]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
remerge po files
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-23 22:14+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
63 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
65 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
66 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
67 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
69 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
70 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
71 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
72 msgid "OK"
73 msgstr "OK"
74
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
76 #, fuzzy
77 msgid "Label:|#L"
78 msgstr "Etikett:|#E"
79
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
105 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
106 msgid "Cancel|^["
107 msgstr "Avbryt|^["
108
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
112 #, fuzzy
113 msgid "Update|#U"
114 msgstr "Uppdatera|#Uu"
115
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
117 #, fuzzy
118 msgid "Database:|#D"
119 msgstr "Databas:"
120
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
123 #, fuzzy
124 msgid "Style:|#S"
125 msgstr "Stil:"
126
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
133 #, fuzzy
134 msgid "Browse...|#B"
135 msgstr "Bläddra...|#B"
136
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
138 #, fuzzy
139 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
140 msgstr "Referens"
141
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
143 #, fuzzy
144 msgid "Styles:|#y"
145 msgstr "Stil:"
146
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
149 #, fuzzy
150 msgid "Browse...|#r"
151 msgstr "Bläddra...|#B"
152
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
175 #, fuzzy
176 msgid "Apply|#A"
177 msgstr "Använd|#A"
178
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
191 #, fuzzy
192 msgid "Restore|#R"
193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
194
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
198 #, fuzzy
199 msgid "Close|^[^M"
200 msgstr "Stäng|^["
201
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
203 #, fuzzy
204 msgid "Update|#Uu"
205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
206
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
208 #, fuzzy
209 msgid "Family:|#F"
210 msgstr "Familj:|#F"
211
212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
213 #, fuzzy
214 msgid "Series:|#S"
215 msgstr "Grovlek:|#v"
216
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
218 #, fuzzy
219 msgid "Shape:|#H"
220 msgstr "Form:|#m"
221
222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
224 #, fuzzy
225 msgid "Size:|#z"
226 msgstr "Storlek|#S"
227
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
229 #, fuzzy
230 msgid "Misc:|#M"
231 msgstr "Blandat"
232
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
234 #, fuzzy
235 msgid "Color:|#C"
236 msgstr "Stäng"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
239 #, fuzzy
240 msgid "Toggle on all these|#T"
241 msgstr "Växla på dessa |#x"
242
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
245 #, fuzzy
246 msgid "Language:"
247 msgstr "Språk"
248
249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
250 #, fuzzy
251 msgid "These are never toggled"
252 msgstr "Dessa växlas aldrig"
253
254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
255 #, fuzzy
256 msgid "These are always toggled"
257 msgstr "Dessa växlas alltid"
258
259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
260 #, fuzzy
261 msgid "Inset keys:|#I"
262 msgstr "Lägg in"
263
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
265 #, fuzzy
266 msgid "Bibliography keys:|#k"
267 msgstr "Referens"
268
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
270 #, fuzzy
271 msgid "Info:"
272 msgstr "Ignorera"
273
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
276 msgid "@4->"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
280 msgid "@9+"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
284 msgid "@8->"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
288 msgid "@2->"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
293 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
294 msgid "Search"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
298 msgid "Regular Expression|#x"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
303 #, fuzzy
304 msgid "Case sensitive|#C"
305 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
306
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
308 msgid "Previous|#P"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
312 #, fuzzy
313 msgid "Next|#N"
314 msgstr "annat"
315
316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
317 #, fuzzy
318 msgid "Full author list|#F"
319 msgstr "Infälld|#n"
320
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
322 msgid "Force upper case|#u"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
326 #, fuzzy
327 msgid "Text before:|#b"
328 msgstr "Textläge"
329
330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
331 #, fuzzy
332 msgid "Text after:|#T"
333 msgstr "Textläge"
334
335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
336 #, fuzzy
337 msgid "Save as Document Defaults|#v"
338 msgstr "Pappersstil satt"
339
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
341 msgid "Use Class Defaults|#C"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
345 msgid "Dimensions"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
349 #, fuzzy
350 msgid "Size:|#S"
351 msgstr "Storlek|#S"
352
353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
356 #, fuzzy
357 msgid "Width:|#W"
358 msgstr "Bredd"
359
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
361 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
362 #, fuzzy
363 msgid "Height:|#H"
364 msgstr "Höjd"
365
366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
367 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
368 msgid "Orientation"
369 msgstr "Orientering"
370
371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
372 #, fuzzy
373 msgid "Portrait|#r"
374 msgstr "Porträtt|#o"
375
376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
377 #, fuzzy
378 msgid "Landscape|#L"
379 msgstr "Landskap|#L"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
382 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
383 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
384 msgid "Margins"
385 msgstr "Marginaler"
386
387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
388 #, fuzzy
389 msgid "Custom sizes|#M"
390 msgstr "Eget arkformat"
391
392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
393 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
397 #, fuzzy
398 msgid "Top:|#T"
399 msgstr "Topp:|#T"
400
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom:|#B"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
407 #, fuzzy
408 msgid "Inner:|#I"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
412 #, fuzzy
413 msgid "Outer:|#u"
414 msgstr "Annat...|#T"
415
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
417 #, fuzzy
418 msgid "Headheight:|#H"
419 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
420
421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
422 #, fuzzy
423 msgid "Headsep:|#d"
424 msgstr "Överrymme:|#v"
425
426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
427 #, fuzzy
428 msgid "Footskip:|#F"
429 msgstr "Underrymme:|#U"
430
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
432 #, fuzzy
433 msgid "Sides"
434 msgstr "Sidor"
435
436 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
438 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
439 msgid "Separation"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
443 #, fuzzy
444 msgid "Columns"
445 msgstr "Kolumner"
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
448 #, fuzzy
449 msgid "Fonts:|#F"
450 msgstr "Tecken: "
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
453 #, fuzzy
454 msgid "Font Size:|#O"
455 msgstr "Fontstorlek:|#s"
456
457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
458 msgid "Class:|#l"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
462 #, fuzzy
463 msgid "Page style:|#P"
464 msgstr "Sidstil:|#S"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
467 #, fuzzy
468 msgid "Spacing:|#g"
469 msgstr "Kägel|#l"
470
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
472 #, fuzzy
473 msgid "Extra Options:|#X"
474 msgstr "Extra val"
475
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
477 #, fuzzy
478 msgid "Default Skip:|#u"
479 msgstr "Brödstil"
480
481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
482 msgid "One|#n"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
486 msgid "Two|#T"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
490 msgid "One|#e"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
494 msgid "Two|#w"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
498 #, fuzzy
499 msgid "Indent|#I"
500 msgstr "Indrag"
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
503 #, fuzzy
504 msgid "Skip|#K"
505 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
506
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
508 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
509 #, fuzzy
510 msgid "Quote Style"
511 msgstr "Citatstil satt"
512
513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
515 #, fuzzy
516 msgid "Encoding:|#E"
517 msgstr "Kodning:|#K"
518
519 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
521 #, fuzzy
522 msgid "Type:|#T"
523 msgstr "Typ"
524
525 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
526 #, fuzzy
527 msgid "Single|#S"
528 msgstr "Enkel:|#E"
529
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
531 #, fuzzy
532 msgid "Double|#D"
533 msgstr "Dubbel:|#D"
534
535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
536 #, fuzzy
537 msgid "Language:|#L"
538 msgstr "Språk"
539
540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
541 #, fuzzy
542 msgid "Float Placement:|#L"
543 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
544
545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
546 #, fuzzy
547 msgid "Section number depth:"
548 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
549
550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
551 #, fuzzy
552 msgid "Table of contents depth:"
553 msgstr "Innehåll"
554
555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
556 #, fuzzy
557 msgid "PS Driver:|#S"
558 msgstr "Grovlek:|#v"
559
560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
561 #, fuzzy
562 msgid "Use AMS Math|#M"
563 msgstr "Använd AMS Math|#M"
564
565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
566 #, fuzzy
567 msgid "Use Natbib|#N"
568 msgstr "Foga in|#F"
569
570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
571 #, fuzzy
572 msgid "Citation style:|#i"
573 msgstr "Citat"
574
575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
576 #, fuzzy
577 msgid "Bullet depth"
578 msgstr "Bombdjup"
579
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
581 #, fuzzy
582 msgid "LaTeX:|#L"
583 msgstr "LaTeX|#L"
584
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
586 msgid "1|#1"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
590 msgid "2|#2"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
594 msgid "3|#3"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
598 msgid "4|#4"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
602 #, fuzzy
603 msgid "Standard|#S"
604 msgstr "Standard|#t"
605
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
607 #, fuzzy
608 msgid "Maths|#M"
609 msgstr "Matematik|#M"
610
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
612 msgid "Ding 1|#D"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
616 msgid "Ding 2|#i"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
620 msgid "Ding 3|#n"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
624 msgid "Ding 4|#g"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
630 #, fuzzy
631 msgid "Status"
632 msgstr "Spara"
633
634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
635 #, fuzzy
636 msgid "Open|#O"
637 msgstr "Annat...|#A"
638
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
640 #, fuzzy
641 msgid "Collapsed|#C"
642 msgstr "Lutande"
643
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
645 #, fuzzy
646 msgid "Inlined View|#I"
647 msgstr "Lägg in"
648
649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
650 #, fuzzy
651 msgid "Template:|#t"
652 msgstr "Mallar"
653
654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
655 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
657 #, fuzzy
658 msgid "File:|#F"
659 msgstr "Fil|#F"
660
661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
662 #, fuzzy
663 msgid "Parameters:|#P"
664 msgstr "Skrivare|#S"
665
666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
667 #, fuzzy
668 msgid "Edit file|#E"
669 msgstr "EPSfil|#P"
670
671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
672 #, fuzzy
673 msgid "View result|#V"
674 msgstr "namnlös"
675
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
677 #, fuzzy
678 msgid "Update result|#U"
679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
680
681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
682 #, fuzzy
683 msgid "Directory:|#D"
684 msgstr "Användarkatalog: "
685
686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
687 msgid "Pattern:|#P"
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
691 #, fuzzy
692 msgid "Filename:|#F"
693 msgstr "Filnamn:|#F"
694
695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
697 #, fuzzy
698 msgid "Rescan|#R"
699 msgstr "Läs igen|#L#l"
700
701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
702 #, fuzzy
703 msgid "Home|#H"
704 msgstr "Hjälp"
705
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
707 msgid "User1|#1"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
711 msgid "User2|#2"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
716 #, fuzzy
717 msgid "Placement"
718 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
719
720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
721 #, fuzzy
722 msgid "Page of floats|#P"
723 msgstr "Sidor:"
724
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
726 #, fuzzy
727 msgid "Bottom of the page|#B"
728 msgstr "% av sidan|#d"
729
730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
731 #, fuzzy
732 msgid "Top of the page|#T"
733 msgstr "% av sidan|#d"
734
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
736 msgid "Here, if possible|#r"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
740 #, fuzzy
741 msgid "Span columns|#S"
742 msgstr "Särskild cell"
743
744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
745 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
749 #, fuzzy
750 msgid "Alternatives|#l"
751 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
752
753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
754 msgid "Here, definitely!|#H"
755 msgstr ""
756
757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
758 #, fuzzy
759 msgid "Document default|#D"
760 msgstr "Dokumentstil"
761
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
763 msgid "Forked child processes:|#F"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
767 msgid "Kill processes:|#K"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
771 msgid "All ->"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
775 msgid "@->"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
780 msgid "Output"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
784 #, fuzzy
785 msgid "LyX View"
786 msgstr "Visa DVI"
787
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
789 #, fuzzy
790 msgid "Draft mode|#a"
791 msgstr "Matematikläge"
792
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
794 #, fuzzy
795 msgid "Do not unzip|#u"
796 msgstr "[inte visat]"
797
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
799 #, fuzzy
800 msgid "Scale:|#S"
801 msgstr "Mindre"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
804 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
809 msgid "%"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
813 #, fuzzy
814 msgid "Display:|#D"
815 msgstr "[inte visat]"
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
818 #, fuzzy
819 msgid "Right top:|#R"
820 msgstr "Höger|#H"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
823 #, fuzzy
824 msgid "Left bottom:|#L"
825 msgstr "Vänster|#s"
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
828 msgid "X"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
832 msgid "Y"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
836 msgid "Units|#U"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
840 msgid "Clip to bounding box|#C"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
844 #, fuzzy
845 msgid "Get from file|#G"
846 msgstr "[ingen fil]"
847
848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
850 msgid "Rotation"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
854 #, fuzzy
855 msgid "LaTeX options:|#L"
856 msgstr "Extra val"
857
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
859 msgid "deg"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
863 msgid "Origin:|#O"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
867 #, fuzzy
868 msgid "Subfigure:|#S"
869 msgstr "Underfigur|#U"
870
871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
872 #, fuzzy
873 msgid "Angle:|#A"
874 msgstr "Vinkel:|#i"
875
876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
877 #, fuzzy
878 msgid "Load|#L"
879 msgstr "Ladda|#L"
880
881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
882 #, fuzzy
883 msgid "File name:|#F"
884 msgstr "Filnamn:|#F"
885
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
887 #, fuzzy
888 msgid "Visible space|#s"
889 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
890
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
892 #, fuzzy
893 msgid "Verbatim|#V"
894 msgstr "Verbatim|#V"
895
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
897 #, fuzzy
898 msgid "Use input|#i"
899 msgstr "Läs in|#L"
900
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
902 #, fuzzy
903 msgid "Use include|#U"
904 msgstr "Foga in|#F"
905
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
907 msgid "Preview|#p"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
911 #, fuzzy
912 msgid "Keyword:|#K"
913 msgstr "Sakord:|#S"
914
915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
916 msgid ""
917 "()\n"
918 "Both|#B"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
922 #, fuzzy
923 msgid ""
924 ")\n"
925 "Right|#R"
926 msgstr "Höger|#H"
927
928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
929 #, fuzzy
930 msgid ""
931 "(\n"
932 "Left|#L"
933 msgstr "Vänster|#s"
934
935 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
937 #, fuzzy
938 msgid "Rows:"
939 msgstr "Rader"
940
941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
942 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
943 #, fuzzy
944 msgid "Columns:"
945 msgstr "Kolumner"
946
947 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
948 #, fuzzy
949 msgid "Vertical align:|#V"
950 msgstr "Justera vertikalt|#v"
951
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
953 #, fuzzy
954 msgid "Horizontal align:|#H"
955 msgstr "Justera horisontellt|#h"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
958 #, fuzzy
959 msgid "Functions:"
960 msgstr "Funktioner"
961
962 # Visas med grekiska tecken
963 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
965 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
966 msgid "Greek"
967 msgstr "Grek"
968
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
971 msgid "­ Û"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
975 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
976 msgid "± ´"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
981 msgid "£ @"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
986 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
988 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
989 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
990 msgid "Misc"
991 msgstr "Blandat"
992
993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
995 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
996 #, fuzzy
997 msgid "Dots"
998 msgstr "Dokument"
999
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1001 msgid "S  ò"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1005 msgid "!(£ @)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Negative|#N"
1011 msgstr "Negativ|#N"
1012
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Neg Medium|#E"
1016 msgstr "Medium"
1017
1018 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1019 msgid "Neg Thick|#T"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1023 msgid "Thick|#H"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1027 #, fuzzy
1028 msgid "2Quadratin|#2"
1029 msgstr "Bildtext|#x"
1030
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1032 msgid "Quadratin|#Q"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1036 msgid "Thin|#I"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Medium|#M"
1042 msgstr "Medium"
1043
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1045 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1046 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1047 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1048 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1049 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1050 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1051 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Reset"
1054 msgstr "Ref: "
1055
1056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1057 #, fuzzy
1058 msgid "textrm"
1059 msgstr "Lutande"
1060
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Width"
1064 msgstr "Bredd"
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1069 msgid "Alignment"
1070 msgstr "Justering"
1071
1072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Top|#T"
1075 msgstr "Topp:|#T"
1076
1077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Middle|#d"
1080 msgstr "Mitten|#e"
1081
1082 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Bottom|#B"
1087 msgstr "Botten|#B"
1088
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Text"
1092 msgstr "Lutande"
1093
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Below"
1097 msgstr "Under|#d"
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Above"
1102 msgstr "Över|#r"
1103
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Line|#i"
1107 msgstr "Linje"
1108
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Line|#n"
1112 msgstr "Linje"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Page break|#g"
1117 msgstr "Sidbrytning"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Page break|#b"
1122 msgstr "Sidbrytning"
1123
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Vertical space:|#V"
1127 msgstr "Vertikalt avstånd"
1128
1129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1130 msgid "Keep|#K"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Vertical space:|#e"
1136 msgstr "Vertikalt avstånd"
1137
1138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1139 msgid "Keep|#p"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Line spacing:|#s"
1145 msgstr "Mellanrum"
1146
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1148 msgid "Maximum label width:|#M"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1152 #, fuzzy
1153 msgid "No Indent|#d"
1154 msgstr "Citat"
1155
1156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Right|#R"
1159 msgstr "Höger|#H"
1160
1161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Left|#L"
1167 msgstr "Vänster|#s"
1168
1169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Block|#B"
1172 msgstr "Block|#o"
1173
1174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Centered|#C"
1177 msgstr "Centrerat|#C"
1178
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1180 msgid "Save"
1181 msgstr "Spara"
1182
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1184 msgid "Scale & Resolution"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Fonts used"
1190 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Roman:|#R"
1195 msgstr "Antikva"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Sans Serif:|#S"
1200 msgstr "Linjärer"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Typewriter:|#T"
1205 msgstr "Skrivmaskin"
1206
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1208 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Zoom %:|#Z"
1214 msgstr "eller %|#l"
1215
1216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Screen DPI:|#D"
1219 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1220
1221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Tiny:"
1225 msgstr "Pytteliten"
1226
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Smallest:"
1231 msgstr "Minst"
1232
1233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Smaller:"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Small:"
1243 msgstr "Liten"
1244
1245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Normal:"
1249 msgstr "Brödstil"
1250
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Large:"
1255 msgstr "Stor"
1256
1257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Larger:"
1261 msgstr "Större"
1262
1263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Largest:"
1267 msgstr "Störst"
1268
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Huge:"
1273 msgstr "Störstare"
1274
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Huger:"
1278 msgstr "Störstare"
1279
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1281 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Size"
1284 msgstr "Storlek|#S"
1285
1286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1287 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Normal Font:|#N"
1293 msgstr "Brödstil"
1294
1295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Bold Font:|#B"
1298 msgstr "Tecken: "
1299
1300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Popup Encoding:|#P"
1303 msgstr "Kodning:|#K"
1304
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1306 msgid "Layout & Bindings"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1310 #, fuzzy
1311 msgid "User Interface file:|#U"
1312 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Bind file:|#f"
1317 msgstr "EPSfil|#P"
1318
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1320 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Browse...|#w"
1323 msgstr "Bläddra...|#B"
1324
1325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1326 msgid "LyX objects:|#L"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1330 msgid "H|#H"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1334 #, fuzzy
1335 msgid "S|#S"
1336 msgstr " av "
1337
1338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1339 msgid "V|#V"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1343 msgid "R|#R"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1347 msgid "G|#G"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1351 msgid "B|#B"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1355 msgid "HSV"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1359 msgid "RGB"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1364 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1365 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1366 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1367 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Modify|#M"
1373 msgstr "Medium|#M"
1374
1375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1376 msgid "Auto region delete|#A"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1382 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1385 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1389 msgid "Wheel mouse jump:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Autosave interval:"
1395 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1396
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1398 msgid "Instant Preview|#P"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Graphics display:|#G"
1404 msgstr "Fil|#F"
1405
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Spell command:|#S"
1409 msgstr "Beskriv kommando"
1410
1411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Alternative language:|#a"
1414 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1415
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Escape characters:|#e"
1419 msgstr "Särskilt:|#S"
1420
1421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Personal dictionary:|#d"
1424 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1425
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1427 msgid "Accept compound words|#w"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Use input encoding|#i"
1433 msgstr "Läs in|#L"
1434
1435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Advanced Options"
1438 msgstr "Teckenstil"
1439
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1441 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1442 msgid "Interface"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Language Options"
1448 msgstr "Minisida|#M"
1449
1450 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Package:|#P"
1453 msgstr "% av sidan|#n"
1454
1455 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Default language:|#l"
1458 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1459
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1461 #, fuzzy
1462 msgid ""
1463 "Keyboard\n"
1464 "map|#K"
1465 msgstr "Sakord:|#S"
1466
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1468 msgid "1st:|#1"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1472 #, fuzzy
1473 msgid "2nd:|#2"
1474 msgstr "Fil|#F"
1475
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Browse...|#o"
1479 msgstr "Bläddra...|#B"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1482 msgid "RtL support|#R"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1486 msgid "Auto begin|#b"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Use babel|#U"
1492 msgstr "Foga in|#F"
1493
1494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Mark foreign|#M"
1497 msgstr "Märke på"
1498
1499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1500 msgid "Auto finish|#f"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Global|#G"
1506 msgstr "Infälld|#n"
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Command start:|#s"
1511 msgstr "Kommando:|#K"
1512
1513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Command end:|#e"
1516 msgstr "Kommando:|#K"
1517
1518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1519 #, fuzzy
1520 msgid "All formats:|#l"
1521 msgstr "Infälld|#n"
1522
1523 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Format:|#F"
1527 msgstr "Infälld|#n"
1528
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1530 #, fuzzy
1531 msgid "GUI name:|#G"
1532 msgstr "Namn:|#N"
1533
1534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Shortcut:|#S"
1537 msgstr "Beklagar."
1538
1539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Extension:|#E"
1542 msgstr "Extra val"
1543
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Viewer:|#V"
1547 msgstr "Visa DVI"
1548
1549 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Add|#A"
1557 msgstr "Lägg till|#L"
1558
1559 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Delete|#D"
1563 msgstr "Ta bort rad|#d"
1564
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1566 #, fuzzy
1567 msgid "All converters:|#l"
1568 msgstr "Centrerat|#C"
1569
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1571 #, fuzzy
1572 msgid "From:|#F"
1573 msgstr "Fonter:|#F"
1574
1575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1577 #, fuzzy
1578 msgid "To:|#T"
1579 msgstr "Topp:|#T"
1580
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Converter:|#C"
1584 msgstr "Centrerat|#C"
1585
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Extra flags:|#E"
1589 msgstr "EPSfil|#P"
1590
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Default path:|#p"
1594 msgstr "Brödstil"
1595
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Browse..."
1609 msgstr "Bläddra...|#B"
1610
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Template path:|#T"
1614 msgstr "Mallar"
1615
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1617 msgid "Temp dir:|#d"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Check last files:|#C"
1623 msgstr "Välj mall"
1624
1625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Last file count:|#L"
1628 msgstr "Tabeller"
1629
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1631 msgid "Backup path:|#B"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1635 #, fuzzy
1636 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1637 msgstr "Grovlek:|#v"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Date format:|#f"
1642 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Name:"
1647 msgstr "Namn:|#N"
1648
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1650 msgid "Adapt output"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Printer Command and Flags"
1656 msgstr "Antikva"
1657
1658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Command:"
1661 msgstr "Antikva"
1662
1663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Page range:"
1666 msgstr "Sidbrytning"
1667
1668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Copies:"
1671 msgstr "Kopior"
1672
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Reverse:"
1676 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1677
1678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1679 #, fuzzy
1680 msgid "To printer:"
1681 msgstr "Kan inte skriva ut"
1682
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1684 #, fuzzy
1685 msgid "File extension:"
1686 msgstr "Extra val"
1687
1688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Spool command:"
1691 msgstr "Beskriv kommando"
1692
1693 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Paper type:"
1696 msgstr "Arkformat|#f"
1697
1698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Even pages:"
1701 msgstr "Språk"
1702
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Odd pages:"
1706 msgstr "Språk"
1707
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Collated:"
1711 msgstr "Lutande"
1712
1713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Landscape:"
1716 msgstr "Landskap|#L"
1717
1718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1719 #, fuzzy
1720 msgid "To file:"
1721 msgstr "[ingen fil]"
1722
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Extra options:"
1726 msgstr "Extra val"
1727
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Spool printer prefix:"
1731 msgstr "Kan inte skriva ut"
1732
1733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Paper size:"
1736 msgstr "Arkformat|#f"
1737
1738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1739 msgid "ASCII line length:|#A"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1743 #, fuzzy
1744 msgid "TeX encoding:|#T"
1745 msgstr "Kodning:|#K"
1746
1747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Default paper size:|#p"
1750 msgstr "Arkformat|#f"
1751
1752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1753 msgid "Outside Code Interaction"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1757 msgid "ASCII roff:|#r"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Checktex:|#c"
1763 msgstr "Centrerat|#C"
1764
1765 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1766 #, fuzzy
1767 msgid "DVI paper option:|#D"
1768 msgstr "Extra val"
1769
1770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1771 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Pages"
1778 msgstr "Sidor:"
1779
1780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Destination"
1783 msgstr "Mottagare:"
1784
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1787 msgid "Copies"
1788 msgstr "Kopior"
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Sorted|#S"
1793 msgstr "Spara"
1794
1795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Reverse order|#R"
1798 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1799
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Number:|#N"
1803 msgstr "Nummer"
1804
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Odd numbered pages|#O"
1808 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1809
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Even numbered pages|#E"
1813 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1814
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Printer:|#P"
1818 msgstr "Skriv ut"
1819
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1821 msgid "All|#l"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1825 #, fuzzy
1826 msgid "From:|#m"
1827 msgstr "Fonter:|#F"
1828
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Sort|#S"
1832 msgstr "Spara"
1833
1834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Document:|#D"
1837 msgstr "Dokument"
1838
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Name:|#N"
1843 msgstr "Namn:|#N"
1844
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Reference:|#e"
1848 msgstr "Lägg in hänvisning"
1849
1850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Go to|#G"
1853 msgstr "Botten|#B"
1854
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Find:|#F"
1858 msgstr "Fil|#F"
1859
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Replace with:|#w"
1863 msgstr "Ersätt med|#m"
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1866 msgid "Find next"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Replace|#R"
1873 msgstr "Ersätt"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Match word|#M"
1878 msgstr "Matematikläge"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Replace all|#a"
1883 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1886 msgid "Search backwards|#S"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Export format:|#E"
1892 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1893
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Command:|#C"
1897 msgstr "Antikva"
1898
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1900 msgid "Word count:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Unknown:"
1907 msgstr "okänt"
1908
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Replacement:"
1913 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1914
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Suggestions:|#g"
1918 msgstr "Mottagare:"
1919
1920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1921 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Start|#S"
1924 msgstr "Spara"
1925
1926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Add|#d"
1929 msgstr "Lägg till|#L"
1930
1931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Ignore|#I"
1934 msgstr "Ignorera"
1935
1936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1937 msgid "Accept|#A"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1941 msgid "0 %"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Append Column|#A"
1947 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1948
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Delete Column|#O"
1952 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1953
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Append Row|#p"
1957 msgstr "Lägg till rad|#r"
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Delete Row|#w"
1962 msgstr "Ta bort rad|#d"
1963
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Set Borders|#S"
1967 msgstr "Sätt kanter|#S"
1968
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Unset Borders|#U"
1972 msgstr "Sätt kanter|#S"
1973
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Longtable|#L"
1977 msgstr "Långtabell"
1978
1979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Rotate 90°|#9"
1983 msgstr "Rotera 90°|#9"
1984
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Spec. Table"
1988 msgstr "Mellanrum"
1989
1990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1992 msgid "Fixed Width"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Borders"
1999 msgstr "Kanter"
2000
2001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2003 #, fuzzy
2004 msgid "H. Alignment"
2005 msgstr "Justering"
2006
2007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Special column"
2010 msgstr "Särskild cell"
2011
2012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2014 msgid " |#W"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2018 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Top|#t"
2021 msgstr "Topp:|#T"
2022
2023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Right|#r"
2027 msgstr "Höger|#H"
2028
2029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Left|#e"
2033 msgstr "Vänster|#s"
2034
2035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Right|#i"
2040 msgstr "Höger|#H"
2041
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Center|#c"
2046 msgstr "Centrerat|#C"
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Top|#p"
2052 msgstr "Topp:|#T"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Center|#n"
2058 msgstr "Centrerat|#C"
2059
2060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Bottom|#o"
2064 msgstr "Botten|#B"
2065
2066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2068 #, fuzzy
2069 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2070 msgstr "Justering"
2071
2072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2074 msgid " |#L"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2079 #, fuzzy
2080 msgid "V. Alignment"
2081 msgstr "Justering"
2082
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Block|#k"
2086 msgstr "Block|#o"
2087
2088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Special Cell"
2091 msgstr "Särskild cell"
2092
2093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Special Multicolumn"
2096 msgstr "Multikolumn|#M"
2097
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Multicolumn|#M"
2101 msgstr "Multikolumn|#M"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Use Minipage|#s"
2106 msgstr "Minisida|#M"
2107
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2112 msgid "On"
2113 msgstr "På"
2114
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Page break on the current row|#B"
2118 msgstr "Kan inte skriva ut"
2119
2120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2129 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Double"
2132 msgstr "Dubbel:|#D"
2133
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Header"
2137 msgstr "Huvud"
2138
2139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2140 #, fuzzy
2141 msgid "First Header"
2142 msgstr "Huvud"
2143
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Footer"
2147 msgstr "Fot"
2148
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Last Footer"
2152 msgstr "Sista fot"
2153
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Is Empty"
2158 msgstr ", Djup: "
2159
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Border Above"
2163 msgstr "Kanter"
2164
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Border Below"
2168 msgstr "Kanter"
2169
2170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Contents"
2174 msgstr "Innehåll"
2175
2176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2177 msgid "Show Path|#P"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2181 msgid "Run TeXhash|#T"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Replace|^R"
2187 msgstr "Ersätt"
2188
2189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Entry:"
2192 msgstr "Lägg in märke"
2193
2194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Selection:"
2197 msgstr "Dekoration"
2198
2199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Meanings|#M"
2202 msgstr "Mappning av tangentbord"
2203
2204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2205 #, fuzzy
2206 msgid "URL:|#U"
2207 msgstr "URL..."
