]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
po/*.po: remerg po/*.po: remergee
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-14 11:10+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:171
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
311 #, fuzzy
312 msgid "&Options:"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
316 msgid "Postscript &driver:"
317 msgstr ""
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
320 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
321 #, fuzzy
322 msgid "&Language:"
323 msgstr "Språk"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
326 #, fuzzy
327 msgid "&Use language's default encoding"
328 msgstr "Läs in|#L"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
331 #, fuzzy
332 msgid "&Encoding:"
333 msgstr "Kodning:|#K"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
336 #, fuzzy
337 msgid "&Quote Style:"
338 msgstr "Citatstil satt"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
341 #, fuzzy
342 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
343 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
346 #, fuzzy
347 msgid "&Default Margins"
348 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
351 #, fuzzy
352 msgid "&Top:"
353 msgstr "Topp:|#T"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
356 #, fuzzy
357 msgid "&Bottom:"
358 msgstr "Botten|#B"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
361 #, fuzzy
362 msgid "&Inner:"
363 msgstr "Lägg in"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
366 #, fuzzy
367 msgid "O&uter:"
368 msgstr "Annat...|#T"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
371 #, fuzzy
372 msgid "Head &sep:"
373 msgstr "Överrymme:|#v"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &height:"
378 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
381 #, fuzzy
382 msgid "&Foot skip:"
383 msgstr "Underrymme:|#U"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
386 msgid "&Use AMS math package automatically"
387 msgstr ""
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
390 #, fuzzy
391 msgid "Use AMS &math package"
392 msgstr "Använd AMS Math|#M"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
395 msgid "Use esint package &automatically"
396 msgstr ""
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
399 #, fuzzy
400 msgid "Use &esint package"
401 msgstr "Använd AMS Math|#M"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
404 #, fuzzy
405 msgid "&List in Table of Contents"
406 msgstr "Innehåll"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
409 #, fuzzy
410 msgid "&Numbering"
411 msgstr "Nummer"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
414 #, fuzzy
415 msgid "Paper Size"
416 msgstr "Arkformat|#f"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
419 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
420 #, fuzzy
421 msgid "&Height:"
422 msgstr "Höjd"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
425 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
426 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
427 #, fuzzy
428 msgid "&Width:"
429 msgstr "Bredd"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
432 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
433 msgstr ""
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
436 msgid "Orientation"
437 msgstr "Orientering"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
440 #, fuzzy
441 msgid "&Portrait"
442 msgstr "Porträtt|#o"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
445 #, fuzzy
446 msgid "&Landscape"
447 msgstr "Landskap|#L"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
450 #, fuzzy
451 msgid "Page &style:"
452 msgstr "Sidstil:|#S"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 #, fuzzy
464 msgid "&Two-sided document"
465 msgstr "Nytt dokument"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
468 #, fuzzy
469 msgid "Version"
470 msgstr "Minska"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
473 #, fuzzy
474 msgid "Version goes here"
475 msgstr "Versionskontroll%t"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
478 msgid "Credits"
479 msgstr "Tack till"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
483 #, fuzzy
484 msgid "Copyright"
485 msgstr "Rak"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
489 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
490 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
491 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
493 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:353
494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
495 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
496 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
497 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
498 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
499 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
500 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
501 #, fuzzy
502 msgid "&Close"
503 msgstr "Stäng"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
506 #, fuzzy
507 msgid "LyX: Enter text"
508 msgstr "Sakord"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
511 msgid "&Dummy"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
517 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
518 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
519 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
520 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
521 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
524 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
525 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
526 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
527 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
528 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
530 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
531 #, fuzzy
532 msgid "&OK"
533 msgstr "OK"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
536 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
537 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
538 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
539 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
540 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
541 #, fuzzy
542 msgid "&Cancel"
543 msgstr "Avbryt"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
546 #, fuzzy
547 msgid "The bibliography key"
548 msgstr "Referens"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
551 #, fuzzy
552 msgid "The label as it appears in the document"
553 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
556 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
557 #, fuzzy
558 msgid "&Label:"
559 msgstr "Tabell inlagd"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
562 #, fuzzy
563 msgid "&Key:"
564 msgstr "Nyckel:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
567 #, fuzzy
568 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
569 msgstr "Databas:"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
573 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
574 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
575 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
576 msgid "Cancel"
577 msgstr "Avbryt"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
580 #, fuzzy
581 msgid "Enter BibTeX database name"
582 msgstr "Databas:"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
586 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
587 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
589 #, fuzzy
590 msgid "&Browse..."
591 msgstr "Bläddra...|#B"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
594 #, fuzzy
595 msgid "Add bibliography to the table of contents"
596 msgstr "Innehåll"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
599 #, fuzzy
600 msgid "Add bibliography to &TOC"
601 msgstr "Referens"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
604 #, fuzzy
605 msgid "This bibliography section contains..."
606 msgstr "Innehåll"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
609 #, fuzzy
610 msgid "&Content:"
611 msgstr "Innehåll"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
614 #, fuzzy
615 msgid "all cited references"
616 msgstr "Lägg in hänvisning"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
619 #, fuzzy
620 msgid "all uncited references"
621 msgstr "Lägg in hänvisning"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
624 #, fuzzy
625 msgid "all references"
626 msgstr "Lägg in hänvisning"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
629 #, fuzzy
630 msgid "Choose a style file"
631 msgstr "Välj mall"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
634 msgid "Remove the selected database"
635 msgstr ""
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
638 #, fuzzy
639 msgid "&Delete"
640 msgstr "Ta bort från|#b"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
643 #, fuzzy
644 msgid "Add a BibTeX database file"
645 msgstr "Databas:"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
648 #, fuzzy
649 msgid "&Add..."
650 msgstr "Lägg till|#L"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
653 #, fuzzy
654 msgid "BibTeX database to use"
655 msgstr "Databas:"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
658 #, fuzzy
659 msgid "Databa&ses"
660 msgstr "Databas:"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
663 #, fuzzy
664 msgid "The BibTeX style"
665 msgstr "TeX-stil av/på"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
668 #, fuzzy
669 msgid "St&yle"
670 msgstr "Stil:"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
673 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
674 msgstr ""
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
679 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
680 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
681 #, fuzzy
682 msgid "None"
683 msgstr "Klar"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
686 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
687 #: src/insets/insetbox.C:156
688 #, fuzzy
689 msgid "Parbox"
690 msgstr "Huvuddokument:"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
693 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
694 #, fuzzy
695 msgid "Minipage"
696 msgstr "Minisida|#M"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
699 msgid "Supported box types"
700 msgstr ""
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
703 #, fuzzy
704 msgid "Inner Bo&x:"
705 msgstr "Lägg in"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
708 #, fuzzy
709 msgid "&Decoration:"
710 msgstr "Dekoration"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
713 #, fuzzy
714 msgid "Height value"
715 msgstr "Bredd"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
718 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
719 #, fuzzy
720 msgid "Width value"
721 msgstr "Bredd"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
725 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:58
726 msgid "Alignment"
727 msgstr "Justering"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
730 #, fuzzy
731 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
735 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
736 #, fuzzy
737 msgid "Left"
738 msgstr "Vänster|#s"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
743 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
744 #, fuzzy
745 msgid "Center"
746 msgstr "Centrerat|#C"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
749 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
750 #, fuzzy
751 msgid "Right"
752 msgstr "Höger|#H"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
755 msgid "Stretch"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
759 #, fuzzy
760 msgid "Horizontal"
761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
764 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
765 msgstr ""
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
768 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
770 #, fuzzy
771 msgid "Top"
772 msgstr "Topp:|#T"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
775 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
777 #, fuzzy
778 msgid "Middle"
779 msgstr "Mitten|#e"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
782 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
784 #, fuzzy
785 msgid "Bottom"
786 msgstr "Botten|#B"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
789 #, fuzzy
790 msgid "&Box:"
791 msgstr "Lägg in"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
794 #, fuzzy
795 msgid "Co&ntent:"
796 msgstr "Innehåll"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
799 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
800 msgstr ""
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
803 #, fuzzy
804 msgid "Vertical"
805 msgstr "Vertikalt avstånd"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
808 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
809 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
810 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:304
811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
812 #, fuzzy
813 msgid "&Restore"
814 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
817 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
818 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
819 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:343
821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
822 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
823 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
824 #, fuzzy
825 msgid "&Apply"
826 msgstr "Använd|#A"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
829 #, fuzzy
830 msgid "&Available branches:"
831 msgstr "Lägg in hänvisning"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
834 #, fuzzy
835 msgid "Select your branch"
836 msgstr "Markera föregående bokstav"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
839 #, fuzzy
840 msgid "Change:"
841 msgstr "Språk"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
844 #, fuzzy
845 msgid "Go to next change"
846 msgstr "Gå till näste fel"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
849 #, fuzzy
850 msgid "&Next change"
851 msgstr " (Ändrad)"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
854 msgid "Accept this change"
855 msgstr ""
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
