstr "Citat"
5670
5671 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5672 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Quote"
5675 msgstr "Citationstecken"
5676
5677 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5678 msgid "00.00.0000"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5682 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Verse"
5685 msgstr "Minska"
5686
5687 #: lib/layouts/egs.layout:268
5688 #, fuzzy
5689 msgid "LaTeX Title"
5690 msgstr "LaTeX|#T"
5691
5692 #: lib/layouts/egs.layout:301
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Author:"
5695 msgstr "Matematik"
5696
5697 #: lib/layouts/egs.layout:310
5698 msgid "Affil"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/egs.layout:323
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Affilation:"
5704 msgstr "Citat"
5705
5706 #: lib/layouts/egs.layout:345
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Journal:"
5709 msgstr "Brödstil"
5710
5711 #: lib/layouts/egs.layout:354
5712 #, fuzzy
5713 msgid "msnumber"
5714 msgstr "Nummer"
5715
5716 #: lib/layouts/egs.layout:368
5717 #, fuzzy
5718 msgid "MS_number:"
5719 msgstr "Nummer"
5720
5721 #: lib/layouts/egs.layout:378
5722 msgid "FirstAuthor"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/egs.layout:391
5726 msgid "1st_author_surname:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5730 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5731 msgid "Received"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5735 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Received:"
5738 msgstr "Ref: "
5739
5740 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5741 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5742 msgid "Accepted"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5746 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5747 msgid "Accepted:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/egs.layout:444
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Offsets"
5753 msgstr "Av"
5754
5755 #: lib/layouts/egs.layout:457
5756 msgid "reprint_reqs_to:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5761 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5763 msgid "Abstract."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5768 msgid "Acknowledgement."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5772 msgid "Author Address"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5777 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Address:"
5781 msgstr "Lägg till rad|#r"
5782
5783 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Author Email"
5786 msgstr "Brödstil"
5787
5788 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Email:"
5791 msgstr "Liten"
5792
5793 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Author URL"
5796 msgstr "Matematik"
5797
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5800 #, fuzzy
5801 msgid "URL:"
5802 msgstr "URL..."
5803
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5806 msgid "Thanks"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5810 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5814 msgid "PROOF."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5818 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5822 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5826 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5830 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5834 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Algorithm"
5838 msgstr "Lista över algoritmer"
5839
5840 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5841 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5845 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5849 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5853 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5857 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5861 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5865 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5869 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5873 msgid "Summary"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5877 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5881 msgid "Case \\arabic{case}"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5885 msgid "FrontMatter"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Keyword"
5891 msgstr "Sakord:|#S"
5892
5893 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Key words:"
5896 msgstr "Sakord:|#S"
5897
5898 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Item"
5901 msgstr "Notis"
5902
5903 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Item:"
5906 msgstr "Indrag"
5907
5908 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5909 #, fuzzy
5910 msgid "BulletedItem"
5911 msgstr "Bombdjup"
5912
5913 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Bulleted Item:"
5916 msgstr "Lutande"
5917
5918 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5919 msgid "Begin"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5923 msgid "Begin of CV"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5927 msgid "PersonalInfo"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5931 msgid "Personal Info"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5935 msgid "MotherTongue"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5939 msgid "Mother Tongue:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5943 #, fuzzy
5944 msgid "LangHeader"
5945 msgstr "Huvud"
5946
5947 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Language Header:"
5950 msgstr "Huvud"
5951
5952 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Language:"
5955 msgstr "Språk"
5956
5957 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5958 #, fuzzy
5959 msgid "LastLanguage"
5960 msgstr "Språk"
5961
5962 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Last Language:"
5965 msgstr "Språk"
5966
5967 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5968 #, fuzzy
5969 msgid "LangFooter"
5970 msgstr "Fot"
5971
5972 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Language Footer:"
5975 msgstr "Språk"
5976
5977 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5978 #, fuzzy
5979 msgid "End"
5980 msgstr "Lutande"
5981
5982 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5983 msgid "End of CV"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/foils.layout:42
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Foilhead"
5989 msgstr "Fil"
5990
5991 #: lib/layouts/foils.layout:61
5992 msgid "ShortFoilhead"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/foils.layout:67
5996 msgid "Rotatefoilhead"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/foils.layout:73
6000 msgid "ShortRotatefoilhead"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/foils.layout:82
6004 msgid "TickList"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/foils.layout:97
6008 msgid "_/"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/foils.layout:101
6012 msgid "CrossList"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/foils.layout:116
6016 msgid "><"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/foils.layout:160
6020 msgid "My Logo"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/foils.layout:168
6024 msgid "My Logo:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/foils.layout:177
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Restriction"
6030 msgstr "Dekoration"
6031
6032 #: lib/layouts/foils.layout:181
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Restriction:"
6035 msgstr "Dekoration"
6036
6037 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6038 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Left Header"
6041 msgstr "Huvud"
6042
6043 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Left Header:"
6046 msgstr "Huvud"
6047
6048 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6049 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Right Header"
6052 msgstr "Huvud"
6053
6054 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Right Header:"
6057 msgstr "Huvud"
6058
6059 #: lib/layouts/foils.layout:201
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Right Footer"
6062 msgstr "Huvud"
6063
6064 #: lib/layouts/foils.layout:205
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Right Footer:"
6067 msgstr "Huvud"
6068
6069 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6070 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6071 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Theorem #."
6074 msgstr "Matematik"
6075
6076 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6077 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6078 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6079 msgid "Lemma #."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6083 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6085 msgid "Corollary #."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6089 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Proposition #."
6092 msgstr "   val: "
6093
6094 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6096 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Definition #."
6099 msgstr "Mottagare:"
6100
6101 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6103 msgid "Theorem*"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6107 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6108 msgid "Lemma*"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6112 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6113 msgid "Lemma."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6117 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
6118 msgid "Corollary*"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
6123 msgid "Proposition*"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6127 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Proposition."
6130 msgstr "   val: "
6131
6132 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Definition*"
6136 msgstr "Mottagare:"
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6139 msgid "Brieftext"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Text:"
6145 msgstr "Lutande"
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6150 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Name"
6153 msgstr "Namn:|#N"
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Name:"
6160 msgstr "Namn:|#N"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6163 msgid "Unterschrift"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6167 msgid "Strasse"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Strasse:"
6173 msgstr "Spara"
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6176 msgid "Zusatz"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6180 msgid "Zusatz:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Ort"
6186 msgstr "Lägg in"
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Ort:"
6191 msgstr "Lägg in"
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6194 msgid "Land"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Land:"
6200 msgstr "Landskap|#L"
6201
6202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6203 msgid "RetourAdresse"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6207 msgid "RetourAdresse:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6211 #, fuzzy
6212 msgid "MeinZeichen"
6213 msgstr "tum|#u"
6214
6215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6216 #, fuzzy
6217 msgid "MeinZeichen:"
6218 msgstr "tum|#u"
6219
6220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6221 msgid "IhrZeichen"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6225 #, fuzzy
6226 msgid "IhrZeichen:"
6227 msgstr "tum|#u"
6228
6229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6230 msgid "IhrSchreiben"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6234 msgid "IhrSchreiben:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Telefon"
6240 msgstr "Dekoration"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Telefon:"
6245 msgstr "Dekoration"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6248 msgid "Telefax"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Telefax:"
6254 msgstr "Lutande"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Telex"
6259 msgstr "Lutande"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Telex:"
6264 msgstr "Lutande"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6267 msgid "EMail"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6271 #, fuzzy
6272 msgid "EMail:"
6273 msgstr "Matris"
6274
6275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6276 msgid "HTTP"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6280 msgid "HTTP:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6285 msgid "Bank"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Bank:"
6292 msgstr "Block|#o"
6293
6294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6295 msgid "BLZ"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6299 msgid "BLZ:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6303 msgid "Konto"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Konto:"
6309 msgstr "Tecken: "
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6312 msgid "Postvermerk"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Postvermerk:"
6318 msgstr "Centrerat|#C"
6319
6320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6321 msgid "Adresse"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Anrede"
6327 msgstr "Röd"
6328
6329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Anlagen"
6332 msgstr "Justering"
6333
6334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6335 msgid "Verteiler"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6339 msgid "Gruss"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6343 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Letter"
6346 msgstr "Vänster|#n"
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Letter:"
6351 msgstr "Vänster|#n"
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6355 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Signature:"
6358 msgstr "Figur"
6359
6360 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6361 msgid "Street"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6365 msgid "Street:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Addition"
6371 msgstr "Citat"
6372
6373 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Addition:"
6376 msgstr "Citat"
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Town"
6381 msgstr "Två|#v"
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Town:"
6386 msgstr "Två|#v"
6387
6388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6389 #, fuzzy
6390 msgid "State"
6391 msgstr "Spara"
6392
6393 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6394 #, fuzzy
6395 msgid "State:"
6396 msgstr "Spara"
6397
6398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6399 msgid "ReturnAddress"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6403 msgid "ReturnAddress:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6407 #, fuzzy
6408 msgid "MyRef"
6409 msgstr "Ref: "
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6412 #, fuzzy
6413 msgid "MyRef:"
6414 msgstr "Ref: "
6415
6416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6417 msgid "YourRef"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6421 #, fuzzy
6422 msgid "YourRef:"
6423 msgstr "Ref: "
6424
6425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6426 msgid "YourMail"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6430 #, fuzzy
6431 msgid "YourMail:"
6432 msgstr "Brödstil"
6433
6434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Phone"
6437 msgstr "Telefonlista"
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Phone:"
6442 msgstr "Telefonlista"
6443
6444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6445 msgid "BankCode"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6449 #, fuzzy
6450 msgid "BankCode:"
6451 msgstr "Stäng"
6452
6453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6454 msgid "BankAccount"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6458 msgid "BankAccount:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6462 #, fuzzy
6463 msgid "PostalComment"
6464 msgstr "Kommentar:"
6465
6466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6467 #, fuzzy
6468 msgid "PostalComment:"
6469 msgstr "Kommentar:"
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6472 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Date:"
6477 msgstr "Klistra in"
6478
6479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Reference"
6482 msgstr "Lägg in hänvisning"
6483
6484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Reference:"
6487 msgstr "Lägg in hänvisning"
6488
6489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Opening:"
6493 msgstr "Öppna"
6494
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6496 msgid "Encl."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Encl.:"
6502 msgstr "Avbryt"
6503
6504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6506 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6507 msgid "cc:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Closing:"
6514 msgstr "Stäng"
6515
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6517 #, fuzzy
6518 msgid "NameRowA"
6519 msgstr "Namn:|#N"
6520
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6522 #, fuzzy
6523 msgid "NameRowA:"
6524 msgstr "Namn:|#N"
6525
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6527 #, fuzzy
6528 msgid "NameRowB"
6529 msgstr "Namn:|#N"
6530
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6532 #, fuzzy
6533 msgid "NameRowB:"
6534 msgstr "Namn:|#N"
6535
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6537 #, fuzzy
6538 msgid "NameRowC"
6539 msgstr "Namn:|#N"
6540
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6542 #, fuzzy
6543 msgid "NameRowC:"
6544 msgstr "Namn:|#N"
6545
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6547 #, fuzzy
6548 msgid "NameRowD"
6549 msgstr "Namn:|#N"
6550
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6552 #, fuzzy
6553 msgid "NameRowD:"
6554 msgstr "Namn:|#N"
6555
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6557 #, fuzzy
6558 msgid "NameRowE"
6559 msgstr "Namn:|#N"
6560
6561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6562 #, fuzzy
6563 msgid "NameRowE:"
6564 msgstr "Namn:|#N"
6565
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6567 #, fuzzy
6568 msgid "NameRowF"
6569 msgstr "Namn:|#N"
6570
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6572 #, fuzzy
6573 msgid "NameRowF:"
6574 msgstr "Namn:|#N"
6575
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6577 #, fuzzy
6578 msgid "NameRowG"
6579 msgstr "Namn:|#N"
6580
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6582 #, fuzzy
6583 msgid "NameRowG:"
6584 msgstr "Namn:|#N"
6585
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6587 #, fuzzy
6588 msgid "AddressRowA"
6589 msgstr "Lägg till rad|#r"
6590
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6592 #, fuzzy
6593 msgid "AddressRowA:"
6594 msgstr "Lägg till rad|#r"
6595
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6597 #, fuzzy
6598 msgid "AddressRowB"
6599 msgstr "Lägg till rad|#r"
6600
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6602 #, fuzzy
6603 msgid "AddressRowB:"
6604 msgstr "Lägg till rad|#r"
6605
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6607 #, fuzzy
6608 msgid "AddressRowC"
6609 msgstr "Lägg till rad|#r"
6610
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6612 #, fuzzy
6613 msgid "AddressRowC:"
6614 msgstr "Lägg till rad|#r"
6615
6616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6617 #, fuzzy
6618 msgid "AddressRowD"
6619 msgstr "Lägg till rad|#r"
6620
6621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6622 #, fuzzy
6623 msgid "AddressRowD:"
6624 msgstr "Lägg till rad|#r"
6625
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6627 #, fuzzy
6628 msgid "AddressRowE"
6629 msgstr "Lägg till rad|#r"
6630
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6632 #, fuzzy
6633 msgid "AddressRowE:"
6634 msgstr "Lägg till rad|#r"
6635
6636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6637 #, fuzzy
6638 msgid "AddressRowF"
6639 msgstr "Lägg till rad|#r"
6640
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6642 #, fuzzy
6643 msgid "AddressRowF:"
6644 msgstr "Lägg till rad|#r"
6645
6646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6647 #, fuzzy
6648 msgid "TelephoneRowA"
6649 msgstr "Dekoration"
6650
6651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6652 #, fuzzy
6653 msgid "TelephoneRowA:"
6654 msgstr "Dekoration"
6655
6656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6657 #, fuzzy
6658 msgid "TelephoneRowB"
6659 msgstr "Dekoration"
6660
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6662 #, fuzzy
6663 msgid "TelephoneRowB:"
6664 msgstr "Dekoration"
6665
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6667 #, fuzzy
6668 msgid "TelephoneRowC"
6669 msgstr "Dekoration"
6670
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6672 #, fuzzy
6673 msgid "TelephoneRowC:"
6674 msgstr "Dekoration"
6675
6676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6677 #, fuzzy
6678 msgid "TelephoneRowD"
6679 msgstr "Ta bort rad|#d"
6680
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6682 #, fuzzy
6683 msgid "TelephoneRowD:"
6684 msgstr "Ta bort rad|#d"
6685
6686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6687 #, fuzzy
6688 msgid "TelephoneRowE"
6689 msgstr "Dekoration"
6690
6691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6692 #, fuzzy
6693 msgid "TelephoneRowE:"
6694 msgstr "Dekoration"
6695
6696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6697 #, fuzzy
6698 msgid "TelephoneRowF"
6699 msgstr "Dekoration"
6700
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6702 #, fuzzy
6703 msgid "TelephoneRowF:"
6704 msgstr "Dekoration"
6705
6706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6707 msgid "InternetRowA"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6711 msgid "InternetRowA:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6715 msgid "InternetRowB"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6719 msgid "InternetRowB:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6723 msgid "InternetRowC"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6727 msgid "InternetRowC:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6731 msgid "InternetRowD"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6735 msgid "InternetRowD:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6739 msgid "InternetRowE"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6743 msgid "InternetRowE:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6747 msgid "InternetRowF"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6751 msgid "InternetRowF:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6755 msgid "BankRowA"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6759 msgid "BankRowA:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6763 msgid "BankRowB"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6767 msgid "BankRowB:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6771 msgid "BankRowC"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6775 msgid "BankRowC:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6779 msgid "BankRowD"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6783 msgid "BankRowD:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6787 msgid "BankRowE"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6791 msgid "BankRowE:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6795 msgid "BankRowF"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6799 msgid "BankRowF:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6803 msgid "Claim #."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Remarks"
6809 msgstr "Kommentar:|#K"
6810
6811 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Remarks #."
6814 msgstr "Kommentar:|#K"
6815
6816 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6817 #, fuzzy
6818 msgid "More"
6819 msgstr "ignorera"
6820
6821 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6822 msgid "(MORE)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6826 msgid "FADE IN:"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6830 msgid "INT."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6834 msgid "EXT."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Continuing"
6840 msgstr "Citat"
6841
6842 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6843 #, fuzzy
6844 msgid "(continuing)"
6845 msgstr "Citat"
6846
6847 # Vad gör denna?
6848 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Transition"
6851 msgstr "Omvandla|#o"
6852
6853 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6854 msgid "TITLE OVER:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6858 msgid "INTERCUT"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6862 msgid "INTERCUT WITH:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6866 msgid "FADE OUT"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Scene"
6872 msgstr "Sekundärt"
6873
6874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6875 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6876 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6877 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Keywords:"
6880 msgstr "Sakord:|#S"
6881
6882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6883 msgid "Classification Codes"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Definition \\thedefinition."
6889 msgstr "Mottagare:"
6890
6891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Step"
6894 msgstr "Spara"
6895
6896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Step \\thestep."
6899 msgstr "Dekoration"
6900
6901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Example \\theexample."
6904 msgstr "Markera nästa stycke"
6905
6906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6907 msgid "Remark \\theremark."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6911 msgid "Notation \\thenotation."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6915 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Theorem \\thetheorem."
6918 msgstr "Dekoration"
6919
6920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Corollary \\thecorollary."
6923 msgstr "Markera nästa stycke"
6924
6925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6926 msgid "Lemma \\thelemma."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Proposition \\theproposition."
6932 msgstr "   val: "
6933
6934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Prop"
6937 msgstr "Kopiera"
6938
6939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6940 msgid "Prop \\theprop."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Question"
6947 msgstr "Mottagare:"
6948
6949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Question \\thequestion."
6952 msgstr "Dekoration"
6953
6954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6955 msgid "Claim \\theclaim."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6959 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Appendices Section"
6965 msgstr "Öppnat insättning"
6966
6967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6968 #, fuzzy
6969 msgid "--- Appendices ---"
6970 msgstr "Öppnat insättning"
6971
6972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6975 msgstr "Dekoration"
6976
6977 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Review"
6980 msgstr "Fil"
6981
6982 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Topical"
6985 msgstr "Topp:|#T"
6986
6987 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Comment"
6990 msgstr "Kommentar:"
6991
6992 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Paper"
6995 msgstr "Klistra in"
6996
6997 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Prelim"
7000 msgstr "Fil"
7001
7002 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7003 msgid "Rapid"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7007 msgid "PACS"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7011 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7015 msgid "MSC"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7019 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7023 msgid "submitto"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7027 msgid "submit to paper:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Bibliography (plain)"
7033 msgstr "Referens"
7034
7035 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Bibliography heading"
7038 msgstr "Referens"
7039
7040 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7041 msgid "ABSTRACT:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7045 msgid "KEY WORDS:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Commission"
7051 msgstr "Citat"
7052
7053 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7054 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7058 #, fuzzy
7059 msgid "AddressForOffprints"
7060 msgstr "Inställningar"
7061
7062 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Address for Offprints:"
7065 msgstr "Inställningar"
7066
7067 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7068 #, fuzzy
7069 msgid "RunningTitle"
7070 msgstr "LaTeX körs..."
7071
7072 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7073 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Running title:"
7076 msgstr "LaTeX körs..."
7077
7078 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7079 msgid "RunningAuthor"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Running author:"
7085 msgstr "Okänd operation"
7086
7087 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7088 #, fuzzy
7089 msgid "E-mail:"
7090 msgstr "Liten"
7091
7092 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7093 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7094 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7095 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
7096 msgid "Chapter"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Running LaTeX Title"
7102 msgstr "LaTeX körs..."
7103
7104 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7105 #, fuzzy
7106 msgid "TOC Title"
7107 msgstr "Fil"
7108
7109 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7110 #, fuzzy
7111 msgid "TOC title:"
7112 msgstr "[ingen fil]"
7113
7114 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7115 msgid "Author Running"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Author Running:"
7121 msgstr "Matematik"
7122
7123 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7124 #, fuzzy
7125 msgid "TOC Author"
7126 msgstr "Matematik"
7127
7128 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7129 #, fuzzy
7130 msgid "TOC Author:"
7131 msgstr "Matematik"
7132
7133 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Case #."
7136 msgstr "Klistra in"
7137
7138 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7139 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
7140 msgid "Claim."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7144 msgid "Conjecture #."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Example #."
7150 msgstr "Exempel"
7151
7152 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7153 msgid "Exercise #."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Note #."
7159 msgstr "Notis"
7160
7161 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Problem #."
7164 msgstr "Dubbel:|#D"
7165
7166 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7167 msgid "Property"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Property #."
7173 msgstr "   val: "
7174
7175 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Question #."
7178 msgstr "Mottagare:"
7179
7180 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Remark #."
7183 msgstr "Kommentar:|#K"
7184
7185 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7186 msgid "Solution"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Solution #."
7192 msgstr "Mottagare:"
7193
7194 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7195 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Code"
7198 msgstr "Stäng"
7199
7200 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7201 msgid "SGML"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7205 msgid "Chapterprecis"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Epigraph"
7211 msgstr "Referens"
7212
7213 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Poemtitle"
7216 msgstr "Porträtt|#o"
7217
7218 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Poemtitle*"
7221 msgstr "Porträtt|#o"
7222
7223 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7224 msgid "Legend"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Entry:"
7230 msgstr "Lägg in märke"
7231
7232 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7233 #, fuzzy
7234 msgid "ListItem"
7235 msgstr "Linje"
7236
7237 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7238 #, fuzzy
7239 msgid "List Item:"
7240 msgstr "Sista fot"
7241
7242 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7243 #, fuzzy
7244 msgid "DoubleItem"
7245 msgstr "Dubbel:|#D"
7246
7247 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Double Item:"
7250 msgstr "Dubbel:|#D"
7251
7252 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Space"
7255 msgstr "Ersätt"
7256
7257 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Space:"
7260 msgstr "Ersätt"
7261
7262 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Computer"
7265 msgstr "Kopior"
7266
7267 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Computer:"
7270 msgstr "Kopior"
7271
7272 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7273 #, fuzzy
7274 msgid "EmptySection"
7275 msgstr "Dekoration"
7276
7277 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Empty Section"
7280 msgstr "Dekoration"
7281
7282 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7283 #, fuzzy
7284 msgid "CloseSection"
7285 msgstr "Dekoration"
7286
7287 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Close Section"
7290 msgstr "Dekoration"
7291
7292 #: lib/layouts/paper.layout:149
7293 msgid "SubTitle"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/paper.layout:160
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Institution"
7299 msgstr "Lägg in citat"
7300
7301 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7302 #: lib/layouts/slides.layout:89
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Slide"
7305 msgstr "Sidor"
7306
7307 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7308 msgid "    "
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7312 #, fuzzy
7313 msgid "EndSlide"
7314 msgstr "Sidor"
7315
7316 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7317 msgid "~=~"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7321 #, fuzzy
7322 msgid "WideSlide"
7323 msgstr "Sidor"
7324
7325 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7326 #, fuzzy
7327 msgid "EmptySlide"
7328 msgstr "Sidor"
7329
7330 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Empty slide:"
7333 msgstr ", Djup: "
7334
7335 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7336 msgid "ItemizeType1"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7340 msgid "EnumerateType1"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7344 #, fuzzy
7345 msgid "List of Algorithms"
7346 msgstr "Lista över algoritmer"
7347
7348 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Preprint"
7351 msgstr "Skriv ut"
7352
7353 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7354 #, fuzzy
7355 msgid "AltAffiliation"
7356 msgstr "Citat"
7357
7358 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Thanks:"
7361 msgstr "Sidor:"
7362
7363 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7364 msgid "Electronic Address:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7368 msgid "acknowledgments"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7372 #, fuzzy
7373 msgid "PACS number:"
7374 msgstr "Nummer"
7375
7376 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7377 msgid "\\thechapter"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7381 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Labeling"
7384 msgstr "Tabell inlagd"
7385
7386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7387 msgid "L"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7391 #, fuzzy
7392 msgid "O"
7393 msgstr "På"
7394
7395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7396 msgid "PS"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7400 msgid "CC"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Encl"
7406 msgstr "Avbryt"
7407
7408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7409 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7410 #, fuzzy
7411 msgid "encl:"
7412 msgstr "Avbryt"
7413
7414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7415 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7416 msgid "Telephone"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Telephone:"
7422 msgstr "Dekoration"
7423
7424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Place"
7427 msgstr "Ersätt"
7428
7429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Place:"
7432 msgstr "Ersätt"
7433
7434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7435 msgid "Backaddress"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7439 msgid "Backaddress:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Specialmail"
7445 msgstr "Särskild cell"
7446
7447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Specialmail:"
7450 msgstr "Särskild cell"
7451
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7453 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Location"
7456 msgstr "Dekoration"
7457
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7459 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Location:"
7462 msgstr "Dekoration"
7463
7464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Title:"
7467 msgstr "Fil"
7468
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7470 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7471 msgid "Subject"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Subject:"
7477 msgstr "Dekoration"
7478
7479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7480 msgid "Yourref"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Your ref.:"
7486 msgstr "Brödstil"
7487
7488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Yourmail"
7491 msgstr "Brödstil"
7492
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7494 msgid "Your letter of:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7498 msgid "Myref"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7502 msgid "Our ref.:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Customer"
7508 msgstr "Eget arkformat"
7509
7510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Customer no.:"
7513 msgstr "Eget arkformat"
7514
7515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Invoice"
7518 msgstr "Ignorera"
7519
7520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Invoice no.:"
7523 msgstr "Ignorera"
7524
7525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7526 msgid "NextAddress"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7530 msgid "Next Address:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7534 msgid "Post Scriptum:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Sender Name:"
7540 msgstr "Skriv ut"
7541
7542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7543 msgid "SenderAddress"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7547 msgid "Sender Address:"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7551 msgid "Sender Phone:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7555 msgid "Fax"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7559 msgid "Sender Fax:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7563 #, fuzzy
7564 msgid "E-Mail"
7565 msgstr "Matris"
7566
7567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Sender E-Mail:"
7570 msgstr "Matris"
7571
7572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Sender URL:"
7575 msgstr "Lägg in märke"
7576
7577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7578 msgid "Logo"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7582 msgid "Logo:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7586 #, fuzzy
7587 msgid "EndLetter"
7588 msgstr "Vänster|#n"
7589
7590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7591 #, fuzzy
7592 msgid "End of letter"
7593 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7594
7595 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7596 #, fuzzy
7597 msgid "LandscapeSlide"
7598 msgstr "Landskap|#L"
7599
7600 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Landscape Slide"
7603 msgstr "Landskap|#L"
7604
7605 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7606 #, fuzzy
7607 msgid "PortraitSlide"
7608 msgstr "Porträtt|#o"
7609
7610 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Portrait Slide"
7613 msgstr "Porträtt|#o"
7614
7615 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Slide*"
7618 msgstr "Sidor"
7619
7620 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7621 msgid "SlideHeading"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7625 msgid "SlideSubHeading"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7629 #, fuzzy
7630 msgid "ListOfSlides"
7631 msgstr "Tabeller"
7632
7633 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7634 #, fuzzy
7635 msgid "List Of Slides"
7636 msgstr "Tabeller"
7637
7638 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7639 #, fuzzy
7640 msgid "SlideContents"
7641 msgstr "Innehåll"
7642
7643 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Slidecontents"
7646 msgstr "Innehåll"
7647
7648 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7649 msgid "ProgressContents"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Progress Contents"
7655 msgstr "Innehåll"
7656
7657 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7658 msgid "."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7662 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Paragraph*"
7665 msgstr "Styckesstil satt"
7666
7667 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Key words."
7670 msgstr "Sakord:|#S"
7671
7672 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7673 msgid "AMS"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7677 msgid "AMS subject classifications."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Topic"
7683 msgstr "Topp:|#T"
7684
7685 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7686 msgid "MMMMM"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/slides.layout:105
7690 #, fuzzy
7691 msgid "New Slide:"
7692 msgstr "Sidor"
7693
7694 #: lib/layouts/slides.layout:127
7695 msgid "Overlay"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/slides.layout:142
7699 msgid "New Overlay:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/slides.layout:182
7703 #, fuzzy
7704 msgid "New Note:"
7705 msgstr "annat"
7706
7707 #: lib/layouts/slides.layout:207
7708 msgid "InvisibleText"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/slides.layout:214
7712 msgid "<Invisible Text Follows>"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/layouts/slides.layout:231
7716 msgid "VisibleText"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/slides.layout:238
7720 msgid "<Visible Text Follows>"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/spie.layout:53
7724 msgid "Authorinfo"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/spie.layout:65
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Authorinfo:"
7730 msgstr "Matematik"
7731
7732 #: lib/layouts/spie.layout:78
7733 msgid "ABSTRACT"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/spie.layout:93
7737 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7741 #, fuzzy
7742 msgid "email:"
7743 msgstr "Liten"
7744
7745 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7746 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Firstname"
7752 msgstr "Första huvud"
7753
7754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Fname"
7757 msgstr "Skrivare|#S"
7758
7759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7760 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7761 msgid "Surname"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7765 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7766 msgid "Literal"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Emph"
7772 msgstr "Betonad "
7773
7774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Abbrev"
7777 msgstr "Fil"
7778
7779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Citation-number"
7782 msgstr "Citat"
7783
7784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Volume"
7787 msgstr "Kolumner"
7788
7789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Day"
7792 msgstr "Lägg in märke"
7793
7794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Month"
7797 msgstr "Matematik"
7798
7799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Year"
7802 msgstr "Rensa|#R"
7803
7804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Issue-number"
7807 msgstr "Nummer"
7808
7809 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7810 msgid "Issue-day"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7814 msgid "Issue-months"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Subsubparagraph"
7820 msgstr "Markera nästa stycke"
7821
7822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Header"
7825 msgstr "Huvud"
7826
7827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7828 #, fuzzy
7829 msgid "-- Header --"
7830 msgstr "Huvud"
7831
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Special-section"
7835 msgstr "Dekoration"
7836
7837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Special-section:"
7840 msgstr "Dekoration"
7841
7842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7843 #, fuzzy
7844 msgid "AGU-journal"
7845 msgstr "Brödstil"
7846
7847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7848 #, fuzzy
7849 msgid "AGU-journal:"
7850 msgstr "Brödstil"
7851
7852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Citation-number:"
7855 msgstr "Citat"
7856
7857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7858 msgid "AGU-volume"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7862 msgid "AGU-volume:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7866 msgid "AGU-issue"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7870 msgid "AGU-issue:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Copyright:"
7876 msgstr "Rak"
7877
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Index-terms"
7881 msgstr "Indrag"
7882
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Index-terms..."