2208
2209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2210 msgid "HTML type|#H"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Outer|#O"
2216 msgstr "Annat...|#A"
2217
2218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Default|#D"
2221 msgstr "Brödstil"
2222
2223 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2224 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2225 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2226 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2227 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2228 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Form1"
2239 msgstr "Infälld|#n"
2240
2241 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Style"
2244 msgstr "Stil:"
2245
2246 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Use &NatBib"
2249 msgstr "Foga in|#F"
2250
2251 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Cite &Style:"
2254 msgstr "Citatstil satt"
2255
2256 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2257 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
2258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Bullets"
2261 msgstr "Bombdjup"
2262
2263 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2264 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2265 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2266 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2267 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
2269 #, fuzzy
2270 msgid "default"
2271 msgstr "Brödstil"
2272
2273 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Set &Bullet"
2276 msgstr "Bombdjup"
2277
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2279 #, fuzzy
2280 msgid "&Size:"
2281 msgstr "Storlek|#S"
2282
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
2284 #, fuzzy
2285 msgid "tiny"
2286 msgstr "Pytteliten"
2287
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2289 #, fuzzy
2290 msgid "script"
2291 msgstr "PostScript|#P"
2292
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2294 #, fuzzy
2295 msgid "footnote"
2296 msgstr "Lägg in fotnot"
2297
2298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
2299 #, fuzzy
2300 msgid "small"
2301 msgstr "Liten"
2302
2303 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
2304 #, fuzzy
2305 msgid "normal"
2306 msgstr "Brödstil"
2307
2308 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
2309 #, fuzzy
2310 msgid "large"
2311 msgstr "Stor"
2312
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2314 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2315 msgid "Large"
2316 msgstr "Stor"
2317
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2319 msgid "LARGE"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
2323 #, fuzzy
2324 msgid "huge"
2325 msgstr "Störstare"
2326
2327 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2328 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2329 msgid "Huge"
2330 msgstr "Störstare"
2331
2332 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2333 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Form2"
2336 msgstr "Infälld|#n"
2337
2338 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Document &class:"
2341 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2342
2343 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Op&tions:"
2346 msgstr "Inställningar"
2347
2348 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Page &style:"
2351 msgstr "Sidstil:|#S"
2352
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
2354 #, fuzzy
2355 msgid "&Indent"
2356 msgstr "Indrag"
2357
2358 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
2359 #, fuzzy
2360 msgid "S&kip"
2361 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2362
2363 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Float &placement:"
2366 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2367
2368 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
2369 #, fuzzy
2370 msgid "&Font && size:"
2371 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2372
2373 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
2374 #, fuzzy
2375 msgid "&Line spacing:"
2376 msgstr "Mellanrum"
2377
2378 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Single"
2381 msgstr "Enkel:|#E"
2382
2383 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Double"
2386 msgstr "Dubbel:|#D"
2387
2388 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Type:"
2391 msgstr "Typ"
2392
2393 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
2394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2395 #, fuzzy
2396 msgid "&Language:"
2397 msgstr "Språk"
2398
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Encoding:"
2402 msgstr "Kodning:|#K"
2403
2404 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Top:"
2407 msgstr "Topp:|#T"
2408
2409 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Bottom:"
2412 msgstr "Botten|#B"
2413
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2415 #, fuzzy
2416 msgid "&Inner:"
2417 msgstr "Lägg in"
2418
2419 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2420 #, fuzzy
2421 msgid "O&uter:"
2422 msgstr "Annat...|#T"
2423
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Margins:"
2427 msgstr "Marginaler"
2428
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2430 #, fuzzy
2431 msgid "&Foot skip:"
2432 msgstr "Underrymme:|#U"
2433
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Head &sep:"
2437 msgstr "Överrymme:|#v"
2438
2439 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Head &height:"
2442 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2443
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Numbering Depth"
2447 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2448
2449 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2450 #, fuzzy
2451 msgid "&Section:"
2452 msgstr "Dekoration"
2453
2454 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2455 #, fuzzy
2456 msgid "&Table of contents:"
2457 msgstr "Innehåll"
2458
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2460 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Packages"
2463 msgstr "% av sidan|#n"
2464
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Use AMS &math"
2468 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2469
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
2471 msgid "Options"
2472 msgstr "Inställningar"
2473
2474 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
2475 msgid "Postscript &driver:"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Two-&column document"
2481 msgstr "Spara dokumentet?"
2482
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2484 #, fuzzy
2485 msgid "&Two-sided document"
2486 msgstr "Nytt dokument"
2487
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Paper Size"
2491 msgstr "Arkformat|#f"
2492
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2494 #, fuzzy
2495 msgid "&Height:"
2496 msgstr "Höjd"
2497
2498 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&Width:"
2504 msgstr "Bredd"
2505
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Paper &size:"
2509 msgstr "Arkformat|#f"
2510
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Portrait"
2514 msgstr "Porträtt|#o"
2515
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2517 #, fuzzy
2518 msgid "&Landscape"
2519 msgstr "Landskap|#L"
2520
2521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2522 #, fuzzy
2523 msgid "LyX: Enter text"
2524 msgstr "Sakord"
2525
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2527 msgid "&Dummy"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
2532 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2533 #, fuzzy
2534 msgid "&Cancel"
2535 msgstr "Avbryt"
2536
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Bibtex"
2540 msgstr "BibTeX"
2541
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Databa&ses"
2545 msgstr "Databas:"
2546
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
2548 #, fuzzy
2549 msgid "BibTeX database to use"
2550 msgstr "Databas:"
2551
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Available BibTeX databases"
2555 msgstr "Databas:"
2556
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
2559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
2560 #, fuzzy
2561 msgid "&Add"
2562 msgstr "Lägg till|#L"
2563
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Add a BibTeX database file"
2567 msgstr "Databas:"
2568
2569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Add a BibTeX file manually"
2572 msgstr "Databas:"
2573
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Bro&wse..."
2579 msgstr "Bläddra...|#B"
2580
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2584 msgstr "Databas:"
2585
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
2587 #, fuzzy
2588 msgid "&Delete"
2589 msgstr "Ta bort från|#b"
2590
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
2592 msgid "Remove the selected database"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
2596 #, fuzzy
2597 msgid "St&yle"
2598 msgstr "Stil:"
2599
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
2601 #, fuzzy
2602 msgid "The BibTeX style"
2603 msgstr "TeX-stil av/på"
2604
2605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
2606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
2609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Browse..."
2612 msgstr "Bläddra...|#B"
2613
2614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Choose a style file"
2617 msgstr "Välj mall"
2618
2619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2624 #, fuzzy
2625 msgid "&Update"
2626 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2627
2628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Update style list"
2631 msgstr "Visa"
2632
2633 #. /
2634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2638 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
2639 msgid "Cancel"
2640 msgstr "Avbryt"
2641
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Add bibliography to &TOC"
2645 msgstr "Referens"
2646
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2650 msgstr "Innehåll"
2651
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
2654 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Character"
2657 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2658
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
2660 #, fuzzy
2661 msgid "&Family:"
2662 msgstr "Familj:|#F"
2663
2664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Font family"
2668 msgstr "Familj:|#F"
2669
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Series:"
2673 msgstr "Grovlek:|#v"
2674
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Font series"
2679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2680
2681 #. language settings
2682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
2684 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2685 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2687 msgid "Language"
2688 msgstr "Språk"
2689
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
2691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Font shape"
2694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2695
2696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
2698 msgid "Font color"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
2702 #, fuzzy
2703 msgid "S&hape:"
2704 msgstr "Form:|#m"
2705
2706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
2707 #, fuzzy
2708 msgid "&Color:"
2709 msgstr "Stäng"
2710
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Toggle all"
2714 msgstr "Fetstil av/på"
2715
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
2717 #, fuzzy
2718 msgid "toggle font on all of the above"
2719 msgstr "Växla på dessa |#x"
2720
2721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Never Toggled"
2724 msgstr "Dessa växlas aldrig"
2725
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Si&ze:"
2729 msgstr "Storlek|#S"
2730
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Font size"
2735 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2736
2737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Always Toggled"
2740 msgstr "Dessa växlas alltid"
2741
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
2744 msgid "Other font settings"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
2748 #, fuzzy
2749 msgid "&Misc:"
2750 msgstr "Blandat"
2751
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Auto apply"
2755 msgstr "Använd|#A"
2756
2757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
2758 msgid "Apply each change automatically"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
2763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2775 #, fuzzy
2776 msgid "&OK"
2777 msgstr "OK"
2778
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Apply"
2793 msgstr "Använd|#A"
2794
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&Close"
2822 msgstr "Stäng"
2823
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2825 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2826 msgid "Citation"
2827 msgstr "Citat"
2828
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
2831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2837 #, fuzzy
2838 msgid "&Restore"
2839 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2840
2841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2842 msgid "Search the available citations"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2846 msgid "Regular E&xpression"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2850 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2854 #, fuzzy
2855 msgid "&Case sensitive"
2856 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2857
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2859 msgid "Make the search case-sensitive"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2863 #, fuzzy
2864 msgid "&Next"
2865 msgstr "Lutande"
2866
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2868 msgid "&Previous"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2877 msgid "New Item"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Available citation keys"
2883 msgstr "Lägg in hänvisning"
2884
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Add the selected citation"
2888 msgstr "Lägg in citat"
2889
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2891 msgid "Remove the selected citation"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Move the selected citation up"
2897 msgstr "Lägg in citat"
2898
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2900 msgid "Move the selected citation down"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Available"
2906 msgstr "Lägg in hänvisning"
2907
2908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Citations currently selected"
2911 msgstr "Citat"
2912
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Selected"
2916 msgstr "Välj från|#V"
2917
2918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Info"
2921 msgstr "Ignorera"
2922
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Citation entry"
2926 msgstr "Citat"
2927
2928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2929 #, fuzzy
2930 msgid "&Full author list"
2931 msgstr "Infälld|#n"
2932
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2934 msgid "List all authors"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2938 msgid "Force &upper case"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2942 msgid "Force upper case in citation"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2946 msgid "Text to place after citation"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Text after:"
2952 msgstr "Textläge"
2953
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2955 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2956 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Not yet supported"
2959 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
2960
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2962 msgid "Text to place before citation"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Text before:"
2968 msgstr "Textläge"
2969
2970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Natbib citation style to use"
2973 msgstr "Citat"
2974
2975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Citation style:"
2978 msgstr "Citat"
2979
2980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Left delimiter"
2983 msgstr "SKiljetecken"
2984
2985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Right delimiter"
2988 msgstr "SKiljetecken"
2989
2990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2991 msgid "&Keep matched"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Match delimiter types"
2997 msgstr "SKiljetecken"
2998
2999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3000 #, fuzzy
3001 msgid "&Insert"
3002 msgstr "Lägg in"
3003
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Insert the delimiters"
3007 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3008
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
3010 msgid "title here"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
3014 msgid "Use Class Defaults"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Reset default params of the current class"
3020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3021
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Save as Document Defaults"
3025 msgstr "Pappersstil satt"
3026
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
3028 msgid "Save settings as LyX's default template"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3032 #, fuzzy
3033 msgid "ERT inset display"
3034 msgstr "[inte visat]"
3035
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Display"
3039 msgstr "Lägg in märke"
3040
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3042 msgid "&Inline"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3046 msgid "Show ERT inline"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3050 #, fuzzy
3051 msgid "&Collapsed"
3052 msgstr "Lutande"
3053
3054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3055 msgid "Show ERT button only"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3059 #, fuzzy
3060 msgid "&Open"
3061 msgstr "Öppna"
3062
3063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Show ERT contents"
3066 msgstr "Innehåll"
3067
3068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
3069 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
3070 msgid "LaTeX Error"
3071 msgstr "LaTeX-fel"
3072
3073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
3075 #, fuzzy
3076 msgid "LaTeX error messages"
3077 msgstr "LaTeX-fel"
3078
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Use &default placement"
3082 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3083
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
3085 msgid "Use LaTeX default settings"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Advanced Placement Options"
3091 msgstr "Teckenstil"
3092
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
3094 #, fuzzy
3095 msgid "&Top of page"
3096 msgstr "% av sidan|#d"
3097
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Prefer top of page"
3101 msgstr "% av sidan|#d"
3102
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Bottom of page"
3106 msgstr "% av sidan|#d"
3107
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Prefer bottom of page"
3111 msgstr "% av sidan|#d"
3112
3113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
3114 #, fuzzy
3115 msgid "&Page of floats"
3116 msgstr "Sidor:"
3117
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
3119 msgid "Separate page for multiple floats"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
3123 msgid "&Here if possible"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
3127 msgid "Place float at current position if possible"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
3131 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
3135 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
3139 msgid "Here definitely"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Place float at current position"
3145 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3146
3147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
3148 #, fuzzy
3149 msgid "&Span columns"
3150 msgstr "Särskild cell"
3151
3152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
3153 msgid "Span columns in multi-column documents"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
3157 #, fuzzy
3158 msgid "&Graphics"
3159 msgstr "Fil|#F"
3160
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
3162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&File:"
3166 msgstr "Fil"
3167
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
3170 #, fuzzy
3171 msgid "File name of image"
3172 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3173
3174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Select an image file"
3177 msgstr "Markera nästa rad"
3178
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
3180 #, fuzzy
3181 msgid "LyX Display"
3182 msgstr "[inte visat]"
3183
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
3185 msgid "&Show in LyX"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3189 msgid "Display image in LyX"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Display:"
3195 msgstr "Lägg in märke"
3196
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
3198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Screen display"
3201 msgstr "[inte visat]"
3202
3203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3206 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3207 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3208 #: src/lyxfont.C:554
3209 msgid "Default"
3210 msgstr "Brödstil"
3211
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Monochrome"
3216 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3217
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Grayscale"
3222 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3223
3224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Color"
3228 msgstr "Stäng"
3229
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Scale:"
3233 msgstr "Mindre"
3234
3235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
3236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
3237 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
3241 msgid "Height of image in output"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
3245 msgid "Units of height value"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
3249 #, fuzzy
3250 msgid "&Height"
3251 msgstr "Höjd"
3252
3253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3254 msgid "Width of image in output"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
3258 #, fuzzy
3259 msgid "&Width"
3260 msgstr "Bredd"
3261
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
3263 msgid "&Maintain aspect ratio"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
3267 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
3271 #, fuzzy
3272 msgid "A&ngle:"
3273 msgstr "Vinkel:|#i"
3274
3275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
3277 msgid "Angle to rotate image by"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
3281 msgid "&Origin:"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
3285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
3286 msgid "The origin of the rotation"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
3290 #, fuzzy
3291 msgid "&Clipping"
3292 msgstr "Stäng"
3293
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
3295 msgid "Clip to &bounding box"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
3299 msgid "Clip to bounding box values"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
3303 #, fuzzy
3304 msgid "&Get from file"
3305 msgstr "[ingen fil]"
3306
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
3308 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Right &top:"
3314 msgstr "Höger|#H"
3315
3316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
3318 msgid "y"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
3323 #, fuzzy
3324 msgid "x"
3325 msgstr "Lutande"
3326
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
3328 #, fuzzy
3329 msgid "&Left bottom:"
3330 msgstr "Vänster|#s"
3331
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
3333 #, fuzzy
3334 msgid "E&xtra options"
3335 msgstr "Extra val"
3336
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Su&bfigure"
3340 msgstr "Underfigur|#U"
3341
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
3343 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3347 msgid "Don't un&zip on export"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
3351 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3355 #, fuzzy
3356 msgid "LaTeX &options:"
3357 msgstr "Extra val"
3358
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
3360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Additional LaTeX options"
3363 msgstr "Extra val"
3364
3365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3366 #, fuzzy
3367 msgid "&Draft mode"
3368 msgstr "Matematikläge"
3369
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Draft mode"
3373 msgstr "Matematikläge"
3374
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Ca&ption:"
3378 msgstr "Bildtext|#x"
3379
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
3382 msgid "The caption for the sub-figure"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
3388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 src/LyXAction.C:129
3390 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
3391 msgid "Close"
3392 msgstr "Stäng"
3393
3394 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Include File"
3398 msgstr "Infogning"
3399
3400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3401 #, fuzzy
3402 msgid "File name to include"
3403 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3404
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Select a file"
3408 msgstr "Markera nästa rad"
3409
3410 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Include Type:"
3414 msgstr "Infogning"
3415
3416 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3418 #: src/insets/insetinclude.C:225
3419 msgid "Input"
3420 msgstr "Inläsning"
3421
3422 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3424 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3425 msgid "Include"
3426 msgstr "Infogning"
3427
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3429 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Verbatim"
3432 msgstr "Verbatim|#V"
3433
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Load"
3437 msgstr "Ladda|#L"
3438
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Load the file"
3442 msgstr "Tabeller"
3443
3444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3445 msgid "&Mark spaces in output"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3449 msgid "Underline spaces in generated output"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3453 #, fuzzy
3454 msgid "&Show preview"
3455 msgstr "Fil"
3456
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Show LaTeX preview"
3460 msgstr "LaTeX Preamble"
3461
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
3463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3464 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
3465 #: src/insets/insetindex.C:70
3466 msgid "Index"
3467 msgstr "Sakord"
3468
3469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3471 #, fuzzy
3472 msgid "&Keyword"
3473 msgstr "Sakord:|#S"
3474
3475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Index entry"
3480 msgstr "Indrag"
3481
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3483 msgid "Log"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Update the display"
3490 msgstr "Visa"
3491
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3493 #, fuzzy
3494 msgid "LyX: Math Panel"
3495 msgstr "Matematikpanel"
3496
3497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Insert root"
3500 msgstr "Lägg in citat"
3501
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Insert spacing"
3505 msgstr "Mellanrum"
3506
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3508 msgid "Set limits style"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Set math font"
3514 msgstr "Sätt teckengrad"
3515
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Insert fraction (\frac)"
3519 msgstr "Lägg in citat"
3520
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3522 msgid "Toggle between display mode"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Insert matrix"
3529 msgstr "Lägg in märke"
3530
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Subscript"
3534 msgstr "PostScript|#P"
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Superscript"
3539 msgstr "PostScript|#P"
3540
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3542 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3546 #, fuzzy
3547 msgid "&Functions"
3548 msgstr "Funktioner"
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Select a function or operator to insert"
3553 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3554
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3556 msgid "Symbols"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Operators"
3562 msgstr "Inställningar"
3563
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3565 msgid "Big operators"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Relations"
3571 msgstr "Dekoration"
3572
3573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3574 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Arrows"
3577 msgstr "Bläddra|#B"
3578
3579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3580 msgid "Frame decorations"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3584 msgid "Miscellaneous"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3588 #, fuzzy
3589 msgid "AMS operators"
3590 msgstr "Dekoration"
3591
3592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3593 #, fuzzy
3594 msgid "AMS relations"
3595 msgstr "Dekoration"
3596
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3598 #, fuzzy
3599 msgid "AMS negated relations"
3600 msgstr "Dekoration"
3601
3602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3603 #, fuzzy
3604 msgid "AMS arrows"
3605 msgstr "Bläddra|#B"
3606
3607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3608 #, fuzzy
3609 msgid "AMS Miscellaneous"
3610 msgstr "Blandat"
3611
3612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Select a page of symbols"
3615 msgstr "Markera nästa rad"
3616
3617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3618 msgid "&Detach panel"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3622 msgid "Open this panel as a separate window"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Minipage settings"
3628 msgstr "Minisida|#M"
3629
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Top"
3635 msgstr "Topp:|#T"
3636
3637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Middle"
3640 msgstr "Mitten|#e"
3641
3642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Bottom"
3647 msgstr "Botten|#B"
3648
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Vertical alignment"
3654 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3655
3656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3657 #, fuzzy
3658 msgid "A&lignment:"
3659 msgstr "Justering"
3660
3661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3663 msgid "Units of width value"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Width value"
3670 msgstr "Bredd"
3671
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3674 msgid "&Units:"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3678 #, fuzzy
3679 msgid "LaTeX pre-amble"
3680 msgstr "LaTeX Preamble"
3681
3682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3683 #, fuzzy
3684 msgid "The LaTeX pre-amble"
3685 msgstr "LaTeX Preamble"
3686
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3688 msgid "&Edit..."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3692 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
3696 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
3697 msgid "Print"
3698 msgstr "Skriv ut"
3699
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Page number to print from"
3703 msgstr "Kan inte skriva ut"
3704
3705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
3706 #, fuzzy
3707 msgid "&to"
3708 msgstr " av "
3709
3710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Page number to print to"
3713 msgstr "Kan inte skriva ut"
3714
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Fro&m"
3718 msgstr "Fonter:|#F"
3719
3720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Print all pages"
3724 msgstr "Alla sidor|#l"
3725
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
3727 #, fuzzy
3728 msgid "&All"
3729 msgstr "Använd|#A"
3730
3731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Print &odd-numbered pages"
3734 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3735
3736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Print &even-numbered pages"
3739 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3740
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Re&verse order"
3744 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3745
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Print in reverse order"
3749 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3750
3751 # ??
3752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Number of copies"
3755 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3756
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
3758 #, fuzzy
3759 msgid "&Collate"
3760 msgstr "Lutande"
3761
3762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Collate copies"
3765 msgstr "Lutande"
3766
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
3768 #, fuzzy
3769 msgid "&Print"
3770 msgstr "Skriv ut"
3771
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Print Destination"
3775 msgstr "Mottagare:"
3776
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
3778 #, fuzzy
3779 msgid "P&rinter"
3780 msgstr "Skriv ut"
3781
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
3783 msgid "Send output to the printer"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
3787 msgid "Send output to the given printer"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
3791 #, fuzzy
3792 msgid "&File"
3793 msgstr "Fil"
3794
3795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
3796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Send output to a file"
3799 msgstr "Markera nästa rad"
3800
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
3802 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Reference"
3805 msgstr "Lägg in hänvisning"
3806
3807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Update the reference list"
3810 msgstr "Lägg in hänvisning"
3811
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
3813 #, fuzzy
3814 msgid "&Goto"
3815 msgstr "Botten|#B"
3816
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Move the document cursor to reference"
3820 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
3821
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Sort"
3825 msgstr "Beklagar."
3826
3827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
3828 msgid "Sort references in alphabetical order"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
3832 #, fuzzy
3833 msgid "<reference>"
3834 msgstr "Lägg in hänvisning"
3835
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
3837 #, fuzzy
3838 msgid "<page>"
3839 msgstr "Minisida|#M"
3840
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
3842 msgid "on page <page>"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
3846 msgid "<reference> on page <page>"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Formatted reference"
3852 msgstr "Lägg in hänvisning"
3853
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
3855 msgid "Reference as it appears in output"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
3859 #, fuzzy
3860 msgid "&Reference:"
3861 msgstr "Lägg in hänvisning"
3862
3863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
3864 #, fuzzy
3865 msgid "&Format:"
3866 msgstr "Infälld|#n"
3867
3868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
3869 #, fuzzy
3870 msgid "&Name:"
3871 msgstr "Namn:|#N"
3872
3873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Available references in selected document:"
3876 msgstr "Lägg in hänvisning"
3877
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Available references"
3881 msgstr "Lägg in hänvisning"
3882
3883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
3884 #, fuzzy
3885 msgid "&Document:"
3886 msgstr "Dokumentet"
3887
3888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Search and replace"
3891 msgstr "Sök & byt"
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&Find:"
3896 msgstr "Sök|#s"
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Replace &with:"
3901 msgstr "Ersätt med|#m"
3902
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Case &sensitive"
3906 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3907
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3909 msgid "Match whole words onl&y"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3913 msgid "Find &Next"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3919 #, fuzzy
3920 msgid "&Replace"
3921 msgstr "Ersätt"
3922
3923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Replace &All"
3926 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3927
3928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3929 msgid "Search &backwards"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Custom Export"
3935 msgstr "Eget arkformat"
3936
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
3938 #, fuzzy
3939 msgid "&Command:"
3940 msgstr "Antikva"
3941
3942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
3943 #, fuzzy
3944 msgid "&Export formats:"
3945 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3946
3947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
3948 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Available export converters"
3954 msgstr "Lägg in hänvisning"
3955
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3957 #, fuzzy
3958 msgid "File:"
3959 msgstr "Filen `"
3960
3961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3962 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
3963 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Spellchecker"
3966 msgstr "Rättstavning"
3967
3968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Suggestions:"
3971 msgstr "Mottagare:"
3972
3973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Replace word with current choice"
3976 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3977
3978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3981 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3982
3983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3984 #, fuzzy
3985 msgid "&Ignore"
3986 msgstr "Ignorera"
3987
3988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Ignore this word"
3991 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3992
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3994 msgid "&Accept"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Accept word for this session"
4000 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4001
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4003 #, fuzzy
4004 msgid "How far spellchecking has got"
4005 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4006
4007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Suggestions"
4010 msgstr "Mottagare:"
4011
4012 # Antal kopior
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Current word"
4016 msgstr "Antal:"
4017
4018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Replace with selected word"
4021 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4022
4023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
4024 msgid "&Start..."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Start spellcheck"
4030 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4031
4032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Table Settings"
4035 msgstr "Minisida|#M"
4036
4037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4038 #, fuzzy
4039 msgid "&Table Settings"
4040 msgstr "Minisida|#M"
4041
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4043 #, fuzzy
4044 msgid "&Horizontal alignment:"
4045 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4046
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&Multicolumn"
4050 msgstr "Multikolumn|#M"
4051
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
4053 msgid "Merge cells"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
4057 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Block"
4060 msgstr "Block|#o"
4061
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
4063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
4065 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Left"
4068 msgstr "Vänster|#s"
4069
4070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4074 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4075 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Center"
4078 msgstr "Centrerat|#C"
4079
4080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
4083 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Right"
4086 msgstr "Höger|#H"
4087
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Horizontal alignment in column"
4091 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4092
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Column"
4096 msgstr "Kolumner"
4097
4098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
4099 #, fuzzy
4100 msgid "A&dd"
4101 msgstr "Lägg till|#L"
4102
4103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Append column (right)"
4106 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
4107
4108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
4109 #, fuzzy
4110 msgid "De&lete"
4111 msgstr "Ta bort från|#b"
4112
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Delete current column"
4116 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4117
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Row"
4121 msgstr "Rader"
4122
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
4124 msgid "Append row (below)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Dele&te"
4130 msgstr "Ta bort från|#b"
4131
4132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Delete this row"
4135 msgstr "Ta bort rad|#d"
4136
4137 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4138 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4139 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Column Width"
4143 msgstr "Kolonner"
4144
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
4146 #, fuzzy
4147 msgid "&Vertical alignment:"
4148 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4149
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Width unit"
4153 msgstr "Bredd"
4154
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
4156 msgid "Fixed with of the column"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
4160 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Rotate 90°"
4166 msgstr "Rotera 90°|#9"
4167
4168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
4169 msgid "&Rotate Table"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
4173 msgid "Rotate the table by 90°"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
4177 msgid "Rotate &Cell"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
4181 msgid "Rotate this cell by 90°"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
4185 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
4189 #, fuzzy
4190 msgid "LaTe&X argument:"
4191 msgstr "Justering"
4192
4193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
4194 #, fuzzy
4195 msgid "&Borders"
4196 msgstr "Kanter"
4197
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Set Borders"
4201 msgstr "Sätt kanter|#S"
4202
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4204 #, fuzzy
4205 msgid "All Borders"
4206 msgstr "Kanter"
4207
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
4209 #, fuzzy
4210 msgid "&Default"
4211 msgstr "Brödstil"
4212
4213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Set all borders"
4216 msgstr "Sätt kanter|#S"
4217
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
4219 #, fuzzy
4220 msgid "C&lear"
4221 msgstr "Rensa|#R"
4222
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Unset all borders"
4226 msgstr "Slå av kanter|#l"
4227
4228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
4229 #, fuzzy
4230 msgid "&Longtable"
4231 msgstr "Långtabell"
4232
4233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
4234 msgid "&Use long table"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
4238 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Settings"
4244 msgstr "Dekoration"
4245
4246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Header:"
4249 msgstr "Huvud"
4250
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Footer:"
4254 msgstr "Fot"
4255
4256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
4257 #, fuzzy
4258 msgid "First header:"
4259 msgstr "Huvud"
4260
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Last footer:"
4264 msgstr "Sista fot"
4265
4266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Border above"
4269 msgstr "Kanter"
4270
4271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Border below"
4274 msgstr "Kanter"
4275
4276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
4277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
4278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
4280 #, fuzzy
4281 msgid "on"
4282 msgstr "Två|#v"
4283
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
4285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
4286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
4287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
4289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
4290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
4291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4292 #, fuzzy
4293 msgid "double"
4294 msgstr "Dubbel:|#D"
4295
4296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
4298 #, fuzzy
4299 msgid "is empty"
4300 msgstr ", Djup: "
4301
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Page &break on current row"
4305 msgstr "Kan inte skriva ut"
4306
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4308 msgid "Set a page break on the current row"
4309 msgstr ""
4310
4311 # Antal kopior
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Current cell:"
4315 msgstr "Antal:"
4316
4317 # Antal kopior
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Current row position"
4321 msgstr "Antal:"
4322
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4324 msgid "Current column position"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
4328 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4329 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4330 msgid "Thesaurus"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Entry"
4336 msgstr "Lägg in märke"
4337
4338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Thesaurus entries"
4341 msgstr "Tabellstil"
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Select a related word"
4346 msgstr "Markera nästa rad"
4347
4348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
4349 #, fuzzy
4350 msgid "&Selection"
4351 msgstr "Dekoration"
4352
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
4354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
4355 #, fuzzy
4356 msgid "The selected entry"
4357 msgstr "Markera nästa rad"
4358
4359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
4360 msgid "Replace the entry with the selection"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Table Of Contents"
4366 msgstr "Innehåll"
4367
4368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
4369 #, fuzzy
4370 msgid "&Type"
4371 msgstr "Typ"
4372
4373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Contents list"
4376 msgstr "Innehåll"
4377
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Insert URL"
4381 msgstr "Lägg in märke"
4382
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4384 #, fuzzy
4385 msgid "&URL"
4386 msgstr "URL..."