858 msgid "&Accept"
859 msgstr ""
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
862 msgid "Reject this change"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
866 #, fuzzy
867 msgid "&Reject"
868 msgstr "Ref: "
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
871 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
872 #, fuzzy
873 msgid "Font family"
874 msgstr "Familj:|#F"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
877 #, fuzzy
878 msgid "&Family:"
879 msgstr "Familj:|#F"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
883 #, fuzzy
884 msgid "Font shape"
885 msgstr "Fontstorlek:|#s"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
888 #, fuzzy
889 msgid "S&hape:"
890 msgstr "Form:|#m"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
894 #, fuzzy
895 msgid "Font series"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
900 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
901 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
902 msgid "Language"
903 msgstr "Språk"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
907 msgid "Font color"
908 msgstr ""
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
911 #, fuzzy
912 msgid "&Series:"
913 msgstr "Grovlek:|#v"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
916 #, fuzzy
917 msgid "&Color:"
918 msgstr "Stäng"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
921 #, fuzzy
922 msgid "Never Toggled"
923 msgstr "Dessa växlas aldrig"
924
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
927 #, fuzzy
928 msgid "Font size"
929 msgstr "Fontstorlek:|#s"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
933 msgid "Other font settings"
934 msgstr ""
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
937 #, fuzzy
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr "Dessa växlas alltid"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "Blandat"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
947 #, fuzzy
948 msgid "toggle font on all of the above"
949 msgstr "Växla på dessa |#x"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
952 #, fuzzy
953 msgid "&Toggle all"
954 msgstr "Fetstil av/på"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
957 msgid "Apply each change automatically"
958 msgstr ""
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
961 msgid "Apply changes immediately"
962 msgstr ""
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
965 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
966 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
967 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
970 msgid "Close"
971 msgstr "Stäng"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
974 #, fuzzy
975 msgid "Move the selected citation up"
976 msgstr "Lägg in citat"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
979 #, fuzzy
980 msgid "&Up"
981 msgstr "Uppdatera|#Uu"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
984 msgid "Move the selected citation down"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
988 #, fuzzy
989 msgid "&Down"
990 msgstr "Två|#v"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
993 #, fuzzy
994 msgid "D&elete"
995 msgstr "Ta bort från|#b"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
998 #, fuzzy
999 msgid "&Selected Citations:"
1000 msgstr "Citat"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1003 #, fuzzy
1004 msgid "A&vailable Citations:"
1005 msgstr "Lägg in hänvisning"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Formatting"
1010 msgstr "Infälld|#n"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Natbib citation style to use"
1015 msgstr "Citat"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Citation st&yle:"
1020 msgstr "Citat"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1023 msgid "List all authors"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Full aut&hor list"
1029 msgstr "Infälld|#n"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1032 msgid "Force upper case in citation"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1036 msgid "&Force upper case"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Text after:"
1042 msgstr "Textläge"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1045 msgid "Text to place after citation"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Text &before:"
1051 msgstr "Textläge"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1054 msgid "Text to place before citation"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1058 #, fuzzy
1059 msgid "A&pply"
1060 msgstr "Använd|#A"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Search Citation"
1065 msgstr "Citat"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Case Se&nsitive"
1070 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1073 msgid "Regular E&xpression"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1077 #, fuzzy
1078 msgid "<- C&lear"
1079 msgstr "Rensa|#R"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1082 #, fuzzy
1083 msgid "F&ind:"
1084 msgstr "Sök|#s"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1087 #, fuzzy
1088 msgid "TeX Code"
1089 msgstr "LaTeX|#T"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Match delimiter types"
1094 msgstr "SKiljetecken"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1097 msgid "&Keep matched"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1101 #, fuzzy
1102 msgid "&Size:"
1103 msgstr "Storlek|#S"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Insert the delimiters"
1108 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1111 #, fuzzy
1112 msgid "&Insert"
1113 msgstr "Lägg in"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1118 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1121 msgid "Use Class Defaults"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1125 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Save as Document Defaults"
1131 msgstr "Pappersstil satt"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Display"
1136 msgstr "Lägg in märke"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1139 msgid "Show ERT inline"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1143 msgid "&Inline"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1147 msgid "Show ERT button only"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1151 #, fuzzy
1152 msgid "&Collapsed"
1153 msgstr "Lutande"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Show ERT contents"
1158 msgstr "Innehåll"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1161 #, fuzzy
1162 msgid "O&pen"
1163 msgstr "Öppna"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1166 #, fuzzy
1167 msgid "File"
1168 msgstr "Fil"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1171 #, fuzzy
1172 msgid "&Draft"
1173 msgstr "Matematikläge"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Edit the file externally"
1178 msgstr "Lägg in BibTeX"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1181 #, fuzzy
1182 msgid "&Edit File..."
1183 msgstr "EPSfil|#P"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Select a file"
1189 msgstr "Markera nästa rad"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Filename"
1195 msgstr "Filnamn:|#F"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1200 #, fuzzy
1201 msgid "&File:"
1202 msgstr "Fil"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Template"
1207 msgstr "Mallar"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Available templates"
1212 msgstr "Lägg in hänvisning"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1215 #, fuzzy
1216 msgid "LyX View"
1217 msgstr "Visa DVI"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Screen display"
1225 msgstr "[inte visat]"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Monochrome"
1232 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Grayscale"
1239 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Color"
1246 msgstr "Stäng"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Preview"
1251 msgstr "Fil"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1257 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1261 msgid "%"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Display:"
1268 msgstr "Lägg in märke"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Sca&le:"
1273 msgstr "Mindre"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1276 msgid "Display image in LyX"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1280 msgid "&Show in LyX"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate"
1286 msgstr "Spara"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1292 msgid "Angle to rotate image by"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1299 msgid "The origin of the rotation"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1303 msgid "&Origin:"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1307 #, fuzzy
1308 msgid "A&ngle:"
1309 msgstr "Vinkel:|#i"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Scale"
1314 msgstr "Mindre"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1318 msgid "Height of image in output"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1322 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1327 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1332 msgid "Width of image in output"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Crop"
1338 msgstr "Kopiera"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1342 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1347 #, fuzzy
1348 msgid "&Get from File"
1349 msgstr "[ingen fil]"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1353 msgid "Clip to bounding box values"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1358 msgid "Clip to &bounding box"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1363 #, fuzzy
1364 msgid "&Left bottom:"
1365 msgstr "Vänster|#s"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Right &top:"
1371 msgstr "Höger|#H"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1374 #, fuzzy
1375 msgid "x"
1376 msgstr "Lutande"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1379 msgid "y"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1383 msgid "Options"
1384 msgstr "Inställningar"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1387 #, fuzzy
1388 msgid "O&ption:"
1389 msgstr "Bildtext|#x"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Forma&t:"
1394 msgstr "Infälld|#n"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Graphics"
1399 msgstr "Fil|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1402 #, fuzzy
1403 msgid "&Edit"
1404 msgstr "Redigera"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Select an image file"
1409 msgstr "Markera nästa rad"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1413 #, fuzzy
1414 msgid "File name of image"
1415 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Rotate Graphics"
1420 msgstr "Fil|#F"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1423 msgid "A&ngle (Degrees):"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Or&igin:"
1429 msgstr "Bildtext|#x"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Output Size"
1434 msgstr ", Djup: "
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1437 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Set &height:"
1443 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1446 #, fuzzy
1447 msgid "&Scale Graphics (%):"
1448 msgstr "Fil|#F"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1451 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Set &width:"
1457 msgstr "Bredd"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1460 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1464 #, fuzzy
1465 msgid "&Clipping"
1466 msgstr "Stäng"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1470 msgid "y:"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1475 #, fuzzy
1476 msgid "x:"
1477 msgstr "Lutande"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1480 #, fuzzy
1481 msgid "LaTe&X and LyX options"
1482 msgstr "Extra val"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Additional LaTeX options"
1488 msgstr "Extra val"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1491 #, fuzzy
1492 msgid "LaTeX &options:"
1493 msgstr "Extra val"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1496 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1500 msgid "Don't un&zip on export"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Draft mode"
1506 msgstr "Matematikläge"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1509 #, fuzzy
1510 msgid "&Draft mode"
1511 msgstr "Matematikläge"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1514 #, fuzzy
1515 msgid "S&ubfigure"
1516 msgstr "Underfigur|#U"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1520 msgid "The caption for the sub-figure"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Ca&ption:"
1526 msgstr "Bildtext|#x"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Sho&w in LyX"
1531 msgstr "Fil"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1534 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Show LaTeX preview"
1540 msgstr "LaTeX Preamble"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Show preview"
1545 msgstr "Fil"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1548 msgid "Underline spaces in generated output"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1552 msgid "&Mark spaces in output"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1556 #, fuzzy
1557 msgid "File name to include"
1558 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Load the file"
1563 msgstr "Tabeller"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1566 #, fuzzy
1567 msgid "&Load"
1568 msgstr "Ladda|#L"
1569
1570 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1572 msgid "Include"
1573 msgstr "Infogning"
1574
1575 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1577 msgid "Input"
1578 msgstr "Inläsning"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Verbatim"
1583 msgstr "Verbatim|#V"
1584
1585 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1587 #, fuzzy
1588 msgid "&Include Type:"
1589 msgstr "Infogning"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Update the display"
1594 msgstr "Visa"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Update"
1600 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1601
1602 # ??