7886 msgstr "Indrag"
7887
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Index-term"
7891 msgstr "Indrag"
7892
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Index-term:"
7896 msgstr "Indrag"
7897
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Cross-term"
7901 msgstr "Lägg in hänvisning"
7902
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Cross-term:"
7906 msgstr "Lägg in hänvisning"
7907
7908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7909 msgid "Supplementary"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7913 msgid "Supplementary..."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Supp-note"
7919 msgstr "Notis"
7920
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Sup-mat-note:"
7924 msgstr "Notis"
7925
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Cite-other"
7929 msgstr "Centrerat|#C"
7930
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Cite-other:"
7934 msgstr "Centrerat|#C"
7935
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Revised"
7939 msgstr "Ref: "
7940
7941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Revised:"
7944 msgstr "Ref: "
7945
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Ident-line"
7949 msgstr "Lägg in"
7950
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Ident-line:"
7954 msgstr "Lägg in"
7955
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Runhead"
7959 msgstr "Gör om"
7960
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Runhead:"
7964 msgstr "Gör om"
7965
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7967 msgid "Published-online:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7971 msgid "Citation"
7972 msgstr "Citat"
7973
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Citation:"
7977 msgstr "Citat"
7978
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7980 msgid "Posting-order"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Posting-order:"
7986 msgstr "Centrerat|#C"
7987
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7989 msgid "AGU-pages"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7993 #, fuzzy
7994 msgid "AGU-pages:"
7995 msgstr "Språk"
7996
7997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Words"
8000 msgstr "Kanter"
8001
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Words:"
8005 msgstr "Kanter"
8006
8007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Figures"
8010 msgstr "Figur"
8011
8012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Figures:"
8015 msgstr "Figur"
8016
8017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Tables"
8020 msgstr "Tabell%t"
8021
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Tables:"
8025 msgstr "Tabell%t"
8026
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Datasets"
8030 msgstr "Databas:"
8031
8032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Datasets:"
8035 msgstr "Databas:"
8036
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8038 msgid "ISSN"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8042 msgid "CODEN"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8046 #, fuzzy
8047 msgid "SS-Code"
8048 msgstr "Stäng"
8049
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8051 #, fuzzy
8052 msgid "SS-Title"
8053 msgstr "Fil"
8054
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8056 #, fuzzy
8057 msgid "CCC-Code"
8058 msgstr "Stäng"
8059
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8061 msgid "Dscr"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8065 msgid "Orgdiv"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Orgname"
8071 msgstr "Skrivare|#S"
8072
8073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8074 #, fuzzy
8075 msgid "City"
8076 msgstr "Pytteliten"
8077
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Postcode"
8081 msgstr "Centrerat|#C"
8082
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Country"
8086 msgstr "Lägg in märke"
8087
8088 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8089 msgid "CCC"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8093 #, fuzzy
8094 msgid "CCC code:"
8095 msgstr "Stäng"
8096
8097 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8098 #, fuzzy
8099 msgid "PaperId"
8100 msgstr "Klistra in"
8101
8102 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Paper Id:"
8105 msgstr "Klistra in"
8106
8107 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8108 msgid "AuthorAddr"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8112 msgid "Author Address:"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8116 #, fuzzy
8117 msgid "SlugComment"
8118 msgstr "Kommentar:"
8119
8120 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Slug Comment:"
8123 msgstr "Kommentar:"
8124
8125 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Plate"
8128 msgstr "Ersätt"
8129
8130 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8131 msgid "Planotable"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Table Caption"
8137 msgstr "Bildtext|#x"
8138
8139 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8140 #, fuzzy
8141 msgid "TableCaption"
8142 msgstr "Bildtext|#x"
8143
8144 # Antal kopior
8145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Current Address"
8148 msgstr "Antal:"
8149
8150 # Antal kopior
8151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Current address:"
8154 msgstr "Antal:"
8155
8156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
8157 #, fuzzy
8158 msgid "E-mail address:"
8159 msgstr "Liten"
8160
8161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Key words and phrases:"
8164 msgstr "Sakord:|#S"
8165
8166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Dedicatory"
8169 msgstr "Ordlista"
8170
8171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Dedication:"
8174 msgstr "Dekoration"
8175
8176 # Vad gör denna?
8177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Translator"
8180 msgstr "Omvandla|#o"
8181
8182 # Vad gör denna?
8183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Translator:"
8186 msgstr "Omvandla|#o"
8187
8188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
8189 msgid "Subjectclass"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8193 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Directory"
8199 msgstr "Användarkatalog: "
8200
8201 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8202 #, fuzzy
8203 msgid "KeyCombo"
8204 msgstr "Sakord:|#S"
8205
8206 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8207 #, fuzzy
8208 msgid "KeyCap"
8209 msgstr "Bildtext|#x"
8210
8211 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8212 msgid "GuiMenu"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8216 msgid "GuiMenuItem"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8220 msgid "GuiButton"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8224 msgid "MenuChoice"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8228 msgid "Chapter*"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8232 msgid "Subparagraph*"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8236 msgid "Authorgroup"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8240 msgid "RevisionHistory"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Revision History"
8246 msgstr "Mottagare:"
8247
8248 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Revision"
8251 msgstr "Mottagare:"
8252
8253 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8254 #, fuzzy
8255 msgid "RevisionRemark"
8256 msgstr "Kommentar:|#K"
8257
8258 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8259 #, fuzzy
8260 msgid "FirstName"
8261 msgstr "Första huvud"
8262
8263 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8264 msgid "Scrap"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8268 msgid "\\arabic{chapter}"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8272 msgid "\\Alph{chapter}"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8276 #, fuzzy
8277 msgid "\\arabic{footnote}"
8278 msgstr "Dekoration"
8279
8280 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8281 msgid "\\Roman{section}."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8287 msgstr "Dekoration"
8288
8289 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8290 #, fuzzy
8291 msgid "\\Alph{subsection}."
8292 msgstr "Dekoration"
8293
8294 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8295 #, fuzzy
8296 msgid "\\arabic{subsection}."
8297 msgstr "Dekoration"
8298
8299 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8300 #, fuzzy
8301 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8302 msgstr "Dekoration"
8303
8304 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8305 #, fuzzy
8306 msgid "\\alph{subsubsection}."
8307 msgstr "Dekoration"
8308
8309 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8310 #, fuzzy
8311 msgid "\\alph{paragraph}."
8312 msgstr "Markera nästa stycke"
8313
8314 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Addpart"
8317 msgstr "Lägg till|#L"
8318
8319 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8320 msgid "Addchap"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8324 msgid "Addsec"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8328 msgid "Addchap*"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8332 msgid "Addsec*"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Minisec"
8338 msgstr "Blandat"
8339
8340 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8341 msgid "Publishers"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Dedication"
8347 msgstr "Dekoration"
8348
8349 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8350 msgid "Titlehead"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8354 msgid "Uppertitleback"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8358 msgid "Lowertitleback"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Extratitle"
8364 msgstr "Extra val"
8365
8366 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Captionabove"
8369 msgstr "Bildtext|#x"
8370
8371 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Captionbelow"
8374 msgstr "Bildtext|#x"
8375
8376 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8377 msgid "Dictum"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8381 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8382 msgid "UNDEFINED"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8386 #, fuzzy
8387 msgid "\\Roman{part}"
8388 msgstr "Antikva"
8389
8390 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
8391 #, fuzzy
8392 msgid "margin"
8393 msgstr "Marginaler"
8394
8395 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8396 #, fuzzy
8397 msgid "foot"
8398 msgstr "Fot"
8399
8400 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
8401 #, fuzzy
8402 msgid "comment"
8403 msgstr "Kommentar:"
8404
8405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
8406 #: src/insets/InsetNote.cpp:294
8407 #, fuzzy
8408 msgid "note"
8409 msgstr "Notis"
8410
8411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8412 #, fuzzy
8413 msgid "greyedout"
8414 msgstr "Öppnat insättning"
8415
8416 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
8417 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
8418 msgid "ERT"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Listings"
8424 msgstr "Linje"
8425
8426 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Idx"
8429 msgstr "Sakord"
8430
8431 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8432 #, fuzzy
8433 msgid "opt"
8434 msgstr "Topp:|#T"
8435
8436 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8437 #, fuzzy
8438 msgid "--Separator--"
8439 msgstr "Inställningar"
8440
8441 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8442 #, fuzzy
8443 msgid "--- Separate Environment ---"
8444 msgstr "Justering"
8445
8446 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8447 msgid "Part \\thepart"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Chapter \\thechapter"
8453 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8454
8455 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Appendix \\thechapter"
8458 msgstr "Dekoration"
8459
8460 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Headnote"
8463 msgstr "Huvud"
8464
8465 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8466 msgid "Headnote (optional):"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Corr Author:"
8472 msgstr "Matematik"
8473
8474 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Offprints"
8477 msgstr "Inställningar"
8478
8479 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Offprints:"
8482 msgstr "Inställningar"
8483
8484 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8485 msgid "Corollary \\thetheorem."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8489 msgid "Lemma \\thetheorem."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Proposition \\thetheorem."
8495 msgstr "   val: "
8496
8497 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8498 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8502 msgid "Fact \\thetheorem."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Definition \\thetheorem."
8508 msgstr "Mottagare:"
8509
8510 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Example \\thetheorem."
8513 msgstr "Exempel"
8514
8515 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Problem \\thetheorem."
8518 msgstr "Dubbel:|#D"
8519
8520 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8521 msgid "Exercise \\thetheorem."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8525 msgid "Remark \\thetheorem."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8529 msgid "Claim \\thetheorem."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8533 msgid "Conjecture*"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Example*"
8539 msgstr "Exempel"
8540
8541 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Problem*"
8544 msgstr "Dubbel:|#D"
8545
8546 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8547 msgid "Exercise*"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Remark*"
8553 msgstr "Kommentar:|#K"
8554
8555 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8556 msgid "Claim*"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8560 msgid "Conjecture."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8564 msgid "Fact*"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Problem."
8570 msgstr "Dubbel:|#D"
8571
8572 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8573 msgid "Exercise."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Remark."
8579 msgstr "Kommentar:|#K"
8580
8581 #: lib/layouts/braille.module:2
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Braille"
8584 msgstr "Tabell inlagd"
8585
8586 #: lib/layouts/braille.module:5
8587 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/layouts/braille.module:20
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Braille (default)"
8593 msgstr "LaTeX Logg"
8594
8595 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Braille:"
8598 msgstr "Mindre"
8599
8600 #: lib/layouts/braille.module:42
8601 msgid "Braille (textsize)"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: lib/layouts/braille.module:64
8605 msgid "Braille (dots on)"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: lib/layouts/braille.module:79
8609 msgid "Braille_dots_on"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/layouts/braille.module:87
8613 msgid "Braille (dots off)"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/layouts/braille.module:102
8617 msgid "Braille_dots_off"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/braille.module:110
8621 msgid "Braille (mirror on)"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/braille.module:125
8625 msgid "Braille_mirror_on"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/braille.module:133
8629 msgid "Braille (mirror off)"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: lib/layouts/braille.module:148
8633 msgid "Braille mirror off"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Endnote"
8639 msgstr "Notis"
8640
8641 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8642 msgid ""
8643 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8644 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8648 #, fuzzy
8649 msgid "endnote"
8650 msgstr "Huvud"
8651
8652 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Foot to End"
8655 msgstr "Ingenting att göra"
8656
8657 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8658 msgid ""
8659 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8660 "where you want the endnotes to appear."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Hanging"
8666 msgstr "Marginaler"
8667
8668 #: lib/layouts/hanging.module:5
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8671 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8672
8673 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Linguistics"
8676 msgstr "Linje"
8677
8678 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8679 msgid ""
8680 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8681 "glosses, semantic markup)."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8685 msgid "Numbered Example (multiline)"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Example:"
8691 msgstr "Exempel"
8692
8693 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8694 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Examples:"
8700 msgstr "Exempel"
8701
8702 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Subexample"
8705 msgstr "Exempel"
8706
8707 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Subexample:"
8710 msgstr "Exempel"
8711
8712 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Glosse"
8715 msgstr "Stäng"
8716
8717 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8718 msgid "Tri-Glosse"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8722 #, fuzzy
8723 msgid "expr."
8724 msgstr "Lutande"
8725
8726 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8727 #, fuzzy
8728 msgid "concept"
8729 msgstr "Topp:|#T"
8730
8731 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8732 #, fuzzy
8733 msgid "meaning"
8734 msgstr "Öppna"
8735
8736 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Logical Markup"
8739 msgstr "Svart"
8740
8741 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8742 msgid ""
8743 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8744 "code."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8748 #, fuzzy
8749 msgid "noun"
8750 msgstr "Klar"
8751
8752 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8753 #, fuzzy
8754 msgid "emph"
8755 msgstr "Betonad "
8756
8757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8758 #, fuzzy
8759 msgid "strong"
8760 msgstr "Linje"
8761
8762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8763 #, fuzzy
8764 msgid "code"
8765 msgstr "Stäng"
8766
8767 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Minimalistic"
8770 msgstr "Blandat"
8771
8772 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8773 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8777 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8781 msgid ""
8782 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8783 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8784 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8785 "starred and non-starred forms."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Criterion \\thetheorem."
8791 msgstr "Citat"
8792
8793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Criterion*"
8796 msgstr "Citat"
8797
8798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Criterion."
8801 msgstr "Citat"
8802
8803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8806 msgstr "Lista över algoritmer"
8807
8808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Algorithm*"
8811 msgstr "Lista över algoritmer"
8812
8813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Algorithm."
8816 msgstr "Lista över algoritmer"
8817
8818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8819 msgid "Axiom \\thetheorem."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8823 msgid "Axiom*"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8827 msgid "Axiom."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Condition \\thetheorem."
8833 msgstr "Citat"
8834
8835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Condition*"
8838 msgstr "Citat"
8839
8840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Condition."
8843 msgstr "Citat"
8844
8845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8846 msgid "Note \\thetheorem."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Note*"
8852 msgstr "Notis"
8853
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Note."
8857 msgstr "Notis"
8858
8859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Notation \\thetheorem."
8862 msgstr "Citat"
8863
8864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Notation*"
8867 msgstr "Citat"
8868
8869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Notation."
8872 msgstr "Citat"
8873
8874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8875 msgid "Summary \\thetheorem."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8879 msgid "Summary*"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8883 msgid "Summary."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8887 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8891 msgid "Acknowledgement*"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Conclusion"
8897 msgstr "Kolumn"
8898
8899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8902 msgstr "Kolumn"
8903
8904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8905 msgid "Conclusion*"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Conclusion."
8911 msgstr "Kolumn"
8912
8913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8914 msgid "Assumption"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Assumption \\thetheorem."
8920 msgstr "Markera nästa stycke"
8921
8922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8923 msgid "Assumption*"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Assumption."
8929 msgstr "Bildtext|#x"
8930
8931 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Theorems (AMS)"
8934 msgstr "Matematik"
8935
8936 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8937 msgid ""
8938 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8939 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8940 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8941 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8945 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8949 msgid ""
8950 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8951 "that provide a chapter environment."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8955 msgid "Theorems (Order By Section)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8959 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8963 msgid "Theorems (Starred)"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8967 msgid ""
8968 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8969 "using the extended AMS machinery."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Theorems"
8975 msgstr "Matematik"
8976
8977 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8978 msgid ""
8979 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8980 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8981 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: lib/languages:2
8985 msgid "Afrikaans"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: lib/languages:3
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Albanian"
8991 msgstr "Antikva"
8992
8993 #: lib/languages:4
8994 msgid "American"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/languages:6
8998 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/languages:7
9002 msgid "Arabic (Arabi)"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Armenian"
9008 msgstr "Antikva"
9009
9010 #: lib/languages:9
9011 msgid "Austrian"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: lib/languages:10
9015 msgid "Austrian (new spelling)"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/languages:11
9019 msgid "Bahasa Indonesia"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/languages:12
9023 msgid "Bahasa Malaysia"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/languages:13
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Basque"
9029 msgstr "Blå"
9030
9031 #: lib/languages:14
9032 msgid "Belarusian"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: lib/languages:15
9036 msgid "Portuguese (Brazil)"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/languages:16
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Breton"
9042 msgstr "Dekoration"
9043
9044 #: lib/languages:17
9045 msgid "British"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/languages:18
9049 msgid "Bulgarian"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/languages:19
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Canadian"
9055 msgstr "Citat"
9056
9057 #: lib/languages:20
9058 #, fuzzy
9059 msgid "French Canadian"
9060 msgstr "Citat"
9061
9062 #: lib/languages:21
9063 msgid "Catalan"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: lib/languages:22
9067 msgid "Chinese (simplified)"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: lib/languages:23
9071 msgid "Chinese (traditional)"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: lib/languages:24
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Croatian"
9077 msgstr "Citat"
9078
9079 #: lib/languages:25
9080 msgid "Czech"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: lib/languages:26
9084 msgid "Danish"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/languages:27
9088 msgid "Dutch"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/languages:28
9092 msgid "English"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: lib/languages:30
9096 msgid "Esperanto"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/languages:31
9100 msgid "Estonian"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/languages:33
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Farsi"
9106 msgstr "Marginaler"
9107
9108 #: lib/languages:34
9109 msgid "Finnish"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: lib/languages:36
9113 msgid "French"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/languages:37
9117 msgid "Galician"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: lib/languages:38
9121 msgid "German"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: lib/languages:39
9125 msgid "German (new spelling)"
9126 msgstr ""
9127
9128 # Visas med grekiska tecken
9129 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
9131 msgid "Greek"
9132 msgstr "Grek"
9133
9134 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9135 msgid "Hebrew"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/languages:45
9139 msgid "Icelandic"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/languages:47
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Interlingua"
9145 msgstr "Lägg in tabell"
9146
9147 #: lib/languages:48
9148 msgid "Irish"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: lib/languages:49
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Italian"
9154 msgstr "Kursiv"
9155
9156 #: lib/languages:50
9157 msgid "Japanese"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: lib/languages:51
9161 msgid "Japanese (non-CJK)"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: lib/languages:52
9165 msgid "Kazakh"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/languages:54
9169 msgid "Korean"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/languages:56
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Latin"
9175 msgstr "Citat"
9176
9177 #: lib/languages:57
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Latvian"
9180 msgstr "Citat"
9181
9182 #: lib/languages:58
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Lithuanian"
9185 msgstr "Bredd"
9186
9187 #: lib/languages:59
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Lower Sorbian"
9190 msgstr "Lägg in"
9191
9192 #: lib/languages:60
9193 msgid "Hungarian"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: lib/languages:61
9197 msgid "Norsk"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/languages:62
9201 msgid "Nynorsk"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: lib/languages:63
9205 msgid "Polish"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/languages:64
9209 msgid "Portuguese"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/languages:65
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Romanian"
9215 msgstr "Antikva"
9216
9217 #: lib/languages:66
9218 msgid "Russian"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/languages:67
9222 msgid "North Sami"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: lib/languages:68
9226 msgid "Scottish"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: lib/languages:69
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Serbian"
9232 msgstr "Lägg in"
9233
9234 #: lib/languages:70
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Serbian (Latin)"
9237 msgstr "Lägg in"
9238
9239 #: lib/languages:71
9240 msgid "Slovak"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/languages:72
9244 msgid "Slovene"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/languages:73
9248 msgid "Spanish"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/languages:74
9252 msgid "Swedish"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
9256 msgid "Thai"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: lib/languages:76
9260 msgid "Turkish"
9261 msgstr ""
9262
9263 # Vad gör denna?
9264 #: lib/languages:77
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Ukrainian"
9267 msgstr "Omvandla|#o"
9268
9269 #: lib/languages:78
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Upper Sorbian"
9272 msgstr "Lägg in"
9273
9274 #: lib/languages:79
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Vietnamese"
9277 msgstr "Filnamn:|#F"
9278
9279 #: lib/languages:80
9280 msgid "Welsh"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9284 #, fuzzy
9285 msgid "File|F"
9286 msgstr "Fil|#F"
9287
9288 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Edit|E"
9291 msgstr "Redigera"
9292
9293 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Insert|I"
9296 msgstr "Lägg in"
9297
9298 #: lib/ui/classic.ui:35
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Layout|L"
9301 msgstr "Stil"
9302
9303 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9304 #, fuzzy
9305 msgid "View|V"
9306 msgstr "Visa DVI"
9307
9308 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Navigate|N"
9311 msgstr "Negativ|#N"
9312
9313 #: lib/ui/classic.ui:38
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Documents|D"
9316 msgstr "Dokument"
9317
9318 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Help|H"
9321 msgstr "Hjälp"
9322
9323 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9324 #, fuzzy
9325 msgid "New|N"
9326 msgstr "annat"
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:48
9329 #, fuzzy
9330 msgid "New from Template...|T"
9331 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Open...|O"
9336 msgstr "Annat...|#A"
9337
9338 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Close|C"
9341 msgstr "Stäng"
9342
9343 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Save|S"
9346 msgstr "Spara"
9347
9348 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Save As...|A"
9351 msgstr "Spara som"
9352
9353 #: lib/ui/classic.ui:54
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Revert|R"
9356 msgstr "Registrera"
9357
9358 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Version Control|V"
9361 msgstr "Versionskontroll%t"
9362
9363 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Import|I"
9366 msgstr "Importera%m"
9367
9368 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Export|E"
9371 msgstr "Exportera%m%l"
9372
9373 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Print...|P"
9376 msgstr "Skrivare|#S"
9377
9378 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Fax...|F"
9381 msgstr "Fax nr.:|#F"
9382
9383 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Exit|x"
9386 msgstr "Avsluta"
9387
9388 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Register...|R"
9391 msgstr "Registrera"
9392
9393 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Check In Changes...|I"
9396 msgstr "Skicka in ändringar"
9397
9398 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Check Out for Edit|O"
9401 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9402
9403 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Revert to Last Version|L"
9406 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9407
9408 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Undo Last Check In|U"
9411 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9412
9413 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Show History|H"
9416 msgstr "Visa Historia"
9417
9418 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Custom...|C"
9421 msgstr "Eget arkformat"
9422
9423 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Undo|U"
9426 msgstr "Ångra"
9427
9428 #: lib/ui/classic.ui:91
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Redo|d"
9431 msgstr "Gör om"
9432
9433 #: lib/ui/classic.ui:93
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Cut|C"
9436 msgstr "Klipp"
9437
9438 #: lib/ui/classic.ui:94
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Copy|o"
9441 msgstr "Kopiera"
9442
9443 #: lib/ui/classic.ui:95
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Paste|a"
9446 msgstr "Klistra in"
9447
9448 #: lib/ui/classic.ui:96
9449 msgid "Paste External Selection|x"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Find & Replace...|F"
9455 msgstr "Sök & byt"
9456
9457 #: lib/ui/classic.ui:100
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Tabular|T"
9460 msgstr "Tabellstil"
9461
9462 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Math|M"
9465 msgstr "Matematik|#M"
9466
9467 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Spellchecker...|S"
9470 msgstr "Rättstavning"
9471
9472 #: lib/ui/classic.ui:105
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Thesaurus..."
9475 msgstr "Tabellstil"
9476
9477 #: lib/ui/classic.ui:106
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Statistics...|i"
9480 msgstr "Spara"
9481
9482 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Check TeX|h"
9485 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9486
9487 #: lib/ui/classic.ui:108
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Change Tracking|g"
9490 msgstr "Språk"
9491
9492 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Preferences...|P"
9495 msgstr "Lägg in hänvisning"
9496
9497 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Reconfigure|R"
9500 msgstr "Omkonfigurera"
9501
9502 #: lib/ui/classic.ui:115
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Selection as Lines|L"
9505 msgstr "Linje"
9506
9507 #: lib/ui/classic.ui:116
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9510 msgstr "Indraget stycke|#I"
9511
9512 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Multicolumn|M"
9515 msgstr "Multikolumn|#M"
9516
9517 #: lib/ui/classic.ui:122
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Line Top|T"
9520 msgstr "Topplinje"
9521
9522 #: lib/ui/classic.ui:123
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Line Bottom|B"
9525 msgstr "Underlinje"
9526
9527 #: lib/ui/classic.ui:124
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Line Left|L"
9530 msgstr "Vänster|#V"
9531
9532 #: lib/ui/classic.ui:125
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Line Right|R"
9535 msgstr "Höger|#H"
9536
9537 #: lib/ui/classic.ui:127
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Alignment|i"
9540 msgstr "Justering"
9541
9542 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Add Row|A"
9545 msgstr "Lägg till rad|#r"
9546
9547 #: lib/ui/classic.ui:130
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Delete Row|w"
9550 msgstr "Ta bort rad|#d"
9551
9552 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Copy Row"
9555 msgstr "Kopiera"
9556
9557 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Swap Rows"
9560 msgstr "Rader"
9561
9562 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Add Column|u"
9565 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9566
9567 #: lib/ui/classic.ui:135
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Delete Column|D"
9570 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9571
9572 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Copy Column"
9575 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9576
9577 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Swap Columns"
9580 msgstr "Kolumner"
9581
9582 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Left|L"
9585 msgstr "Vänster|#s"
9586
9587 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Center|C"
9590 msgstr "Centrerat|#C"
9591
9592 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Right|R"
9595 msgstr "Höger|#H"
9596
9597 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Top|T"
9600 msgstr "Topp:|#T"
9601
9602 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Middle|M"
9605 msgstr "Mitten|#e"
9606
9607 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Bottom|B"
9610 msgstr "Botten|#B"
9611
9612 #: lib/ui/classic.ui:159
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Toggle Numbering|N"
9615 msgstr "Understrykning av/på"
9616
9617 #: lib/ui/classic.ui:160
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9620 msgstr "Understrykning av/på"
9621
9622 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9623 msgid "Change Limits Type|L"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9627 msgid "Change Formula Type|F"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9631 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: lib/ui/classic.ui:168
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Alignment|A"
9637 msgstr "Justering"
9638
9639 #: lib/ui/classic.ui:170
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Add Row|R"
9642 msgstr "Lägg till rad|#r"
9643
9644 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Delete Row|D"
9647 msgstr "Ta bort rad|#d"
9648
9649 #: lib/ui/classic.ui:175
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Add Column|C"
9652 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9653
9654 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Delete Column|e"
9657 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9658
9659 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Default|t"
9662 msgstr "Brödstil"
9663
9664 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Display|D"
9667 msgstr "[inte visat]"
9668
9669 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Inline|I"
9672 msgstr "Lägg in"
9673
9674 #: lib/ui/classic.ui:188
9675 msgid "Octave"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: lib/ui/classic.ui:189
9679 msgid "Maxima"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: lib/ui/classic.ui:190
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Mathematica"
9685 msgstr "Matris"
9686
9687 #: lib/ui/classic.ui:192
9688 msgid "Maple, simplify"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: lib/ui/classic.ui:193
9692 msgid "Maple, factor"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/ui/classic.ui:194
9696 msgid "Maple, evalm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/ui/classic.ui:195
9700 msgid "Maple, evalf"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Inline Formula|I"
9707 msgstr "Lägg in figur"
9708
9709 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Displayed Formula|D"
9712 msgstr "Visa Ram|#V"
9713
9714 #: lib/ui/classic.ui:201
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Eqnarray Environment|q"
9717 msgstr "Styckesmiljö satt"
9718
9719 #: lib/ui/classic.ui:202
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Align Environment|A"
9722 msgstr "Justering"
9723
9724 #: lib/ui/classic.ui:203
9725 #, fuzzy
9726 msgid "AlignAt Environment"
9727 msgstr "Justering"
9728
9729 #: lib/ui/classic.ui:204
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Flalign Environment|F"
9732 msgstr "Justering"
9733
9734 #: lib/ui/classic.ui:207
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Gather Environment"
9737 msgstr "Justering"
9738
9739 #: lib/ui/classic.ui:208
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Multline Environment"
9742 msgstr "Justering"
9743
9744 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Math|h"
9747 msgstr "Matematik|#M"
9748
9749 #: lib/ui/classic.ui:216
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Special Character|S"
9752 msgstr "Särskilt:|#S"
9753
9754 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Citation...|C"
9757 msgstr "Citat"
9758
9759 #: lib/ui/classic.ui:218
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Cross-reference...|r"
9762 msgstr "Lägg in hänvisning"
9763
9764 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Label...|L"
9767 msgstr "Etikett:|#E"
9768
9769 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Footnote|F"
9772 msgstr "Lägg in fotnot"
9773
9774 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Marginal Note|M"
9777 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9778
9779 #: lib/ui/classic.ui:222
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Short Title"
9782 msgstr "Fil"
9783
9784 #: lib/ui/classic.ui:223
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Index Entry|I"
9787 msgstr "Indrag"
9788
9789 #: lib/ui/classic.ui:224
9790 msgid "Nomenclature Entry"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: lib/ui/classic.ui:225
9794 #, fuzzy
9795 msgid "URL...|U"
9796 msgstr "URL..."