4387
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4390 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4391 #, fuzzy
4392 msgid "URL"
4393 msgstr "URL..."
4394
4395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4396 #, fuzzy
4397 msgid "&Name"
4398 msgstr "Namn:|#N"
4399
4400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4402 msgid "Name associated with the URL"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4406 msgid "&Generate hyperlink"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4410 msgid "Output as a hyperlink ?"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Version control log"
4416 msgstr "Versionskontroll%t"
4417
4418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4419 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Wrap Options"
4422 msgstr "Extra val"
4423
4424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Default (outer)"
4427 msgstr "Brödstil"
4428
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Outer"
4432 msgstr "Annat...|#A"
4433
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4435 #, fuzzy
4436 msgid "&Placement:"
4437 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4438
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4441 #, fuzzy
4442 msgid "&Rows:"
4443 msgstr "Rader"
4444
4445 # ??
4446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Number of rows"
4452 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4453
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4456 #, fuzzy
4457 msgid "&Columns:"
4458 msgstr "Kolumner"
4459
4460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Number of columns"
4466 msgstr "% av kolumn|#l"
4467
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
4470 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4474 #, fuzzy
4475 msgid "&Vertical:"
4476 msgstr "Vertikalt avstånd"
4477
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4479 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4483 #, fuzzy
4484 msgid "&Horizontal:"
4485 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4488 #, fuzzy
4489 msgid "LaTeX classes"
4490 msgstr "LaTeX Logg"
4491
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
4493 #, fuzzy
4494 msgid "LaTeX styles"
4495 msgstr "LaTeX|#T"
4496
4497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
4498 #, fuzzy
4499 msgid "BibTeX styles"
4500 msgstr "Databas:"
4501
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Selected classes or styles"
4505 msgstr "Markera nästa rad"
4506
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
4508 msgid "Show &path"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
4512 msgid "Toggles view of the file list"
4513 msgstr ""
4514
4515 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Installed files"
4519 msgstr "Infogning"
4520
4521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
4522 #, fuzzy
4523 msgid "&Rescan"
4524 msgstr "Läs igen|#L#l"
4525
4526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
4527 msgid "Built new file list"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
4531 #, fuzzy
4532 msgid "&View"
4533 msgstr "Visa DVI"
4534
4535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
4536 msgid ""
4537 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
4541 msgid "Close this dialog"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4545 msgid "ASCII settings"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4549 #, fuzzy
4550 msgid "&roff command:"
4551 msgstr "Antikva"
4552
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4554 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4558 msgid "Output &line length:"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4562 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4566 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4567 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Colors"
4570 msgstr "Stäng"
4571
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4573 #, fuzzy
4574 msgid "&Colors"
4575 msgstr "Stäng"
4576
4577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4578 #, fuzzy
4579 msgid "&Alter..."
4580 msgstr "annat..."
4581
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4583 #, fuzzy
4584 msgid "File Conversion"
4585 msgstr "Konverteringsfel!"
4586
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4588 #, fuzzy
4589 msgid "&Converters"
4590 msgstr "Centrerat|#C"
4591
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4594 #, fuzzy
4595 msgid "&New"
4596 msgstr "Lutande"
4597
4598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4600 #, fuzzy
4601 msgid "&Remove"
4602 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4603
4604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4605 #, fuzzy
4606 msgid "C&onverter:"
4607 msgstr "Centrerat|#C"
4608
4609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4610 #, fuzzy
4611 msgid "&To:"
4612 msgstr "Topp:|#T"
4613
4614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4615 #, fuzzy
4616 msgid "F&rom:"
4617 msgstr "Fonter:|#F"
4618
4619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4620 #, fuzzy
4621 msgid "E&xtra flag:"
4622 msgstr "EPSfil|#P"
4623
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4626 #, fuzzy
4627 msgid "&Modify"
4628 msgstr "Medium|#M"
4629
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Date Format"
4633 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4634
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4636 #, fuzzy
4637 msgid "&Date format:"
4638 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4639
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4641 msgid "Date format for strftime output"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Display insets"
4647 msgstr "Lägg in märke"
4648
4649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Do not display"
4652 msgstr "[inte visat]"
4653
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Display &Graphics:"
4657 msgstr "Lägg in märke"
4658
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4660 msgid "Instant &preview"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4664 #, fuzzy
4665 msgid "File Formats"
4666 msgstr "Infälld|#n"
4667
4668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4669 #, fuzzy
4670 msgid "&File formats"
4671 msgstr "Infälld|#n"
4672
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4674 #, fuzzy
4675 msgid "&GUI name:"
4676 msgstr "Namn:|#N"
4677
4678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4679 #, fuzzy
4680 msgid "F&ormat:"
4681 msgstr "Infälld|#n"
4682
4683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4684 #, fuzzy
4685 msgid "&Viewer:"
4686 msgstr "Visa DVI"
4687
4688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4689 #, fuzzy
4690 msgid "S&hortcut:"
4691 msgstr "Beklagar."
4692
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4694 #, fuzzy
4695 msgid "E&xtension:"
4696 msgstr "Extra val"
4697
4698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4699 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Keyboard"
4702 msgstr "Sakord:|#S"
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4705 #, fuzzy
4706 msgid "S&econd:"
4707 msgstr "Dekoration"
4708
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4710 #, fuzzy
4711 msgid "&First:"
4712 msgstr "Första huvud"
4713
4714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Br&owse..."
4718 msgstr "Bläddra...|#B"
4719
4720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Use &keyboard map"
4723 msgstr "Sakord:|#S"
4724
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4726 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Language settings"
4729 msgstr "Minisida|#M"
4730
4731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Command s&tart:"
4734 msgstr "Kommando:|#K"
4735
4736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4737 #, fuzzy
4738 msgid "&Default language:"
4739 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4740
4741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Command e&nd:"
4744 msgstr "Kommando:|#K"
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Language pac&kage:"
4749 msgstr "Språk:"
4750
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4752 msgid "Auto &begin"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Use &babel"
4758 msgstr "Foga in|#F"
4759
4760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4761 #, fuzzy
4762 msgid "&Global"
4763 msgstr "Infälld|#n"
4764
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4766 msgid "&Right-to-left language support"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4770 msgid "Auto &end"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Mark &foreign languages"
4776 msgstr "Märke på"
4777
4778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4779 #, fuzzy
4780 msgid "LaTeX settings"
4781 msgstr "Extra val"
4782
4783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4784 #, fuzzy
4785 msgid "US Letter"
4786 msgstr "Vänster|#n"
4787
4788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4789 msgid "Legal"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4793 msgid "Executive"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4797 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
4798 msgid "A3"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4802 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
4803 msgid "A4"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4807 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
4808 msgid "A5"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4812 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4813 msgid "B5"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Te&X encoding:"
4819 msgstr "Kodning:|#K"
4820
4821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Default paper si&ze:"
4824 msgstr "Arkformat|#f"
4825
4826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4827 msgid "&Reset class options when document class changes"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4831 msgid "Set class options to default on class change"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4835 #, fuzzy
4836 msgid "External Applications"
4837 msgstr "Extra val"
4838
4839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Chec&kTeX command:"
4842 msgstr "Utför kommando"
4843
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4845 #, fuzzy
4846 msgid "DVI viewer paper size options:"
4847 msgstr "Extra val"
4848
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4850 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4854 msgid "CheckTeX start options and flags"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4858 #, fuzzy
4859 msgid "&Backup directory:"
4860 msgstr "Användarkatalog: "
4861
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4863 #, fuzzy
4864 msgid "&Document templates:"
4865 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4866
4867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4868 msgid "Ly&XServer pipe:"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4872 #, fuzzy
4873 msgid "&Use temporary directory"
4874 msgstr "Användarkatalog: "
4875
4876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4877 #, fuzzy
4878 msgid "&Working directory:"
4879 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4880
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Printer settings"
4884 msgstr "Minisida|#M"
4885
4886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Printer &name:"
4889 msgstr "Skriv ut"
4890
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Printer co&mmand:"
4894 msgstr "Antikva"
4895
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Name of the default printer"
4899 msgstr "Arkformat|#f"
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4902 msgid "Adapt outp&ut"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4906 msgid "Use printer name explicitely"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Command Options"
4912 msgstr "Lägg in märke"
4913
4914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Re&verse:"
4917 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4918
4919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4920 #, fuzzy
4921 msgid "To p&rinter:"
4922 msgstr "Kan inte skriva ut"
4923
4924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Paper si&ze:"
4927 msgstr "Arkformat|#f"
4928
4929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4930 #, fuzzy
4931 msgid "To &file:"
4932 msgstr "[ingen fil]"
4933
4934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Spool &command:"
4937 msgstr "Beskriv kommando"
4938
4939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4940 #, fuzzy
4941 msgid "&Odd pages:"
4942 msgstr "Språk"
4943
4944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Paper t&ype:"
4947 msgstr "Arkformat|#f"
4948
4949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4950 #, fuzzy
4951 msgid "E&xtra options:"
4952 msgstr "Extra val"
4953
4954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4955 msgid "Spool pref&ix:"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Co&llated:"
4961 msgstr "Lutande"
4962
4963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4964 #, fuzzy
4965 msgid "&Even pages:"
4966 msgstr "Språk"
4967
4968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4969 msgid "File ex&tension:"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Lan&dscape:"
4975 msgstr "Landskap|#L"
4976
4977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Co&pies:"
4980 msgstr "Kopior"
4981
4982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Pa&ge range:"
4985 msgstr "Sidbrytning"
4986
4987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4988 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4992 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Screen Fonts"
4995 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4996
4997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Sa&ns Serif:"
5000 msgstr "Linjärer"
5001
5002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5003 #, fuzzy
5004 msgid "T&ypewriter:"
5005 msgstr "Skrivmaskin"
5006
5007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5008 #, fuzzy
5009 msgid "&Roman:"
5010 msgstr "Antikva"
5011
5012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Screen &DPI:"
5015 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5016
5017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5018 #, fuzzy
5019 msgid "&Zoom %:"
5020 msgstr "eller %|#l"
5021
5022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Font Sizes"
5025 msgstr "Fontstorlek:|#s"
5026
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Hugest:"
5030 msgstr "Störstare"
5031
5032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Spell checker"
5036 msgstr "Rättstavning"
5037
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Spell chec&ker program:"
5041 msgstr "Rättstavning"
5042
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Al&ternative language:"
5046 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5047
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Escape Cha&racters:"
5051 msgstr "Särskilt:|#S"
5052
5053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Personal &dictionary:"
5056 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5057
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
5059 msgid "ispell"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
5063 msgid "aspell"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5067 msgid "Accept compound &words"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Use input encod&ing"
5073 msgstr "Läs in|#L"
5074
5075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
5076 msgid "UI"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
5080 #, fuzzy
5081 msgid "B&rowse..."
5082 msgstr "Bläddra...|#B"
5083
5084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
5085 #, fuzzy
5086 msgid "&User interface file:"
5087 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5088
5089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
5090 #, fuzzy
5091 msgid "&Bind file:"
5092 msgstr "EPSfil|#P"
5093
5094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Scrolling"
5097 msgstr "Skärmval satt"
5098
5099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
5100 msgid "W&heel mouse scroll:"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5106 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5107
5108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Documents"
5111 msgstr "Dokumentet"
5112
5113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
5114 #, fuzzy
5115 msgid "B&ackup documents "
5116 msgstr "Spara dokumentet?"
5117
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
5119 msgid " every"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
5123 #, fuzzy
5124 msgid "minutes"
5125 msgstr "Linje"
5126
5127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
5128 msgid "&Maximum last files:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
5132 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
5133 msgid "About LyX"
5134 msgstr ""
5135
5136 #. stack tabs
5137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
5138 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Version"
5141 msgstr "Minska"
5142
5143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Version goes here"
5146 msgstr "Versionskontroll%t"
5147
5148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
5149 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
5150 msgid "Credits"
5151 msgstr "Tack till"
5152
5153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
5154 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Copyright"
5157 msgstr "Rak"
5158
5159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
5161 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Preferences"
5164 msgstr "Lägg in hänvisning"
5165
5166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
5167 #, fuzzy
5168 msgid "&Save"
5169 msgstr "Spara"
5170
5171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
5172 #, fuzzy
5173 msgid "&Key"
5174 msgstr "Nyckel:"
5175
5176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
5178 #, fuzzy
5179 msgid "The citation key"
5180 msgstr "Lägg in citat"
5181
5182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
5183 #, fuzzy
5184 msgid "&Label"
5185 msgstr "Tabell inlagd"
5186
5187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
5189 #, fuzzy
5190 msgid "The label as it appears in the document"
5191 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
5192
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
5194 #, fuzzy
5195 msgid "External Material"
5196 msgstr "Extra|#X"
5197
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
5199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Filename"
5202 msgstr "Filnamn:|#F"
5203
5204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
5205 #, fuzzy
5206 msgid "&View Result"
5207 msgstr "namnlös"
5208
5209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
5210 #, fuzzy
5211 msgid "View the file"
5212 msgstr "Tabeller"
5213
5214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
5215 #, fuzzy
5216 msgid "&Update Result"
5217 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5218
5219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
5220 msgid "Update the material"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
5224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Available templates"
5227 msgstr "Lägg in hänvisning"
5228
5229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
5230 #, fuzzy
5231 msgid "&Template:"
5232 msgstr "Mallar"
5233
5234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
5235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Parameters"
5238 msgstr "Skrivare|#S"
5239
5240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
5241 #, fuzzy
5242 msgid "&Parameters:"
5243 msgstr "Skrivare|#S"
5244
5245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
5246 #, fuzzy
5247 msgid "&Edit file"
5248 msgstr "EPSfil|#P"
5249
5250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Edit the file externally"
5253 msgstr "Lägg in BibTeX"
5254
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
5256 msgid "&General"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Justified"
5262 msgstr "Citat"
5263
5264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
5265 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Single"
5268 msgstr "Enkel:|#E"
5269
5270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
5271 msgid "1.5"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
5275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
5277 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5278 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Custom"
5281 msgstr "Eget arkformat"
5282
5283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
5284 #, fuzzy
5285 msgid "L&ine spacing:"
5286 msgstr "Mellanrum"
5287
5288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Alig&nment:"
5291 msgstr "Justering"
5292
5293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
5294 #, fuzzy
5295 msgid "No &indent"
5296 msgstr "Citat"
5297
5298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
5299 #, fuzzy
5300 msgid "&Spacing"
5301 msgstr "Kägel|#l"
5302
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Above paragraph"
5306 msgstr "Gå upp ett stycke"
5307
5308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
5309 #, fuzzy
5310 msgid "S&pacing:"
5311 msgstr "Mellanrum"
5312
5313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
5314 msgid "&Keep space:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
5318 #, fuzzy
5319 msgid "&Unit:"
5320 msgstr "Tecken: "
5321
5322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
5323 #, fuzzy
5324 msgid "&Value:"
5325 msgstr "Blå"
5326
5327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
5328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
5329 #, fuzzy
5330 msgid "None"
5331 msgstr "Klar"
5332
5333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
5334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
5335 #, fuzzy
5336 msgid "DefSkip"
5337 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5338
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
5340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
5341 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5342 #, fuzzy
5343 msgid "SmallSkip"
5344 msgstr "Minst"
5345
5346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
5347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
5348 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5349 #, fuzzy
5350 msgid "MedSkip"
5351 msgstr "Medium"
5352
5353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
5354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
5355 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5356 msgid "BigSkip"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
5360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
5361 #, fuzzy
5362 msgid "VFill"
5363 msgstr "Fil"
5364
5365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Below paragraph"
5368 msgstr "Gå upp ett stycke"
5369
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Lines && Pagebreaks"
5373 msgstr "Sidbrytning"
5374
5375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Label width"
5378 msgstr "Etikettbredd:|#t"
5379
5380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Lon&gest label"
5383 msgstr "Långtabell"
5384
5385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
5386 #, fuzzy
5387 msgid "L&ines"
5388 msgstr "Linje"
5389
5390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
5391 #, fuzzy
5392 msgid "A&bove"
5393 msgstr "Över|#r"
5394
5395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
5396 #, fuzzy
5397 msgid "B&elow"
5398 msgstr "Under|#d"
5399
5400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
5401 #, fuzzy
5402 msgid "&Page Breaks"
5403 msgstr "Sidbrytning"
5404
5405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Abo&ve"
5408 msgstr "Över|#r"
5409
5410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Belo&w"
5413 msgstr "Under|#d"
5414
5415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
5416 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Insert table"
5419 msgstr "Lägg in tabell"
5420
5421 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5422 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5423 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5424 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5425 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5426 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5427 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5428 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5429 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5430 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5431 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5432 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5433 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5434 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5435 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5436 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5437 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Standard"
5440 msgstr "Standard|#t"
5441
5442 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5443 #, fuzzy
5444 msgid "TheoremTemplate"
5445 msgstr "Mallar"
5446
5447 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5448 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5449 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5450 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5451 msgid "Proof"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5455 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5456 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5457 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5458 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5459 msgid "Theorem"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5463 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5464 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5465 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5466 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5467 msgid "Lemma"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5471 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5472 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5473 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5474 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5475 msgid "Corollary"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5479 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5480 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5481 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5482 msgid "Proposition"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5486 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5487 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5488 msgid "Conjecture"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5492 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Criterion"
5495 msgstr "Citat"
5496
5497 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5498 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Fact"
5501 msgstr "Huvuddokument:"
5502
5503 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5504 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5505 msgid "Axiom"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5509 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5510 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5511 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5512 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Definition"
5515 msgstr "Mottagare:"
5516
5517 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5518 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5519 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Example"
5522 msgstr "Exempel"
5523
5524 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5525 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Condition"
5528 msgstr "Citat"
5529
5530 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5531 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5532 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Problem"
5535 msgstr "Dubbel:|#D"
5536
5537 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5538 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5539 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5540 msgid "Exercise"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5544 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5545 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Remark"
5548 msgstr "Kommentar:|#K"
5549
5550 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5551 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5552 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5553 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5554 msgid "Claim"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5558 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5559 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5560 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5561 msgid "Note"
5562 msgstr "Notis"
5563
5564 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5565 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Notation"
5568 msgstr "Citat"
5569
5570 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5571 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5572 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Case"
5575 msgstr "Klistra in"
5576
5577 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5578 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5579 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5580 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5581 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5582 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5583 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5584 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5585 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5586 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5587 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5588 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5589 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5590 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Section"
5593 msgstr "Dekoration"
5594
5595 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5596 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5597 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5598 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5599 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5600 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5601 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5602 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5603 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5604 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5605 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5606 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5607 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Subsection"
5610 msgstr "Dekoration"
5611
5612 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5613 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5614 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5615 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5616 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5617 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5618 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5619 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5620 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5621 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5622 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Subsubsection"
5625 msgstr "Dekoration"
5626
5627 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5628 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5629 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Section*"
5632 msgstr "Dekoration"
5633
5634 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5635 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5636 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Subsection*"
5639 msgstr "Dekoration"
5640
5641 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5642 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Subsubsection*"
5645 msgstr "Dekoration"
5646
5647 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5648 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5649 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5650 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5651 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5652 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5653 msgid "Abstract"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5657 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5658 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5659 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5660 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Keywords"
5663 msgstr "Sakord:|#S"
5664
5665 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5666 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5667 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5668 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5669 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5670 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5671 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5672 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5673 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5674 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5675 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Bibliography"
5678 msgstr "Referens"
5679
5680 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5681 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Appendix"
5684 msgstr "Öppnat insättning"
5685
5686 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Appendices"
5689 msgstr "Öppnat insättning"
5690
5691 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Biography"
5694 msgstr "Referens"
5695
5696 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5697 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5698 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5699 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5700 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Caption"
5703 msgstr "Bildtext|#x"
5704
5705 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Footernote"
5708 msgstr "Lägg in fotnot"
5709
5710 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5711 #, fuzzy
5712 msgid "MarkBoth"
5713 msgstr "Märke på"
5714
5715 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5716 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5717 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5718 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5719 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5720 msgid "Itemize"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5724 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5725 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5726 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5727 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5728 msgid "Enumerate"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5732 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5733 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5734 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5735 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5736 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Description"
5739 msgstr "Dekoration"
5740
5741 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5742 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5743 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5744 #, fuzzy
5745 msgid "List"
5746 msgstr "Linje"
5747
5748 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5749 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5750 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5751 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5752 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5753 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5754 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5755 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5756 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5757 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5758 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5759 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5760 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5761 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5762 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5763 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5764 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5765 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Title"
5768 msgstr "Fil"
5769
5770 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5771 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5772 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5773 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5774 msgid "Subtitle"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5778 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5779 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5780 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5781 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5782 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5783 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5784 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5785 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5786 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5787 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5788 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5789 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5790 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5791 msgid "Author"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5795 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5796 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5797 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5798 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5799 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5800 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5801 msgid "Address"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5805 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Offprint"
5808 msgstr "Skriv ut"
5809
5810 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5811 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Mail"
5814 msgstr "Matris"
5815
5816 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5817 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5818 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5819 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5820 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5821 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5822 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5823 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5824 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5825 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Date"
5828 msgstr "Klistra in"
5829
5830 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5831 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5832 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5833 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5834 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5835 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5836 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5837 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5838 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5839 msgid "Abstract "
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5843 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5844 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5845 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5846 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5847 msgid "Acknowledgement"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5851 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5852 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Email"
5855 msgstr "Liten"
5856
5857 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5858 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5859 #, fuzzy
5860 msgid "LaTeX"
5861 msgstr "LaTeX|#L"
5862
5863 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5864 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5865 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5866 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5867 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5868 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5869 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5870 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Paragraph"
5873 msgstr "Styckesstil satt"
5874
5875 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5876 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5877 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Affiliation"
5880 msgstr "Citat"
5881
5882 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5883 msgid "And"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5887 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5888 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5889 msgid "Acknowledgements"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5893 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5894 #, fuzzy
5895 msgid "References"
5896 msgstr "Lägg in hänvisning"
5897
5898 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5899 #, fuzzy
5900 msgid "PlaceFigure"
5901 msgstr "Figur"
5902
5903 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5904 msgid "PlaceTable"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5908 #, fuzzy
5909 msgid "TableComments"
5910 msgstr "Innehåll"
5911
5912 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5913 #, fuzzy
5914 msgid "TableRefs"
5915 msgstr "Tabell%t"
5916
5917 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5918 msgid "MathLetters"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5922 msgid "NoteToEditor"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5926 #, fuzzy
5927 msgid "FigCaption"
5928 msgstr "Bildtext|#x"
5929
5930 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5931 msgid "Chapter_Exercises"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5935 msgid "Current_Address"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5939 msgid "Thanks"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Dedicatory"
5945 msgstr "Ordlista"
5946
5947 # Vad gör denna?
