1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-27 22:10+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
91 #: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
92 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1826 msgid "The content's base font size"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1835 msgid "The content's base font style"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1840 msgid "Font Famil&y:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1845 msgid "Use extended character table"
1846 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1850 msgid "&Extended character table"
1851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1854 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1858 msgid "Space i&n string as symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1862 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1867 msgid "S&pace as symbol"
1868 msgstr "Markera nästa rad"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1871 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1875 msgid "&Break long lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1884 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1888 msgid "Check for floating listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1902 msgid "&Inline listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1908 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1912 msgid "Line numbering"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1921 msgid "Choose the font size for line numbers"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1935 msgid "Difference between two numbered lines"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1944 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1969 msgstr "Matematikpanel"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1972 msgid "The last line to be printed"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1976 msgid "The first line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1981 msgid "Fi&rst line:"
1982 msgstr "Första huvud"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1991 msgid "More Parameters"
1992 msgstr "Argument saknas"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2157 msgid "LyX internal only"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2166 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2176 msgid "Print as grey text"
2177 msgstr "Alla sidor|#l"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2185 msgid "&List in Table of Contents"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2197 msgstr "Extra styckesstil"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2201 msgid "Paper Format"
2202 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2205 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2209 msgid "Style used for the page header and footer"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2214 msgid "Headings &style:"
2215 msgstr "Sidstil:|#S"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2220 msgstr "Landskap|#L"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2225 msgstr "Porträtt|#o"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2236 msgid "&Orientation:"
2237 msgstr "Orientering"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2240 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2245 msgid "&Two-sided document"
2246 msgstr "Nytt dokument"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2249 msgid "I&mmediate Apply"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2253 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2258 msgid "Paragraph's &Default"
2259 msgstr "Styckesstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2269 msgstr "Centrerat|#C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2283 msgid "&Indent Paragraph"
2284 msgstr "Gå upp ett stycke"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2293 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2298 msgid "Lo&ngest label"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2303 msgid "Line &spacing"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2323 msgid "&Use hyperref support"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2421 msgid "&Numbered bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2432 msgid "&Open bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2437 msgid "Additional o&ptions"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2441 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2456 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2462 msgid "Automatic in&line completion"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2466 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2471 msgid "Automatic p&opup"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2481 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2487 msgid "Automatic &inline completion"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2491 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2496 msgid "Automatic &popup"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2501 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2506 msgid "Cursor i&ndicator"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2510 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2516 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2517 "if it is available."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2522 msgid "s inline completion dela&y"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2527 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2528 "if it is available."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2532 msgid "s popup d&elay"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2537 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2538 "It will be shown right away."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2542 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2546 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2550 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2556 msgstr "Centrerat|#C"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2560 msgid "E&xtra flag:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2565 msgid "&From format:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2588 msgid "Converter Defi&nitions"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2593 msgid "Converter File Cache"
2594 msgstr "Lägg in figur"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2602 msgid "&Maximum Age (in days):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2607 msgid "&Date format:"
2608 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2611 msgid "Date format for strftime output"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2616 msgid "Display &Graphics"
2617 msgstr "Lägg in märke"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2620 msgid "Instant &Preview:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2643 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2644 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2648 msgid "Sort &environments alphabetically"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2652 msgid "&Group environments by their category"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2656 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2660 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2664 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2672 msgid "&Limit text width"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2676 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2681 msgid "Hide tabba&r"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2686 msgid "Hide scr&ollbar"
2687 msgstr "Fetstil av/på"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2691 msgid "&Hide toolbars"
2692 msgstr "Fetstil av/på"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2701 msgid "S&hort Name:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2706 msgid "Vector graphi&cs format"
2707 msgstr "Markera nästa rad"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2711 msgid "&Document format"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2750 msgid "Your E-mail address"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2760 msgid "Use &keyboard map"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2766 msgstr "Första huvud"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2773 msgstr "Bläddra...|#B"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2783 msgstr "Bläddra...|#B"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2791 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2796 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2797 "speed it up, low values slow it down."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2802 msgid "&User Interface language:"
2803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2808 msgid "Select the default language of your documents"
2809 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2813 msgid "&Default language:"
2814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2818 msgid "Language pac&kage:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2827 msgid "Command s&tart:"
2828 msgstr "Kommando:|#K"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2831 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2836 msgid "Command e&nd:"
2837 msgstr "Kommando:|#K"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2840 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2844 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2854 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2855 "the language package)"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2865 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2875 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2884 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2893 msgid "Right-to-left language support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2902 msgid "Enable &RTL support"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2907 msgid "Cursor movement:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2921 msgid "&Nomenclature command:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2926 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2931 msgid "&Index command:"
2932 msgstr "Utför kommando"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2936 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2940 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2945 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2950 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2951 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2952 "rather than the Cygwin teTeX."
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2956 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2960 msgid "Set class options to default on class change"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2964 msgid "&Reset class options when document class changes"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2980 msgid "US executive"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3005 msgid "BibTeX command and options"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3010 msgid "Chec&kTeX command:"
3011 msgstr "Utför kommando"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3015 msgid "&BibTeX command:"
3016 msgstr "Utför kommando"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3019 msgid "CheckTeX start options and flags"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3024 msgid "Te&X encoding:"
3025 msgstr "Kodning:|#K"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3029 msgid "Default paper si&ze:"
3030 msgstr "Arkformat|#f"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3034 msgid "&Working directory:"
3035 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3045 msgstr "Bläddra...|#B"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3049 msgid "&Document templates:"
3050 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3054 msgid "&Example files:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3059 msgid "&Backup directory:"
3060 msgstr "Användarkatalog: "
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3063 msgid "Ly&XServer pipe:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3068 msgid "&Temporary directory:"
3069 msgstr "Användarkatalog: "
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3072 msgid "&PATH prefix:"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3077 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3078 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3079 "paragraphs are separated by a blank line."
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3083 msgid "Output &line length:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3088 msgid "&roff command:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3092 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3097 msgid "Printer Command Options"
3098 msgstr "Lägg in märke"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3101 msgid "Extension to be used when printing to file."
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3105 msgid "File ex&tension:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3110 msgid "Option used to print to a file."
3111 msgstr "Markera nästa rad"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3115 msgid "Print to &file:"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3119 msgid "Option used to print to non-default printer."
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3124 msgid "Set p&rinter:"
3125 msgstr "Kan inte skriva ut"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3128 msgid "Option used with spool command to set printer."
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3133 msgid "Spool pr&inter:"
3134 msgstr "Kan inte skriva ut"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3138 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3144 msgid "Spool &command:"
3145 msgstr "Beskriv kommando"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3149 msgid "Option used to reverse page order."
3150 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3154 msgid "Re&verse pages:"
3155 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3160 msgstr "Landskap|#L"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3165 msgid "Number of Co&pies:"
3166 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3169 msgid "Option used to set number of copies."
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3173 msgid "Option used to print a range of pages."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3183 msgid "Pa&ge range:"
3184 msgstr "Sidbrytning"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3187 msgid "Option used to collate multiple copies."
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3197 msgid "&Even pages:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3202 msgid "Paper t&ype:"
3203 msgstr "Arkformat|#f"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3207 msgid "Paper si&ze:"
3208 msgstr "Arkformat|#f"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3211 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3216 msgid "E&xtra options:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3220 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3225 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3226 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3232 msgid "Adapt output to printer"
3233 msgstr "Markera nästa rad"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3237 msgid "Name of the default printer"
3238 msgstr "Arkformat|#f"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3242 msgid "Default &printer:"
3243 msgstr "Arkformat|#f"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3247 msgid "Printer co&mmand:"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3252 msgid "Sa&ns Serif:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3257 msgid "T&ypewriter:"
3258 msgstr "Skrivmaskin"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3262 msgid "Screen &DPI:"
3263 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3273 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3327 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3332 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3346 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3351 msgid "Al&ternative language:"
3352 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3355 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3360 msgid "Personal &dictionary:"
3361 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3365 msgid "Escape cha&racters:"
3366 msgstr "Särskilt:|#S"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3370 msgid "Spellchec&ker executable:"
3371 msgstr "Rättstavning"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3374 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3379 msgid "Use input encod&ing"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3383 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3387 msgid "Accept compound &words"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3396 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3400 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3406 msgid "Restore cursor positions"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3410 msgid "Load opened files from last session"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3419 msgid "&Maximum last files:"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3429 msgid "B&ackup documents, every"
3430 msgstr "Spara dokumentet?"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3434 msgid "Open documents in &tabs"
3435 msgstr "Öppnar underdokument "
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3439 msgid "Automatic help"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3444 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3445 "the main work area of an edited document"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3449 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3455 msgstr "Bläddra...|#B"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3459 msgid "&User interface file:"
3460 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3475 msgid "Page number to print from"
3476 msgstr "Kan inte skriva ut"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3479 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3484 msgid "Page number to print to"
3485 msgstr "Kan inte skriva ut"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3489 msgid "Print all pages"
3490 msgstr "Alla sidor|#l"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3504 msgid "Print &odd-numbered pages"
3505 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3509 msgid "Print &even-numbered pages"
3510 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3514 msgid "Print in reverse order"
3515 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3519 msgid "Re&verse order"
3520 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3530 msgid "Number of copies"
3531 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3535 msgid "Collate copies"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3550 msgid "Print Destination"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3554 msgid "Send output to the printer"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3563 msgid "Send output to the given printer"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3568 msgid "Send output to a file"
3569 msgstr "Markera nästa rad"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3574 msgstr "Tabell inlagd"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3577 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3583 msgstr "Lägg in hänvisning"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3587 msgid "(<reference>)"
3588 msgstr "Lägg in hänvisning"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3593 msgstr "Minisida|#M"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3596 msgid "on page <page>"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3600 msgid "<reference> on page <page>"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3605 msgid "Formatted reference"
3606 msgstr "Lägg in hänvisning"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3610 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3611 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3620 msgid "Update the label list"
3621 msgstr "Lägg in hänvisning"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3625 msgid "Jump to the label"
3626 msgstr "Gå till märke|#G"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3630 msgid "&Go to Label"
3631 msgstr "Tabell inlagd"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3640 msgid "Replace &with:"
3641 msgstr "Ersätt med|#m"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3645 msgid "Case &sensitive"
3646 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3649 msgid "Match whole words onl&y"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3656 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3657 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3658 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3663 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3665 msgid "Replace &All"
3666 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3669 msgid "Search &backwards"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3673 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3678 msgid "&Export formats:"
3679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3686 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3688 msgid "Edit shortcut"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3692 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3696 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3702 msgstr "Ta bort från|#b"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3705 msgid "Clear current shortcut"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3719 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3726 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3727 "the 'Clear' button"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3732 msgid "Suggestions:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3737 msgid "Replace word with current choice"
3738 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3742 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3743 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3747 msgid "Ignore this word"
3748 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3757 msgid "Ignore this word throughout this session"
3758 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3767 msgid "Replacement:"
3768 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3773 msgid "Current word"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3778 msgid "Unknown word:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3783 msgid "Replace with selected word"
3784 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3788 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3795 msgstr "Bildtext|#x"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3798 msgid "Select this to display all available characters at once"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3803 msgid "&Display all"
3804 msgstr "Lägg in märke"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3808 msgid "&Table Settings"
3809 msgstr "Minisida|#M"
3811 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3812 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3813 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3816 msgid "Column Width"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3820 msgid "Fixed width of the column"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3824 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3829 msgid "&Vertical alignment:"
3830 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3834 msgid "&Horizontal alignment:"
3835 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3839 msgid "Horizontal alignment in column"
3840 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3843 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3849 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3853 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3857 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3861 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3870 msgid "&Multicolumn"
3871 msgstr "Multikolumn|#M"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3875 msgid "LaTe&X argument:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3879 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3893 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3902 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3906 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3915 msgid "Use default (grid-like) border style"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3926 msgstr "Sätt kanter|#S"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3929 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3934 msgid "Additional Space"
3935 msgstr "Vertikalt avstånd"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3938 msgid "T&op of row:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3943 msgid "Botto&m of row:"
3944 msgstr "% av sidan|#d"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3947 msgid "Bet&ween rows:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3956 msgid "Set a page break on the current row"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3961 msgid "Page &break on current row"
3962 msgstr "Kan inte skriva ut"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3976 msgid "Border above"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3981 msgid "Border below"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3995 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4003 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4022 msgid "First header:"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4026 msgid "This row is the header of the first page"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4030 msgid "Don't output the first header"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4045 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4050 msgid "Last footer:"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4054 msgid "This row is the footer of the last page"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4059 msgid "Don't output the last footer"
4060 msgstr "Markera nästa rad"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4065 msgstr "Bildtext|#x"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4068 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4072 msgid "&Use long table"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4078 msgid "Current cell:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4084 msgid "Current row position"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4088 msgid "Current column position"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4092 msgid "Close this dialog"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4096 msgid "Rebuild the file lists"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4102 msgstr "Läs igen|#L#l"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4106 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4116 msgid "Selected classes or styles"
4117 msgstr "Markera nästa rad"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4121 msgid "LaTeX classes"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4126 msgid "LaTeX styles"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4131 msgid "BibTeX styles"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4135 msgid "Toggles view of the file list"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4149 msgid "Separate paragraphs with"
4150 msgstr "Indraget stycke|#I"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4154 msgid "Listing settings"
4155 msgstr "Minisida|#M"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4159 msgid "Format text into two columns"
4160 msgstr "Formaterar dokument..."
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4164 msgid "Two-&column document"
4165 msgstr "Spara dokumentet?"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4169 msgid "&Vertical space"
4170 msgstr "Vertikalt avstånd"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4174 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4175 msgstr "Markera nästa stycke"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4179 msgid "&Indentation"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4184 msgid "&Line spacing:"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4200 msgstr "Lägg in märke"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4203 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4205 msgid "The selected entry"
4206 msgstr "Markera nästa rad"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4213 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4214 msgid "Replace the entry with the selection"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4218 msgid "Update navigation tree"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4228 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4232 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4237 msgid "Move selected item down by one"
4238 msgstr "Lägg in citat"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4242 msgid "Move selected item up by one"
4243 msgstr "Lägg in citat"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4247 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4248 "tables, and others)"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4252 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4257 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4258 msgstr "Lägg in figur"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4263 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4270 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4284 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4285 msgid "Complete source"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4289 msgid "Automatic update"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4294 msgid "Unit of width value"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4300 msgid "number of needed lines"
4301 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4304 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4306 msgid "use number of lines"
4307 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4316 msgid "Outer (default)"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4325 msgid "use overhang"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4334 msgid "Overhang value"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4338 msgid "Unit of overhang value"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4342 msgid "Check this to allow flexible placement"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4346 msgid "Allow &floating"
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4350 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4351 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4352 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4353 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4354 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4355 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4356 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4358 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4359 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4360 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4361 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4362 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4363 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4365 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4367 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4368 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4369 #: lib/layouts/svjour3.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
4370 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4373 msgstr "Standard|#t"
4375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4377 msgid "TheoremTemplate"
4380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4381 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4382 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4385 #: lib/layouts/svjour3.inc:436 lib/layouts/theorems-order.inc:76
4386 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-std.module:21
4390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4395 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4396 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4398 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4399 #: lib/layouts/svjour3.inc:478 lib/layouts/theorems.inc:24
4400 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
4401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
4402 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4403 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4404 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4405 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4415 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4417 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4418 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/svjour3.inc:415
4419 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
4420 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4421 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4430 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4431 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4433 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4434 #: lib/layouts/svjour3.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:58
4435 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4436 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4441 msgid "Corollary #:"
4444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4445 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4446 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4447 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4448 #: lib/layouts/svjour3.inc:450 lib/layouts/theorems.inc:80
4449 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4450 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4456 msgid "Proposition #:"
4459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4461 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4462 #: lib/layouts/svjour3.inc:369 lib/layouts/theorems.inc:91
4463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
4464 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4469 msgid "Conjecture #:"
4472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4480 msgid "Criterion #:"
4483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4484 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4487 msgstr "Huvuddokument:"
4489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4492 msgstr "Huvuddokument:"
4494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4503 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4504 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4506 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4507 #: lib/layouts/svjour3.inc:390 lib/layouts/theorems.inc:113
4508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4509 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4516 msgid "Definition #:"
4519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4520 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4522 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/svjour3.inc:397
4523 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4524 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4525 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4544 msgid "Condition #:"
4547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4548 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4549 #: lib/layouts/svjour3.inc:429 lib/layouts/theorems.inc:144
4550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4551 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4562 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/svjour3.inc:404
4563 #: lib/layouts/theorems.inc:156 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4564 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4565 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4575 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4576 #: lib/layouts/svjour3.inc:464 lib/layouts/theorems.inc:168
4577 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4578 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4581 msgstr "Kommentar:|#K"
4583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4586 msgstr "Kommentar:|#K"
4588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4589 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4591 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/svjour3.inc:348
4592 #: lib/layouts/theorems.inc:188 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4593 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4594 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4603 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4604 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4605 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4606 #: lib/layouts/svjour3.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4627 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4639 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4640 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4641 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4642 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4643 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4646 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4648 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4649 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4650 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4651 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4652 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4653 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4654 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4655 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4656 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4657 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4658 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4659 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4660 #: lib/layouts/svjour3.inc:52
4665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4666 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4668 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4669 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4672 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4673 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4675 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4676 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4677 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4678 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4679 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4680 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4681 #: lib/layouts/svjour.inc:62 lib/layouts/svjour3.inc:61
4686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4687 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4688 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4689 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4690 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4692 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4693 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4694 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4695 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4696 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4697 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4698 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4699 #: lib/layouts/svjour.inc:71 lib/layouts/svjour3.inc:70
4701 msgid "Subsubsection"
4704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4705 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4707 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4708 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4709 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4715 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4716 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4717 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4723 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4724 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4726 msgid "Subsubsection*"
4729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4730 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4731 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4733 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4734 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4735 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4736 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4738 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4739 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4740 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4742 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4743 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4744 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4745 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4747 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4748 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4749 #: lib/layouts/svjour.inc:249 lib/layouts/svjour3.inc:252
4750 #: src/output_plaintext.cpp:133
4754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4759 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4760 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4761 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4762 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4763 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4764 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4766 #: lib/layouts/svjour.inc:270 lib/layouts/svjour3.inc:273
4771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4773 msgid "Index Terms---"
4776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4777 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4778 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4779 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4780 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4781 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4783 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4784 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4785 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4786 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4787 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4788 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4789 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4790 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4791 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4792 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4793 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4794 #: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/svjour3.inc:326
4795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4797 msgid "Bibliography"
4800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4801 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4803 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4804 #: src/rowpainter.cpp:462
4807 msgstr "Öppnat insättning"
4809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4812 msgstr "Öppnat insättning"
4814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4821 msgid "BiographyNoPhoto"
4824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4827 msgstr "Lägg in fotnot"
4829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4834 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4838 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4839 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4843 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4844 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4846 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4847 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4848 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4852 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4854 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4855 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4857 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4858 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4864 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4867 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4869 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4870 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4871 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4876 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4879 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4881 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4882 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4883 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4884 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4886 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4887 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4888 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4889 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4890 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4892 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4893 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4895 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4896 #: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svjour3.inc:129
4901 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4902 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4903 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4904 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4905 #: lib/layouts/svjour.inc:152 lib/layouts/svjour3.inc:152
4909 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4910 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4911 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4912 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4914 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4915 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4916 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4917 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4918 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4919 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4920 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4921 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4922 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4924 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4925 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4926 #: lib/layouts/svjour3.inc:182
4930 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4931 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4932 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4935 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4936 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4938 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4939 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4943 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4944 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4949 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4950 #: lib/layouts/svjour.inc:233 lib/layouts/svjour3.inc:236
4955 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4956 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4957 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4959 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4961 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4962 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4965 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4966 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4967 #: lib/layouts/svjour3.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:347
4968 #: lib/external_templates:296 lib/external_templates:297
4969 #: lib/external_templates:301
4974 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4975 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4977 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/svjour3.inc:319
4978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4979 msgid "Acknowledgement"
4982 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4984 msgid "Offprint Requests to:"
4985 msgstr "Inställningar"
4987 #: lib/layouts/aa.layout:178
4988 msgid "Correspondence to:"
4991 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4992 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/svjour3.inc:308
4993 msgid "Acknowledgements."
4996 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
5001 #: lib/layouts/aa.layout:349
5003 msgid "CharStyle:Institute"
5004 msgstr "Lägg in citat"
5006 #: lib/layouts/aa.layout:359
5007 msgid "CharStyle:E-Mail"
5010 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
5016 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
5018 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5019 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5020 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5025 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
5031 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5032 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5033 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
5034 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
5035 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5036 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5037 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5038 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5039 #: lib/layouts/svjour.inc:80 lib/layouts/svjour3.inc:79
5042 msgstr "Styckesstil satt"
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5045 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5046 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5047 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5057 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5058 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5059 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5060 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5061 #: lib/layouts/svjour3.inc:294
5062 msgid "Acknowledgements"
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5066 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5067 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5068 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5069 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5070 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5071 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5072 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5073 #: lib/layouts/svjour3.inc:340 src/output_plaintext.cpp:145
5076 msgstr "Lägg in hänvisning"
5078 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5087 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5089 msgid "TableComments"
5092 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5102 msgid "NoteToEditor"
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5108 msgstr "Huvuddokument:"
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5121 msgid "Subject headings:"
5122 msgstr "Mappning av tangentbord"
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5125 msgid "[Acknowledgements]"
5128 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
5129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
5130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
5131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
5136 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5138 msgid "Place Figure here:"
5141 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5143 msgid "Place Table here:"
5146 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5149 msgstr "Öppnat insättning"
5151 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5153 msgid "Note to Editor:"
5154 msgstr "Ingenting att göra"
5156 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5158 msgid "References. ---"
5159 msgstr "Lägg in hänvisning"
5161 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5171 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5175 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5178 msgstr "Huvuddokument:"
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5184 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5189 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5191 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5192 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5193 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5194 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5199 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
5200 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5202 msgid "\\arabic{section}"
5205 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
5207 msgid "Chapter Exercises"
5208 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5210 #: lib/layouts/apa.layout:50
5214 #: lib/layouts/apa.layout:59
5216 msgid "Right header:"
5219 #: lib/layouts/apa.layout:82
5223 #: lib/layouts/apa.layout:91
5227 #: lib/layouts/apa.layout:99
5229 msgid "Short title:"
5232 #: lib/layouts/apa.layout:128
5236 #: lib/layouts/apa.layout:135
5237 msgid "ThreeAuthors"
5240 #: lib/layouts/apa.layout:142
5244 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5247 msgid "Affiliation:"
5250 #: lib/layouts/apa.layout:170
5251 msgid "TwoAffiliations"
5254 #: lib/layouts/apa.layout:177
5255 msgid "ThreeAffiliations"
5258 #: lib/layouts/apa.layout:184
5259 msgid "FourAffiliations"
5262 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5267 #: lib/layouts/apa.layout:205
5272 #: lib/layouts/apa.layout:233
5273 msgid "Acknowledgements:"
5276 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5277 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5278 #: lib/layouts/spie.layout:88
5279 msgid "Acknowledgments"
5282 #: lib/layouts/apa.layout:247
5286 #: lib/layouts/apa.layout:257
5288 msgid "CenteredCaption"
5289 msgstr "Orientering"
5291 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5292 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5296 #: lib/layouts/apa.layout:277
5301 #: lib/layouts/apa.layout:283
5305 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5306 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5307 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5308 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5309 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5310 #: lib/layouts/svjour.inc:89 lib/layouts/svjour3.inc:88
5312 msgid "Subparagraph"
5313 msgstr "Markera nästa stycke"
5315 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5316 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5317 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5318 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5322 #: lib/layouts/apa.layout:390
5327 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5328 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5329 msgid "(\\alph{enumii})"
5332 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5337 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5342 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5347 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5352 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5354 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5355 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5356 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5357 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5360 msgstr "Huvuddokument:"
5362 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5363 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5364 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5367 msgstr "Huvuddokument:"
5369 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5370 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5374 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5375 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5381 msgid "Section \\arabic{section}"
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5385 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5387 msgid "\\Alph{section}"
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5391 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5392 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5393 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5394 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5401 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5406 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5414 msgstr "Skrivare|#S"
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5419 msgstr "Skrivare|#S"
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5422 msgid "BeginPlainFrame"
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5426 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5429 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5432 msgstr "Matematikläge"
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5435 msgid "Again frame with label"
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5444 msgid "________________________________"
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5449 msgid "FrameSubtitle"
5450 msgstr "Skrivare|#S"
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5465 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5469 msgid "ColumnsCenterAligned"
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5473 msgid "Columns (center aligned)"
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5477 msgid "ColumnsTopAligned"
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5481 msgid "Columns (top aligned)"
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5491 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5497 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5519 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5521 msgid "Uncovered on slides"
5522 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5531 msgid "Only on slides"
5532 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5539 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5540 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5546 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5551 msgid "ExampleBlock"
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5555 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5564 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5567 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5569 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5575 msgid "Title (Plain Frame)"
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5579 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5580 #: lib/layouts/svjour3.inc:211
5583 msgstr "Lägg in citat"
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5591 msgid "TitleGraphic"
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5600 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5605 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5617 msgid "Definitions."