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Number of rows"
1609 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Rows:"
1615 msgstr "Rader"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Number of columns"
1623 msgstr "% av kolumn|#l"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Columns:"
1629 msgstr "Kolumner"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1632 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Vertical alignment"
1639 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1642 #, fuzzy
1643 msgid "&Vertical:"
1644 msgstr "Vertikalt avstånd"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1649 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1652 #, fuzzy
1653 msgid "&Horizontal:"
1654 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1657 msgid "Open this panel as a separate window"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1661 msgid "&Detach panel"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Select a page of symbols"
1667 msgstr "Markera nästa rad"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Operators"
1672 msgstr "Inställningar"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1675 msgid "Big operators"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Relations"
1681 msgstr "Dekoration"
1682
1683 # Visas med grekiska tecken
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1685 msgid "Greek"
1686 msgstr "Grek"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Arrows"
1691 msgstr "Bläddra|#B"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Dots"
1696 msgstr "Dokument"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1699 msgid "Frame decorations"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1703 msgid "Miscellaneous"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1707 #, fuzzy
1708 msgid "AMS operators"
1709 msgstr "Dekoration"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1712 #, fuzzy
1713 msgid "AMS relations"
1714 msgstr "Dekoration"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1717 #, fuzzy
1718 msgid "AMS negated relations"
1719 msgstr "Dekoration"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1722 #, fuzzy
1723 msgid "AMS arrows"
1724 msgstr "Bläddra|#B"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1727 #, fuzzy
1728 msgid "AMS Miscellaneous"
1729 msgstr "Blandat"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1732 #, fuzzy
1733 msgid "&Functions"
1734 msgstr "Funktioner"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Insert root"
1739 msgstr "Lägg in citat"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Insert spacing"
1744 msgstr "Mellanrum"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1747 msgid "Set limits style"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Set math font"
1753 msgstr "Sätt teckengrad"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Insert fraction"
1758 msgstr "Lägg in citat"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1761 msgid "Toggle between display and inline mode"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Subscript"
1767 msgstr "PostScript|#P"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Superscript"
1772 msgstr "PostScript|#P"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Insert matrix"
1777 msgstr "Lägg in märke"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1780 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1784 msgid "Sort &as:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Description:"
1790 msgstr "Dekoration"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1793 msgid "&Symbol:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Type"
1799 msgstr "Typ"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1802 msgid "LyX internal only"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1806 #, fuzzy
1807 msgid "LyX &Note"
1808 msgstr "Notis"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1811 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1815 #, fuzzy
1816 msgid "&Comment"
1817 msgstr "Kommentar:"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Print as grey text"
1822 msgstr "Alla sidor|#l"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1825 msgid "&Greyed out"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1829 msgid "Framed in box"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1833 #, fuzzy
1834 msgid "&Framed"
1835 msgstr "Första huvud"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Box with shaded background"
1840 msgstr "Lägg in märke"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Shaded"
1845 msgstr "Spara"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:78
1848 #, fuzzy
1849 msgid "&Default"
1850 msgstr "Brödstil"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:85
1853 #, fuzzy
1854 msgid "&Justified"
1855 msgstr "Citat"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:92
1858 #, fuzzy
1859 msgid "&Left"
1860 msgstr "Vänster|#s"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
1863 #, fuzzy
1864 msgid "&Right"
1865 msgstr "Höger|#H"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:106
1868 #, fuzzy
1869 msgid "&Center"
1870 msgstr "Centrerat|#C"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:160
1873 #, fuzzy
1874 msgid "L&ine spacing:"
1875 msgstr "Mellanrum"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:176
1878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Single"
1881 msgstr "Enkel:|#E"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:181
1884 msgid "1.5"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:186
1888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Double"
1891 msgstr "Dubbel:|#D"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:191
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1899 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Custom"
1902 msgstr "Eget arkformat"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:216
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Indent &Paragraph"
1907 msgstr "Gå upp ett stycke"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:244
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Label Width"
1912 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:256
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:263
1916 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:266
1920 #, fuzzy
1921 msgid "&Longest label"
1922 msgstr "Långtabell"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&Colors"
1927 msgstr "Stäng"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Alter..."
1932 msgstr "annat..."
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Converter File Cache"
1937 msgstr "Lägg in figur"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1940 #, fuzzy
1941 msgid "&Enabled"
1942 msgstr "Långtabell"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1945 msgid "&Maximum Age (in days)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Converter &Definitions"
1951 msgstr "Mottagare:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1955 #, fuzzy
1956 msgid "A&dd"
1957 msgstr "Lägg till|#L"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Modify"
1964 msgstr "Medium|#M"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1967 #, fuzzy
1968 msgid "&From format:"
1969 msgstr "Infälld|#n"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1972 #, fuzzy
1973 msgid "&To format:"
1974 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1977 #, fuzzy
1978 msgid "E&xtra flag:"
1979 msgstr "EPSfil|#P"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1982 #, fuzzy
1983 msgid "C&onverter:"
1984 msgstr "Centrerat|#C"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1987 #, fuzzy
1988 msgid "C&opiers"
1989 msgstr "Kopior"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Format:"
1995 msgstr "Infälld|#n"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1998 #, fuzzy
1999 msgid "&Copier:"
2000 msgstr "Kopior"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2003 msgid ""
2004 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2005 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2006 "rather than the Cygwin teTeX."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2010 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2014 #, fuzzy
2015 msgid "&Date format:"
2016 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2019 msgid "Date format for strftime output"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Display &Graphics:"
2025 msgstr "Lägg in märke"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2028 msgid "Off"
2029 msgstr "Av"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2032 #, fuzzy
2033 msgid "No math"
2034 msgstr "Matematik"
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2037 msgid "On"
2038 msgstr "På"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Do not display"
2043 msgstr "[inte visat]"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2046 msgid "Instant &Preview:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&File formats"
2052 msgstr "Infälld|#n"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&Document format"
2057 msgstr "Dokumentet"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Vector graphi&cs format"
2062 msgstr "Markera nästa rad"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2065 #, fuzzy
2066 msgid "F&ormat:"
2067 msgstr "Infälld|#n"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2070 #, fuzzy
2071 msgid "S&hortcut:"
2072 msgstr "Beklagar."
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2075 #, fuzzy
2076 msgid "&Viewer:"
2077 msgstr "Visa DVI"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2080 #, fuzzy
2081 msgid "&GUI name:"
2082 msgstr "Namn:|#N"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2085 #, fuzzy
2086 msgid "E&xtension:"
2087 msgstr "Extra val"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Ed&itor:"
2092 msgstr "Redigera"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2095 #, fuzzy
2096 msgid "&E-mail:"
2097 msgstr "Liten"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Your name"
2102 msgstr "Brödstil"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&Name:"
2108 msgstr "Namn:|#N"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2111 msgid "Your E-mail address"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Bro&wse..."
2118 msgstr "Bläddra...|#B"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2121 #, fuzzy
2122 msgid "S&econd:"
2123 msgstr "Dekoration"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2126 #, fuzzy
2127 msgid "&First:"
2128 msgstr "Första huvud"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Br&owse..."
2134 msgstr "Bläddra...|#B"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Use &keyboard map"
2139 msgstr "Sakord:|#S"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Command s&tart:"
2144 msgstr "Kommando:|#K"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2147 #, fuzzy
2148 msgid "&Default language:"
2149 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Command e&nd:"
2154 msgstr "Kommando:|#K"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Language pac&kage:"
2159 msgstr "Språk:"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2162 msgid "Auto &begin"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Use b&abel"
2168 msgstr "Foga in|#F"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2171 #, fuzzy
2172 msgid "&Global"
2173 msgstr "Infälld|#n"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2176 msgid "&Right-to-left language support"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2180 msgid "Auto &end"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Mark &foreign languages"
2186 msgstr "Märke på"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2189 msgid "Set class options to default on class change"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2193 msgid "&Reset class options when document class changes"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Default paper si&ze:"
2199 msgstr "Arkformat|#f"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Te&X encoding:"
2204 msgstr "Kodning:|#K"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2208 #, fuzzy
2209 msgid "US letter"
2210 msgstr "Vänster|#n"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2214 msgid "US legal"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2219 msgid "US executive"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2224 msgid "A3"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2229 msgid "A4"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2234 msgid "A5"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2238 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2239 msgid "B5"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2243 #, fuzzy
2244 msgid "External Applications"
2245 msgstr "Extra val"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2248 msgid "CheckTeX start options and flags"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Chec&kTeX command:"
2254 msgstr "Utför kommando"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2257 #, fuzzy
2258 msgid "BibTeX command and options"
2259 msgstr "LaTeX Logg"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2262 #, fuzzy
2263 msgid "&BibTeX command:"
2264 msgstr "Utför kommando"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2269 msgstr "LaTeX Logg"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Index command:"
2274 msgstr "Utför kommando"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2277 #, fuzzy
2278 msgid "DVI viewer paper size options:"
2279 msgstr "Extra val"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2282 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2286 msgid "Ly&XServer pipe:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Browse..."
2296 msgstr "Bläddra...|#B"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2299 msgid "&PATH prefix:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2303 #, fuzzy
2304 msgid "&Temporary directory:"
2305 msgstr "Användarkatalog: "
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2308 #, fuzzy
2309 msgid "&Backup directory:"
2310 msgstr "Användarkatalog: "
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2313 #, fuzzy
2314 msgid "&Working directory:"
2315 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2318 #, fuzzy
2319 msgid "&Document templates:"
2320 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2323 #, fuzzy
2324 msgid "&roff command:"
2325 msgstr "Antikva"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2328 msgid ""
2329 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2330 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2331 "paragraphs are separated by a blank line."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2335 msgid "Output &line length:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2339 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Name of the default printer"
2345 msgstr "Arkformat|#f"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2348 msgid "Use printer name explicitely"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2352 msgid "Adapt outp&ut"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Command Options"
2358 msgstr "Lägg in märke"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Re&verse:"
2363 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2366 #, fuzzy
2367 msgid "To p&rinter:"
2368 msgstr "Kan inte skriva ut"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Paper si&ze:"
2373 msgstr "Arkformat|#f"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2376 #, fuzzy
2377 msgid "To &file:"
2378 msgstr "[ingen fil]"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Spool &command:"
2383 msgstr "Beskriv kommando"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2386 #, fuzzy
2387 msgid "&Odd pages:"
2388 msgstr "Språk"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Paper t&ype:"
2393 msgstr "Arkformat|#f"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2396 #, fuzzy
2397 msgid "E&xtra options:"
2398 msgstr "Extra val"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2401 msgid "Spool pref&ix:"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Co&llated:"
2407 msgstr "Lutande"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Even pages:"
2412 msgstr "Språk"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2415 msgid "File ex&tension:"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Lan&dscape:"
2421 msgstr "Landskap|#L"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Co&pies:"
2426 msgstr "Kopior"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Pa&ge range:"
2431 msgstr "Sidbrytning"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2434 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Printer co&mmand:"
2440 msgstr "Antikva"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Printer &name:"
2445 msgstr "Skriv ut"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Sa&ns Serif:"
2450 msgstr "Linjärer"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2453 #, fuzzy
2454 msgid "T&ypewriter:"
2455 msgstr "Skrivmaskin"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Screen &DPI:"
2460 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2463 #, fuzzy
2464 msgid "&Zoom %:"
2465 msgstr "eller %|#l"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Font Sizes"
2470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Larger:"
2475 msgstr "Större"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Largest:"
2480 msgstr "Störst"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Huge:"
2485 msgstr "Störstare"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Hugest:"
2490 msgstr "Störstare"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Smallest:"
2495 msgstr "Minst"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Smaller:"
2500 msgstr "Mindre"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Small:"
2505 msgstr "Liten"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Normal:"
2510 msgstr "Brödstil"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Tiny:"
2515 msgstr "Pytteliten"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Large:"
2520 msgstr "Stor"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Spellchec&ker executable:"
2525 msgstr "Rättstavning"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2528 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Al&ternative language:"
2534 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Escape cha&racters:"
2539 msgstr "Särskilt:|#S"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2542 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Personal &dictionary:"
2548 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2551 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2555 msgid "Accept compound &words"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Use input encod&ing"
2561 msgstr "Läs in|#L"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Scrolling"
2566 msgstr "Skärmval satt"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2571 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2574 #, fuzzy
2575 msgid "B&rowse..."