5948 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Translator"
5951 msgstr "Omvandla|#o"
5952
5953 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5954 msgid "Subjectclass"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5958 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Algorithm"
5961 msgstr "Lista över algoritmer"
5962
5963 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5964 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5965 msgid "Summary"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5969 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Conclusion"
5972 msgstr "Kolumn"
5973
5974 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5975 #, fuzzy
5976 msgid "TheoremStyle"
5977 msgstr "Mallar"
5978
5979 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5980 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5981 msgid "Theorem*"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5985 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5986 msgid "Corollary*"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5990 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5991 msgid "Lemma*"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5995 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5996 msgid "Proposition*"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6000 msgid "Conjecture*"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6004 msgid "Fact*"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6008 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Definition*"
6011 msgstr "Mottagare:"
6012
6013 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Example*"
6016 msgstr "Exempel"
6017
6018 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Remark*"
6021 msgstr "Kommentar:|#K"
6022
6023 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6024 msgid "Claim*"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Note*"
6030 msgstr "Notis"
6031
6032 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6033 msgid "Acknowledgement*"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6037 msgid "Conclusion*"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6041 msgid "RightHeader"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6045 msgid "ShortTitle"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6049 msgid "TwoAuthors"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6053 msgid "ThreeAuthors"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6057 msgid "FourAuthors"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6061 msgid "TwoAffiliations"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6065 msgid "ThreeAffiliations"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6069 msgid "FourAffiliations"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Journal"
6075 msgstr "Brödstil"
6076
6077 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6078 #, fuzzy
6079 msgid "CopNum"
6080 msgstr "Kolumn"
6081
6082 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6083 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6084 msgid "Acknowledgments"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6088 msgid "ThickLine"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6092 #, fuzzy
6093 msgid "CenteredCaption"
6094 msgstr "Orientering"
6095
6096 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6097 #, fuzzy
6098 msgid "FitFigure"
6099 msgstr "Figur"
6100
6101 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6102 msgid "FitBitmap"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Seriate"
6108 msgstr "Lägg in"
6109
6110 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6111 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6112 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6113 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Part"
6116 msgstr "Huvuddokument:"
6117
6118 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6119 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Part*"
6122 msgstr "Huvuddokument:"
6123
6124 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6125 msgid "Dialogue"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Narrative"
6131 msgstr "Negativ|#N"
6132
6133 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6134 msgid "ACT"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6138 msgid "SCENE"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6142 msgid "SCENE*"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6146 msgid "AT_RISE:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Speaker"
6152 msgstr "Rättstavning"
6153
6154 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Parenthetical"
6157 msgstr "Matris"
6158
6159 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6160 msgid "CURTAIN"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6164 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6165 msgid "Right_Address"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Mainline"
6171 msgstr "Blandat"
6172
6173 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Variation"
6176 msgstr "Citat"
6177
6178 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6179 #, fuzzy
6180 msgid "SubVariation"
6181 msgstr "Bildtext|#x"
6182
6183 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6184 #, fuzzy
6185 msgid "SubVariation2"
6186 msgstr "Bildtext|#x"
6187
6188 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6189 #, fuzzy
6190 msgid "SubVariation3"
6191 msgstr "Bildtext|#x"
6192
6193 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6194 #, fuzzy
6195 msgid "SubVariation4"
6196 msgstr "Bildtext|#x"
6197
6198 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6199 #, fuzzy
6200 msgid "SubVariation5"
6201 msgstr "Bildtext|#x"
6202
6203 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6204 msgid "HideMoves"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6208 msgid "ChessBoard"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6212 #, fuzzy
6213 msgid "BoardCentered"
6214 msgstr "Centrerat|#C"
6215
6216 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6217 #, fuzzy
6218 msgid "HighLight"
6219 msgstr "Höjd"
6220
6221 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Arrow"
6224 msgstr "Fel"
6225
6226 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6227 msgid "KnightMove"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6231 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Institute"
6234 msgstr "Lägg in citat"
6235
6236 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6237 #, fuzzy
6238 msgid "SubSection"
6239 msgstr "Dekoration"
6240
6241 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Topic"
6244 msgstr "Topp:|#T"
6245
6246 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6247 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Left_Header"
6250 msgstr "Huvud"
6251
6252 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6253 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Right_Header"
6256 msgstr "Huvud"
6257
6258 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6259 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Code"
6262 msgstr "Stäng"
6263
6264 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6265 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Comment"
6268 msgstr "Kommentar:"
6269
6270 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6271 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6272 msgid "LyX-Code"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6276 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6277 msgid "SGML"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6281 msgid "Literal"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6285 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Quotation"
6288 msgstr "Citat"
6289
6290 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6291 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6292 msgid "Chapter"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6296 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6297 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6298 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6299 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Subparagraph"
6302 msgstr "Markera nästa stycke"
6303
6304 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6305 msgid "Authorgroup"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6309 #, fuzzy
6310 msgid "FirstName"
6311 msgstr "Första huvud"
6312
6313 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6314 msgid "Surname"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6318 msgid "RevisionHistory"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Revision"
6324 msgstr "Mottagare:"
6325
6326 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6327 #, fuzzy
6328 msgid "RevisionRemark"
6329 msgstr "Kommentar:|#K"
6330
6331 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6332 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6333 msgid "My_Address"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6337 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6338 msgid "Send_To_Address"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6342 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6343 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Opening"
6346 msgstr "Öppna"
6347
6348 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6349 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6350 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Signature"
6353 msgstr "Figur"
6354
6355 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6356 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6357 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Closing"
6360 msgstr "Stäng"
6361
6362 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6363 #, fuzzy
6364 msgid "encl"
6365 msgstr "Avbryt"
6366
6367 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6368 msgid "ps"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6372 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6373 msgid "cc"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6377 msgid "Betreff"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6381 msgid "Stadt"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6385 msgid "Datum"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6389 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Quote"
6392 msgstr "Citationstecken"
6393
6394 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Verse"
6397 msgstr "Minska"
6398
6399 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6400 #, fuzzy
6401 msgid "LaTeX_Title"
6402 msgstr "LaTeX|#T"
6403
6404 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6405 msgid "Affil"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6409 #, fuzzy
6410 msgid "msnumber"
6411 msgstr "Nummer"
6412
6413 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6414 msgid "FirstAuthor"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
6418 msgid "Received"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
6422 msgid "Accepted"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Offsets"
6428 msgstr "Av"
6429
6430 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6431 msgid "FrontMatter"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Keyword"
6437 msgstr "Sakord:|#S"
6438
6439 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Foilhead"
6442 msgstr "Fil"
6443
6444 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6445 msgid "ShortFoilhead"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6449 msgid "Rotatefoilhead"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6453 msgid "ShortRotatefoilhead"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6457 msgid "TickList"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6461 msgid "CrossList"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6465 msgid "My_Logo"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Restriction"
6471 msgstr "Dekoration"
6472
6473 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Right_Footer"
6476 msgstr "Huvud"
6477
6478 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6479 msgid "Brieftext"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6483 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Name"
6486 msgstr "Namn:|#N"
6487
6488 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6489 msgid "Unterschrift"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6493 msgid "Strasse"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6497 msgid "Zusatz"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Ort"
6503 msgstr "Lägg in"
6504
6505 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6506 msgid "Land"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6510 msgid "RetourAdresse"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6514 #, fuzzy
6515 msgid "MeinZeichen"
6516 msgstr "tum|#u"
6517
6518 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6519 msgid "IhrZeichen"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6523 msgid "IhrSchreiben"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Telefon"
6529 msgstr "Dekoration"
6530
6531 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6532 msgid "Telefax"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Telex"
6538 msgstr "Lutande"
6539
6540 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6541 msgid "EMail"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6545 msgid "HTTP"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6549 msgid "Bank"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6553 msgid "BLZ"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6557 msgid "Konto"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6561 msgid "Postvermerk"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6565 msgid "Adresse"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Anrede"
6571 msgstr "Röd"
6572
6573 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Anlagen"
6576 msgstr "Justering"
6577
6578 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6579 msgid "Verteiler"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6583 msgid "Gruss"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Letter"
6589 msgstr "Vänster|#n"
6590
6591 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6592 msgid "Street"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Addition"
6598 msgstr "Citat"
6599
6600 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Town"
6603 msgstr "Två|#v"
6604
6605 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6606 #, fuzzy
6607 msgid "State"
6608 msgstr "Spara"
6609
6610 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6611 msgid "ReturnAddress"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6615 #, fuzzy
6616 msgid "MyRef"
6617 msgstr "Ref: "
6618
6619 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6620 msgid "YourRef"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6624 msgid "YourMail"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Phone"
6630 msgstr "Telefonlista"
6631
6632 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6633 msgid "BankCode"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6637 msgid "BankAccount"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6641 #, fuzzy
6642 msgid "PostalComment"
6643 msgstr "Kommentar:"
6644
6645 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6646 msgid "PostalCommend"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6650 msgid "Encl."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Remarks"
6656 msgstr "Kommentar:|#K"
6657
6658 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6659 #, fuzzy
6660 msgid "More"
6661 msgstr "ignorera"
6662
6663 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6664 msgid "FADE_IN:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6668 msgid "INT."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6672 msgid "EXT."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Continuing"
6678 msgstr "Citat"
6679
6680 # Vad gör denna?
6681 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Transition"
6684 msgstr "Omvandla|#o"
6685
6686 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6687 msgid "TITLE_OVER:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6691 msgid "INTERCUT"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6695 msgid "FADE_OUT"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6699 msgid "General"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Scene"
6705 msgstr "Sekundärt"
6706
6707 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6708 msgid "FADE_OUT:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6712 #, fuzzy
6713 msgid "AddressForOffprints"
6714 msgstr "Inställningar"
6715
6716 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6717 #, fuzzy
6718 msgid "RunningTitle"
6719 msgstr "LaTeX körs..."
6720
6721 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6722 msgid "RunningAuthor"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6726 msgid "Scrap"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Running_LaTeX_Title"
6732 msgstr "LaTeX körs..."
6733
6734 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6735 msgid "TOC_Title"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6739 msgid "Author_Running"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6743 msgid "TOC_Author"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6747 msgid "Property"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Question"
6753 msgstr "Mottagare:"
6754
6755 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6756 msgid "Solution"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6760 msgid "SubTitle"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Institution"
6766 msgstr "Lägg in citat"
6767
6768 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6769 msgid "REVTEX_Title"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Preprint"
6775 msgstr "Skriv ut"
6776
6777 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6778 msgid "Author_Email"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6782 msgid "Author_URL"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6786 msgid "PACS"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Labeling"
6792 msgstr "Tabell inlagd"
6793
6794 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6795 msgid "Addchap"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6799 msgid "Addsec"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6803 msgid "Addchap*"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6807 msgid "Addsec*"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Minisec"
6813 msgstr "Blandat"
6814
6815 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6816 msgid "Subject"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6820 msgid "Publishers"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Dedication"
6826 msgstr "Dekoration"
6827
6828 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6829 msgid "Titlehead"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6833 msgid "Uppertitleback"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6837 msgid "Lowertitleback"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Extratitle"
6843 msgstr "Extra val"
6844
6845 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6846 msgid "PS"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6850 msgid "CC"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Encl"
6856 msgstr "Avbryt"
6857
6858 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6859 msgid "Telephone"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Place"
6865 msgstr "Ersätt"
6866
6867 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6868 msgid "Backaddress"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Specialmail"
6874 msgstr "Särskild cell"
6875
6876 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Location"
6879 msgstr "Dekoration"
6880
6881 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6882 msgid "Yourref"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Yourmail"
6888 msgstr "Brödstil"
6889
6890 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6891 msgid "Myref"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Customer"
6897 msgstr "Eget arkformat"
6898
6899 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Invoice"
6902 msgstr "Ignorera"
6903
6904 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6905 #, fuzzy
6906 msgid "LandscapeSlide"
6907 msgstr "Landskap|#L"
6908
6909 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6910 #, fuzzy
6911 msgid "PortraitSlide"
6912 msgstr "Porträtt|#o"
6913
6914 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Slide"
6917 msgstr "Sidor"
6918
6919 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Slide*"
6922 msgstr "Sidor"
6923
6924 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6925 msgid "SlideHeading"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6929 msgid "SlideSubHeading"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6933 #, fuzzy
6934 msgid "ListOfSlides"
6935 msgstr "Tabeller"
6936
6937 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6938 #, fuzzy
6939 msgid "SlideContents"
6940 msgstr "Innehåll"
6941
6942 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6943 msgid "ProgressContents"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6947 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Paragraph*"
6950 msgstr "Styckesstil satt"
6951
6952 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6953 msgid "AMS"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6957 msgid "Overlay"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6961 msgid "InvisibleText"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6965 msgid "VisibleText"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6969 msgid "End_All_Slides"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6973 msgid "Authorinfo"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Table"
6979 msgstr "Tabell%t"
6980
6981 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Figure"
6984 msgstr "Figur"
6985
6986 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6987 msgid "Chapter*"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6991 msgid "Subparagraph*"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Headnote"
6997 msgstr "Huvud"
6998
6999 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Offprints"
7002 msgstr "Inställningar"
7003
7004 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7005 #, fuzzy
7006 msgid " Keywords"
7007 msgstr "Sakord:|#S"
7008
7009 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Revised"
7012 msgstr "Ref: "
7013
7014 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
7015 msgid "CCC"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
7019 #, fuzzy
7020 msgid "PaperId"
7021 msgstr "Klistra in"
7022
7023 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
7024 msgid "AuthorAddr"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
7028 #, fuzzy
7029 msgid "SlugComment"
7030 msgstr "Kommentar:"
7031
7032 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Plate"
7035 msgstr "Ersätt"
7036
7037 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
7038 msgid "Planotable"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Table_Caption"
7044 msgstr "Bildtext|#x"
7045
7046 #: ../lib/languages:2
7047 msgid "Afrikaans"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../lib/languages:3
7051 msgid "American"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../lib/languages:4
7055 msgid "Arabic"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../lib/languages:5
7059 msgid "Austrian"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../lib/languages:6
7063 msgid "Bahasa"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../lib/languages:7
7067 msgid "Belarusian"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: ../lib/languages:8
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Basque"
7073 msgstr "Blå"
7074
7075 #: ../lib/languages:9
7076 msgid "Portuguese"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: ../lib/languages:10
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Breton"
7082 msgstr "Dekoration"
7083
7084 #: ../lib/languages:11
7085 msgid "British"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: ../lib/languages:12
7089 msgid "Bulgarian"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: ../lib/languages:13
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Canadian"
7095 msgstr "Citat"
7096
7097 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7098 msgid "French"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: ../lib/languages:15
7102 msgid "Catalan"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: ../lib/languages:16
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Croatian"
7108 msgstr "Citat"
7109
7110 #: ../lib/languages:17
7111 msgid "Czech"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../lib/languages:18
7115 msgid "Danish"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../lib/languages:19
7119 msgid "Dutch"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7123 msgid "English"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../lib/languages:21
7127 msgid "Esperanto"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../lib/languages:23
7131 msgid "Estonian"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../lib/languages:24
7135 msgid "Finnish"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../lib/languages:27
7139 msgid "Galician"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7143 msgid "German"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../lib/languages:33
7147 msgid "Hebrew"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../lib/languages:35
7151 msgid "Irish"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../lib/languages:36
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Italian"
7157 msgstr "Kursiv"
7158
7159 #: ../lib/languages:37
7160 msgid "Kazakh"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../lib/languages:38
7164 msgid "Lsorbian"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../lib/languages:40
7168 msgid "Magyar"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: ../lib/languages:41
7172 msgid "Norsk"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../lib/languages:42
7176 msgid "Polish"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../lib/languages:43
7180 msgid "Portugese"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../lib/languages:44
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Romanian"
7186 msgstr "Antikva"
7187
7188 #: ../lib/languages:45
7189 msgid "Russian"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: ../lib/languages:46
7193 msgid "Scottish"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../lib/languages:47
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Serbian"
7199 msgstr "Lägg in"
7200
7201 #: ../lib/languages:48
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Serbo-Croatian"
7204 msgstr "Citat"
7205
7206 #: ../lib/languages:49
7207 msgid "Spanish"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../lib/languages:50
7211 msgid "Slovak"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../lib/languages:51
7215 msgid "Slovene"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../lib/languages:52
7219 msgid "Swedish"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../lib/languages:53
7223 msgid "Thai"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: ../lib/languages:54
7227 msgid "Turkish"
7228 msgstr ""
7229
7230 # Vad gör denna?
7231 #: ../lib/languages:55
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Ukrainian"
7234 msgstr "Omvandla|#o"
7235
7236 #: ../lib/languages:56
7237 msgid "Usorbian"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../lib/languages:58
7241 msgid "Welsh"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
7245 #, fuzzy
7246 msgid "File|F"
7247 msgstr "Fil|#F"
7248
7249 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Edit|E"
7252 msgstr "Redigera"
7253
7254 #: ../lib/ui/default.ui:9
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Insert|I"
7257 msgstr "Lägg in"
7258
7259 #: ../lib/ui/default.ui:10
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Layout|L"
7262 msgstr "Stil"
7263
7264 #: ../lib/ui/default.ui:11
7265 #, fuzzy
7266 msgid "View|V"
7267 msgstr "Visa DVI"
7268
7269 #: ../lib/ui/default.ui:12
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Navigate|N"
7272 msgstr "Negativ|#N"
7273
7274 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Documents|D"
7277 msgstr "Dokument"
7278
7279 #: ../lib/ui/default.ui:14
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Help|H"
7282 msgstr "Hjälp"
7283
7284 #: ../lib/ui/default.ui:22
7285 #, fuzzy
7286 msgid "New|N"
7287 msgstr "annat"
7288
7289 #: ../lib/ui/default.ui:23
7290 #, fuzzy
7291 msgid "New from Template...|T"
7292 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7293
7294 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Open...|O"
7297 msgstr "Annat...|#A"
7298
7299 #: ../lib/ui/default.ui:26
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Close|C"
7302 msgstr "Stäng"
7303
7304 #: ../lib/ui/default.ui:27
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Save|S"
7307 msgstr "Spara"
7308
7309 #: ../lib/ui/default.ui:28
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Save As...|A"
7312 msgstr "Spara som"
7313
7314 #: ../lib/ui/default.ui:29
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Revert|R"
7317 msgstr "Registrera"
7318
7319 #: ../lib/ui/default.ui:30
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Version Control|V"
7322 msgstr "Versionskontroll%t"
7323
7324 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Import|I"
7327 msgstr "Importera%m"
7328
7329 #: ../lib/ui/default.ui:33
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Export|E"
7332 msgstr "Exportera%m%l"
7333
7334 #: ../lib/ui/default.ui:34
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Print...|P"
7337 msgstr "Skrivare|#S"
7338
7339 #: ../lib/ui/default.ui:35
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Fax...|F"
7342 msgstr "Fax nr.:|#F"
7343
7344 #: ../lib/ui/default.ui:37
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Exit|x"
7347 msgstr "Avsluta"
7348
7349 #: ../lib/ui/default.ui:43
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Register...|R"
7352 msgstr "Registrera"
7353
7354 #: ../lib/ui/default.ui:44
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Check In Changes...|I"
7357 msgstr "Skicka in ändringar"
7358
7359 #: ../lib/ui/default.ui:45
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Check Out for Edit|O"
7362 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7363
7364 #: ../lib/ui/default.ui:46
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Revert to Last Version|L"
7367 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7368
7369 #: ../lib/ui/default.ui:47
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Undo Last Check In|U"
7372 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7373
7374 #: ../lib/ui/default.ui:48
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Show History|H"
7377 msgstr "Visa Historia"
7378
7379 #: ../lib/ui/default.ui:57
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Custom...|C"
7382 msgstr "Eget arkformat"
7383
7384 #: ../lib/ui/default.ui:65
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Undo|U"
7387 msgstr "Ångra"
7388
7389 #: ../lib/ui/default.ui:66
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Redo|d"
7392 msgstr "Gör om"
7393
7394 #: ../lib/ui/default.ui:68
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Cut|C"
7397 msgstr "Klipp"
7398
7399 #: ../lib/ui/default.ui:69
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Copy|o"
7402 msgstr "Kopiera"
7403
7404 #: ../lib/ui/default.ui:70
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Paste|a"
7407 msgstr "Klistra in"
7408
7409 #: ../lib/ui/default.ui:71
7410 msgid "Paste External Selection|x"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: ../lib/ui/default.ui:73
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Find & Replace...|F"
7416 msgstr "Sök & byt"
7417
7418 #: ../lib/ui/default.ui:74
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Tabular|T"
7421 msgstr "Tabellstil"
7422
7423 #: ../lib/ui/default.ui:75
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Math|M"
7426 msgstr "Matematik|#M"
7427
7428 #: ../lib/ui/default.ui:77
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Read Only"
7431 msgstr " (Skrivskyddad)"
7432
7433 #: ../lib/ui/default.ui:78
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Spellchecker...|S"
7436 msgstr "Rättstavning"
7437
7438 #: ../lib/ui/default.ui:79
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Thesaurus..."
7441 msgstr "Tabellstil"
7442
7443 #: ../lib/ui/default.ui:80
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Check TeX|h"
7446 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7447
7448 #: ../lib/ui/default.ui:81
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7451 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7452
7453 #: ../lib/ui/default.ui:82
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Open/Close float|l"
7456 msgstr "Stängt flytande objekt"
7457
7458 #: ../lib/ui/default.ui:84
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Preferences...|P"
7461 msgstr "Lägg in hänvisning"
7462
7463 #: ../lib/ui/default.ui:85
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Reconfigure|R"
7466 msgstr "Omkonfigurera"
7467
7468 #: ../lib/ui/default.ui:89
7469 #, fuzzy
7470 msgid "as Lines|L"
7471 msgstr "Linje"
7472
7473 #: ../lib/ui/default.ui:90
7474 #, fuzzy
7475 msgid "as Paragraphs|P"
7476 msgstr "Indraget stycke|#I"
7477
7478 #: ../lib/ui/default.ui:94
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Multicolumn|M"
7481 msgstr "Multikolumn|#M"
7482
7483 #: ../lib/ui/default.ui:96
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Line Top|T"
7486 msgstr "Topplinje"
7487
7488 #: ../lib/ui/default.ui:97
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Line Bottom|B"
7491 msgstr "Underlinje"
7492
7493 #: ../lib/ui/default.ui:98
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Line Left|L"
7496 msgstr "Vänster|#V"
7497
7498 #: ../lib/ui/default.ui:99
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Line Right|R"
7501 msgstr "Höger|#H"
7502
7503 #: ../lib/ui/default.ui:101
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Align Left|e"
7506 msgstr "Vänsterjustera"
7507
7508 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Align Center|C"
7511 msgstr "Justering"
7512
7513 #: ../lib/ui/default.ui:103
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Align Right|i"
7516 msgstr "Högerjustera"
7517
7518 #: ../lib/ui/default.ui:105
7519 msgid "V.Align Top|o"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../lib/ui/default.ui:106
7523 #, fuzzy
7524 msgid "V.Align Center|n"
7525 msgstr "Centrera"
7526
7527 #: ../lib/ui/default.ui:107
7528 #, fuzzy
7529 msgid "V.Align Bottom|V"
7530 msgstr "Underlinje"
7531
7532 #: ../lib/ui/default.ui:109
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Add Row|A"
7535 msgstr "Lägg till rad|#r"
7536
7537 #: ../lib/ui/default.ui:110
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Delete Row|w"
7540 msgstr "Ta bort rad|#d"
7541
7542 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Copy Row"
7545 msgstr "Kopiera"
7546
7547 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Swap Rows"
7550 msgstr "Rader"
7551
7552 #: ../lib/ui/default.ui:114
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Add Column|u"
7555 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7556
7557 #: ../lib/ui/default.ui:115
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Delete Column|D"
7560 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7561
7562 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Copy Column"
7565 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7566
7567 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Swap Columns"
7570 msgstr "Kolumner"
7571
7572 #: ../lib/ui/default.ui:121
7573 msgid "Make eqnarray|e"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: ../lib/ui/default.ui:122
7577 msgid "Make multline|m"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../lib/ui/default.ui:123
7581 msgid "Make align 1 column|1"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: ../lib/ui/default.ui:124
7585 msgid "Make align 2 columns|2"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../lib/ui/default.ui:125
7589 msgid "Make align 3 columns|3"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../lib/ui/default.ui:126
7593 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../lib/ui/default.ui:127
7597 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../lib/ui/default.ui:129
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Toggle Numbering|N"
7603 msgstr "Understrykning av/på"
7604
7605 #: ../lib/ui/default.ui:130
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7608 msgstr "Understrykning av/på"
7609
7610 #: ../lib/ui/default.ui:131
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Toggle limits|l"
7613 msgstr "Fetstil av/på"
7614
7615 #: ../lib/ui/default.ui:132
7616 msgid "Change Limits Type|L"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../lib/ui/default.ui:134
7620 msgid "Change Formula Type|F"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: ../lib/ui/default.ui:136
7624 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: ../lib/ui/default.ui:138
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Alignment|A"
7630 msgstr "Justering"
7631
7632 #: ../lib/ui/default.ui:140
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Add Row|R"
7635 msgstr "Lägg till rad|#r"
7636
7637 #: ../lib/ui/default.ui:141
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Delete Row|D"
7640 msgstr "Ta bort rad|#d"
7641
7642 #: ../lib/ui/default.ui:145
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Add Column|C"
7645 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7646
7647 #: ../lib/ui/default.ui:146
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Delete Column|e"
7650 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7651
7652 #: ../lib/ui/default.ui:152
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Default|t"
7655 msgstr "Brödstil"
7656
7657 #: ../lib/ui/default.ui:153
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Display|D"
7660 msgstr "[inte visat]"
7661
7662 #: ../lib/ui/default.ui:154
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Inline|I"
7665 msgstr "Lägg in"
7666
7667 #: ../lib/ui/default.ui:158
7668 msgid "Octave"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: ../lib/ui/default.ui:159
7672 msgid "Maxima"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: ../lib/ui/default.ui:160
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Mathematica"
7678 msgstr "Matris"
7679
7680 #: ../lib/ui/default.ui:162
7681 msgid "Maple, simplify"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../lib/ui/default.ui:163
7685 msgid "Maple, factor"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: ../lib/ui/default.ui:164
7689 msgid "Maple, evalm"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../lib/ui/default.ui:165
7693 msgid "Maple, evalf"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Inline Formula|I"
7699 msgstr "Lägg in figur"
7700
7701 #: ../lib/ui/default.ui:170
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Displayed Formula|D"
7704 msgstr "Visa Ram|#V"
7705
7706 #: ../lib/ui/default.ui:171
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Eqnarray Environment|q"
7709 msgstr "Styckesmiljö satt"
7710
7711 #: ../lib/ui/default.ui:172
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Align Environment|A"
7714 msgstr "Justering"
7715
7716 #: ../lib/ui/default.ui:173
7717 #, fuzzy
7718 msgid "AlignAt Environment"
7719 msgstr "Justering"
7720
7721 #: ../lib/ui/default.ui:174
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Flalign Environment|f"
7724 msgstr "Justering"
7725
7726 #: ../lib/ui/default.ui:175
7727 #, fuzzy
7728 msgid "XAlignAt Environment"
7729 msgstr "Justering"
7730
7731 #: ../lib/ui/default.ui:176
7732 #, fuzzy
7733 msgid "XXAlignAt Environment"
7734 msgstr "Justering"
7735
7736 #: ../lib/ui/default.ui:177
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Gather Environment"
7739 msgstr "Justering"
7740
7741 #: ../lib/ui/default.ui:178
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Multline Environment"
7744 msgstr "Justering"
7745
7746 #: ../lib/ui/default.ui:182
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Align Left|L"
7749 msgstr "Vänsterjustera"
7750
7751 #: ../lib/ui/default.ui:184
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Align Right|R"
7754 msgstr "Högerjustera"
7755
7756 #: ../lib/ui/default.ui:186
7757 #, fuzzy
7758 msgid "V.Align Top|T"
7759 msgstr "Topplinje"
7760
7761 #: ../lib/ui/default.ui:187
7762 #, fuzzy
7763 msgid "V.Align Center|e"
7764 msgstr "Centrera"
7765
7766 #: ../lib/ui/default.ui:188
7767 #, fuzzy
7768 msgid "V.Align Bottom|B"
7769 msgstr "Underlinje"
7770
7771 #: ../lib/ui/default.ui:194
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Math|h"
7774 msgstr "Matematik|#M"
7775
7776 #: ../lib/ui/default.ui:196
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Special Character|S"
7779 msgstr "Särskilt:|#S"
7780
7781 #: ../lib/ui/default.ui:197
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Citation Reference...|C"
7784 msgstr "Gå till märke|#G"
7785
7786 #: ../lib/ui/default.ui:198
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Cross Reference...|R"
7789 msgstr "Lägg in hänvisning"
7790
7791 #: ../lib/ui/default.ui:199
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Label...|L"
7794 msgstr "Etikett:|#E"
7795
7796 #: ../lib/ui/default.ui:200
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Footnote|F"
7799 msgstr "Lägg in fotnot"
7800
7801 #: ../lib/ui/default.ui:201
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Marginal Note|M"
7804 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7805
7806 #: ../lib/ui/default.ui:202
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Short Title"
7809 msgstr "Fil"
7810
7811 #: ../lib/ui/default.ui:203
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Index Entry...|I"
7814 msgstr "Indrag"
7815
7816 #: ../lib/ui/default.ui:204
7817 #, fuzzy
7818 msgid "URL...|U"
7819 msgstr "URL..."