9797
9798 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Note|N"
9801 msgstr "annat"
9802
9803 #: lib/ui/classic.ui:227
9804 msgid "Lists & TOC|O"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/ui/classic.ui:229
9808 #, fuzzy
9809 msgid "TeX Code|T"
9810 msgstr "LaTeX|#T"
9811
9812 #: lib/ui/classic.ui:230
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Minipage|p"
9815 msgstr "Minisida|#M"
9816
9817 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Graphics...|G"
9820 msgstr "Fil|#F"
9821
9822 #: lib/ui/classic.ui:232
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Tabular Material...|b"
9825 msgstr "Tabellstil"
9826
9827 #: lib/ui/classic.ui:233
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Floats|a"
9830 msgstr "Infälld|#n"
9831
9832 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9833 #: lib/ui/classic.ui:235
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Include File...|d"
9836 msgstr "Infogning"
9837
9838 #: lib/ui/classic.ui:236
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Insert File|e"
9841 msgstr "Lägg in figur"
9842
9843 #: lib/ui/classic.ui:237
9844 msgid "External Material...|x"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9848 msgid "Symbols...|b"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Superscript|S"
9854 msgstr "PostScript|#P"
9855
9856 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Subscript|u"
9859 msgstr "PostScript|#P"
9860
9861 #: lib/ui/classic.ui:244
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Horizontal Fill|H"
9864 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9865
9866 #: lib/ui/classic.ui:245
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Hyphenation Point|P"
9869 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9870
9871 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Protected Hyphen|y"
9874 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9875
9876 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Ligature Break|k"
9879 msgstr "Radbrytningar|#n"
9880
9881 #: lib/ui/classic.ui:248
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Protected Space|r"
9884 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9885
9886 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9887 msgid "Inter-word Space|w"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9891 msgid "Thin Space|T"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: lib/ui/classic.ui:251
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Vertical Space..."
9897 msgstr "Vertikalt avstånd"
9898
9899 #: lib/ui/classic.ui:252
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Line Break|L"
9902 msgstr "Radbrytningar|#n"
9903
9904 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9905 msgid "Ellipsis|i"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9909 #, fuzzy
9910 msgid "End of Sentence|E"
9911 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9912
9913 #: lib/ui/classic.ui:255
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Protected Dash|D"
9916 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9917
9918 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9919 msgid "Breakable Slash|a"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: lib/ui/classic.ui:257
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Single Quote|Q"
9925 msgstr "Enkel:|#E"
9926
9927 #: lib/ui/classic.ui:258
9928 msgid "Ordinary Quote|O"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9932 msgid "Menu Separator|M"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/ui/classic.ui:260
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Horizontal Line"
9938 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9939
9940 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Page Break"
9943 msgstr "Sidbrytning"
9944
9945 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Display Formula|D"
9948 msgstr "Visa Ram|#V"
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Eqnarray Environment|E"
9953 msgstr "Styckesmiljö satt"
9954
9955 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9956 #, fuzzy
9957 msgid "AMS align Environment|a"
9958 msgstr "Justering"
9959
9960 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9961 #, fuzzy
9962 msgid "AMS alignat Environment|t"
9963 msgstr "Justering"
9964
9965 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9966 #, fuzzy
9967 msgid "AMS flalign Environment|f"
9968 msgstr "Justering"
9969
9970 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9971 #, fuzzy
9972 msgid "AMS gather Environment|g"
9973 msgstr "Justering"
9974
9975 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9976 #, fuzzy
9977 msgid "AMS multline Environment|m"
9978 msgstr "Justering"
9979
9980 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Array Environment|y"
9983 msgstr "Styckesmiljö satt"
9984
9985 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Cases Environment|C"
9988 msgstr "Ändra miljödjup"
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Split Environment|S"
9993 msgstr "Justering"
9994
9995 #: lib/ui/classic.ui:280
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Font Change|o"
9998 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9999
10000 #: lib/ui/classic.ui:284
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Math Normal Font"
10003 msgstr "Brödstil"
10004
10005 #: lib/ui/classic.ui:286
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Math Calligraphic Family"
10008 msgstr "Familj:|#F"
10009
10010 #: lib/ui/classic.ui:287
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Math Fraktur Family"
10013 msgstr "Familj:|#F"
10014
10015 #: lib/ui/classic.ui:288
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Math Roman Family"
10018 msgstr "Familj:|#F"
10019
10020 #: lib/ui/classic.ui:289
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Math Sans Serif Family"
10023 msgstr "Familj:|#F"
10024
10025 #: lib/ui/classic.ui:291
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Math Bold Series"
10028 msgstr "Matematikläge"
10029
10030 #: lib/ui/classic.ui:293
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Text Normal Font"
10033 msgstr "Textläge"
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Text Roman Family"
10038 msgstr "Familj:|#F"
10039
10040 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Text Sans Serif Family"
10043 msgstr "Familj:|#F"
10044
10045 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Text Typewriter Family"
10048 msgstr "Skrivmaskin"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Text Bold Series"
10053 msgstr "Textläge"
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Text Medium Series"
10058 msgstr "Textläge"
10059
10060 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10061 msgid "Text Italic Shape"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Text Small Caps Shape"
10067 msgstr "Kapitäler"
10068
10069 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10070 msgid "Text Slanted Shape"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10074 msgid "Text Upright Shape"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: lib/ui/classic.ui:310
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Floatflt Figure"
10080 msgstr "Figur"
10081
10082 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Table of Contents|C"
10085 msgstr "Innehåll"
10086
10087 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Index List|I"
10090 msgstr "Indrag första rad|#I"
10091
10092 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Nomenclature|N"
10095 msgstr "annat"
10096
10097 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10098 #, fuzzy
10099 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10100 msgstr "Referens"
10101
10102 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10103 #, fuzzy
10104 msgid "LyX Document...|X"
10105 msgstr "Dokumentet"
10106
10107 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Plain Text...|T"
10110 msgstr "Ersätt"
10111
10112 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10115 msgstr "Linje"
10116
10117 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Track Changes|T"
10120 msgstr "Skicka in ändringar"
10121
10122 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Merge Changes...|M"
10125 msgstr "Skicka in ändringar"
10126
10127 #: lib/ui/classic.ui:330
10128 msgid "Accept All Changes|A"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: lib/ui/classic.ui:331
10132 msgid "Reject All Changes|R"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10136 msgid "Show Changes in Output|S"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: lib/ui/classic.ui:339
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Character...|C"
10142 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10143
10144 #: lib/ui/classic.ui:340
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Paragraph...|P"
10147 msgstr "Styckesstil satt"
10148
10149 #: lib/ui/classic.ui:341
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Document...|D"
10152 msgstr "Dokument"
10153
10154 #: lib/ui/classic.ui:342
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Tabular...|T"
10157 msgstr "Tabellstil"
10158
10159 #: lib/ui/classic.ui:344
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Emphasize Style|E"
10162 msgstr "Betonad "
10163
10164 #: lib/ui/classic.ui:345
10165 msgid "Noun Style|N"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: lib/ui/classic.ui:346
10169 msgid "Bold Style|B"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: lib/ui/classic.ui:349
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10175 msgstr "Ändra miljödjup"
10176
10177 #: lib/ui/classic.ui:350
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Increase Environment Depth|i"
10180 msgstr "Öka miljödjup"
10181
10182 #: lib/ui/classic.ui:351
10183 msgid "Start Appendix Here|S"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Build Program|B"
10189 msgstr "Bygg program"
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Update|U"
10194 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10197 #, fuzzy
10198 msgid "LaTeX Log|L"
10199 msgstr "LaTeX Logg"
10200
10201 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10202 msgid "Outline|O"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: lib/ui/classic.ui:365
10206 #, fuzzy
10207 msgid "TeX Information|X"
10208 msgstr "Inget mer att ångra"
10209
10210 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Next Note|N"
10213 msgstr "annat"
10214
10215 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Go to Label|L"
10218 msgstr "Tabell inlagd"
10219
10220 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Bookmarks|B"
10223 msgstr "Botten|#B"
10224
10225 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10226 msgid "Save Bookmark 1|S"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10230 msgid "Save Bookmark 2"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10234 msgid "Save Bookmark 3"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Save Bookmark 4"
10240 msgstr "Botten|#B"
10241
10242 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Save Bookmark 5"
10245 msgstr "Botten|#B"
10246
10247 #: lib/ui/classic.ui:390
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10250 msgstr "Botten|#B"
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:391
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10255 msgstr "Botten|#B"
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:392
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10260 msgstr "Botten|#B"
10261
10262 #: lib/ui/classic.ui:393
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10265 msgstr "Botten|#B"
10266
10267 #: lib/ui/classic.ui:394
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10270 msgstr "Botten|#B"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10273 msgid "Introduction|I"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10277 msgid "Tutorial|T"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10281 #, fuzzy
10282 msgid "User's Guide|U"
10283 msgstr "Foga in|#F"
10284
10285 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10286 msgid "Extended Features|E"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10290 msgid "Embedded Objects|m"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Customization|C"
10296 msgstr "Citat"
10297
10298 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10299 msgid "FAQ|F"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Table of Contents|a"
10305 msgstr "Innehåll"
10306
10307 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10308 msgid "LaTeX Configuration|L"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10312 msgid "About LyX|X"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10316 msgid "About LyX"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:429
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Preferences..."
10322 msgstr "Lägg in hänvisning"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:430
10325 msgid "Quit LyX"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Document|D"
10331 msgstr "Dokument"
10332
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Tools|T"
10336 msgstr "Topp:|#T"
10337
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10339 #, fuzzy
10340 msgid "New from Template...|m"
10341 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10342
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Open Recent|t"
10346 msgstr "Öppnar underdokument "
10347
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Save All|l"
10351 msgstr "Spara som"
10352
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Revert to Saved|R"
10356 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10357
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10359 msgid "New Window|W"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10363 msgid "Close Window|d"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Redo|R"
10369 msgstr "Gör om"
10370
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10372 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10373 msgid "Cut"
10374 msgstr "Klipp"
10375
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10377 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10378 msgid "Copy"
10379 msgstr "Kopiera"
10380
10381 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10382 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10383 msgid "Paste"
10384 msgstr "Klistra in"
10385
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Paste Recent|e"
10389 msgstr "Justering"
10390
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Paste Special"
10394 msgstr "Klistra in"
10395
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Select All"
10399 msgstr "Markera nästa rad"
10400
10401 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Move Paragraph Up|o"
10404 msgstr "Styckesstil satt"
10405
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Move Paragraph Down|v"
10409 msgstr "Styckesstil satt"
10410
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Text Style|S"
10414 msgstr "Dokumentet"
10415
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Paragraph Settings...|P"
10419 msgstr "Styckesstil satt"
10420
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Table|T"
10424 msgstr "Tabell%t"
10425
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Rows & Columns|C"
10429 msgstr "Kolumner"
10430
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Increase List Depth|I"
10434 msgstr "Öka miljödjup"
10435
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Decrease List Depth|D"
10439 msgstr "Ändra miljödjup"
10440
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10442 msgid "Dissolve Inset|l"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10446 #, fuzzy
10447 msgid "TeX Code Settings...|C"
10448 msgstr "Extra val"
10449
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Float Settings...|a"
10453 msgstr "Inställningar"
10454
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10456 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Note Settings...|N"
10462 msgstr "Inställningar"
10463
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Branch Settings...|B"
10467 msgstr "Referens"
10468
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Box Settings...|x"
10472 msgstr "Inställningar"
10473
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Table Settings...|a"
10477 msgstr "Minisida|#M"
10478
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Plain Text|T"
10482 msgstr "Ersätt"
10483
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10487 msgstr "Markera nästa stycke"
10488
10489 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Selection|S"
10492 msgstr "Dekoration"
10493
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Selection, Join Lines|i"
10497 msgstr "Linje"
10498
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10500 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10504 msgid "Paste As PDF"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10508 msgid "Paste As PNG"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10512 msgid "Paste As JPEG"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Dissolve CharStyle"
10518 msgstr "Sidor:"
10519
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Customized...|C"
10523 msgstr "Eget arkformat"
10524
10525 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10526 msgid "Capitalize|a"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Uppercase|U"
10532 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10533
10534 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10535 msgid "Lowercase|L"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Top Line|T"
10541 msgstr "Topp:|#T"
10542
10543 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Bottom Line|B"
10546 msgstr "Botten|#B"
10547
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Left Line|L"
10551 msgstr "Tabell inlagd"
10552
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Right Line|R"
10556 msgstr "Höger|#H"
10557
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Copy Row|o"
10561 msgstr "Kopiera"
10562
10563 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Swap Rows|S"
10566 msgstr "Rader"
10567
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Copy Column|p"
10571 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10572
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Swap Columns|w"
10576 msgstr "Kolumner"
10577
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Number whole Formula|N"
10581 msgstr "Nummer"
10582
10583 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Number this Line|u"
10586 msgstr "Understrykning av/på"
10587
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Macro Definition"
10591 msgstr "Mottagare:"
10592
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Text Style|T"
10596 msgstr "Dokumentet"
10597
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Split Cell|C"
10601 msgstr "Särskild cell"
10602
10603 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Add Line Above|A"
10606 msgstr "Kanter"
10607
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Add Line Below|B"
10611 msgstr "Kanter"
10612
10613 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Delete Line Above|D"
10616 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10617
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Delete Line Below|e"
10621 msgstr "Ta bort rad|#d"
10622
10623 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Add Line to Left"
10626 msgstr "Vänster|#V"
10627
10628 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Add Line to Right"
10631 msgstr "Höger|#H"
10632
10633 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Delete Line to Left"
10636 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10637
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Delete Line to Right"
10641 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10642
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Append Parameter"
10646 msgstr "Argument saknas"
10647
10648 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Remove Last Parameter"
10651 msgstr "Argument saknas"
10652
10653 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10654 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10658 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Insert Optional Parameter"
10664 msgstr "Argument saknas"
10665
10666 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Remove Optional Parameter"
10669 msgstr "Öppnat insättning"
10670
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10672 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10676 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10680 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Math Normal Font|N"
10686 msgstr "Brödstil"
10687
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10691 msgstr "Familj:|#F"
10692
10693 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Math Fraktur Family|F"
10696 msgstr "Familj:|#F"
10697
10698 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Math Roman Family|R"
10701 msgstr "Familj:|#F"
10702
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10706 msgstr "Familj:|#F"
10707
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Math Bold Series|B"
10711 msgstr "Matematikläge"
10712
10713 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Text Normal Font|T"
10716 msgstr "Textläge"
10717
10718 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Octave|O"
10721 msgstr "Annat...|#A"
10722
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10724 msgid "Maxima|M"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Mathematica|a"
10730 msgstr "Matris"
10731
10732 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10733 msgid "Maple, simplify|s"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10737 msgid "Maple, factor|f"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10741 msgid "Maple, evalm|e"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10745 msgid "Maple, evalf|v"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Open All Insets|O"
10751 msgstr "Öppnat insättning"
10752
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10754 msgid "Close All Insets|C"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10758 msgid "Unfold Math Macro"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Fold Math Macro"
10764 msgstr "Lägg in märke"
10765
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10767 msgid "View Source|S"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10771 msgid "Split View Horizontally|i"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10775 msgid "Split View Vertically|V"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10779 msgid "Close Tab Group|G"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10783 msgid "Fullscreen|l"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Toolbars|b"
10789 msgstr "Topp:|#T"
10790
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Special Character|p"
10794 msgstr "Särskilt:|#S"
10795
10796 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Formatting|o"
10799 msgstr "Infälld|#n"
10800
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10802 #, fuzzy
10803 msgid "List / TOC|i"
10804 msgstr "Tabeller"
10805
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Float|a"
10809 msgstr "Infälld|#n"
10810
10811 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10812 msgid "Branch|B"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Custom insets"
10818 msgstr "Eget arkformat"
10819
10820 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10821 #, fuzzy
10822 msgid "File|e"
10823 msgstr "Fil|#F"
10824
10825 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10826 msgid "Box[[Menu]]"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Cross-Reference...|R"
10832 msgstr "Lägg in hänvisning"
10833
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Caption"
10837 msgstr "Bildtext|#x"
10838
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Index Entry|d"
10842 msgstr "Indrag"
10843
10844 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10847 msgstr "Infälld|#n"
10848
10849 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Table...|T"
10852 msgstr "Tabellstil"
10853
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10855 msgid "Hyperlink|k"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Short Title|S"
10861 msgstr "Fil"
10862
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10864 #, fuzzy
10865 msgid "TeX Code|X"
10866 msgstr "LaTeX|#T"
10867
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10871 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10872
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10874 msgid "Ordinary Quote|Q"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Single Quote|S"
10880 msgstr "Enkel:|#E"
10881
10882 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10883 msgid "Phonetic Symbols|P"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Protected Space|P"
10889 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10890
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Horizontal Fill|F"
10894 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10895
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Horizontal Line|L"
10899 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10900
10901 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Vertical Space...|V"
10904 msgstr "Vertikalt avstånd"
10905
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Hyphenation Point|H"
10909 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10910
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10912 #, fuzzy
10913 msgid "New Line|e"
10914 msgstr "Tabell inlagd"
10915
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Line Break|B"
10919 msgstr "Radbrytningar|#n"
10920
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10922 #, fuzzy
10923 msgid "New Page|N"
10924 msgstr "annat"
10925
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Page Break|a"
10929 msgstr "Sidbrytning"
10930
10931 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Clear Page|C"
10934 msgstr "Botten|#B"
10935
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10937 msgid "Clear Double Page|D"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Numbered Formula|N"
10943 msgstr "Nummer"
10944
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Aligned Environment|l"
10948 msgstr "Justering"
10949
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10951 #, fuzzy
10952 msgid "AlignedAt Environment|v"
10953 msgstr "Justering"
10954
10955 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Gathered Environment|h"
10958 msgstr "Justering"
10959
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Delimiters|r"
10963 msgstr "SKiljetecken"
10964
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Matrix|x"
10968 msgstr "Matris"
10969
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10971 msgid "Macro|o"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Toggle Math Panels"
10977 msgstr "Matematikpanel"
10978
10979 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Figure Wrap Float|F"
10982 msgstr "Lägg in tabell"
10983
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Table Wrap Float|T"
10987 msgstr "Lägg in tabell"
10988
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10990 #, fuzzy
10991 msgid "External Material...|M"
10992 msgstr "Extra|#X"
10993
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Child Document...|d"
10997 msgstr "Dokument"
10998
10999 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11000 #, fuzzy
11001 msgid "LyX Note|N"
11002 msgstr "annat"
11003
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Comment|C"
11007 msgstr "Kommentar:"
11008
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11010 msgid "Greyed Out|G"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Change Tracking|C"
11016 msgstr "Språk"
11017
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11019 msgid "Start Appendix Here|A"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11023 msgid "Save in Bundled Format|F"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11027 msgid "Compressed|m"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Settings...|S"
11033 msgstr "Dekoration"
11034
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Accept Change|A"
11038 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11039
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Reject Change|R"
11043 msgstr "Läs igen|#L#l"
11044
11045 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11046 msgid "Accept All Changes|c"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Reject All Changes|e"
11052 msgstr "Läs igen|#L#l"
11053
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Next Change|C"
11057 msgstr " (Ändrad)"
11058
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Next Cross-Reference|R"
11062 msgstr "Lägg in hänvisning"
11063
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Clear Bookmarks|C"
11067 msgstr "Botten|#B"
11068
11069 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Thesaurus...|T"
11072 msgstr "Tabellstil"
11073
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Statistics...|a"
11077 msgstr "Spara"
11078
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11080 #, fuzzy
11081 msgid "TeX Information|I"
11082 msgstr "Inget mer att ångra"
11083
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Shortcuts|S"
11087 msgstr "Beklagar."
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11090 msgid "New document"
11091 msgstr "Nytt dokument"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Open document"
11096 msgstr "Öppnar underdokument "
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Save document"
11101 msgstr "Spara dokumentet?"
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Print document"
11106 msgstr "Importera dokument"
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Check spelling"
11111 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
11114 msgid "Undo"
11115 msgstr "Ångra"
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
11118 msgid "Redo"
11119 msgstr "Gör om"
11120
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Find and replace"
11124 msgstr "Sök & byt"
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Toggle emphasis"
11129 msgstr "Betoning av/på"
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Toggle noun"
11134 msgstr "Namnstil av/på"
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Apply last"
11139 msgstr "Använd|#A"
11140
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Insert math"
11144 msgstr "Lägg in märke"
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Insert graphics"
11149 msgstr "Lägg in märke"
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Insert table"
11154 msgstr "Lägg in tabell"
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Toggle Outline"
11159 msgstr "Namnstil av/på"
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Toggle Math Toolbar"
11164 msgstr "Fetstil av/på"
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Toggle Table Toolbar"
11169 msgstr "Fetstil av/på"
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Extra"
11174 msgstr "Extra|#X"
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Numbered list"
11179 msgstr "Nummer"
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Itemized list"
11184 msgstr "Lägg in BibTeX"
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Increase depth"
11189 msgstr "Öka"
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Decrease depth"
11194 msgstr "Minska"
11195
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Insert figure float"
11199 msgstr "Lägg in BibTeX"
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Insert table float"
11204 msgstr "Lägg in tabell"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Insert label"
11209 msgstr "Lägg in märke"
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Insert cross-reference"
11214 msgstr "Lägg in hänvisning"
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11217 msgid "Insert citation"
11218 msgstr "Lägg in citat"
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Insert index entry"
11223 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Insert nomenclature entry"
11228 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Insert footnote"
11233 msgstr "Lägg in fotnot"
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Insert margin note"
11238 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Insert note"
11243 msgstr "Lägg in citat"
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Insert box"
11248 msgstr "Lägg in citat"
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Insert Hyperlink"
11253 msgstr "Mellanrum"
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Insert TeX code"
11258 msgstr "Lägg in BibTeX"
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Insert math macro"
11263 msgstr "Lägg in märke"
11264
11265 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Include file"
11269 msgstr "Infogning"
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Text style"
11274 msgstr "LaTeX|#T"
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Paragraph settings"
11279 msgstr "Minisida|#M"
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Add row"
11284 msgstr "Lägg till rad|#r"
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Add column"
11289 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Delete row"
11294 msgstr "Ta bort rad|#d"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Delete column"
11299 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Set top line"
11304 msgstr "Markera nästa rad"
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Set bottom line"
11309 msgstr "Markera nästa rad"
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Set left line"
11314 msgstr "Markera nästa rad"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Set right line"
11319 msgstr "Markera nästa rad"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Set all lines"
11324 msgstr "Sätt kanter|#S"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Unset all lines"
11329 msgstr "Slå av kanter|#l"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Align left"
11334 msgstr "Vänsterjustera"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Align center"
11339 msgstr "Justering"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Align right"
11344 msgstr "Högerjustera"
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Align top"
11349 msgstr "Topplinje"
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Align middle"
11354 msgstr "Justering"
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Align bottom"
11359 msgstr "Underlinje"
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Rotate cell"
11364 msgstr "Rotera 90°|#9"
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Rotate table"
11369 msgstr "Citatstil satt"
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Set multi-column"
11374 msgstr "Multikolumn|#M"
11375
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Math"
11379 msgstr "Matematik"
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Set display mode"
11384 msgstr "[inte visat]"
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Subscript"
11389 msgstr "PostScript|#P"
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Superscript"
11394 msgstr "PostScript|#P"
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Insert square root"
11399 msgstr "Lägg in citat"
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Insert root"
11404 msgstr "Lägg in citat"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Insert standard fraction"
11409 msgstr "Lägg in citat"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Insert sum"
11414 msgstr "Lägg in citat"
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Insert integral"
11419 msgstr "Lägg in tabell"
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Insert product"
11424 msgstr "Lägg in citat"
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Insert ( )"
11429 msgstr "Lägg in"
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Insert [ ]"
11434 msgstr "Lägg in"
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Insert { }"
11439 msgstr "Lägg in"
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Insert delimiters"
11444 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Insert matrix"
11449 msgstr "Lägg in märke"
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Insert cases environment"
11454 msgstr "Ändra miljödjup"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Math Macros"
11459 msgstr "Lägg in märke"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Command Buffer"
11464 msgstr "Kommando:|#K"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11467 msgid "Review[[Toolbar]]"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Track changes"
11473 msgstr "Skicka in ändringar"
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11476 msgid "Show changes in output"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Next change"
11482 msgstr " (Ändrad)"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Accept change"
11487 msgstr " (Ändrad)"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Reject change"
11492 msgstr "Läs igen|#L#l"
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Merge changes"
11497 msgstr "Sidbrytning"
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Accept all changes"
11502 msgstr "Sätt kanter|#S"
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Reject all changes"
11507 msgstr "Läs igen|#L#l"
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Next note"
11512 msgstr "annat"
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11515 #, fuzzy
11516 msgid "View/Update"
11517 msgstr "Spara dokumentet?"
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11520 #, fuzzy
11521 msgid "View DVI"
11522 msgstr "Visa DVI"
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Update DVI"
11527 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11530 msgid "View PDF (pdflatex)"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11534 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11538 msgid "View PostScript"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11542 msgid "Update PostScript"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Math Panels"
11548 msgstr "Matematikpanel"
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Math Spacings"
11553 msgstr "Mellanrum"
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Styles"
11558 msgstr "Stil:"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Fractions"
11563 msgstr "Matematikpanel"
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Fonts"
11569 msgstr "Tecken: "
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Functions"
11574 msgstr "Funktioner"
11575
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11577 msgid "arccos"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11581 #, fuzzy
11582 msgid "arcsin"
11583 msgstr "Marginaler"
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11586 #, fuzzy
11587 msgid "arctan"
11588 msgstr "Citat"
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11591 #, fuzzy
11592 msgid "arg"
11593 msgstr "Stor"
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11596 msgid "bmod"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11600 msgid "cos"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11604 msgid "cosh"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11608 #, fuzzy
11609 msgid "cot"
11610 msgstr "Topp:|#T"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11613 msgid "coth"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11617 msgid "csc"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11621 msgid "deg"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11625 #, fuzzy
11626 msgid "det"
11627 msgstr "Brödstil"
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11630 #, fuzzy
11631 msgid "dim"
11632 msgstr "Medium"
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11635 #, fuzzy
11636 msgid "exp"
11637 msgstr "Lutande"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11640 msgid "gcd"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11644 #, fuzzy
11645 msgid "hom"
11646 msgstr "Matematik"
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11649 #, fuzzy
11650 msgid "inf"
11651 msgstr "Pytteliten"
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11654 #, fuzzy
11655 msgid "ker"
11656 msgstr "Rättstavning"
11657
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11659 msgid "lg"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11663 msgid "lim"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11667 msgid "liminf"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11671 msgid "limsup"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11675 msgid "ln"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11679 #, fuzzy
11680 msgid "log"
11681 msgstr "Infälld|#n"
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11684 msgid "max"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11688 #, fuzzy
11689 msgid "min"
11690 msgstr "Pytteliten"
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11693 #, fuzzy
11694 msgid "sec"
11695 msgstr "Blandat"
11696
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11698 #, fuzzy
11699 msgid "sin"
11700 msgstr "Pytteliten"
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11703 #, fuzzy
11704 msgid "sinh"
11705 msgstr "Pytteliten"
11706
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11708 msgid "sup"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11712 #, fuzzy
11713 msgid "tan"
11714 msgstr "Lutande"
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11717 #, fuzzy
11718 msgid "tanh"
11719 msgstr "Referens"
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Pr"
11724 msgstr "Kopiera"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Spacings"
11729 msgstr "Kägel|#l"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Thin space\t\\,"
11734 msgstr "Medium"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Medium space\t\\:"
11739 msgstr "Medium"
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Thick space\t\\;"
11744 msgstr "Medium"
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11747 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11751 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Negative space\t\\!"