2576 msgstr "Bläddra...|#B"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2579 #, fuzzy
2580 msgid "&User interface file:"
2581 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2584 #, fuzzy
2585 msgid "&Bind file:"
2586 msgstr "EPSfil|#P"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Session"
2591 msgstr "Minska"
2592
2593 # Antal kopior
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2597 msgstr "Antal:"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2600 msgid "Load opened files from last session"
2601 msgstr ""
2602
2603 # Antal kopior
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Restore cursor positions"
2607 msgstr "Antal:"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2610 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Antal kopior
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Save/restore window position"
2617 msgstr "Antal:"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2620 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2621 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Width"
2624 msgstr "Bredd"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2627 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2628 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Height"
2631 msgstr "Höjd"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Documents"
2636 msgstr "Dokumentet"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2639 #, fuzzy
2640 msgid "B&ackup documents "
2641 msgstr "Spara dokumentet?"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2644 msgid " every"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2648 #, fuzzy
2649 msgid "minutes"
2650 msgstr "Linje"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2653 msgid "&Maximum last files:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2657 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2658 #, fuzzy
2659 msgid "&Save"
2660 msgstr "Spara"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Pages"
2665 msgstr "Sidor:"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Page number to print from"
2670 msgstr "Kan inte skriva ut"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2673 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Page number to print to"
2679 msgstr "Kan inte skriva ut"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Print all pages"
2684 msgstr "Alla sidor|#l"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Fro&m"
2689 msgstr "Fonter:|#F"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2692 #, fuzzy
2693 msgid "&All"
2694 msgstr "Använd|#A"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Print &odd-numbered pages"
2699 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Print &even-numbered pages"
2704 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Print in reverse order"
2709 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Re&verse order"
2714 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2717 msgid "Copies"
2718 msgstr "Kopior"
2719
2720 # ??
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Number of copies"
2724 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Collate copies"
2729 msgstr "Lutande"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2732 #, fuzzy
2733 msgid "&Collate"
2734 msgstr "Lutande"
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2737 #, fuzzy
2738 msgid "&Print"
2739 msgstr "Skriv ut"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Print Destination"
2744 msgstr "Mottagare:"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2747 msgid "Send output to the printer"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2751 #, fuzzy
2752 msgid "P&rinter:"
2753 msgstr "Skriv ut"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2756 msgid "Send output to the given printer"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Send output to a file"
2762 msgstr "Markera nästa rad"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2765 #, fuzzy
2766 msgid "La&bels in:"
2767 msgstr "Tabell inlagd"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2770 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2774 #, fuzzy
2775 msgid "<reference>"
2776 msgstr "Lägg in hänvisning"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2779 #, fuzzy
2780 msgid "(<reference>)"
2781 msgstr "Lägg in hänvisning"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2784 #, fuzzy
2785 msgid "<page>"
2786 msgstr "Minisida|#M"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2789 msgid "on page <page>"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2793 msgid "<reference> on page <page>"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Formatted reference"
2799 msgstr "Lägg in hänvisning"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2804 msgstr "Lägg in hänvisning"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2807 #, fuzzy
2808 msgid "&Sort"
2809 msgstr "Beklagar."
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Update the label list"
2814 msgstr "Lägg in hänvisning"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Jump to the label"
2819 msgstr "Gå till märke|#G"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2822 #, fuzzy
2823 msgid "&Go to Label"
2824 msgstr "Tabell inlagd"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2827 #, fuzzy
2828 msgid "&Find:"
2829 msgstr "Sök|#s"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Replace &with:"
2834 msgstr "Ersätt med|#m"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Case &sensitive"
2839 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2842 msgid "Match whole words onl&y"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2846 msgid "Find &Next"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2852 #, fuzzy
2853 msgid "&Replace"
2854 msgstr "Ersätt"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Replace &All"
2859 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2862 msgid "Search &backwards"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2866 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2870 #, fuzzy
2871 msgid "&Export formats:"
2872 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2875 #, fuzzy
2876 msgid "&Command:"
2877 msgstr "Antikva"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Suggestions:"
2882 msgstr "Mottagare:"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Replace word with current choice"
2887 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2892 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Ignore this word"
2897 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Ignore"
2902 msgstr "Ignorera"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Ignore this word throughout this session"
2907 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2910 #, fuzzy
2911 msgid "I&gnore All"
2912 msgstr "Ignorera"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Replacement:"
2917 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2918
2919 # Antal kopior
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Current word"
2923 msgstr "Antal:"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Unknown word:"
2928 msgstr "okänt"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Replace with selected word"
2933 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&Table Settings"
2938 msgstr "Minisida|#M"
2939
2940 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2941 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2942 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Column Width"
2946 msgstr "Kolonner"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2949 msgid "Fixed width of the column"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2953 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2957 #, fuzzy
2958 msgid "&Vertical alignment:"
2959 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2962 #, fuzzy
2963 msgid "&Horizontal alignment:"
2964 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Horizontal alignment in column"
2969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Justified"
2974 msgstr "Citat"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2977 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2981 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2985 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2989 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2993 msgid "Merge cells"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2997 #, fuzzy
2998 msgid "&Multicolumn"
2999 msgstr "Multikolumn|#M"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3002 #, fuzzy
3003 msgid "LaTe&X argument:"
3004 msgstr "Justering"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3007 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Borders"
3013 msgstr "Kanter"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3016 #, fuzzy
3017 msgid "All Borders"
3018 msgstr "Kanter"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3021 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Set"
3027 msgstr "Beklagar."
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3030 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3034 #, fuzzy
3035 msgid "C&lear"
3036 msgstr "Rensa|#R"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Style"
3041 msgstr "Stil:"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3044 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Fo&rmal"
3050 msgstr "Brödstil"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3053 msgid "Use default (grid-like) border style"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3057 #, fuzzy
3058 msgid "De&fault"
3059 msgstr "Brödstil"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Set Borders"
3064 msgstr "Sätt kanter|#S"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3067 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Additional Space"
3073 msgstr "Vertikalt avstånd"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3076 msgid "T&op of row:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Botto&m of row:"
3082 msgstr "% av sidan|#d"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3085 msgid "Bet&ween rows:"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3089 #, fuzzy
3090 msgid "&Longtable"
3091 msgstr "Långtabell"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3094 msgid "Set a page break on the current row"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Page &break on current row"
3100 msgstr "Kan inte skriva ut"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Settings"
3105 msgstr "Dekoration"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Status"
3110 msgstr "Spara"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Header:"
3115 msgstr "Huvud"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Footer:"
3120 msgstr "Fot"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3123 #, fuzzy
3124 msgid "First header:"
3125 msgstr "Huvud"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Last footer:"
3130 msgstr "Sista fot"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Contents"
3135 msgstr "Innehåll"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Border above"
3140 msgstr "Kanter"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Border below"
3145 msgstr "Kanter"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3148 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3155 #, fuzzy
3156 msgid "on"
3157 msgstr "Två|#v"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3160 msgid "This row is the header of the first page"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3164 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3168 msgid "This row is the footer of the last page"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3179 #, fuzzy
3180 msgid "double"
3181 msgstr "Dubbel:|#D"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Don't output the last footer"
3186 msgstr "Markera nästa rad"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3190 #, fuzzy
3191 msgid "is empty"
3192 msgstr ", Djup: "
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3195 msgid "Don't output the first header"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3199 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3203 msgid "&Use long table"
3204 msgstr ""
3205
3206 # Antal kopior
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Current cell:"
3210 msgstr "Antal:"
3211
3212 # Antal kopior
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Current row position"
3216 msgstr "Antal:"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3219 msgid "Current column position"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3223 msgid "Close this dialog"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3227 msgid "Rebuild the file lists"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Rescan"
3233 msgstr "Läs igen|#L#l"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3236 msgid ""
3237 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3241 #, fuzzy
3242 msgid "&View"
3243 msgstr "Visa DVI"
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Selected classes or styles"
3248 msgstr "Markera nästa rad"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3251 #, fuzzy
3252 msgid "LaTeX classes"
3253 msgstr "LaTeX Logg"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3256 #, fuzzy
3257 msgid "LaTeX styles"
3258 msgstr "LaTeX|#T"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3261 #, fuzzy
3262 msgid "BibTeX styles"
3263 msgstr "Databas:"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3266 msgid "Toggles view of the file list"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3270 msgid "Show &path"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Index entry"
3276 msgstr "Indrag"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3279 #, fuzzy
3280 msgid "&Keyword:"
3281 msgstr "Sakord:|#S"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Entry"
3286 msgstr "Lägg in märke"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3290 #, fuzzy
3291 msgid "The selected entry"
3292 msgstr "Markera nästa rad"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Selection:"
3297 msgstr "Dekoration"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3300 msgid "Replace the entry with the selection"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3304 #, fuzzy
3305 msgid "<- P&romote"
3306 msgstr "Beklagar."