7820
7821 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Note|N"
7824 msgstr "annat"
7825
7826 #: ../lib/ui/default.ui:206
7827 msgid "Lists & TOC|O"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: ../lib/ui/default.ui:208
7831 #, fuzzy
7832 msgid "TeX|T"
7833 msgstr "LaTeX|#T"
7834
7835 #: ../lib/ui/default.ui:209
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Minipage|p"
7838 msgstr "Minisida|#M"
7839
7840 #: ../lib/ui/default.ui:210
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Graphics...|G"
7843 msgstr "Fil|#F"
7844
7845 #: ../lib/ui/default.ui:211
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Tabular Material...|b"
7848 msgstr "Tabellstil"
7849
7850 #: ../lib/ui/default.ui:212
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Floats|a"
7853 msgstr "Infälld|#n"
7854
7855 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7856 #: ../lib/ui/default.ui:214
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Include File...|d"
7859 msgstr "Infogning"
7860
7861 #: ../lib/ui/default.ui:215
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Insert File|e"
7864 msgstr "Lägg in figur"
7865
7866 #: ../lib/ui/default.ui:216
7867 msgid "External Material...|x"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../lib/ui/default.ui:220
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Superscript|S"
7873 msgstr "PostScript|#P"
7874
7875 #: ../lib/ui/default.ui:221
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Subscript|u"
7878 msgstr "PostScript|#P"
7879
7880 #: ../lib/ui/default.ui:222
7881 msgid "HFill|H"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../lib/ui/default.ui:223
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Hyphenation Point|P"
7887 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7888
7889 #: ../lib/ui/default.ui:224
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Ligature Break|k"
7892 msgstr "Radbrytningar|#n"
7893
7894 #: ../lib/ui/default.ui:225
7895 msgid "Protected Blank|B"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: ../lib/ui/default.ui:226
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Linebreak|L"
7901 msgstr "Radbrytningar|#n"
7902
7903 #: ../lib/ui/default.ui:227
7904 msgid "Ellipsis|i"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: ../lib/ui/default.ui:228
7908 #, fuzzy
7909 msgid "End of Sentence|E"
7910 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7911
7912 #: ../lib/ui/default.ui:229
7913 msgid "Ordinary Quote|Q"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: ../lib/ui/default.ui:230
7917 msgid "Menu Separator|M"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: ../lib/ui/default.ui:235
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Display Formula|D"
7923 msgstr "Visa Ram|#V"
7924
7925 #: ../lib/ui/default.ui:236
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Eqnarray Environment|E"
7928 msgstr "Styckesmiljö satt"
7929
7930 #: ../lib/ui/default.ui:237
7931 #, fuzzy
7932 msgid "AMS align Environment|A"
7933 msgstr "Justering"
7934
7935 #: ../lib/ui/default.ui:238
7936 #, fuzzy
7937 msgid "AMS alignat Environment|t"
7938 msgstr "Justering"
7939
7940 #: ../lib/ui/default.ui:239
7941 #, fuzzy
7942 msgid "AMS flalign Environment|f"
7943 msgstr "Justering"
7944
7945 #: ../lib/ui/default.ui:240
7946 #, fuzzy
7947 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7948 msgstr "Justering"
7949
7950 #: ../lib/ui/default.ui:241
7951 #, fuzzy
7952 msgid "AMS xxalignat Environment"
7953 msgstr "Justering"
7954
7955 #: ../lib/ui/default.ui:242
7956 #, fuzzy
7957 msgid "AMS gather Environment"
7958 msgstr "Justering"
7959
7960 #: ../lib/ui/default.ui:243
7961 #, fuzzy
7962 msgid "AMS multline Environment"
7963 msgstr "Justering"
7964
7965 #: ../lib/ui/default.ui:245
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Array Environment|y"
7968 msgstr "Styckesmiljö satt"
7969
7970 #: ../lib/ui/default.ui:246
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Cases Environment|C"
7973 msgstr "Ändra miljödjup"
7974
7975 #: ../lib/ui/default.ui:248
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Font Change|f"
7978 msgstr "Fontstorlek:|#s"
7979
7980 #: ../lib/ui/default.ui:249
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Math Panel|l"
7983 msgstr "Matematikpanel"
7984
7985 #: ../lib/ui/default.ui:253
7986 msgid "Math normal font"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../lib/ui/default.ui:255
7990 msgid "Math calligraphic family"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../lib/ui/default.ui:256
7994 msgid "Math fraktur family"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: ../lib/ui/default.ui:257
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Math roman family"
8000 msgstr "Familj:|#F"
8001
8002 #: ../lib/ui/default.ui:258
8003 msgid "Math sans serif family"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: ../lib/ui/default.ui:260
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Math bold series"
8009 msgstr "Matematikläge"
8010
8011 #: ../lib/ui/default.ui:262
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Text normal font"
8014 msgstr "Textläge"
8015
8016 #: ../lib/ui/default.ui:264
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Text roman family"
8019 msgstr "Familj:|#F"
8020
8021 #: ../lib/ui/default.ui:265
8022 msgid "Text sans serif family"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: ../lib/ui/default.ui:266
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Text typewriter family"
8028 msgstr "Skrivmaskin"
8029
8030 #: ../lib/ui/default.ui:268
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Text bold series"
8033 msgstr "Textläge"
8034
8035 #: ../lib/ui/default.ui:269
8036 msgid "Text medium series"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: ../lib/ui/default.ui:271
8040 msgid "Text italic shape"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: ../lib/ui/default.ui:272
8044 msgid "Text small caps shape"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: ../lib/ui/default.ui:273
8048 msgid "Text slanted shape"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: ../lib/ui/default.ui:274
8052 msgid "Text upright shape"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: ../lib/ui/default.ui:279
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Floatflt Figure"
8058 msgstr "Figur"
8059
8060 #: ../lib/ui/default.ui:283
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Table of Contents|C"
8063 msgstr "Innehåll"
8064
8065 #: ../lib/ui/default.ui:285
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Index List|I"
8068 msgstr "Indrag första rad|#I"
8069
8070 #: ../lib/ui/default.ui:286
8071 #, fuzzy
8072 msgid "BibTeX Reference...|B"
8073 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8074
8075 #: ../lib/ui/default.ui:290
8076 #, fuzzy
8077 msgid "LyX Document...|X"
8078 msgstr "Dokumentet"
8079
8080 #: ../lib/ui/default.ui:291
8081 #, fuzzy
8082 msgid "ASCII as Lines...|L"
8083 msgstr "Linje"
8084
8085 #: ../lib/ui/default.ui:292
8086 #, fuzzy
8087 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8088 msgstr "Markera nästa stycke"
8089
8090 #: ../lib/ui/default.ui:299
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Character...|C"
8093 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8094
8095 #: ../lib/ui/default.ui:300
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Paragraph...|P"
8098 msgstr "Styckesstil satt"
8099
8100 #: ../lib/ui/default.ui:301
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Document...|D"
8103 msgstr "Dokument"
8104
8105 #: ../lib/ui/default.ui:302
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Tabular...|T"
8108 msgstr "Tabellstil"
8109
8110 #: ../lib/ui/default.ui:304
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Emphasize Style|E"
8113 msgstr "Betonad "
8114
8115 #: ../lib/ui/default.ui:305
8116 msgid "Noun Style|N"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: ../lib/ui/default.ui:306
8120 msgid "Bold Style|B"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: ../lib/ui/default.ui:307
8124 msgid "TeX Style|X"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: ../lib/ui/default.ui:309
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8130 msgstr "Ändra miljödjup"
8131
8132 #: ../lib/ui/default.ui:310
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Increase Environment Depth|i"
8135 msgstr "Öka miljödjup"
8136
8137 #: ../lib/ui/default.ui:311
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Preamble...|r"
8140 msgstr "LaTeX Preamble"
8141
8142 #: ../lib/ui/default.ui:312
8143 msgid "Start Appendix Here|S"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: ../lib/ui/default.ui:321
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Build Program|B"
8149 msgstr "Bygg program"
8150
8151 #: ../lib/ui/default.ui:322
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Update|U"
8154 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8155
8156 #: ../lib/ui/default.ui:324
8157 #, fuzzy
8158 msgid "LaTeX Logfile|L"
8159 msgstr "LaTeX Logg"
8160
8161 #: ../lib/ui/default.ui:325
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Table of Contents|T"
8164 msgstr "Innehåll"
8165
8166 #: ../lib/ui/default.ui:326
8167 msgid "Child Processes|C"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: ../lib/ui/default.ui:327
8171 #, fuzzy
8172 msgid "TeX Information|X"
8173 msgstr "Inget mer att ångra"
8174
8175 #: ../lib/ui/default.ui:340
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Error|E"
8178 msgstr "Fel"
8179
8180 #: ../lib/ui/default.ui:342
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Refs|R"
8183 msgstr "Ref: "
8184
8185 #: ../lib/ui/default.ui:343
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Bookmarks|B"
8188 msgstr "Botten|#B"
8189
8190 #: ../lib/ui/default.ui:347
8191 msgid "Save Bookmark 1|S"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../lib/ui/default.ui:348
8195 msgid "Save Bookmark 2"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../lib/ui/default.ui:349
8199 msgid "Save Bookmark 3"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: ../lib/ui/default.ui:351
8203 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: ../lib/ui/default.ui:352
8207 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: ../lib/ui/default.ui:353
8211 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: ../lib/ui/default.ui:368
8215 msgid "Tooltips|o"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: ../lib/ui/default.ui:370
8219 msgid "Introduction|I"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../lib/ui/default.ui:371
8223 msgid "Tutorial|T"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: ../lib/ui/default.ui:372
8227 #, fuzzy
8228 msgid "User's Guide|U"
8229 msgstr "Foga in|#F"
8230
8231 #: ../lib/ui/default.ui:373
8232 msgid "Extended Features|E"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: ../lib/ui/default.ui:374
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Customization|C"
8238 msgstr "Citat"
8239
8240 #: ../lib/ui/default.ui:375
8241 msgid "Reference Manual|R"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: ../lib/ui/default.ui:376
8245 msgid "FAQ|F"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: ../lib/ui/default.ui:377
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Table of Contents|a"
8251 msgstr "Innehåll"
8252
8253 #: ../lib/ui/default.ui:378
8254 msgid "LaTeX Configuration|L"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: ../lib/ui/default.ui:380
8258 msgid "About LyX|X"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/BufferView.C:299 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
8262 #: src/lyx_cb.C:215
8263 msgid "Error!"
8264 msgstr "Fel!"
8265
8266 #: src/BufferView.C:300
8267 msgid "Specified file is unreadable: "
8268 msgstr ""
8269
8270 #: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:447
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Error! Cannot open specified file:"
8273 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
8274
8275 #: src/BufferView.C:569 src/LyXAction.C:377
8276 msgid "Undo"
8277 msgstr "Ångra"
8278
8279 #: src/BufferView.C:574
8280 #, fuzzy
8281 msgid "No further undo information"
8282 msgstr "Inget mer att ångra"
8283
8284 #: src/BufferView.C:586 src/LyXAction.C:334
8285 msgid "Redo"
8286 msgstr "Gör om"
8287
8288 #: src/BufferView.C:591
8289 msgid "No further redo information"
8290 msgstr "Inget mer att göra om"
8291
8292 #: src/BufferView.C:602
8293 msgid "Paragraph environment type copied"
8294 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8295
8296 #: src/BufferView.C:611
8297 msgid "Paragraph environment type set"
8298 msgstr "Styckesmiljö satt"
8299
8300 #: src/BufferView_pimpl.C:287
8301 msgid "Formatting document..."
8302 msgstr "Formaterar dokument..."
8303
8304 #: src/BufferView_pimpl.C:661
8305 #, c-format
8306 msgid "Saved bookmark %1$d"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/BufferView_pimpl.C:663
8310 msgid "Saved bookmark "
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/BufferView_pimpl.C:697
8314 #, c-format
8315 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/BufferView_pimpl.C:699
8319 msgid "Moved to bookmark "
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/BufferView_pimpl.C:878
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Select LyX document to insert"
8325 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8326
8327 #: src/BufferView_pimpl.C:880 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8328 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8330 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8331 #: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Documents|#o#O"
8334 msgstr "Dokument"
8335
8336 #: src/BufferView_pimpl.C:882 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Examples|#E#e"
8339 msgstr "Exempel"
8340
8341 #: src/BufferView_pimpl.C:887 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
8342 #: src/lyxfunc.C:1688
8343 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/BufferView_pimpl.C:896 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
8347 #: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
8348 msgid "Canceled."
8349 msgstr "Avbrutet."
8350
8351 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Inserting document %1$s..."
8354 msgstr "Läser in dokumentet"
8355
8356 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Inserting document "
8359 msgstr "Läser in dokumentet"
8360
8361 #: src/BufferView_pimpl.C:911 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
8362 #: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
8363 msgid "..."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/BufferView_pimpl.C:918
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Document %1$s inserted."
8369 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8370
8371 #: src/BufferView_pimpl.C:920 src/lyxfunc.C:1742
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Document "
8374 msgstr "Dokumentet"
8375
8376 #: src/BufferView_pimpl.C:920
8377 #, fuzzy
8378 msgid " inserted."
8379 msgstr "importerad."
8380
8381 #: src/BufferView_pimpl.C:926
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "Could not insert document %1$s"
8384 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8385
8386 #: src/BufferView_pimpl.C:928
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Could not insert document "
8389 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8390
8391 #: src/BufferView_pimpl.C:1103 src/insets/inseterror.C:55
8392 #: src/insets/inseterror.C:77
8393 msgid "Error"
8394 msgstr "Fel"
8395
8396 #: src/BufferView_pimpl.C:1104
8397 msgid "Couldn't find this label"
8398 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8399
8400 #: src/BufferView_pimpl.C:1105
8401 msgid "in current document."
8402 msgstr "i nuvarande dokument."
8403
8404 #: src/BufferView_pimpl.C:1270
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Unknown function!"
8407 msgstr "Okänd operation"
8408
8409 #: src/Chktex.C:73
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8412 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8413
8414 #: src/Chktex.C:75
8415 #, fuzzy
8416 msgid "ChkTeX warning id # "
8417 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8418
8419 #: src/CutAndPaste.C:435
8420 #, c-format
8421 msgid ""
8422 "Layout had to be changed from\n"
8423 "%1$s to %2$s\n"
8424 "because of class conversion from\n"
8425 "%3$s to %4$s"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/CutAndPaste.C:446
8429 msgid "Layout had to be changed from\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8433 #, fuzzy
8434 msgid " to "
8435 msgstr " av "
8436
8437 #: src/CutAndPaste.C:449
8438 msgid ""
8439 "\n"
8440 "because of class conversion from\n"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/LColor.C:49
8444 #, fuzzy
8445 msgid "none"
8446 msgstr "Klar"
8447
8448 #: src/LColor.C:50
8449 #, fuzzy
8450 msgid "black"
8451 msgstr "Svart"
8452
8453 #: src/LColor.C:51
8454 #, fuzzy
8455 msgid "white"
8456 msgstr "Vit"
8457
8458 #: src/LColor.C:52
8459 #, fuzzy
8460 msgid "red"
8461 msgstr "Röd"
8462
8463 #: src/LColor.C:53
8464 #, fuzzy
8465 msgid "green"
8466 msgstr "Grön"
8467
8468 #: src/LColor.C:54
8469 #, fuzzy
8470 msgid "blue"
8471 msgstr "Blå"
8472
8473 #: src/LColor.C:55
8474 msgid "cyan"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/LColor.C:56
8478 msgid "magenta"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/LColor.C:57
8482 #, fuzzy
8483 msgid "yellow"
8484 msgstr "Gul"
8485
8486 #: src/LColor.C:58
8487 msgid "cursor"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/LColor.C:59
8491 msgid "background"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/LColor.C:60
8495 #, fuzzy
8496 msgid "text"
8497 msgstr "Lutande"
8498
8499 #: src/LColor.C:61
8500 #, fuzzy
8501 msgid "selection"
8502 msgstr "Dekoration"
8503
8504 #: src/LColor.C:62
8505 #, fuzzy
8506 msgid "LaTeX text"
8507 msgstr "LaTeX|#T"
8508
8509 #: src/LColor.C:63
8510 msgid "previewed snippet"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8514 #, fuzzy
8515 msgid "note"
8516 msgstr "Notis"
8517
8518 #: src/LColor.C:65
8519 msgid "note background"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: src/LColor.C:66
8523 msgid "depth bar"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: src/LColor.C:67
8527 #, fuzzy
8528 msgid "language"
8529 msgstr "Språk"
8530
8531 #: src/LColor.C:68
8532 #, fuzzy
8533 msgid "command inset"
8534 msgstr "Lägg in märke"
8535
8536 #: src/LColor.C:69
8537 #, fuzzy
8538 msgid "command inset background"
8539 msgstr "Lägg in märke"
8540
8541 #: src/LColor.C:70
8542 #, fuzzy
8543 msgid "command inset frame"
8544 msgstr "Lägg in märke"
8545
8546 #: src/LColor.C:71
8547 #, fuzzy
8548 msgid "special character"
8549 msgstr "Särskilt:|#S"
8550
8551 #: src/LColor.C:72
8552 #, fuzzy
8553 msgid "math"
8554 msgstr "Matematik"
8555
8556 #: src/LColor.C:73
8557 msgid "math background"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/LColor.C:74
8561 #, fuzzy
8562 msgid "graphics background"
8563 msgstr "Matematikläge"
8564
8565 #: src/LColor.C:75
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Math macro background"
8568 msgstr "Matematikläge"
8569
8570 #: src/LColor.C:76
8571 #, fuzzy
8572 msgid "math frame"
8573 msgstr "Matematikläge"
8574
8575 #: src/LColor.C:77
8576 msgid "math cursor"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/LColor.C:78
8580 #, fuzzy
8581 msgid "math line"
8582 msgstr "Matematikpanel"
8583
8584 #: src/LColor.C:79
8585 #, fuzzy
8586 msgid "caption frame"
8587 msgstr "Matematikläge"
8588
8589 #: src/LColor.C:80
8590 msgid "collapsable inset text"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/LColor.C:81
8594 #, fuzzy
8595 msgid "collapsable inset frame"
8596 msgstr "Lägg in märke"
8597
8598 #: src/LColor.C:82
8599 msgid "inset background"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/LColor.C:83
8603 #, fuzzy
8604 msgid "inset frame"
8605 msgstr "Lägg in märke"
8606
8607 #: src/LColor.C:84
8608 #, fuzzy
8609 msgid "LaTeX error"
8610 msgstr "LaTeX-fel"
8611
8612 #: src/LColor.C:85
8613 msgid "end-of-line marker"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/LColor.C:86
8617 #, fuzzy
8618 msgid "appendix line"
8619 msgstr "Öppnat insättning"
8620
8621 #: src/LColor.C:87
8622 msgid "added space markers"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/LColor.C:88
8626 msgid "top/bottom line"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/LColor.C:89
8630 #, fuzzy
8631 msgid "tabular line"
8632 msgstr "Tabell inlagd"
8633
8634 #: src/LColor.C:91
8635 #, fuzzy
8636 msgid "tabular on/off line"
8637 msgstr "Tabell inlagd"
8638
8639 #: src/LColor.C:93
8640 msgid "bottom area"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/LColor.C:94
8644 #, fuzzy
8645 msgid "page break"
8646 msgstr "Sidbrytning"
8647
8648 #: src/LColor.C:95
8649 msgid "top of button"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/LColor.C:96
8653 msgid "bottom of button"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: src/LColor.C:97
8657 msgid "left of button"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: src/LColor.C:98
8661 msgid "right of button"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: src/LColor.C:99
8665 msgid "button background"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/LColor.C:100
8669 msgid "inherit"
8670 msgstr "ärv"
8671
8672 #: src/LColor.C:101
8673 msgid "ignore"
8674 msgstr "ignorera"
8675
8676 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "LaTeX run number %1$d"
8679 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8680
8681 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
8682 #, fuzzy
8683 msgid "LaTeX run number "
8684 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8685
8686 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
8687 msgid "Running MakeIndex."
8688 msgstr "MakeIndex körs..."
8689
8690 #: src/LaTeX.C:262
8691 msgid "Running BibTeX."
8692 msgstr "BibTeX körs..."
8693
8694 #: src/LyXAction.C:102
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Insert appendix"
8697 msgstr "Lägg in märke"
8698
8699 #: src/LyXAction.C:103
8700 msgid "Describe command"
8701 msgstr "Beskriv kommando"
8702
8703 #: src/LyXAction.C:106
8704 msgid "Select previous char"
8705 msgstr "Markera föregående bokstav"
8706
8707 #: src/LyXAction.C:109
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Insert BibTeX"
8710 msgstr "Lägg in BibTeX"
8711
8712 #: src/LyXAction.C:120
8713 msgid "Build program"
8714 msgstr "Bygg program"
8715
8716 #: src/LyXAction.C:121
8717 msgid "Autosave"
8718 msgstr "Autolagrar"
8719
8720 #: src/LyXAction.C:123
8721 msgid "Go to beginning of document"
8722 msgstr "Gå till början av dokumentet"
8723
8724 #: src/LyXAction.C:125
8725 msgid "Select to beginning of document"
8726 msgstr "Markera till början av dokumentet"
8727
8728 #: src/LyXAction.C:128
8729 msgid "Check TeX"
8730 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8731
8732 #: src/LyXAction.C:131
8733 msgid "Go to end of document"
8734 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
8735
8736 #: src/LyXAction.C:133
8737 msgid "Select to end of document"
8738 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8739
8740 #: src/LyXAction.C:134
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Export to"
8743 msgstr "Exportera%m%l"
8744
8745 #: src/LyXAction.C:136
8746 msgid "Import document"
8747 msgstr "Importera dokument"
8748
8749 #: src/LyXAction.C:137
8750 msgid "New document"
8751 msgstr "Nytt dokument"
8752
8753 #: src/LyXAction.C:139
8754 msgid "New document from template"
8755 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8756
8757 #: src/LyXAction.C:142
8758 msgid "Revert to saved"
8759 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
8760
8761 #: src/LyXAction.C:144
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Switch to an open document"
8764 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8765
8766 #: src/LyXAction.C:146
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Toggle read-only"
8769 msgstr "Fetstil av/på"
8770
8771 #: src/LyXAction.C:147
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Update"
8774 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8775
8776 #: src/LyXAction.C:148
8777 #, fuzzy
8778 msgid "View"
8779 msgstr "Visa DVI"
8780
8781 #: src/LyXAction.C:150
8782 msgid "Save As"
8783 msgstr "Spara som"
8784
8785 #: src/LyXAction.C:154
8786 msgid "Go one char back"
8787 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
8788
8789 #: src/LyXAction.C:156
8790 msgid "Go one char forward"
8791 msgstr "Gå en bokstav framåt"
8792
8793 #: src/LyXAction.C:159
8794 msgid "Insert citation"
8795 msgstr "Lägg in citat"
8796
8797 #: src/LyXAction.C:163
8798 msgid "Execute command"
8799 msgstr "Utför kommando"
8800
8801 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
8802 msgid "Copy"
8803 msgstr "Kopiera"
8804
8805 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
8806 msgid "Cut"
8807 msgstr "Klipp"
8808
8809 #: src/LyXAction.C:173
8810 msgid "Decrement environment depth"
8811 msgstr "Minska miljödjup"
8812
8813 #: src/LyXAction.C:175
8814 msgid "Increment environment depth"
8815 msgstr "Öka miljödjup"
8816
8817 #: src/LyXAction.C:176
8818 msgid "Insert ... dots"
8819 msgstr "Lägg in ellips (...)"
8820
8821 #: src/LyXAction.C:177
8822 msgid "Go down"
8823 msgstr "Gå ned"
8824
8825 #: src/LyXAction.C:179
8826 msgid "Select next line"
8827 msgstr "Markera nästa rad"
8828
8829 #: src/LyXAction.C:181
8830 msgid "Choose Paragraph Environment"
8831 msgstr "Välj stil på stycke"
8832
8833 #: src/LyXAction.C:183
8834 msgid "Insert end of sentence period"
8835 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8836
8837 #: src/LyXAction.C:185
8838 msgid "Go to next error"
8839 msgstr "Gå till näste fel"
8840
8841 #: src/LyXAction.C:187
8842 msgid "Remove all error boxes"
8843 msgstr "Ta bort alla felrutor"
8844
8845 #: src/LyXAction.C:189
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Insert a new ERT Inset"
8848 msgstr "Lägg in BibTeX"
8849
8850 #: src/LyXAction.C:191
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Insert a new external inset"
8853 msgstr "Lägg in BibTeX"
8854
8855 #: src/LyXAction.C:193
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Insert Graphics"
8858 msgstr "Lägg in märke"
8859
8860 #: src/LyXAction.C:195
8861 msgid "Insert ASCII files as lines"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: src/LyXAction.C:196
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8867 msgstr "Indraget stycke|#I"
8868
8869 #: src/LyXAction.C:198
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Open a file"
8872 msgstr "Öppnar hjälpfil"
8873
8874 #: src/LyXAction.C:199
8875 msgid "Find & Replace"
8876 msgstr "Sök & byt"
8877
8878 #: src/LyXAction.C:201
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Insert a Float"
8881 msgstr "Lägg in tabell"
8882
8883 #: src/LyXAction.C:203
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Insert a wide Float"
8886 msgstr "Lägg in BibTeX"
8887
8888 #: src/LyXAction.C:204
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Insert a Wrap"
8891 msgstr "Lägg in märke"
8892
8893 #: src/LyXAction.C:205
8894 msgid "Toggle bold"
8895 msgstr "Fetstil av/på"
8896
8897 #: src/LyXAction.C:206
8898 msgid "Toggle code style"
8899 msgstr "Kodstil av/på"
8900
8901 #: src/LyXAction.C:207
8902 msgid "Default font style"
8903 msgstr "Brödstil"
8904
8905 #: src/LyXAction.C:209
8906 msgid "Toggle emphasize"
8907 msgstr "Betoning av/på"
8908
8909 #: src/LyXAction.C:210
8910 msgid "Toggle user defined style"
8911 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
8912
8913 #: src/LyXAction.C:212
8914 msgid "Toggle noun style"
8915 msgstr "Namnstil av/på"
8916
8917 #: src/LyXAction.C:213
8918 msgid "Toggle roman font style"
8919 msgstr "Antikva av/på"
8920
8921 #: src/LyXAction.C:215
8922 msgid "Toggle sans font style"
8923 msgstr "Linjärer av/på"
8924
8925 #: src/LyXAction.C:216
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Toggle fraktur font style"
8928 msgstr "Antikva av/på"
8929
8930 #: src/LyXAction.C:217
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Toggle italic font style"
8933 msgstr "Linjärer av/på"
8934
8935 #: src/LyXAction.C:218
8936 msgid "Set font size"
8937 msgstr "Sätt teckengrad"
8938
8939 #: src/LyXAction.C:219
8940 msgid "Show font state"
8941 msgstr "Visa fontstatus"
8942
8943 #: src/LyXAction.C:222
8944 msgid "Toggle font underline"
8945 msgstr "Understrykning av/på"
8946
8947 #: src/LyXAction.C:224
8948 msgid "Insert Footnote"
8949 msgstr "Lägg in fotnot"
8950
8951 #: src/LyXAction.C:225
8952 msgid "Select next char"
8953 msgstr "Markera nästa bokstav"
8954
8955 #: src/LyXAction.C:228
8956 msgid "Insert horizontal fill"
8957 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
8958
8959 #: src/LyXAction.C:229
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Open a Help file"
8962 msgstr "Öppnar hjälpfil"
8963
8964 #: src/LyXAction.C:233
8965 msgid "Insert hyphenation point"
8966 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8967
8968 #: src/LyXAction.C:235
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Insert ligature break"
8971 msgstr "Lägg in figur"
8972
8973 #: src/LyXAction.C:237
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Insert index item"
8976 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8977
8978 #: src/LyXAction.C:238
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Insert index list"
8981 msgstr "Lägg in BibTeX"
8982
8983 #: src/LyXAction.C:240
8984 msgid "Turn off keymap"
8985 msgstr "Slå av tangentmapp"
8986
8987 #: src/LyXAction.C:243
8988 msgid "Use primary keymap"
8989 msgstr "Använd primär tangentmapp"
8990
8991 #: src/LyXAction.C:245
8992 msgid "Use secondary keymap"
8993 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
8994
8995 #: src/LyXAction.C:246
8996 msgid "Toggle keymap"
8997 msgstr "Tangentmapp av/på"
8998
8999 #: src/LyXAction.C:248
9000 msgid "Insert Label"
9001 msgstr "Lägg in märke"
9002
9003 #: src/LyXAction.C:250
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Insert Optional Argument"
9006 msgstr "Läser in dokumentet"
9007
9008 #: src/LyXAction.C:252
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Change language"
9011 msgstr "Språk"
9012
9013 #: src/LyXAction.C:253
9014 #, fuzzy
9015 msgid "View LaTeX log"
9016 msgstr "LaTeX Logg"
9017
9018 #: src/LyXAction.C:258
9019 msgid "Copy paragraph environment type"
9020 msgstr "Kopiera styckestyp"
9021
9022 #: src/LyXAction.C:262
9023 msgid "Paste paragraph environment type"
9024 msgstr "Klistra in styckestyp"
9025
9026 #: src/LyXAction.C:265
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Open the tabular layout"
9029 msgstr "Öppnat insättning"
9030
9031 #: src/LyXAction.C:267
9032 msgid "Go to beginning of line"
9033 msgstr "Gå till början av raden"
9034
9035 #: src/LyXAction.C:269
9036 msgid "Select to beginning of line"
9037 msgstr "Markera till början av raden"
9038
9039 #: src/LyXAction.C:271
9040 msgid "Go to end of line"
9041 msgstr "Gå till slutet av raden"
9042
9043 #: src/LyXAction.C:273
9044 msgid "Select to end of line"
9045 msgstr "Markera till slutet av raden"
9046
9047 #: src/LyXAction.C:277
9048 msgid "Exit"
9049 msgstr "Avsluta"
9050
9051 #: src/LyXAction.C:279
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Insert margin note"
9054 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9055
9056 #: src/LyXAction.C:285
9057 msgid "Math Greek"
9058 msgstr "Matematik grekiska"
9059
9060 #: src/LyXAction.C:288
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Insert math symbol"
9063 msgstr "Lägg in märke"
9064
9065 #: src/LyXAction.C:289
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Add subscript"
9068 msgstr "PostScript|#P"
9069
9070 #: src/LyXAction.C:290
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Add superscript"
9073 msgstr "PostScript|#P"
9074
9075 #: src/LyXAction.C:297
9076 msgid "Math mode"
9077 msgstr "Matematikläge"
9078
9079 #: src/LyXAction.C:310
9080 #, fuzzy
9081 msgid "toggle inset"
9082 msgstr "Lutande"
9083
9084 #: src/LyXAction.C:312
9085 msgid "Go one paragraph down"
9086 msgstr "Gå ned ett stycke"
9087
9088 #: src/LyXAction.C:314
9089 msgid "Select next paragraph"
9090 msgstr "Markera nästa stycke"
9091
9092 #: src/LyXAction.C:316
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Go to paragraph"
9095 msgstr "Gå upp ett stycke"
9096
9097 #: src/LyXAction.C:319
9098 msgid "Go one paragraph up"
9099 msgstr "Gå upp ett stycke"
9100
9101 #: src/LyXAction.C:321
9102 msgid "Select previous paragraph"
9103 msgstr "Markera föregående stycke"
9104
9105 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
9106 msgid "Paste"
9107 msgstr "Klistra in"
9108
9109 #: src/LyXAction.C:325
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Edit Preferences"
9112 msgstr "Lägg in hänvisning"
9113
9114 #: src/LyXAction.C:327
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Save Preferences"
9117 msgstr "Lägg in hänvisning"
9118
9119 #: src/LyXAction.C:330
9120 msgid "Insert protected space"
9121 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9122
9123 #: src/LyXAction.C:331
9124 msgid "Insert quote"
9125 msgstr "Lägg in citat"
9126
9127 #: src/LyXAction.C:333
9128 msgid "Reconfigure"
9129 msgstr "Omkonfigurera"
9130
9131 #: src/LyXAction.C:337
9132 msgid "Insert cross reference"
9133 msgstr "Lägg in hänvisning"
9134
9135 #: src/LyXAction.C:346
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Scroll inset"
9138 msgstr "Skärmval satt"
9139
9140 #: src/LyXAction.C:363
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Insert Table"
9143 msgstr "Lägg in tabell"
9144
9145 #: src/LyXAction.C:365
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Tabular Features"
9148 msgstr "Tabellstil"
9149
9150 #: src/LyXAction.C:369
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Open thesaurus"
9153 msgstr "Öppnat insättning"
9154
9155 #: src/LyXAction.C:371
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Insert table of contents"
9158 msgstr "Innehåll"
9159
9160 #: src/LyXAction.C:373
9161 #, fuzzy
9162 msgid "View table of contents"
9163 msgstr "Innehåll"
9164
9165 #: src/LyXAction.C:375
9166 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9167 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
9168
9169 #: src/LyXAction.C:386
9170 msgid "Register document under version control"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: src/LyXAction.C:403
9174 msgid "Show message in minibuffer"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/LyXAction.C:408
9178 msgid "Display information about LyX"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/LyXAction.C:410
9182 msgid "Display information about the TeX installation"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: src/LyXAction.C:412
9186 msgid "Show the processes forked by LyX"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: src/LyXAction.C:414
9190 msgid "Kill the forked process with this PID"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: src/LyXAction.C:569
9194 msgid "No description available!"