11757 msgstr "Medium"
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11760 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11764 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11768 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Roots"
11774 msgstr "Fot"
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11777 msgid "Square root\t\\sqrt"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11781 msgid "Other root\t\\root"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11785 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11789 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11793 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11797 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Standard\t\\frac"
11803 msgstr "Standard|#t"
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11806 #, fuzzy
11807 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11808 msgstr "Inga flera noteringar"
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11811 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11815 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11819 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11823 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11827 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11831 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11835 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11839 msgid "Binomial\t\\binom"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11843 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11847 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11851 msgid "Roman\t\\mathrm"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11855 msgid "Bold\t\\mathbf"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11859 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11865 msgstr "Linjärer"
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Italic\t\\mathit"
11870 msgstr "Kursiv"
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11875 msgstr "Skrivmaskin"
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11878 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11882 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11888 msgstr "Familj:|#F"
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11891 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Dots"
11897 msgstr "Dokument"
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11900 #, fuzzy
11901 msgid "ldots"
11902 msgstr "Dokument"
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11905 #, fuzzy
11906 msgid "cdots"
11907 msgstr "Dokument"
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11910 #, fuzzy
11911 msgid "vdots"
11912 msgstr "Dokument"
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11915 #, fuzzy
11916 msgid "ddots"
11917 msgstr "Dokument"
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Frame Decorations"
11922 msgstr "Dekoration"
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11925 msgid "hat"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11929 #, fuzzy
11930 msgid "tilde"
11931 msgstr "Fil"
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11934 msgid "bar"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11938 #, fuzzy
11939 msgid "grave"
11940 msgstr "Grön"
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11943 #, fuzzy
11944 msgid "dot"
11945 msgstr "Topp:|#T"
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11948 msgid "check"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11952 msgid "widehat"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11956 msgid "widetilde"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11960 msgid "vec"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11964 #, fuzzy
11965 msgid "acute"
11966 msgstr "Klistra in"
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11969 #, fuzzy
11970 msgid "ddot"
11971 msgstr "Lägg till|#L"
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11974 #, fuzzy
11975 msgid "breve"
11976 msgstr "Fil"
11977
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11979 #, fuzzy
11980 msgid "overline"
11981 msgstr "Skriv ut"
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11984 msgid "overbrace"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11988 #, fuzzy
11989 msgid "overleftarrow"
11990 msgstr "Ta bort rad|#d"
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11993 msgid "overrightarrow"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11997 msgid "overleftrightarrow"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12001 #, fuzzy
12002 msgid "overset"
12003 msgstr "Ref: "
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12006 #, fuzzy
12007 msgid "underline"
12008 msgstr "Understruken "
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12011 msgid "underbrace"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12015 msgid "underleftarrow"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12019 msgid "underrightarrow"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12023 msgid "underleftrightarrow"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12027 #, fuzzy
12028 msgid "underset"
12029 msgstr "Minska"
12030
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Arrows"
12034 msgstr "Bläddra|#B"
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12037 #, fuzzy
12038 msgid "leftarrow"
12039 msgstr "Ta bort rad|#d"
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12042 msgid "rightarrow"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12046 msgid "downarrow"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12050 #, fuzzy
12051 msgid "uparrow"
12052 msgstr "Fel"
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12055 msgid "updownarrow"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12059 msgid "leftrightarrow"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Leftarrow"
12065 msgstr "Vänster|#s"
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Rightarrow"
12070 msgstr "Höger|#H"
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12073 msgid "Downarrow"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Uparrow"
12079 msgstr "Fel"
12080
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12082 msgid "Updownarrow"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12086 msgid "Leftrightarrow"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12090 msgid "Longleftrightarrow"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12094 msgid "Longleftarrow"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12098 msgid "Longrightarrow"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12102 msgid "longleftrightarrow"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12106 msgid "longleftarrow"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12110 msgid "longrightarrow"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12114 msgid "leftharpoondown"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12118 msgid "rightharpoondown"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12122 #, fuzzy
12123 msgid "mapsto"
12124 msgstr "Bildtext|#x"
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12127 msgid "longmapsto"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12131 #, fuzzy
12132 msgid "nwarrow"
12133 msgstr "Fel"
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12136 #, fuzzy
12137 msgid "nearrow"
12138 msgstr "Fel"
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12141 msgid "leftharpoonup"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12145 msgid "rightharpoonup"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12149 msgid "hookleftarrow"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12153 msgid "hookrightarrow"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12157 #, fuzzy
12158 msgid "swarrow"
12159 msgstr "Fel"
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12162 #, fuzzy
12163 msgid "searrow"
12164 msgstr "Fel"
12165
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12167 msgid "rightleftharpoons"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Operators"
12173 msgstr "Inställningar"
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12176 msgid "pm"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12180 msgid "cap"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12184 #, fuzzy
12185 msgid "diamond"
12186 msgstr "Lutande"
12187
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12189 #, fuzzy
12190 msgid "oplus"
12191 msgstr "Kolumner"
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12194 #, fuzzy
12195 msgid "mp"
12196 msgstr "Betonad "
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12199 msgid "cup"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12203 msgid "bigtriangleup"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12207 #, fuzzy
12208 msgid "ominus"
12209 msgstr "Linje"
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12212 msgid "times"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12216 #, fuzzy
12217 msgid "uplus"
12218 msgstr ", Djup: "
12219
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12221 msgid "bigtriangledown"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12225 #, fuzzy
12226 msgid "otimes"
12227 msgstr "Kopior"
12228
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12230 msgid "div"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12234 msgid "sqcap"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12238 #, fuzzy
12239 msgid "triangleright"
12240 msgstr "Rak"
12241
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12243 msgid "oslash"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12247 msgid "cdot"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12251 msgid "sqcup"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12255 msgid "triangleleft"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12259 #, fuzzy
12260 msgid "odot"
12261 msgstr "Fot"
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12264 msgid "star"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12268 msgid "vee"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12272 #, fuzzy
12273 msgid "amalg"
12274 msgstr "Liten"
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12277 msgid "bigcirc"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12281 #, fuzzy
12282 msgid "setminus"
12283 msgstr "Linje"
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12286 msgid "wedge"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12290 #, fuzzy
12291 msgid "dagger"
12292 msgstr "Större"
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12295 msgid "circ"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12299 #, fuzzy
12300 msgid "bullet"
12301 msgstr "Bombdjup"
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12304 msgid "wr"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12308 #, fuzzy
12309 msgid "ddagger"
12310 msgstr "Större"
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Relations"
12315 msgstr "Dekoration"
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12318 msgid "leq"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12322 msgid "geq"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12326 msgid "equiv"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12330 #, fuzzy
12331 msgid "models"
12332 msgstr "Stäng"
12333
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12335 #, fuzzy
12336 msgid "prec"
12337 msgstr "Beklagar."
12338
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12340 msgid "succ"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12344 msgid "sim"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12348 msgid "perp"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12352 #, fuzzy
12353 msgid "preceq"
12354 msgstr "Beklagar."
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12357 msgid "succeq"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12361 msgid "simeq"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12365 msgid "mid"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12369 #, fuzzy
12370 msgid "ll"
12371 msgstr "Använd|#A"
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12374 msgid "gg"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12378 msgid "asymp"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12382 #, fuzzy
12383 msgid "parallel"
12384 msgstr "Tabell inlagd"
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12387 #, fuzzy
12388 msgid "subset"
12389 msgstr "Dekoration"
12390
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12392 msgid "supset"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12396 #, fuzzy
12397 msgid "approx"
12398 msgstr "Huvuddokument:"
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12401 #, fuzzy
12402 msgid "smile"
12403 msgstr "Fil"
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12406 msgid "subseteq"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12410 msgid "supseteq"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12414 #, fuzzy
12415 msgid "cong"
12416 msgstr "Två|#v"
12417
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12419 #, fuzzy
12420 msgid "frown"
12421 msgstr "Två|#v"
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12424 msgid "sqsubseteq"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12428 msgid "sqsupseteq"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12432 #, fuzzy
12433 msgid "doteq"
12434 msgstr "Notis"
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12437 msgid "neq"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12441 #, fuzzy
12442 msgid "in"
12443 msgstr "Pytteliten"
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12446 msgid "ni"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12450 #, fuzzy
12451 msgid "propto"
12452 msgstr "Topp:|#T"
12453
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12455 #, fuzzy
12456 msgid "notin"
12457 msgstr "Notis"
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12460 msgid "vdash"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12464 msgid "dashv"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12468 #, fuzzy
12469 msgid "bowtie"
12470 msgstr "Notis"
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12473 msgid "alpha"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12477 msgid "beta"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12481 msgid "gamma"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12485 #, fuzzy
12486 msgid "delta"
12487 msgstr "Brödstil"
12488
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12490 #, fuzzy
12491 msgid "epsilon"
12492 msgstr "Minska"
12493
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12495 msgid "varepsilon"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12499 msgid "zeta"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12503 #, fuzzy
12504 msgid "eta"
12505 msgstr "Huvuddokument:"
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12508 #, fuzzy
12509 msgid "theta"
12510 msgstr "Lutande"
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12513 #, fuzzy
12514 msgid "vartheta"
12515 msgstr "Matris"
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12518 #, fuzzy
12519 msgid "iota"
12520 msgstr "Spara"
12521
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12523 msgid "kappa"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12527 msgid "lambda"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12531 msgid "mu"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12535 msgid "nu"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12539 #, fuzzy
12540 msgid "xi"
12541 msgstr "Lutande"
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12544 msgid "pi"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12548 msgid "varpi"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12552 msgid "rho"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12556 #, fuzzy
12557 msgid "varrho"
12558 msgstr "Fel"
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12561 msgid "sigma"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12565 msgid "varsigma"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12569 #, fuzzy
12570 msgid "tau"
12571 msgstr "Spara"
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12574 #, fuzzy
12575 msgid "upsilon"
12576 msgstr "Mottagare:"
12577
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12579 msgid "phi"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12583 msgid "varphi"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12587 msgid "chi"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12591 msgid "psi"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12595 #, fuzzy
12596 msgid "omega"
12597 msgstr "Antikva"
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12600 msgid "Gamma"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Delta"
12606 msgstr "Ta bort från|#b"
12607
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Theta"
12611 msgstr "Lutande"
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12614 msgid "Lambda"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12618 msgid "Xi"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12622 msgid "Pi"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Sigma"
12628 msgstr "Liten"
12629
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12631 msgid "Upsilon"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12635 msgid "Phi"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12639 msgid "Psi"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12643 msgid "Omega"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12647 msgid "Miscellaneous"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12651 #, fuzzy
12652 msgid "nabla"
12653 msgstr "Långtabell"
12654
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12656 #, fuzzy
12657 msgid "partial"
12658 msgstr "Tabell inlagd"
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12661 #, fuzzy
12662 msgid "infty"
12663 msgstr "Pytteliten"
12664
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12666 msgid "prime"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12670 #, fuzzy
12671 msgid "ell"
12672 msgstr "Gul"
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12675 #, fuzzy
12676 msgid "emptyset"
12677 msgstr ", Djup: "
12678
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12680 #, fuzzy
12681 msgid "exists"
12682 msgstr "Tack till"
12683
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12685 #, fuzzy
12686 msgid "forall"
12687 msgstr "Brödstil"
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12690 #, fuzzy
12691 msgid "imath"
12692 msgstr "Matematik"
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12695 #, fuzzy
12696 msgid "jmath"
12697 msgstr "Matematik"
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Re"
12702 msgstr "Gör om"
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Im"
12707 msgstr "Notis"
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12710 #, fuzzy
12711 msgid "aleph"
12712 msgstr ", Djup: "
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12715 msgid "wp"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12719 msgid "hbar"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12723 #, fuzzy
12724 msgid "angle"
12725 msgstr "Enkel:|#E"
12726
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12728 #, fuzzy
12729 msgid "top"
12730 msgstr "Topp:|#T"
12731
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12733 #, fuzzy
12734 msgid "bot"
12735 msgstr "Topp:|#T"
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Vert"
12740 msgstr "Minska"
12741
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12743 msgid "neg"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12747 #, fuzzy
12748 msgid "flat"
12749 msgstr "Fot"
12750
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12752 #, fuzzy
12753 msgid "natural"
12754 msgstr "Figur"
12755
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12757 msgid "sharp"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12761 msgid "surd"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12765 #, fuzzy
12766 msgid "triangle"
12767 msgstr "Enkel:|#E"
12768
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12770 msgid "diamondsuit"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12774 #, fuzzy
12775 msgid "heartsuit"
12776 msgstr "ärv"
12777
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12779 msgid "clubsuit"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12783 msgid "spadesuit"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12787 msgid "textrm \\AA"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12791 #, fuzzy
12792 msgid "textrm \\O"
12793 msgstr "Lutande"
12794
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12796 msgid "mathcircumflex"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12800 msgid "_"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12804 #, fuzzy
12805 msgid "mathrm T"
12806 msgstr "Matematikläge"
12807
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12809 #, fuzzy
12810 msgid "mathbb N"
12811 msgstr "Matematik"
12812
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12814 #, fuzzy
12815 msgid "mathbb Z"
12816 msgstr "Matematik"
12817
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12819 #, fuzzy
12820 msgid "mathbb Q"
12821 msgstr "Matematik"
12822
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12824 #, fuzzy
12825 msgid "mathbb R"
12826 msgstr "Matematik"
12827
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12829 #, fuzzy
12830 msgid "mathbb C"
12831 msgstr "Matematik"
12832
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12834 #, fuzzy
12835 msgid "mathbb H"
12836 msgstr "Matematik"
12837
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12839 #, fuzzy
12840 msgid "mathcal F"
12841 msgstr "Matematik"
12842
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12844 #, fuzzy
12845 msgid "mathcal L"
12846 msgstr "Matematik"
12847
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12849 #, fuzzy
12850 msgid "mathcal H"
12851 msgstr "Matematik"
12852
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12854 #, fuzzy
12855 msgid "mathcal O"
12856 msgstr "Matematik"
12857
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Big Operators"
12861 msgstr "Inställningar"
12862
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12864 #, fuzzy
12865 msgid "intop"
12866 msgstr "Topplinje"
12867
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12869 #, fuzzy
12870 msgid "int"
12871 msgstr "Pytteliten"
12872
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12874 #, fuzzy
12875 msgid "iint"
12876 msgstr "Pytteliten"
12877
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12879 #, fuzzy
12880 msgid "iintop"
12881 msgstr "Topplinje"
12882
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12884 msgid "iiint"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12888 #, fuzzy
12889 msgid "iiintop"
12890 msgstr "Topplinje"
12891
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12893 msgid "iiiint"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12897 msgid "iiiintop"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12901 msgid "dotsint"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12905 msgid "dotsintop"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12909 #, fuzzy
12910 msgid "oint"
12911 msgstr "Pytteliten"
12912
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12914 #, fuzzy
12915 msgid "ointop"
12916 msgstr "Topplinje"
12917
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12919 #, fuzzy
12920 msgid "oiint"
12921 msgstr "Tecken: "
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12924 #, fuzzy
12925 msgid "oiintop"
12926 msgstr "Topplinje"
12927
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12929 msgid "ointctrclockwiseop"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12933 msgid "ointctrclockwise"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12937 msgid "ointclockwiseop"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12941 msgid "ointclockwise"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12945 msgid "sqint"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12949 #, fuzzy
12950 msgid "sqintop"
12951 msgstr "Topplinje"
12952
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12954 msgid "sqiint"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12958 msgid "sqiintop"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12962 msgid "sum"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12966 #, fuzzy
12967 msgid "prod"
12968 msgstr "Beklagar."
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12971 msgid "coprod"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12975 msgid "bigsqcup"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12979 msgid "bigotimes"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12983 msgid "bigodot"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12987 msgid "bigoplus"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12991 msgid "bigcap"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12995 msgid "bigcup"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12999 msgid "biguplus"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13003 msgid "bigvee"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13007 msgid "bigwedge"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13011 #, fuzzy
13012 msgid "AMS Miscellaneous"
13013 msgstr "Blandat"
13014
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13016 msgid "digamma"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13020 msgid "varkappa"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13024 #, fuzzy
13025 msgid "beth"
13026 msgstr ", Djup: "
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13029 #, fuzzy
13030 msgid "daleth"
13031 msgstr "Brödstil"
13032
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13034 msgid "gimel"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13038 msgid "ulcorner"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13042 msgid "urcorner"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13046 #, fuzzy
13047 msgid "llcorner"
13048 msgstr "Kanter"
13049
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13051 msgid "lrcorner"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13055 msgid "hslash"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13059 #, fuzzy
13060 msgid "vartriangle"
13061 msgstr "Tabell inlagd"
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13064 msgid "triangledown"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13068 #, fuzzy
13069 msgid "square"
13070 msgstr "Blå"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13073 msgid "lozenge"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13077 msgid "circledS"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13081 msgid "measuredangle"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13085 #, fuzzy
13086 msgid "nexists"
13087 msgstr "Indrag första rad|#I"
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13090 msgid "mho"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Finv"
13096 msgstr "Pytteliten"
13097
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Game"
13101 msgstr "Namn:|#N"
13102
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13104 msgid "Bbbk"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13108 msgid "backprime"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13112 msgid "varnothing"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13116 msgid "blacktriangle"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13120 msgid "blacktriangledown"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13124 #, fuzzy
13125 msgid "blacksquare"
13126 msgstr "Svart"
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13129 msgid "blacklozenge"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13133 msgid "bigstar"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13137 msgid "sphericalangle"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13141 #, fuzzy
13142 msgid "complement"
13143 msgstr "Kommentar:"
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13146 #, fuzzy
13147 msgid "eth"
13148 msgstr ", Djup: "
13149
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13151 msgid "diagup"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13155 msgid "diagdown"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13159 #, fuzzy
13160 msgid "AMS Arrows"
13161 msgstr "Bläddra|#B"
13162
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13164 msgid "dashleftarrow"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13168 msgid "dashrightarrow"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13172 msgid "leftleftarrows"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13176 msgid "leftrightarrows"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13180 msgid "rightrightarrows"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13184 msgid "rightleftarrows"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Lleftarrow"
13190 msgstr "Ta bort rad|#d"
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Rrightarrow"
13195 msgstr "Höger|#H"
13196
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13198 msgid "twoheadleftarrow"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13202 msgid "twoheadrightarrow"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13206 msgid "leftarrowtail"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13210 msgid "rightarrowtail"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13214 msgid "looparrowleft"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13218 #, fuzzy
13219 msgid "looparrowright"
13220 msgstr "Rak"
13221
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13223 msgid "curvearrowleft"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13227 msgid "curvearrowright"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13231 msgid "circlearrowleft"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13235 msgid "circlearrowright"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13239 msgid "Lsh"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13243 msgid "Rsh"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13247 #, fuzzy
13248 msgid "upuparrows"
13249 msgstr "Bläddra|#B"
13250
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13252 msgid "downdownarrows"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13256 msgid "upharpoonleft"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13260 msgid "upharpoonright"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13264 msgid "downharpoonleft"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13268 msgid "downharpoonright"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13272 msgid "leftrightharpoons"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13276 msgid "rightsquigarrow"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13280 msgid "leftrightsquigarrow"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13284 #, fuzzy
13285 msgid "nleftarrow"
13286 msgstr "Ta bort rad|#d"
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13289 msgid "nrightarrow"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13293 msgid "nleftrightarrow"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13297 msgid "nLeftarrow"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13301 #, fuzzy
13302 msgid "nRightarrow"
13303 msgstr "Höger|#H"
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13306 msgid "nLeftrightarrow"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13310 msgid "multimap"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13314 #, fuzzy
13315 msgid "AMS Relations"
13316 msgstr "Dekoration"
13317
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13319 msgid "leqq"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13323 msgid "geqq"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13327 msgid "leqslant"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13331 msgid "geqslant"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13335 msgid "eqslantless"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13339 msgid "eqslantgtr"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13343 msgid "lesssim"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13347 msgid "gtrsim"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13351 msgid "lessapprox"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13355 msgid "gtrapprox"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13359 msgid "approxeq"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13363 #, fuzzy
13364 msgid "triangleq"
13365 msgstr "Enkel:|#E"
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13368 msgid "lessdot"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13372 msgid "gtrdot"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13376 msgid "lll"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13380 msgid "ggg"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13384 msgid "lessgtr"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13388 #, fuzzy
13389 msgid "gtrless"
13390 msgstr "Skrivare|#S"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13393 msgid "lesseqgtr"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13397 #, fuzzy
13398 msgid "gtreqless"
13399 msgstr "Skrivare|#S"
13400
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13402 msgid "lesseqqgtr"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13406 #, fuzzy
13407 msgid "gtreqqless"
13408 msgstr "Skrivare|#S"
13409
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13411 msgid "eqcirc"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13415 msgid "circeq"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13419 msgid "thicksim"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13423 msgid "thickapprox"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13427 #, fuzzy
13428 msgid "backsim"
13429 msgstr "Svart"
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13432 msgid "backsimeq"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13436 msgid "subseteqq"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13440 msgid "supseteqq"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Subset"
13446 msgstr "Dekoration"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Supset"
13451 msgstr "Dekoration"
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13454 msgid "sqsubset"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13458 msgid "sqsupset"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13462 msgid "preccurlyeq"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13466 msgid "succcurlyeq"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13470 msgid "curlyeqprec"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13474 msgid "curlyeqsucc"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13478 msgid "precsim"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13482 msgid "succsim"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13486 msgid "precapprox"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13490 msgid "succapprox"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13494 msgid "vartriangleleft"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13498 #, fuzzy
13499 msgid "vartriangleright"
13500 msgstr "Höger|#H"
13501
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13503 msgid "trianglelefteq"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13507 msgid "trianglerighteq"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13511 #, fuzzy
13512 msgid "bumpeq"
13513 msgstr "Blå"
13514
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Bumpeq"
13518 msgstr "Blå"
13519
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13521 msgid "doteqdot"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13525 msgid "risingdotseq"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13529 msgid "fallingdotseq"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13533 msgid "vDash"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13537 msgid "Vvdash"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13541 msgid "Vdash"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13545 msgid "shortmid"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13549 msgid "shortparallel"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13553 #, fuzzy
13554 msgid "smallsmile"
13555 msgstr "Minst"
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13558 msgid "smallfrown"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13562 msgid "blacktriangleleft"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13566 msgid "blacktriangleright"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13570 #, fuzzy
13571 msgid "because"
13572 msgstr "Minska"
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13575 #, fuzzy
13576 msgid "therefore"
13577 msgstr "Matematik"
13578
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13580 msgid "backepsilon"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13584 msgid "varpropto"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13588 msgid "between"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13592 msgid "pitchfork"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13596 #, fuzzy
13597 msgid "AMS Negative Relations"
13598 msgstr "Dekoration"
13599
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13601 msgid "nless"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13605 #, fuzzy
13606 msgid "ngtr"
13607 msgstr "Lägg in märke"
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13610 #, fuzzy
13611 msgid "nleq"
13612 msgstr "Enkel:|#E"
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13615 #, fuzzy
13616 msgid "ngeq"
13617 msgstr "Enkel:|#E"
13618
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13620 msgid "nleqslant"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13624 msgid "ngeqslant"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13628 msgid "nleqq"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13632 msgid "ngeqq"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13636 msgid "lneq"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13640 #, fuzzy
13641 msgid "gneq"
13642 msgstr "Ignorera"
13643
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13645 msgid "lneqq"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13649 msgid "gneqq"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13653 msgid "lvertneqq"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13657 msgid "gvertneqq"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13661 msgid "lnsim"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13665 msgid "gnsim"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13669 msgid "lnapprox"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13673 msgid "gnapprox"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13677 msgid "nprec"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13681 msgid "nsucc"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13685 #, fuzzy
13686 msgid "npreceq"
13687 msgstr "Beklagar."
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13690 msgid "nsucceq"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13694 msgid "precnsim"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13698 msgid "succnsim"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13702 msgid "precnapprox"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13706 msgid "succnapprox"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13710 #, fuzzy
13711 msgid "subsetneq"
13712 msgstr "Dekoration"
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13715 msgid "supsetneq"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13719 #, fuzzy
13720 msgid "subsetneqq"
13721 msgstr "Dekoration"
13722
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13724 msgid "supsetneqq"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13728 msgid "nsubseteq"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13732 msgid "nsupseteq"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13736 msgid "nsupseteqq"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13740 msgid "nvdash"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13744 msgid "nvDash"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13748 msgid "nVDash"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13752 msgid "varsubsetneq"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13756 msgid "varsupsetneq"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13760 msgid "varsubsetneqq"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13764 msgid "varsupsetneqq"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13768 msgid "ntriangleleft"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13772 #, fuzzy
13773 msgid "ntriangleright"
13774 msgstr "Rak"
13775
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13777 msgid "ntrianglelefteq"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13781 msgid "ntrianglerighteq"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13785 #, fuzzy
13786 msgid "ncong"
13787 msgstr "Klar"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13790 msgid "nsim"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13794 msgid "nmid"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13798 msgid "nshortmid"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13802 msgid "nparallel"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13806 msgid "nshortparallel"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13810 #, fuzzy
13811 msgid "AMS Operators"
13812 msgstr "Dekoration"
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13815 msgid "dotplus"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13819 msgid "smallsetminus"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Cap"
13825 msgstr "Bildtext|#x"
13826
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Cup"
13830 msgstr "Klipp"
13831
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13833 #, fuzzy
13834 msgid "barwedge"
13835 msgstr "Stor"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13838 msgid "veebar"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13842 #, fuzzy
13843 msgid "doublebarwedge"
13844 msgstr "Dubbel:|#D"
13845
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13847 #, fuzzy
13848 msgid "boxminus"
13849 msgstr "Linje"
13850
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13852 msgid "boxtimes"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13856 #, fuzzy
13857 msgid "boxdot"
13858 msgstr "Fot"
13859
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13861 msgid "boxplus"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13865 #, fuzzy
13866 msgid "divideontimes"
13867 msgstr "Innehåll"
13868
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13870 msgid "ltimes"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13874 msgid "rtimes"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13878 msgid "leftthreetimes"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13882 msgid "rightthreetimes"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13886 msgid "curlywedge"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13890 msgid "curlyvee"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13894 msgid "circleddash"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13898 msgid "circledast"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13902 msgid "circledcirc"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13906 #, fuzzy
13907 msgid "centerdot"
13908 msgstr "Centrerat|#C"
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13911 #, fuzzy
13912 msgid "intercal"
13913 msgstr "Skriv ut"
13914
13915 #: lib/external_templates:37
13916 msgid "RasterImage"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13920 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: lib/external_templates:45
13924 msgid "A bitmap file.\n"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: lib/external_templates:102
13928 #, fuzzy
13929 msgid "XFig"
13930 msgstr "Figur"
13931
13932 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13933 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: lib/external_templates:105
13937 #, fuzzy
13938 msgid "An Xfig figure.\n"
13939 msgstr "Kör \"configure\"..."
13940
13941 #: lib/external_templates:154
13942 msgid "ChessDiagram"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13946 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: lib/external_templates:157
13950 msgid ""
13951 "A chess position diagram.\n"
13952 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13953 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13954 "the position that you want to display.\n"
13955 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13956 "and remember to type in a relative path\n"
13957 "to the LyX document location.\n"
13958 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13959 "to enable general editing of the board.\n"
13960 "You might also check out the\n"
13961 "'Options->Test legality' option, and\n"
13962 "remember to middle and right click to\n"
13963 "insert new material in the board.\n"
13964 "In order for this to work, you have to\n"
13965 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13966 "that TeX will find it, and you will need\n"
13967 "to install the skak package from CTAN.\n"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: lib/external_templates:199
13971 msgid "LilyPond"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13975 msgid "Lilypond typeset music"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: lib/external_templates:202
13979 msgid ""
13980 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13981 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13982 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13983 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: lib/external_templates:251
13987 msgid ""
13988 "Today's date.\n"
13989 "Read 'info date' for more information.\n"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
13993 #, c-format
13994 msgid "%1$s and %2$s"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13998 #, c-format
13999 msgid "%1$s et al."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14003 #, fuzzy
14004 msgid "No year"
14005 msgstr "Inget nummer"
14006
14007 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Add to bibliography only."
14010 msgstr "Referens"
14011
14012 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14013 #, fuzzy
14014 msgid "before"
14015 msgstr "Textläge"
14016
14017 #: src/Buffer.cpp:220
14018 msgid "Disk Error: "
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/Buffer.cpp:221
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid ""
14024 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14025 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14026
14027 #: src/Buffer.cpp:274
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Could not remove temporary directory"
14030 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14031
14032 #: src/Buffer.cpp:275
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14035 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14036
14037 #: src/Buffer.cpp:505
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Unknown document class"
14040 msgstr "till vald dokumentklass"
14041
14042 #: src/Buffer.cpp:506
14043 #, c-format
14044 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:284
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14050 msgstr "Okänd operation"
14051
14052 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:543
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Document header error"
14055 msgstr "LaTeX-fel"
14056
14057 #: src/Buffer.cpp:520
14058 msgid "\\begin_header is missing"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/Buffer.cpp:542
14062 msgid "\\begin_document is missing"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/Buffer.cpp:558 src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1079
14066 #: src/BufferView.cpp:1085
14067 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/Buffer.cpp:559 src/BufferView.cpp:1080
14071 msgid ""
14072 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14073 "xcolor/soul are installed.\n"
14074 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14075 "LaTeX preamble."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1086
14079 msgid ""
14080 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14081 "xcolor and soul are not installed.\n"
14082 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14083 "LaTeX preamble."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Document could not be read"
14089 msgstr "Dokumentstil satt"
14090
14091 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "%1$s could not be read."