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3309 #, fuzzy
3310 msgid "D&own"
3311 msgstr "Två|#v"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3314 msgid "De&mote ->"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Upd&ate"
3320 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3323 #, fuzzy
3324 msgid "&Type:"
3325 msgstr "Typ"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3329 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3330 #, fuzzy
3331 msgid "URL"
3332 msgstr "URL..."
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3335 #, fuzzy
3336 msgid "&URL:"
3337 msgstr "URL..."
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3340 msgid "Name associated with the URL"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3344 msgid "Output as a hyperlink ?"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3348 msgid "&Generate hyperlink"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3352 #, fuzzy
3353 msgid "&Spacing:"
3354 msgstr "Kägel|#l"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3357 #, fuzzy
3358 msgid "&Value:"
3359 msgstr "Blå"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3362 #, fuzzy
3363 msgid "&Protect:"
3364 msgstr "Beklagar."
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3369 msgstr "Lägg in figur"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3372 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3376 msgid "Supported spacing types"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3380 #, fuzzy
3381 msgid "DefSkip"
3382 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3385 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3386 #, fuzzy
3387 msgid "SmallSkip"
3388 msgstr "Minst"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3391 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3392 #, fuzzy
3393 msgid "MedSkip"
3394 msgstr "Medium"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3397 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3398 msgid "BigSkip"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3402 #, fuzzy
3403 msgid "VFill"
3404 msgstr "Fil"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3407 msgid "Complete source"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3411 msgid "Automatic update"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Default (outer)"
3417 msgstr "Brödstil"
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Outer"
3422 msgstr "Annat...|#A"
3423
3424 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3425 #, fuzzy
3426 msgid "&Placement:"
3427 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3430 msgid "Units of width value"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3434 msgid "&Units:"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3438 #, fuzzy
3439 msgid "&Line spacing:"
3440 msgstr "Mellanrum"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Separate Paragraphs With"
3445 msgstr "Indraget stycke|#I"
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3448 #, fuzzy
3449 msgid "&Vertical space"
3450 msgstr "Vertikalt avstånd"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3455 msgstr "Markera nästa stycke"
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Indentation"
3460 msgstr "Indrag"
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Format text into two columns"
3465 msgstr "Formaterar dokument..."
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Two-&column document"
3470 msgstr "Spara dokumentet?"
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3473 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3474 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3475 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3476 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3477 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3478 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3479 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3480 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3481 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3482 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3483 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3484 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3485 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3487 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3489 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3490 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3492 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Standard"
3495 msgstr "Standard|#t"
3496
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3498 #, fuzzy
3499 msgid "TheoremTemplate"
3500 msgstr "Mallar"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3503 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3504 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3506 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3507 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3508 msgid "Proof"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3512 msgid "Proof:"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3517 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3518 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3520 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3523 msgid "Theorem"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Theorem #:"
3529 msgstr "Matematik"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3533 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3535 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3538 msgid "Lemma"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3542 msgid "Lemma #:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3547 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3548 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3550 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3552 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3553 msgid "Corollary"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3557 msgid "Corollary #:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3562 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3563 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3564 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3565 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3566 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3567 msgid "Proposition"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Proposition #:"
3573 msgstr "   val: "
3574
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3577 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3580 msgid "Conjecture"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3584 msgid "Conjecture #:"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3589 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Criterion"
3593 msgstr "Citat"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Criterion #:"
3598 msgstr "Citat"
3599
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3602 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Fact"
3606 msgstr "Huvuddokument:"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Fact #:"
3611 msgstr "Huvuddokument:"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3616 msgid "Axiom"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3620 msgid "Axiom #:"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3625 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3626 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3628 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3629 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Definition"
3633 msgstr "Mottagare:"
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Definition #:"
3638 msgstr "Mottagare:"
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3642 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3644 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3646 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Example"
3649 msgstr "Exempel"
3650
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Example #:"
3654 msgstr "Exempel"
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3658 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Condition"
3661 msgstr "Citat"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Condition #:"
3666 msgstr "Citat"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3670 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3672 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Problem"
3675 msgstr "Dubbel:|#D"
3676
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Problem #:"
3680 msgstr "Dubbel:|#D"
3681
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3684 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3686 msgid "Exercise"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3690 msgid "Exercise #:"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3696 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3698 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Remark"
3701 msgstr "Kommentar:|#K"
3702
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Remark #:"
3706 msgstr "Kommentar:|#K"
3707
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3710 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3712 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3714 msgid "Claim"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3718 msgid "Claim #:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3723 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3724 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3725 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3726 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3727 msgid "Note"
3728 msgstr "Notis"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Note #:"
3733 msgstr "Notis"
3734
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Notation"
3741 msgstr "Citat"
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Notation #:"
3746 msgstr "Citat"
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3750 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Case"
3754 msgstr "Klistra in"
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Case #:"
3759 msgstr "Klistra in"
3760
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3762 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3763 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3765 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3766 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3767 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3769 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3770 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3771 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3772 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3773 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3774 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3775 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3776 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3777 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3779 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Section"
3782 msgstr "Dekoration"
3783
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3785 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3786 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3788 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3789 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3791 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3792 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3794 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3795 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3796 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3797 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3798 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3799 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Subsection"
3802 msgstr "Dekoration"
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3805 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3806 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3808 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3810 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3811 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3812 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3813 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3814 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3815 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3816 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3817 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Subsubsection"
3820 msgstr "Dekoration"
3821
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3823 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3825 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3826 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3827 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Section*"
3830 msgstr "Dekoration"
3831
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3833 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3834 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3835 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Subsection*"
3838 msgstr "Dekoration"
3839
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3841 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Subsubsection*"
3845 msgstr "Dekoration"
3846
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3848 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3849 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3851 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3852 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3853 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3854 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3856 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3857 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3858 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3859 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3860 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3861 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3862 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3864 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3865 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3866 #: src/output_plaintext.C:145
3867 msgid "Abstract"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3871 msgid "Abstract---"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3877 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3878 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3879 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3881 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Keywords"
3884 msgstr "Sakord:|#S"
3885
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Index Terms---"
3889 msgstr "Indrag"
3890
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3892 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3894 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3895 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3896 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3898 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3899 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3900 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3901 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3902 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3903 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3904 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3905 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3906 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3908 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3909 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Bibliography"
3912 msgstr "Referens"
3913
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3915 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3917 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3918 #: src/rowpainter.C:524
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Appendix"
3921 msgstr "Öppnat insättning"
3922
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Appendices"
3926 msgstr "Öppnat insättning"
3927
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Biography"
3931 msgstr "Referens"
3932
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3934 #, fuzzy
3935 msgid "BiographyNoPhoto"
3936 msgstr "Referens"
3937
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Footernote"
3941 msgstr "Lägg in fotnot"
3942
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3944 #, fuzzy
3945 msgid "MarkBoth"
3946 msgstr "Märke på"
3947
3948 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3950 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3951 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3952 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3953 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3954 msgid "Itemize"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3959 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3960 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3961 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3962 msgid "Enumerate"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3966 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3967 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3968 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3970 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3971 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Description"
3975 msgstr "Dekoration"
3976
3977 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3978 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3980 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3982 #, fuzzy
3983 msgid "List"
3984 msgstr "Linje"
3985
3986 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3987 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3989 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3990 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3991 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3992 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3993 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3994 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3995 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3997 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3999 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4000 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4002 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4003 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4004 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Title"
4008 msgstr "Fil"
4009
4010 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4011 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4012 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4013 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4015 msgid "Subtitle"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4021 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4022 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4023 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4024 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4025 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4027 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4028 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4029 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4030 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4032 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4033 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4034 msgid "Author"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4039 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:678 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4042 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4043 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4046 msgid "Address"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4050 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Offprint"
4053 msgstr "Skriv ut"
4054
4055 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4056 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Mail"
4059 msgstr "Matris"
4060
4061 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4062 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4064 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4065 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:763 lib/layouts/kluwer.layout:143
4067 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4069 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4071 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4072 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Date"
4075 msgstr "Klistra in"
4076
4077 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4078 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4080 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4081 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4083 msgid "Acknowledgement"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Offprint Requests to:"
4089 msgstr "Inställningar"
4090
4091 #: lib/layouts/aa.layout:176
4092 msgid "Correspondence to:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4096 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4097 msgid "Acknowledgements."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4101 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4102 #, fuzzy
4103 msgid "LaTeX"
4104 msgstr "LaTeX|#L"
4105
4106 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4108 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Email"
4112 msgstr "Liten"
4113
4114 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4116 msgid "Thesaurus"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4120 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4121 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4122 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4123 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4124 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4125 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4126 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4127 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4128 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Paragraph"
4131 msgstr "Styckesstil satt"
4132
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4134 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4135 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4136 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Affiliation"
4139 msgstr "Citat"
4140
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4142 msgid "And"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4146 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4147 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4148 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4149 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4150 msgid "Acknowledgements"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4155 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4156 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4157 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4158 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4159 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4160 #: src/output_plaintext.C:157
4161 #, fuzzy
4162 msgid "References"
4163 msgstr "Lägg in hänvisning"
4164
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4166 #, fuzzy
4167 msgid "PlaceFigure"
4168 msgstr "Figur"
4169
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4171 msgid "PlaceTable"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4175 #, fuzzy
4176 msgid "TableComments"
4177 msgstr "Innehåll"
4178
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4180 #, fuzzy
4181 msgid "TableRefs"
4182 msgstr "Tabell%t"
4183
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4185 msgid "MathLetters"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4189 msgid "NoteToEditor"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Facility"
4195 msgstr "Huvuddokument:"
4196
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4198 msgid "Objectname"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Dataset"
4204 msgstr "Databas:"
4205
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Subject headings:"
4209 msgstr "Mappning av tangentbord"
4210
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4212 msgid "[Acknowledgements]"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4216 #, fuzzy
4217 msgid "and"
4218 msgstr "Lutande"
4219
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Place Figure here:"
4223 msgstr "Figur"
4224
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Place Table here:"
4228 msgstr "Figur"
4229
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4231 #, fuzzy
4232 msgid "[Appendix]"
4233 msgstr "Öppnat insättning"
4234
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Note to Editor:"
4238 msgstr "Ingenting att göra"
4239
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4241 #, fuzzy
4242 msgid "References. ---"
4243 msgstr "Lägg in hänvisning"
4244
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Note. ---"
4248 msgstr "Notis"
4249
4250 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4251 #, fuzzy
4252 msgid "FigCaption"
4253 msgstr "Bildtext|#x"
4254
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4256 msgid "Fig. ---"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Facility:"
4262 msgstr "Huvuddokument:"
4263
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4265 msgid "Obj:"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Dataset:"
4271 msgstr "Databas:"
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4274 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Theorem."