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5638 msgstr "Huvuddokument:"
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5642 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5643 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/svjour3.inc:439
5644 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5649 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5657 msgstr "Inställningar"
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5664 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5668 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5678 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5679 msgid "CharStyle:Alert"
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5688 msgid "CharStyle:Structure"
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5696 msgid "Custom:ArticleMode"
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5702 msgstr "Vertikalt avstånd"
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5706 msgid "Custom:PresentationMode"
5707 msgstr "Orientering"
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5711 msgid "Presentation"
5712 msgstr "Orientering"
5714 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5715 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5722 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5724 msgid "List of Tables"
5727 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5728 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5734 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5736 msgid "List of Figures"
5739 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5743 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5748 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5752 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5753 msgid "ACT \\arabic{act}"
5756 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5760 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5761 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5764 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5768 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5772 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5775 msgstr "Rättstavning"
5777 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5779 msgid "Parenthetical"
5782 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5786 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5790 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5794 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5795 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5796 msgid "Right Address"
5799 #: lib/layouts/chess.layout:35
5804 #: lib/layouts/chess.layout:42
5809 #: lib/layouts/chess.layout:60
5814 #: lib/layouts/chess.layout:64
5819 #: lib/layouts/chess.layout:70
5821 msgid "SubVariation"
5822 msgstr "Bildtext|#x"
5824 #: lib/layouts/chess.layout:73
5826 msgid "Subvariation:"
5827 msgstr "Bildtext|#x"
5829 #: lib/layouts/chess.layout:79
5831 msgid "SubVariation2"
5832 msgstr "Bildtext|#x"
5834 #: lib/layouts/chess.layout:82
5836 msgid "Subvariation(2):"
5837 msgstr "Bildtext|#x"
5839 #: lib/layouts/chess.layout:88
5841 msgid "SubVariation3"
5842 msgstr "Bildtext|#x"
5844 #: lib/layouts/chess.layout:91
5846 msgid "Subvariation(3):"
5847 msgstr "Bildtext|#x"
5849 #: lib/layouts/chess.layout:97
5851 msgid "SubVariation4"
5852 msgstr "Bildtext|#x"
5854 #: lib/layouts/chess.layout:100
5856 msgid "Subvariation(4):"
5857 msgstr "Bildtext|#x"
5859 #: lib/layouts/chess.layout:106
5861 msgid "SubVariation5"
5862 msgstr "Bildtext|#x"
5864 #: lib/layouts/chess.layout:109
5866 msgid "Subvariation(5):"
5867 msgstr "Bildtext|#x"
5869 #: lib/layouts/chess.layout:116
5873 #: lib/layouts/chess.layout:121
5877 #: lib/layouts/chess.layout:126
5881 #: lib/layouts/chess.layout:130
5883 msgid "[chessboard]"
5886 #: lib/layouts/chess.layout:139
5888 msgid "BoardCentered"
5889 msgstr "Centrerat|#C"
5891 #: lib/layouts/chess.layout:144
5892 msgid "[centered board]"
5895 #: lib/layouts/chess.layout:154
5900 #: lib/layouts/chess.layout:159
5905 #: lib/layouts/chess.layout:174
5910 #: lib/layouts/chess.layout:179
5915 #: lib/layouts/chess.layout:185
5919 #: lib/layouts/chess.layout:190
5923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5924 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5927 msgstr "Lägg till rad|#r"
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5934 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5935 msgid "Send To Address"
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5941 msgstr "Lägg till rad|#r"
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5963 msgid "Unterschrift:"
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
6000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6003 msgstr "Vertikalt avstånd"
6005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6031 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
6032 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6037 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
6038 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6041 msgstr "Citationstecken"
6043 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6047 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6048 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6053 #: lib/layouts/egs.layout:268
6058 #: lib/layouts/egs.layout:301
6063 #: lib/layouts/egs.layout:310
6067 #: lib/layouts/egs.layout:323
6072 #: lib/layouts/egs.layout:345
6077 #: lib/layouts/egs.layout:354
6082 #: lib/layouts/egs.layout:368
6087 #: lib/layouts/egs.layout:378
6091 #: lib/layouts/egs.layout:391
6092 msgid "1st_author_surname:"
6095 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6096 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6100 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6101 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6106 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6107 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6111 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6112 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6116 #: lib/layouts/egs.layout:444
6121 #: lib/layouts/egs.layout:457
6122 msgid "reprint_reqs_to:"
6125 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6127 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6128 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6129 #: lib/layouts/svjour.inc:263 lib/layouts/svjour3.inc:266
6133 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6134 #: lib/layouts/svjour3.inc:322 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6135 msgid "Acknowledgement."
6138 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6139 msgid "Author Address"
6142 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6144 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6148 msgstr "Lägg till rad|#r"
6150 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6152 msgid "Author Email"
6155 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6165 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6171 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6176 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6177 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6184 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6185 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6188 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6189 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6192 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6193 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6197 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6200 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6201 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6205 msgstr "Lista över algoritmer"
6207 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6208 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6211 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6212 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6215 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6216 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6219 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6220 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6223 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6224 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6227 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6228 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6231 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6232 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6235 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6236 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6239 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6243 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6244 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6248 msgid "Case \\arabic{case}"
6251 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6253 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6254 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6255 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6259 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6264 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6265 #: lib/layouts/svjour3.inc:287
6270 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6275 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6280 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6282 msgid "BulletedItem"
6285 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6287 msgid "Bulleted Item:"
6290 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6294 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6299 msgid "PersonalInfo"
6302 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6303 msgid "Personal Info"
6306 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6307 msgid "MotherTongue"
6310 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6311 msgid "Mother Tongue:"
6314 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6319 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6321 msgid "Language Header:"
6324 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6329 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6331 msgid "LastLanguage"
6334 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6336 msgid "Last Language:"
6339 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6344 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6346 msgid "Language Footer:"
6349 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6354 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6358 #: lib/layouts/foils.layout:42
6363 #: lib/layouts/foils.layout:61
6364 msgid "ShortFoilhead"
6367 #: lib/layouts/foils.layout:67
6368 msgid "Rotatefoilhead"
6371 #: lib/layouts/foils.layout:73
6372 msgid "ShortRotatefoilhead"
6375 #: lib/layouts/foils.layout:82
6379 #: lib/layouts/foils.layout:97
6383 #: lib/layouts/foils.layout:101
6387 #: lib/layouts/foils.layout:116
6391 #: lib/layouts/foils.layout:160
6395 #: lib/layouts/foils.layout:168
6399 #: lib/layouts/foils.layout:177
6404 #: lib/layouts/foils.layout:181
6406 msgid "Restriction:"
6409 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6410 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6415 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6417 msgid "Left Header:"
6420 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6421 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6423 msgid "Right Header"
6426 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6428 msgid "Right Header:"
6431 #: lib/layouts/foils.layout:201
6433 msgid "Right Footer"
6436 #: lib/layouts/foils.layout:205
6438 msgid "Right Footer:"
6441 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6442 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6443 #: lib/layouts/svjour.inc:478 lib/layouts/svjour3.inc:481
6448 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6449 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6450 #: lib/layouts/svjour.inc:415 lib/layouts/svjour3.inc:418
6454 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6456 #: lib/layouts/svjour.inc:376 lib/layouts/svjour3.inc:379
6457 msgid "Corollary #."
6460 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6461 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6462 #: lib/layouts/svjour3.inc:453
6464 msgid "Proposition #."
6467 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6468 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6469 #: lib/layouts/svjour.inc:390 lib/layouts/svjour3.inc:393
6471 msgid "Definition #."
6474 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6479 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6484 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6485 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6489 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6490 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6494 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6495 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6496 msgid "Proposition*"
6499 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6502 msgid "Proposition."
6505 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6506 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6522 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6523 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6536 msgid "Unterschrift"
6539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6573 msgstr "Landskap|#L"
6575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6576 msgid "RetourAdresse"
6579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6580 msgid "RetourAdresse:"
6583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6590 msgid "MeinZeichen:"
6593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6603 msgid "IhrSchreiben"
6606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6607 msgid "IhrSchreiben:"
6610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6690 msgid "Postvermerk:"
6691 msgstr "Centrerat|#C"
6693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6728 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6772 msgid "ReturnAddress"
6775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6776 msgid "ReturnAddress:"
6779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6810 msgstr "Telefonlista"
6812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6815 msgstr "Telefonlista"
6817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6831 msgid "BankAccount:"
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6836 msgid "PostalComment"
6839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6841 msgid "PostalComment:"
6844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6845 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6855 msgstr "Lägg in hänvisning"
6857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6860 msgstr "Lägg in hänvisning"
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6879 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6962 msgstr "Lägg till rad|#r"
6964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6966 msgid "AddressRowA:"
6967 msgstr "Lägg till rad|#r"
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6972 msgstr "Lägg till rad|#r"
6974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6976 msgid "AddressRowB:"
6977 msgstr "Lägg till rad|#r"
6979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6982 msgstr "Lägg till rad|#r"
6984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6986 msgid "AddressRowC:"
6987 msgstr "Lägg till rad|#r"
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6992 msgstr "Lägg till rad|#r"
6994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6996 msgid "AddressRowD:"
6997 msgstr "Lägg till rad|#r"
6999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7002 msgstr "Lägg till rad|#r"
7004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7006 msgid "AddressRowE:"
7007 msgstr "Lägg till rad|#r"
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7012 msgstr "Lägg till rad|#r"
7014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7016 msgid "AddressRowF:"
7017 msgstr "Lägg till rad|#r"
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7021 msgid "TelephoneRowA"
7024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7026 msgid "TelephoneRowA:"
7029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7031 msgid "TelephoneRowB"
7034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7036 msgid "TelephoneRowB:"
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7041 msgid "TelephoneRowC"
7044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7046 msgid "TelephoneRowC:"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7051 msgid "TelephoneRowD"
7052 msgstr "Ta bort rad|#d"
7054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7056 msgid "TelephoneRowD:"
7057 msgstr "Ta bort rad|#d"
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7061 msgid "TelephoneRowE"
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7066 msgid "TelephoneRowE:"
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7071 msgid "TelephoneRowF"
7074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7076 msgid "TelephoneRowF:"
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7080 msgid "InternetRowA"
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7084 msgid "InternetRowA:"
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7088 msgid "InternetRowB"
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7092 msgid "InternetRowB:"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7096 msgid "InternetRowC"
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7100 msgid "InternetRowC:"
7103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7104 msgid "InternetRowD"
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7108 msgid "InternetRowD:"
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7112 msgid "InternetRowE"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7116 msgid "InternetRowE:"
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7120 msgid "InternetRowF"
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7124 msgid "InternetRowF:"
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7175 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7179 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7182 msgstr "Kommentar:|#K"
7184 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7187 msgstr "Kommentar:|#K"
7189 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7194 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7198 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7202 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7206 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7210 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7215 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7217 msgid "(continuing)"
7221 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7224 msgstr "Omvandla|#o"
7226 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7230 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7234 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7235 msgid "INTERCUT WITH:"
7238 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7242 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7248 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7249 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7250 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7256 msgid "Classification Codes"
7259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7261 msgid "Definition \\thedefinition."
7264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7271 msgid "Step \\thestep."
7274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7276 msgid "Example \\theexample."
7277 msgstr "Markera nästa stycke"
7279 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7280 msgid "Remark \\theremark."
7283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7284 msgid "Notation \\thenotation."
7287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7288 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7290 msgid "Theorem \\thetheorem."
7293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7295 msgid "Corollary \\thecorollary."
7296 msgstr "Markera nästa stycke"
7298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7299 msgid "Lemma \\thelemma."
7302 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7304 msgid "Proposition \\theproposition."
7307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7312 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7313 msgid "Prop \\theprop."
7316 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7317 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7318 #: lib/layouts/svjour3.inc:457
7323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7325 msgid "Question \\thequestion."
7328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7329 msgid "Claim \\theclaim."
7332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7333 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7338 msgid "Appendices Section"
7339 msgstr "Öppnat insättning"
7341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7343 msgid "--- Appendices ---"
7344 msgstr "Öppnat insättning"
7346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7348 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7351 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7356 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7361 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7366 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7371 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7376 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7380 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7384 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7385 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7388 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7392 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7393 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7396 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7400 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7401 msgid "submit to paper:"
7404 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7406 msgid "Bibliography (plain)"
7409 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7411 msgid "Bibliography heading"
7414 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7418 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7422 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7427 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7428 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7431 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7433 msgid "AddressForOffprints"
7434 msgstr "Inställningar"
7436 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7438 msgid "Address for Offprints:"
7439 msgstr "Inställningar"
7441 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7443 msgid "RunningTitle"
7444 msgstr "LaTeX körs..."
7446 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7447 #: lib/layouts/svjour.inc:177 lib/layouts/svjour3.inc:178
7449 msgid "Running title:"
7450 msgstr "LaTeX körs..."
7452 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7453 msgid "RunningAuthor"
7456 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7458 msgid "Running author:"
7459 msgstr "Okänd operation"
7461 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7466 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7467 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7468 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7469 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7473 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7474 #: lib/layouts/svjour3.inc:174
7476 msgid "Running LaTeX Title"
7477 msgstr "LaTeX körs..."
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7484 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7487 msgstr "[ingen fil]"
7489 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7490 #: lib/layouts/svjour3.inc:203
7491 msgid "Author Running"
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7495 #: lib/layouts/svjour3.inc:207
7497 msgid "Author Running:"
7500 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7510 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7516 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7517 #: lib/layouts/svjour3.inc:362 lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7521 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7522 #: lib/layouts/svjour3.inc:372
7523 msgid "Conjecture #."
7526 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7527 #: lib/layouts/svjour3.inc:400
7532 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7533 #: lib/layouts/svjour3.inc:407
7537 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7538 #: lib/layouts/svjour3.inc:425
7543 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7544 #: lib/layouts/svjour3.inc:432
7549 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7550 #: lib/layouts/svjour3.inc:443
7554 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7555 #: lib/layouts/svjour3.inc:446
7560 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7561 #: lib/layouts/svjour3.inc:460
7566 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7567 #: lib/layouts/svjour3.inc:467
7570 msgstr "Kommentar:|#K"
7572 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7573 #: lib/layouts/svjour3.inc:471
7577 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7578 #: lib/layouts/svjour3.inc:474
7583 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7584 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7589 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7593 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7594 msgid "Chapterprecis"
7597 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7602 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7605 msgstr "Porträtt|#o"
7607 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7610 msgstr "Porträtt|#o"
7612 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7616 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7619 msgstr "Lägg in märke"
7621 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7626 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7631 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7636 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7638 msgid "Double Item:"
7641 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7646 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7651 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7656 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7661 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7663 msgid "EmptySection"
7666 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7668 msgid "Empty Section"
7671 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7673 msgid "CloseSection"
7676 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7678 msgid "Close Section"
7681 #: lib/layouts/paper.layout:149
7685 #: lib/layouts/paper.layout:160
7688 msgstr "Lägg in citat"
7690 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7691 #: lib/layouts/slides.layout:89
7696 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7700 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7705 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7709 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7714 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7719 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7721 msgid "Empty slide:"
7724 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7725 msgid "ItemizeType1"
7728 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7729 msgid "EnumerateType1"
7732 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7734 msgid "List of Algorithms"
7735 msgstr "Lista över algoritmer"
7737 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7742 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7744 msgid "AltAffiliation"
7747 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7752 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7753 msgid "Electronic Address:"
7756 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7757 msgid "acknowledgments"
7760 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7762 msgid "PACS number:"
7765 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7766 msgid "\\thechapter"
7769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7770 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7773 msgstr "Tabell inlagd"
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7798 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7804 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7828 msgid "Backaddress:"
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7834 msgstr "Särskild cell"
7836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7838 msgid "Specialmail:"
7839 msgstr "Särskild cell"
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7842 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7848 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7883 msgid "Your letter of:"
7886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7897 msgstr "Eget arkformat"
7899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7901 msgid "Customer no.:"
7902 msgstr "Eget arkformat"
7904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7911 msgid "Invoice no.:"
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7919 msgid "Next Address:"
7922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7923 msgid "Post Scriptum:"
7926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7928 msgid "Sender Name:"
7931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7932 msgid "SenderAddress"
7935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7936 msgid "Sender Address:"
7939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7940 msgid "Sender Phone:"
7943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7958 msgid "Sender E-Mail:"
7961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7964 msgstr "Lägg in märke"
7966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7981 msgid "End of letter"
7982 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7984 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7986 msgid "LandscapeSlide"
7987 msgstr "Landskap|#L"
7989 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7991 msgid "Landscape Slide"
7992 msgstr "Landskap|#L"
7994 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7996 msgid "PortraitSlide"
7997 msgstr "Porträtt|#o"
7999 #: lib/layouts/seminar.layout:61
8001 msgid "Portrait Slide"
8002 msgstr "Porträtt|#o"
8004 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8009 #: lib/layouts/seminar.layout:75
8010 msgid "SlideHeading"
8013 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8014 msgid "SlideSubHeading"
8017 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8019 msgid "ListOfSlides"
8022 #: lib/layouts/seminar.layout:93
8024 msgid "List Of Slides"
8027 #: lib/layouts/seminar.layout:97
8029 msgid "SlideContents"
8032 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8034 msgid "Slidecontents"
8037 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8038 msgid "ProgressContents"
8041 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8043 msgid "Progress Contents"
8046 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8050 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8051 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8054 msgstr "Styckesstil satt"
8056 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8060 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8061 msgid "AMS subject classifications."
8064 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8069 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8073 #: lib/layouts/slides.layout:105
8078 #: lib/layouts/slides.layout:127
8082 #: lib/layouts/slides.layout:142
8083 msgid "New Overlay:"
8086 #: lib/layouts/slides.layout:182
8091 #: lib/layouts/slides.layout:207
8092 msgid "InvisibleText"
8095 #: lib/layouts/slides.layout:214
8096 msgid "<Invisible Text Follows>"
8099 #: lib/layouts/slides.layout:231
8103 #: lib/layouts/slides.layout:238
8104 msgid "<Visible Text Follows>"
8107 #: lib/layouts/spie.layout:53
8111 #: lib/layouts/spie.layout:65
8116 #: lib/layouts/spie.layout:78
8120 #: lib/layouts/spie.layout:93
8121 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8124 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8129 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8130 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8133 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8135 msgid "Element:Firstname"
8136 msgstr "Första huvud"
8138 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8141 msgstr "Första huvud"
8143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8145 msgid "Element:Fname"
8146 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8151 msgstr "Skrivare|#S"
8153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8154 msgid "Element:Surname"
8157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8158 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8164 msgid "Element:Filename"
8165 msgstr "Filnamn:|#F"
8167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8168 msgid "Element:Literal"
8171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8172 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8178 msgid "Element:Emph"
8179 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8188 msgid "Element:Abbrev"
8191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8198 msgid "Element:Citation-number"
8201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8203 msgid "Citation-number"
8206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8208 msgid "Element:Volume"
8211 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8219 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8221 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8224 msgstr "Lägg in märke"
8226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8228 msgid "Element:Month"
8229 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8231 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8238 msgid "Element:Year"
8239 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8248 msgid "Element:Issue-number"
8251 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8253 msgid "Issue-number"
8256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8257 msgid "Element:Issue-day"
8260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8264 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8265 msgid "Element:Issue-months"
8268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8269 msgid "Issue-months"
8272 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8274 msgid "Subsubparagraph"
8275 msgstr "Markera nästa stycke"
8277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8284 msgid "-- Header --"
8287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8289 msgid "Special-section"
8292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8294 msgid "Special-section:"
8297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8304 msgid "AGU-journal:"
8307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8309 msgid "Citation-number:"
8312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8340 msgid "Index-terms..."
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8356 msgstr "Lägg in hänvisning"
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8361 msgstr "Lägg in hänvisning"
8363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8364 msgid "Supplementary"
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8368 msgid "Supplementary..."