14094 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14095
14096 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Document format failure"
14099 msgstr "Dokumentet"
14100
14101 #: src/Buffer.cpp:735
14102 #, fuzzy, c-format
14103 msgid "%1$s is not a LyX document."
14104 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14105
14106 #: src/Buffer.cpp:772
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Conversion failed"
14109 msgstr "Konverteringsfel!"
14110
14111 #: src/Buffer.cpp:773
14112 #, c-format
14113 msgid ""
14114 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14115 "it could not be created."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: src/Buffer.cpp:782
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Conversion script not found"
14121 msgstr "Inga varningar."
14122
14123 #: src/Buffer.cpp:783
14124 #, c-format
14125 msgid ""
14126 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14127 "could not be found."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/Buffer.cpp:802
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Conversion script failed"
14133 msgstr "Konverteringsfel!"
14134
14135 #: src/Buffer.cpp:803
14136 #, c-format
14137 msgid ""
14138 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14139 "convert it."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/Buffer.cpp:818
14143 #, c-format
14144 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/Buffer.cpp:851
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Backup failure"
14150 msgstr "Brödstil"
14151
14152 #: src/Buffer.cpp:852
14153 #, c-format
14154 msgid ""
14155 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14156 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/Buffer.cpp:862
14160 #, c-format
14161 msgid ""
14162 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14163 "overwrite this file?"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/Buffer.cpp:864
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Overwrite modified file?"
14169 msgstr "Skrivmaskin"
14170
14171 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
14172 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1022
14173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
14174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
14175 #, fuzzy
14176 msgid "&Overwrite"
14177 msgstr "Skrivmaskin"
14178
14179 #: src/Buffer.cpp:896
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Saving document %1$s..."
14182 msgstr "Lagrar dokument"
14183
14184 #: src/Buffer.cpp:909
14185 #, fuzzy
14186 msgid " could not write file!."
14187 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14188
14189 #: src/Buffer.cpp:916
14190 msgid " writing embedded files!."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/Buffer.cpp:920
14194 #, fuzzy
14195 msgid " could not write embedded files!."
14196 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14197
14198 #: src/Buffer.cpp:925
14199 #, fuzzy
14200 msgid " done."
14201 msgstr "Gå ned"
14202
14203 #: src/Buffer.cpp:1004
14204 msgid "Iconv software exception Detected"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/Buffer.cpp:1004
14208 #, c-format
14209 msgid ""
14210 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14211 "installed"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: src/Buffer.cpp:1026
14215 #, c-format
14216 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/Buffer.cpp:1029
14220 msgid ""
14221 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14222 "chosen encoding.\n"
14223 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/Buffer.cpp:1036
14227 #, fuzzy
14228 msgid "iconv conversion failed"
14229 msgstr "Konverteringsfel!"
14230
14231 #: src/Buffer.cpp:1041
14232 #, fuzzy
14233 msgid "conversion failed"
14234 msgstr "Konverteringsfel!"
14235
14236 #: src/Buffer.cpp:1310
14237 msgid "Running chktex..."
14238 msgstr "Chktex körs..."
14239
14240 #: src/Buffer.cpp:1323
14241 msgid "chktex failure"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/Buffer.cpp:1324
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Could not run chktex successfully."
14247 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14248
14249 #: src/Buffer.cpp:2116
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Preview source code"
14252 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14253
14254 #: src/Buffer.cpp:2129
14255 #, fuzzy, c-format
14256 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14257 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14258
14259 #: src/Buffer.cpp:2133
14260 #, c-format
14261 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/Buffer.cpp:2232
14265 #, fuzzy, c-format
14266 msgid "Auto-saving %1$s"
14267 msgstr "Autolagrar"
14268
14269 #: src/Buffer.cpp:2276
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Autosave failed!"
14272 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14273
14274 #: src/Buffer.cpp:2299
14275 msgid "Autosaving current document..."
14276 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14277
14278 #: src/Buffer.cpp:2393
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Couldn't export file"
14281 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14282
14283 #: src/Buffer.cpp:2394
14284 #, c-format
14285 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/Buffer.cpp:2431
14289 #, fuzzy
14290 msgid "File name error"
14291 msgstr "Filnamn:|#F"
14292
14293 #: src/Buffer.cpp:2432
14294 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/Buffer.cpp:2473
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Document export cancelled."
14300 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14301
14302 #: src/Buffer.cpp:2479
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14306
14307 #: src/Buffer.cpp:2485
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "Document exported as %1$s"
14310 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14311
14312 #: src/Buffer.cpp:2555
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid ""
14315 "The specified document\n"
14316 "%1$s\n"
14317 "could not be read."
14318 msgstr "Dokumentstil satt"
14319
14320 #: src/Buffer.cpp:2557
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Could not read document"
14323 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14324
14325 #: src/Buffer.cpp:2567
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid ""
14328 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14329 "\n"
14330 "Recover emergency save?"
14331 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14332
14333 #: src/Buffer.cpp:2570
14334 msgid "Load emergency save?"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/Buffer.cpp:2571
14338 #, fuzzy
14339 msgid "&Recover"
14340 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14341
14342 #: src/Buffer.cpp:2571
14343 msgid "&Load Original"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/Buffer.cpp:2591
14347 #, c-format
14348 msgid ""
14349 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14350 "\n"
14351 "Load the backup instead?"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/Buffer.cpp:2594
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Load backup?"
14357 msgstr "Svart"
14358
14359 #: src/Buffer.cpp:2595
14360 #, fuzzy
14361 msgid "&Load backup"
14362 msgstr "Svart"
14363
14364 #: src/Buffer.cpp:2595
14365 msgid "Load &original"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: src/Buffer.cpp:2628
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14371 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14372
14373 #: src/Buffer.cpp:2630
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Retrieve from version control?"
14376 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14377
14378 #: src/Buffer.cpp:2631
14379 #, fuzzy
14380 msgid "&Retrieve"
14381 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14382
14383 #: src/BufferList.cpp:228
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
14386 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14387
14388 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
14389 msgid "  Save seems successful. Phew."
14390 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14391
14392 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
14393 msgid "  Save failed! Trying..."
14394 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14395
14396 #: src/BufferList.cpp:269
14397 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
14398 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14399
14400 #: src/BufferParams.cpp:484
14401 #, c-format
14402 msgid ""
14403 "The layout file requested by this document,\n"
14404 "%1$s.layout,\n"
14405 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14406 "class or style file required by it is not\n"
14407 "available. See the Customization documentation\n"
14408 "for more information.\n"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/BufferParams.cpp:490
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Document class not available"
14414 msgstr "Dokumentstil satt"
14415
14416 #: src/BufferParams.cpp:491
14417 msgid "LyX will not be able to produce output."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/BufferParams.cpp:1396
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "The document class %1$s could not be found."
14423 msgstr "Dokumentstil satt"
14424
14425 #: src/BufferParams.cpp:1398
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Class not found"
14428 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14429
14430 #: src/BufferParams.cpp:1409
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14433 msgstr "Dokumentstil satt"
14434
14435 #: src/BufferParams.cpp:1411 src/LyXFunc.cpp:731
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Could not load class"
14438 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14439
14440 #: src/BufferParams.cpp:1447
14441 #, c-format
14442 msgid ""
14443 "The module %1$s has been requested by\n"
14444 "this document but has not been found in the list of\n"
14445 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14446 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/BufferParams.cpp:1451
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Module not available"
14452 msgstr "Dokumentstil satt"
14453
14454 #: src/BufferParams.cpp:1452
14455 #, fuzzy
14456 msgid "Some layouts may not be available."
14457 msgstr "Dokumentstil satt"
14458
14459 #: src/BufferParams.cpp:1460
14460 #, c-format
14461 msgid ""
14462 "The module %1$s requires a package that is\n"
14463 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14464 "may not be possible.\n"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: src/BufferParams.cpp:1463
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Package not available"
14470 msgstr "Dokumentstil satt"
14471
14472 #: src/BufferParams.cpp:1468
14473 #, c-format
14474 msgid "Error reading module %1$s\n"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/BufferParams.cpp:1469
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Read Error"
14480 msgstr "LaTeX-fel"
14481
14482 #: src/BufferView.cpp:174
14483 #, fuzzy
14484 msgid "No more insets"
14485 msgstr "Inga flera noteringar"
14486
14487 #: src/BufferView.cpp:651
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Save bookmark"
14490 msgstr "Botten|#B"
14491
14492 #: src/BufferView.cpp:984
14493 #, fuzzy
14494 msgid "No further undo information"
14495 msgstr "Inget mer att ångra"
14496
14497 #: src/BufferView.cpp:993
14498 msgid "No further redo information"
14499 msgstr "Inget mer att göra om"
14500
14501 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14502 #, fuzzy
14503 msgid "String not found!"
14504 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14505
14506 #: src/BufferView.cpp:1148
14507 msgid "Mark off"
14508 msgstr "Märke av"
14509
14510 #: src/BufferView.cpp:1155
14511 msgid "Mark on"
14512 msgstr "Märke på"
14513
14514 #: src/BufferView.cpp:1162
14515 msgid "Mark removed"
14516 msgstr "Märke borttaget"
14517
14518 #: src/BufferView.cpp:1165
14519 msgid "Mark set"
14520 msgstr "Märke satt"
14521
14522 #: src/BufferView.cpp:1212
14523 msgid "Statistics for the selection:"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/BufferView.cpp:1214
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Statistics for the document:"
14529 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14530
14531 #: src/BufferView.cpp:1217
14532 #, fuzzy, c-format
14533 msgid "%1$d words"
14534 msgstr "Ett fel funnet"
14535
14536 #: src/BufferView.cpp:1219
14537 #, fuzzy
14538 msgid "One word"
14539 msgstr "Sakord:|#S"
14540
14541 #: src/BufferView.cpp:1222
14542 #, c-format
14543 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: src/BufferView.cpp:1225
14547 msgid "One character (including blanks)"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/BufferView.cpp:1228
14551 #, c-format
14552 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/BufferView.cpp:1231
14556 msgid "One character (excluding blanks)"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/BufferView.cpp:1233
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Statistics"
14562 msgstr "Spara"
14563
14564 #: src/BufferView.cpp:1880
14565 #, fuzzy, c-format
14566 msgid "Inserting document %1$s..."
14567 msgstr "Läser in dokumentet"
14568
14569 #: src/BufferView.cpp:1891
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "Document %1$s inserted."
14572 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14573
14574 #: src/BufferView.cpp:1893
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "Could not insert document %1$s"
14577 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14578
14579 #: src/BufferView.cpp:2119
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid ""
14582 "Could not read the specified document\n"
14583 "%1$s\n"
14584 "due to the error: %2$s"
14585 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14586
14587 #: src/BufferView.cpp:2121
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Could not read file"
14590 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14591
14592 #: src/BufferView.cpp:2128
14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid ""
14595 "%1$s\n"
14596 " is not readable."
14597 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14598
14599 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Could not open file"
14602 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14603
14604 #: src/BufferView.cpp:2136
14605 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/BufferView.cpp:2137
14609 msgid ""
14610 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14611 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14612 "If this does not give the correct result\n"
14613 "then please change the encoding of the file\n"
14614 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/Chktex.cpp:63
14618 #, fuzzy, c-format
14619 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14620 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14621
14622 #: src/Chktex.cpp:65
14623 #, fuzzy
14624 msgid "ChkTeX warning id # "
14625 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14626
14627 #: src/Color.cpp:92
14628 #, fuzzy
14629 msgid "none"
14630 msgstr "Klar"
14631
14632 #: src/Color.cpp:93
14633 #, fuzzy
14634 msgid "black"
14635 msgstr "Svart"
14636
14637 #: src/Color.cpp:94
14638 #, fuzzy
14639 msgid "white"
14640 msgstr "Vit"
14641
14642 #: src/Color.cpp:95
14643 #, fuzzy
14644 msgid "red"
14645 msgstr "Röd"
14646
14647 #: src/Color.cpp:96
14648 #, fuzzy
14649 msgid "green"
14650 msgstr "Grön"
14651
14652 #: src/Color.cpp:97
14653 #, fuzzy
14654 msgid "blue"
14655 msgstr "Blå"
14656
14657 #: src/Color.cpp:98
14658 #, fuzzy
14659 msgid "cyan"
14660 msgstr "Avbryt"
14661
14662 #: src/Color.cpp:99
14663 #, fuzzy
14664 msgid "magenta"
14665 msgstr "Huvuddokument:"
14666
14667 #: src/Color.cpp:100
14668 #, fuzzy
14669 msgid "yellow"
14670 msgstr "Gul"
14671
14672 #: src/Color.cpp:101
14673 msgid "cursor"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: src/Color.cpp:102
14677 #, fuzzy
14678 msgid "background"
14679 msgstr "Lägg in märke"
14680
14681 #: src/Color.cpp:103
14682 #, fuzzy
14683 msgid "text"
14684 msgstr "Lutande"
14685
14686 #: src/Color.cpp:104
14687 #, fuzzy
14688 msgid "selection"
14689 msgstr "Dekoration"
14690
14691 #: src/Color.cpp:105
14692 #, fuzzy
14693 msgid "LaTeX text"
14694 msgstr "LaTeX|#T"
14695
14696 #: src/Color.cpp:106
14697 #, fuzzy
14698 msgid "inline completion"
14699 msgstr "Mellanrum"
14700
14701 #: src/Color.cpp:108
14702 msgid "non-unique inline completion"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: src/Color.cpp:110
14706 msgid "previewed snippet"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: src/Color.cpp:112
14710 #, fuzzy
14711 msgid "note background"
14712 msgstr "Lägg in märke"
14713
14714 #: src/Color.cpp:114
14715 #, fuzzy
14716 msgid "comment background"
14717 msgstr "Lägg in märke"
14718
14719 #: src/Color.cpp:115
14720 #, fuzzy
14721 msgid "greyedout inset"
14722 msgstr "Öppnat insättning"
14723
14724 #: src/Color.cpp:116
14725 #, fuzzy
14726 msgid "greyedout inset background"
14727 msgstr "Lägg in märke"
14728
14729 #: src/Color.cpp:117
14730 msgid "shaded box"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/Color.cpp:118
14734 #, fuzzy
14735 msgid "branch label"
14736 msgstr "Referens"
14737
14738 #: src/Color.cpp:119
14739 #, fuzzy
14740 msgid "footnote label"
14741 msgstr "Lägg in fotnot"
14742
14743 #: src/Color.cpp:120
14744 #, fuzzy
14745 msgid "index label"
14746 msgstr "Lägg in märke"
14747
14748 #: src/Color.cpp:121
14749 #, fuzzy
14750 msgid "margin note label"
14751 msgstr "Gå till märke|#G"
14752
14753 #: src/Color.cpp:122
14754 #, fuzzy
14755 msgid "URL label"
14756 msgstr "Tabell inlagd"
14757
14758 #: src/Color.cpp:123
14759 #, fuzzy
14760 msgid "URL text"
14761 msgstr "Lutande"
14762
14763 #: src/Color.cpp:124
14764 msgid "depth bar"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/Color.cpp:125
14768 #, fuzzy
14769 msgid "language"
14770 msgstr "Språk"
14771
14772 #: src/Color.cpp:126
14773 #, fuzzy
14774 msgid "command inset"
14775 msgstr "Lägg in märke"
14776
14777 #: src/Color.cpp:127
14778 #, fuzzy
14779 msgid "command inset background"
14780 msgstr "Lägg in märke"
14781
14782 #: src/Color.cpp:128
14783 #, fuzzy
14784 msgid "command inset frame"
14785 msgstr "Lägg in märke"
14786
14787 #: src/Color.cpp:129
14788 #, fuzzy
14789 msgid "special character"
14790 msgstr "Särskilt:|#S"
14791
14792 #: src/Color.cpp:130
14793 #, fuzzy
14794 msgid "math"
14795 msgstr "Matematik"
14796
14797 #: src/Color.cpp:131
14798 #, fuzzy
14799 msgid "math background"
14800 msgstr "Lägg in märke"
14801
14802 #: src/Color.cpp:132
14803 #, fuzzy
14804 msgid "graphics background"
14805 msgstr "Matematikläge"
14806
14807 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Math macro background"
14810 msgstr "Matematikläge"
14811
14812 #: src/Color.cpp:134
14813 #, fuzzy
14814 msgid "math frame"
14815 msgstr "Matematikläge"
14816
14817 #: src/Color.cpp:135
14818 #, fuzzy
14819 msgid "math corners"
14820 msgstr "Matematikpanel"
14821
14822 #: src/Color.cpp:136
14823 #, fuzzy
14824 msgid "math line"
14825 msgstr "Matematikpanel"
14826
14827 #: src/Color.cpp:138
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Math macro hovered background"
14830 msgstr "Matematikläge"
14831
14832 #: src/Color.cpp:139
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Math macro label"
14835 msgstr "Lägg in märke"
14836
14837 #: src/Color.cpp:140
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Math macro frame"
14840 msgstr "Matematikläge"
14841
14842 #: src/Color.cpp:141
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Math macro blended out"
14845 msgstr "Matematikläge"
14846
14847 #: src/Color.cpp:142
14848 #, fuzzy
14849 msgid "caption frame"
14850 msgstr "Matematikläge"
14851
14852 #: src/Color.cpp:143
14853 #, fuzzy
14854 msgid "collapsable inset text"
14855 msgstr "Lägg in märke"
14856
14857 #: src/Color.cpp:144
14858 #, fuzzy
14859 msgid "collapsable inset frame"
14860 msgstr "Lägg in märke"
14861
14862 #: src/Color.cpp:145
14863 #, fuzzy
14864 msgid "inset background"
14865 msgstr "Lägg in märke"
14866
14867 #: src/Color.cpp:146
14868 #, fuzzy
14869 msgid "inset frame"
14870 msgstr "Lägg in märke"
14871
14872 #: src/Color.cpp:147
14873 #, fuzzy
14874 msgid "LaTeX error"
14875 msgstr "LaTeX-fel"
14876
14877 #: src/Color.cpp:148
14878 #, fuzzy
14879 msgid "end-of-line marker"
14880 msgstr "Öppnat insättning"
14881
14882 #: src/Color.cpp:149
14883 #, fuzzy
14884 msgid "appendix marker"
14885 msgstr "Öppnat insättning"
14886
14887 #: src/Color.cpp:150
14888 #, fuzzy
14889 msgid "change bar"
14890 msgstr " (Ändrad)"
14891
14892 #: src/Color.cpp:151
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Deleted text"
14895 msgstr "Lutande"
14896
14897 #: src/Color.cpp:152
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Added text"
14900 msgstr "Lutande"
14901
14902 #: src/Color.cpp:153
14903 msgid "added space markers"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: src/Color.cpp:154
14907 #, fuzzy
14908 msgid "top/bottom line"
14909 msgstr "Markera nästa rad"
14910
14911 #: src/Color.cpp:155
14912 #, fuzzy
14913 msgid "table line"
14914 msgstr "Tabell inlagd"
14915
14916 #: src/Color.cpp:156
14917 #, fuzzy
14918 msgid "table on/off line"
14919 msgstr "Tabell inlagd"
14920
14921 #: src/Color.cpp:158
14922 #, fuzzy
14923 msgid "bottom area"
14924 msgstr "Botten|#B"
14925
14926 #: src/Color.cpp:159
14927 #, fuzzy
14928 msgid "new page"
14929 msgstr "Minisida|#M"
14930
14931 #: src/Color.cpp:160
14932 #, fuzzy
14933 msgid "page break / line break"
14934 msgstr "Sidbrytning"
14935
14936 #: src/Color.cpp:161
14937 msgid "frame of button"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/Color.cpp:162
14941 #, fuzzy
14942 msgid "button background"
14943 msgstr "Lägg in märke"
14944
14945 #: src/Color.cpp:163
14946 #, fuzzy
14947 msgid "button background under focus"
14948 msgstr "Lägg in märke"
14949
14950 #: src/Color.cpp:164
14951 msgid "inherit"
14952 msgstr "ärv"
14953
14954 #: src/Color.cpp:165
14955 msgid "ignore"
14956 msgstr "ignorera"
14957
14958 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14959 #: src/Converter.cpp:515
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Cannot convert file"
14962 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14963
14964 #: src/Converter.cpp:307
14965 #, c-format
14966 msgid ""
14967 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14968 "Define a converter in the preferences."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Executing command: "
14974 msgstr "Utför kommando:"
14975
14976 #: src/Converter.cpp:444
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Build errors"
14979 msgstr "Bygg program"
14980
14981 #: src/Converter.cpp:445
14982 #, fuzzy
14983 msgid "There were errors during the build process."
14984 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14985
14986 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14987 #, fuzzy, c-format
14988 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14989 msgstr "Fel under läsing "
14990
14991 #: src/Converter.cpp:473
14992 #, fuzzy, c-format
14993 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14994 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14995
14996 #: src/Converter.cpp:517
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14999 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15000
15001 #: src/Converter.cpp:518
15002 #, fuzzy, c-format
15003 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15004 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15005
15006 #: src/Converter.cpp:574
15007 msgid "Running LaTeX..."
15008 msgstr "LaTeX körs..."
15009
15010 #: src/Converter.cpp:592
15011 #, c-format
15012 msgid ""
15013 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15014 "log %1$s."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/Converter.cpp:595
15018 #, fuzzy
15019 msgid "LaTeX failed"
15020 msgstr "LaTeX Logg"
15021
15022 #: src/Converter.cpp:597
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Output is empty"
15025 msgstr ", Djup: "
15026
15027 #: src/Converter.cpp:598
15028 msgid "An empty output file was generated."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/CutAndPaste.cpp:422
15032 #, c-format
15033 msgid ""
15034 "Layout had to be changed from\n"
15035 "%1$s to %2$s\n"
15036 "because of class conversion from\n"
15037 "%3$s to %4$s"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/CutAndPaste.cpp:427
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Changed Layout"
15043 msgstr "Extra styckesstil"
15044
15045 #: src/CutAndPaste.cpp:447
15046 #, c-format
15047 msgid ""
15048 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15049 "%2$s to %3$s"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: src/CutAndPaste.cpp:454
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Undefined flex inset"
15055 msgstr "Öppnat insättning"
15056
15057 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Failed to extract file"
15060 msgstr "Markera nästa rad"
15061
15062 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
15063 #, c-format
15064 msgid ""
15065 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15066 "Source file %2$s does not exist"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15070 #, fuzzy
15071 msgid "Overwrite external file?"
15072 msgstr "Skrivmaskin"
15073
15074 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
15075 #, c-format
15076 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
15080 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Copy file failure"
15083 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15084
15085 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
15086 #, c-format
15087 msgid ""
15088 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15089 "Please check whether the path is writeable."
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
15093 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
15094 #, c-format
15095 msgid ""
15096 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15097 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Failed to embed file"
15103 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15104
15105 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
15106 #, c-format
15107 msgid ""
15108 "Failed to embed file %1$s.\n"
15109 "Please check whether this file exists and is readable."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
15113 msgid "Update embedded file?"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
15117 #, c-format
15118 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15119 msgstr ""
15120
15121 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15122 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Sync file failure"
15125 msgstr "Infogning"
15126
15127 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
15128 #, c-format
15129 msgid ""
15130 "%1$d external files are ignored.\n"
15131 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Packing all files"
15137 msgstr "Alla sidor|#l"
15138
15139 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
15140 #, c-format
15141 msgid ""
15142 "%1$d external files are ignored.\n"
15143 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
15147 msgid "Unpacking all files"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
15151 msgid "Wrong embedding status."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
15155 #, c-format
15156 msgid ""
15157 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15158 "status. Assuming embedding status."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Failed to write file"
15164 msgstr "Skrivmaskin"
15165
15166 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
15167 #, c-format
15168 msgid ""
15169 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Save failure"
15175 msgstr "Brödstil"
15176
15177 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
15178 #, c-format
15179 msgid ""
15180 "Cannot create file %1$s.\n"
15181 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1018
15185 #, c-format
15186 msgid ""
15187 "The file %1$s already exists.\n"
15188 "\n"
15189 "Do you want to overwrite that file?"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1021
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Overwrite file?"
15195 msgstr "Skrivmaskin"
15196
15197 #: src/Exporter.cpp:49
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Overwrite &all"
15200 msgstr "Skrivmaskin"
15201
15202 #: src/Exporter.cpp:50
15203 #, fuzzy
15204 msgid "&Cancel export"
15205 msgstr "Avbryt"
15206
15207 #: src/Exporter.cpp:90
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Couldn't copy file"
15210 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15211
15212 #: src/Exporter.cpp:91
15213 #, c-format
15214 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
15218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15219 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15220 msgid "Roman"
15221 msgstr "Antikva"
15222
15223 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
15224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15225 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Sans Serif"
15228 msgstr "Linjärer"
15229
15230 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
15231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15232 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15233 msgid "Typewriter"
15234 msgstr "Skrivmaskin"
15235
15236 #: src/Font.cpp:48
15237 msgid "Symbol"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15241 #: src/Font.cpp:65
15242 msgid "Inherit"
15243 msgstr "Ärv"
15244
15245 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15246 #: src/Font.cpp:65
15247 msgid "Ignore"
15248 msgstr "Ignorera"
15249
15250 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
15251 msgid "Medium"
15252 msgstr "Medium"
15253
15254 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
15255 msgid "Bold"
15256 msgstr "Fet"
15257
15258 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
15259 msgid "Upright"
15260 msgstr "Rak"
15261
15262 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15263 msgid "Italic"
15264 msgstr "Kursiv"
15265
15266 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
15267 msgid "Slanted"
15268 msgstr "Lutande"
15269
15270 #: src/Font.cpp:56
15271 msgid "Smallcaps"
15272 msgstr "Kapitäler"
15273
15274 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
15275 msgid "Increase"
15276 msgstr "Öka"
15277
15278 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15279 msgid "Decrease"
15280 msgstr "Minska"
15281
15282 #: src/Font.cpp:65
15283 msgid "Toggle"
15284 msgstr "Av/På"
15285
15286 #: src/Font.cpp:170
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Emphasis %1$s, "
15289 msgstr "Betonad "
15290
15291 #: src/Font.cpp:173
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "Underline %1$s, "
15294 msgstr "Understruken "
15295
15296 #: src/Font.cpp:176
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "Noun %1$s, "
15299 msgstr "Namn "
15300
15301 #: src/Font.cpp:190
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "Language: %1$s, "
15304 msgstr "Språk:"
15305
15306 #: src/Font.cpp:193
15307 #, fuzzy, c-format
15308 msgid "  Number %1$s"
15309 msgstr "Nummer"
15310
15311 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Cannot view file"
15314 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15315
15316 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid "File does not exist: %1$s"
15319 msgstr "Filen finns redan:"
15320
15321 #: src/Format.cpp:267
15322 #, c-format
15323 msgid "No information for viewing %1$s"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: src/Format.cpp:277
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15329 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15330
15331 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15332 #: src/Format.cpp:383
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Cannot edit file"
15335 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15336
15337 #: src/Format.cpp:337
15338 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: src/Format.cpp:350
15342 #, c-format
15343 msgid "No information for editing %1$s"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/Format.cpp:361
15347 #, c-format
15348 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15352 #, fuzzy
15353 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15354 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15355
15356 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15359 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15360
15361 #: src/ISpell.cpp:267
15362 msgid ""
15363 "Could not create an ispell process.\n"
15364 "You may not have the right languages installed."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: src/ISpell.cpp:290
15368 msgid ""
15369 "The ispell process returned an error.\n"
15370 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: src/ISpell.cpp:395
15374 #, c-format
15375 msgid ""
15376 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15377 "$s'."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: src/ISpell.cpp:406
15381 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: src/ISpell.cpp:466
15385 #, c-format
15386 msgid ""
15387 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15388 "2$s'."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/ISpell.cpp:481
15392 #, c-format
15393 msgid ""
15394 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15395 "2$s'."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/KeySequence.cpp:169
15399 msgid "   options: "
15400 msgstr "   val: "
15401
15402 #: src/LaTeX.cpp:61
15403 #, fuzzy, c-format
15404 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15405 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15406
15407 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15408 msgid "Running MakeIndex."
15409 msgstr "MakeIndex körs..."
15410
15411 #: src/LaTeX.cpp:284
15412 msgid "Running BibTeX."
15413 msgstr "BibTeX körs..."
15414
15415 #: src/LaTeX.cpp:418
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15418 msgstr "MakeIndex körs..."
15419
15420 #: src/LyX.cpp:99
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Could not read configuration file"
15423 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15424
15425 #: src/LyX.cpp:100
15426 #, c-format
15427 msgid ""
15428 "Error while reading the configuration file\n"
15429 "%1$s.\n"
15430 "Please check your installation."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/LyX.cpp:109
15434 #, fuzzy
15435 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15436 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15437
15438 #: src/LyX.cpp:113
15439 msgid "Done!"
15440 msgstr "Klar!"