4278 msgstr "Matematik"
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4281 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4283 msgid "Corollary."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4287 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4289 msgid "Lemma."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4293 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Proposition."
4297 msgstr "   val: "
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4301 msgid "Conjecture."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Criterion."
4307 msgstr "Citat"
4308
4309 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4310 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4311 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4312 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Algorithm"
4315 msgstr "Lista över algoritmer"
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Algorithm."
4320 msgstr "Lista över algoritmer"
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Fact."
4326 msgstr "Huvuddokument:"
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4329 msgid "Axiom."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4333 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Definition."
4337 msgstr "Mottagare:"
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Example."
4343 msgstr "Exempel"
4344
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Condition."
4349 msgstr "Citat"
4350
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Problem."
4355 msgstr "Dubbel:|#D"
4356
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4359 msgid "Exercise."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Remark."
4366 msgstr "Kommentar:|#K"
4367
4368 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4369 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4370 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4371 msgid "Claim."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Note."
4378 msgstr "Notis"
4379
4380 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Notation."
4384 msgstr "Citat"
4385
4386 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4387 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4388 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4389 msgid "Summary"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4393 msgid "Summary."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4398 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4399 msgid "Acknowledgement."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Case."
4405 msgstr "Klistra in"
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4408 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Conclusion"
4412 msgstr "Kolumn"
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Conclusion."
4418 msgstr "Kolumn"
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4421 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4425 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4429 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4433 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4437 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4441 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4445 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4449 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4453 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4457 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4461 msgid "Example \\arabic{example}."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4465 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4469 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4473 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4477 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4481 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4485 msgid "Note \\arabic{note}."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4489 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4493 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4497 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4501 msgid "Case \\arabic{case}."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4505 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4509 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4510 #, fuzzy
4511 msgid "\\arabic{section}"
4512 msgstr "Dekoration"
4513
4514 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Chapter Exercises"
4517 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4518
4519 #: lib/layouts/apa.layout:50
4520 msgid "RightHeader"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/apa.layout:59
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Right header:"
4526 msgstr "Huvud"
4527
4528 #: lib/layouts/apa.layout:83
4529 msgid "Abstract:"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/layouts/apa.layout:92
4533 msgid "ShortTitle"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/apa.layout:100
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Short title:"
4539 msgstr "Fil"
4540
4541 #: lib/layouts/apa.layout:129
4542 msgid "TwoAuthors"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:136
4546 msgid "ThreeAuthors"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/apa.layout:143
4550 msgid "FourAuthors"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Affiliation:"
4557 msgstr "Citat"
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:171
4560 msgid "TwoAffiliations"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/apa.layout:178
4564 msgid "ThreeAffiliations"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/apa.layout:185
4568 msgid "FourAffiliations"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Journal"
4574 msgstr "Brödstil"
4575
4576 #: lib/layouts/apa.layout:206
4577 #, fuzzy
4578 msgid "CopNum"
4579 msgstr "Kolumn"
4580
4581 #: lib/layouts/apa.layout:234
4582 msgid "Acknowledgements:"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4586 #: lib/layouts/spie.layout:88
4587 msgid "Acknowledgments"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/apa.layout:248
4591 msgid "ThickLine"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/apa.layout:258
4595 #, fuzzy
4596 msgid "CenteredCaption"
4597 msgstr "Orientering"
4598
4599 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4600 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4601 msgid "Senseless!"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/apa.layout:280
4605 #, fuzzy
4606 msgid "FitFigure"
4607 msgstr "Figur"
4608
4609 #: lib/layouts/apa.layout:286
4610 msgid "FitBitmap"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4614 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4615 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4616 msgid "*"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/layouts/apa.layout:344
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Seriate"
4622 msgstr "Lägg in"
4623
4624 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4625 #: src/buffer_funcs.C:524
4626 msgid "(\\alph{enumii})"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4630 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4631 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4632 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4633 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4634 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Part"
4637 msgstr "Huvuddokument:"
4638
4639 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4640 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4641 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Part*"
4644 msgstr "Huvuddokument:"
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4647 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4648 msgid "MM"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4652 msgid "BeginFrame"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4656 msgid "Frame   "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4660 msgid "BeginPlainFrame"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4664 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4668 #, fuzzy
4669 msgid "EndFrame"
4670 msgstr "Skriv ut"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4673 msgid "________________________________ "
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Pause"
4679 msgstr "Klistra in"
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4682 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Section \\arabic{section}"
4688 msgstr "Dekoration"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4691 #, fuzzy
4692 msgid "\\Alph{section}"
4693 msgstr "Dekoration"
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4698 msgstr "Dekoration"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4701 #, fuzzy
4702 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4703 msgstr "Dekoration"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4706 #, fuzzy
4707 msgid "AgainFrame"
4708 msgstr "Matematikläge"
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4711 msgid "Again frame with label   "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4715 #, fuzzy
4716 msgid "AlertBlock"
4717 msgstr "Block|#o"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4720 msgid "block with alerted text "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Block"
4726 msgstr "Block|#o"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4729 #, fuzzy
4730 msgid "block "
4731 msgstr "Block|#o"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4734 msgid "Corollary.  "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Column"
4740 msgstr "Kolumner"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4743 msgid "start column of width:  "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Columns"
4749 msgstr "Kolumner"
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4752 #, fuzzy
4753 msgid "columns "
4754 msgstr "Kolumner"
4755
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4757 msgid "ColumnsCenterAligned"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4761 msgid "columns (center aligned) "
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4765 msgid "ColumnsTopAligned"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4769 msgid "columns (top aligned) "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Definition.  "
4775 msgstr "Mottagare:"
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Definitions"
4780 msgstr "Mottagare:"
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Definitions.  "
4785 msgstr "Mottagare:"
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Example.  "
4790 msgstr "Exempel"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Examples"
4795 msgstr "Exempel"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Examples.  "
4800 msgstr "Exempel"
4801
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4803 #, fuzzy
4804 msgid "ExampleBlock"
4805 msgstr "Exempel"
4806
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4808 msgid "block showing an example "
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Fact.  "
4814 msgstr "Huvuddokument:"
4815
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4817 #, fuzzy
4818 msgid "FrameSubtitle"
4819 msgstr "Skrivare|#S"
4820
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4822 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Institute"
4825 msgstr "Lägg in citat"
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4828 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4829 msgid "LyX-Code"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4833 #, fuzzy
4834 msgid "NoteItem"
4835 msgstr "Notis"
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4838 #, fuzzy
4839 msgid "note:  "
4840 msgstr "Notis"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Only"
4845 msgstr "På"
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4848 msgid "only on slides  "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Overprint"
4854 msgstr "Skriv ut"
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4857 #, fuzzy
4858 msgid "overprint "
4859 msgstr "Skriv ut"
4860
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4862 msgid "OverlayArea"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4866 msgid "overlayarea "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Part "
4872 msgstr "Huvuddokument:"
4873
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4875 msgid "Proof.  "
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Separator"
4881 msgstr "Inställningar"
4882
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4884 msgid "___"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4888 #, fuzzy
4889 msgid "TitleGraphic"
4890 msgstr "Fil|#F"
4891
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Theorem.  "
4895 msgstr "Matematik"
4896
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Uncover"
4900 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4903 msgid "uncovered on slides  "
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Table"
4910 msgstr "Tabell%t"
4911
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4913 #, fuzzy
4914 msgid "List of Tables"
4915 msgstr "Tabeller"
4916
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Figure"
4920 msgstr "Figur"
4921
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4923 #, fuzzy
4924 msgid "List of Figures"
4925 msgstr "Figur"
4926
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4928 msgid "Dialogue"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Narrative"
4934 msgstr "Negativ|#N"
4935
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4937 msgid "ACT"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4941 msgid "ACT \\arabic{act}"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4945 msgid "SCENE"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4949 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4953 msgid "SCENE*"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4957 msgid "AT RISE:"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Speaker"
4963 msgstr "Rättstavning"
4964
4965 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Parenthetical"
4968 msgstr "Matris"
4969
4970 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4971 msgid "("
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4975 msgid ")"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4979 msgid "CURTAIN"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4983 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4984 msgid "Right Address"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/chess.layout:33
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Mainline"
4990 msgstr "Blandat"
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:40
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Mainline:"