9195 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
9196
9197 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
9198 #: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
9199 #, fuzzy
9200 msgid "No Documents Open!"
9201 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
9202
9203 #: src/MenuBackend.C:378
9204 #, fuzzy
9205 msgid "ASCII text as lines"
9206 msgstr "Markera nästa stycke"
9207
9208 #: src/MenuBackend.C:380
9209 #, fuzzy
9210 msgid "ASCII text as paragraphs"
9211 msgstr "Markera nästa stycke"
9212
9213 #: src/MenuBackend.C:519
9214 #, fuzzy
9215 msgid "No Table of contents"
9216 msgstr "Innehåll"
9217
9218 #: src/MenuBackend.C:656
9219 msgid "New...|N"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: src/MenuBackend.C:659
9223 msgid "Quit|Q"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: src/MenuBackend.C:667
9227 #, fuzzy
9228 msgid "LaTeX...|L"
9229 msgstr "LaTeX|#L"
9230
9231 #: src/MenuBackend.C:669
9232 msgid "LinuxDoc...|L"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/MenuBackend.C:677
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Emphasize"
9238 msgstr "Betonad "
9239
9240 #: src/buffer.C:356
9241 msgid "Couldn't set the layout for "
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/buffer.C:358
9245 #, fuzzy
9246 msgid "one paragraph"
9247 msgstr "Gå upp ett stycke"
9248
9249 #: src/buffer.C:361
9250 #, fuzzy
9251 msgid " paragraphs"
9252 msgstr "Styckesstil satt"
9253
9254 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9255 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9256 msgid "Textclass Loading Error!"
9257 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9258
9259 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "When reading %1$s"
9262 msgstr "Mappning av tangentbord"
9263
9264 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9265 #, fuzzy
9266 msgid "When reading "
9267 msgstr "Mappning av tangentbord"
9268
9269 #: src/buffer.C:373
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Encountered "
9272 msgstr "Centrerat|#C"
9273
9274 #: src/buffer.C:375
9275 #, fuzzy
9276 msgid "one unknown token"
9277 msgstr "Okänd operation"
9278
9279 #: src/buffer.C:378
9280 #, fuzzy
9281 msgid " unknown tokens"
9282 msgstr "Okänd operation"
9283
9284 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Textclass error"
9287 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9288
9289 #: src/buffer.C:623
9290 #, c-format
9291 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9295 #, fuzzy
9296 msgid "-- substituting default."
9297 msgstr "-- använder innbyggt värde"
9298
9299 #: src/buffer.C:628
9300 msgid "The document uses an unknown textclass "
9301 msgstr ""
9302
9303 #: src/buffer.C:642
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Can't load textclass %1$s"
9306 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9307
9308 #: src/buffer.C:647
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Can't load textclass "
9311 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9312
9313 #: src/buffer.C:955
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9316 msgstr "Okänd operation"
9317
9318 #: src/buffer.C:959
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Unknown token: "
9321 msgstr "Okänd operation"
9322
9323 #. future format
9324 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9325 msgid "Warning!"
9326 msgstr "Varning!"
9327
9328 #: src/buffer.C:1185
9329 msgid ""
9330 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9331 "problems."
9332 msgstr ""
9333
9334 #. "\\lyxformat" not found
9335 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9336 #: src/buffer.C:1247
9337 msgid "ERROR!"
9338 msgstr "FEL!"
9339
9340 #: src/buffer.C:1192
9341 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9342 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
9343
9344 #: src/buffer.C:1200
9345 msgid "Can't find conversion script."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/buffer.C:1212
9349 msgid "An error occured while running the conversion script."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/buffer.C:1239
9353 msgid "Reading of document is not complete"
9354 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
9355
9356 #: src/buffer.C:1240
9357 msgid "Maybe the document is truncated"
9358 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
9359
9360 #: src/buffer.C:1244
9361 msgid "Not a LyX file!"
9362 msgstr "Inte en LyX-fil!"
9363
9364 #: src/buffer.C:1247
9365 msgid "Unable to read file!"
9366 msgstr "Kan inte läsa filen!"
9367
9368 #: src/buffer.C:1507
9369 msgid "Abstract: "
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/buffer.C:1518
9373 #, fuzzy
9374 msgid "References: "
9375 msgstr "Lägg in hänvisning"
9376
9377 #: src/buffer.C:1632
9378 msgid "Error: Cannot write file:"
9379 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9380
9381 #: src/buffer.C:1662
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Error: Cannot open file: "
9384 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9385
9386 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9387 msgid "LYX_ERROR:"
9388 msgstr "LYX_FEL:"
9389
9390 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9391 msgid "Cannot write file"
9392 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9393
9394 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9397 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
9398
9399 #. path to LaTeX file
9400 #: src/buffer.C:3079
9401 msgid "Running chktex..."
9402 msgstr "Chktex körs..."
9403
9404 #: src/buffer.C:3092
9405 msgid "chktex did not work!"
9406 msgstr "chktex fungerade inte!"
9407
9408 #: src/buffer.C:3093
9409 msgid "Could not run with file:"
9410 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
9411
9412 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
9413 #: src/lyxvc.C:173
9414 msgid "Changes in document:"
9415 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
9416
9417 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9418 msgid "Save document?"
9419 msgstr "Spara dokumentet?"
9420
9421 #: src/bufferlist.C:314
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9424 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9425
9426 #: src/bufferlist.C:318
9427 #, fuzzy
9428 msgid "LyX: Attempting to save document "
9429 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9430
9431 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9432 msgid "  Save seems successful. Phew."
9433 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
9434
9435 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9436 msgid "  Save failed! Trying..."
9437 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
9438
9439 #: src/bufferlist.C:359
9440 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9441 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
9442
9443 #: src/bufferlist.C:373
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Cannot open file"
9446 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9447
9448 #: src/bufferlist.C:389
9449 msgid "An emergency save of this document exists!"
9450 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
9451
9452 #: src/bufferlist.C:391
9453 msgid "Try to load that instead?"
9454 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
9455
9456 #: src/bufferlist.C:413
9457 msgid "Autosave file is newer."
9458 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
9459
9460 #: src/bufferlist.C:415
9461 msgid "Load that one instead?"
9462 msgstr "Ladda den istället?"
9463
9464 #: src/bufferlist.C:485
9465 msgid "Unable to open template"
9466 msgstr "Kan inte öppna mall"
9467
9468 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
9469 msgid "Document is already open:"
9470 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
9471
9472 #: src/bufferlist.C:520
9473 msgid "Do you want to reload that document?"
9474 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
9475
9476 #. Ask if the file should be checked out for
9477 #. viewing/editing, if so: load it.
9478 #: src/bufferlist.C:549
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9481 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9482
9483 #: src/bufferlist.C:557
9484 msgid "Cannot open specified file:"
9485 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
9486
9487 #: src/bufferlist.C:559
9488 msgid "Create new document with this name?"
9489 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9490
9491 #: src/bufferview_funcs.C:74
9492 msgid "Error! unknown language"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/bufferview_funcs.C:163
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Font: %1$s"
9498 msgstr "Tecken: "
9499
9500 #: src/bufferview_funcs.C:165
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Font: "
9503 msgstr "Tecken: "
9504
9505 #: src/bufferview_funcs.C:172
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid ", Depth: %1$d"
9508 msgstr ", Djup: "
9509
9510 #: src/bufferview_funcs.C:174
9511 #, fuzzy
9512 msgid ", Depth: "
9513 msgstr ", Djup: "
9514
9515 #: src/bufferview_funcs.C:184
9516 #, fuzzy
9517 msgid ", Spacing: "
9518 msgstr "Mellanrum"
9519
9520 #: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
9521 msgid "OneHalf"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: src/bufferview_funcs.C:197
9525 msgid "Other ("
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/bufferview_funcs.C:207
9529 #, fuzzy
9530 msgid ", Paragraph: "
9531 msgstr "Styckesstil satt"
9532
9533 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Cannot view file"
9536 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9537
9538 #: src/converter.C:182
9539 #, c-format
9540 msgid "No information for viewing %1$s"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: src/converter.C:186
9544 msgid "No information for viewing "
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9548 msgid "Executing command:"
9549 msgstr "Utför kommando:"
9550
9551 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Error while executing"
9554 msgstr "Fel under läsing "
9555
9556 #: src/converter.C:707
9557 msgid "There were errors during the Build process."
9558 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
9559
9560 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9561 msgid "You should try to fix them."
9562 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
9563
9564 #: src/converter.C:710
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Cannot convert file"
9567 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9568
9569 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Error while trying to move directory:"
9572 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
9573
9574 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9575 #, c-format
9576 msgid "to %1$s"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9580 #, fuzzy
9581 msgid "to "
9582 msgstr " av "
9583
9584 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Error while trying to move file:"
9587 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
9588
9589 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9590 msgid "One error detected"
9591 msgstr "Ett fel funnet"
9592
9593 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9594 msgid "You should try to fix it."
9595 msgstr "Du bör försöka rätta det."
9596
9597 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9598 msgid " errors detected."
9599 msgstr " fel funna."
9600
9601 #: src/converter.C:868
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "There were errors during running of %1$s"
9604 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9605
9606 #: src/converter.C:871
9607 #, fuzzy
9608 msgid "There were errors during running of "
9609 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9610
9611 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9612 msgid "The operation resulted in"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9616 #, fuzzy
9617 msgid "an empty file."
9618 msgstr "importerad."
9619
9620 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9621 msgid "Resulting file is empty"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: src/converter.C:894
9625 msgid "Running LaTeX..."
9626 msgstr "LaTeX körs..."
9627
9628 #: src/converter.C:917
9629 msgid "LaTeX did not work!"
9630 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
9631
9632 #: src/converter.C:918
9633 msgid "Missing log file:"
9634 msgstr "Loggfil saknas:"
9635
9636 #: src/converter.C:931
9637 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9638 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9639
9640 #: src/debug.C:38
9641 msgid "No debugging message"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/debug.C:39
9645 #, fuzzy
9646 msgid "General information"
9647 msgstr "Inget mer att ångra"
9648
9649 #: src/debug.C:40
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Program initialisation"
9652 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9653
9654 #: src/debug.C:41
9655 msgid "Keyboard events handling"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/debug.C:42
9659 msgid "GUI handling"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/debug.C:43
9663 msgid "Lyxlex grammer parser"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/debug.C:44
9667 msgid "Configuration files reading"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/debug.C:45
9671 msgid "Custom keyboard definition"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/debug.C:46
9675 msgid "LaTeX generation/execution"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/debug.C:47
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Math editor"
9681 msgstr "Matematikläge"
9682
9683 #: src/debug.C:48
9684 msgid "Font handling"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/debug.C:49
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Textclass files reading"
9690 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9691
9692 #: src/debug.C:50
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Version control"
9695 msgstr "Versionskontroll%t"
9696
9697 #: src/debug.C:51
9698 msgid "External control interface"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/debug.C:52
9702 msgid "Keep *roff temporary files"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/debug.C:53
9706 #, fuzzy
9707 msgid "User commands"
9708 msgstr "Antikva"
9709
9710 #: src/debug.C:54
9711 msgid "The LyX Lexxer"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: src/debug.C:55
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Dependency information"
9717 msgstr "Dekoration"
9718
9719 #: src/debug.C:56
9720 #, fuzzy
9721 msgid "LyX Insets"
9722 msgstr "Sakord"
9723
9724 #: src/debug.C:57
9725 msgid "Files used by LyX"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/debug.C:58
9729 msgid "Workarea events"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/debug.C:59
9733 msgid "Insettext/tabular messages"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/debug.C:60
9737 msgid "Graphics conversion and loading"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/debug.C:61
9741 msgid "All debugging messages"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/debug.C:114
9745 #, c-format
9746 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: src/debug.C:119
9750 msgid "Debugging `"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: src/exporter.C:62
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Cannot export file"
9756 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9757
9758 #: src/exporter.C:63
9759 msgid "No information for exporting to "
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/exporter.C:89
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Cannot run LaTeX."
9765 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9766
9767 #: src/exporter.C:90
9768 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: src/exporter.C:104
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Document exported as "
9774 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9775
9776 #: src/exporter.C:106
9777 #, fuzzy
9778 msgid " to file `"
9779 msgstr "[ingen fil]"
9780
9781 #: src/frontends/LyXView.C:164
9782 #, fuzzy
9783 msgid " (changed)"
9784 msgstr " (Ändrad)"
9785
9786 #: src/frontends/LyXView.C:168
9787 msgid " (read only)"
9788 msgstr " (Skrivskyddad)"
9789
9790 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9791 #, fuzzy
9792 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9793 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9794
9795 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9798 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9799
9800 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9801 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9802 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9803
9804 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9805 msgid ""
9806 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9807 "1995-2001 LyX Team"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9811 #, fuzzy
9812 msgid ""
9813 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9814 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9815 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9816 "any later version."
9817 msgstr ""
9818 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9819 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9820 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9821 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9822 "(om du så önskar) en nyare version."
9823
9824 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9825 msgid ""
9826 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9827 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9828 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9829 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9830 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9831 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9832 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9836 msgid "LyX Version "
9837 msgstr ""
9838
9839 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9840 #, fuzzy
9841 msgid " of "
9842 msgstr " av "
9843
9844 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Library directory: "
9847 msgstr "Användarkatalog: "
9848
9849 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9850 msgid "User directory: "
9851 msgstr "Användarkatalog: "
9852
9853 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Character set"
9856 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9857
9858 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Document settings applied"
9861 msgstr "Dokument"
9862
9863 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9864 msgid "Converting document to new document class..."
9865 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9866
9867 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9868 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9869 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9870
9871 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9874 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9875
9876 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9877 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9878 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9879
9880 #. problem changing class
9881 #. -- warn user (to retain old style)
9882 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9883 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9884 msgid "Conversion Errors!"
9885 msgstr "Konverteringsfel!"
9886
9887 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9888 msgid "into chosen document class"
9889 msgstr "till vald dokumentklass"
9890
9891 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Errors loading new document class."
9894 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9895
9896 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9897 msgid "Reverting to original document class."
9898 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9899
9900 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9901 msgid "Do you want to save the current settings"
9902 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9903
9904 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9905 #, fuzzy
9906 msgid "for the document layout as default?"
9907 msgstr "Dokumentstil satt"
9908
9909 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9910 #, fuzzy
9911 msgid "(they will be valid for any new document)"
9912 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9913
9914 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Select external file"
9917 msgstr "Markera nästa rad"
9918
9919 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9920 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Select graphics file"
9923 msgstr "Markera nästa rad"
9924
9925 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Clipart|#C#c"
9928 msgstr "Blandade bilder"
9929
9930 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9931 msgid "Top left"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Bottom left"
9937 msgstr "Botten|#B"
9938
9939 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Left baseline"
9942 msgstr "Tabell inlagd"
9943
9944 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Top center"
9947 msgstr "Centrerat|#C"
9948
9949 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Bottom center"
9952 msgstr "Centrerat|#C"
9953
9954 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Center baseline"
9957 msgstr "Tabell inlagd"
9958
9959 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Top right"
9962 msgstr "Rak"
9963
9964 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Bottom right"
9967 msgstr "Botten|#B"
9968
9969 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Right baseline"
9972 msgstr "Tabell inlagd"
9973
9974 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Select document to include"
9977 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9978
9979 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9980 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9981 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9985 #, fuzzy
9986 msgid "*| All files (*)"
9987 msgstr "[ingen fil]"
9988
9989 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9990 msgid "Paragraph layout set"
9991 msgstr "Styckesstil satt"
9992
9993 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9994 msgid "LaTeX preamble set"
9995 msgstr "LaTeX preamble satt"
9996
9997 #. FIXME: stupid name
9998 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9999 #, fuzzy
10000 msgid "System Bind|#S#s"
10001 msgstr "Foga in|#F"
10002
10003 #. FIXME: stupid name
10004 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
10005 #, fuzzy
10006 msgid "User Bind|#U#u"
10007 msgstr "Foga in|#F"
10008
10009 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Choose bind file"
10012 msgstr "Välj mall"
10013
10014 #. FIXME: stupid name
10015 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
10016 msgid "Sys UI|#S#s"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. FIXME: stupid name
10020 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
10021 msgid "User UI|#U#u"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Choose UI file"
10027 msgstr "Välj mall"
10028
10029 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Key maps|#K#k"
10032 msgstr "Mappning av tangentbord"
10033
10034 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Choose keyboard map"
10037 msgstr "Sakord:|#S"
10038
10039 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Choose personal dictionary"
10042 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10043
10044 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Print to file"
10047 msgstr "Skriv till"
10048
10049 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
10050 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
10051 msgid "Error:"
10052 msgstr "Fel:"
10053
10054 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
10055 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
10056 msgid "Unable to print"
10057 msgstr "Kan inte skriva ut"
10058
10059 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
10060 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
10061 msgid "Check that your parameters are correct"
10062 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
10063
10064 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
10065 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10066 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
10067 #, fuzzy
10068 msgid "String not found!"
10069 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
10070
10071 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10072 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
10073 #, fuzzy
10074 msgid "String has been replaced."
10075 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
10076
10077 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10078 msgid " strings have been replaced."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Spellchecking completed!"
10084 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10085
10086 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
10087 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
10088 #, fuzzy
10089 msgid "One word checked."
10090 msgstr "Ett fel funnet"
10091
10092 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
10093 #, fuzzy
10094 msgid ""
10095 "The spell checker has died for some reason.\n"
10096 "Maybe it has been killed."
10097 msgstr ""
10098 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10099 "Den har kanske avbrutits."
10100
10101 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
10102 #, fuzzy
10103 msgid "No version control log file found."
10104 msgstr "Inga varningar."
10105
10106 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
10107 #, c-format
10108 msgid "%1$s and %2$s"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
10112 #, c-format
10113 msgid "%1$s et al."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
10117 msgid " and "
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
10121 msgid "et al."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
10125 #, fuzzy
10126 msgid "No year"
10127 msgstr "Inget nummer"
10128
10129 #: src/frontends/controllers/character.C:31
10130 #: src/frontends/controllers/character.C:61
10131 #: src/frontends/controllers/character.C:87
10132 #: src/frontends/controllers/character.C:121
10133 #: src/frontends/controllers/character.C:187
10134 #: src/frontends/controllers/character.C:217
10135 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10136 #, fuzzy
10137 msgid "No change"
10138 msgstr " (Ändrad)"
10139
10140 #. default & error
10141 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
10142 msgid "Roman"
10143 msgstr "Antikva"
10144
10145 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Sans Serif"
10148 msgstr "Linjärer"
10149
10150 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
10151 msgid "Typewriter"
10152 msgstr "Skrivmaskin"
10153
10154 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
10155 msgid "Medium"
10156 msgstr "Medium"
10157
10158 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
10159 msgid "Bold"
10160 msgstr "Fet"
10161
10162 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
10163 msgid "Upright"
10164 msgstr "Rak"
10165
10166 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
10167 msgid "Italic"
10168 msgstr "Kursiv"
10169
10170 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
10171 msgid "Slanted"
10172 msgstr "Lutande"
10173
10174 #: src/frontends/controllers/character.C:103
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Small Caps"
10177 msgstr "Kapitäler"
10178
10179 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
10180 msgid "Tiny"
10181 msgstr "Pytteliten"
10182
10183 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
10184 msgid "Smallest"
10185 msgstr "Minst"
10186
10187 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
10188 msgid "Smaller"
10189 msgstr "Mindre"
10190
10191 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
10192 msgid "Small"
10193 msgstr "Liten"
10194
10195 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
10196 msgid "Normal"
10197 msgstr "Brödstil"
10198
10199 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
10200 msgid "Larger"
10201 msgstr "Större"
10202
10203 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
10204 msgid "Largest"
10205 msgstr "Störst"
10206
10207 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
10208 msgid "Huger"
10209 msgstr "Störstast"
10210
10211 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10212 msgid "Increase"
10213 msgstr "Öka"
10214
10215 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10216 msgid "Decrease"
10217 msgstr "Minska"
10218
10219 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Emph"
10222 msgstr "Betonad "
10223
10224 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10225 msgid "Underbar"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Noun"
10231 msgstr "Namn "
10232
10233 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10234 msgid "No color"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Black"
10240 msgstr "Block|#o"
10241
10242 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10243 #, fuzzy
10244 msgid "White"
10245 msgstr "Vit"
10246
10247 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Red"
10250 msgstr "Gör om"
10251
10252 # Visas med grekiska tecken
10253 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Green"
10256 msgstr "Grek"
10257
10258 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Blue"
10261 msgstr "Blå"
10262
10263 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Cyan"
10266 msgstr "Avbryt"
10267
10268 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Magenta"
10271 msgstr "Huvuddokument:"
10272
10273 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Yellow"
10276 msgstr "Gul"
10277
10278 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10279 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10280 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10281
10282 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10283 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
10284 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10285 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
10286
10287 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
10288 #, fuzzy
10289 msgid "directory name can't contain any of these characters:"
10290 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10291
10292 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Build log"
10295 msgstr "Bygg program"
10296
10297 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10298 #, fuzzy
10299 msgid "LaTeX log"
10300 msgstr "LaTeX Logg"
10301
10302 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10303 #, fuzzy
10304 msgid "No build log file found."
10305 msgstr "Inga varningar."
10306
10307 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10308 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10309 #, fuzzy
10310 msgid "No LaTeX log file found."
10311 msgstr "Inga varningar."
10312
10313 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10314 msgid "&Yes"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10318 msgid "&No"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "LyX: %1$s"
10324 msgstr "Skriv ut"
10325
10326 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10327 #, fuzzy
10328 msgid "LyX: "
10329 msgstr "Skriv ut"
10330
10331 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10332 #, fuzzy
10333 msgid "All files (*)"
10334 msgstr "[ingen fil]"
10335
10336 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Directories"
10339 msgstr "Användarkatalog: "
10340
10341 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Bibliography Item"
10344 msgstr "Referens"
10345
10346 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10347 msgid "BibTeX"
10348 msgstr "BibTeX"
10349
10350 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10351 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Select a BibTeX style"
10357 msgstr "TeX-stil av/på"
10358
10359 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10360 #, fuzzy
10361 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10362 msgstr "Databas:"
10363
10364 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Select a BibTeX database to add"
10367 msgstr "Databas:"
10368
10369 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Previous command"
10372 msgstr "Antikva"
10373
10374 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Next command"
10377 msgstr "Utför kommando"
10378
10379 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10380 #, fuzzy
10381 msgid "LyX: Delimiters"
10382 msgstr "SKiljetecken"
10383
10384 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Document Settings"
10387 msgstr "Dokument"
10388
10389 #. biblio
10390 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10391 msgid "Author-year"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Numerical"
10397 msgstr "Nummer"
10398
10399 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
10400 #, fuzzy
10401 msgid "``text''"
10402 msgstr "Lutande"
10403
10404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
10405 #, fuzzy
10406 msgid "''text''"
10407 msgstr "Lutande"
10408
10409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
10410 #, fuzzy
10411 msgid ",,text``"
10412 msgstr "Lutande"
10413
10414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10415 #, fuzzy
10416 msgid ",,text''"
10417 msgstr "Lutande"
10418
10419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10420 #, fuzzy
10421 msgid "«text»"
10422 msgstr "Lutande"
10423
10424 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10425 #, fuzzy
10426 msgid "»text«"
10427 msgstr "Lutande"
10428
10429 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
10430 #, fuzzy
10431 msgid "US letter"
10432 msgstr "Vänster|#n"
10433
10434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
10435 msgid "US legal"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
10439 msgid "US executive"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
10443 msgid "B3"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
10447 msgid "B4"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
10451 msgid "10"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
10455 msgid "11"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
10459 msgid "12"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Length"
10465 msgstr "Mått|#t"
10466
10467 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10468 #, fuzzy
10469 msgid "empty"
10470 msgstr ", Djup: "
10471
10472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10473 #, fuzzy
10474 msgid "plain"
10475 msgstr "Mellanrum"
10476
10477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
10478 #, fuzzy
10479 msgid "headings"
10480 msgstr "Mappning av tangentbord"
10481
10482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10483 msgid "fancy"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Layout"
10489 msgstr "Stil "
10490
10491 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
10492 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Paper"
10495 msgstr "Klistra in"
10496
10497 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
10498 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Numbering"
10501 msgstr "Nummer"
10502
10503 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Preamble"
10506 msgstr "LaTeX Preamble"
10507
10508 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Document Style"
10511 msgstr "Dokumentet"
10512
10513 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Papersize and Orientation"
10516 msgstr "Orientering"
10517
10518 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
10519 msgid "Language Settings and Quote Style"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Bullet Types"
10525 msgstr "Bombdjup"
10526
10527 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Bibliography Settings"
10530 msgstr "Referens"
10531
10532 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
10533 #, fuzzy
10534 msgid "LaTeX Packages and Options"
10535 msgstr "LaTeX Logg"
10536
10537 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
10538 #, fuzzy
10539 msgid "LaTeX Preamble"
10540 msgstr "LaTeX Preamble"
10541
10542 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Small margins"
10545 msgstr "Marginaler"
10546
10547 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Very small margins"
10550 msgstr "Marginaler"
10551
10552 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
10553 msgid "Very wide margins"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10557 #, fuzzy
10558 msgid "LaTeX ERT"
10559 msgstr "LaTeX|#L"
10560
10561 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10562 #, fuzzy
10563 msgid "External"
10564 msgstr "Extra|#X"
10565
10566 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
10567 msgid "External material (*)"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Select external material"
10573 msgstr "Markera nästa rad"
10574
10575 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Float Settings"
10578 msgstr "Inställningar"
10579
10580 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10581 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10582 msgid "Graphics"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Scale%"
10588 msgstr "Mindre"
10589
10590 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Files (*)"
10593 msgstr "Filen `"
10594
10595 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10596 msgid "PostScript files (*.ps)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Select a file to print to"
10602 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10603
10604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10605 #, fuzzy
10606 msgid "LyX: Insert space"
10607 msgstr "Sakord"
10608
10609 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10610 msgid "Thin space\t\\,"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10614 msgid "Medium space\t\\:"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10618 msgid "Thick space\t\\;"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10622 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10626 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10630 msgid "Negative space\t\\!"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10634 #, fuzzy
10635 msgid "LyX: Insert root"
10636 msgstr "Sakord"
10637
10638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10639 msgid "Square root\t\\sqrt"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10643 msgid "Cube root\t\\root"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10647 msgid "Other root\t\\root"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10651 msgid "LyX: Set math style"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10655 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10659 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10663 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10667 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10671 msgid "LyX: Set math font"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10675 msgid "Roman\t\\mathrm"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10679 msgid "Bold\t\\mathbf"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10683 #, fuzzy
10684 msgid "San serif\t\\mathsf"
10685 msgstr "Linjärer"
10686
10687 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10688 msgid "Italic\t\\mathit"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10694 msgstr "Skrivmaskin"
10695
10696 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10697 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10701 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10705 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10709 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10713 #, fuzzy
10714 msgid "LyX: Insert matrix"
10715 msgstr "Sakord"
10716
10717 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Minipage"
10720 msgstr "Minisida|#M"
10721
10722 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Paragraph Layout"
10725 msgstr "Extra styckesstil"
10726
10727 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10728 #: src/paragraph.C:819
10729 msgid "Senseless with this layout!"