15441
15442 #: src/LyX.cpp:478
15443 #, fuzzy, c-format
15444 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15445 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15446
15447 #: src/LyX.cpp:480
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Unable to remove temporary directory"
15450 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15451
15452 #: src/LyX.cpp:508
15453 #, c-format
15454 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/LyX.cpp:581
15458 msgid "No textclass is found"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: src/LyX.cpp:582
15462 msgid ""
15463 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15464 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/LyX.cpp:586
15468 #, fuzzy
15469 msgid "&Reconfigure"
15470 msgstr "Omkonfigurera"
15471
15472 #: src/LyX.cpp:587
15473 #, fuzzy
15474 msgid "&Use Default"
15475 msgstr "Brödstil"
15476
15477 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
15478 msgid "&Exit LyX"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
15482 #, fuzzy
15483 msgid "LyX: "
15484 msgstr "Skriv ut"
15485
15486 #: src/LyX.cpp:858
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Could not create temporary directory"
15489 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15490
15491 #: src/LyX.cpp:859
15492 #, c-format
15493 msgid ""
15494 "Could not create a temporary directory in\n"
15495 "%1$s. Make sure that this\n"
15496 "path exists and is writable and try again."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: src/LyX.cpp:968
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Missing user LyX directory"
15502 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15503
15504 #: src/LyX.cpp:969
15505 #, c-format
15506 msgid ""
15507 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15508 "It is needed to keep your own configuration."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/LyX.cpp:974
15512 #, fuzzy
15513 msgid "&Create directory"
15514 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15515
15516 #: src/LyX.cpp:976
15517 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/LyX.cpp:980
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15523 msgstr " och kör \"configure\"..."
15524
15525 #: src/LyX.cpp:985
15526 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: src/LyX.cpp:1153
15530 msgid "List of supported debug flags:"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: src/LyX.cpp:1157
15534 #, fuzzy, c-format
15535 msgid "Setting debug level to %1$s"
15536 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15537
15538 #: src/LyX.cpp:1168
15539 msgid ""
15540 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15541 "Command line switches (case sensitive):\n"
15542 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15543 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
15544 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
15545 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15546 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15547 "                  select the features to debug.\n"
15548 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15549 "\t-x [--execute] command\n"
15550 "                  where command is a lyx command.\n"
15551 "\t-e [--export] fmt\n"
15552 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15553 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15554 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
15555 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15556 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15557 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15558 "\t-version        summarize version and build info\n"
15559 "Check the LyX man page for more details."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
15563 #, fuzzy
15564 msgid "No system directory"
15565 msgstr "Användarkatalog: "
15566
15567 #: src/LyX.cpp:1209
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15570 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15571
15572 #: src/LyX.cpp:1220
15573 #, fuzzy
15574 msgid "No user directory"
15575 msgstr "Användarkatalog: "
15576
15577 #: src/LyX.cpp:1221
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15580 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15581
15582 #: src/LyX.cpp:1232
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Incomplete command"
15585 msgstr "Utför kommando"
15586
15587 #: src/LyX.cpp:1233
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Missing command string after --execute switch"
15590 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15591
15592 #: src/LyX.cpp:1244
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15595 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15596
15597 #: src/LyX.cpp:1257
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15600 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15601
15602 #: src/LyX.cpp:1262
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Missing filename for --import"
15605 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15606
15607 #: src/LyXFunc.cpp:111
15608 msgid "Running configure..."
15609 msgstr "Kör \"configure\"..."
15610
15611 #: src/LyXFunc.cpp:121
15612 msgid "Reloading configuration..."
15613 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15614
15615 #: src/LyXFunc.cpp:127
15616 #, fuzzy
15617 msgid "System reconfiguration failed"
15618 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15619
15620 #: src/LyXFunc.cpp:128
15621 msgid ""
15622 "The system reconfiguration has failed.\n"
15623 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15624 "Please reconfigure again if needed."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/LyXFunc.cpp:134
15628 #, fuzzy
15629 msgid "System reconfigured"
15630 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15631
15632 #: src/LyXFunc.cpp:135
15633 msgid ""
15634 "The system has been reconfigured.\n"
15635 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15636 "updated document class specifications."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/LyXFunc.cpp:358
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Unknown function."
15642 msgstr "Okänd operation"
15643
15644 #: src/LyXFunc.cpp:398
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Nothing to do"
15647 msgstr "Ingenting att göra"
15648
15649 #: src/LyXFunc.cpp:417
15650 msgid "Unknown action"
15651 msgstr "Okänd operation"
15652
15653 #: src/LyXFunc.cpp:423 src/LyXFunc.cpp:680
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Command disabled"
15656 msgstr "Lägg in märke"
15657
15658 #: src/LyXFunc.cpp:430
15659 msgid "Command not allowed without any document open"
15660 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15661
15662 #: src/LyXFunc.cpp:665
15663 msgid "Document is read-only"
15664 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15665
15666 #: src/LyXFunc.cpp:674
15667 msgid "This portion of the document is deleted."
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/LyXFunc.cpp:693
15671 #, c-format
15672 msgid ""
15673 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15674 "\n"
15675 "Do you want to save the document?"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/LyXFunc.cpp:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Save changed document?"
15681 msgstr "Spara dokumentet?"
15682
15683 #: src/LyXFunc.cpp:711
15684 #, c-format
15685 msgid ""
15686 "Could not print the document %1$s.\n"
15687 "Check that your printer is set up correctly."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: src/LyXFunc.cpp:714
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Print document failed"
15693 msgstr "Skriv till"
15694
15695 #: src/LyXFunc.cpp:729
15696 #, fuzzy, c-format
15697 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15698 msgstr "Dokumentstil satt"
15699
15700 #: src/LyXFunc.cpp:841
15701 #, c-format
15702 msgid ""
15703 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15704 "version of the document %1$s?"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: src/LyXFunc.cpp:843
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Revert to saved document?"
15710 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15711
15712 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXVC.cpp:160
15713 #, fuzzy
15714 msgid "&Revert"
15715 msgstr "Registrera"
15716
15717 #: src/LyXFunc.cpp:1059 src/Text3.cpp:1475
15718 msgid "Missing argument"
15719 msgstr "Argument saknas"
15720
15721 #: src/LyXFunc.cpp:1068
15722 #, fuzzy, c-format
15723 msgid "Opening help file %1$s..."
15724 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15725
15726 #: src/LyXFunc.cpp:1311
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "Opening child document %1$s..."
15729 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15730
15731 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15732 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: src/LyXFunc.cpp:1431
15736 #, c-format
15737 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/LyXFunc.cpp:1525
15741 #, fuzzy, c-format
15742 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15743 msgstr "Dokumentstil satt"
15744
15745 #: src/LyXFunc.cpp:1528
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Unable to save document defaults"
15748 msgstr "Pappersstil satt"
15749
15750 #: src/LyXFunc.cpp:1802
15751 #, fuzzy, c-format
15752 msgid "Document %1$s reloaded."
15753 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15754
15755 #: src/LyXFunc.cpp:1804
15756 #, fuzzy, c-format
15757 msgid "Could not reload document %1$s"
15758 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15759
15760 #: src/LyXFunc.cpp:1841
15761 msgid "Welcome to LyX!"
15762 msgstr "Välkommen till LyX!"
15763
15764 #: src/LyXFunc.cpp:1862
15765 msgid "Converting document to new document class..."
15766 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15767
15768 #: src/LyXRC.cpp:2585
15769 msgid ""
15770 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15771 "legal words?"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/LyXRC.cpp:2590
15775 msgid ""
15776 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15777 "document."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: src/LyXRC.cpp:2594
15781 msgid ""
15782 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15783 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15784 "specified, an internal routine is used."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: src/LyXRC.cpp:2602
15788 msgid ""
15789 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15790 "automatically by what you type."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: src/LyXRC.cpp:2606
15794 msgid ""
15795 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15796 "class change."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/LyXRC.cpp:2610
15800 msgid ""
15801 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: src/LyXRC.cpp:2617
15805 msgid ""
15806 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15807 "the backup file in the same directory as the original file."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: src/LyXRC.cpp:2621
15811 msgid ""
15812 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15813 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/LyXRC.cpp:2625
15817 msgid ""
15818 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15819 "its global and local bind/ directories."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/LyXRC.cpp:2629
15823 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: src/LyXRC.cpp:2633
15827 msgid ""
15828 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15829 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: src/LyXRC.cpp:2643
15833 msgid ""
15834 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15835 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: src/LyXRC.cpp:2647
15839 msgid ""
15840 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15841 "inside."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/LyXRC.cpp:2658
15845 #, no-c-format
15846 msgid ""
15847 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15848 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/LyXRC.cpp:2662
15852 msgid ""
15853 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15854 "look in its global and local commands/ directories."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/LyXRC.cpp:2666
15858 msgid "New documents will be assigned this language."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/LyXRC.cpp:2670
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Specify the default paper size."
15864 msgstr "Arkformat|#f"
15865
15866 #: src/LyXRC.cpp:2674
15867 msgid ""
15868 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15869 "shown after the change has been made.)"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/LyXRC.cpp:2678
15873 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/LyXRC.cpp:2682
15877 msgid ""
15878 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15879 "LyX was started from."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/LyXRC.cpp:2687
15883 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: src/LyXRC.cpp:2691
15887 msgid ""
15888 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15889 "value selects the directory LyX was started from."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/LyXRC.cpp:2695
15893 msgid ""
15894 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15895 "recommended for non-English languages."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/LyXRC.cpp:2702
15899 msgid ""
15900 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15901 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15902 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/LyXRC.cpp:2711
15906 msgid ""
15907 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15908 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: src/LyXRC.cpp:2715
15912 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: src/LyXRC.cpp:2719
15916 msgid ""
15917 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15918 "document."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/LyXRC.cpp:2723
15922 msgid ""
15923 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: src/LyXRC.cpp:2727
15927 msgid ""
15928 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15929 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15930 "name of the second language."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: src/LyXRC.cpp:2731
15934 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/LyXRC.cpp:2735
15938 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: src/LyXRC.cpp:2739
15942 msgid ""
15943 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15944 "\\documentclass."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: src/LyXRC.cpp:2743
15948 msgid ""
15949 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15950 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/LyXRC.cpp:2747
15954 msgid ""
15955 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15956 "document is the default language."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/LyXRC.cpp:2751
15960 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/LyXRC.cpp:2755
15964 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/LyXRC.cpp:2759
15968 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/LyXRC.cpp:2763
15972 msgid ""
15973 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15974 "of the document."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/LyXRC.cpp:2767
15978 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/LyXRC.cpp:2772
15982 msgid "The completion popup delay."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: src/LyXRC.cpp:2776
15986 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: src/LyXRC.cpp:2780
15990 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: src/LyXRC.cpp:2784
15994 msgid ""
15995 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/LyXRC.cpp:2788
15999 msgid "The inline completion delay."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/LyXRC.cpp:2792
16003 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: src/LyXRC.cpp:2796
16007 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: src/LyXRC.cpp:2800
16011 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: src/LyXRC.cpp:2804
16015 #, c-format
16016 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/LyXRC.cpp:2809
16020 msgid ""
16021 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16022 "variable. Use the OS native format."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: src/LyXRC.cpp:2816
16026 msgid ""
16027 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/LyXRC.cpp:2820
16031 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: src/LyXRC.cpp:2824
16035 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/LyXRC.cpp:2828
16039 msgid "Scale the preview size to suit."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/LyXRC.cpp:2832
16043 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/LyXRC.cpp:2836
16047 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/LyXRC.cpp:2840
16051 msgid ""
16052 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16053 "environment variable PRINTER."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/LyXRC.cpp:2844
16057 msgid "The option to print only even pages."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/LyXRC.cpp:2848
16061 msgid ""
16062 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16063 "the filename of the DVI file to be printed."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: src/LyXRC.cpp:2852
16067 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/LyXRC.cpp:2856
16071 msgid "The option to print out in landscape."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/LyXRC.cpp:2860
16075 msgid "The option to print only odd pages."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: src/LyXRC.cpp:2864
16079 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/LyXRC.cpp:2868
16083 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/LyXRC.cpp:2872
16087 msgid "The option to specify paper type."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/LyXRC.cpp:2876
16091 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/LyXRC.cpp:2880
16095 msgid ""
16096 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16097 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16098 "arguments."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/LyXRC.cpp:2884
16102 msgid ""
16103 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16104 "prepended along with the printer name after the spool command."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/LyXRC.cpp:2888
16108 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/LyXRC.cpp:2892
16112 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: src/LyXRC.cpp:2896
16116 msgid ""
16117 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16118 "command."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/LyXRC.cpp:2900
16122 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/LyXRC.cpp:2908
16126 msgid ""
16127 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/LyXRC.cpp:2912
16131 msgid ""
16132 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16133 "wrong, override the setting here."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/LyXRC.cpp:2918
16137 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/LyXRC.cpp:2927
16141 msgid ""
16142 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16143 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16144 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: src/LyXRC.cpp:2931
16148 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/LyXRC.cpp:2936
16152 #, no-c-format
16153 msgid ""
16154 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16155 "roughly the same size as on paper."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/LyXRC.cpp:2940
16159 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/LyXRC.cpp:2944
16163 msgid ""
16164 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16165 "\".out\". Only for advanced users."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: src/LyXRC.cpp:2951
16169 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/LyXRC.cpp:2955
16173 msgid "What command runs the spellchecker?"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: src/LyXRC.cpp:2959
16177 msgid ""
16178 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16179 "when you quit LyX."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: src/LyXRC.cpp:2963
16183 msgid ""
16184 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16185 "value selects the directory LyX was started from."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: src/LyXRC.cpp:2973
16189 msgid ""
16190 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16191 "will look in its global and local ui/ directories."
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/LyXRC.cpp:2986
16195 msgid ""
16196 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16197 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16198 "may not work with all dictionaries."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/LyXRC.cpp:2990
16202 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/LyXRC.cpp:2994
16206 msgid ""
16207 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/LyXRC.cpp:3001
16211 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/LyXVC.cpp:91
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Document not saved"
16217 msgstr "Dokumentstil satt"
16218
16219 #: src/LyXVC.cpp:92
16220 msgid "You must save the document before it can be registered."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: src/LyXVC.cpp:117
16224 msgid "LyX VC: Initial description"
16225 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16226
16227 #: src/LyXVC.cpp:118
16228 #, fuzzy
16229 msgid "(no initial description)"
16230 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16231
16232 #: src/LyXVC.cpp:133
16233 msgid "LyX VC: Log Message"
16234 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16235
16236 #: src/LyXVC.cpp:136
16237 msgid "(no log message)"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/LyXVC.cpp:156
16241 #, c-format
16242 msgid ""
16243 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16244 "changes.\n"
16245 "\n"
16246 "Do you want to revert to the saved version?"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/LyXVC.cpp:159
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Revert to stored version of document?"
16252 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16253
16254 #: src/MenuBackend.cpp:492
16255 #, fuzzy
16256 msgid "No Documents Open!"
16257 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16258
16259 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
16260 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
16261 #, fuzzy
16262 msgid "No Document Open!"
16263 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16264
16265 #: src/MenuBackend.cpp:559
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Plain Text"
16268 msgstr "Ersätt"
16269
16270 #: src/MenuBackend.cpp:561
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Plain Text, Join Lines"
16273 msgstr "Markera nästa stycke"
16274
16275 #: src/MenuBackend.cpp:741
16276 #, fuzzy
16277 msgid "Master Document"
16278 msgstr "Spara dokumentet?"
16279
16280 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
16281 #, fuzzy
16282 msgid "List of Equations"
16283 msgstr "Figur"
16284
16285 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
16286 #, fuzzy
16287 msgid "List of Indexes"
16288 msgstr "Tabeller"
16289
16290 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
16291 #, fuzzy
16292 msgid "List of Listings"
16293 msgstr "Figur"
16294
16295 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
16296 #, fuzzy
16297 msgid "List of Marginal notes"
16298 msgstr "Tabeller"
16299
16300 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
16301 #, fuzzy
16302 msgid "List of Notes"
16303 msgstr "Tabeller"
16304
16305 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
16306 #, fuzzy
16307 msgid "List of Foot notes"
16308 msgstr "Figur"
16309
16310 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Labels and References"
16313 msgstr "Lägg in hänvisning"
16314
16315 #: src/MenuBackend.cpp:786
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Other floats"
16318 msgstr "Annat...|#A"
16319
16320 #: src/MenuBackend.cpp:796
16321 #, fuzzy
16322 msgid "No Table of contents"
16323 msgstr "Innehåll"
16324
16325 #: src/MenuBackend.cpp:838
16326 #, fuzzy
16327 msgid " (auto)"
16328 msgstr "Brödstil"
16329
16330 #: src/MenuBackend.cpp:857
16331 #, fuzzy
16332 msgid "No Branch in Document!"
16333 msgstr "Dokumentet"
16334
16335 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16336 msgid "Senseless with this layout!"
16337 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16338
16339 #: src/Paragraph.cpp:1564
16340 msgid "Alignment not permitted"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/Paragraph.cpp:1565
16344 msgid ""
16345 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16346 "Setting to default."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16350 #, fuzzy
16351 msgid "LyX Warning: "
16352 msgstr "Minska"
16353
16354 #: src/Paragraph.cpp:2033
16355 #, fuzzy
16356 msgid "uncodable character"
16357 msgstr "Särskilt:|#S"
16358
16359 #: src/SpellBase.cpp:51
16360 msgid "Native OS API not yet supported."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/Text.cpp:120
16364 #, fuzzy
16365 msgid "Unknown layout"
16366 msgstr "Okänd operation"
16367
16368 #: src/Text.cpp:121
16369 #, c-format
16370 msgid ""
16371 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16372 "Trying to use the default instead.\n"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/Text.cpp:150
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Unknown Inset"
16378 msgstr "Okänd operation"
16379
16380 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Change tracking error"
16383 msgstr "Språk"
16384
16385 #: src/Text.cpp:263
16386 #, c-format
16387 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: src/Text.cpp:276
16391 #, c-format
16392 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/Text.cpp:283
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Unknown token"
16398 msgstr "Okänd operation"
16399
16400 #: src/Text.cpp:536
16401 #, fuzzy
16402 msgid ""
16403 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16404 "Tutorial."
16405 msgstr ""
16406 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16407 "Nybörjarkursen."
16408
16409 #: src/Text.cpp:547
16410 #, fuzzy
16411 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16412 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16413
16414 #: src/Text.cpp:1233
16415 #, fuzzy
16416 msgid "[Change Tracking] "
16417 msgstr "Språk"
16418
16419 #: src/Text.cpp:1239
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Change: "
16422 msgstr "Sidor:"
16423
16424 #: src/Text.cpp:1243
16425 #, fuzzy
16426 msgid " at "
16427 msgstr " av "
16428
16429 #: src/Text.cpp:1253
16430 #, fuzzy, c-format
16431 msgid "Font: %1$s"
16432 msgstr "Tecken: "
16433
16434 #: src/Text.cpp:1258
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid ", Depth: %1$d"
16437 msgstr ", Djup: "
16438
16439 #: src/Text.cpp:1264
16440 #, fuzzy
16441 msgid ", Spacing: "
16442 msgstr "Mellanrum"
16443
16444 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
16445 msgid "OneHalf"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/Text.cpp:1276
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Other ("
16451 msgstr "Annat...|#A"
16452
16453 #: src/Text.cpp:1285
16454 #, fuzzy
16455 msgid ", Inset: "
16456 msgstr ", Djup: "
16457
16458 #: src/Text.cpp:1286
16459 #, fuzzy
16460 msgid ", Paragraph: "
16461 msgstr "Styckesstil satt"
16462
16463 #: src/Text.cpp:1287
16464 #, fuzzy
16465 msgid ", Id: "
16466 msgstr ", Djup: "
16467
16468 #: src/Text.cpp:1288
16469 #, fuzzy
16470 msgid ", Position: "
16471 msgstr "   val: "
16472
16473 #: src/Text.cpp:1294
16474 msgid ", Char: 0x"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/Text.cpp:1296
16478 msgid ", Boundary: "
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/Text2.cpp:391
16482 #, fuzzy
16483 msgid "No font change defined."
16484 msgstr "Gå till näste fel"
16485
16486 #: src/Text2.cpp:431
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Nothing to index!"
16489 msgstr "Ingenting att göra"
16490
16491 #: src/Text2.cpp:433
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16494 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16495
16496 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
16497 msgid "Math editor mode"
16498 msgstr "Matematikläge"
16499
16500 #: src/Text3.cpp:828
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Unknown spacing argument: "
16503 msgstr "Argument saknas"
16504
16505 #: src/Text3.cpp:1042
16506 msgid "Layout "
16507 msgstr "Stil "
16508
16509 #: src/Text3.cpp:1043
16510 msgid " not known"
16511 msgstr " okänd"
16512
16513 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Character set"
16516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16517
16518 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
16519 msgid "Paragraph layout set"
16520 msgstr "Styckesstil satt"
16521
16522 #: src/TextClass.cpp:129
16523 #, fuzzy
16524 msgid "PlainLayout"
16525 msgstr "Extra styckesstil"
16526
16527 #: src/TextClass.cpp:530
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Missing File"
16530 msgstr "Argument saknas"
16531
16532 #: src/TextClass.cpp:531
16533 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/TextClass.cpp:534
16537 #, fuzzy
16538 msgid "Corrupt File"
16539 msgstr "Fil"
16540
16541 #: src/TextClass.cpp:535
16542 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: src/Thesaurus.cpp:60
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Thesaurus failure"
16548 msgstr "Brödstil"
16549
16550 #: src/Thesaurus.cpp:61
16551 #, c-format
16552 msgid ""
16553 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16554 "\n"
16555 "%1$s."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: src/VSpace.cpp:469
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Default skip"
16561 msgstr "Brödstil"
16562
16563 #: src/VSpace.cpp:472
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Small skip"
16566 msgstr "Minst"
16567
16568 #: src/VSpace.cpp:475
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Medium skip"
16571 msgstr "Medium"
16572
16573 #: src/VSpace.cpp:478
16574 msgid "Big skip"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/VSpace.cpp:481
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Vertical fill"
16580 msgstr "Vertikalt avstånd"
16581
16582 #: src/VSpace.cpp:488
16583 #, fuzzy
16584 msgid "protected"
16585 msgstr "Beklagar."
16586
16587 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16588 #, c-format
16589 msgid ""
16590 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16591 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Reload saved document?"
16597 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16598
16599 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16600 #, fuzzy
16601 msgid "&Reload"
16602 msgstr "Ersätt"
16603
16604 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16605 #, fuzzy
16606 msgid "&Keep Changes"
16607 msgstr "Sidbrytning"
16608
16609 #: src/buffer_funcs.cpp:84
16610 #, c-format
16611 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: src/buffer_funcs.cpp:87
16615 #, fuzzy
16616 msgid "File not readable!"
16617 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16618
16619 #: src/buffer_funcs.cpp:101
16620 #, c-format
16621 msgid ""
16622 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16623 "\n"
16624 "Do you want to create a new document?"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Create new document?"
16630 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16631
16632 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16633 #, fuzzy
16634 msgid "&Create"
16635 msgstr "Lutande"
16636
16637 #: src/buffer_funcs.cpp:133
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid ""
16640 "The specified document template\n"
16641 "%1$s\n"
16642 "could not be read."
16643 msgstr "Dokumentstil satt"
16644
16645 #: src/buffer_funcs.cpp:135
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Could not read template"
16648 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16649
16650 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16651 #, fuzzy
16652 msgid "\\arabic{enumi}."
16653 msgstr "Dekoration"
16654
16655 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16656 msgid "\\roman{enumiii}."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16660 #, fuzzy
16661 msgid "\\Alph{enumiv}."
16662 msgstr "Dekoration"
16663
16664 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:286
16665 msgid "Senseless!!! "
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16669 msgid "No debugging message"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16673 #, fuzzy
16674 msgid "General information"
16675 msgstr "Inget mer att ångra"
16676
16677 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16678 msgid "Developers' general debug messages"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16682 msgid "All debugging messages"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16686 #, c-format
16687 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16691 msgid "Standard[[Bullets]]"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16695 #, fuzzy
16696 msgid "Maths"
16697 msgstr "Matematik"
16698
16699 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16700 msgid "Dings 1"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16704 msgid "Dings 2"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16708 msgid "Dings 3"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16712 msgid "Dings 4"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Directories"
16718 msgstr "Användarkatalog: "
16719
16720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16721 #, fuzzy
16722 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16723 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16724
16725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16728 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16729
16730 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16731 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16732 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16733
16734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16735 msgid ""
16736 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16737 "1995-2006 LyX Team"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16741 msgid ""
16742 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16743 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16744 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16745 "any later version."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16749 msgid ""
16750 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16751 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16752 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16753 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16754 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16755 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16756 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16760 #, fuzzy
16761 msgid "LyX Version "
16762 msgstr "Minska"
16763
16764 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16765 #, fuzzy
16766 msgid "Library directory: "
16767 msgstr "Användarkatalog: "
16768
16769 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16770 msgid "User directory: "
16771 msgstr "Användarkatalog: "
16772
16773 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16774 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16775 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid "LyX: %1$s"
16778 msgstr "Skriv ut"
16779
16780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16781 msgid "About %1"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Preferences"
16788 msgstr "Lägg in hänvisning"
16789
16790 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Reconfigure"
16793 msgstr "Omkonfigurera"
16794
16795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16796 msgid "Quit %1"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Exiting."
16802 msgstr "Avsluta"
16803
16804 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
16805 msgid ""
16806 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16807 "documents and exit.\n"
16808 "\n"
16809 "Exception: "
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
16813 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:497
16814 msgid "Software exception Detected"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:495
16818 msgid ""
16819 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16820 "unsaved documents and exit."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Bibliography Entry Settings"
16826 msgstr "Referens"
16827
16828 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16829 #, fuzzy
16830 msgid "BibTeX Bibliography"
16831 msgstr "Referens"
16832
16833 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16834 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16835 msgid "true"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16839 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
16840 #, fuzzy
16841 msgid "false"
16842 msgstr "Klistra in"
16843
16844 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16845 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
16846 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
16847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
16848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Documents|#o#O"
16851 msgstr "Dokument"
16852
16853 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
16854 #, fuzzy
16855 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16856 msgstr "Databas:"
16857
16858 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
16859 #, fuzzy
16860 msgid "Select a BibTeX database to add"
16861 msgstr "Databas:"
16862
16863 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16864 #, fuzzy
16865 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16866 msgstr "Databas:"
16867
16868 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Select a BibTeX style"
16871 msgstr "TeX-stil av/på"
16872
16873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
16874 #, fuzzy
16875 msgid "No frame"
16876 msgstr "Namn:|#N"
16877
16878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16879 msgid "Simple rectangular frame"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16883 msgid "Oval frame, thin"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16887 msgid "Oval frame, thick"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16891 msgid "Drop shadow"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16895 #, fuzzy
16896 msgid "Shaded background"
16897 msgstr "Lägg in märke"
16898
16899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16900 msgid "Double rectangular frame"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
16904 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Height"
16907 msgstr "Höjd"
16908
16909 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
16910 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Depth"
16913 msgstr ", Djup: "
16914
16915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
16916 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
16917 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
16918 #, fuzzy
16919 msgid "Total Height"
16920 msgstr "Rak"
16921
16922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16923 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Width"
16926 msgstr "Bredd"
16927
16928 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Box Settings"
16931 msgstr "Inställningar"
16932
16933 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Branch Settings"
16936 msgstr "Referens"
16937
16938 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Branch"
16941 msgstr "Referens"
16942
16943 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16944 msgid "Activated"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
16949 msgid "Yes"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16953 #, fuzzy
16954 msgid "No"
16955 msgstr "Namn "
16956
16957 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16958 #, fuzzy
16959 msgid "Merge Changes"
16960 msgstr "Sidbrytning"
16961
16962 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16963 #, fuzzy, c-format
16964 msgid ""
16965 "Change by %1$s\n"
16966 "\n"
16967 msgstr "Mappning av tangentbord"
16968
16969 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16970 #, c-format
16971 msgid "Change made at %1$s\n"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
16976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
16977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
16978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
16979 #, fuzzy
16980 msgid "No change"
16981 msgstr " (Ändrad)"
16982
16983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Small Caps"
16986 msgstr "Kapitäler"
16987
16988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
16989 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
16991 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
16992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
16993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Reset"
16996 msgstr "Ref: "
16997
16998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
16999 msgid "Underbar"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Noun"
17005 msgstr "Namn "
17006
17007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
17008 #, fuzzy
17009 msgid "No color"
17010 msgstr "Stäng"
17011
17012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Black"
17015 msgstr "Block|#o"
17016
17017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
17018 #, fuzzy
17019 msgid "White"
17020 msgstr "Vit"
17021
17022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Red"
17025 msgstr "Gör om"
17026
17027 # Visas med grekiska tecken
17028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Green"
17031 msgstr "Grek"
17032
17033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Blue"
17036 msgstr "Blå"
17037
17038 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Cyan"
17041 msgstr "Avbryt"
17042
17043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Magenta"
17046 msgstr "Huvuddokument:"
17047
17048 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
17049 #, fuzzy
17050 msgid "Yellow"
17051 msgstr "Gul"
17052
17053 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Text Style"
17056 msgstr "Dokumentet"
17057
17058 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Keys"
17061 msgstr "Nyckel:"
17062
17063 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17064 msgid "LinkBack PDF"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17068 msgid "PDF"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17072 msgid "PNG"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17076 msgid "JPEG"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17080 #, fuzzy
17081 msgid "pasted"
17082 msgstr "Klistra in"
17083
17084 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17085 #, c-format
17086 msgid "%1$s Files"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17092 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17093
17094 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
17095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
17096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17098 msgid "Canceled."