4995 msgstr "Blandat"
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:58
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Variation"
5000 msgstr "Citat"
5001
5002 #: lib/layouts/chess.layout:62
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Variation:"
5005 msgstr "Citat"
5006
5007 #: lib/layouts/chess.layout:68
5008 #, fuzzy
5009 msgid "SubVariation"
5010 msgstr "Bildtext|#x"
5011
5012 #: lib/layouts/chess.layout:71
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Subvariation:"
5015 msgstr "Bildtext|#x"
5016
5017 #: lib/layouts/chess.layout:77
5018 #, fuzzy
5019 msgid "SubVariation2"
5020 msgstr "Bildtext|#x"
5021
5022 #: lib/layouts/chess.layout:80
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Subvariation(2):"
5025 msgstr "Bildtext|#x"
5026
5027 #: lib/layouts/chess.layout:86
5028 #, fuzzy
5029 msgid "SubVariation3"
5030 msgstr "Bildtext|#x"
5031
5032 #: lib/layouts/chess.layout:89
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Subvariation(3):"
5035 msgstr "Bildtext|#x"
5036
5037 #: lib/layouts/chess.layout:95
5038 #, fuzzy
5039 msgid "SubVariation4"
5040 msgstr "Bildtext|#x"
5041
5042 #: lib/layouts/chess.layout:98
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Subvariation(4):"
5045 msgstr "Bildtext|#x"
5046
5047 #: lib/layouts/chess.layout:104
5048 #, fuzzy
5049 msgid "SubVariation5"
5050 msgstr "Bildtext|#x"
5051
5052 #: lib/layouts/chess.layout:107
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Subvariation(5):"
5055 msgstr "Bildtext|#x"
5056
5057 #: lib/layouts/chess.layout:114
5058 msgid "HideMoves"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/layouts/chess.layout:119
5062 msgid "HideMoves:"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/chess.layout:124
5066 msgid "ChessBoard"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/chess.layout:128
5070 #, fuzzy
5071 msgid "[chessboard]"
5072 msgstr "Sakord:|#S"
5073
5074 #: lib/layouts/chess.layout:137
5075 #, fuzzy
5076 msgid "BoardCentered"
5077 msgstr "Centrerat|#C"
5078
5079 #: lib/layouts/chess.layout:142
5080 msgid "[centered board]"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/layouts/chess.layout:152
5084 #, fuzzy
5085 msgid "HighLight"
5086 msgstr "Höjd"
5087
5088 #: lib/layouts/chess.layout:157
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Highlights:"
5091 msgstr "Höjd"
5092
5093 #: lib/layouts/chess.layout:172
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Arrow"
5096 msgstr "Fel"
5097
5098 #: lib/layouts/chess.layout:177
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Arrow:"
5101 msgstr "Fel"
5102
5103 #: lib/layouts/chess.layout:183
5104 msgid "KnightMove"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/chess.layout:188
5108 msgid "KnightMove:"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/cv.layout:58
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Topic"
5114 msgstr "Topp:|#T"
5115
5116 #: lib/layouts/cv.layout:72
5117 msgid "MMMMM"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5121 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Left Header"
5124 msgstr "Huvud"
5125
5126 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5127 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Right Header"
5130 msgstr "Huvud"
5131
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5133 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5134 #, fuzzy
5135 msgid "My Address"
5136 msgstr "Lägg till rad|#r"
5137
5138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5139 msgid "Briefkopf:"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5143 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5144 msgid "Send To Address"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Adresse:"
5150 msgstr "Lägg till rad|#r"
5151
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:806 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Opening"
5157 msgstr "Öppna"
5158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Anrede:"
5162 msgstr "Röd"
5163
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:854 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Signature"
5169 msgstr "Figur"
5170
5171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5172 msgid "Unterschrift:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:828 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Closing"
5180 msgstr "Stäng"
5181
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5183 msgid "Gruss:"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5187 #, fuzzy
5188 msgid "encl"
5189 msgstr "Avbryt"
5190
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Anlagen:"
5194 msgstr "Justering"
5195
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5197 msgid "ps"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5201 msgid "PS:"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:897 lib/layouts/stdletter.inc:101
5206 #: src/lengthcommon.C:38
5207 msgid "cc"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Verteiler:"
5213 msgstr "Vertikalt avstånd"
5214
5215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5216 msgid "Betreff"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5220 msgid "Betreff:"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5224 msgid "Stadt"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Stadt:"
5230 msgstr "Spara"
5231
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5233 msgid "Datum"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Datum:"
5239 msgstr "Klistra in"
5240
5241 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5242 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5243 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5244 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5245 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5246 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Subparagraph"
5249 msgstr "Markera nästa stycke"
5250
5251 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5252 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Quotation"
5255 msgstr "Citat"
5256
5257 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5258 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Quote"
5261 msgstr "Citationstecken"
5262
5263 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5264 msgid "00.00.0000"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Verse"
5270 msgstr "Minska"
5271
5272 #: lib/layouts/egs.layout:269
5273 #, fuzzy
5274 msgid "LaTeX Title"
5275 msgstr "LaTeX|#T"
5276
5277 #: lib/layouts/egs.layout:304
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Author:"
5280 msgstr "Matematik"
5281
5282 #: lib/layouts/egs.layout:313
5283 msgid "Affil"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/egs.layout:327
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Affilation:"
5289 msgstr "Citat"
5290
5291 #: lib/layouts/egs.layout:350
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Journal:"
5294 msgstr "Brödstil"
5295
5296 #: lib/layouts/egs.layout:359
5297 #, fuzzy
5298 msgid "msnumber"
5299 msgstr "Nummer"
5300
5301 #: lib/layouts/egs.layout:374
5302 #, fuzzy
5303 msgid "MS_number:"
5304 msgstr "Nummer"
5305
5306 #: lib/layouts/egs.layout:384
5307 msgid "FirstAuthor"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/layouts/egs.layout:398
5311 msgid "1st_author_surname:"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5315 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5316 msgid "Received"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5320 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Received:"
5323 msgstr "Ref: "
5324
5325 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5326 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5327 msgid "Accepted"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5331 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5332 msgid "Accepted:"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/egs.layout:453
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Offsets"
5338 msgstr "Av"
5339
5340 #: lib/layouts/egs.layout:467
5341 msgid "reprint_reqs_to:"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5345 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5346 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5348 msgid "Abstract."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5352 msgid "Author Address"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689 lib/layouts/revtex.layout:128
5357 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Address:"
5361 msgstr "Lägg till rad|#r"
5362
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Author Email"
5366 msgstr "Brödstil"
5367
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Email:"
5371 msgstr "Liten"
5372
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Author URL"
5376 msgstr "Matematik"
5377
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5380 #, fuzzy
5381 msgid "URL:"
5382 msgstr "URL..."
5383
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5386 msgid "Thanks"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5390 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5394 msgid "PROOF."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5398 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5402 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5406 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5410 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5414 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5418 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5422 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5426 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5430 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5434 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5438 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5442 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5446 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5450 msgid "Case \\arabic{case}"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5454 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5458 msgid "FrontMatter"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Keyword"
5464 msgstr "Sakord:|#S"
5465
5466 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Key words:"
5469 msgstr "Sakord:|#S"
5470
5471 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Item"
5474 msgstr "Notis"
5475
5476 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Item:"
5479 msgstr "Indrag"
5480
5481 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5482 #, fuzzy
5483 msgid "BulletedItem"
5484 msgstr "Bombdjup"
5485
5486 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Bulleted Item:"
5489 msgstr "Lutande"
5490
5491 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5492 msgid "Begin"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5496 msgid "Begin of CV"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5500 msgid "PersonalInfo"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5504 msgid "Personal Info"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5508 msgid "MotherTongue"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5512 msgid "Mother Tongue:"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5516 #, fuzzy
5517 msgid "LangHeader"
5518 msgstr "Huvud"
5519
5520 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Language Header:"
5523 msgstr "Huvud"
5524
5525 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Language:"
5528 msgstr "Språk"
5529
5530 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5531 #, fuzzy
5532 msgid "LastLanguage"
5533 msgstr "Språk"
5534
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Last Language:"
5538 msgstr "Språk"
5539
5540 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5541 #, fuzzy
5542 msgid "LangFooter"
5543 msgstr "Fot"
5544
5545 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Language Footer:"
5548 msgstr "Språk"
5549
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5551 #, fuzzy
5552 msgid "End"
5553 msgstr "Lutande"
5554
5555 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5556 msgid "End of CV"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/layouts/foils.layout:42
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Foilhead"
5562 msgstr "Fil"
5563
5564 #: lib/layouts/foils.layout:61
5565 msgid "ShortFoilhead"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/foils.layout:67
5569 msgid "Rotatefoilhead"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/foils.layout:73
5573 msgid "ShortRotatefoilhead"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/foils.layout:82
5577 msgid "TickList"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/foils.layout:97
5581 msgid "_/"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/foils.layout:103
5585 msgid "CrossList"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/foils.layout:118
5589 msgid "><"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/foils.layout:164
5593 msgid "My Logo"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/foils.layout:173
5597 msgid "My Logo:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/foils.layout:182
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Restriction"
5603 msgstr "Dekoration"
5604
5605 #: lib/layouts/foils.layout:186
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Restriction:"
5608 msgstr "Dekoration"
5609
5610 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Left Header:"
5613 msgstr "Huvud"
5614
5615 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Right Header:"
5618 msgstr "Huvud"
5619
5620 #: lib/layouts/foils.layout:206
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Right Footer"
5623 msgstr "Huvud"
5624
5625 #: lib/layouts/foils.layout:210
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Right Footer:"
5628 msgstr "Huvud"
5629
5630 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5631 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5632 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Theorem #."
5635 msgstr "Matematik"
5636
5637 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5638 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5639 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5640 msgid "Lemma #."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5644 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5645 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5646 msgid "Corollary #."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5650 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Proposition #."
5653 msgstr "   val: "
5654
5655 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5656 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5657 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Definition #."