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8378 msgid "Sup-mat-note:"
8381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8384 msgstr "Centrerat|#C"
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8389 msgstr "Centrerat|#C"
8391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8422 msgid "Published-online:"
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8435 msgid "Posting-order"
8438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8440 msgid "Posting-order:"
8441 msgstr "Centrerat|#C"
8443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8494 msgid "Element:ISSN"
8495 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8503 msgid "Element:CODEN"
8504 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8512 msgid "Element:SS-Code"
8515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8522 msgid "Element:SS-Title"
8525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8532 msgid "Element:CCC-Code"
8535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8542 msgid "Element:Code"
8543 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8547 msgid "Element:Dscr"
8548 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8556 msgid "Element:Keyword"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8560 msgid "Element:Orgdiv"
8563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8569 msgid "Element:Orgname"
8570 msgstr "Skrivare|#S"
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8575 msgstr "Skrivare|#S"
8577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8578 msgid "Element:Street"
8581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8583 msgid "Element:City"
8584 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8593 msgid "Element:State"
8594 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8598 msgid "Element:Postcode"
8599 msgstr "Centrerat|#C"
8601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8604 msgstr "Centrerat|#C"
8606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8608 msgid "Element:Country"
8609 msgstr "Lägg in märke"
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8614 msgstr "Lägg in märke"
8616 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8620 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8625 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8630 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8635 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8639 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8640 msgid "Author Address:"
8643 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8648 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8650 msgid "Slug Comment:"
8653 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8658 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8662 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8664 msgid "Table Caption"
8665 msgstr "Bildtext|#x"
8667 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8669 msgid "TableCaption"
8670 msgstr "Bildtext|#x"
8673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8675 msgid "Current Address"
8679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8681 msgid "Current address:"
8684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8686 msgid "E-mail address:"
8689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8691 msgid "Key words and phrases:"
8694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8699 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8700 #: lib/layouts/svjour3.inc:125
8706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8709 msgstr "Omvandla|#o"
8712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8715 msgstr "Omvandla|#o"
8717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8718 msgid "Subjectclass"
8721 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8722 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8727 msgid "Element:Directory"
8728 msgstr "Användarkatalog: "
8730 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8733 msgstr "Användarkatalog: "
8735 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8737 msgid "Element:Email"
8738 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8740 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8742 msgid "Element:KeyCombo"
8745 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8750 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8752 msgid "Element:KeyCap"
8753 msgstr "Bildtext|#x"
8755 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8758 msgstr "Bildtext|#x"
8760 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8761 msgid "Element:GuiMenu"
8764 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8768 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8769 msgid "Element:GuiMenuItem"
8772 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8776 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8777 msgid "Element:GuiButton"
8780 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8784 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8785 msgid "Element:MenuChoice"
8788 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8792 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8796 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8797 msgid "Subparagraph*"
8800 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8804 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8805 msgid "RevisionHistory"
8808 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8810 msgid "Revision History"
8813 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8820 msgid "RevisionRemark"
8821 msgstr "Kommentar:|#K"
8823 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8826 msgstr "Första huvud"
8828 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8832 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8833 msgid "\\arabic{chapter}"
8836 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8837 msgid "\\Alph{chapter}"
8840 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8842 msgid "\\arabic{footnote}"
8845 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8846 msgid "\\Roman{section}."
8849 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8851 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8854 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8856 msgid "\\Alph{subsection}."
8859 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8861 msgid "\\arabic{subsection}."
8864 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8866 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8869 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8871 msgid "\\alph{subsubsection}."
8874 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8876 msgid "\\alph{paragraph}."
8877 msgstr "Markera nästa stycke"
8879 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8882 msgstr "Lägg till|#L"
8884 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8888 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8892 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8896 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8900 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8905 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8909 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8910 #: lib/layouts/svjour3.inc:121
8915 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8919 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8920 msgid "Uppertitleback"
8923 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8924 msgid "Lowertitleback"
8927 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8932 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8934 msgid "Captionabove"
8935 msgstr "Bildtext|#x"
8937 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8939 msgid "Captionbelow"
8940 msgstr "Bildtext|#x"
8942 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8946 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8951 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8952 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8956 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8958 msgid "\\Roman{part}"
8961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8971 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8976 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8981 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8983 msgid "Note:Comment"
8986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8991 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
9001 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
9003 msgid "Note:Greyedout"
9004 msgstr "Öppnat insättning"
9006 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
9009 msgstr "Öppnat insättning"
9011 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9012 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9016 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
9021 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
9022 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9027 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
9028 #: src/insets/InsetIndex.cpp:186
9032 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
9037 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
9041 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
9046 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
9051 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
9056 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
9059 msgstr "Lista över algoritmer"
9061 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9065 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9070 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9072 msgid "--Separator--"
9073 msgstr "Inställningar"
9075 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9077 msgid "--- Separate Environment ---"
9080 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9081 msgid "Part \\thepart"
9084 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9086 msgid "Chapter \\thechapter"
9087 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9089 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9091 msgid "Appendix \\thechapter"
9094 #: lib/layouts/svjour.inc:98 lib/layouts/svjour3.inc:97
9099 #: lib/layouts/svjour.inc:112 lib/layouts/svjour3.inc:112
9100 msgid "Headnote (optional):"
9103 #: lib/layouts/svjour.inc:237 lib/layouts/svjour3.inc:240
9105 msgid "Corr Author:"
9108 #: lib/layouts/svjour.inc:241 lib/layouts/svjour3.inc:244
9111 msgstr "Inställningar"
9113 #: lib/layouts/svjour.inc:245 lib/layouts/svjour3.inc:248
9116 msgstr "Inställningar"
9118 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9119 msgid "Corollary \\thetheorem."
9122 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9123 msgid "Lemma \\thetheorem."
9126 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9128 msgid "Proposition \\thetheorem."
9131 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9132 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9135 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9136 msgid "Fact \\thetheorem."
9139 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9141 msgid "Definition \\thetheorem."
9144 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9146 msgid "Example \\thetheorem."
9149 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9151 msgid "Problem \\thetheorem."
9154 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9155 msgid "Exercise \\thetheorem."
9158 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9159 msgid "Remark \\thetheorem."
9162 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9163 msgid "Claim \\thetheorem."
9166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9170 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9175 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9180 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9187 msgstr "Kommentar:|#K"
9189 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9193 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9201 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9206 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9210 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9213 msgstr "Kommentar:|#K"
9215 #: lib/layouts/braille.module:2
9218 msgstr "Tabell inlagd"
9220 #: lib/layouts/braille.module:5
9221 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9224 #: lib/layouts/braille.module:20
9226 msgid "Braille (default)"
9229 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
9234 #: lib/layouts/braille.module:42
9235 msgid "Braille (textsize)"
9238 #: lib/layouts/braille.module:64
9239 msgid "Braille (dots on)"
9242 #: lib/layouts/braille.module:79
9243 msgid "Braille_dots_on"
9246 #: lib/layouts/braille.module:87
9247 msgid "Braille (dots off)"
9250 #: lib/layouts/braille.module:102
9251 msgid "Braille_dots_off"
9254 #: lib/layouts/braille.module:110
9255 msgid "Braille (mirror on)"
9258 #: lib/layouts/braille.module:125
9259 msgid "Braille_mirror_on"
9262 #: lib/layouts/braille.module:133
9263 msgid "Braille (mirror off)"
9266 #: lib/layouts/braille.module:148
9267 msgid "Braille mirror off"
9270 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9275 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9277 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9278 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9281 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9283 msgid "Custom:Endnote"
9286 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9291 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9294 msgstr "Ingenting att göra"
9296 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9298 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9299 "where you want the endnotes to appear."
9302 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9307 #: lib/layouts/hanging.module:6
9309 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9310 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9314 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9319 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9321 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9322 "glosses, semantic markup)."
9325 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9326 msgid "Numbered Example (multiline)"
9329 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9334 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9335 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9338 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9343 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9348 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9353 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9355 msgid "Custom:Glosse"
9356 msgstr "Eget arkformat"
9358 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9363 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9365 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9366 msgstr "Eget arkformat"
9368 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9372 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9373 msgid "CharStyle:Expression"
9376 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9381 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9383 msgid "CharStyle:Concepts"
9384 msgstr "Öppnat insättning"
9386 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9391 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9392 msgid "CharStyle:Meaning"
9395 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9400 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9402 msgid "Logical Markup"
9405 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9407 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9411 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9412 msgid "CharStyle:Noun"
9415 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9420 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9421 msgid "CharStyle:Emph"
9424 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9429 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9430 msgid "CharStyle:Strong"
9433 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9438 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9439 msgid "CharStyle:Code"
9442 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9447 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9449 msgid "Minimalistic"
9452 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9453 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9457 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9462 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9463 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9464 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9465 "starred and non-starred forms."
9468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9470 msgid "Criterion \\thetheorem."
9473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9485 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9486 msgstr "Lista över algoritmer"
9488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9491 msgstr "Lista över algoritmer"
9493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9496 msgstr "Lista över algoritmer"
9498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9499 msgid "Axiom \\thetheorem."
9502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9512 msgid "Condition \\thetheorem."
9515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9526 msgid "Note \\thetheorem."
9529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9541 msgid "Notation \\thetheorem."
9544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9555 msgid "Summary \\thetheorem."
9558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9567 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9571 msgid "Acknowledgement*"
9574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9581 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9599 msgid "Assumption \\thetheorem."
9600 msgstr "Markera nästa stycke"
9602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9609 msgstr "Bildtext|#x"
9611 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9613 msgid "Theorems (AMS)"
9616 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9618 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9619 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9620 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9621 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9624 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9625 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9628 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9630 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9631 "that provide a chapter environment."
9634 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9635 msgid "Theorems (Order By Section)"
9638 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9639 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9642 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9643 msgid "Theorems (Starred)"
9646 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9648 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9649 "using the extended AMS machinery."
9652 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9654 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9655 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9656 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9659 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9660 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9683 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9687 msgid "Arabic (Arabi)"
9690 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9696 msgid "Austrian (old spelling)"
9704 msgid "Bahasa Indonesia"
9708 msgid "Bahasa Malaysia"
9721 msgid "Portuguese (Brazil)"
9744 msgid "French Canadian"
9752 msgid "Chinese (simplified)"
9756 msgid "Chinese (traditional)"
9806 msgid "German (old spelling)"
9813 # Visas med grekiska tecken
9814 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9820 msgid "Greek (polytonic)"
9823 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9834 msgstr "Lägg in tabell"
9850 msgid "Japanese (CJK)"
9878 msgid "Lower Sorbian"
9925 msgid "Serbian (Latin)"
9941 msgid "Spanish (Mexico)"
9948 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9960 msgstr "Omvandla|#o"
9964 msgid "Upper Sorbian"
9970 msgstr "Filnamn:|#F"
9977 msgid "Unicode (utf8)"
9981 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9985 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9989 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9993 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9997 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10000 #: lib/encodings:35
10001 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10004 #: lib/encodings:38
10005 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10008 #: lib/encodings:42
10009 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10012 #: lib/encodings:45
10013 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10016 #: lib/encodings:48
10017 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10020 #: lib/encodings:51
10021 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10024 #: lib/encodings:55
10025 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10028 #: lib/encodings:58
10029 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10032 #: lib/encodings:61
10033 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10036 #: lib/encodings:64
10037 msgid "DOS (CP 437)"
10040 #: lib/encodings:68
10041 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10044 #: lib/encodings:71
10045 msgid "Western European (CP 850)"
10048 #: lib/encodings:74
10049 msgid "Central European (CP 852)"
10052 #: lib/encodings:77
10053 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10056 #: lib/encodings:80
10057 msgid "Western European (CP 858)"
10060 #: lib/encodings:83
10061 msgid "Hebrew (CP 862)"
10064 #: lib/encodings:86
10066 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10069 #: lib/encodings:89
10070 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10073 #: lib/encodings:92
10074 msgid "Central European (CP 1250)"
10077 #: lib/encodings:95
10078 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10081 #: lib/encodings:98
10082 msgid "Western European (CP 1252)"
10085 #: lib/encodings:101
10086 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10089 #: lib/encodings:105
10090 msgid "Arabic (CP 1256)"
10093 #: lib/encodings:108
10094 msgid "Baltic (CP 1257)"
10097 #: lib/encodings:111
10098 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10101 #: lib/encodings:114
10102 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10105 #: lib/encodings:117
10106 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10109 #: lib/encodings:120
10110 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10113 #: lib/encodings:145
10114 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10117 #: lib/encodings:149
10118 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10121 #: lib/encodings:153
10122 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10125 #: lib/encodings:157
10126 msgid "Korean (EUC-KR)"
10129 #: lib/encodings:161
10130 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10133 #: lib/encodings:165
10134 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10137 #: lib/encodings:169
10138 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10141 #: lib/encodings:176
10142 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10145 #: lib/encodings:178
10146 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10149 #: lib/encodings:180
10150 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10153 #: lib/encodings:187
10154 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10157 #: lib/encodings:192
10158 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10161 #: lib/encodings:196
10165 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10170 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10175 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10180 #: lib/ui/classic.ui:35
10185 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10190 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10193 msgstr "Negativ|#N"
10195 #: lib/ui/classic.ui:38
10197 msgid "Documents|D"
10200 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10205 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10210 #: lib/ui/classic.ui:48
10212 msgid "New from Template...|T"
10213 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10215 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10218 msgstr "Annat...|#A"
10220 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10225 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10230 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10232 msgid "Save As...|A"
10235 #: lib/ui/classic.ui:54
10238 msgstr "Registrera"
10240 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10242 msgid "Version Control|V"
10243 msgstr "Versionskontroll%t"
10245 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10248 msgstr "Importera%m"
10250 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10253 msgstr "Exportera%m%l"
10255 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10258 msgstr "Skrivare|#S"
10260 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10263 msgstr "Fax nr.:|#F"
10265 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10270 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10272 msgid "Register...|R"
10273 msgstr "Registrera"
10275 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10277 msgid "Check In Changes...|I"
10278 msgstr "Skicka in ändringar"
10280 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10282 msgid "Check Out for Edit|O"
10283 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10285 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10287 msgid "Revert to Repository Version|R"
10288 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10290 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10292 msgid "Undo Last Check In|U"
10293 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10295 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10297 msgid "Show History...|H"
10298 msgstr "Visa Historia"
10300 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10302 msgid "Custom...|C"
10303 msgstr "Eget arkformat"
10305 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10310 #: lib/ui/classic.ui:91
10315 #: lib/ui/classic.ui:93
10320 #: lib/ui/classic.ui:94
10325 #: lib/ui/classic.ui:95
10328 msgstr "Klistra in"
10330 #: lib/ui/classic.ui:96
10331 msgid "Paste External Selection|x"
10334 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10336 msgid "Find & Replace...|F"
10339 #: lib/ui/classic.ui:100
10342 msgstr "Tabellstil"
10344 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10347 msgstr "Matematik|#M"
10349 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10351 msgid "Spellchecker...|S"
10352 msgstr "Rättstavning"
10354 #: lib/ui/classic.ui:105
10356 msgid "Thesaurus..."
10357 msgstr "Tabellstil"
10359 #: lib/ui/classic.ui:106
10361 msgid "Statistics...|i"
10364 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10366 msgid "Check TeX|h"
10367 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10369 #: lib/ui/classic.ui:108
10371 msgid "Change Tracking|g"
10374 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10376 msgid "Preferences...|P"
10377 msgstr "Lägg in hänvisning"
10379 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10381 msgid "Reconfigure|R"
10382 msgstr "Omkonfigurera"
10384 #: lib/ui/classic.ui:115
10386 msgid "Selection as Lines|L"
10389 #: lib/ui/classic.ui:116
10391 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10392 msgstr "Indraget stycke|#I"
10394 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
10396 msgid "Multicolumn|M"
10397 msgstr "Multikolumn|#M"
10399 #: lib/ui/classic.ui:122
10404 #: lib/ui/classic.ui:123
10406 msgid "Line Bottom|B"
10407 msgstr "Underlinje"
10409 #: lib/ui/classic.ui:124
10411 msgid "Line Left|L"
10412 msgstr "Vänster|#V"
10414 #: lib/ui/classic.ui:125
10416 msgid "Line Right|R"
10419 #: lib/ui/classic.ui:127
10421 msgid "Alignment|i"
10424 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
10427 msgstr "Lägg till rad|#r"
10429 #: lib/ui/classic.ui:130
10431 msgid "Delete Row|w"
10432 msgstr "Ta bort rad|#d"
10434 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10439 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10444 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
10446 msgid "Add Column|u"
10447 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10449 #: lib/ui/classic.ui:135
10451 msgid "Delete Column|D"
10452 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10454 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10456 msgid "Copy Column"
10457 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10459 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10461 msgid "Swap Columns"
10464 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
10467 msgstr "Vänster|#s"
10469 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
10472 msgstr "Centrerat|#C"
10474 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
10479 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
10484 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
10489 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
10494 #: lib/ui/classic.ui:159
10496 msgid "Toggle Numbering|N"
10497 msgstr "Understrykning av/på"
10499 #: lib/ui/classic.ui:160
10501 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10502 msgstr "Understrykning av/på"
10504 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10505 msgid "Change Limits Type|L"
10508 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10509 msgid "Change Formula Type|F"
10512 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10513 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10516 #: lib/ui/classic.ui:168
10518 msgid "Alignment|A"
10521 #: lib/ui/classic.ui:170
10524 msgstr "Lägg till rad|#r"
10526 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
10528 msgid "Delete Row|D"
10529 msgstr "Ta bort rad|#d"
10531 #: lib/ui/classic.ui:175
10533 msgid "Add Column|C"
10534 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10536 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
10538 msgid "Delete Column|e"
10539 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10541 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10546 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10549 msgstr "[inte visat]"
10551 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10556 #: lib/ui/classic.ui:188
10560 #: lib/ui/classic.ui:189
10564 #: lib/ui/classic.ui:190
10566 msgid "Mathematica"
10569 #: lib/ui/classic.ui:192
10570 msgid "Maple, simplify"
10573 #: lib/ui/classic.ui:193
10574 msgid "Maple, factor"
10577 #: lib/ui/classic.ui:194
10578 msgid "Maple, evalm"
10581 #: lib/ui/classic.ui:195
10582 msgid "Maple, evalf"
10585 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10588 msgid "Inline Formula|I"
10589 msgstr "Lägg in figur"
10591 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10593 msgid "Displayed Formula|D"
10594 msgstr "Visa Ram|#V"
10596 #: lib/ui/classic.ui:201
10598 msgid "Eqnarray Environment|q"
10599 msgstr "Styckesmiljö satt"
10601 #: lib/ui/classic.ui:202
10603 msgid "Align Environment|A"
10606 #: lib/ui/classic.ui:203
10608 msgid "AlignAt Environment"
10611 #: lib/ui/classic.ui:204
10613 msgid "Flalign Environment|F"
10616 #: lib/ui/classic.ui:207
10618 msgid "Gather Environment"
10621 #: lib/ui/classic.ui:208
10623 msgid "Multline Environment"
10626 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10629 msgstr "Matematik|#M"
10631 #: lib/ui/classic.ui:216
10633 msgid "Special Character|S"
10634 msgstr "Särskilt:|#S"
10636 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10638 msgid "Citation...|C"
10641 #: lib/ui/classic.ui:218
10643 msgid "Cross-reference...|r"
10644 msgstr "Lägg in hänvisning"
10646 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10649 msgstr "Etikett:|#E"
10651 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10654 msgstr "Lägg in fotnot"
10656 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10658 msgid "Marginal Note|M"
10659 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10661 #: lib/ui/classic.ui:222
10663 msgid "Short Title"
10666 #: lib/ui/classic.ui:223
10668 msgid "Index Entry|I"
10671 #: lib/ui/classic.ui:224
10672 msgid "Nomenclature Entry"
10675 #: lib/ui/classic.ui:225
10680 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10685 #: lib/ui/classic.ui:227
10686 msgid "Lists & TOC|O"
10689 #: lib/ui/classic.ui:229
10694 #: lib/ui/classic.ui:230
10697 msgstr "Minisida|#M"
10699 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10701 msgid "Graphics...|G"
10704 #: lib/ui/classic.ui:232
10706 msgid "Tabular Material...|b"
10707 msgstr "Tabellstil"
10709 #: lib/ui/classic.ui:233
10712 msgstr "Infälld|#n"
10714 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10715 #: lib/ui/classic.ui:235
10717 msgid "Include File...|d"
10720 #: lib/ui/classic.ui:236
10722 msgid "Insert File|e"
10723 msgstr "Lägg in figur"
10725 #: lib/ui/classic.ui:237
10726 msgid "External Material...|x"
10729 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10730 msgid "Symbols...|b"
10733 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10735 msgid "Superscript|S"
10736 msgstr "PostScript|#P"
10738 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10740 msgid "Subscript|u"
10741 msgstr "PostScript|#P"
10743 #: lib/ui/classic.ui:244
10745 msgid "Hyphenation Point|P"
10746 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10748 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10750 msgid "Protected Hyphen|y"
10751 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10753 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10755 msgid "Ligature Break|k"
10756 msgstr "Radbrytningar|#n"
10758 #: lib/ui/classic.ui:247
10760 msgid "Protected Space|r"
10761 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10763 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10764 msgid "Inter-word Space|w"
10767 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10768 msgid "Thin Space|T"
10771 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10773 msgid "Horizontal Space...|o"
10774 msgstr "Vertikalt avstånd"
10776 #: lib/ui/classic.ui:251
10778 msgid "Vertical Space..."