10730 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
10731
10732 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10733 #, fuzzy
10734 msgid "LyX: Preferences"
10735 msgstr "Lägg in hänvisning"
10736
10737 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10738 #. code the menu structure here.
10739 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10740 msgid "Look and feel"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10745 msgid "Outputs"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. UI
10749 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10750 #, fuzzy
10751 msgid "User interface"
10752 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10753
10754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Screen fonts"
10757 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10758
10759 #. output
10760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10761 msgid "ASCII"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Date format"
10767 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10768
10769 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Printer"
10773 msgstr "Skriv ut"
10774
10775 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Paths"
10779 msgstr "Matematik"
10780
10781 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Converters"
10785 msgstr "Centrerat|#C"
10786
10787 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10788 #, fuzzy
10789 msgid "File formats"
10790 msgstr "Infälld|#n"
10791
10792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10793 msgid "New"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Select a document templates directory"
10799 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10800
10801 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Select a temporary directory"
10804 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10805
10806 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10807 msgid "Select a backups directory"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Select a document directory"
10813 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10814
10815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10816 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Cross Reference"
10822 msgstr "Lägg in hänvisning"
10823
10824 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10825 #, fuzzy
10826 msgid "&Go back"
10827 msgstr "Svart"
10828
10829 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Go back"
10832 msgstr "Svart"
10833
10834 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Go to reference"
10837 msgstr "Gå till märke|#G"
10838
10839 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Send document to command"
10842 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10843
10844 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10845 #, fuzzy
10846 msgid "ShowFile"
10847 msgstr "Fil"
10848
10849 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Spellcheck complete"
10852 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10853
10854 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10855 #, fuzzy
10856 msgid "LyX: Edit Table"
10857 msgstr "Tabeller"
10858
10859 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10860 #, fuzzy
10861 msgid "LaTeX Information"
10862 msgstr "Inget mer att ångra"
10863
10864 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Table of contents"
10867 msgstr "Innehåll"
10868
10869 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10870 msgid "VCLog"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "Version control log for %1$s"
10876 msgstr "Versionskontroll%t"
10877
10878 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Version control log for "
10881 msgstr "Versionskontroll%t"
10882
10883 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10884 #, fuzzy
10885 msgid "LyX"
10886 msgstr "Skriv ut"
10887
10888 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10889 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10893 msgid "Dismiss"
10894 msgstr "Bort"
10895
10896 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10897 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10898 msgid "Yes|Yy#y"
10899 msgstr "Ja|J#JjYy"
10900
10901 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10902 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10903 msgid "No|Nn#n"
10904 msgstr "Nej|Nn#N"
10905
10906 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10907 msgid "OK|#O"
10908 msgstr "OK|#O"
10909
10910 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10911 msgid "Clear|#e"
10912 msgstr "Rensa|#R"
10913
10914 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10918 "     Using black instead, sorry!"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10922 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10926 #, fuzzy
10927 msgid " for "
10928 msgstr " av "
10929
10930 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10931 msgid ""
10932 "\n"
10933 "     Using black instead, sorry!"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10937 #, c-format
10938 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10942 msgid "LyX: X11 color "
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10946 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10947 msgid " allocated for "
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10951 #, c-format
10952 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10956 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10957 msgstr ""
10958
10959 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10960 #, c-format
10961 msgid ""
10962 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10963 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10964 "Pixel [%9$d] is used."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10968 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10972 msgid "' for "
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10976 msgid " with (r,g,b)=("
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10980 msgid ").\n"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10984 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10988 msgid ""
10989 ") instead.\n"
10990 "Pixel ["
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10994 msgid "] is used."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
10998 msgid "*"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
11002 #, fuzzy
11003 msgid "License"
11004 msgstr "Linje"
11005
11006 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
11007 #, c-format
11008 msgid "WARNING! %1$s"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
11012 msgid "WARNING!"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Bibliography Entry"
11018 msgstr "Referens"
11019
11020 #. set up the tooltips
11021 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
11022 msgid "Key used within LyX document."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
11026 msgid "Label used for final output."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
11030 #, fuzzy
11031 msgid "BibTeX Database"
11032 msgstr "Databas:"
11033
11034 #. set up the tooltips
11035 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
11036 msgid ""
11037 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11038 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11044 msgstr "TeX-stil av/på"
11045
11046 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
11047 msgid ""
11048 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11049 "extension \".bst\" and without path."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11055 msgstr "Innehåll"
11056
11057 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
11060 msgstr "Välj mall"
11061
11062 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11063 msgid ""
11064 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11065 "in directories where TeX finds them are listed!"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Select Database"
11071 msgstr "Databas:"
11072
11073 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
11074 #, fuzzy
11075 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11076 msgstr "Databas:"
11077
11078 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Select BibTeX-Style"
11081 msgstr "TeX-stil av/på"
11082
11083 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
11084 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Character Layout"
11090 msgstr "Teckenstil"
11091
11092 #. set up the tooltip mechanism
11093 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11096 msgstr "Lägg in citat"
11097
11098 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11099 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11103 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11107 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11111 msgid ""
11112 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11113 "right browser window."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
11117 msgid ""
11118 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11119 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11120 "left browser window."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
11124 msgid "Information about the selected entry"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
11128 msgid ""
11129 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11130 "(Natbib)."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11134 msgid ""
11135 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11136 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11140 msgid ""
11141 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11142 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11143 "sentences (Natbib)."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11147 msgid ""
11148 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11149 msgstr ""
11150
11151 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11152 msgid ""
11153 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11157 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11161 msgid ""
11162 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11163 "\", but not \"BibTeX\"."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11167 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
11171 msgid "Document Layout"
11172 msgstr "Dokumentstil"
11173
11174 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
11175 #, fuzzy
11176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11177 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11178
11179 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11180 #, fuzzy
11181 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11182 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11183
11184 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
11185 #, fuzzy
11186 msgid ""
11187 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11188 "| B4 | B5 "
11189 msgstr ""
11190 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11191 "| B5 "
11192
11193 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
11194 #, fuzzy
11195 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11196 msgstr ""
11197 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
11198 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
11201 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
11205 msgid " Author-year | Numerical "
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11209 msgid ""
11210 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
11211 "| huge | Huge"
11212 msgstr ""
11213 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11214 "störst | störstare | störstast"
11215
11216 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11217 msgid "Document"
11218 msgstr "Dokumentet"
11219
11220 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11221 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Extra"
11224 msgstr "Extra|#X"
11225
11226 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11227 msgid ""
11228 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11229 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11235 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
11236
11237 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11238 #, fuzzy
11239 msgid "ERT Options"
11240 msgstr "Inställningar"
11241
11242 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Edit external file"
11245 msgstr "Lägg in BibTeX"
11246
11247 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
11248 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
11249 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11250 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
11251
11252 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Float Options"
11255 msgstr "Inställningar"
11256
11257 #. set up the tooltips
11258 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Use the document's default settings."
11261 msgstr "Dokumentstil satt"
11262
11263 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11264 msgid "Enforce placement of float here."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11268 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Try top of page."
11274 msgstr "% av sidan|#d"
11275
11276 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Try bottom of page."
11279 msgstr "% av sidan|#d"
11280
11281 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11282 msgid "Put float on a separate page of floats."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11286 msgid "Try float here."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11290 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11294 msgid "Span float over the columns."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11298 msgid "Child processes"
11299 msgstr ""
11300
11301 #. Set up the tooltip mechanism
11302 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11303 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11307 msgid "A list of all child processes to kill."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11311 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11315 msgid ""
11316 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11320 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11324 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11330 msgstr "Mindre"
11331
11332 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11333 #, fuzzy, no-c-format
11334 msgid "Scale%%|"
11335 msgstr "Mindre"
11336
11337 #. set up the tooltips for the filesection
11338 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11339 #, fuzzy
11340 msgid "The file you want to insert."
11341 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11342
11343 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11344 msgid "Browse the directories."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11348 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11352 msgid "Select display mode for this image."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11356 msgid "Set the image width to the inserted value."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11360 #, no-c-format
11361 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11365 msgid "Set the image height to the inserted value."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Select unit for height."
11371 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11372
11373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11374 msgid ""
11375 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11376 "aspect ratio."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11380 msgid ""
11381 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11382 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11383 "holds the values for the bounding box."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11387 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11388 msgstr ""
11389
11390 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11392 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11396 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11400 msgid ""
11401 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11402 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11406 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11410 msgid "Select unit for the bounding box values."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11414 msgid ""
11415 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11416 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11417 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11421 msgid "Clip image to the bounding box values."
11422 msgstr ""
11423
11424 #. set up the tooltips for the extra section
11425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11426 msgid ""
11427 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11428 "negative value clockwise."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11432 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11436 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11440 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11444 msgid ""
11445 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11446 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11447 msgstr ""
11448
11449 #. add the different tabfolders
11450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11451 #, fuzzy
11452 msgid "File"
11453 msgstr "Fil"
11454
11455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11456 msgid "Bounding Box"
11457 msgstr ""
11458
11459 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11460 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Include file"
11463 msgstr "Infogning"
11464
11465 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11466 msgid "LaTeX Log"
11467 msgstr "LaTeX Logg"
11468
11469 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11470 #, fuzzy
11471 msgid "LyX: LaTeX Log"
11472 msgstr "LaTeX Logg"
11473
11474 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11475 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11479 #, fuzzy
11480 msgid "No Literate Programming build log file found."
11481 msgstr "Inga varningar."
11482
11483 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Maths Delimiters"
11486 msgstr "SKiljetecken"
11487
11488 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Maths Matrix"
11491 msgstr "Matris"
11492
11493 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11494 msgid "Top | Center | Bottom"
11495 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
11496
11497 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Maths Panel"
11500 msgstr "Matematikpanel"
11501
11502 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Maths Decorations & Accents"
11505 msgstr "Dekoration"
11506
11507 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11508 msgid "Binary Ops"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11512 msgid "Bin Relations"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11516 msgid "Big Operators"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11520 #, fuzzy
11521 msgid "AMS Misc"
11522 msgstr "Blandat"
11523
11524 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11525 msgid "AMS Arrows"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11529 #, fuzzy
11530 msgid "AMS Relations"
11531 msgstr "Dekoration"
11532
11533 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11534 msgid "AMS Negated Rel"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11538 msgid "AMS Operators"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Maths Spacing"
11544 msgstr "Mellanrum"
11545
11546 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11547 msgid "Maths Styles & Fonts"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Minipage Options"
11553 msgstr "Minisida|#M"
11554
11555 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11556 msgid "Invalid Length!"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11560 #, fuzzy
11561 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11562 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11563
11564 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11567 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11568
11569 #. set up the tooltips
11570 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11571 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11575 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11579 msgid "Add additional space above this paragraph."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11585 msgstr "% av sidan|#d"
11586
11587 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11588 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11592 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11596 msgid "Add additional space below this paragraph."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11600 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11604 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11605 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11606 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11607 #, fuzzy
11608 msgid " (default)"
11609 msgstr "Brödstil"
11610
11611 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11612 #, fuzzy
11613 msgid "LaTeX preamble"
11614 msgstr "LaTeX Preamble"
11615
11616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11617 msgid "Look & Feel"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11621 msgid "Lang Opts"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Conversion"
11627 msgstr "Konverteringsfel!"
11628
11629 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Inputs"
11633 msgstr "Inläsning"
11634
11635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Formats"
11638 msgstr "Infälld|#n"
11639
11640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11641 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11645 msgid ""
11646 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11650 msgid "Find a new color."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11654 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11658 msgid "GUI background"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11662 msgid "GUI text"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11666 #, fuzzy
11667 msgid "GUI selection"
11668 msgstr "Dekoration"
11669
11670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11671 #, fuzzy
11672 msgid "GUI pointer"
11673 msgstr "Kan inte skriva ut"
11674
11675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11676 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11680 msgid "Convert \"from\" this format"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11684 msgid "Convert \"to\" this format"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11688 msgid ""
11689 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11690 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11691 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11695 msgid ""
11696 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11697 "result, and various other things."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11701 msgid ""
11702 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11703 "you must then \"Apply\" the change."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Add"
11710 msgstr "Lägg till|#L"
11711
11712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11713 msgid ""
11714 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11715 "must then \"Apply\" the change."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11719 msgid ""
11720 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11721 "the change."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11725 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11729 msgid "The format identifier."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11733 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11737 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11741 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11745 msgid "The command used to launch the viewer application."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11749 msgid ""
11750 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11751 "then \"Apply\" the change."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11755 msgid ""
11756 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11757 "\"Apply\" the change."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11761 msgid ""
11762 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11763 "change."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11767 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11771 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11775 #, fuzzy
11776 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11777 msgstr ""
11778 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11779 "| B5 "
11780
11781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Default path"
11784 msgstr "Brödstil"
11785
11786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Template path"
11789 msgstr "Mallar"
11790
11791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
11792 msgid "Temporary dir"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Last files"
11798 msgstr "Tabeller"
11799
11800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11801 msgid "Backup path"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
11805 msgid "LyX server pipes"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
11809 msgid "Fonts must be positive!"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
11813 #, fuzzy
11814 msgid ""
11815 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11816 "large > larger > largest > huge > huger."
11817 msgstr ""
11818 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11819 "störst | störstare | störstast"
11820
11821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
11822 msgid " ispell | aspell "
11823 msgstr ""
11824
11825 #. set up the tooltips for Destination
11826 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Select for printer output."
11829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11830
11831 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Enter printer command."
11834 msgstr "Utför kommando"
11835
11836 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Select for file output."
11839 msgstr "Markera nästa rad"
11840
11841 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Enter file name as print destination."
11844 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11845
11846 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11847 msgid "Browse directories for file name."
11848 msgstr ""
11849
11850 #. set up the tooltips for Range
11851 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Select for printing all pages."
11854 msgstr "Alla sidor|#l"
11855
11856 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11857 msgid "Select for printing a specific page range."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11861 #, fuzzy
11862 msgid "First page."
11863 msgstr "Första huvud"
11864
11865 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Last page."
11868 msgstr "Språk"
11869
11870 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Print the odd numbered pages."
11873 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11874
11875 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Print the even numbered pages."
11878 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11879
11880 # ??
11881 #. set up the tooltips for Copies
11882 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Number of copies to be printed."
11885 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11886
11887 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Sort the copies."
11890 msgstr "Lutande"
11891
11892 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11893 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11894 msgstr ""
11895
11896 #. set up the tooltips
11897 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Select a document for references."
11900 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11901
11902 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11903 msgid "Sort the references alphabetically."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Go to selected reference."
11909 msgstr "Gå till märke|#G"
11910
11911 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Update the list of references."
11914 msgstr "Lägg in hänvisning"
11915
11916 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11917 msgid "Select format style of the reference."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11921 msgid "*** No labels found in document ***"
11922 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11923
11924 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11925 msgid "Go back to original place."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Go to"
11931 msgstr "Botten|#B"
11932
11933 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Find and Replace"
11936 msgstr "Sök & byt"
11937
11938 #. set up the tooltips
11939 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11940 msgid "Enter the string you want to find."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11944 msgid "Enter the replacement string."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11948 msgid "Continue to next search result."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11952 msgid "Replace search result by replacement string."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11956 msgid "Replace all by replacement string."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Do case sensitive search."
11962 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11963
11964 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11965 msgid "Search only matching words."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11969 msgid "Search backwards."
11970 msgstr ""
11971
11972 #. Set up the tooltip mechanism
11973 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11974 msgid ""
11975 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11979 msgid ""
11980 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11981 "be replaced by the name of this file."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Show File"
11987 msgstr "Fil"
11988
11989 #. set up the tooltips
11990 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11991 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11995 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11999 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Start the spellingchecker."
12002 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12003
12004 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Replace unknown word."
12007 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
12008
12009 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Ignore unknown word."
12012 msgstr "Ignorera ordet|#g"
12013
12014 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12017 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
12018
12019 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12022 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12023
12024 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
12025 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Stop|#S"
12031 msgstr " av "
12032
12033 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Stop the spellingchecker."
12036 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12037
12038 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Edit table settings"
12041 msgstr "Minisida|#M"
12042
12043 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Tabular"
12046 msgstr "Tabellstil"
12047
12048 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Column/Row"
12051 msgstr "Kolumn"
12052
12053 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Cell"
12056 msgstr "Gul"
12057
12058 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
12059 #, fuzzy
12060 msgid "LongTable"
12061 msgstr "Långtabell"
12062
12063 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12066 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
12067
12068 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
12069 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12072 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
12073
12074 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Insert Tabular"
12077 msgstr "Lägg in tabell"
12078
12079 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
12080 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. set up the tooltips
12084 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
12085 msgid ""
12086 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12087 "the corresponding LyX layout file exists."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
12091 msgid "Show full path or only file name."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
12095 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
12099 msgid "Double click to view contents of file."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12103 msgid ""
12104 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12105 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12106 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
12110 msgid "Table of Contents"
12111 msgstr "Innehåll"
12112
12113 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12114 #, fuzzy
12115 msgid "*** No Lists ***"
12116 msgstr "*** Inget Dokument ***"
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
12119 msgid "Url"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Version Control Log"
12125 msgstr "Versionskontroll%t"
12126
12127 #. set up the tooltips
12128 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
12129 msgid "Enter width for the float."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
12133 msgid ""
12134 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12135 "the left if page number is even."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
12139 msgid ""
12140 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12141 "right if page number is even."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
12145 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
12149 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
12153 msgid "[End of history]"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
12157 msgid "[Beginning of history]"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
12161 msgid "[no match]"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
12165 msgid "[only completion]"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
12169 msgid "Done"
12170 msgstr "Klar"
12171
12172 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
12173 #, fuzzy
12174 msgid "ERROR! Unable to print!"
12175 msgstr "Kan inte skriva ut"
12176
12177 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
12178 msgid "Check `range of pages'!"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
12182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
12183 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
12184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
12185 msgid "The absolute path is required."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
12189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
12190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12192 msgid "Directory does not exist."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
12196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Cannot write to this directory."
12199 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12200
12201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Cannot read this directory."
12204 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12205
12206 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12208 #, fuzzy
12209 msgid "No file input."
12210 msgstr "Inga varningar."
12211
12212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12214 msgid "A file is required, not a directory."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Cannot write to this file."
12220 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12221
12222 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Cannot read from this directory."
12225 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12226
12227 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12228 #, fuzzy
12229 msgid "File does not exist."
12230 msgstr "Filen finns redan:"
12231
12232 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Cannot read from this file."
12235 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12236
12237 #: src/importer.C:45
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "Importing %1$s..."
12240 msgstr "Importera%m"
12241
12242 #: src/importer.C:47
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Importing "
12245 msgstr "Importera%m"
12246
12247 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Cannot import file"
12250 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12251
12252 #: src/importer.C:69
12253 #, c-format
12254 msgid "No information for importing from %1$s"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/importer.C:73
12258 msgid "No information for importing from "
12259 msgstr ""
12260
12261 #. we are done
12262 #: src/importer.C:97
12263 msgid "imported."
12264 msgstr "importerad."
12265
12266 #: src/insets/inset.C:118
12267 msgid "Opened inset"
12268 msgstr "Öppnat insättning"
12269
12270 #: src/insets/insetbib.C:146
12271 msgid "BibTeX Generated References"
12272 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12273
12274 #: src/insets/insetcaption.C:67
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Opened Caption Inset"
12277 msgstr "Öppnat insättning"
12278
12279 #: src/insets/insetcaption.C:87
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Float"
12282 msgstr "Infälld|#n"
12283
12284 #: src/insets/inseterror.C:85
12285 msgid "Opened error"
12286 msgstr "Öppnat felruta"
12287
12288 #: src/insets/insetert.C:233
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Opened ERT Inset"
12291 msgstr "Öppnat insättning"
12292
12293 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12294 #: src/insets/insettext.C:1411
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Impossible operation!"
12297 msgstr "Omöjlig operation"
12298
12299 #: src/insets/insetert.C:249
12300 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12304 #: src/insets/insettext.C:1413
12305 msgid "Sorry."
12306 msgstr "Beklagar."
12307
12308 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12309 msgid "ERT"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/insets/insetfloat.C:127
12313 #, fuzzy
12314 msgid "float: "
12315 msgstr "Fot"
12316
12317 #: src/insets/insetfloat.C:224
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Opened Float Inset"
12320 msgstr "Öppnat insättning"
12321
12322 #: src/insets/insetfloat.C:325
12323 #, fuzzy
12324 msgid "float:"
12325 msgstr "Fot"
12326
12327 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12328 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "List of %1$s"
12334 msgstr "Tabeller"
12335
12336 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12337 #, fuzzy
12338 msgid "List of "
12339 msgstr "Tabeller"
12340
12341 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12342 #, fuzzy
12343 msgid "foot"
12344 msgstr "Fot"
12345
12346 #: src/insets/insetfoot.C:60
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Opened Footnote Inset"
12349 msgstr "Öppnat insättning"
12350
12351 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12352 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12356 msgid "Loading..."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12360 msgid "Converting to loadable format..."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12364 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Scaling etc..."
12370 msgstr "Fel under läsing "
12371
12372 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Ready to display"
12375 msgstr "[inte visat]"
12376
12377 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12378 #, fuzzy
12379 msgid "No file found!"
12380 msgstr "Inga varningar."
12381
12382 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Error converting to loadable format"
12385 msgstr "Fel under läsing "
12386
12387 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12388 msgid "Error loading file into memory"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Error generating the pixmap"
12394 msgstr "Fel under läsing "
12395
12396 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12397 #, fuzzy
12398 msgid "No image"
12399 msgstr " (Ändrad)"
12400
12401 #: src/insets/insetgraphics.C:640
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Cannot copy file"
12404 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12405
12406 #: src/insets/insetgraphics.C:641
12407 msgid "into tempdir"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12413 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12414
12415 #: src/insets/insetgraphics.C:679
12416 #, c-format
12417 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/insets/insetgraphics.C:683
12421 msgid "No information for converting from "
12422 msgstr ""
12423
12424 #: src/insets/insetgraphics.C:775
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Graphics file: %1$s"
12427 msgstr "Fil|#F"
12428
12429 #: src/insets/insetgraphics.C:779
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Graphics file: "
12432 msgstr "Fil|#F"
12433
12434 #: src/insets/insetinclude.C:226
12435 msgid "Verbatim Input"
12436 msgstr "Lägg in Verbatim"
12437
12438 #: src/insets/insetinclude.C:227
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Verbatim Input*"
12441 msgstr "Lägg in Verbatim"
12442
12443 #: src/insets/insetindex.C:33
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Idx"
12446 msgstr "Sakord"
12447
12448 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Enter label:"
12451 msgstr "Lägg in märke"
12452
12453 #: src/insets/insetlist.C:42
12454 #, fuzzy
12455 msgid "list"
12456 msgstr "Insättning"
12457
12458 #: src/insets/insetlist.C:64
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Opened List Inset"
12461 msgstr "Öppnat insättning"
12462
12463 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12464 #, fuzzy
12465 msgid "margin"
12466 msgstr "Marginaler"
12467
12468 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12471 msgstr "Öppnat insättning"
12472
12473 #: src/insets/insetminipage.C:68
12474 #, fuzzy
12475 msgid "minipage"
12476 msgstr "Minisida|#M"
12477
12478 #: src/insets/insetminipage.C:229
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Opened Minipage Inset"
12481 msgstr "Öppnat insättning"
12482
12483 #: src/insets/insetnote.C:87
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Opened Note Inset"
12486 msgstr "Öppnat insättning"
12487
12488 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12489 #, fuzzy
12490 msgid "opt"
12491 msgstr "Topp:|#T"
12492
12493 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12496 msgstr "Öppnat insättning"
12497
12498 #: src/insets/insetparent.C:46
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "Parent: %s"
12501 msgstr "Huvuddokument:"
12502
12503 #: src/insets/insetparent.C:48
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Parent: "
12506 msgstr "Huvuddokument:"
12507
12508 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Ref: "
12511 msgstr "Ref: "
12512
12513 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Page Number"
12516 msgstr "Inget nummer"
12517
12518 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Page: "
12521 msgstr "Sidor:"
12522
12523 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Textual Page Number"
12526 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12527
12528 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12529 #, fuzzy
12530 msgid "TextPage: "
12531 msgstr "Ny sida"
12532
12533 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12534 msgid "Standard+Textual Page"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12538 msgid "Ref+Text: "
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12542 #, fuzzy
12543 msgid "PrettyRef"
12544 msgstr "Ref: "
12545
12546 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12547 #, fuzzy
12548 msgid "PrettyRef: "
12549 msgstr "Ref: "
12550
12551 #: src/insets/insettabular.C:553
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Opened Tabular Inset"
12554 msgstr "Öppnat insättning"
12555
12556 #: src/insets/insettabular.C:2091
12557 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12558 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
12559
12560 #: src/insets/insettext.C:666
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Opened Text Inset"
12563 msgstr "Öppnat insättning"
12564
12565 #: src/insets/insettext.C:1412
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12568 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
12569
12570 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
12571 msgid "Layout "
12572 msgstr "Stil "
12573
12574 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
12575 msgid " not known"
12576 msgstr " okänd"
12577
12578 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Unknown spacing argument: "
12581 msgstr "Argument saknas"
12582
12583 #: src/insets/insettext.C:1659
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12586 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
12587
12588 #: src/insets/insettheorem.C:39
12589 msgid "theorem"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/insets/insettheorem.C:73
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Opened Theorem Inset"
12595 msgstr "Öppnat insättning"
12596
12597 #: src/insets/insettoc.C:34
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Unknown toc list"
12600 msgstr "Okänd operation"
12601
12602 #: src/insets/inseturl.C:49
12603 msgid "Url: "
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/insets/inseturl.C:51
12607 msgid "HtmlUrl: "
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/insets/insetwrap.C:57
12611 msgid "wrap: "
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/insets/insetwrap.C:144
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Opened Wrap Inset"
12617 msgstr "Öppnat insättning"
12618
12619 #: src/kbsequence.C:157
12620 msgid "   options: "
12621 msgstr "   val: "
12622
12623 #: src/lengthcommon.C:34
12624 msgid "sp"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/lengthcommon.C:34
12628 msgid "pt"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/lengthcommon.C:34
12632 msgid "bp"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/lengthcommon.C:34
12636 #, fuzzy
12637 msgid "dd"
12638 msgstr "Lägg till|#L"
12639
12640 #: src/lengthcommon.C:34
12641 msgid "mm"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: src/lengthcommon.C:34
12645 msgid "pc"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/lengthcommon.C:35
12649 msgid "cm"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/lengthcommon.C:35
12653 #, fuzzy
12654 msgid "in"
12655 msgstr "Pytteliten"
12656
12657 #: src/lengthcommon.C:35
12658 #, fuzzy
12659 msgid "ex"
12660 msgstr "Lutande"
12661
12662 #: src/lengthcommon.C:35
12663 msgid "em"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/lengthcommon.C:35
12667 msgid "mu"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/lengthcommon.C:36
12671 #, fuzzy
12672 msgid "text%"
12673 msgstr "Lutande"
12674
12675 #: src/lengthcommon.C:36
12676 msgid "col%"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/lengthcommon.C:36
12680 #, fuzzy
12681 msgid "page%"
12682 msgstr "Minisida|#M"
12683
12684 #: src/lengthcommon.C:36
12685 #, fuzzy
12686 msgid "line%"
12687 msgstr "Linje"
12688
12689 #: src/lengthcommon.C:37
12690 #, fuzzy
12691 msgid "theight%"
12692 msgstr "Höjd"
12693
12694 #: src/lengthcommon.C:37
12695 #, fuzzy
12696 msgid "pheight%"
12697 msgstr "Höjd"
12698
12699 #: src/lyx_cb.C:85
12700 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12701 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12702
12703 #: src/lyx_cb.C:87
12704 msgid "(If not, document is not saved.)"
12705 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12706
12707 #: src/lyx_cb.C:108
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Choose a filename to save document as"
12710 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12711
12712 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Templates|#T#t"
12715 msgstr "Mallar"
12716
12717 #: src/lyx_cb.C:140
12718 msgid "Same name as document already has:"
12719 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12720
12721 #: src/lyx_cb.C:142
12722 msgid "Save anyway?"