17099 msgstr "Avbrutet."
17100
17101 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17102 #, c-format
17103 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Next command"
17109 msgstr "Utför kommando"
17110
17111 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17112 #, fuzzy
17113 msgid "big[[delimiter size]]"
17114 msgstr "SKiljetecken"
17115
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Big[[delimiter size]]"
17119 msgstr "SKiljetecken"
17120
17121 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17122 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17126 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17130 #, fuzzy
17131 msgid "Math Delimiter"
17132 msgstr "SKiljetecken"
17133
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17136 #, fuzzy
17137 msgid "(None)"
17138 msgstr "Klar"
17139
17140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17141 #, fuzzy
17142 msgid "Variable"
17143 msgstr "Tabell inlagd"
17144
17145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17146 msgid "Computer Modern Roman"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17150 msgid "Latin Modern Roman"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17154 msgid "AE (Almost European)"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Times Roman"
17160 msgstr "Antikva"
17161
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Palatino"
17165 msgstr "Ersätt"
17166
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17168 msgid "Bitstream Charter"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17172 msgid "New Century Schoolbook"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17176 #, fuzzy
17177 msgid "Bookman"
17178 msgstr "Antikva"
17179
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17181 msgid "Utopia"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17185 #, fuzzy
17186 msgid "Bera Serif"
17187 msgstr "Linjärer"
17188
17189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17190 msgid "Concrete Roman"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17194 msgid "Zapf Chancery"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17198 msgid "Computer Modern Sans"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17202 msgid "Latin Modern Sans"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17206 msgid "Helvetica"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17210 msgid "Avant Garde"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17214 msgid "Bera Sans"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17218 #, fuzzy
17219 msgid "CM Bright"
17220 msgstr "Rak"
17221
17222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17223 msgid "Computer Modern Typewriter"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Latin Modern Typewriter"
17229 msgstr "Skrivmaskin"
17230
17231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Courier"
17234 msgstr "Kopior"
17235
17236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17237 msgid "Bera Mono"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17241 msgid "LuxiMono"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17245 #, fuzzy
17246 msgid "CM Typewriter Light"
17247 msgstr "Skrivmaskin"
17248
17249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17250 #, fuzzy
17251 msgid "Module not found!"
17252 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17253
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
17255 #, fuzzy
17256 msgid "Document Settings"
17257 msgstr "Dokument"
17258
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
17261 msgid ""
17262 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
17266 #, fuzzy
17267 msgid "Length"
17268 msgstr "Mått|#t"
17269
17270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17272 msgid " (not installed)"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
17276 msgid "10"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
17280 msgid "11"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
17284 msgid "12"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
17288 #, fuzzy
17289 msgid "empty"
17290 msgstr ", Djup: "
17291
17292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
17293 #, fuzzy
17294 msgid "plain"
17295 msgstr "Mellanrum"
17296
17297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
17298 #, fuzzy
17299 msgid "headings"
17300 msgstr "Mappning av tangentbord"
17301
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
17303 msgid "fancy"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
17307 msgid "B3"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
17311 msgid "B4"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17315 #, fuzzy
17316 msgid "LaTeX default"
17317 msgstr "LaTeX Logg"
17318
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
17320 #, fuzzy
17321 msgid "``text''"
17322 msgstr "Lutande"
17323
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
17325 #, fuzzy
17326 msgid "''text''"
17327 msgstr "Lutande"
17328
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
17330 #, fuzzy
17331 msgid ",,text``"
17332 msgstr "Lutande"
17333
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
17335 #, fuzzy
17336 msgid ",,text''"
17337 msgstr "Lutande"
17338
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
17340 #, fuzzy
17341 msgid "<<text>>"
17342 msgstr "Lutande"
17343
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
17345 #, fuzzy
17346 msgid ">>text<<"
17347 msgstr "Lutande"
17348
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
17350 #, fuzzy
17351 msgid "Numbered"
17352 msgstr "Nummer"
17353
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
17355 msgid "Appears in TOC"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
17359 msgid "Author-year"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
17363 #, fuzzy
17364 msgid "Numerical"
17365 msgstr "Nummer"
17366
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid "Unavailable: %1$s"
17370 msgstr "Lägg in hänvisning"
17371
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17374 #, fuzzy
17375 msgid "Document Class"
17376 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17377
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17379 #, fuzzy
17380 msgid "Text Layout"
17381 msgstr "Stil "
17382
17383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17384 #, fuzzy
17385 msgid "Page Margins"
17386 msgstr "Marginaler"
17387
17388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Numbering & TOC"
17391 msgstr "Nummer"
17392
17393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
17394 msgid "PDF Properties"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17398 #, fuzzy
17399 msgid "Math Options"
17400 msgstr "Extra val"
17401
17402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Float Placement"
17405 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17406
17407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17408 #, fuzzy
17409 msgid "Bullets"
17410 msgstr "Bombdjup"
17411
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
17413 #, fuzzy
17414 msgid "Branches"
17415 msgstr "Referens"
17416
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
17418 msgid "Embedded Files"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
17423 #, fuzzy
17424 msgid "LaTeX Preamble"
17425 msgstr "LaTeX Preamble"
17426
17427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
17429 #, fuzzy
17430 msgid "Error"
17431 msgstr "Fel"
17432
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
17435 #, fuzzy
17436 msgid "Unable to set document class."
17437 msgstr "Pappersstil satt"
17438
17439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Unapplied changes"
17443 msgstr "Skicka in ändringar"
17444
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
17446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
17447 msgid ""
17448 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17449 "they will be lost after this action."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
17454 msgid "&Dismiss"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
17458 #, c-format
17459 msgid "%1$s, %2$s"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
17463 #, c-format
17464 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
17468 #, c-format
17469 msgid "Package(s) required: %1$s."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
17473 #, fuzzy
17474 msgid "or"
17475 msgstr "Infälld|#n"
17476
17477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17478 #, c-format
17479 msgid "Module required: %1$s."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
17483 #, c-format
17484 msgid "Modules excluded: %1$s."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
17488 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17492 #, fuzzy
17493 msgid "TeX Code Settings"
17494 msgstr "Extra val"
17495
17496 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17497 #, fuzzy
17498 msgid "Error List"
17499 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17500
17501 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17502 #, c-format
17503 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17507 #, fuzzy
17508 msgid "Top left"
17509 msgstr "Centrerat|#C"
17510
17511 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17512 #, fuzzy
17513 msgid "Bottom left"
17514 msgstr "Botten|#B"
17515
17516 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17517 #, fuzzy
17518 msgid "Baseline left"
17519 msgstr "Justering"
17520
17521 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Top center"
17524 msgstr "Centrerat|#C"
17525
17526 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Bottom center"
17529 msgstr "Centrerat|#C"
17530
17531 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17532 #, fuzzy
17533 msgid "Baseline center"
17534 msgstr "Justering"
17535
17536 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Top right"
17539 msgstr "Rak"
17540
17541 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Bottom right"
17544 msgstr "Botten|#B"
17545
17546 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Baseline right"
17549 msgstr "Höger|#H"
17550
17551 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17552 #, fuzzy
17553 msgid "External Material"
17554 msgstr "Extra|#X"
17555
17556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Scale%"
17559 msgstr "Mindre"
17560
17561 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Select external file"
17564 msgstr "Markera nästa rad"
17565
17566 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Float Settings"
17569 msgstr "Inställningar"
17570
17571 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
17572 #, fuzzy
17573 msgid "Graphics"
17574 msgstr "Fil|#F"
17575
17576 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Select graphics file"
17579 msgstr "Markera nästa rad"
17580
17581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
17582 #, fuzzy
17583 msgid "Clipart|#C#c"
17584 msgstr "Blandade bilder"
17585
17586 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17587 msgid "Hyperlink"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Child Document"
17593 msgstr "Dokumentet"
17594
17595 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17598 msgid ""
17599 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Select document to include"
17605 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17606
17607 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17608 #, fuzzy
17609 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17610 msgstr "Dokumentet"
17611
17612 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Label"
17615 msgstr "Tabell inlagd"
17616
17617 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17618 #, fuzzy
17619 msgid "No language"
17620 msgstr "Språk"
17621
17622 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Program Listing Settings"
17625 msgstr "Minisida|#M"
17626
17627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17628 #, fuzzy
17629 msgid "No dialect"
17630 msgstr " (Ändrad)"
17631
17632 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17633 #, fuzzy
17634 msgid "LaTeX Log"
17635 msgstr "LaTeX Logg"
17636
17637 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Literate Programming Build Log"
17640 msgstr "Inga varningar."
17641
17642 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17643 #, fuzzy
17644 msgid "lyx2lyx Error Log"
17645 msgstr "Inga varningar."
17646
17647 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17648 #, fuzzy
17649 msgid "Version Control Log"
17650 msgstr "Versionskontroll%t"
17651
17652 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17653 #, fuzzy
17654 msgid "No LaTeX log file found."
17655 msgstr "Inga varningar."
17656
17657 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17658 #, fuzzy
17659 msgid "No literate programming build log file found."
17660 msgstr "Inga varningar."
17661
17662 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17663 #, fuzzy
17664 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17665 msgstr "Inga varningar."
17666
17667 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17668 #, fuzzy
17669 msgid "No version control log file found."
17670 msgstr "Inga varningar."
17671
17672 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Math Matrix"
17675 msgstr "Matris"
17676
17677 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17678 msgid "Nomenclature"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Note Settings"
17684 msgstr "Inställningar"
17685
17686 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17687 #, fuzzy
17688 msgid "Paragraph Settings"
17689 msgstr "Referens"
17690
17691 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17692 msgid ""
17693 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17694 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17695 "\n"
17696 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17697 "the items is used."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Plain text"
17703 msgstr "Ersätt"
17704
17705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17706 #, fuzzy
17707 msgid "Date format"
17708 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17709
17710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Keyboard/Mouse"
17713 msgstr "Sakord:|#S"
17714
17715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Screen fonts"
17718 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17719
17720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Colors"
17723 msgstr "Stäng"
17724
17725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Paths"
17728 msgstr "Matematik"
17729
17730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Select directory for example files"
17733 msgstr "Markera nästa rad"
17734
17735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Select a document templates directory"
17738 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17739
17740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
17741 #, fuzzy
17742 msgid "Select a temporary directory"
17743 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17744
17745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
17746 #, fuzzy
17747 msgid "Select a backups directory"
17748 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17749
17750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17751 #, fuzzy
17752 msgid "Select a document directory"
17753 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17754
17755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17756 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Spellchecker"
17762 msgstr "Rättstavning"
17763
17764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
17765 #, fuzzy
17766 msgid "ispell"
17767 msgstr "Gul"
17768
17769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
17770 #, fuzzy
17771 msgid "aspell"
17772 msgstr "Gul"
17773
17774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
17775 #, fuzzy
17776 msgid "hspell"
17777 msgstr "Gul"
17778
17779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
17780 msgid "pspell (library)"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17784 msgid "aspell (library)"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17788 #, fuzzy
17789 msgid "Converters"
17790 msgstr "Centrerat|#C"
17791
17792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
17793 #, fuzzy
17794 msgid "File formats"
17795 msgstr "Infälld|#n"
17796
17797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Format in use"
17800 msgstr "Infälld|#n"
17801
17802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
17803 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
17807 #, fuzzy
17808 msgid "Printer"
17809 msgstr "Skriv ut"
17810
17811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
17812 #, fuzzy
17813 msgid "User interface"
17814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17815
17816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17817 #, fuzzy
17818 msgid "Shortcuts"
17819 msgstr "Beklagar."
17820
17821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
17822 #, fuzzy
17823 msgid "Function"
17824 msgstr "Funktioner"
17825
17826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17828 msgid "Failed to create shortcut"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17834 msgstr "Okänd operation"
17835
17836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17837 msgid "Invalid or empty key sequence"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17841 msgid "Shortcut is already defined"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17845 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Identity"
17851 msgstr "Indrag"
17852
17853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Choose bind file"
17856 msgstr "Välj mall"
17857
17858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17859 #, fuzzy
17860 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17861 msgstr "Databas:"
17862
17863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17864 #, fuzzy
17865 msgid "Choose UI file"
17866 msgstr "Välj mall"
17867
17868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17869 #, fuzzy
17870 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17871 msgstr "[ingen fil]"
17872
17873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17874 #, fuzzy
17875 msgid "Choose keyboard map"
17876 msgstr "Sakord:|#S"
17877
17878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17879 #, fuzzy
17880 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17881 msgstr "Sakord:|#S"
17882
17883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17884 #, fuzzy
17885 msgid "Choose personal dictionary"
17886 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17887
17888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
17889 msgid "*.pws"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
17893 #, fuzzy
17894 msgid "*.ispell"
17895 msgstr "Gul"
17896
17897 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17898 #, fuzzy
17899 msgid "Print Document"
17900 msgstr "Dokumentet"
17901
17902 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17903 #, fuzzy
17904 msgid "Print to file"
17905 msgstr "Skriv till"
17906
17907 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17908 msgid "PostScript files (*.ps)"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17912 #, fuzzy
17913 msgid "Cross-reference"
17914 msgstr "Lägg in hänvisning"
17915
17916 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17917 #, fuzzy
17918 msgid "&Go Back"
17919 msgstr "Svart"
17920
17921 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Jump back"
17924 msgstr "Svart"
17925
17926 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Jump to label"
17929 msgstr "Gå till märke|#G"
17930
17931 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Find and Replace"
17934 msgstr "Sök & byt"
17935
17936 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Send Document to Command"
17939 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17940
17941 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Show File"
17944 msgstr "Fil"
17945
17946 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Error -> Cannot load file!"
17949 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17950
17951 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17952 #, fuzzy
17953 msgid "Spellchecker error"
17954 msgstr "Rättstavning"
17955
17956 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17957 #, fuzzy
17958 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17959 msgstr ""
17960 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17961 "Den har kanske avbrutits."
17962
17963 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17964 #, fuzzy
17965 msgid ""
17966 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17967 "Maybe it has been killed."
17968 msgstr ""
17969 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17970 "Den har kanske avbrutits."
17971
17972 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17973 #, fuzzy
17974 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17975 msgstr ""
17976 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17977 "Den har kanske avbrutits."
17978
17979 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17980 #, fuzzy
17981 msgid "The spellchecker has failed"
17982 msgstr ""
17983 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17984 "Den har kanske avbrutits."
17985
17986 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17987 #, fuzzy, c-format
17988 msgid "%1$d words checked."
17989 msgstr "Ett fel funnet"
17990
17991 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17992 #, fuzzy
17993 msgid "One word checked."
17994 msgstr "Ett fel funnet"
17995
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17997 #, fuzzy
17998 msgid "Spelling check completed"
17999 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18000
18001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Basic Latin"
18004 msgstr "Databas:"
18005
18006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
18007 msgid "Latin-1 Supplement"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18011 msgid "Latin Extended-A"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18015 msgid "Latin Extended-B"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18019 #, fuzzy
18020 msgid "IPA Extensions"
18021 msgstr "Extra val"
18022
18023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18024 msgid "Spacing Modifier Letters"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18028 msgid "Combining Diacritical Marks"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18032 msgid "Cyrillic"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18036 msgid "Arabic"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18040 msgid "Devanagari"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18044 msgid "Bengali"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18048 msgid "Gurmukhi"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18052 #, fuzzy
18053 msgid "Gujarati"
18054 msgstr "Bildtext|#x"
18055
18056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18057 msgid "Oriya"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18061 #, fuzzy
18062 msgid "Tamil"
18063 msgstr "Matris"
18064
18065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18066 msgid "Telugu"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18070 #, fuzzy
18071 msgid "Kannada"
18072 msgstr "Citat"
18073
18074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18075 msgid "Malayalam"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18079 #, fuzzy
18080 msgid "Lao"
18081 msgstr "Stil "
18082
18083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18084 #, fuzzy
18085 msgid "Tibetan"
18086 msgstr "Lutande"
18087
18088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Georgian"
18091 msgstr "Lägg in"
18092
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18094 msgid "Hangul Jamo"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18098 #, fuzzy
18099 msgid "Phonetic Extensions"
18100 msgstr "Extra val"
18101
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18103 msgid "Latin Extended Additional"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18107 msgid "Greek Extended"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18111 #, fuzzy
18112 msgid "General Punctuation"
18113 msgstr "Inget mer att ångra"
18114
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Superscripts and Subscripts"
18118 msgstr "PostScript|#P"
18119
18120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18121 msgid "Currency Symbols"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18125 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18129 msgid "Letterlike Symbols"
18130 msgstr ""
18131
18132 # ??
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18134 #, fuzzy
18135 msgid "Number Forms"
18136 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18137
18138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18139 #, fuzzy
18140 msgid "Mathematical Operators"
18141 msgstr "Matris"
18142
18143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18144 #, fuzzy
18145 msgid "Miscellaneous Technical"
18146 msgstr "Blandat"
18147
18148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18149 msgid "Control Pictures"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18153 msgid "Optical Character Recognition"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18157 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Box Drawing"
18163 msgstr "Inställningar"
18164
18165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Block Elements"
18168 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18169
18170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18171 msgid "Geometric Shapes"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18175 #, fuzzy
18176 msgid "Miscellaneous Symbols"
18177 msgstr "Blandat"
18178
18179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18180 msgid "Dingbats"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18184 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18188 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18192 msgid "Hiragana"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18196 msgid "Katakana"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18200 #, fuzzy
18201 msgid "Bopomofo"
18202 msgstr "% av sidan|#d"
18203
18204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18205 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18209 msgid "Kanbun"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18213 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18217 msgid "CJK Compatibility"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18221 msgid "CJK Unified Ideographs"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18225 msgid "Hangul Syllables"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18229 msgid "High Surrogates"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18233 msgid "Private Use High Surrogates"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18237 msgid "Low Surrogates"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18241 msgid "Private Use Area"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18245 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18249 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18253 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18257 msgid "Combining Half Marks"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18261 msgid "CJK Compatibility Forms"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18265 msgid "Small Form Variants"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18269 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18273 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18277 #, fuzzy
18278 msgid "Specials"
18279 msgstr "Särskild cell"
18280
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18282 msgid "Linear B Syllabary"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18286 msgid "Linear B Ideograms"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18290 #, fuzzy
18291 msgid "Aegean Numbers"
18292 msgstr "Inget nummer"
18293
18294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18295 msgid "Ancient Greek Numbers"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18299 #, fuzzy
18300 msgid "Old Italic"
18301 msgstr "Kursiv"
18302
18303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18304 msgid "Gothic"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18308 msgid "Ugaritic"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18312 msgid "Old Persian"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18316 #, fuzzy
18317 msgid "Deseret"
18318 msgstr "Ref: "
18319
18320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18321 #, fuzzy
18322 msgid "Shavian"
18323 msgstr "Citat"
18324
18325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18326 msgid "Osmanya"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18330 msgid "Cypriot Syllabary"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18334 msgid "Kharoshthi"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18338 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18342 msgid "Musical Symbols"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18346 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18350 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18354 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18358 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18362 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18366 #, fuzzy
18367 msgid "Tags"
18368 msgstr "Sidor:"
18369
18370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18371 msgid "Variation Selectors Supplement"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18375 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18379 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Symbols"
18385 msgstr "Stil:"
18386
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
18388 #, fuzzy
18389 msgid "Character: "
18390 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18391
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18393 msgid "Code Point: "
18394 msgstr ""
18395
18396 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18397 #, fuzzy
18398 msgid "Table Settings"
18399 msgstr "Minisida|#M"
18400
18401 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18402 #, fuzzy
18403 msgid "Insert Table"
18404 msgstr "Lägg in tabell"
18405
18406 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
18407 #, fuzzy
18408 msgid "TeX Information"
18409 msgstr "Inget mer att ångra"
18410
18411 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18412 #, fuzzy
18413 msgid "Outline"
18414 msgstr "Annat...|#A"
18415
18416 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
18417 msgid "Table of Contents"
18418 msgstr "Innehåll"
18419
18420 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18421 #, fuzzy
18422 msgid "Vertical Space Settings"
18423 msgstr "Minisida|#M"
18424
18425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
18426 #, fuzzy
18427 msgid "unknown version"
18428 msgstr "Okänd operation"
18429
18430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
18431 msgid "Small-sized icons"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18435 msgid "Normal-sized icons"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18439 msgid "Big-sized icons"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
18443 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
18444 #, fuzzy
18445 msgid "LyX"
18446 msgstr "Skriv ut"
18447
18448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Select template file"
18451 msgstr "Markera nästa rad"
18452
18453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18454 #, fuzzy
18455 msgid "Templates|#T#t"
18456 msgstr "Mallar"
18457
18458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
18459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
18460 #, fuzzy
18461 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18462 msgstr "Dokumentet"
18463
18464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
18465 #, fuzzy
18466 msgid "Document not loaded."
18467 msgstr "Dokumentstil satt"
18468
18469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
18470 #, fuzzy
18471 msgid "Select document to open"
18472 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18473
18474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
18475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
18476 #, fuzzy
18477 msgid "Examples|#E#e"
18478 msgstr "Exempel"
18479
18480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "Opening document %1$s..."
18483 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18484
18485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
18486 #, fuzzy, c-format
18487 msgid "Document %1$s opened."
18488 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18489
18490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18491 #, fuzzy, c-format
18492 msgid "Could not open document %1$s"
18493 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18494
18495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Couldn't import file"
18498 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18499
18500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
18501 #, c-format
18502 msgid "No information for importing the format %1$s."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18506 #, fuzzy, c-format
18507 msgid "Select %1$s file to import"
18508 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18509
18510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
18511 #, c-format
18512 msgid ""
18513 "The document %1$s already exists.\n"
18514 "\n"
18515 "Do you want to overwrite that document?"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
18519 #, fuzzy
18520 msgid "Overwrite document?"
18521 msgstr "Spara dokumentet?"
18522
18523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Importing %1$s..."
18526 msgstr "Importera%m"
18527
18528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
18529 msgid "imported."
18530 msgstr "importerad."
18531
18532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
18533 #, fuzzy
18534 msgid "file not imported!"
18535 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18536
18537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Select LyX document to insert"
18540 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18541
18542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Select file to insert"
18545 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18546
18547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
18548 #, fuzzy
18549 msgid "Choose a filename to save document as"
18550 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18551
18552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18553 #, fuzzy
18554 msgid "&Rename"
18555 msgstr "Namn:|#N"
18556
18557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
18558 #, c-format
18559 msgid ""
18560 "The document %1$s could not be saved.\n"
18561 "\n"
18562 "Do you want to rename the document and try again?"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18566 msgid "Rename and save?"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18570 #, fuzzy
18571 msgid "&Retry"
18572 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18573
18574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18575 #, c-format
18576 msgid ""
18577 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18578 "\n"
18579 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18583 msgid "&Discard"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
18587 #, fuzzy
18588 msgid "Saving all documents..."
18589 msgstr "Lagrar dokument"
18590
18591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
18592 #, fuzzy
18593 msgid "All documents saved."
18594 msgstr "Dokumentstil satt"
18595
18596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
18597 #, fuzzy, c-format
18598 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18599 msgstr "Okänd operation"
18600
18601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
18602 #, fuzzy
18603 msgid "off"
18604 msgstr "Av"
18605
18606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
18607 #, fuzzy
18608 msgid "auto"
18609 msgstr "Brödstil"
18610
18611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18612 #, c-format
18613 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
18617 #, c-format
18618 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18622 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18623 #, fuzzy
18624 msgid "LaTeX Source"
18625 msgstr "LaTeX-fel"
18626
18627 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18628 msgid "DocBook Source"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Literate Source"
18634 msgstr "LaTeX-fel"
18635
18636 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
18637 #, fuzzy
18638 msgid " (changed)"
18639 msgstr " (Ändrad)"
18640
18641 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
18642 msgid " (read only)"
18643 msgstr " (Skrivskyddad)"
18644
18645 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Close File"
18648 msgstr "Stäng"
18649
18650 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
18651 #, fuzzy
18652 msgid "Hide tab"
18653 msgstr "Brödstil"
18654
18655 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Wrap Float Settings"
18658 msgstr "Inställningar"
18659
18660 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18661 msgid "Click to detach"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18665 #, fuzzy
18666 msgid "space"
18667 msgstr "Ersätt"
18668
18669 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18670 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18671 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
18672 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
18673 #, fuzzy
18674 msgid "Invalid filename"
18675 msgstr "Infogning"
18676
18677 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18678 msgid ""
18679 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18680 "characters:\n"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
18684 #, fuzzy
18685 msgid "System files|#S#s"
18686 msgstr "Foga in|#F"
18687
18688 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
18689 #, fuzzy
18690 msgid "User files|#U#u"
18691 msgstr "Foga in|#F"
18692
18693 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
18694 #, fuzzy
18695 msgid "Could not update TeX information"
18696 msgstr "Inget mer att göra om"
18697
18698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
18699 #, fuzzy, c-format
18700 msgid "The script `%s' failed."
18701 msgstr ""
18702 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18703 "Den har kanske avbrutits."
18704
18705 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
18706 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:424
18707 msgid ""
18708 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18709 "file through LaTeX: "
18710 msgstr ""
18711
18712 #: src/insets/Inset.cpp:301
18713 msgid "Opened inset"
18714 msgstr "Öppnat insättning"
18715
18716 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18717 #, fuzzy
18718 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18719 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18720
18721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
18722 msgid "Export Warning!"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
18726 msgid ""
18727 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18728 "BibTeX will be unable to find them."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
18732 msgid ""
18733 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18734 "BibTeX will be unable to find it."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18738 #, fuzzy
18739 msgid "simple frame"
18740 msgstr "Lägg in märke"
18741
18742 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18743 #, fuzzy
18744 msgid "frameless"
18745 msgstr "Skrivare|#S"
18746
18747 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18748 msgid "simple frame, page breaks"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18752 msgid "oval, thin"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18756 msgid "oval, thick"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18760 msgid "drop shadow"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18764 #, fuzzy
18765 msgid "shaded background"
18766 msgstr "Lägg in märke"
18767
18768 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18769 #, fuzzy
18770 msgid "double frame"
18771 msgstr "Dubbel:|#D"
18772
18773 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Opened Box Inset"
18776 msgstr "Öppnat insättning"
18777
18778 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
18779 msgid "Box"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Opened Branch Inset"
18785 msgstr "Öppnat insättning"
18786
18787 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Branch: "
18790 msgstr "Referens"
18791
18792 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Undef: "
18795 msgstr "Ref: "
18796
18797 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
18798 #, fuzzy
18799 msgid "branch"
18800 msgstr "Referens"
18801
18802 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
18803 #, fuzzy
18804 msgid "Opened Caption Inset"
18805 msgstr "Öppnat insättning"
18806
18807 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
18808 #, fuzzy
18809 msgid "not cited"
18810 msgstr "Beklagar."
18811
18812 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18813 msgid "Left-click to collapse the inset"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18817 msgid "Left-click to open the inset"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
18821 #, fuzzy
18822 msgid "LaTeX Command: "
18823 msgstr "Utför kommando"
18824
18825 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18826 #, fuzzy
18827 msgid "InsetCommand Error: "
18828 msgstr "Utför kommando"
18829
18830 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Incompatible command name."
18833 msgstr "Utför kommando"
18834
18835 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18836 #, fuzzy
18837 msgid "InsetCommandParams Error: "
18838 msgstr "Utför kommando"
18839
18840 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18841 msgid "Attempt to change type of parameters."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18845 #, fuzzy
18846 msgid "InsetCommandParams error:"
18847 msgstr "Utför kommando"
18848
18849 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18850 msgid "Can't find LatexCommand line."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18854 #, fuzzy
18855 msgid "InsetCommandParams: "
18856 msgstr "Utför kommando"
18857
18858 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18859 #, fuzzy
18860 msgid "Unknown parameter name: "
18861 msgstr "Argument saknas"
18862
18863 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
18864 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18868 #, fuzzy
18869 msgid "Opened ERT Inset"
18870 msgstr "Öppnat insättning"
18871
18872 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18873 #, fuzzy
18874 msgid "Opened Environment Inset: "
18875 msgstr "Öppnat insättning"
18876
18877 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
18878 #, fuzzy, c-format
18879 msgid "External template %1$s is not installed"
18880 msgstr "Extra val"
18881
18882 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Opened Flex Inset"
18885 msgstr "Öppnat insättning"
18886
18887 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:372
18888 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
18889 #, fuzzy
18890 msgid "float: "
18891 msgstr "Fot"
18892
18893 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
18894 #, fuzzy
18895 msgid "Opened Float Inset"
18896 msgstr "Öppnat insättning"
18897
18898 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
18899 #, fuzzy
18900 msgid "float"
18901 msgstr "Fot"
18902
18903 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
18904 #, fuzzy
18905 msgid " (sideways)"
18906 msgstr "Rotera 90°|#9"
18907
18908 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18909 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "List of %1$s"
18915 msgstr "Tabeller"
18916
18917 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
18918 #, fuzzy
18919 msgid "Opened Footnote Inset"
18920 msgstr "Öppnat insättning"
18921
18922 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
18923 #, fuzzy
18924 msgid "footnote"
18925 msgstr "Lägg in fotnot"
18926
18927 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:502
18928 #, fuzzy, c-format
18929 msgid ""
18930 "Could not copy the file\n"
18931 "%1$s\n"
18932 "into the temporary directory."