10779 msgstr "Vertikalt avstånd"
10781 #: lib/ui/classic.ui:252
10783 msgid "Line Break|L"
10784 msgstr "Radbrytningar|#n"
10786 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10790 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10792 msgid "End of Sentence|E"
10793 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10795 #: lib/ui/classic.ui:255
10797 msgid "Protected Dash|D"
10798 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10800 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10801 msgid "Breakable Slash|a"
10804 #: lib/ui/classic.ui:257
10806 msgid "Single Quote|Q"
10809 #: lib/ui/classic.ui:258
10810 msgid "Ordinary Quote|O"
10813 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10814 msgid "Menu Separator|M"
10817 #: lib/ui/classic.ui:260
10819 msgid "Horizontal Line"
10820 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10822 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10825 msgstr "Sidbrytning"
10827 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10829 msgid "Display Formula|D"
10830 msgstr "Visa Ram|#V"
10832 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10835 msgid "Eqnarray Environment|E"
10836 msgstr "Styckesmiljö satt"
10838 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10841 msgid "AMS align Environment|a"
10844 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10847 msgid "AMS alignat Environment|t"
10850 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10853 msgid "AMS flalign Environment|f"
10856 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10857 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10859 msgid "AMS gather Environment|g"
10862 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10865 msgid "AMS multline Environment|m"
10868 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10870 msgid "Array Environment|y"
10871 msgstr "Styckesmiljö satt"
10873 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10875 msgid "Cases Environment|C"
10876 msgstr "Ändra miljödjup"
10878 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10880 msgid "Split Environment|S"
10883 #: lib/ui/classic.ui:280
10885 msgid "Font Change|o"
10886 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10888 #: lib/ui/classic.ui:284
10890 msgid "Math Normal Font"
10893 #: lib/ui/classic.ui:286
10895 msgid "Math Calligraphic Family"
10896 msgstr "Familj:|#F"
10898 #: lib/ui/classic.ui:287
10900 msgid "Math Fraktur Family"
10901 msgstr "Familj:|#F"
10903 #: lib/ui/classic.ui:288
10905 msgid "Math Roman Family"
10906 msgstr "Familj:|#F"
10908 #: lib/ui/classic.ui:289
10910 msgid "Math Sans Serif Family"
10911 msgstr "Familj:|#F"
10913 #: lib/ui/classic.ui:291
10915 msgid "Math Bold Series"
10916 msgstr "Matematikläge"
10918 #: lib/ui/classic.ui:293
10920 msgid "Text Normal Font"
10923 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10925 msgid "Text Roman Family"
10926 msgstr "Familj:|#F"
10928 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10930 msgid "Text Sans Serif Family"
10931 msgstr "Familj:|#F"
10933 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10935 msgid "Text Typewriter Family"
10936 msgstr "Skrivmaskin"
10938 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10940 msgid "Text Bold Series"
10943 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10945 msgid "Text Medium Series"
10948 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10949 msgid "Text Italic Shape"
10952 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10954 msgid "Text Small Caps Shape"
10957 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10958 msgid "Text Slanted Shape"
10961 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10962 msgid "Text Upright Shape"
10965 #: lib/ui/classic.ui:310
10967 msgid "Floatflt Figure"
10970 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10972 msgid "Table of Contents|C"
10975 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10977 msgid "Index List|I"
10978 msgstr "Indrag första rad|#I"
10980 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10982 msgid "Nomenclature|N"
10985 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10987 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10990 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10992 msgid "LyX Document...|X"
10993 msgstr "Dokumentet"
10995 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10997 msgid "Plain Text...|T"
11000 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11002 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11005 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11007 msgid "Track Changes|T"
11008 msgstr "Skicka in ändringar"
11010 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11012 msgid "Merge Changes...|M"
11013 msgstr "Skicka in ändringar"
11015 #: lib/ui/classic.ui:330
11016 msgid "Accept All Changes|A"
11019 #: lib/ui/classic.ui:331
11020 msgid "Reject All Changes|R"
11023 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11024 msgid "Show Changes in Output|S"
11027 #: lib/ui/classic.ui:339
11029 msgid "Character...|C"
11030 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11032 #: lib/ui/classic.ui:340
11034 msgid "Paragraph...|P"
11035 msgstr "Styckesstil satt"
11037 #: lib/ui/classic.ui:341
11039 msgid "Document...|D"
11042 #: lib/ui/classic.ui:342
11044 msgid "Tabular...|T"
11045 msgstr "Tabellstil"
11047 #: lib/ui/classic.ui:344
11049 msgid "Emphasize Style|E"
11052 #: lib/ui/classic.ui:345
11053 msgid "Noun Style|N"
11056 #: lib/ui/classic.ui:346
11057 msgid "Bold Style|B"
11060 #: lib/ui/classic.ui:349
11062 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11063 msgstr "Ändra miljödjup"
11065 #: lib/ui/classic.ui:350
11067 msgid "Increase Environment Depth|i"
11068 msgstr "Öka miljödjup"
11070 #: lib/ui/classic.ui:351
11071 msgid "Start Appendix Here|S"
11074 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11076 msgid "Build Program|B"
11077 msgstr "Bygg program"
11079 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11082 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11084 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11086 msgid "LaTeX Log|L"
11087 msgstr "LaTeX Logg"
11089 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11093 #: lib/ui/classic.ui:365
11095 msgid "TeX Information|X"
11096 msgstr "Inget mer att ångra"
11098 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11100 msgid "Next Note|N"
11103 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11105 msgid "Go to Label|L"
11106 msgstr "Tabell inlagd"
11108 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11110 msgid "Bookmarks|B"
11113 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11114 msgid "Save Bookmark 1|S"
11117 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11118 msgid "Save Bookmark 2"
11121 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11122 msgid "Save Bookmark 3"
11125 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11127 msgid "Save Bookmark 4"
11130 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11132 msgid "Save Bookmark 5"
11135 #: lib/ui/classic.ui:390
11137 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11140 #: lib/ui/classic.ui:391
11142 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11145 #: lib/ui/classic.ui:392
11147 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11150 #: lib/ui/classic.ui:393
11152 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11155 #: lib/ui/classic.ui:394
11157 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11160 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11161 msgid "Introduction|I"
11164 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11168 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11170 msgid "User's Guide|U"
11171 msgstr "Foga in|#F"
11173 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11174 msgid "Extended Features|E"
11177 #: lib/ui/classic.ui:413
11178 msgid "Embedded Objects|m"
11181 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11183 msgid "Customization|C"
11186 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11190 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11192 msgid "Table of Contents|a"
11195 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11196 msgid "LaTeX Configuration|L"
11199 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11200 msgid "About LyX|X"
11203 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11207 #: lib/ui/classic.ui:429
11209 msgid "Preferences..."
11210 msgstr "Lägg in hänvisning"
11212 #: lib/ui/classic.ui:430
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11218 msgid "Aligned Environment|l"
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11223 msgid "AlignedAt Environment|v"
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11228 msgid "Gathered Environment|h"
11231 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11233 msgid "Delimiters...|r"
11234 msgstr "SKiljetecken"
11236 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11238 msgid "Matrix...|x"
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11245 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11247 msgid "Equation Label|L"
11248 msgstr "Tabell inlagd"
11250 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11252 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11253 msgstr "Understrykning av/på"
11255 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11257 msgid "Split Cell|C"
11258 msgstr "Särskild cell"
11260 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11265 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11267 msgid "Add Line Above|o"
11270 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11272 msgid "Add Line Below|B"
11275 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11277 msgid "Delete Line Above|D"
11278 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11280 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11282 msgid "Delete Line Below|e"
11283 msgstr "Ta bort rad|#d"
11285 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11287 msgid "Add Line to Left"
11288 msgstr "Vänster|#V"
11290 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11292 msgid "Add Line to Right"
11295 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11297 msgid "Delete Line to Left"
11298 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11300 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11302 msgid "Delete Line to Right"
11303 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11305 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11307 msgid "Toggle Math Toolbar"
11308 msgstr "Fetstil av/på"
11310 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11312 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11313 msgstr "Fetstil av/på"
11315 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11317 msgid "Toggle Table Toolbar"
11318 msgstr "Fetstil av/på"
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11322 msgid "Next Cross-Reference|N"
11323 msgstr "Lägg in hänvisning"
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11327 msgid "Go to Label|G"
11328 msgstr "Tabell inlagd"
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11332 msgid "<reference>|r"
11333 msgstr "Lägg in hänvisning"
11335 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11337 msgid "(<reference>)|e"
11338 msgstr "Lägg in hänvisning"
11340 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11343 msgstr "Minisida|#M"
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11346 msgid "on page <page>|o"
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11350 msgid "<reference> on page <page>|f"
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11355 msgid "Formatted reference|t"
11356 msgstr "Lägg in hänvisning"
11358 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11359 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11362 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
11363 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
11364 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
11366 msgid "Settings...|S"
11367 msgstr "Dekoration"
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11370 msgid "Go back to Reference|G"
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11375 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11376 msgstr "Lägg in BibTeX"
11378 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
11380 msgid "Open Inset|O"
11381 msgstr "Öppnat insättning"
11383 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
11385 msgid "Close Inset|C"
11388 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11391 msgid "Dissolve Inset|D"
11394 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11396 msgid "Toggle Label|L"
11397 msgstr "Fetstil av/på"
11399 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11401 msgid "Frameless|l"
11402 msgstr "Skrivare|#S"
11404 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11406 msgid "Simple frame|f"
11407 msgstr "Lägg in märke"
11409 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11410 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11414 msgid "Oval, thin|O"
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11418 msgid "Oval, thick|v"
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11422 msgid "Drop Shadow|w"
11425 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11427 msgid "Shaded background|b"
11428 msgstr "Lägg in märke"
11430 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11432 msgid "Double frame|D"
11433 msgstr "Dubbel:|#D"
11435 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11443 msgstr "Kommentar:"
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11446 msgid "Greyed Out|G"
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11451 msgid "Interword Space|w"
11452 msgstr "Minisida|#M"
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11456 msgid "Protected Space|o"
11457 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11461 msgid "Negative Thin Space|N"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11465 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11468 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11470 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11471 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11475 msgid "Quad Space|Q"
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11480 msgid "Double Quad Space|u"
11483 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11485 msgid "Horizontal Fill|F"
11486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11490 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11495 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11496 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11500 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11501 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11505 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11506 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11510 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11511 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11515 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11516 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11520 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11521 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11523 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11525 msgid "Custom Length|C"
11526 msgstr "Kommentar:"
11528 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11531 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11533 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11535 msgid "SmallSkip|S"
11538 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11552 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11555 msgstr "Eget arkformat"
11557 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11559 msgid "Settings...|e"
11560 msgstr "Dekoration"
11562 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11568 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11577 msgstr "Verbatim|#V"
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11580 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11589 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11591 msgid "Edit included file...|E"
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11601 msgid "Page Break|a"
11602 msgstr "Sidbrytning"
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11606 msgid "Clear Page|C"
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11610 msgid "Clear Double Page|D"
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11615 msgid "Ragged Line Break|R"
11616 msgstr "Radbrytningar|#n"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11620 msgid "Justified Line Break|J"
11621 msgstr "Radbrytningar|#n"
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
11625 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11629 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
11631 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
11637 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11639 msgstr "Klistra in"
11641 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11643 msgid "Paste Recent|e"
11646 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11648 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11653 msgid "Move Paragraph Up|o"
11654 msgstr "Styckesstil satt"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11658 msgid "Move Paragraph Down|v"
11659 msgstr "Styckesstil satt"
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11663 msgid "Promote Section|r"
11664 msgstr "Dekoration"
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11668 msgid "Demote Section|m"
11669 msgstr "Dekoration"
11671 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11673 msgid "Move Section down|d"
11674 msgstr "Dekoration"
11676 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11678 msgid "Move Section up|u"
11679 msgstr "Dekoration"
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11683 msgid "Apply Last Text Style|A"
11684 msgstr "Dokumentet"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11688 msgid "Text Style|S"
11689 msgstr "Dokumentet"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11693 msgid "Paragraph Settings...|P"
11694 msgstr "Styckesstil satt"
11696 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11697 msgid "Fullscreen Mode"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11703 msgid "Append Parameter"
11704 msgstr "Argument saknas"
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11709 msgid "Remove Last Parameter"
11710 msgstr "Argument saknas"
11712 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11714 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11719 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11725 msgid "Insert Optional Parameter"
11726 msgstr "Argument saknas"
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11731 msgid "Remove Optional Parameter"
11732 msgstr "Öppnat insättning"
11734 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11736 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11739 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11741 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11746 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11749 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
11751 msgid "Edit externally...|x"
11752 msgstr "Lägg in BibTeX"
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
11759 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
11761 msgid "Bottom Line|B"
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
11766 msgid "Left Line|L"
11767 msgstr "Tabell inlagd"
11769 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
11771 msgid "Right Line|R"
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
11781 msgid "Copy Column|p"
11782 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11784 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11789 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11794 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11796 msgid "New from Template...|m"
11797 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11801 msgid "Open Recent|t"
11802 msgstr "Öppnar underdokument "
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11809 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11811 msgid "Revert to Saved|R"
11812 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11815 msgid "New Window|W"
11818 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11819 msgid "Close Window|d"
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11827 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11829 msgid "Paste Special"
11830 msgstr "Klistra in"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11835 msgstr "Markera nästa rad"
11837 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11842 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11844 msgid "Rows & Columns|C"
11847 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11849 msgid "Increase List Depth|I"
11850 msgstr "Öka miljödjup"
11852 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11854 msgid "Decrease List Depth|D"
11855 msgstr "Ändra miljödjup"
11857 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11858 msgid "Dissolve Inset|l"
11861 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11863 msgid "TeX Code Settings...|C"
11866 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11868 msgid "Float Settings...|a"
11869 msgstr "Inställningar"
11871 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11872 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11877 msgid "Note Settings...|N"
11878 msgstr "Inställningar"
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11882 msgid "Branch Settings...|B"
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11887 msgid "Box Settings...|x"
11888 msgstr "Inställningar"
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11892 msgid "Table Settings...|a"
11893 msgstr "Minisida|#M"
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11897 msgid "Plain Text|T"
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11902 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11903 msgstr "Markera nästa stycke"
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11907 msgid "Selection|S"
11908 msgstr "Dekoration"
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11912 msgid "Selection, Join Lines|i"
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11916 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11919 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11920 msgid "Paste As PDF"
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11924 msgid "Paste As PNG"
11927 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11928 msgid "Paste As JPEG"
11931 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11933 msgid "Dissolve CharStyle"
11936 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11938 msgid "Customized...|C"
11939 msgstr "Eget arkformat"
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11942 msgid "Capitalize|a"
11945 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11947 msgid "Uppercase|U"
11948 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11950 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11951 msgid "Lowercase|L"
11954 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11956 msgid "Number whole Formula|N"
11959 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11961 msgid "Number this Line|u"
11962 msgstr "Understrykning av/på"
11964 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11966 msgid "Macro Definition"
11967 msgstr "Mottagare:"
11969 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11971 msgid "Text Style|T"
11972 msgstr "Dokumentet"
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11976 msgid "Add Line Above|A"
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11981 msgid "Math Normal Font|N"
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11986 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11987 msgstr "Familj:|#F"
11989 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11991 msgid "Math Fraktur Family|F"
11992 msgstr "Familj:|#F"
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11996 msgid "Math Roman Family|R"
11997 msgstr "Familj:|#F"
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12001 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12002 msgstr "Familj:|#F"
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12006 msgid "Math Bold Series|B"
12007 msgstr "Matematikläge"
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12011 msgid "Text Normal Font|T"
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12017 msgstr "Annat...|#A"
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12023 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12025 msgid "Mathematica|a"
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12029 msgid "Maple, simplify|s"
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12033 msgid "Maple, factor|f"
12036 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12037 msgid "Maple, evalm|e"
12040 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12041 msgid "Maple, evalf|v"
12044 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12046 msgid "Open All Insets|O"
12047 msgstr "Öppnat insättning"
12049 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12050 msgid "Close All Insets|C"
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12054 msgid "Unfold Math Macro"
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12059 msgid "Fold Math Macro"
12060 msgstr "Lägg in märke"
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12063 msgid "View Source|S"
12066 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12067 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12070 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12071 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12075 msgid "Close Tab Group|G"
12078 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12079 msgid "Fullscreen|l"
12082 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12087 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12089 msgid "Special Character|p"
12090 msgstr "Särskilt:|#S"
12092 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12094 msgid "Formatting|o"
12095 msgstr "Infälld|#n"
12097 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12099 msgid "List / TOC|i"
12102 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12105 msgstr "Infälld|#n"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12111 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12113 msgid "Custom insets"
12114 msgstr "Eget arkformat"
12116 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12122 msgid "Box[[Menu]]"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12127 msgid "Cross-Reference...|R"
12128 msgstr "Lägg in hänvisning"
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12133 msgstr "Bildtext|#x"
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12137 msgid "Index Entry|d"
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12142 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12143 msgstr "Infälld|#n"
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12148 msgstr "Tabellstil"
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12151 msgid "Hyperlink|k"
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12156 msgid "Short Title|S"
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12166 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12167 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12170 msgid "Ordinary Quote|Q"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12175 msgid "Single Quote|S"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12179 msgid "Phonetic Symbols|P"
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12184 msgid "Protected Space|P"
12185 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12187 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12189 msgid "Horizontal Line|L"
12190 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12194 msgid "Vertical Space...|V"
12195 msgstr "Vertikalt avstånd"
12197 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12199 msgid "Hyphenation Point|H"
12200 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12202 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12204 msgid "Numbered Formula|N"
12207 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12209 msgid "Figure Wrap Float|F"
12210 msgstr "Lägg in tabell"
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12214 msgid "Table Wrap Float|T"
12215 msgstr "Lägg in tabell"
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12219 msgid "External Material...|M"
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12224 msgid "Child Document...|d"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12229 msgid "Change Tracking|C"
12232 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12233 msgid "Start Appendix Here|A"
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12237 msgid "Save in Bundled Format|F"
12240 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12241 msgid "Compressed|m"
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12246 msgid "Accept Change|A"
12247 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12251 msgid "Reject Change|R"
12252 msgstr "Läs igen|#L#l"
12254 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12255 msgid "Accept All Changes|c"
12258 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12260 msgid "Reject All Changes|e"
12261 msgstr "Läs igen|#L#l"
12263 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12265 msgid "Next Change|C"
12268 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12270 msgid "Next Cross-Reference|R"
12271 msgstr "Lägg in hänvisning"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12275 msgid "Clear Bookmarks|C"
12278 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12280 msgid "Thesaurus...|T"
12281 msgstr "Tabellstil"
12283 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12285 msgid "Statistics...|a"
12288 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12290 msgid "TeX Information|I"
12291 msgstr "Inget mer att ångra"
12293 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12294 msgid "Embedded Objects|O"
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12299 msgid "Shortcuts|S"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12304 msgid "LyX Functions|y"
12305 msgstr "Funktioner"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12308 msgid "New document"
12309 msgstr "Nytt dokument"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12313 msgid "Open document"
12314 msgstr "Öppnar underdokument "
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12318 msgid "Save document"
12319 msgstr "Spara dokumentet?"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12323 msgid "Print document"
12324 msgstr "Importera dokument"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12328 msgid "Check spelling"
12329 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12341 msgid "Find and replace"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12346 msgid "Toggle emphasis"
12347 msgstr "Betoning av/på"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12351 msgid "Toggle noun"
12352 msgstr "Namnstil av/på"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12361 msgid "Insert math"
12362 msgstr "Lägg in märke"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12366 msgid "Insert graphics"
12367 msgstr "Lägg in märke"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12371 msgid "Insert table"
12372 msgstr "Lägg in tabell"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12376 msgid "Toggle Outline"
12377 msgstr "Namnstil av/på"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12386 msgid "Numbered list"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12391 msgid "Itemized list"
12392 msgstr "Lägg in BibTeX"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12396 msgid "Increase depth"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12401 msgid "Decrease depth"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12406 msgid "Insert figure float"
12407 msgstr "Lägg in BibTeX"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12411 msgid "Insert table float"
12412 msgstr "Lägg in tabell"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12416 msgid "Insert label"
12417 msgstr "Lägg in märke"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12421 msgid "Insert cross-reference"
12422 msgstr "Lägg in hänvisning"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12425 msgid "Insert citation"
12426 msgstr "Lägg in citat"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12430 msgid "Insert index entry"
12431 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12435 msgid "Insert nomenclature entry"
12436 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12440 msgid "Insert footnote"
12441 msgstr "Lägg in fotnot"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12445 msgid "Insert margin note"
12446 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12450 msgid "Insert note"
12451 msgstr "Lägg in citat"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12456 msgstr "Lägg in citat"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12460 msgid "Insert Hyperlink"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12465 msgid "Insert TeX code"
12466 msgstr "Lägg in BibTeX"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12470 msgid "Insert math macro"
12471 msgstr "Lägg in märke"
12473 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12476 msgid "Include file"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12486 msgid "Paragraph settings"
12487 msgstr "Minisida|#M"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12492 msgstr "Lägg till rad|#r"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12497 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12502 msgstr "Ta bort rad|#d"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12506 msgid "Delete column"
12507 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12511 msgid "Set top line"
12512 msgstr "Markera nästa rad"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12516 msgid "Set bottom line"
12517 msgstr "Markera nästa rad"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12521 msgid "Set left line"
12522 msgstr "Markera nästa rad"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12526 msgid "Set right line"
12527 msgstr "Markera nästa rad"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12531 msgid "Set border lines"
12532 msgstr "Sätt kanter|#S"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12536 msgid "Set all lines"
12537 msgstr "Sätt kanter|#S"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12541 msgid "Unset all lines"
12542 msgstr "Slå av kanter|#l"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12547 msgstr "Vänsterjustera"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12551 msgid "Align center"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12556 msgid "Align right"
12557 msgstr "Högerjustera"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12566 msgid "Align middle"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12571 msgid "Align bottom"
12572 msgstr "Underlinje"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12576 msgid "Rotate cell"
12577 msgstr "Rotera 90°|#9"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12581 msgid "Rotate table"
12582 msgstr "Citatstil satt"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12586 msgid "Set multi-column"
12587 msgstr "Multikolumn|#M"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12596 msgid "Set display mode"
12597 msgstr "[inte visat]"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12602 msgstr "PostScript|#P"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12606 msgid "Superscript"
12607 msgstr "PostScript|#P"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12611 msgid "Insert square root"
12612 msgstr "Lägg in citat"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12616 msgid "Insert root"
12617 msgstr "Lägg in citat"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12621 msgid "Insert standard fraction"
12622 msgstr "Lägg in citat"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12627 msgstr "Lägg in citat"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12631 msgid "Insert integral"
12632 msgstr "Lägg in tabell"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12636 msgid "Insert product"
12637 msgstr "Lägg in citat"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12656 msgid "Insert delimiters"
12657 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12661 msgid "Insert matrix"
12662 msgstr "Lägg in märke"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12666 msgid "Insert cases environment"
12667 msgstr "Ändra miljödjup"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12671 msgid "Toggle Math Panels"
12672 msgstr "Matematikpanel"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12676 msgid "Math Macros"
12677 msgstr "Lägg in märke"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12681 msgid "Command Buffer"
12682 msgstr "Kommando:|#K"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12685 msgid "Review[[Toolbar]]"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12690 msgid "Track changes"
12691 msgstr "Skicka in ändringar"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12694 msgid "Show changes in output"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12699 msgid "Next change"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12704 msgid "Accept change inside selection"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12709 msgid "Reject change inside selection"
12710 msgstr "Läs igen|#L#l"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12714 msgid "Merge changes"
12715 msgstr "Sidbrytning"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12719 msgid "Accept all changes"
12720 msgstr "Sätt kanter|#S"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12724 msgid "Reject all changes"
12725 msgstr "Läs igen|#L#l"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12734 msgid "View/Update"
12735 msgstr "Spara dokumentet?"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12745 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12748 msgid "View PDF (pdflatex)"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12752 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12756 msgid "View PostScript"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12760 msgid "Update PostScript"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12765 msgid "Version Control"
12766 msgstr "Versionskontroll%t"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12771 msgstr "Registrera"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12775 msgid "Check-out for edit"
12776 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12780 msgid "Check-in changes"
12781 msgstr "Skicka in ändringar"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12785 msgid "View revision log"
12786 msgstr "Versionskontroll%t"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12790 msgid "Revert changes"
12791 msgstr "Läs igen|#L#l"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12795 msgid "Math Panels"
12796 msgstr "Matematikpanel"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12800 msgid "Math Spacings"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12811 msgstr "Matematikpanel"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12822 msgstr "Funktioner"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12831 msgstr "Marginaler"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12899 msgstr "Pytteliten"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12904 msgstr "Rättstavning"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12929 msgstr "Infälld|#n"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12938 msgstr "Pytteliten"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12948 msgstr "Pytteliten"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12953 msgstr "Pytteliten"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12981 msgid "Thin space\t\\,"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12986 msgid "Medium space\t\\:"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12991 msgid "Thick space\t\\;"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12995 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12999 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13004 msgid "Negative space\t\\!"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13008 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13012 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13016 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13025 msgid "Square root\t\\sqrt"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13029 msgid "Other root\t\\root"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13033 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13037 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13041 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13045 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13050 msgid "Standard\t\\frac"
13051 msgstr "Standard|#t"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13055 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13056 msgstr "Inga flera noteringar"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13059 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13063 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13067 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13071 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13075 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13079 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13083 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13087 msgid "Binomial\t\\binom"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13091 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13095 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13099 msgid "Roman\t\\mathrm"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13103 msgid "Bold\t\\mathbf"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13107 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13112 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13117 msgid "Italic\t\\mathit"
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13122 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13123 msgstr "Skrivmaskin"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13126 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13130 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13135 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13136 msgstr "Familj:|#F"
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13139 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13169 msgid "Frame Decorations"
13170 msgstr "Dekoration"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13214 msgstr "Klistra in"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13219 msgstr "Lägg till|#L"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13237 msgid "overleftarrow"
13238 msgstr "Ta bort rad|#d"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13241 msgid "overrightarrow"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13245 msgid "overleftrightarrow"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13256 msgstr "Understruken "
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13263 msgid "underleftarrow"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13267 msgid "underrightarrow"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13271 msgid "underleftrightarrow"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13282 msgstr "Bläddra|#B"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13287 msgstr "Ta bort rad|#d"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13303 msgid "updownarrow"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13307 msgid "leftrightarrow"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13313 msgstr "Vänster|#s"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13330 msgid "Updownarrow"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13334 msgid "Leftrightarrow"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13338 msgid "Longleftrightarrow"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13342 msgid "Longleftarrow"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13346 msgid "Longrightarrow"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13350 msgid "longleftrightarrow"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13354 msgid "longleftarrow"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13358 msgid "longrightarrow"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13362 msgid "leftharpoondown"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13366 msgid "rightharpoondown"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13372 msgstr "Bildtext|#x"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13389 msgid "leftharpoonup"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13393 msgid "rightharpoonup"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13397 msgid "hookleftarrow"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13401 msgid "hookrightarrow"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13415 msgid "rightleftharpoons"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13421 msgstr "Inställningar"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13451 msgid "bigtriangleup"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13469 msgid "bigtriangledown"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13487 msgid "triangleright"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13503 msgid "triangleleft"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13563 msgstr "Dekoration"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13632 msgstr "Tabell inlagd"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13637 msgstr "Dekoration"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13646 msgstr "Huvuddokument:"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13691 msgstr "Pytteliten"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13753 msgstr "Huvuddokument:"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13824 msgstr "Mottagare:"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13854 msgstr "Ta bort från|#b"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13895 msgid "Miscellaneous"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13901 msgstr "Långtabell"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13906 msgstr "Tabell inlagd"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13911 msgstr "Pytteliten"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14018 msgid "diamondsuit"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14035 msgid "textrm \\AA"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14044 msgid "mathcircumflex"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14054 msgstr "Matematikläge"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14108 msgid "Big Operators"
14109 msgstr "Inställningar"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14119 msgstr "Pytteliten"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14124 msgstr "Pytteliten"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14159 msgstr "Pytteliten"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14177 msgid "ointctrclockwiseop"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14181 msgid "ointctrclockwise"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14185 msgid "ointclockwiseop"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14189 msgid "ointclockwise"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14260 msgid "AMS Miscellaneous"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14308 msgid "vartriangle"
14309 msgstr "Tabell inlagd"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14312 msgid "triangledown"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14329 msgid "measuredangle"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14335 msgstr "Indrag första rad|#I"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14344 msgstr "Pytteliten"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14364 msgid "blacktriangle"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14368 msgid "blacktriangledown"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14373 msgid "blacksquare"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14377 msgid "blacklozenge"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14385 msgid "sphericalangle"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14391 msgstr "Kommentar:"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14409 msgstr "Bläddra|#B"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14412 msgid "dashleftarrow"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14416 msgid "dashrightarrow"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14420 msgid "leftleftarrows"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14424 msgid "leftrightarrows"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14428 msgid "rightrightarrows"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14432 msgid "rightleftarrows"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14438 msgstr "Ta bort rad|#d"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14442 msgid "Rrightarrow"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14446 msgid "twoheadleftarrow"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14450 msgid "twoheadrightarrow"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14454 msgid "leftarrowtail"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14458 msgid "rightarrowtail"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14462 msgid "looparrowleft"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14467 msgid "looparrowright"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14471 msgid "curvearrowleft"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14475 msgid "curvearrowright"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14479 msgid "circlearrowleft"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14483 msgid "circlearrowright"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14497 msgstr "Bläddra|#B"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14500 msgid "downdownarrows"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14504 msgid "upharpoonleft"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14508 msgid "upharpoonright"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14512 msgid "downharpoonleft"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14516 msgid "downharpoonright"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14520 msgid "leftrightharpoons"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14524 msgid "rightsquigarrow"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14528 msgid "leftrightsquigarrow"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14534 msgstr "Ta bort rad|#d"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14537 msgid "nrightarrow"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14541 msgid "nleftrightarrow"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14550 msgid "nRightarrow"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14554 msgid "nLeftrightarrow"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14563 msgid "AMS Relations"
14564 msgstr "Dekoration"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14583 msgid "eqslantless"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14638 msgstr "Skrivare|#S"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14647 msgstr "Skrivare|#S"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14656 msgstr "Skrivare|#S"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14671 msgid "thickapprox"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14694 msgstr "Dekoration"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14699 msgstr "Dekoration"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14710 msgid "preccurlyeq"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14714 msgid "succcurlyeq"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14718 msgid "curlyeqprec"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14722 msgid "curlyeqsucc"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14742 msgid "vartriangleleft"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14747 msgid "vartriangleright"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14751 msgid "trianglelefteq"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14755 msgid "trianglerighteq"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14773 msgid "risingdotseq"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14777 msgid "fallingdotseq"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14797 msgid "shortparallel"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14810 msgid "blacktriangleleft"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14814 msgid "blacktriangleright"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14828 msgid "backepsilon"
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14845 msgid "AMS Negative Relations"
14846 msgstr "Dekoration"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14855 msgstr "Lägg in märke"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14950 msgid "precnapprox"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14954 msgid "succnapprox"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14960 msgstr "Dekoration"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14969 msgstr "Dekoration"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15000 msgid "varsubsetneq"
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15004 msgid "varsupsetneq"
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15008 msgid "varsubsetneqq"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15012 msgid "varsupsetneqq"
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15016 msgid "ntriangleleft"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15021 msgid "ntriangleright"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15025 msgid "ntrianglelefteq"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15029 msgid "ntrianglerighteq"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15054 msgid "nshortparallel"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15059 msgid "AMS Operators"
15060 msgstr "Dekoration"
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15067 msgid "smallsetminus"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15073 msgstr "Bildtext|#x"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15091 msgid "doublebarwedge"
15092 msgstr "Dubbel:|#D"
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15114 msgid "divideontimes"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15126 msgid "leftthreetimes"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15130 msgid "rightthreetimes"
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15142 msgid "circleddash"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15150 msgid "circledcirc"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15156 msgstr "Centrerat|#C"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15163 #: lib/external_templates:37
15164 msgid "RasterImage"
15167 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15168 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15171 #: lib/external_templates:45
15172 msgid "A bitmap file.\n"
15175 #: lib/external_templates:109
15180 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15181 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15184 #: lib/external_templates:112
15186 msgid "An Xfig figure.\n"
15187 msgstr "Kör \"configure\"..."