12723 msgstr "Spara ändå?"
12724
12725 #: src/lyx_cb.C:148
12726 msgid "Another document with same name open!"
12727 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12728
12729 #: src/lyx_cb.C:150
12730 msgid "Replace with current document?"
12731 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12732
12733 #: src/lyx_cb.C:158
12734 msgid "Document renamed to '"
12735 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12736
12737 #: src/lyx_cb.C:159
12738 msgid "', but not saved..."
12739 msgstr "', men inte lagrat..."
12740
12741 #: src/lyx_cb.C:165
12742 msgid "Document already exists:"
12743 msgstr "Dokumentet finns redan."
12744
12745 #: src/lyx_cb.C:167
12746 msgid "Replace file?"
12747 msgstr "Ersätt fil?"
12748
12749 #: src/lyx_cb.C:180
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Document could not be saved!"
12752 msgstr "Dokumentstil satt"
12753
12754 #: src/lyx_cb.C:181
12755 msgid "Holding the old name."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/lyx_cb.C:195
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12761 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12762
12763 #: src/lyx_cb.C:204
12764 msgid "No warnings found."
12765 msgstr "Inga varningar."
12766
12767 #: src/lyx_cb.C:206
12768 msgid "One warning found."
12769 msgstr "En varning funnen."
12770
12771 #: src/lyx_cb.C:207
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12774 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12775
12776 #: src/lyx_cb.C:210
12777 msgid " warnings found."
12778 msgstr " varningar funna."
12779
12780 #: src/lyx_cb.C:211
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12783 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12784
12785 #: src/lyx_cb.C:213
12786 msgid "Chktex run successfully"
12787 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12788
12789 #: src/lyx_cb.C:215
12790 msgid "It seems chktex does not work."
12791 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12792
12793 #: src/lyx_cb.C:273
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "Auto-saving %1$s"
12796 msgstr "Autolagrar"
12797
12798 #: src/lyx_cb.C:275
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Auto-saving "
12801 msgstr "Autolagrar"
12802
12803 #: src/lyx_cb.C:315
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Autosave failed!"
12806 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12807
12808 #: src/lyx_cb.C:341
12809 msgid "Autosaving current document..."
12810 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12811
12812 #: src/lyx_cb.C:423
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Select file to insert"
12815 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12816
12817 #: src/lyx_cb.C:440
12818 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12822 msgid "Enter new label to insert:"
12823 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12824
12825 #: src/lyx_cb.C:529
12826 msgid "Running configure..."
12827 msgstr "Kör \"configure\"..."
12828
12829 #: src/lyx_cb.C:537
12830 msgid "Reloading configuration..."
12831 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12832
12833 #: src/lyx_cb.C:539
12834 msgid "The system has been reconfigured."
12835 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12836
12837 #: src/lyx_cb.C:540
12838 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12839 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12840
12841 #: src/lyx_cb.C:541
12842 msgid "updated document class specifications."
12843 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12844
12845 #: src/lyx_main.C:110
12846 #, c-format
12847 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/lyx_main.C:114
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Wrong command line option `"
12853 msgstr "Lägg in märke"
12854
12855 #: src/lyx_main.C:115
12856 msgid "'. Exiting."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/lyx_main.C:238
12860 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12861 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
12862
12863 #: src/lyx_main.C:240
12864 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12865 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
12866
12867 #: src/lyx_main.C:347
12868 #, fuzzy
12869 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12870 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
12871
12872 #: src/lyx_main.C:349
12873 msgid "System directory set to: "
12874 msgstr "Systemkatalog satt till: "
12875
12876 #: src/lyx_main.C:357
12877 #, fuzzy
12878 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12879 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
12880
12881 #: src/lyx_main.C:358
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12884 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
12885
12886 #: src/lyx_main.C:359
12887 #, fuzzy
12888 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12889 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
12890
12891 #: src/lyx_main.C:361
12892 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12893 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
12894
12895 #: src/lyx_main.C:370
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12898 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12899
12900 #: src/lyx_main.C:375
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Using built-in default "
12903 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12904
12905 #: src/lyx_main.C:376
12906 #, fuzzy
12907 msgid " but expect problems."
12908 msgstr "Räkna med problem."
12909
12910 #: src/lyx_main.C:380
12911 msgid "Expect problems."
12912 msgstr "Räkna med problem."
12913
12914 #: src/lyx_main.C:598
12915 #, fuzzy
12916 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12917 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12918
12919 #: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
12920 msgid "Done!"
12921 msgstr "Klar!"
12922
12923 #: src/lyx_main.C:612
12924 #, fuzzy
12925 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12926 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
12927
12928 #: src/lyx_main.C:613
12929 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12930 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
12931
12932 #: src/lyx_main.C:614
12933 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12934 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
12935
12936 #: src/lyx_main.C:615
12937 msgid "Running without personal LyX directory."
12938 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
12939
12940 #: src/lyx_main.C:622
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12943 msgstr " och kör \"configure\"..."
12944
12945 #: src/lyx_main.C:627
12946 #, fuzzy
12947 msgid "LyX: Creating directory "
12948 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12949
12950 #: src/lyx_main.C:628
12951 #, fuzzy
12952 msgid " and running configure..."
12953 msgstr "Kör \"configure\"..."
12954
12955 #: src/lyx_main.C:636
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12958 msgstr "Misslyckades. Använder "
12959
12960 #: src/lyx_main.C:640
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Failed. Will use "
12963 msgstr "Misslyckades. Använder "
12964
12965 #: src/lyx_main.C:641
12966 msgid " instead."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
12970 msgid "LyX Warning!"
12971 msgstr "LyX Varning!"
12972
12973 #: src/lyx_main.C:665
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "Error while reading %1$s."
12976 msgstr "Fel under läsing "
12977
12978 #: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
12979 msgid "Using built-in defaults."
12980 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12981
12982 #: src/lyx_main.C:669
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Error while reading "
12985 msgstr "Fel under läsing "
12986
12987 #: src/lyx_main.C:779
12988 msgid "List of supported debug flags:"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: src/lyx_main.C:784
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "Setting debug level to %1$s"
12994 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
12995
12996 #: src/lyx_main.C:788
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Setting debug level to "
12999 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13000
13001 #: src/lyx_main.C:799
13002 msgid ""
13003 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13004 "Command line switches (case sensitive):\n"
13005 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13006 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13007 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13008 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13009 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13010 "                  select the features to debug.\n"
13011 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13012 "\t-x [--execute] command\n"
13013 "                  where command is a lyx command.\n"
13014 "\t-e [--export] fmt\n"
13015 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13016 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13017 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13018 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13019 "\t-version        summarize version and build info\n"
13020 "Check the LyX man page for more details."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: src/lyx_main.C:835
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13026 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13027
13028 #: src/lyx_main.C:845
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13031 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13032
13033 #: src/lyx_main.C:855
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Missing command string after --execute switch"
13036 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13037
13038 #: src/lyx_main.C:868
13039 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: src/lyx_main.C:880
13043 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: src/lyx_main.C:885
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Missing filename for --import"
13049 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13050
13051 #: src/lyxfind.C:49
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Sorry!"
13054 msgstr "Beklagar."
13055
13056 #: src/lyxfind.C:49
13057 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: src/lyxfont.C:45
13061 msgid "Symbol"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
13065 #: src/lyxfont.C:62
13066 msgid "Inherit"
13067 msgstr "Ärv"
13068
13069 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
13070 #: src/lyxfont.C:62
13071 msgid "Ignore"
13072 msgstr "Ignorera"
13073
13074 #: src/lyxfont.C:53
13075 msgid "Smallcaps"
13076 msgstr "Kapitäler"
13077
13078 #: src/lyxfont.C:62
13079 msgid "Off"
13080 msgstr "Av"
13081
13082 #: src/lyxfont.C:62
13083 msgid "Toggle"
13084 msgstr "Av/På"
13085
13086 #: src/lyxfont.C:531
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Emphasis %1$s, "
13089 msgstr "Betonad "
13090
13091 #: src/lyxfont.C:534
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Emphasis "
13094 msgstr "Betonad "
13095
13096 #: src/lyxfont.C:539
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "Underline %1$s, "
13099 msgstr "Understruken "
13100
13101 #: src/lyxfont.C:542
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Underline "
13104 msgstr "Understruken "
13105
13106 #: src/lyxfont.C:547
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Noun %1$s, "
13109 msgstr "Namn "
13110
13111 #: src/lyxfont.C:550
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Noun "
13114 msgstr "Namn "
13115
13116 #: src/lyxfont.C:557
13117 #, fuzzy, c-format
13118 msgid "Language: %1$s, "
13119 msgstr "Språk:"
13120
13121 #: src/lyxfont.C:560
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Language: "
13124 msgstr "Språk"
13125
13126 #: src/lyxfont.C:565
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "  Number %1$s"
13129 msgstr "Nummer"
13130
13131 #: src/lyxfont.C:568
13132 #, fuzzy
13133 msgid "  Number "
13134 msgstr "Nummer"
13135
13136 #: src/lyxfunc.C:242
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Unknown function."
13139 msgstr "Okänd operation"
13140
13141 #: src/lyxfunc.C:275
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Nothing to do"
13144 msgstr "Ingenting att göra"
13145
13146 #: src/lyxfunc.C:291
13147 msgid "Unknown action"
13148 msgstr "Okänd operation"
13149
13150 #. the default error message if we disable the command
13151 #: src/lyxfunc.C:296
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Command disabled"
13154 msgstr "Lägg in märke"
13155
13156 #. no
13157 #: src/lyxfunc.C:308
13158 msgid "Document is read-only"
13159 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13160
13161 #. no
13162 #: src/lyxfunc.C:313
13163 msgid "Command not allowed without any document open"
13164 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13165
13166 #: src/lyxfunc.C:701
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Unknown function (%1$s)"
13169 msgstr "Okänd operation"
13170
13171 #: src/lyxfunc.C:705
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Unknown function ("
13174 msgstr "Okänd operation"
13175
13176 #: src/lyxfunc.C:981
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "Saving document %1$s..."
13179 msgstr "Lagrar dokument"
13180
13181 #: src/lyxfunc.C:984
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Saving document "
13184 msgstr "Lagrar dokument"
13185
13186 #: src/lyxfunc.C:990
13187 #, fuzzy
13188 msgid " done."
13189 msgstr "Gå ned"
13190
13191 #: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
13192 msgid "Missing argument"
13193 msgstr "Argument saknas"
13194
13195 #: src/lyxfunc.C:1145
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Opening help file %1$s..."
13198 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13199
13200 #: src/lyxfunc.C:1148
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Opening help file "
13203 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13204
13205 #: src/lyxfunc.C:1354
13206 msgid "This is only allowed in math mode!"
13207 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13208
13209 #: src/lyxfunc.C:1396
13210 msgid "Opening child document "
13211 msgstr "Öppnar underdokument "
13212
13213 #: src/lyxfunc.C:1470
13214 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/lyxfunc.C:1484
13218 #, c-format
13219 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/lyxfunc.C:1489
13223 msgid "Set-color "
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/lyxfunc.C:1490
13227 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/lyxfunc.C:1640
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Select template file"
13233 msgstr "Markera nästa rad"
13234
13235 #: src/lyxfunc.C:1679
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Select document to open"
13238 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13239
13240 #: src/lyxfunc.C:1715
13241 #, fuzzy
13242 msgid "No such file"
13243 msgstr "Tabeller"
13244
13245 #: src/lyxfunc.C:1716
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Start a new document with this filename ?"
13248 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13249
13250 #: src/lyxfunc.C:1728
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Opening document %1$s..."
13253 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13254
13255 #: src/lyxfunc.C:1730
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Opening document "
13258 msgstr "Öppnar underdokument "
13259
13260 #: src/lyxfunc.C:1740
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Document %1$s opened."
13263 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13264
13265 #: src/lyxfunc.C:1742
13266 #, fuzzy
13267 msgid " opened."
13268 msgstr "Gå ned"
13269
13270 #: src/lyxfunc.C:1746
13271 #, fuzzy, c-format
13272 msgid "Could not open document %1$s"
13273 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13274
13275 #: src/lyxfunc.C:1749
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Could not open document "
13278 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13279
13280 #: src/lyxfunc.C:1776
13281 #, fuzzy, c-format
13282 msgid "Select %1$s file to import"
13283 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13284
13285 #: src/lyxfunc.C:1780
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Select "
13288 msgstr "Välj från|#V"
13289
13290 #: src/lyxfunc.C:1781
13291 #, fuzzy
13292 msgid " file to import"
13293 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13294
13295 #: src/lyxfunc.C:1820
13296 msgid ""
13297 "Do you want to close that document now?\n"
13298 "('No' will just switch to the open version)"
13299 msgstr ""
13300 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13301 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13302
13303 #: src/lyxfunc.C:1840
13304 msgid "A document by the name"
13305 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13306
13307 #: src/lyxfunc.C:1841
13308 msgid "already exists. Overwrite?"
13309 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13310
13311 #: src/lyxfunc.C:1913
13312 msgid "Welcome to LyX!"
13313 msgstr "Välkommen till LyX!"
13314
13315 #: src/lyxrc.C:1832
13316 msgid ""
13317 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13318 "recommended for non-English languages."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/lyxrc.C:1836
13322 msgid ""
13323 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13324 "environment variable PRINTER."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/lyxrc.C:1840
13328 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/lyxrc.C:1844
13332 msgid "The option to print only even pages."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/lyxrc.C:1848
13336 msgid "The option to print only odd pages."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/lyxrc.C:1852
13340 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/lyxrc.C:1856
13344 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/lyxrc.C:1860
13348 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/lyxrc.C:1864
13352 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/lyxrc.C:1868
13356 msgid "The option to print out in landscape."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/lyxrc.C:1872
13360 msgid "The option to specify paper type."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/lyxrc.C:1876
13364 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:1880
13368 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxrc.C:1884
13372 msgid ""
13373 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13374 "command."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/lyxrc.C:1888
13378 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/lyxrc.C:1892
13382 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/lyxrc.C:1896
13386 msgid ""
13387 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13388 "the filename of the DVI file to be printed."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/lyxrc.C:1900
13392 msgid ""
13393 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13394 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13395 "arguments."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:1904
13399 msgid ""
13400 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13401 "prepended along with the printer name after the spool command."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/lyxrc.C:1908
13405 msgid ""
13406 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13407 "wrong, override the setting here."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxrc.C:1913
13411 #, no-c-format
13412 msgid ""
13413 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13414 "roughly the same size as on paper."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/lyxrc.C:1917
13418 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/lyxrc.C:1923
13422 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/lyxrc.C:1927
13426 msgid "The bold font in the dialogs."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/lyxrc.C:1931
13430 msgid "The normal font in the dialogs."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/lyxrc.C:1935
13434 msgid "The encoding for the screen fonts."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/lyxrc.C:1939
13438 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/lyxrc.C:1946
13442 msgid ""
13443 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: src/lyxrc.C:1950
13447 msgid ""
13448 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13449 "LyX was started from."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/lyxrc.C:1954
13453 msgid ""
13454 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13455 "value selects the directory LyX was started from."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/lyxrc.C:1958
13459 msgid ""
13460 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13461 "when you quit LyX."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:1962
13465 msgid ""
13466 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13467 "TeX output."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/lyxrc.C:1966
13471 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/lyxrc.C:1970
13475 msgid ""
13476 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13477 "automatically by what you type."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/lyxrc.C:1974
13481 msgid ""
13482 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13483 "class change."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyxrc.C:1978
13487 msgid ""
13488 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13489 "\".out\". Only for advanced users."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:1982
13493 msgid ""
13494 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13495 "its global and local bind/ directories."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:1986
13499 msgid ""
13500 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13501 "will look in its global and local ui/ directories."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:1992
13505 msgid ""
13506 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13507 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:1996
13511 msgid ""
13512 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13513 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13514 "is specified, an internal routine is used."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/lyxrc.C:2000
13518 msgid ""
13519 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13520 "plain text)."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:2004
13524 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2008
13528 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2012
13532 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2016
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Specify the default paper size."
13538 msgstr "Arkformat|#f"
13539
13540 #: src/lyxrc.C:2023
13541 msgid ""
13542 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13543 "legal words?"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/lyxrc.C:2027
13547 msgid "What command runs the spell checker?"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxrc.C:2031
13551 msgid ""
13552 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13553 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13554 "not work with all dictionaries."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2036
13558 msgid ""
13559 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13560 "document."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2041
13564 msgid ""
13565 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2046
13569 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/lyxrc.C:2050
13573 msgid ""
13574 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13575 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13576 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/lyxrc.C:2054
13580 msgid ""
13581 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13582 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2058
13586 msgid ""
13587 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13588 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2062
13592 msgid ""
13593 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13594 "shown after the change has been made.)"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/lyxrc.C:2066
13598 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/lyxrc.C:2070
13602 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/lyxrc.C:2074
13606 msgid ""
13607 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13608 "the backup file in the same directory as the original file."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/lyxrc.C:2078
13612 msgid ""
13613 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxrc.C:2082
13617 msgid ""
13618 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13619 "of the document."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/lyxrc.C:2086
13623 msgid ""
13624 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13625 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/lyxrc.C:2090
13629 msgid ""
13630 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13631 "\\documentclass."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/lyxrc.C:2094
13635 msgid ""
13636 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13637 "document is the default language."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/lyxrc.C:2098
13641 msgid ""
13642 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13643 "document."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/lyxrc.C:2102
13647 msgid ""
13648 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/lyxrc.C:2106
13652 msgid ""
13653 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13654 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13655 "name of the second language."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/lyxrc.C:2110
13659 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/lyxrc.C:2114
13663 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/lyxrc.C:2119
13667 #, no-c-format
13668 msgid ""
13669 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13670 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/lyxrc.C:2123
13674 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxrc.C:2127
13678 msgid ""
13679 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13680 "mice."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2140
13684 msgid "New documents will be assigned this language."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2144
13688 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2148
13692 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/lyxrc.C:2152
13696 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/lyxrc.C:2156
13700 msgid "Scale the preview size to suit."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13704 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13705 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13706
13707 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13708 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13709 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13710
13711 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13712 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13713 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13714
13715 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13716 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13717 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13718
13719 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13722 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13723
13724 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13725 msgid "Sorry, has to exit :-("
13726 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13727
13728 #: src/lyxvc.C:82
13729 #, fuzzy
13730 msgid "File not saved"
13731 msgstr "Filnamn:|#F"
13732
13733 #: src/lyxvc.C:83
13734 #, fuzzy
13735 msgid "You must save the file"
13736 msgstr "Tabeller"
13737
13738 #: src/lyxvc.C:84
13739 msgid "before it can be registered."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13743 msgid "Save document and proceed?"
13744 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13745
13746 #: src/lyxvc.C:126
13747 msgid "LyX VC: Initial description"
13748 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13749
13750 #: src/lyxvc.C:127
13751 #, fuzzy
13752 msgid "(no initial description)"
13753 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13754
13755 #: src/lyxvc.C:132
13756 msgid "This document has NOT been registered."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxvc.C:157
13760 msgid "LyX VC: Log Message"
13761 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13762
13763 #: src/lyxvc.C:160
13764 msgid "(no log message)"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/lyxvc.C:175
13768 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13769 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13770
13771 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13772 #. we should warn the user that reverting will discard all
13773 #. changes made since the last check in.
13774 #: src/lyxvc.C:190
13775 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13776 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13777
13778 #: src/lyxvc.C:191
13779 msgid "to the document since the last check in."
13780 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13781
13782 #: src/lyxvc.C:192
13783 msgid "Do you still want to do it?"
13784 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13785
13786 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13787 msgid "Math editor mode"
13788 msgstr "Matematikläge"
13789
13790 #: src/mathed/formulabase.C:727
13791 msgid "Invalid action in math mode!"
13792 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13793
13794 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13795 #, fuzzy, c-format
13796 msgid " Macro: %s: "
13797 msgstr "Makro: "
13798
13799 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13800 #, fuzzy
13801 msgid " Macro: "
13802 msgstr "Makro: "
13803
13804 #: src/support/filetools.C:448
13805 msgid "Error! Cannot open directory:"
13806 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13807
13808 #: src/support/filetools.C:468
13809 msgid "Error! Could not remove file:"
13810 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13811
13812 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13813 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13814 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13815
13816 #: src/support/filetools.C:509
13817 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13818 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13819
13820 #: src/support/filetools.C:574
13821 msgid "Internal error!"
13822 msgstr "Internt fel!"
13823
13824 #: src/support/filetools.C:575
13825 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13826 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13827
13828 #: src/support/filetools.C:580
13829 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13830 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13831
13832 #: src/support/filetools.C:1359
13833 msgid "Could not delete auto-save file!"
13834 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13835
13836 #: src/tabular.C:1349
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Warning:"
13839 msgstr "Varning!"
13840
13841 #: src/tabular.C:1350
13842 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/tabular.C:1351
13846 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: src/text.C:1924
13850 #, fuzzy
13851 msgid ""
13852 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13853 "Tutorial."
13854 msgstr ""
13855 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
13856 "Nybörjarkursen."
13857
13858 #: src/text.C:1926
13859 #, fuzzy
13860 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13861 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
13862
13863 #: src/text.C:3284
13864 msgid " (vertical fill)"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/text.C:3367
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Page Break (top)"
13870 msgstr "Sidbrytning"
13871
13872 #. draw the additional space if needed:
13873 #: src/text.C:3372
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Space above"
13876 msgstr "Mellanrum"
13877
13878 #: src/text.C:3531
13879 msgid "Page Break (bottom)"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/text.C:3538
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Space below"
13885 msgstr "Mellanrum"
13886
13887 #. Could only happen with user style
13888 #: src/text2.C:1012
13889 msgid ""
13890 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13891 "change."
13892 msgstr ""
13893 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13894 "fontändring."
13895
13896 #: src/text2.C:1051
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Nothing to index!"
13899 msgstr "Ingenting att göra"
13900
13901 #: src/text2.C:1055
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13904 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13905
13906 #: src/text2.C:1330
13907 #, c-format
13908 msgid "%1$s #:"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. par->SetLayout(0);
13912 #. s = layout->labelstring;
13913 #: src/text2.C:1343
13914 msgid "Senseless: "
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13918 #, fuzzy
13919 msgid "No more insets"
13920 msgstr "Inga flera noteringar"
13921
13922 #: src/text3.C:973
13923 msgid "Mark off"
13924 msgstr "Märke av"
13925
13926 #: src/text3.C:981
13927 msgid "Mark on"
13928 msgstr "Märke på"
13929
13930 #: src/text3.C:988
13931 msgid "Mark removed"
13932 msgstr "Märke borttaget"
13933
13934 #: src/text3.C:992
13935 msgid "Mark set"
13936 msgstr "Märke satt"
13937
13938 #: src/text3.C:1112
13939 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13940 msgstr ""
13941
13942 #, fuzzy
13943 #~ msgid "Size:|#Z"
13944 #~ msgstr "Storlek|#S"
13945
13946 #, fuzzy
13947 #~ msgid "Cancel|#N^["
13948 #~ msgstr "Avbryt|^["
13949
13950 #, fuzzy
13951 #~ msgid "Cancel|#C^["
13952 #~ msgstr "Avbryt|^["
13953
13954 #, fuzzy
13955 #~ msgid "Width|#W"
13956 #~ msgstr "Bredd"
13957
13958 #, fuzzy
13959 #~ msgid "Height|#H"
13960 #~ msgstr "Höjd"
13961
13962 #, fuzzy
13963 #~ msgid "Rows"
13964 #~ msgstr "Rader"
13965
13966 #, fuzzy
13967 #~ msgid "Columns "
13968 #~ msgstr "Kolumner"
13969
13970 #, fuzzy
13971 #~ msgid "Encoding|#E"
13972 #~ msgstr "Kodning:|#K"
13973
13974 #, fuzzy
13975 #~ msgid "smallest"
13976 #~ msgstr "Minst"
13977
13978 #, fuzzy
13979 #~ msgid "smaller"
13980 #~ msgstr "Mindre"
13981
13982 #, fuzzy
13983 #~ msgid "larger"
13984 #~ msgstr "Stor"
13985
13986 #, fuzzy
13987 #~ msgid "largest"
13988 #~ msgstr "Störst"
13989
13990 #, fuzzy
13991 #~ msgid "huger"
13992 #~ msgstr "Störstare"
13993
13994 #, fuzzy
13995 #~ msgid "Use alternative language|#a"
13996 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13997
13998 #, fuzzy
13999 #~ msgid "Use escape characters|#e"
14000 #~ msgstr "Särskilt:|#S"
14001
14002 #, fuzzy
14003 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
14004 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
14005
14006 #, fuzzy
14007 #~ msgid "name"
14008 #~ msgstr "Namn:|#N"
14009
14010 #, fuzzy
14011 #~ msgid "command"
14012 #~ msgstr "Antikva"
14013
14014 #, fuzzy
14015 #~ msgid "page range"
14016 #~ msgstr "Sidbrytning"
14017
14018 #, fuzzy
14019 #~ msgid "copies"
14020 #~ msgstr "Kopior"
14021
14022 #, fuzzy
14023 #~ msgid "reverse"
14024 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14025
14026 #, fuzzy
14027 #~ msgid "to printer"
14028 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
14029
14030 #, fuzzy
14031 #~ msgid "spool command"
14032 #~ msgstr "Beskriv kommando"
14033
14034 #, fuzzy
14035 #~ msgid "paper type"
14036 #~ msgstr "Arkformat|#f"
14037
14038 #, fuzzy
14039 #~ msgid "even pages"
14040 #~ msgstr "Språk"
14041
14042 #, fuzzy
14043 #~ msgid "odd pages"
14044 #~ msgstr "Språk"
14045
14046 #, fuzzy
14047 #~ msgid "collated"
14048 #~ msgstr "Lutande"
14049
14050 #, fuzzy
14051 #~ msgid "landscape"
14052 #~ msgstr "Landskap|#L"
14053
14054 #, fuzzy
14055 #~ msgid "to file"
14056 #~ msgstr "[ingen fil]"
14057
14058 #, fuzzy
14059 #~ msgid "extra options"
14060 #~ msgstr "Extra val"
14061
14062 #, fuzzy
14063 #~ msgid "paper size"
14064 #~ msgstr "Arkformat|#f"
14065
14066 #, fuzzy
14067 #~ msgid "to|#t"
14068 #~ msgstr " av "
14069
14070 #, fuzzy
14071 #~ msgid "Close|#C^["
14072 #~ msgstr "Stäng|^["
14073
14074 #, fuzzy
14075 #~ msgid "Bottom|#b"
14076 #~ msgstr "Botten|#B"
14077
14078 #, fuzzy
14079 #~ msgid "Left|#l"
14080 #~ msgstr "Vänster|#s"
14081
14082 #, fuzzy
14083 #~ msgid "Entry : "
14084 #~ msgstr "Lägg in märke"
14085
14086 #, fuzzy
14087 #~ msgid "Type|#T"
14088 #~ msgstr "LaTeX|#T"
14089
14090 #, fuzzy
14091 #~ msgid "Name|#N"
14092 #~ msgstr "Namn:|#N"
14093
14094 #, fuzzy
14095 #~ msgid "Quote style"
14096 #~ msgstr "Citatstil satt"
14097
14098 #, fuzzy
14099 #~ msgid "&Browse ..."
14100 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
14101
14102 #, fuzzy
14103 #~ msgid "Cannot open specified file: "
14104 #~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
14105
14106 #, fuzzy
14107 #~ msgid "No LaTeX log file found"
14108 #~ msgstr "Inga varningar."
14109
14110 #, fuzzy
14111 #~ msgid "Smallskip"
14112 #~ msgstr "Minst"
14113
14114 #, fuzzy
14115 #~ msgid "Medskip"
14116 #~ msgstr "Medium"
14117
14118 #, fuzzy
14119 #~ msgid "Select a graphic file"
14120 #~ msgstr "Markera nästa rad"
14121
14122 #~ msgid "Impossible Operation!"
14123 #~ msgstr "Omöjlig operation!"
14124
14125 #~ msgid "Sans serif"
14126 #~ msgstr "Linjärer"
14127
14128 #, fuzzy
14129 #~ msgid "Replacement:|#R"
14130 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14131
14132 #, fuzzy
14133 #~ msgid "Editor"
14134 #~ msgstr "Redigera"
14135
14136 #, fuzzy
14137 #~ msgid "OK  "
14138 #~ msgstr "OK"
14139
14140 #, fuzzy
14141 #~ msgid "Institute         "
14142 #~ msgstr "Lägg in citat"
14143
14144 #, fuzzy
14145 #~ msgid "latex text"
14146 #~ msgstr "Lutande"
14147
14148 #, fuzzy
14149 #~ msgid "Canceled"
14150 #~ msgstr "Avbrutet."