18933 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
18934
18935 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
18936 #, c-format
18937 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:817
18941 #, fuzzy, c-format
18942 msgid "Graphics file: %1$s"
18943 msgstr "Fil|#F"
18944
18945 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Horizontal Fill"
18948 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18949
18950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
18951 msgid "Verbatim Input"
18952 msgstr "Lägg in Verbatim"
18953
18954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Verbatim Input*"
18957 msgstr "Lägg in Verbatim"
18958
18959 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
18960 msgid " (embedded)"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
18964 msgid "Recursive input"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
18968 #, c-format
18969 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
18973 #, c-format
18974 msgid ""
18975 "Included file `%1$s'\n"
18976 "has textclass `%2$s'\n"
18977 "while parent file has textclass `%3$s'."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
18981 msgid "Different textclasses"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
18985 #, c-format
18986 msgid ""
18987 "Included file `%1$s'\n"
18988 "uses module `%2$s'\n"
18989 "which is not used in parent file."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Module not found"
18995 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18996
18997 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18998 msgid "Index"
18999 msgstr "Sakord"
19000
19001 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Information regarding "
19004 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19005
19006 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
19007 msgid " "
19008 msgstr ""
19009
19010 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Unknown Info: "
19013 msgstr "okänt"
19014
19015 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19016 #, fuzzy
19017 msgid "yes"
19018 msgstr "Stil:"
19019
19020 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19021 #, fuzzy
19022 msgid "no"
19023 msgstr "Ångra"
19024
19025 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
19026 msgid "No menu entry for "
19027 msgstr ""
19028
19029 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
19030 #, fuzzy
19031 msgid "Unknown buffer info"
19032 msgstr "Okänd operation"
19033
19034 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19035 #, fuzzy
19036 msgid "Opened Listing Inset"
19037 msgstr "Öppnat insättning"
19038
19039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19040 msgid "A value is expected."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19049 msgid "Unbalanced braces!"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19053 msgid "Please specify true or false."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19057 msgid "Only true or false is allowed."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19061 msgid "Please specify an integer value."
19062 msgstr ""
19063
19064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19065 msgid "An integer is expected."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19069 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19073 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19077 #, c-format
19078 msgid "Please specify one of %1$s."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19082 #, c-format
19083 msgid "Try one of %1$s."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19087 #, c-format
19088 msgid "I guess you mean %1$s."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19092 #, c-format
19093 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19094 msgstr ""
19095
19096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19097 #, c-format
19098 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19099 msgstr ""
19100
19101 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19102 msgid ""
19103 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19107 msgid ""
19108 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19109 "trblTRBL"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19113 msgid ""
19114 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19115 "right, bottom left and top left corner."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19119 msgid "Enter something like \\color{white}"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19123 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19127 msgid "auto, last or a number"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19131 msgid ""
19132 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19133 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19134 "defining a listing inset)"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19138 msgid ""
19139 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19140 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19141 "a listing inset)"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19145 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19149 #, fuzzy, c-format
19150 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19151 msgstr "Argument saknas"
19152
19153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19154 #, fuzzy, c-format
19155 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19156 msgstr "Argument saknas"
19157
19158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19159 #, fuzzy, c-format
19160 msgid "Parameter %1$s: "
19161 msgstr "Makro: "
19162
19163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19164 #, fuzzy, c-format
19165 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19166 msgstr "Argument saknas"
19167
19168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19169 #, c-format
19170 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
19174 #, fuzzy
19175 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19176 msgstr "Öppnat insättning"
19177
19178 #: src/insets/InsetNewline.h:64
19179 #, fuzzy
19180 msgid "line break"
19181 msgstr "Radbrytningar|#n"
19182
19183 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
19184 #, fuzzy
19185 msgid "New Page"
19186 msgstr "Rensa|#R"
19187
19188 #: src/insets/InsetNewpage.h:79
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Clear Page"
19191 msgstr "Rensa|#R"
19192
19193 #: src/insets/InsetNewpage.h:95
19194 msgid "Clear Double Page"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19198 #, fuzzy
19199 msgid "Nom"
19200 msgstr "Namn "
19201
19202 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19203 msgid "Note[[InsetNote]]"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19207 #, fuzzy
19208 msgid "Greyed out"
19209 msgstr "Öppnat insättning"
19210
19211 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
19212 #, fuzzy
19213 msgid "Opened Note Inset"
19214 msgstr "Öppnat insättning"
19215
19216 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
19217 #, fuzzy
19218 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19219 msgstr "Öppnat insättning"
19220
19221 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19222 #, fuzzy
19223 msgid "Ref: "
19224 msgstr "Ref: "
19225
19226 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Equation"
19229 msgstr "Citat"
19230
19231 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19232 #, fuzzy
19233 msgid "EqRef: "
19234 msgstr "Ref: "
19235
19236 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19237 #, fuzzy
19238 msgid "Page Number"
19239 msgstr "Inget nummer"
19240
19241 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19242 #, fuzzy
19243 msgid "Page: "
19244 msgstr "Sidor:"
19245
19246 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Textual Page Number"
19249 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19250
19251 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19252 #, fuzzy
19253 msgid "TextPage: "
19254 msgstr "Ny sida"
19255
19256 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Standard+Textual Page"
19259 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19260
19261 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19262 #, fuzzy
19263 msgid "Ref+Text: "
19264 msgstr "Ref: "
19265
19266 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19267 #, fuzzy
19268 msgid "PrettyRef"
19269 msgstr "Ref: "
19270
19271 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19272 #, fuzzy
19273 msgid "FormatRef: "
19274 msgstr "Infälld|#n"
19275
19276 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
19277 #, fuzzy
19278 msgid "Unknown TOC type"
19279 msgstr "Okänd operation"
19280
19281 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
19282 #, fuzzy
19283 msgid "Opened table"
19284 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19285
19286 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Error setting multicolumn"
19289 msgstr "Multikolumn|#M"
19290
19291 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
19292 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: src/insets/InsetText.cpp:233
19296 #, fuzzy
19297 msgid "Opened Text Inset"
19298 msgstr "Öppnat insättning"
19299
19300 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
19301 #, fuzzy
19302 msgid "Vertical Space"
19303 msgstr "Vertikalt avstånd"
19304
19305 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
19306 msgid "wrap: "
19307 msgstr ""
19308
19309 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
19310 #, fuzzy
19311 msgid "Opened Wrap Inset"
19312 msgstr "Öppnat insättning"
19313
19314 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
19315 msgid "wrap"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Not shown."
19321 msgstr " okänd"
19322
19323 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19324 msgid "Loading..."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19328 #, fuzzy
19329 msgid "Converting to loadable format..."
19330 msgstr "Fel under läsing "
19331
19332 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19333 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19334 msgstr ""
19335
19336 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19337 #, fuzzy
19338 msgid "Scaling etc..."
19339 msgstr "Fel under läsing "
19340
19341 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Ready to display"
19344 msgstr "[inte visat]"
19345
19346 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19347 #, fuzzy
19348 msgid "No file found!"
19349 msgstr "Inga varningar."
19350
19351 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19352 #, fuzzy
19353 msgid "Error converting to loadable format"
19354 msgstr "Fel under läsing "
19355
19356 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19357 msgid "Error loading file into memory"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19361 #, fuzzy
19362 msgid "Error generating the pixmap"
19363 msgstr "Fel under läsing "
19364
19365 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19366 #, fuzzy
19367 msgid "No image"
19368 msgstr " (Ändrad)"
19369
19370 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19371 #, fuzzy
19372 msgid "Preview loading"
19373 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19374
19375 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19376 #, fuzzy
19377 msgid "Preview ready"
19378 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19379
19380 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19381 #, fuzzy
19382 msgid "Preview failed"
19383 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19384
19385 #: src/lengthcommon.cpp:37
19386 msgid "sp"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/lengthcommon.cpp:37
19390 #, fuzzy
19391 msgid "pt"
19392 msgstr "Topp:|#T"
19393
19394 #: src/lengthcommon.cpp:37
19395 msgid "bp"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: src/lengthcommon.cpp:37
19399 #, fuzzy
19400 msgid "dd"
19401 msgstr "Lägg till|#L"
19402
19403 #: src/lengthcommon.cpp:37
19404 msgid "mm"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: src/lengthcommon.cpp:37
19408 msgid "pc"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: src/lengthcommon.cpp:38
19412 msgid "cc[[unit of measure]]"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: src/lengthcommon.cpp:38
19416 msgid "cm"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: src/lengthcommon.cpp:38
19420 #, fuzzy
19421 msgid "ex"
19422 msgstr "Lutande"
19423
19424 #: src/lengthcommon.cpp:38
19425 msgid "em"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: src/lengthcommon.cpp:39
19429 #, fuzzy
19430 msgid "Text Width %"
19431 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19432
19433 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19434 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19435 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19436 #: src/lengthcommon.cpp:39
19437 #, fuzzy
19438 msgid "Column Width %"
19439 msgstr "Kolonner"
19440
19441 #: src/lengthcommon.cpp:39
19442 #, fuzzy
19443 msgid "Page Width %"
19444 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19445
19446 #: src/lengthcommon.cpp:39
19447 #, fuzzy
19448 msgid "Line Width %"
19449 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19450
19451 #: src/lengthcommon.cpp:40
19452 #, fuzzy
19453 msgid "Text Height %"
19454 msgstr "Rak"
19455
19456 #: src/lengthcommon.cpp:40
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Page Height %"
19459 msgstr "Rak"
19460
19461 #: src/lyxfind.cpp:115
19462 #, fuzzy
19463 msgid "Search error"
19464 msgstr "LaTeX-fel"
19465
19466 #: src/lyxfind.cpp:115
19467 msgid "Search string is empty"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: src/lyxfind.cpp:299
19471 #, fuzzy
19472 msgid "String has been replaced."
19473 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19474
19475 #: src/lyxfind.cpp:302
19476 #, fuzzy
19477 msgid " strings have been replaced."
19478 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19479
19480 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
19481 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19482 #, c-format
19483 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19487 #, c-format
19488 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19492 msgid "Only one row"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19496 #, fuzzy
19497 msgid "Only one column"
19498 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19499
19500 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19501 #, fuzzy
19502 msgid "No hline to delete"
19503 msgstr "Ingenting att göra"
19504
19505 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19506 msgid "No vline to delete"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19510 #, c-format
19511 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19515 #, fuzzy
19516 msgid "No number"
19517 msgstr "Nummer"
19518
19519 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19520 #, fuzzy
19521 msgid "Number"
19522 msgstr "Nummer"
19523
19524 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
19525 #, c-format
19526 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
19530 #, c-format
19531 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
19535 #, c-format
19536 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
19540 msgid "create new math text environment ($...$)"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
19544 msgid "entered math text mode (textrm)"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19548 msgid "Standard[[mathref]]"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
19552 #, fuzzy
19553 msgid "optional"
19554 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19555
19556 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
19557 #, fuzzy
19558 msgid "TeX"
19559 msgstr "LaTeX|#L"
19560
19561 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
19562 #, fuzzy
19563 msgid "math macro"
19564 msgstr "Lägg in märke"
19565
19566 #: src/output.cpp:37
19567 #, fuzzy, c-format
19568 msgid ""
19569 "Could not open the specified document\n"
19570 "%1$s."
19571 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19572
19573 #: src/output_plaintext.cpp:136
19574 msgid "Abstract: "
19575 msgstr ""
19576
19577 #: src/output_plaintext.cpp:148
19578 #, fuzzy
19579 msgid "References: "
19580 msgstr "Lägg in hänvisning"
19581
19582 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19583 #, fuzzy
19584 msgid "All files (*)"
19585 msgstr "[ingen fil]"
19586
19587 #: src/support/Package.cpp:441
19588 #, fuzzy
19589 msgid "LyX binary not found"
19590 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19591
19592 #: src/support/Package.cpp:442
19593 #, c-format
19594 msgid ""
19595 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: src/support/Package.cpp:561
19599 #, c-format
19600 msgid ""
19601 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19602 "\t%1$s\n"
19603 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19604 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19608 #, fuzzy
19609 msgid "File not found"
19610 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19611
19612 #: src/support/Package.cpp:643
19613 #, c-format
19614 msgid ""
19615 "Invalid %1$s switch.\n"
19616 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: src/support/Package.cpp:670
19620 #, c-format
19621 msgid ""
19622 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19623 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19624 msgstr ""
19625
19626 #: src/support/Package.cpp:694
19627 #, c-format
19628 msgid ""
19629 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19630 "%2$s is not a directory."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/support/Package.cpp:696
19634 #, fuzzy
19635 msgid "Directory not found"
19636 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19637
19638 #: src/support/debug.cpp:40
19639 #, fuzzy
19640 msgid "Program initialisation"
19641 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19642
19643 #: src/support/debug.cpp:41
19644 #, fuzzy
19645 msgid "Keyboard events handling"
19646 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19647
19648 #: src/support/debug.cpp:42
19649 #, fuzzy
19650 msgid "GUI handling"
19651 msgstr "Mappning av tangentbord"
19652
19653 #: src/support/debug.cpp:43
19654 msgid "Lyxlex grammar parser"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: src/support/debug.cpp:44
19658 #, fuzzy
19659 msgid "Configuration files reading"
19660 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19661
19662 #: src/support/debug.cpp:45
19663 msgid "Custom keyboard definition"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: src/support/debug.cpp:46
19667 #, fuzzy
19668 msgid "LaTeX generation/execution"
19669 msgstr "Inget mer att ångra"
19670
19671 #: src/support/debug.cpp:47
19672 #, fuzzy
19673 msgid "Math editor"
19674 msgstr "Matematikläge"
19675
19676 #: src/support/debug.cpp:48
19677 #, fuzzy
19678 msgid "Font handling"
19679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19680
19681 #: src/support/debug.cpp:49
19682 #, fuzzy
19683 msgid "Textclass files reading"
19684 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19685
19686 #: src/support/debug.cpp:50
19687 #, fuzzy
19688 msgid "Version control"
19689 msgstr "Versionskontroll%t"
19690
19691 #: src/support/debug.cpp:51
19692 #, fuzzy
19693 msgid "External control interface"
19694 msgstr "Extra|#X"
19695
19696 #: src/support/debug.cpp:52
19697 msgid "Keep *roff temporary files"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: src/support/debug.cpp:53
19701 #, fuzzy
19702 msgid "User commands"
19703 msgstr "Antikva"
19704
19705 #: src/support/debug.cpp:54
19706 msgid "The LyX Lexxer"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: src/support/debug.cpp:55
19710 #, fuzzy
19711 msgid "Dependency information"
19712 msgstr "Dekoration"
19713
19714 #: src/support/debug.cpp:56
19715 #, fuzzy
19716 msgid "LyX Insets"
19717 msgstr "Sakord"
19718
19719 #: src/support/debug.cpp:57
19720 msgid "Files used by LyX"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: src/support/debug.cpp:58
19724 msgid "Workarea events"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/support/debug.cpp:59
19728 msgid "Insettext/tabular messages"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: src/support/debug.cpp:60
19732 msgid "Graphics conversion and loading"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: src/support/debug.cpp:61
19736 #, fuzzy
19737 msgid "Change tracking"
19738 msgstr "Språk"
19739
19740 #: src/support/debug.cpp:62
19741 #, fuzzy
19742 msgid "External template/inset messages"
19743 msgstr "Extra val"
19744
19745 #: src/support/debug.cpp:63
19746 msgid "RowPainter profiling"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: src/support/debug.cpp:64
19750 msgid "scrolling debugging"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: src/support/debug.cpp:65
19754 #, fuzzy
19755 msgid "Math macros"
19756 msgstr "Lägg in märke"
19757
19758 #: src/support/debug.cpp:66
19759 msgid "RTL/Bidi"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/support/filetools.cpp:247
19763 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19764 msgstr "sv"
19765
19766 #: src/support/os_win32.cpp:297
19767 #, fuzzy
19768 msgid "System file not found"
19769 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19770
19771 #: src/support/os_win32.cpp:298
19772 msgid ""
19773 "Unable to load shfolder.dll\n"
19774 "Please install."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: src/support/os_win32.cpp:303
19778 #, fuzzy
19779 msgid "System function not found"
19780 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19781
19782 #: src/support/os_win32.cpp:304
19783 msgid ""
19784 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19785 "Don't know how to proceed. Sorry."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: src/support/userinfo.cpp:45
19789 #, fuzzy
19790 msgid "Unknown user"
19791 msgstr "Okänd operation"
19792
19793 #, fuzzy
19794 #~ msgid "Databa&ses"
19795 #~ msgstr "Databas:"
19796
19797 #, fuzzy
19798 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19799 #~ msgstr "Läs in|#L"
19800
19801 #, fuzzy
19802 #~ msgid "&Shaded"
19803 #~ msgstr "Spara"
19804
19805 #, fuzzy
19806 #~ msgid "Paper Size"
19807 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19808
19809 #, fuzzy
19810 #~ msgid "C&enter"
19811 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19812
19813 #, fuzzy
19814 #~ msgid "&Colors"
19815 #~ msgstr "Stäng"
19816
19817 #, fuzzy
19818 #~ msgid "C&opiers"
19819 #~ msgstr "Kopior"
19820
19821 #, fuzzy
19822 #~ msgid "&File formats"
19823 #~ msgstr "Infälld|#n"
19824
19825 #, fuzzy
19826 #~ msgid "F&ormat:"
19827 #~ msgstr "Infälld|#n"
19828
19829 #, fuzzy
19830 #~ msgid "&GUI name:"
19831 #~ msgstr "Namn:|#N"
19832
19833 #, fuzzy
19834 #~ msgid "External Applications"
19835 #~ msgstr "Extra val"
19836
19837 # Antal kopior
19838 #, fuzzy
19839 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19840 #~ msgstr "Antal:"
19841
19842 # Antal kopior
19843 #, fuzzy
19844 #~ msgid "Save/restore window position"
19845 #~ msgstr "Antal:"
19846
19847 #, fuzzy
19848 #~ msgid "Scrolling"
19849 #~ msgstr "Skärmval satt"
19850
19851 #, fuzzy
19852 #~ msgid "&URL:"
19853 #~ msgstr "URL..."
19854
19855 #, fuzzy
19856 #~ msgid "Default (outer)"
19857 #~ msgstr "Brödstil"
19858
19859 #, fuzzy
19860 #~ msgid "Outer"
19861 #~ msgstr "Annat...|#A"
19862
19863 #, fuzzy
19864 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19865 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19866
19867 #, fuzzy
19868 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19869 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19870
19871 #, fuzzy
19872 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19873 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19874
19875 #, fuzzy
19876 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19877 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19878
19879 #, fuzzy
19880 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19881 #~ msgstr "Dekoration"
19882
19883 #, fuzzy
19884 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19885 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19886
19887 #, fuzzy
19888 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19889 #~ msgstr "Citat"
19890
19891 # Antal kopior
19892 #, fuzzy
19893 #~ msgid "Count Words|W"
19894 #~ msgstr "Antal:"
19895
19896 #, fuzzy
19897 #~ msgid "Framed|F"
19898 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19899
19900 #, fuzzy
19901 #~ msgid "Shaded|S"
19902 #~ msgstr "Form:|#m"
19903
19904 #, fuzzy
19905 #~ msgid "Insert URL"
19906 #~ msgstr "Lägg in märke"
19907
19908 #, fuzzy
19909 #~ msgid "Can't load document class"
19910 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
19911
19912 #, fuzzy
19913 #~ msgid "Undefined character style"
19914 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19915
19916 #, fuzzy
19917 #~ msgid "&Switch to document"
19918 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19919
19920 #, fuzzy
19921 #~ msgid ""
19922 #~ "Could not open the specified document\n"
19923 #~ "%1$s\n"
19924 #~ "due to the error: %2$s"
19925 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19926
19927 #~ msgid "Formatting document..."
19928 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
19929
19930 #, fuzzy
19931 #~ msgid "Double box"
19932 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19933
19934 #, fuzzy
19935 #~ msgid "Index Entry"
19936 #~ msgstr "Indrag"
19937
19938 #, fuzzy
19939 #~ msgid "Previous command"
19940 #~ msgstr "Antikva"
19941
19942 #, fuzzy
19943 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19944 #~ msgstr "SKiljetecken"
19945
19946 #, fuzzy
19947 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19948 #~ msgstr "Sakord"
19949
19950 #, fuzzy
19951 #~ msgid "Language settings"
19952 #~ msgstr "Minisida|#M"
19953
19954 #, fuzzy
19955 #~ msgid "Outputs"
19956 #~ msgstr ", Djup: "
19957
19958 #, fuzzy
19959 #~ msgid "Copiers"
19960 #~ msgstr "Kopior"
19961
19962 #, fuzzy
19963 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19964 #~ msgstr "Minisida|#M"
19965
19966 #, fuzzy
19967 #~ msgid "Boxed"
19968 #~ msgstr "Fet"
19969
19970 #, fuzzy
19971 #~ msgid "ovalbox"
19972 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19973
19974 #, fuzzy
19975 #~ msgid "Ovalbox"
19976 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19977
19978 #, fuzzy
19979 #~ msgid "Doublebox"
19980 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19981
19982 #, fuzzy
19983 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19984 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19985
19986 #, fuzzy
19987 #~ msgid "Unknown inset name: "
19988 #~ msgstr "Okänd operation"
19989
19990 #, fuzzy
19991 #~ msgid "Program Listing "
19992 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19993
19994 #, fuzzy
19995 #~ msgid "Framed"
19996 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19997
19998 #, fuzzy
19999 #~ msgid "Shaded"
20000 #~ msgstr "Form:|#m"
20001
20002 #, fuzzy
20003 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20004 #~ msgstr "Makro: "
20005
20006 #, fuzzy
20007 #~ msgid "%1$d words in selection."
20008 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20009
20010 #, fuzzy
20011 #~ msgid "%1$d words in document."
20012 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20013
20014 #, fuzzy
20015 #~ msgid "One word in selection."
20016 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20017
20018 #, fuzzy
20019 #~ msgid "One word in document."
20020 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20021
20022 # Antal kopior
20023 #, fuzzy
20024 #~ msgid "Count words"
20025 #~ msgstr "Antal:"
20026
20027 #, fuzzy
20028 #~ msgid "Encoding error"
20029 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20030
20031 #, fuzzy
20032 #~ msgid "&Right"
20033 #~ msgstr "Höger|#H"
20034
20035 #, fuzzy
20036 #~ msgid "Case."
20037 #~ msgstr "Klistra in"
20038
20039 #, fuzzy
20040 #~ msgid "&Load"
20041 #~ msgstr "Ladda|#L"
20042
20043 #, fuzzy
20044 #~ msgid "To &file:"
20045 #~ msgstr "[ingen fil]"
20046
20047 #, fuzzy
20048 #~ msgid "Co&pies:"
20049 #~ msgstr "Kopior"
20050
20051 #, fuzzy
20052 #~ msgid "Printer &name:"
20053 #~ msgstr "Skriv ut"
20054
20055 #, fuzzy
20056 #~ msgid "Columns "
20057 #~ msgstr "Kolumner"
20058
20059 #, fuzzy
20060 #~ msgid "Overprint "
20061 #~ msgstr "Skriv ut"
20062
20063 #, fuzzy
20064 #~ msgid "Font st&yle:"
20065 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20066
20067 #, fuzzy
20068 #~ msgid "&Type:"
20069 #~ msgstr "Typ"
20070
20071 #, fuzzy
20072 #~ msgid "Part "
20073 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20074
20075 #, fuzzy
20076 #~ msgid "columns "
20077 #~ msgstr "Kolumner"
20078
20079 #, fuzzy
20080 #~ msgid "overprint "
20081 #~ msgstr "Skriv ut"
20082
20083 #, fuzzy
20084 #~ msgid "Definition. "
20085 #~ msgstr "Mottagare:"
20086
20087 #, fuzzy
20088 #~ msgid "Example. "
20089 #~ msgstr "Exempel"
20090
20091 #, fuzzy
20092 #~ msgid "Fact. "
20093 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20094
20095 #, fuzzy
20096 #~ msgid "note: "
20097 #~ msgstr "Notis"
20098
20099 #, fuzzy
20100 #~ msgid "Placement:"
20101 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20102
20103 #, fuzzy
20104 #~ msgid "default"
20105 #~ msgstr "Brödstil"
20106
20107 #, fuzzy
20108 #~ msgid "common"
20109 #~ msgstr "Kommentar:"
20110
20111 #, fuzzy
20112 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20113 #~ msgstr "Innehåll"
20114
20115 #, fuzzy
20116 #~ msgid "Toc"
20117 #~ msgstr "Topp:|#T"
20118
20119 #, fuzzy
20120 #~ msgid "Table of Contents|T"
20121 #~ msgstr "Innehåll"
20122
20123 #, fuzzy
20124 #~ msgid "OK"
20125 #~ msgstr "OK"
20126
20127 #, fuzzy
20128 #~ msgid "Chinese"
20129 #~ msgstr "Kopior"
20130
20131 #, fuzzy
20132 #~ msgid "Upper"
20133 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20134
20135 #, fuzzy
20136 #~ msgid "Table of contents"
20137 #~ msgstr "Innehåll"
20138
20139 #, fuzzy
20140 #~ msgid "theorem"
20141 #~ msgstr "Matematik"
20142
20143 #, fuzzy
20144 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20145 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20146
20147 #, fuzzy
20148 #~ msgid "Number style"
20149 #~ msgstr "Nummer"
20150
20151 #, fuzzy
20152 #~ msgid "Error closing file"
20153 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20154
20155 #, fuzzy
20156 #~ msgid "block "
20157 #~ msgstr "Block|#o"
20158
20159 #, fuzzy
20160 #~ msgid "&Caption"
20161 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20162
20163 #, fuzzy
20164 #~ msgid "&Label"
20165 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20166
20167 #, fuzzy
20168 #~ msgid "A Label for the caption"
20169 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20170
20171 #, fuzzy
20172 #~ msgid "<- P&romote"
20173 #~ msgstr "Beklagar."
20174
20175 #, fuzzy
20176 #~ msgid "D&own"
20177 #~ msgstr "Två|#v"
20178
20179 #, fuzzy
20180 #~ msgid "Upd&ate"
20181 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20182
20183 #, fuzzy
20184 #~ msgid "SubSection"
20185 #~ msgstr "Dekoration"
20186
20187 #~ msgid ""
20188 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20189 #~ "font change."
20190 #~ msgstr ""
20191 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20192 #~ "definera fontändring."
20193
20194 #, fuzzy
20195 #~ msgid "Unknown toc list"
20196 #~ msgstr "Okänd operation"
20197
20198 #, fuzzy
20199 #~ msgid "Glossary|G"
20200 #~ msgstr "Infälld|#n"
20201
20202 #, fuzzy
20203 #~ msgid "Insert glossary entry"
20204 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20205
20206 #, fuzzy
20207 #~ msgid "Glo"
20208 #~ msgstr "Infälld|#n"
20209
20210 #, fuzzy
20211 #~ msgid "TeX Code:"
20212 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20213
20214 #, fuzzy
20215 #~ msgid "Set math font"
20216 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20217
20218 #, fuzzy
20219 #~ msgid "Insert fraction"
20220 #~ msgstr "Lägg in citat"
20221
20222 #, fuzzy
20223 #~ msgid "Math Panel|l"
20224 #~ msgstr "Matematikpanel"
20225
20226 #, fuzzy
20227 #~ msgid "Math Panel|P"
20228 #~ msgstr "Matematikpanel"
20229
20230 #, fuzzy
20231 #~ msgid "Show math panel"
20232 #~ msgstr "Matematikpanel"
20233
20234 #, fuzzy
20235 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20236 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20237
20238 #, fuzzy
20239 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20240 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20241
20242 #, fuzzy
20243 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20244 #~ msgstr "Matematikpanel"
20245
20246 #, fuzzy
20247 #~ msgid "Insert math delimiters"
20248 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20249
20250 #, fuzzy
20251 #~ msgid "E&xtra options"
20252 #~ msgstr "Extra val"
20253
20254 #, fuzzy
20255 #~ msgid "Alig&nment:"
20256 #~ msgstr "Justering"
20257
20258 #, fuzzy
20259 #~ msgid "&From:"
20260 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20261
20262 #, fuzzy
20263 #~ msgid "&Converters"
20264 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20265
20266 #, fuzzy
20267 #~ msgid "Class Settings"
20268 #~ msgstr "Inställningar"
20269
20270 #, fuzzy
20271 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20272 #~ msgstr "Botten|#B"
20273
20274 #, fuzzy
20275 #~ msgid "PrettyRef: "
20276 #~ msgstr "Ref: "
20277
20278 #~ msgid "Opening child document "
20279 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20280
20281 #, fuzzy
20282 #~ msgid "Special Insets|S"
20283 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20284
20285 #, fuzzy
20286 #~ msgid "Insets|n"
20287 #~ msgstr "Lägg in"