15189 #: lib/external_templates:162
15190 msgid "ChessDiagram"
15193 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15194 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15197 #: lib/external_templates:165
15199 "A chess position diagram.\n"
15200 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15201 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15202 "the position that you want to display.\n"
15203 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15204 "and remember to type in a relative path\n"
15205 "to the LyX document location.\n"
15206 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15207 "to enable general editing of the board.\n"
15208 "You might also check out the\n"
15209 "'Options->Test legality' option, and\n"
15210 "remember to middle and right click to\n"
15211 "insert new material in the board.\n"
15212 "In order for this to work, you have to\n"
15213 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15214 "that TeX will find it, and you will need\n"
15215 "to install the skak package from CTAN.\n"
15218 #: lib/external_templates:208
15222 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15223 msgid "Lilypond typeset music"
15226 #: lib/external_templates:211
15228 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15229 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15230 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15231 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15234 #: lib/external_templates:257
15239 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
15240 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15243 #: lib/external_templates:260
15245 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15246 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15247 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15249 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15250 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15251 "* pages=- (to include all pages)\n"
15252 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15253 "for further options and details.\n"
15256 #: lib/external_templates:299
15259 "Read 'info date' for more information.\n"
15262 #: lib/configure.py:252
15266 #: lib/configure.py:255
15270 #: lib/configure.py:258
15273 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15275 #: lib/configure.py:261
15279 #: lib/configure.py:265
15283 #: lib/configure.py:266
15287 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15291 #: lib/configure.py:268
15295 #: lib/configure.py:269
15299 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15303 #: lib/configure.py:271
15307 #: lib/configure.py:272
15311 #: lib/configure.py:273
15315 #: lib/configure.py:274
15319 #: lib/configure.py:279
15320 msgid "Plain text (chess output)"
15323 #: lib/configure.py:280
15325 msgid "Plain text (image)"
15328 #: lib/configure.py:281
15329 msgid "Plain text (Xfig output)"
15332 #: lib/configure.py:282
15333 msgid "date (output)"
15336 #: lib/configure.py:283
15340 #: lib/configure.py:283
15345 #: lib/configure.py:284
15346 msgid "Docbook (XML)"
15349 #: lib/configure.py:285
15351 msgid "Graphviz Dot"
15354 #: lib/configure.py:286
15356 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15359 #: lib/configure.py:287
15364 #: lib/configure.py:287
15369 #: lib/configure.py:288
15370 msgid "LilyPond music"
15373 #: lib/configure.py:289
15375 msgid "LaTeX (plain)"
15378 #: lib/configure.py:289
15380 msgid "LaTeX (plain)|L"
15381 msgstr "LaTeX Logg"
15383 #: lib/configure.py:290
15387 #: lib/configure.py:290
15391 #: lib/configure.py:291
15393 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15396 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15401 #: lib/configure.py:292
15403 msgid "Plain text|a"
15406 #: lib/configure.py:293
15408 msgid "Plain text (pstotext)"
15411 #: lib/configure.py:294
15413 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15416 #: lib/configure.py:295
15418 msgid "Plain text (catdvi)"
15421 #: lib/configure.py:296
15423 msgid "Plain Text, Join Lines"
15424 msgstr "Markera nästa stycke"
15426 #: lib/configure.py:303
15431 #: lib/configure.py:308
15435 #: lib/configure.py:309
15438 msgstr "Porträtt|#o"
15440 #: lib/configure.py:309
15442 msgid "Postscript|t"
15443 msgstr "PostScript|#P"
15445 #: lib/configure.py:313
15446 msgid "PDF (ps2pdf)"
15449 #: lib/configure.py:313
15450 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15453 #: lib/configure.py:314
15454 msgid "PDF (pdflatex)"
15457 #: lib/configure.py:314
15458 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15461 #: lib/configure.py:315
15462 msgid "PDF (dvipdfm)"
15465 #: lib/configure.py:315
15466 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15469 #: lib/configure.py:318
15473 #: lib/configure.py:318
15477 #: lib/configure.py:321
15480 msgstr "Matematikläge"
15482 #: lib/configure.py:324
15486 #: lib/configure.py:324
15490 #: lib/configure.py:327
15495 #: lib/configure.py:330
15497 msgid "OpenDocument"
15498 msgstr "Öppnar underdokument "
15500 #: lib/configure.py:333
15502 msgid "date command"
15503 msgstr "Utför kommando"
15505 #: lib/configure.py:334
15507 msgid "Table (CSV)"
15510 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
15511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15516 #: lib/configure.py:337
15520 #: lib/configure.py:338
15524 #: lib/configure.py:339
15528 #: lib/configure.py:340
15529 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15532 #: lib/configure.py:341
15533 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15536 #: lib/configure.py:342
15537 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15540 #: lib/configure.py:343
15542 msgid "LyX Preview"
15545 #: lib/configure.py:344
15547 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15550 #: lib/configure.py:345
15554 #: lib/configure.py:346
15557 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15559 #: lib/configure.py:347
15563 #: lib/configure.py:348
15565 msgid "Rich Text Format"
15568 #: lib/configure.py:349
15569 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15572 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15574 msgid "Windows Metafile"
15575 msgstr "Skriv till"
15577 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15578 msgid "Enhanced Metafile"
15581 #: lib/configure.py:352
15587 #: lib/configure.py:352
15592 #: lib/configure.py:353
15593 msgid "HTML (MS Word)"
15596 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
15598 msgid "%1$s and %2$s"
15601 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15603 msgid "%1$s et al."
15606 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15609 msgstr "Inget nummer"
15611 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15613 msgid "Add to bibliography only."
15616 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15621 #: src/Buffer.cpp:237
15622 msgid "Disk Error: "
15625 #: src/Buffer.cpp:238
15628 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15629 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15631 #: src/Buffer.cpp:290
15633 msgid "Could not remove temporary directory"
15634 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15636 #: src/Buffer.cpp:291
15638 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15639 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15641 #: src/Buffer.cpp:506
15643 msgid "Unknown document class"
15644 msgstr "till vald dokumentklass"
15646 #: src/Buffer.cpp:507
15648 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15651 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
15653 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15654 msgstr "Okänd operation"
15656 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
15658 msgid "Document header error"
15661 #: src/Buffer.cpp:521
15662 msgid "\\begin_header is missing"
15665 #: src/Buffer.cpp:541
15666 msgid "\\begin_document is missing"
15669 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141
15670 #: src/BufferView.cpp:1147
15671 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15674 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142
15676 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15677 "xcolor/soul are installed.\n"
15678 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15682 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148
15684 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15685 "xcolor and soul are not installed.\n"
15686 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15690 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
15692 msgid "Document format failure"
15693 msgstr "Dokumentet"
15695 #: src/Buffer.cpp:706
15697 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15698 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15700 #: src/Buffer.cpp:743
15702 msgid "Conversion failed"
15703 msgstr "Konverteringsfel!"
15705 #: src/Buffer.cpp:744
15708 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15709 "it could not be created."
15712 #: src/Buffer.cpp:753
15714 msgid "Conversion script not found"
15715 msgstr "Inga varningar."
15717 #: src/Buffer.cpp:754
15720 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15721 "could not be found."
15724 #: src/Buffer.cpp:773
15726 msgid "Conversion script failed"
15727 msgstr "Konverteringsfel!"
15729 #: src/Buffer.cpp:774
15732 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15736 #: src/Buffer.cpp:789
15738 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15741 #: src/Buffer.cpp:822
15743 msgid "Backup failure"
15746 #: src/Buffer.cpp:823
15749 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15750 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15753 #: src/Buffer.cpp:833
15756 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15757 "overwrite this file?"
15760 #: src/Buffer.cpp:835
15762 msgid "Overwrite modified file?"
15763 msgstr "Skrivmaskin"
15765 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
15766 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
15767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
15770 msgstr "Skrivmaskin"
15772 #: src/Buffer.cpp:860
15774 msgid "Saving document %1$s..."
15775 msgstr "Lagrar dokument"
15777 #: src/Buffer.cpp:873
15779 msgid " could not write file!"
15780 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15782 #: src/Buffer.cpp:880
15787 #: src/Buffer.cpp:959
15788 msgid "Iconv software exception Detected"
15791 #: src/Buffer.cpp:959
15794 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15798 #: src/Buffer.cpp:981
15800 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15803 #: src/Buffer.cpp:984
15805 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15806 "chosen encoding.\n"
15807 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15810 #: src/Buffer.cpp:991
15812 msgid "iconv conversion failed"
15813 msgstr "Konverteringsfel!"
15815 #: src/Buffer.cpp:996
15817 msgid "conversion failed"
15818 msgstr "Konverteringsfel!"
15820 #: src/Buffer.cpp:1270
15821 msgid "Running chktex..."
15822 msgstr "Chktex körs..."
15824 #: src/Buffer.cpp:1283
15825 msgid "chktex failure"
15828 #: src/Buffer.cpp:1284
15830 msgid "Could not run chktex successfully."
15831 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15833 #: src/Buffer.cpp:2114
15835 msgid "Preview source code"
15836 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15838 #: src/Buffer.cpp:2126
15840 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15841 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15843 #: src/Buffer.cpp:2130
15845 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15848 #: src/Buffer.cpp:2229
15850 msgid "Auto-saving %1$s"
15851 msgstr "Autolagrar"
15853 #: src/Buffer.cpp:2273
15855 msgid "Autosave failed!"
15856 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15858 #: src/Buffer.cpp:2296
15859 msgid "Autosaving current document..."
15860 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15862 #: src/Buffer.cpp:2346
15864 msgid "Couldn't export file"
15865 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15867 #: src/Buffer.cpp:2347
15869 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15872 #: src/Buffer.cpp:2384
15874 msgid "File name error"
15875 msgstr "Filnamn:|#F"
15877 #: src/Buffer.cpp:2385
15878 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15881 #: src/Buffer.cpp:2427
15883 msgid "Document export cancelled."
15884 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15886 #: src/Buffer.cpp:2433
15888 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15889 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15891 #: src/Buffer.cpp:2439
15893 msgid "Document exported as %1$s"
15894 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15896 #: src/Buffer.cpp:2509
15899 "The specified document\n"
15901 "could not be read."
15902 msgstr "Dokumentstil satt"
15904 #: src/Buffer.cpp:2511
15906 msgid "Could not read document"
15907 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15909 #: src/Buffer.cpp:2521
15912 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15914 "Recover emergency save?"
15915 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15917 #: src/Buffer.cpp:2524
15918 msgid "Load emergency save?"
15921 #: src/Buffer.cpp:2525
15924 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15926 #: src/Buffer.cpp:2525
15927 msgid "&Load Original"
15930 #: src/Buffer.cpp:2545
15933 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15935 "Load the backup instead?"
15938 #: src/Buffer.cpp:2548
15940 msgid "Load backup?"
15943 #: src/Buffer.cpp:2549
15945 msgid "&Load backup"
15948 #: src/Buffer.cpp:2549
15949 msgid "Load &original"
15952 #: src/Buffer.cpp:2582
15954 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15955 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15957 #: src/Buffer.cpp:2584
15959 msgid "Retrieve from version control?"
15960 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15962 #: src/Buffer.cpp:2585
15965 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15967 #: src/BufferList.cpp:223
15969 msgid "No file open!"
15970 msgstr "Inga varningar."
15972 #: src/BufferList.cpp:233
15974 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15975 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15977 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15979 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15980 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15982 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
15984 msgid " Save failed! Trying...\n"
15985 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15987 #: src/BufferList.cpp:274
15988 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15989 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15991 #: src/BufferParams.cpp:475
15994 "The layout file requested by this document,\n"
15996 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15997 "class or style file required by it is not\n"
15998 "available. See the Customization documentation\n"
15999 "for more information.\n"
16002 #: src/BufferParams.cpp:481
16004 msgid "Document class not available"
16005 msgstr "Dokumentstil satt"
16007 #: src/BufferParams.cpp:482
16008 msgid "LyX will not be able to produce output."
16011 #: src/BufferParams.cpp:1440
16014 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16015 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16016 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16019 #: src/BufferParams.cpp:1445
16021 msgid "Document class not found"
16022 msgstr "Dokumentstil satt"
16024 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:697
16026 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16027 msgstr "Dokumentstil satt"
16029 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:699
16031 msgid "Could not load class"
16032 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16034 #: src/BufferParams.cpp:1540
16037 "The module %1$s has been requested by\n"
16038 "this document but has not been found in the list of\n"
16039 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16040 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16043 #: src/BufferParams.cpp:1544
16045 msgid "Module not available"
16046 msgstr "Dokumentstil satt"
16048 #: src/BufferParams.cpp:1545
16050 msgid "Some layouts may not be available."
16051 msgstr "Dokumentstil satt"
16053 #: src/BufferParams.cpp:1552
16056 "The module %1$s requires a package that is\n"
16057 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16058 "may not be possible.\n"
16061 #: src/BufferParams.cpp:1555
16063 msgid "Package not available"
16064 msgstr "Dokumentstil satt"
16066 #: src/BufferParams.cpp:1560
16068 msgid "Error reading module %1$s\n"
16071 #: src/BufferParams.cpp:1561 src/BufferParams.cpp:1567
16076 #: src/BufferParams.cpp:1566
16078 msgid "Error reading internal layout information"
16079 msgstr "Inget mer att ångra"
16081 #: src/BufferView.cpp:178
16083 msgid "No more insets"
16084 msgstr "Inga flera noteringar"
16086 #: src/BufferView.cpp:673
16088 msgid "Save bookmark"
16091 #: src/BufferView.cpp:1025
16093 msgid "No further undo information"
16094 msgstr "Inget mer att ångra"
16096 #: src/BufferView.cpp:1034
16097 msgid "No further redo information"
16098 msgstr "Inget mer att göra om"
16100 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16102 msgid "String not found!"
16103 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16105 #: src/BufferView.cpp:1219
16109 #: src/BufferView.cpp:1226
16113 #: src/BufferView.cpp:1233
16114 msgid "Mark removed"
16115 msgstr "Märke borttaget"
16117 #: src/BufferView.cpp:1236
16119 msgstr "Märke satt"
16121 #: src/BufferView.cpp:1283
16122 msgid "Statistics for the selection:"
16125 #: src/BufferView.cpp:1285
16127 msgid "Statistics for the document:"
16128 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16130 #: src/BufferView.cpp:1288
16133 msgstr "Ett fel funnet"
16135 #: src/BufferView.cpp:1290
16138 msgstr "Sakord:|#S"
16140 #: src/BufferView.cpp:1293
16142 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16145 #: src/BufferView.cpp:1296
16146 msgid "One character (including blanks)"
16149 #: src/BufferView.cpp:1299
16151 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16154 #: src/BufferView.cpp:1302
16155 msgid "One character (excluding blanks)"
16158 #: src/BufferView.cpp:1304
16163 #: src/BufferView.cpp:2040
16165 msgid "Inserting document %1$s..."
16166 msgstr "Läser in dokumentet"
16168 #: src/BufferView.cpp:2051
16170 msgid "Document %1$s inserted."
16171 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16173 #: src/BufferView.cpp:2053
16175 msgid "Could not insert document %1$s"
16176 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16178 #: src/BufferView.cpp:2281
16181 "Could not read the specified document\n"
16183 "due to the error: %2$s"
16184 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16186 #: src/BufferView.cpp:2283
16188 msgid "Could not read file"
16189 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16191 #: src/BufferView.cpp:2290
16195 " is not readable."
16196 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16198 #: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39
16200 msgid "Could not open file"
16201 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16203 #: src/BufferView.cpp:2298
16204 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16207 #: src/BufferView.cpp:2299
16209 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16210 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16211 "If this does not give the correct result\n"
16212 "then please change the encoding of the file\n"
16213 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16216 #: src/Chktex.cpp:63
16218 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16219 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16221 #: src/Chktex.cpp:65
16223 msgid "ChkTeX warning id # "
16224 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16226 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16227 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16232 #: src/Color.cpp:96
16237 #: src/Color.cpp:97
16242 #: src/Color.cpp:98
16247 #: src/Color.cpp:99
16252 #: src/Color.cpp:100
16257 #: src/Color.cpp:101
16262 #: src/Color.cpp:102
16265 msgstr "Huvuddokument:"
16267 #: src/Color.cpp:103
16272 #: src/Color.cpp:104
16276 #: src/Color.cpp:105
16279 msgstr "Lägg in märke"
16281 #: src/Color.cpp:106
16286 #: src/Color.cpp:107
16289 msgstr "Dekoration"
16291 #: src/Color.cpp:108
16293 msgid "selected text"
16296 #: src/Color.cpp:110
16301 #: src/Color.cpp:111
16303 msgid "inline completion"
16306 #: src/Color.cpp:113
16307 msgid "non-unique inline completion"
16310 #: src/Color.cpp:115
16311 msgid "previewed snippet"
16314 #: src/Color.cpp:116
16317 msgstr "Lägg in fotnot"
16319 #: src/Color.cpp:117
16321 msgid "note background"
16322 msgstr "Lägg in märke"
16324 #: src/Color.cpp:118
16326 msgid "comment label"
16327 msgstr "Kommentar:"
16329 #: src/Color.cpp:119
16331 msgid "comment background"
16332 msgstr "Lägg in märke"
16334 #: src/Color.cpp:120
16336 msgid "greyedout inset label"
16337 msgstr "Öppnat insättning"
16339 #: src/Color.cpp:121
16341 msgid "greyedout inset background"
16342 msgstr "Lägg in märke"
16344 #: src/Color.cpp:122
16348 #: src/Color.cpp:123
16350 msgid "branch label"
16353 #: src/Color.cpp:124
16355 msgid "footnote label"
16356 msgstr "Lägg in fotnot"
16358 #: src/Color.cpp:125
16360 msgid "index label"
16361 msgstr "Lägg in märke"
16363 #: src/Color.cpp:126
16365 msgid "margin note label"
16366 msgstr "Gå till märke|#G"
16368 #: src/Color.cpp:127
16371 msgstr "Tabell inlagd"
16373 #: src/Color.cpp:128
16378 #: src/Color.cpp:129
16382 #: src/Color.cpp:130
16387 #: src/Color.cpp:131
16389 msgid "command inset"
16390 msgstr "Lägg in märke"
16392 #: src/Color.cpp:132
16394 msgid "command inset background"
16395 msgstr "Lägg in märke"
16397 #: src/Color.cpp:133
16399 msgid "command inset frame"
16400 msgstr "Lägg in märke"
16402 #: src/Color.cpp:134
16404 msgid "special character"
16405 msgstr "Särskilt:|#S"
16407 #: src/Color.cpp:135
16412 #: src/Color.cpp:136
16414 msgid "math background"
16415 msgstr "Lägg in märke"
16417 #: src/Color.cpp:137
16419 msgid "graphics background"
16420 msgstr "Matematikläge"
16422 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
16424 msgid "Math macro background"
16425 msgstr "Matematikläge"
16427 #: src/Color.cpp:139
16430 msgstr "Matematikläge"
16432 #: src/Color.cpp:140
16434 msgid "math corners"
16435 msgstr "Matematikpanel"
16437 #: src/Color.cpp:141
16440 msgstr "Matematikpanel"
16442 #: src/Color.cpp:143
16444 msgid "Math macro hovered background"
16445 msgstr "Matematikläge"
16447 #: src/Color.cpp:144
16449 msgid "Math macro label"
16450 msgstr "Lägg in märke"
16452 #: src/Color.cpp:145
16454 msgid "Math macro frame"
16455 msgstr "Matematikläge"
16457 #: src/Color.cpp:146
16459 msgid "Math macro blended out"
16460 msgstr "Matematikläge"
16462 #: src/Color.cpp:147
16464 msgid "Math macro old parameter"
16465 msgstr "Matematikläge"
16467 #: src/Color.cpp:148
16469 msgid "Math macro new parameter"
16470 msgstr "Matematikläge"
16472 #: src/Color.cpp:149
16474 msgid "caption frame"
16475 msgstr "Matematikläge"
16477 #: src/Color.cpp:150
16479 msgid "collapsable inset text"
16480 msgstr "Lägg in märke"
16482 #: src/Color.cpp:151
16484 msgid "collapsable inset frame"
16485 msgstr "Lägg in märke"
16487 #: src/Color.cpp:152
16489 msgid "inset background"
16490 msgstr "Lägg in märke"
16492 #: src/Color.cpp:153
16494 msgid "inset frame"
16495 msgstr "Lägg in märke"
16497 #: src/Color.cpp:154
16499 msgid "LaTeX error"
16502 #: src/Color.cpp:155
16504 msgid "end-of-line marker"
16505 msgstr "Öppnat insättning"
16507 #: src/Color.cpp:156
16509 msgid "appendix marker"
16510 msgstr "Öppnat insättning"
16512 #: src/Color.cpp:157
16517 #: src/Color.cpp:158
16519 msgid "Deleted text"
16522 #: src/Color.cpp:159
16527 #: src/Color.cpp:160
16528 msgid "added space markers"
16531 #: src/Color.cpp:161
16533 msgid "top/bottom line"
16534 msgstr "Markera nästa rad"
16536 #: src/Color.cpp:162
16539 msgstr "Tabell inlagd"
16541 #: src/Color.cpp:163
16543 msgid "table on/off line"
16544 msgstr "Tabell inlagd"
16546 #: src/Color.cpp:165
16548 msgid "bottom area"
16551 #: src/Color.cpp:166
16554 msgstr "Minisida|#M"
16556 #: src/Color.cpp:167
16558 msgid "page break / line break"
16559 msgstr "Sidbrytning"
16561 #: src/Color.cpp:168
16562 msgid "frame of button"
16565 #: src/Color.cpp:169
16567 msgid "button background"
16568 msgstr "Lägg in märke"
16570 #: src/Color.cpp:170
16572 msgid "button background under focus"
16573 msgstr "Lägg in märke"
16575 #: src/Color.cpp:171
16579 #: src/Color.cpp:172
16583 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16584 #: src/Converter.cpp:514
16586 msgid "Cannot convert file"
16587 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16589 #: src/Converter.cpp:306
16592 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16593 "Define a converter in the preferences."
16596 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16598 msgid "Executing command: "
16599 msgstr "Utför kommando:"
16601 #: src/Converter.cpp:443
16603 msgid "Build errors"
16604 msgstr "Bygg program"
16606 #: src/Converter.cpp:444
16608 msgid "There were errors during the build process."
16609 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16611 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16613 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16614 msgstr "Fel under läsing "
16616 #: src/Converter.cpp:472
16618 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16619 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16621 #: src/Converter.cpp:516
16623 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16624 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16626 #: src/Converter.cpp:517
16628 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16629 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16631 #: src/Converter.cpp:573
16632 msgid "Running LaTeX..."
16633 msgstr "LaTeX körs..."
16635 #: src/Converter.cpp:591
16638 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16642 #: src/Converter.cpp:594
16644 msgid "LaTeX failed"
16645 msgstr "LaTeX Logg"
16647 #: src/Converter.cpp:596
16649 msgid "Output is empty"
16652 #: src/Converter.cpp:597
16653 msgid "An empty output file was generated."
16656 #: src/CutAndPaste.cpp:545
16659 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16663 #: src/CutAndPaste.cpp:552
16665 msgid "Undefined flex inset"
16666 msgstr "Öppnat insättning"
16668 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
16671 "The file %1$s already exists.\n"
16673 "Do you want to overwrite that file?"
16676 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
16678 msgid "Overwrite file?"
16679 msgstr "Skrivmaskin"
16681 #: src/Exporter.cpp:49
16683 msgid "Overwrite &all"
16684 msgstr "Skrivmaskin"
16686 #: src/Exporter.cpp:50
16688 msgid "&Cancel export"
16691 #: src/Exporter.cpp:90
16693 msgid "Couldn't copy file"
16694 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16696 #: src/Exporter.cpp:91
16698 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16701 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16703 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16707 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16709 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16714 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16716 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16718 msgstr "Skrivmaskin"
16724 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16729 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16733 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16737 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16741 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16745 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16753 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16757 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16765 #: src/Font.cpp:173
16767 msgid "Emphasis %1$s, "
16770 #: src/Font.cpp:176
16772 msgid "Underline %1$s, "
16773 msgstr "Understruken "
16775 #: src/Font.cpp:179
16777 msgid "Noun %1$s, "
16780 #: src/Font.cpp:193
16782 msgid "Language: %1$s, "
16785 #: src/Font.cpp:196
16787 msgid " Number %1$s"
16790 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16792 msgid "Cannot view file"
16793 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16795 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16797 msgid "File does not exist: %1$s"
16798 msgstr "Filen finns redan:"
16800 #: src/Format.cpp:267
16802 msgid "No information for viewing %1$s"
16805 #: src/Format.cpp:277
16807 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16808 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16810 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16811 #: src/Format.cpp:383
16813 msgid "Cannot edit file"
16814 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16816 #: src/Format.cpp:337
16817 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16820 #: src/Format.cpp:350
16822 msgid "No information for editing %1$s"
16825 #: src/Format.cpp:361
16827 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16830 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16832 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16833 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16835 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16837 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16838 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16840 #: src/ISpell.cpp:267
16842 "Could not create an ispell process.\n"
16843 "You may not have the right languages installed."
16846 #: src/ISpell.cpp:290
16848 "The ispell process returned an error.\n"
16849 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16852 #: src/ISpell.cpp:395
16855 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16859 #: src/ISpell.cpp:406
16860 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16863 #: src/ISpell.cpp:466
16866 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16870 #: src/ISpell.cpp:481
16873 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16877 #: src/KeySequence.cpp:167
16881 #: src/LaTeX.cpp:61
16883 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16884 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16886 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16888 msgid "Running Index Processor."
16889 msgstr "MakeIndex körs..."
16891 #: src/LaTeX.cpp:284
16892 msgid "Running BibTeX."
16893 msgstr "BibTeX körs..."
16895 #: src/LaTeX.cpp:418
16897 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16898 msgstr "MakeIndex körs..."
16902 msgid "Could not read configuration file"
16903 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16905 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
16908 "Error while reading the configuration file\n"
16910 "Please check your installation."
16915 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16916 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16924 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16925 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16929 msgid "Cannot remove temporary directory"
16930 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16934 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16935 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16939 msgid "Unable to remove temporary directory"
16940 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16944 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16948 msgid "No textclass is found"
16953 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16954 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16959 msgid "&Reconfigure"
16960 msgstr "Omkonfigurera"
16964 msgid "&Use Default"
16967 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
16971 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
16978 msgid "Could not create temporary directory"
16979 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16984 "Could not create a temporary directory in\n"
16986 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16991 msgid "Missing user LyX directory"
16992 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16997 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16998 "It is needed to keep your own configuration."
17003 msgid "&Create directory"
17004 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17007 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17012 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17013 msgstr " och kör \"configure\"..."
17016 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17020 msgid "List of supported debug flags:"
17025 msgid "Setting debug level to %1$s"
17026 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17030 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17031 "Command line switches (case sensitive):\n"
17032 "\t-help summarize LyX usage\n"
17033 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17034 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17035 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17036 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17037 " select the features to debug.\n"
17038 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17039 "\t-x [--execute] command\n"
17040 " where command is a lyx command.\n"
17041 "\t-e [--export] fmt\n"
17042 " where fmt is the export format of choice.\n"
17043 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17044 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17045 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17046 " where fmt is the import format of choice\n"
17047 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17048 "\t-version summarize version and build info\n"
17049 "Check the LyX man page for more details."
17052 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17054 msgid "No system directory"
17055 msgstr "Användarkatalog: "
17059 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17060 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17062 #: src/LyX.cpp:1006
17064 msgid "No user directory"
17065 msgstr "Användarkatalog: "
17067 #: src/LyX.cpp:1007
17069 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17070 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17072 #: src/LyX.cpp:1018
17074 msgid "Incomplete command"
17075 msgstr "Utför kommando"
17077 #: src/LyX.cpp:1019
17079 msgid "Missing command string after --execute switch"
17080 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17082 #: src/LyX.cpp:1030
17084 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17085 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17087 #: src/LyX.cpp:1043
17089 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17090 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17092 #: src/LyX.cpp:1048
17094 msgid "Missing filename for --import"
17095 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17097 #: src/LyXFunc.cpp:113
17098 msgid "Running configure..."
17099 msgstr "Kör \"configure\"..."
17101 #: src/LyXFunc.cpp:124
17102 msgid "Reloading configuration..."
17103 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17105 #: src/LyXFunc.cpp:130
17107 msgid "System reconfiguration failed"
17108 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17110 #: src/LyXFunc.cpp:131
17112 "The system reconfiguration has failed.\n"
17113 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17114 "Please reconfigure again if needed."
17117 #: src/LyXFunc.cpp:137
17119 msgid "System reconfigured"
17120 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17122 #: src/LyXFunc.cpp:138
17124 "The system has been reconfigured.\n"
17125 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17126 "updated document class specifications."
17129 #: src/LyXFunc.cpp:362
17131 msgid "Unknown function."
17132 msgstr "Okänd operation"
17134 #: src/LyXFunc.cpp:391
17136 msgid "Nothing to do"
17137 msgstr "Ingenting att göra"
17139 #: src/LyXFunc.cpp:410
17140 msgid "Unknown action"
17141 msgstr "Okänd operation"
17143 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
17145 msgid "Command disabled"
17146 msgstr "Lägg in märke"
17148 #: src/LyXFunc.cpp:423
17149 msgid "Command not allowed without any document open"
17150 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17152 #: src/LyXFunc.cpp:633
17153 msgid "Document is read-only"
17154 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17156 #: src/LyXFunc.cpp:642
17157 msgid "This portion of the document is deleted."
17160 #: src/LyXFunc.cpp:661
17163 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17165 "Do you want to save the document?"
17168 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
17170 msgid "Save changed document?"
17171 msgstr "Spara dokumentet?"
17173 #: src/LyXFunc.cpp:679
17176 "Could not print the document %1$s.\n"
17177 "Check that your printer is set up correctly."
17180 #: src/LyXFunc.cpp:682
17182 msgid "Print document failed"
17183 msgstr "Skriv till"
17185 #: src/LyXFunc.cpp:799
17188 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17189 "version of the document %1$s?"
17192 #: src/LyXFunc.cpp:801
17194 msgid "Revert to saved document?"
17195 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17197 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
17200 msgstr "Registrera"
17202 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1476
17203 msgid "Missing argument"
17204 msgstr "Argument saknas"
17206 #: src/LyXFunc.cpp:1025
17208 msgid "Opening help file %1$s..."
17209 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17211 #: src/LyXFunc.cpp:1272
17213 msgid "Opening child document %1$s..."
17214 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17216 #: src/LyXFunc.cpp:1414
17218 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17219 msgstr "Dokumentstil satt"
17221 #: src/LyXFunc.cpp:1417
17223 msgid "Unable to save document defaults"
17224 msgstr "Pappersstil satt"
17226 #: src/LyXFunc.cpp:1705
17228 msgid "Document %1$s reloaded."
17229 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17231 #: src/LyXFunc.cpp:1707
17233 msgid "Could not reload document %1$s"
17234 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17236 #: src/LyXFunc.cpp:1744
17237 msgid "Welcome to LyX!"
17238 msgstr "Välkommen till LyX!"
17240 #: src/LyXFunc.cpp:1765
17241 msgid "Converting document to new document class..."
17242 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17244 #: src/LyXRC.cpp:2429
17246 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17250 #: src/LyXRC.cpp:2434
17252 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17256 #: src/LyXRC.cpp:2438
17258 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17259 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17260 "specified, an internal routine is used."
17263 #: src/LyXRC.cpp:2446
17265 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17266 "automatically by what you type."
17269 #: src/LyXRC.cpp:2450
17271 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17275 #: src/LyXRC.cpp:2454
17277 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17280 #: src/LyXRC.cpp:2461
17282 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17283 "the backup file in the same directory as the original file."
17286 #: src/LyXRC.cpp:2465
17288 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17289 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17292 #: src/LyXRC.cpp:2469
17294 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17295 "its global and local bind/ directories."
17298 #: src/LyXRC.cpp:2473
17299 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17302 #: src/LyXRC.cpp:2477
17304 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17305 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17308 #: src/LyXRC.cpp:2487
17310 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17311 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17314 #: src/LyXRC.cpp:2491
17315 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17318 #: src/LyXRC.cpp:2495
17320 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17324 #: src/LyXRC.cpp:2506
17327 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17328 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17331 #: src/LyXRC.cpp:2510
17333 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17334 "look in its global and local commands/ directories."
17337 #: src/LyXRC.cpp:2514
17338 msgid "New documents will be assigned this language."
17341 #: src/LyXRC.cpp:2518
17343 msgid "Specify the default paper size."
17344 msgstr "Arkformat|#f"
17346 #: src/LyXRC.cpp:2522
17348 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17349 "shown after the change has been made.)"
17352 #: src/LyXRC.cpp:2526
17353 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17356 #: src/LyXRC.cpp:2530
17358 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17359 "LyX was started from."
17362 #: src/LyXRC.cpp:2535
17363 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17366 #: src/LyXRC.cpp:2539
17368 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17369 "value selects the directory LyX was started from."
17372 #: src/LyXRC.cpp:2543
17374 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17375 "recommended for non-English languages."
17378 #: src/LyXRC.cpp:2550
17380 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17381 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17382 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17385 #: src/LyXRC.cpp:2554
17387 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17388 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17391 #: src/LyXRC.cpp:2563
17393 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17394 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17397 #: src/LyXRC.cpp:2567
17398 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17401 #: src/LyXRC.cpp:2571
17403 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17407 #: src/LyXRC.cpp:2575
17409 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17412 #: src/LyXRC.cpp:2579
17414 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17415 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17416 "name of the second language."
17419 #: src/LyXRC.cpp:2583
17420 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17423 #: src/LyXRC.cpp:2587
17424 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17427 #: src/LyXRC.cpp:2591
17429 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17433 #: src/LyXRC.cpp:2595
17435 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17436 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17439 #: src/LyXRC.cpp:2599
17441 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17442 "document is the default language."
17445 #: src/LyXRC.cpp:2603
17446 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17449 #: src/LyXRC.cpp:2607
17450 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17453 #: src/LyXRC.cpp:2611
17454 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17457 #: src/LyXRC.cpp:2615
17459 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17463 #: src/LyXRC.cpp:2619
17464 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17467 #: src/LyXRC.cpp:2624
17468 msgid "The completion popup delay."
17471 #: src/LyXRC.cpp:2628
17472 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17475 #: src/LyXRC.cpp:2632
17476 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17479 #: src/LyXRC.cpp:2636
17481 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17484 #: src/LyXRC.cpp:2640
17486 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17490 #: src/LyXRC.cpp:2644
17491 msgid "The inline completion delay."
17494 #: src/LyXRC.cpp:2648
17495 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17498 #: src/LyXRC.cpp:2652
17499 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17502 #: src/LyXRC.cpp:2656
17503 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17506 #: src/LyXRC.cpp:2660
17508 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17511 #: src/LyXRC.cpp:2665
17513 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17514 "variable. Use the OS native format."
17517 #: src/LyXRC.cpp:2672
17519 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17522 #: src/LyXRC.cpp:2676
17523 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17526 #: src/LyXRC.cpp:2680
17527 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17530 #: src/LyXRC.cpp:2684
17531 msgid "Scale the preview size to suit."
17534 #: src/LyXRC.cpp:2688
17535 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17538 #: src/LyXRC.cpp:2692
17539 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17542 #: src/LyXRC.cpp:2696
17544 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17545 "environment variable PRINTER."
17548 #: src/LyXRC.cpp:2700
17549 msgid "The option to print only even pages."
17552 #: src/LyXRC.cpp:2704
17554 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17555 "the filename of the DVI file to be printed."
17558 #: src/LyXRC.cpp:2708
17559 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17562 #: src/LyXRC.cpp:2712
17563 msgid "The option to print out in landscape."
17566 #: src/LyXRC.cpp:2716
17567 msgid "The option to print only odd pages."
17570 #: src/LyXRC.cpp:2720
17571 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17574 #: src/LyXRC.cpp:2724
17575 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17578 #: src/LyXRC.cpp:2728
17579 msgid "The option to specify paper type."
17582 #: src/LyXRC.cpp:2732
17583 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17586 #: src/LyXRC.cpp:2736
17588 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17589 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17593 #: src/LyXRC.cpp:2740
17595 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17596 "prepended along with the printer name after the spool command."
17599 #: src/LyXRC.cpp:2744
17600 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17603 #: src/LyXRC.cpp:2748
17604 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17607 #: src/LyXRC.cpp:2752
17609 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17613 #: src/LyXRC.cpp:2756
17614 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17617 #: src/LyXRC.cpp:2764
17619 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17622 #: src/LyXRC.cpp:2768
17624 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17625 "wrong, override the setting here."
17628 #: src/LyXRC.cpp:2774
17629 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17632 #: src/LyXRC.cpp:2783
17634 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17635 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17636 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17639 #: src/LyXRC.cpp:2787
17640 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17643 #: src/LyXRC.cpp:2792
17646 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17647 "roughly the same size as on paper."
17650 #: src/LyXRC.cpp:2796
17651 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17654 #: src/LyXRC.cpp:2800
17656 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17657 "\".out\". Only for advanced users."
17660 #: src/LyXRC.cpp:2807
17661 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17664 #: src/LyXRC.cpp:2811
17665 msgid "What command runs the spellchecker?"
17668 #: src/LyXRC.cpp:2815
17670 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17671 "when you quit LyX."
17674 #: src/LyXRC.cpp:2819
17676 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17677 "value selects the directory LyX was started from."
17680 #: src/LyXRC.cpp:2829
17682 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17683 "will look in its global and local ui/ directories."
17686 #: src/LyXRC.cpp:2842
17688 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17689 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17690 "may not work with all dictionaries."
17693 #: src/LyXRC.cpp:2846
17694 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17697 #: src/LyXRC.cpp:2850
17699 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17702 #: src/LyXRC.cpp:2857
17703 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17706 #: src/LyXVC.cpp:100
17708 msgid "Document not saved"
17709 msgstr "Dokumentstil satt"
17711 #: src/LyXVC.cpp:101
17712 msgid "You must save the document before it can be registered."
17715 #: src/LyXVC.cpp:133
17716 msgid "LyX VC: Initial description"
17717 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17719 #: src/LyXVC.cpp:134
17721 msgid "(no initial description)"
17722 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17724 #: src/LyXVC.cpp:150
17725 msgid "LyX VC: Log Message"
17726 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17728 #: src/LyXVC.cpp:153
17729 msgid "(no log message)"
17732 #: src/LyXVC.cpp:177
17735 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17738 "Do you want to revert to the older version?"
17741 #: src/LyXVC.cpp:180
17743 msgid "Revert to stored version of document?"
17744 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17746 #: src/Paragraph.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17747 msgid "Senseless with this layout!"
17748 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17750 #: src/Paragraph.cpp:1622
17751 msgid "Alignment not permitted"
17754 #: src/Paragraph.cpp:1623
17756 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17757 "Setting to default."
17760 #: src/Paragraph.cpp:2091 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17761 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
17762 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17764 msgid "LyX Warning: "
17767 #: src/Paragraph.cpp:2092 src/insets/InsetListings.cpp:183
17768 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17770 msgid "uncodable character"
17771 msgstr "Särskilt:|#S"
17773 #: src/SpellBase.cpp:51
17774 msgid "Native OS API not yet supported."
17777 #: src/Text.cpp:146
17779 msgid "Unknown Inset"
17780 msgstr "Okänd operation"
17782 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17784 msgid "Change tracking error"
17787 #: src/Text.cpp:220
17789 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17792 #: src/Text.cpp:233
17794 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17797 #: src/Text.cpp:240
17799 msgid "Unknown token"
17800 msgstr "Okänd operation"
17802 #: src/Text.cpp:522
17805 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17808 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17811 #: src/Text.cpp:533
17813 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17814 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17816 #: src/Text.cpp:1343
17818 msgid "[Change Tracking] "
17821 #: src/Text.cpp:1349
17826 #: src/Text.cpp:1353
17831 #: src/Text.cpp:1363
17836 #: src/Text.cpp:1368
17838 msgid ", Depth: %1$d"
17841 #: src/Text.cpp:1374
17843 msgid ", Spacing: "
17846 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17850 #: src/Text.cpp:1386
17853 msgstr "Annat...|#A"
17855 #: src/Text.cpp:1395
17860 #: src/Text.cpp:1396
17862 msgid ", Paragraph: "
17863 msgstr "Styckesstil satt"
17865 #: src/Text.cpp:1397
17870 #: src/Text.cpp:1398
17872 msgid ", Position: "
17875 #: src/Text.cpp:1404
17879 #: src/Text.cpp:1406
17880 msgid ", Boundary: "
17883 #: src/Text2.cpp:394
17885 msgid "No font change defined."
17886 msgstr "Gå till näste fel"
17888 #: src/Text2.cpp:434
17890 msgid "Nothing to index!"
17891 msgstr "Ingenting att göra"
17893 #: src/Text2.cpp:436
17895 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17896 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17898 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
17899 msgid "Math editor mode"
17900 msgstr "Matematikläge"
17902 #: src/Text3.cpp:798
17904 msgid "Unknown spacing argument: "
17905 msgstr "Argument saknas"
17907 #: src/Text3.cpp:1040
17911 #: src/Text3.cpp:1041
17915 #: src/Text3.cpp:1584 src/Text3.cpp:1596
17917 msgid "Character set"
17918 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17920 #: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
17921 msgid "Paragraph layout set"
17922 msgstr "Styckesstil satt"
17924 #: src/TextClass.cpp:140
17926 msgid "Plain Layout"
17927 msgstr "Extra styckesstil"
17929 #: src/TextClass.cpp:580
17931 msgid "Missing File"
17932 msgstr "Argument saknas"
17934 #: src/TextClass.cpp:581
17935 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17938 #: src/TextClass.cpp:584
17940 msgid "Corrupt File"
17943 #: src/TextClass.cpp:585
17944 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17947 #: src/Thesaurus.cpp:60
17949 msgid "Thesaurus failure"
17952 #: src/Thesaurus.cpp:61
17955 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17960 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
17962 msgid "Revision control error."
17963 msgstr "Versionskontroll%t"
17965 #: src/VCBackend.cpp:53
17968 "Some problem occured while running the command:\n"
17970 msgstr "Fel under läsing "
17972 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
17974 msgid "Error: Could not generate logfile."
17975 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17977 #: src/VCBackend.cpp:480
17979 "Error when commiting to repository.\n"
17980 "You have to manually resolve the problem.\n"
17981 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17984 #: src/VCBackend.cpp:531
17987 "Error when updating from repository.\n"
17988 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17991 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17994 #: src/VSpace.cpp:472
17996 msgid "Default skip"
17999 #: src/VSpace.cpp:475
18004 #: src/VSpace.cpp:478
18006 msgid "Medium skip"
18009 #: src/VSpace.cpp:481
18013 #: src/VSpace.cpp:484
18015 msgid "Vertical fill"
18016 msgstr "Vertikalt avstånd"
18018 #: src/VSpace.cpp:491
18023 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18026 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18027 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18030 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18032 msgid "Reload saved document?"
18033 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18035 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18040 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18042 msgid "&Keep Changes"
18043 msgstr "Sidbrytning"
18045 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18047 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18050 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18052 msgid "File not readable!"
18053 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18055 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18058 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18060 "Do you want to create a new document?"
18063 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18065 msgid "Create new document?"
18066 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18068 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18073 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18076 "The specified document template\n"
18078 "could not be read."
18079 msgstr "Dokumentstil satt"
18081 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18083 msgid "Could not read template"
18084 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18086 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18088 msgid "\\arabic{enumi}."
18089 msgstr "Dekoration"
18091 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18092 msgid "\\roman{enumiii}."
18095 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18097 msgid "\\Alph{enumiv}."
18098 msgstr "Dekoration"
18100 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18101 msgid "Senseless!!! "
18104 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
18105 msgid "Standard[[Bullets]]"
18108 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18113 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18117 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18121 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18125 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18129 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18131 msgid "Directories"
18132 msgstr "Användarkatalog: "
18134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18136 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18137 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18141 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18142 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18145 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18146 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18148 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18150 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18151 "1995-2008 LyX Team"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18156 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18157 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18158 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18159 "any later version."
18162 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18164 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18165 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18166 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18167 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18168 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18169 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18170 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18173 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18175 msgid "LyX Version "
18178 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18180 msgid "Library directory: "
18181 msgstr "Användarkatalog: "
18183 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18184 msgid "User directory: "
18185 msgstr "Användarkatalog: "
18187 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18188 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18189 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18194 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
18201 msgid "Preferences"
18202 msgstr "Lägg in hänvisning"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
18206 msgid "Reconfigure"
18207 msgstr "Omkonfigurera"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
18213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
18218 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
18219 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
18224 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18227 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
18229 msgid "The current document was closed."
18230 msgstr "Skriv till"
18232 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
18234 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18235 "documents and exit.\n"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
18241 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
18242 msgid "Software exception Detected"
18245 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
18247 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18248 "unsaved documents and exit."
18251 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
18253 msgid "Could not find UI definition file"
18254 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18258 msgid "Bibliography Entry Settings"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18263 msgid "BibTeX Bibliography"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18268 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18269 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
18270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
18271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
18273 msgid "Documents|#o#O"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18278 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18281 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18283 msgid "Select a BibTeX database to add"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18288 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18291 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18293 msgid "Select a BibTeX style"
18294 msgstr "TeX-stil av/på"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18302 msgid "Simple rectangular frame"
18305 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18306 msgid "Oval frame, thin"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18310 msgid "Oval frame, thick"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18314 msgid "Drop shadow"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18319 msgid "Shaded background"
18320 msgstr "Lägg in märke"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18323 msgid "Double rectangular frame"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
18327 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
18332 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
18333 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
18338 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
18339 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
18340 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
18342 msgid "Total Height"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
18346 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
18351 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18353 msgid "Box Settings"
18354 msgstr "Inställningar"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18358 msgid "Branch Settings"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18365 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18370 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
18375 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
18380 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18382 msgid "Merge Changes"
18383 msgstr "Sidbrytning"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18390 msgstr "Mappning av tangentbord"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18394 msgid "Change made at %1$s\n"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18406 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18420 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18424 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18434 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18439 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18444 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18449 # Visas med grekiska tecken
18450 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18455 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18460 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18465 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18468 msgstr "Huvuddokument:"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18475 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18478 msgstr "Dokumentet"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18485 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18486 msgid "LinkBack PDF"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18493 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18496 msgstr "Klistra in"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18503 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18505 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18506 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
18509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
18510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
18511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18515 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18517 msgid "Overwrite external file?"
18518 msgstr "Skrivmaskin"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18522 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18527 msgid "Next command"
18528 msgstr "Utför kommando"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18532 msgid "big[[delimiter size]]"
18533 msgstr "SKiljetecken"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18537 msgid "Big[[delimiter size]]"
18538 msgstr "SKiljetecken"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18541 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18545 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18550 msgid "Math Delimiter"
18551 msgstr "SKiljetecken"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18554 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18559 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18562 msgstr "Tabell inlagd"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18565 msgid "Computer Modern Roman"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18569 msgid "Latin Modern Roman"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18573 msgid "AE (Almost European)"
18576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18578 msgid "Times Roman"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18587 msgid "Bitstream Charter"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18591 msgid "New Century Schoolbook"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18609 msgid "Concrete Roman"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18613 msgid "Zapf Chancery"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18617 msgid "Computer Modern Sans"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18621 msgid "Latin Modern Sans"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18629 msgid "Avant Garde"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18642 msgid "Computer Modern Typewriter"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18647 msgid "Latin Modern Typewriter"
18648 msgstr "Skrivmaskin"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18665 msgid "CM Typewriter Light"
18666 msgstr "Skrivmaskin"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18670 msgid "Module not found!"
18671 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18675 msgid "Document Settings"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18681 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18691 msgid " (not installed)"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18719 msgstr "Mappning av tangentbord"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
18735 msgid "LaTeX default"
18736 msgstr "LaTeX Logg"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
18763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
18773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
18774 msgid "Appears in TOC"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
18778 msgid "Author-year"
18781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
18786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
18788 msgid "Unavailable: %1$s"
18789 msgstr "Lägg in hänvisning"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18793 msgid "Document Class"
18794 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18798 msgid "Text Layout"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18803 msgid "Page Margins"
18804 msgstr "Marginaler"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18808 msgid "Numbering & TOC"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18812 msgid "PDF Properties"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18817 msgid "Math Options"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18822 msgid "Float Placement"
18823 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
18838 msgid "LaTeX Preamble"
18839 msgstr "LaTeX Preamble"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18843 msgid "Layouts|#o#O"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
18848 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18849 msgstr "Dokumentet"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
18853 msgid "Local layout file"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
18858 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18859 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18860 "document may not work with this layout if you do not\n"
18861 "keep the layout file in the document directory."
18864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18866 msgid "&Set Layout"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
18878 msgid "Unable to read local layout file."
18879 msgstr "Pappersstil satt"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
18883 msgid "Select master document"
18884 msgstr "Spara dokumentet?"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18888 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18889 msgstr "Dokumentet"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18894 msgid "Unable to set document class."
18895 msgstr "Pappersstil satt"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
18900 msgid "Unapplied changes"
18901 msgstr "Skicka in ändringar"
18903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
18906 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18907 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
18915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
18920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
18922 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
18927 msgid "Package(s) required: %1$s."
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
18933 msgstr "Infälld|#n"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18937 msgid "Module required: %1$s."
18940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
18942 msgid "Modules excluded: %1$s."
18945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
18946 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
18951 msgid "Can't set layout!"
18952 msgstr "Extra styckesstil"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
18956 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18957 msgstr "Pappersstil satt"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
18964 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18966 msgid "TeX Code Settings"
18969 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18972 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18974 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
18976 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18982 msgstr "Centrerat|#C"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18986 msgid "Bottom left"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18991 msgid "Baseline left"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18997 msgstr "Centrerat|#C"
18999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19001 msgid "Bottom center"
19002 msgstr "Centrerat|#C"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19006 msgid "Baseline center"
19009 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19014 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19016 msgid "Bottom right"
19019 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19021 msgid "Baseline right"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19026 msgid "External Material"
19029 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19034 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19036 msgid "Select external file"
19037 msgstr "Markera nästa rad"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19041 msgid "Float Settings"
19042 msgstr "Inställningar"
19044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
19049 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
19051 msgid "Select graphics file"
19052 msgstr "Markera nästa rad"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
19056 msgid "Clipart|#C#c"
19057 msgstr "Blandade bilder"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19061 msgid "Horizontal Space Settings"
19062 msgstr "Minisida|#M"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19066 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19067 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19068 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19071 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19075 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19077 msgid "Child Document"
19078 msgstr "Dokumentet"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19081 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
19082 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
19084 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19087 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19089 msgid "Select document to include"
19090 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19092 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19094 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19095 msgstr "Dokumentet"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19102 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19107 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19112 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19116 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19121 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19126 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19131 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19136 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19141 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
19146 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19149 msgstr "Tabell inlagd"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
19153 msgid "No language"
19156 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
19158 msgid "Program Listing Settings"
19159 msgstr "Minisida|#M"
19161 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
19166 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19169 msgstr "LaTeX Logg"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19173 msgid "Literate Programming Build Log"
19174 msgstr "Inga varningar."
19176 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19178 msgid "lyx2lyx Error Log"
19179 msgstr "Inga varningar."
19181 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19183 msgid "Version Control Log"
19184 msgstr "Versionskontroll%t"
19186 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19188 msgid "No LaTeX log file found."
19189 msgstr "Inga varningar."
19191 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19193 msgid "No literate programming build log file found."
19194 msgstr "Inga varningar."
19196 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19198 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19199 msgstr "Inga varningar."
19201 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19203 msgid "No version control log file found."
19204 msgstr "Inga varningar."
19206 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19208 msgid "Math Matrix"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19212 msgid "Nomenclature"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19217 msgid "Note Settings"
19218 msgstr "Inställningar"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19222 msgid "Paragraph Settings"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19227 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19228 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19230 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19231 "the items is used."
19234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19236 msgid "System files|#S#s"
19237 msgstr "Foga in|#F"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19241 msgid "User files|#U#u"
19242 msgstr "Foga in|#F"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19245 msgid "Look & Feel"
19248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19250 msgid "Language Settings"
19251 msgstr "Minisida|#M"
19253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19260 msgid "File Handling"
19261 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19265 msgid "Date format"
19266 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19270 msgid "Keyboard/Mouse"
19271 msgstr "Sakord:|#S"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19275 msgid "Input Completion"
19276 msgstr "Bildtext|#x"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
19280 msgid "Screen fonts"
19281 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
19288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
19293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
19295 msgid "Select directory for example files"
19296 msgstr "Markera nästa rad"
19298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
19300 msgid "Select a document templates directory"
19301 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
19305 msgid "Select a temporary directory"
19306 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
19310 msgid "Select a backups directory"
19311 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
19315 msgid "Select a document directory"
19316 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
19319 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
19323 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19325 msgid "Spellchecker"
19326 msgstr "Rättstavning"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
19338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19344 msgid "pspell (library)"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19348 msgid "aspell (library)"
19351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
19354 msgstr "Centrerat|#C"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
19358 msgid "File formats"
19359 msgstr "Infälld|#n"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
19363 msgid "Format in use"
19364 msgstr "Infälld|#n"
19366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
19367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
19371 msgid "LyX needs to be restarted!"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
19376 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
19385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
19387 msgid "User interface"
19388 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957
19393 msgstr "Lägg in märke"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
19400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034
19403 msgstr "Funktioner"
19405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035
19410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
19411 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
19416 msgid "Mathematical Symbols"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
19421 msgid "Document and Window"
19424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
19425 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
19430 msgid "System and Miscellaneous"
19433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
19436 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19438 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410
19439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
19440 msgid "Failed to create shortcut"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
19445 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19446 msgstr "Okänd operation"
19448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
19449 msgid "Invalid or empty key sequence"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418
19453 msgid "Shortcut is already defined"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
19457 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
19465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
19467 msgid "Choose bind file"
19470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
19472 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
19477 msgid "Choose UI file"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
19482 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19483 msgstr "[ingen fil]"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669
19487 msgid "Choose keyboard map"
19488 msgstr "Sakord:|#S"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
19492 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19493 msgstr "Sakord:|#S"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
19497 msgid "Choose personal dictionary"
19498 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
19504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
19509 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19511 msgid "Print Document"
19512 msgstr "Dokumentet"
19514 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19516 msgid "Print to file"
19517 msgstr "Skriv till"
19519 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19520 msgid "PostScript files (*.ps)"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19525 msgid "Cross-reference"
19526 msgstr "Lägg in hänvisning"
19528 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19533 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19538 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19540 msgid "Jump to label"
19541 msgstr "Gå till märke|#G"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19545 msgid "Find and Replace"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
19550 msgid "Send Document to Command"
19551 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19553 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19558 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19560 msgid "Error -> Cannot load file!"
19561 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19563 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19565 msgid "Spellchecker error"
19566 msgstr "Rättstavning"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19570 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19572 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19573 "Den har kanske avbrutits."
19575 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
19578 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19579 "Maybe it has been killed."
19581 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19582 "Den har kanske avbrutits."
19584 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
19586 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19588 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19589 "Den har kanske avbrutits."
19591 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19593 msgid "The spellchecker has failed"
19595 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19596 "Den har kanske avbrutits."
19598 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
19600 msgid "%1$d words checked."
19601 msgstr "Ett fel funnet"
19603 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19605 msgid "One word checked."
19606 msgstr "Ett fel funnet"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
19610 msgid "Spelling check completed"
19611 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19615 msgid "Basic Latin"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19619 msgid "Latin-1 Supplement"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19623 msgid "Latin Extended-A"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19627 msgid "Latin Extended-B"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19632 msgid "IPA Extensions"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19636 msgid "Spacing Modifier Letters"
19639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19640 msgid "Combining Diacritical Marks"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19666 msgstr "Bildtext|#x"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19706 msgid "Hangul Jamo"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19711 msgid "Phonetic Extensions"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19715 msgid "Latin Extended Additional"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19719 msgid "Greek Extended"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19724 msgid "General Punctuation"
19725 msgstr "Inget mer att ångra"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19729 msgid "Superscripts and Subscripts"
19730 msgstr "PostScript|#P"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19733 msgid "Currency Symbols"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19737 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19741 msgid "Letterlike Symbols"
19745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19747 msgid "Number Forms"
19748 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19752 msgid "Mathematical Operators"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19757 msgid "Miscellaneous Technical"
19760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19761 msgid "Control Pictures"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19765 msgid "Optical Character Recognition"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19769 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19774 msgid "Box Drawing"
19775 msgstr "Inställningar"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19779 msgid "Block Elements"
19780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19783 msgid "Geometric Shapes"
19786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19788 msgid "Miscellaneous Symbols"
19791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19796 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19800 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19814 msgstr "% av sidan|#d"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19817 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19825 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19829 msgid "CJK Compatibility"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19833 msgid "CJK Unified Ideographs"
19836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19837 msgid "Hangul Syllables"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19841 msgid "High Surrogates"
19844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19845 msgid "Private Use High Surrogates"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19849 msgid "Low Surrogates"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19853 msgid "Private Use Area"
19856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19857 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19861 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19865 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19869 msgid "Combining Half Marks"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19873 msgid "CJK Compatibility Forms"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19877 msgid "Small Form Variants"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19881 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19885 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19891 msgstr "Särskild cell"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19894 msgid "Linear B Syllabary"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19898 msgid "Linear B Ideograms"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19903 msgid "Aegean Numbers"
19904 msgstr "Inget nummer"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19907 msgid "Ancient Greek Numbers"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19924 msgid "Old Persian"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19942 msgid "Cypriot Syllabary"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19950 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19954 msgid "Musical Symbols"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19958 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19962 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19966 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19970 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19974 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19983 msgid "Variation Selectors Supplement"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19987 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19991 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19996 msgid "Character: "
19997 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20000 msgid "Code Point: "
20003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20008 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20010 msgid "Table Settings"
20011 msgstr "Minisida|#M"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20015 msgid "Insert Table"
20016 msgstr "Lägg in tabell"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20020 msgid "TeX Information"
20021 msgstr "Inget mer att ångra"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20026 msgstr "Annat...|#A"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20029 msgid "Filtering layouts with \""
20032 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20033 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20036 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20041 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20046 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20051 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20053 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20058 msgid "Vertical Space Settings"
20059 msgstr "Minisida|#M"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20068 msgid "unknown version"
20069 msgstr "Okänd operation"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20072 msgid "Small-sized icons"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20076 msgid "Normal-sized icons"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20080 msgid "Big-sized icons"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397
20085 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20086 msgstr "Okänd operation"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
20090 msgid "Select template file"
20091 msgstr "Markera nästa rad"
20093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
20095 msgid "Templates|#T#t"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
20099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
20101 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20102 msgstr "Dokumentet"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
20106 msgid "Document not loaded."
20107 msgstr "Dokumentstil satt"
20109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
20111 msgid "Select document to open"
20112 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
20115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
20117 msgid "Examples|#E#e"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
20122 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20123 msgstr "Dokumentet"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
20127 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20128 msgstr "Dokumentet"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
20132 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20133 msgstr "Dokumentet"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
20137 msgid "Opening document %1$s..."
20138 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
20142 msgid "Document %1$s opened."
20143 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20147 msgid "Version control detected."
20148 msgstr "Versionskontroll%t"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
20152 msgid "Could not open document %1$s"
20153 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
20157 msgid "Couldn't import file"
20158 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
20162 msgid "No information for importing the format %1$s."
20165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
20167 msgid "Select %1$s file to import"
20168 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
20173 "The document %1$s already exists.\n"
20175 "Do you want to overwrite that document?"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
20180 msgid "Overwrite document?"
20181 msgstr "Spara dokumentet?"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
20185 msgid "Importing %1$s..."
20186 msgstr "Importera%m"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
20190 msgstr "importerad."
20192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
20194 msgid "file not imported!"
20195 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
20199 msgid "Select LyX document to insert"
20200 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
20204 msgid "Select file to insert"
20205 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
20209 msgid "Choose a filename to save document as"
20210 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
20217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
20220 "The document %1$s could not be saved.\n"
20222 "Do you want to rename the document and try again?"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
20226 msgid "Rename and save?"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
20232 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
20237 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20239 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
20246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20248 msgid "Saving all documents..."
20249 msgstr "Lagrar dokument"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20253 msgid "All documents saved."
20254 msgstr "Dokumentstil satt"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
20258 msgid "%1$s unknown command!"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20262 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20264 msgid "LaTeX Source"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20268 msgid "DocBook Source"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20273 msgid "Literate Source"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1151
20278 msgid " (version control)"
20279 msgstr "Versionskontroll%t"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1153
20286 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1157
20287 msgid " (read only)"
20288 msgstr " (Skrivskyddad)"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
20295 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1637
20300 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1639
20305 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20307 msgid "Wrap Float Settings"
20308 msgstr "Inställningar"
20310 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20311 msgid "Click to detach"
20314 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20318 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20320 msgid "No Documents Open!"
20321 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20323 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20324 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20325 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20326 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
20328 msgid "No Document Open!"
20329 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20333 msgid "Master Document"
20334 msgstr "Spara dokumentet?"
20336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20337 msgid "Open Navigator..."
20340 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20342 msgid "Other Lists"
20343 msgstr "Annat...|#A"
20345 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20347 msgid "No Table of contents"
20350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20352 msgid "Other Toolbars"
20355 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20357 msgid "No Branch in Document!"
20358 msgstr "Dokumentet"
20360 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
20362 msgid "No Citation in Scope!"
20363 msgstr "Gå till näste fel"
20365 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
20367 msgid "No action defined!"
20368 msgstr "Gå till näste fel"
20370 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
20375 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20376 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
20377 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
20378 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
20380 msgid "Invalid filename"
20383 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20385 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20389 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20391 msgid "Could not update TeX information"
20392 msgstr "Inget mer att göra om"
20394 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20396 msgid "The script `%s' failed."
20398 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20399 "Den har kanske avbrutits."
20401 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
20404 msgstr "[ingen fil]"
20406 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20407 msgid "Table of Contents"
20410 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
20412 msgid "Child Documents"
20413 msgstr "Dokumentet"
20415 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
20417 msgid "List of Graphics"
20420 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
20422 msgid "List of Equations"
20425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20427 msgid "List of Footnotes"
20430 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20432 msgid "List of Listings"
20435 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20437 msgid "List of Indexes"
20440 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20442 msgid "List of Marginal notes"
20445 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20447 msgid "List of Notes"
20450 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20452 msgid "List of Citations"
20455 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20457 msgid "Labels and References"
20458 msgstr "Lägg in hänvisning"
20460 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20462 msgid "List of Branches"
20465 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20466 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
20468 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20469 "file through LaTeX: "
20472 #: src/insets/Inset.cpp:333
20473 msgid "Opened inset"
20474 msgstr "Öppnat insättning"
20476 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20477 msgid "Keys must be unique!"
20480 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20483 "The key %1$s already exists,\n"
20484 "it will be changed to %2$s."
20487 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20490 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20491 "If you proceed, all of them will be opened."
20494 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20496 msgid "Open Databases?"
20499 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20503 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20505 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20506 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20508 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20513 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20515 msgid "Style File:"
20518 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20523 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20524 msgid "included in TOC"
20527 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20528 msgid "Export Warning!"
20531 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20533 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20534 "BibTeX will be unable to find them."
20537 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20539 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20540 "BibTeX will be unable to find it."
20543 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20545 msgid "simple frame"
20546 msgstr "Lägg in märke"
20548 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20551 msgstr "Skrivare|#S"
20553 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20554 msgid "simple frame, page breaks"
20557 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20561 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20562 msgid "oval, thick"
20565 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20566 msgid "drop shadow"
20569 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20571 msgid "shaded background"
20572 msgstr "Lägg in märke"
20574 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20576 msgid "double frame"
20577 msgstr "Dubbel:|#D"
20579 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20581 msgid "Opened Box Inset"
20582 msgstr "Öppnat insättning"
20584 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20586 msgid "Opened Branch Inset"
20587 msgstr "Öppnat insättning"
20589 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20594 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20599 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20604 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20606 msgid "Opened Caption Inset"
20607 msgstr "Öppnat insättning"
20609 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20614 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20619 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
20620 msgid "Left-click to collapse the inset"
20623 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
20624 msgid "Left-click to open the inset"
20627 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20629 msgid "LaTeX Command: "
20630 msgstr "Utför kommando"
20632 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20634 msgid "InsetCommand Error: "
20635 msgstr "Utför kommando"
20637 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20639 msgid "Incompatible command name."
20640 msgstr "Utför kommando"
20642 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20644 msgid "InsetCommandParams Error: "
20645 msgstr "Utför kommando"
20647 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20649 msgid "InsetCommandParams: "
20650 msgstr "Utför kommando"
20652 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20654 msgid "Unknown parameter name: "
20655 msgstr "Argument saknas"
20657 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20658 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20661 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20663 msgid "Opened ERT Inset"
20664 msgstr "Öppnat insättning"
20666 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20668 msgid "External template %1$s is not installed"
20671 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20673 msgid "Opened Flex Inset"
20674 msgstr "Öppnat insättning"
20676 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:421
20681 #: src/insets/InsetFloat.cpp:286
20683 msgid "Opened Float Inset"
20684 msgstr "Öppnat insättning"
20686 #: src/insets/InsetFloat.cpp:357
20691 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20696 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
20698 msgid " (sideways)"
20699 msgstr "Rotera 90°|#9"
20701 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20702 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20705 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20707 msgid "List of %1$s"
20710 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20712 msgid "Opened Footnote Inset"
20713 msgstr "Öppnat insättning"
20715 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20718 msgstr "Lägg in fotnot"
20720 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
20723 "Could not copy the file\n"
20725 "into the temporary directory."
20726 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20728 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20730 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20733 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20735 msgid "Graphics file: %1$s"
20738 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
20739 msgid "Verbatim Input"
20740 msgstr "Lägg in Verbatim"
20742 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
20744 msgid "Verbatim Input*"
20745 msgstr "Lägg in Verbatim"
20747 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
20748 msgid "Recursive input"
20751 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
20753 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20756 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
20759 "Included file `%1$s'\n"
20760 "has textclass `%2$s'\n"
20761 "while parent file has textclass `%3$s'."
20764 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
20765 msgid "Different textclasses"
20768 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
20771 "Included file `%1$s'\n"
20772 "uses module `%2$s'\n"
20773 "which is not used in parent file."
20776 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20778 msgid "Module not found"
20779 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20781 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20783 msgid "Information regarding "
20784 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20786 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
20789 msgstr "Understruken "
20791 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
20796 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
20801 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
20803 msgid "Unknown buffer info"
20804 msgstr "Okänd operation"
20806 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20807 msgid "Label names must be unique!"
20810 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20813 "The label %1$s already exists,\n"
20814 "it will be changed to %2$s."
20817 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20818 msgid "DUPLICATE: "
20821 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
20823 msgid "Opened Listing Inset"
20824 msgstr "Öppnat insättning"
20826 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
20827 msgid "no more lstline delimiters available"
20830 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
20832 msgid "Running out of delimiters"
20833 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20835 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
20837 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20838 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20839 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20840 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20841 "must investigate!"
20844 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
20846 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20847 msgstr "Särskilt:|#S"
20849 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20852 "The following characters in one of the program listings are\n"
20853 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20858 msgid "A value is expected."
20861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20867 msgid "Unbalanced braces!"
20870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20871 msgid "Please specify true or false."
20874 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20875 msgid "Only true or false is allowed."
20878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20879 msgid "Please specify an integer value."
20882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20883 msgid "An integer is expected."
20886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20887 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20891 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20896 msgid "Please specify one of %1$s."
20899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20901 msgid "Try one of %1$s."
20904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20906 msgid "I guess you mean %1$s."
20909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20911 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20916 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20921 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20926 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20932 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20933 "right, bottom left and top left corner."
20936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20937 msgid "Enter something like \\color{white}"
20940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20941 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20945 msgid "auto, last or a number"
20948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20950 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20951 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20952 "defining a listing inset)"
20955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20957 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20958 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20963 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20968 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20969 msgstr "Argument saknas"
20971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20973 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20974 msgstr "Argument saknas"
20976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20978 msgid "Parameter %1$s: "
20981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20983 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20984 msgstr "Argument saknas"
20986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20988 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20991 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20993 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20994 msgstr "Öppnat insättning"
20996 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21001 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21006 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21007 msgid "Clear Double Page"
21010 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21015 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21017 msgid "Nomenclature Symbol: "
21020 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21022 msgid "Description: "
21023 msgstr "Dekoration"
21025 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21028 msgstr "Infälld|#n"
21030 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21031 msgid "Note[[InsetNote]]"
21034 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21037 msgstr "Öppnat insättning"
21039 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21041 msgid "Opened Note Inset"
21042 msgstr "Öppnat insättning"
21044 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21046 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21047 msgstr "Öppnat insättning"
21049 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21053 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21058 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21063 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21068 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21070 msgid "Page Number"
21071 msgstr "Inget nummer"
21073 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21078 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21080 msgid "Textual Page Number"
21081 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21083 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21088 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21090 msgid "Standard+Textual Page"
21091 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21093 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21098 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21103 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21105 msgid "FormatRef: "
21106 msgstr "Infälld|#n"
21108 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21110 msgid "Interword Space"
21111 msgstr "Minisida|#M"
21113 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21115 msgid "Protected Space"
21116 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21118 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21123 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21128 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21130 msgid "QQuad Space"
21133 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21138 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21144 msgid "Negative Thin Space"
21147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21149 msgid "Protected Horizontal Fill"
21150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21154 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21155 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21159 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21160 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21164 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21169 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21174 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21175 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21179 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21180 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21184 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21185 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21187 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21189 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21190 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21192 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21194 msgid "Unknown TOC type"
21195 msgstr "Okänd operation"
21197 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
21199 msgid "Opened table"
21200 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21202 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
21203 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21206 #: src/insets/InsetText.cpp:212
21208 msgid "Opened Text Inset"
21209 msgstr "Öppnat insättning"
21211 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21213 msgid "Vertical Space"
21214 msgstr "Vertikalt avstånd"
21216 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21220 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21222 msgid "Opened Wrap Inset"
21223 msgstr "Öppnat insättning"
21225 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21229 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21234 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21238 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21240 msgid "Converting to loadable format..."
21241 msgstr "Fel under läsing "
21243 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21244 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21247 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21249 msgid "Scaling etc..."
21250 msgstr "Fel under läsing "
21252 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21254 msgid "Ready to display"
21255 msgstr "[inte visat]"
21257 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21259 msgid "No file found!"
21260 msgstr "Inga varningar."
21262 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21264 msgid "Error converting to loadable format"
21265 msgstr "Fel under läsing "
21267 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21268 msgid "Error loading file into memory"
21271 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21273 msgid "Error generating the pixmap"
21274 msgstr "Fel under läsing "
21276 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21281 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21283 msgid "Preview loading"
21284 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21286 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21288 msgid "Preview ready"
21289 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21291 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21293 msgid "Preview failed"
21294 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21296 #: src/lengthcommon.cpp:37
21300 #: src/lengthcommon.cpp:37
21305 #: src/lengthcommon.cpp:37
21309 #: src/lengthcommon.cpp:37
21312 msgstr "Lägg till|#L"
21314 #: src/lengthcommon.cpp:37
21318 #: src/lengthcommon.cpp:37
21322 #: src/lengthcommon.cpp:38
21323 msgid "cc[[unit of measure]]"
21326 #: src/lengthcommon.cpp:38
21330 #: src/lengthcommon.cpp:38
21335 #: src/lengthcommon.cpp:38
21339 #: src/lengthcommon.cpp:39
21341 msgid "Text Width %"
21342 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21344 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21345 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21346 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21347 #: src/lengthcommon.cpp:39
21349 msgid "Column Width %"
21352 #: src/lengthcommon.cpp:39
21354 msgid "Page Width %"
21355 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21357 #: src/lengthcommon.cpp:39
21359 msgid "Line Width %"
21360 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21362 #: src/lengthcommon.cpp:40
21364 msgid "Text Height %"
21367 #: src/lengthcommon.cpp:40
21369 msgid "Page Height %"
21372 #: src/lyxfind.cpp:115
21374 msgid "Search error"
21377 #: src/lyxfind.cpp:115
21378 msgid "Search string is empty"
21381 #: src/lyxfind.cpp:299
21383 msgid "String has been replaced."
21384 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21386 #: src/lyxfind.cpp:302
21388 msgid " strings have been replaced."
21389 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21391 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
21392 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21394 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21397 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21399 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21402 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
21403 msgid "Only one row"
21406 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
21408 msgid "Only one column"
21409 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21411 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
21413 msgid "No hline to delete"
21414 msgstr "Ingenting att göra"
21416 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
21417 msgid "No vline to delete"
21420 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
21422 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21425 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
21430 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
21435 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
21437 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21440 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
21442 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21445 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
21447 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21450 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
21451 msgid "create new math text environment ($...$)"
21454 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
21455 msgid "entered math text mode (textrm)"
21458 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21459 msgid "Standard[[mathref]]"
21462 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21465 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21467 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21472 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21475 msgstr "Lägg in märke"
21477 #: src/output.cpp:37
21480 "Could not open the specified document\n"
21482 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21484 #: src/output_plaintext.cpp:136
21488 #: src/output_plaintext.cpp:148
21490 msgid "References: "
21491 msgstr "Lägg in hänvisning"
21493 #: src/support/Package.cpp:435
21495 msgid "LyX binary not found"
21496 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21498 #: src/support/Package.cpp:436
21501 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21504 #: src/support/Package.cpp:555
21507 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21509 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21510 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21513 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21515 msgid "File not found"
21516 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21518 #: src/support/Package.cpp:637
21521 "Invalid %1$s switch.\n"
21522 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21525 #: src/support/Package.cpp:664
21528 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21529 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21532 #: src/support/Package.cpp:688
21535 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21536 "%2$s is not a directory."
21539 #: src/support/Package.cpp:690
21541 msgid "Directory not found"
21542 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21544 #: src/support/debug.cpp:38
21545 msgid "No debugging message"
21548 #: src/support/debug.cpp:39
21550 msgid "General information"
21551 msgstr "Inget mer att ångra"
21553 #: src/support/debug.cpp:40
21555 msgid "Program initialisation"
21556 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21558 #: src/support/debug.cpp:41
21560 msgid "Keyboard events handling"
21561 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21563 #: src/support/debug.cpp:42
21565 msgid "GUI handling"
21566 msgstr "Mappning av tangentbord"
21568 #: src/support/debug.cpp:43
21569 msgid "Lyxlex grammar parser"
21572 #: src/support/debug.cpp:44
21574 msgid "Configuration files reading"
21575 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21577 #: src/support/debug.cpp:45
21578 msgid "Custom keyboard definition"
21581 #: src/support/debug.cpp:46
21583 msgid "LaTeX generation/execution"
21584 msgstr "Inget mer att ångra"
21586 #: src/support/debug.cpp:47
21588 msgid "Math editor"
21589 msgstr "Matematikläge"
21591 #: src/support/debug.cpp:48
21593 msgid "Font handling"
21594 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21596 #: src/support/debug.cpp:49
21598 msgid "Textclass files reading"
21599 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21601 #: src/support/debug.cpp:50
21603 msgid "Version control"
21604 msgstr "Versionskontroll%t"
21606 #: src/support/debug.cpp:51
21608 msgid "External control interface"
21611 #: src/support/debug.cpp:52
21612 msgid "Undo/Redo mechanism"
21615 #: src/support/debug.cpp:53
21617 msgid "User commands"
21620 #: src/support/debug.cpp:54
21621 msgid "The LyX Lexxer"
21624 #: src/support/debug.cpp:55
21626 msgid "Dependency information"
21627 msgstr "Dekoration"
21629 #: src/support/debug.cpp:56
21634 #: src/support/debug.cpp:57
21635 msgid "Files used by LyX"
21638 #: src/support/debug.cpp:58
21639 msgid "Workarea events"
21642 #: src/support/debug.cpp:59
21643 msgid "Insettext/tabular messages"
21646 #: src/support/debug.cpp:60
21647 msgid "Graphics conversion and loading"
21650 #: src/support/debug.cpp:61
21652 msgid "Change tracking"
21655 #: src/support/debug.cpp:62
21657 msgid "External template/inset messages"
21660 #: src/support/debug.cpp:63
21661 msgid "RowPainter profiling"
21664 #: src/support/debug.cpp:64
21665 msgid "scrolling debugging"
21668 #: src/support/debug.cpp:65
21670 msgid "Math macros"
21671 msgstr "Lägg in märke"
21673 #: src/support/debug.cpp:66
21677 #: src/support/debug.cpp:67
21678 msgid "Locale/Internationalisation"
21681 #: src/support/debug.cpp:68
21683 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21686 #: src/support/debug.cpp:69
21687 msgid "Developers' general debug messages"
21690 #: src/support/debug.cpp:70
21691 msgid "All debugging messages"
21694 #: src/support/debug.cpp:115
21696 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21699 #: src/support/filetools.cpp:247
21700 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21703 #: src/support/os_win32.cpp:297
21705 msgid "System file not found"
21706 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21708 #: src/support/os_win32.cpp:298
21710 "Unable to load shfolder.dll\n"
21714 #: src/support/os_win32.cpp:303
21716 msgid "System function not found"
21717 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21719 #: src/support/os_win32.cpp:304
21721 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21722 "Don't know how to proceed. Sorry."
21725 #: src/support/userinfo.cpp:45
21727 msgid "Unknown user"
21728 msgstr "Okänd operation"
21731 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21732 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21735 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21736 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21739 #~ msgid "Class not found"
21740 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21743 #~ msgid "Changed Layout"
21744 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21747 #~ msgid "Unknown layout"
21748 #~ msgstr "Okänd operation"
21751 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21752 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21755 #~ msgid "Screen display"
21756 #~ msgstr "[inte visat]"
21759 #~ msgid "Monochrome"
21760 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21763 #~ msgid "Grayscale"
21764 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21771 #~ msgid "&Display:"
21772 #~ msgstr "Lägg in märke"
21779 #~ msgid "Scr&een Display:"
21780 #~ msgstr "[inte visat]"
21783 #~ msgid "Do not display"
21784 #~ msgstr "[inte visat]"
21787 #~ msgid "Unknown Info: "
21791 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21792 #~ msgstr "Okänd operation"
21795 #~ msgid "<- C&lear"
21796 #~ msgstr "Rensa|#R"
21800 #~ msgstr "Använd|#A"
21804 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21808 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21812 #~ msgstr "Första huvud"
21815 #~ msgid "Edit the file externally"
21816 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21819 #~ msgid "&Edit File..."
21820 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21823 #~ msgid "LyX View"
21824 #~ msgstr "Visa DVI"
21827 #~ msgstr "Inställningar"
21831 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21834 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21835 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21838 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21839 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21843 #~ msgstr "Rensa|#R"
21846 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21847 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21850 #~ msgid " writing embedded files."
21851 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21854 #~ msgid " could not write embedded files!"
21855 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21858 #~ msgid "Failed to extract file"
21859 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21862 #~ msgid "Copy file failure"
21863 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21866 #~ msgid "Failed to embed file"
21867 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21870 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21871 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21874 #~ msgid "Failed to open file"
21875 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21877 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21879 #~ msgid "Sync file failure"
21880 #~ msgstr "Infogning"
21883 #~ msgid "Packing all files"
21884 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21887 #~ msgid "Failed to write file"
21888 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21891 #~ msgid "Save failure"
21892 #~ msgstr "Brödstil"
21895 #~ msgid "Extra embedded file"
21896 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21899 #~ msgid "Plain Text"
21903 #~ msgid "Other floats: "
21904 #~ msgstr "Annat...|#A"
21908 #~ msgstr "Brödstil"
21911 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21912 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21915 #~ msgid "Enspace|E"
21919 #~ msgid "Document could not be read"
21920 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21923 #~ msgid "%1$s could not be read."
21924 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21927 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21928 #~ msgstr "Utför kommando"
21931 #~ msgid "All files (*)"
21932 #~ msgstr "[ingen fil]"
21935 #~ msgid "Properties...|P"
21936 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21939 #~ msgid "New Line|e"
21940 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21943 #~ msgid "Line Break|B"
21944 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21947 #~ msgid "line break"
21948 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21951 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21952 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21959 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21960 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21963 #~ msgid "Swap Rows|S"
21967 #~ msgid "Swap Columns|w"
21968 #~ msgstr "Kolumner"
21971 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21972 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21976 #~ msgstr "Klistra in"
21984 #~ msgstr "Infälld|#n"
21987 #~ msgid "S&ubfigure"
21988 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21991 #~ msgid "Ca&ption:"
21992 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21995 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21996 #~ msgstr "Läs in|#L"
22003 #~ msgid "Paper Size"
22004 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22011 #~ msgid "C&opiers"
22015 #~ msgid "&File formats"
22016 #~ msgstr "Infälld|#n"
22019 #~ msgid "F&ormat:"
22020 #~ msgstr "Infälld|#n"
22023 #~ msgid "&GUI name:"
22024 #~ msgstr "Namn:|#N"
22027 #~ msgid "External Applications"
22028 #~ msgstr "Extra val"
22032 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22037 #~ msgid "Save/restore window position"
22041 #~ msgid "Scrolling"
22042 #~ msgstr "Skärmval satt"
22049 #~ msgid "Default (outer)"
22050 #~ msgstr "Brödstil"
22054 #~ msgstr "Annat...|#A"
22057 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22058 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22061 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22062 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22065 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22066 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22069 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22070 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22073 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22074 #~ msgstr "Dekoration"
22077 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22078 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22081 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22085 #~ msgid "Framed|F"
22086 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22089 #~ msgid "Shaded|S"
22090 #~ msgstr "Form:|#m"
22093 #~ msgid "Insert URL"
22094 #~ msgstr "Lägg in märke"
22097 #~ msgid "Can't load document class"
22098 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22101 #~ msgid "Undefined character style"
22102 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22105 #~ msgid "&Switch to document"
22106 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22110 #~ "Could not open the specified document\n"
22112 #~ "due to the error: %2$s"
22113 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22115 #~ msgid "Formatting document..."
22116 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22119 #~ msgid "Double box"
22120 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22123 #~ msgid "Index Entry"
22127 #~ msgid "Previous command"
22128 #~ msgstr "Antikva"
22131 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22132 #~ msgstr "SKiljetecken"
22135 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22143 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22144 #~ msgstr "Minisida|#M"
22152 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22156 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22159 #~ msgid "Doublebox"
22160 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22163 #~ msgid "Unknown inset name: "
22164 #~ msgstr "Okänd operation"
22167 #~ msgid "Program Listing "
22168 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22172 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22175 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22176 #~ msgstr "Makro: "
22179 #~ msgid "%1$d words in selection."
22180 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22183 #~ msgid "%1$d words in document."
22184 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22187 #~ msgid "One word in selection."
22188 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22191 #~ msgid "One word in document."
22192 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22196 #~ msgid "Count words"
22200 #~ msgid "Encoding error"
22201 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22205 #~ msgstr "Höger|#H"
22209 #~ msgstr "Klistra in"
22213 #~ msgstr "Ladda|#L"
22216 #~ msgid "To &file:"
22217 #~ msgstr "[ingen fil]"
22220 #~ msgid "Co&pies:"
22224 #~ msgid "Printer &name:"
22225 #~ msgstr "Skriv ut"
22228 #~ msgid "Columns "
22229 #~ msgstr "Kolumner"
22232 #~ msgid "Overprint "
22233 #~ msgstr "Skriv ut"
22236 #~ msgid "Font st&yle:"
22237 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22245 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22248 #~ msgid "columns "
22249 #~ msgstr "Kolumner"
22252 #~ msgid "overprint "
22253 #~ msgstr "Skriv ut"
22256 #~ msgid "Definition. "
22257 #~ msgstr "Mottagare:"
22260 #~ msgid "Example. "
22261 #~ msgstr "Exempel"
22265 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22273 #~ msgstr "Brödstil"
22277 #~ msgstr "Kommentar:"
22280 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22281 #~ msgstr "Innehåll"
22285 #~ msgstr "Topp:|#T"
22288 #~ msgid "Table of Contents|T"
22289 #~ msgstr "Innehåll"
22301 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22304 #~ msgid "Table of contents"
22305 #~ msgstr "Innehåll"
22309 #~ msgstr "Matematik"
22312 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22313 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22316 #~ msgid "Number style"
22320 #~ msgid "Error closing file"
22321 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22325 #~ msgstr "Block|#o"
22328 #~ msgid "&Caption"
22329 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22333 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22336 #~ msgid "A Label for the caption"
22337 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22340 #~ msgid "<- P&romote"
22341 #~ msgstr "Beklagar."
22349 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22352 #~ msgid "SubSection"
22353 #~ msgstr "Dekoration"
22356 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22359 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22360 #~ "definera fontändring."
22363 #~ msgid "Unknown toc list"
22364 #~ msgstr "Okänd operation"
22367 #~ msgid "Glossary|G"
22368 #~ msgstr "Infälld|#n"
22371 #~ msgid "Insert glossary entry"
22372 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22376 #~ msgstr "Infälld|#n"
22379 #~ msgid "TeX Code:"
22380 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22383 #~ msgid "Set math font"
22384 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22387 #~ msgid "Insert fraction"
22388 #~ msgstr "Lägg in citat"
22391 #~ msgid "Math Panel|l"
22392 #~ msgstr "Matematikpanel"
22395 #~ msgid "Math Panel|P"
22396 #~ msgstr "Matematikpanel"
22399 #~ msgid "Show math panel"
22400 #~ msgstr "Matematikpanel"
22403 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22404 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22407 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22408 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22411 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22412 #~ msgstr "Matematikpanel"
22415 #~ msgid "Insert math delimiters"
22416 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22419 #~ msgid "E&xtra options"
22420 #~ msgstr "Extra val"
22423 #~ msgid "Alig&nment:"
22424 #~ msgstr "Justering"
22428 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22431 #~ msgid "&Converters"
22432 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22435 #~ msgid "Class Settings"
22436 #~ msgstr "Inställningar"
22439 #~ msgid "PrettyRef: "
22442 #~ msgid "Opening child document "
22443 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22446 #~ msgid "Special Insets|S"
22447 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22450 #~ msgid "Insets|n"
22451 #~ msgstr "Lägg in"