5660 msgstr "Mottagare:"
5661
5662 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5665 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5666 msgid "Proof."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5671 msgid "Theorem*"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5675 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5676 msgid "Lemma*"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5681 msgid "Corollary*"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5686 msgid "Proposition*"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Definition*"
5693 msgstr "Mottagare:"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5696 msgid "Brieftext"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Text:"
5702 msgstr "Lutande"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Name"
5709 msgstr "Namn:|#N"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Name:"
5716 msgstr "Namn:|#N"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5719 msgid "Unterschrift"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5723 msgid "Strasse"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Strasse:"
5729 msgstr "Spara"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5732 msgid "Zusatz"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5736 msgid "Zusatz:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Ort"
5742 msgstr "Lägg in"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Ort:"
5747 msgstr "Lägg in"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5750 msgid "Land"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Land:"
5756 msgstr "Landskap|#L"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5759 msgid "RetourAdresse"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5763 msgid "RetourAdresse:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5767 #, fuzzy
5768 msgid "MeinZeichen"
5769 msgstr "tum|#u"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5772 #, fuzzy
5773 msgid "MeinZeichen:"
5774 msgstr "tum|#u"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5777 msgid "IhrZeichen"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5781 #, fuzzy
5782 msgid "IhrZeichen:"
5783 msgstr "tum|#u"
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5786 msgid "IhrSchreiben"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5790 msgid "IhrSchreiben:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Telefon"
5796 msgstr "Dekoration"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Telefon:"
5801 msgstr "Dekoration"
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5804 msgid "Telefax"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Telefax:"
5810 msgstr "Lutande"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Telex"
5815 msgstr "Lutande"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Telex:"
5820 msgstr "Lutande"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5823 msgid "EMail"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5827 #, fuzzy
5828 msgid "EMail:"
5829 msgstr "Matris"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5832 msgid "HTTP"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5836 msgid "HTTP:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5841 msgid "Bank"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Bank:"
5848 msgstr "Block|#o"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5851 msgid "BLZ"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5855 msgid "BLZ:"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5859 msgid "Konto"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Konto:"
5865 msgstr "Tecken: "
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5868 msgid "Postvermerk"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Postvermerk:"
5874 msgstr "Centrerat|#C"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5877 msgid "Adresse"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Anrede"
5883 msgstr "Röd"
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Anlagen"
5888 msgstr "Justering"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5891 msgid "Verteiler"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5895 msgid "Gruss"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Letter"
5902 msgstr "Vänster|#n"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Letter:"
5907 msgstr "Vänster|#n"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:864
5910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5911 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Signature:"
5914 msgstr "Figur"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5917 msgid "Street"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5921 msgid "Street:"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Addition"
5927 msgstr "Citat"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Addition:"
5932 msgstr "Citat"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Town"
5937 msgstr "Två|#v"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Town:"
5942 msgstr "Två|#v"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5945 #, fuzzy
5946 msgid "State"
5947 msgstr "Spara"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5950 #, fuzzy
5951 msgid "State:"
5952 msgstr "Spara"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:639
5955 msgid "ReturnAddress"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:649
5959 msgid "ReturnAddress:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:699
5963 #, fuzzy
5964 msgid "MyRef"
5965 msgstr "Ref: "
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:710
5968 #, fuzzy
5969 msgid "MyRef:"
5970 msgstr "Ref: "
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:720
5973 msgid "YourRef"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:731
5977 #, fuzzy
5978 msgid "YourRef:"
5979 msgstr "Ref: "
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:742
5982 msgid "YourMail"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:752
5986 #, fuzzy
5987 msgid "YourMail:"
5988 msgstr "Brödstil"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Phone"
5993 msgstr "Telefonlista"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Phone:"
5998 msgstr "Telefonlista"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6001 msgid "BankCode"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6005 #, fuzzy
6006 msgid "BankCode:"
6007 msgstr "Stäng"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6010 msgid "BankAccount"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6014 msgid "BankAccount:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:659
6018 #, fuzzy
6019 msgid "PostalComment"
6020 msgstr "Kommentar:"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:668
6023 #, fuzzy
6024 msgid "PostalComment:"
6025 msgstr "Kommentar:"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:773
6028 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Date:"
6033 msgstr "Klistra in"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:783
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Reference"
6038 msgstr "Lägg in hänvisning"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:795
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Reference:"
6043 msgstr "Lägg in hänvisning"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:818
6046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Opening:"
6049 msgstr "Öppna"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:875
6052 msgid "Encl."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:886
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Encl.:"
6058 msgstr "Avbryt"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:908
6061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6062 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6063 msgid "cc:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:839
6067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Closing:"
6070 msgstr "Stäng"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6073 #, fuzzy
6074 msgid "NameRowA"
6075 msgstr "Namn:|#N"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6078 #, fuzzy
6079 msgid "NameRowA:"
6080 msgstr "Namn:|#N"
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6083 #, fuzzy
6084 msgid "NameRowB"
6085 msgstr "Namn:|#N"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
6088 #, fuzzy
6089 msgid "NameRowB:"
6090 msgstr "Namn:|#N"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
6093 #, fuzzy
6094 msgid "NameRowC"
6095 msgstr "Namn:|#N"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:123
6098 #, fuzzy
6099 msgid "NameRowC:"
6100 msgstr "Namn:|#N"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:132
6103 #, fuzzy
6104 msgid "NameRowD"
6105 msgstr "Namn:|#N"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:141
6108 #, fuzzy
6109 msgid "NameRowD:"
6110 msgstr "Namn:|#N"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:150
6113 #, fuzzy
6114 msgid "NameRowE"
6115 msgstr "Namn:|#N"
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:159
6118 #, fuzzy
6119 msgid "NameRowE:"
6120 msgstr "Namn:|#N"
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:168
6123 #, fuzzy
6124 msgid "NameRowF"
6125 msgstr "Namn:|#N"
6126
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:177
6128 #, fuzzy
6129 msgid "NameRowF:"
6130 msgstr "Namn:|#N"
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:186
6133 #, fuzzy
6134 msgid "NameRowG"
6135 msgstr "Namn:|#N"
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
6138 #, fuzzy
6139 msgid "NameRowG:"
6140 msgstr "Namn:|#N"
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:205
6143 #, fuzzy
6144 msgid "AdressRowA"
6145 msgstr "Lägg till rad|#r"
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
6148 #, fuzzy
6149 msgid "AdressRowA:"
6150 msgstr "Lägg till rad|#r"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6153 #, fuzzy
6154 msgid "AdressRowB"
6155 msgstr "Lägg till rad|#r"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6158 #, fuzzy
6159 msgid "AdressRowB:"
6160 msgstr "Lägg till rad|#r"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6163 #, fuzzy
6164 msgid "AdressRowC"
6165 msgstr "Lägg till rad|#r"
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6168 #, fuzzy
6169 msgid "AdressRowC:"
6170 msgstr "Lägg till rad|#r"
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
6173 #, fuzzy
6174 msgid "AdressRowD"
6175 msgstr "Lägg till rad|#r"
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
6178 #, fuzzy
6179 msgid "AdressRowD:"
6180 msgstr "Lägg till rad|#r"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:278
6183 #, fuzzy
6184 msgid "AdressRowE"
6185 msgstr "Lägg till rad|#r"
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:287
6188 #, fuzzy
6189 msgid "AdressRowE:"
6190 msgstr "Lägg till rad|#r"
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:296
6193 #, fuzzy
6194 msgid "AdressRowF"
6195 msgstr "Lägg till rad|#r"
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:305
6198 #, fuzzy
6199 msgid "AdressRowF:"
6200 msgstr "Lägg till rad|#r"
6201
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:314
6203 #, fuzzy
6204 msgid "TelephoneRowA"
6205 msgstr "Dekoration"
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:324
6208 #, fuzzy
6209 msgid "TelephoneRowA:"
6210 msgstr "Dekoration"
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:333
6213 #, fuzzy
6214 msgid "TelephoneRowB"
6215 msgstr "Dekoration"
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:342
6218 #, fuzzy
6219 msgid "TelephoneRowB:"
6220 msgstr "Dekoration"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:351
6223 #, fuzzy
6224 msgid "TelephoneRowC"
6225 msgstr "Dekoration"
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:360
6228 #, fuzzy
6229 msgid "TelephoneRowC:"
6230 msgstr "Dekoration"
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:369
6233 #, fuzzy
6234 msgid "TelephoneRowD"
6235 msgstr "Ta bort rad|#d"
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
6238 #, fuzzy
6239 msgid "TelephoneRowD:"
6240 msgstr "Ta bort rad|#d"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
6243 #, fuzzy
6244 msgid "TelephoneRowE"
6245 msgstr "Dekoration"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6248 #, fuzzy
6249 msgid "TelephoneRowE:"
6250 msgstr "Dekoration"
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6253 #, fuzzy
6254 msgid "TelephoneRowF"
6255 msgstr "Dekoration"
6256
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6258 #, fuzzy
6259 msgid "TelephoneRowF:"
6260 msgstr "Dekoration"
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6263 msgid "InternetRowA"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6267 msgid "InternetRowA:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6271 msgid "InternetRowB"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
6275 msgid "InternetRowB:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:459
6279 msgid "InternetRowC"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468
6283 msgid "InternetRowC:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:476
6287 msgid "InternetRowD"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:485
6291 msgid "InternetRowD:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
6295 msgid "InternetRowE"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
6299 msgid "InternetRowE:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6303 msgid "InternetRowF"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6307 msgid "InternetRowF:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
6311 msgid "BankRowA"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6315 msgid "BankRowA:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
6319 msgid "BankRowB"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
6323 msgid "BankRowB:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:565
6327 msgid "BankRowC"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:574
6331 msgid "BankRowC:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:583
6335 msgid "BankRowD"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:592
6339 msgid "BankRowD:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:601
6343 msgid "BankRowE"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:610
6347 msgid "BankRowE:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:619
6351 msgid "BankRowF"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:628
6355 msgid "BankRowF:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6359 msgid "Claim #."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Remarks"
6365 msgstr "Kommentar:|#K"
6366
6367 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Remarks #."
6370 msgstr "Kommentar:|#K"
6371
6372 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6373 #, fuzzy
6374 msgid "More"
6375 msgstr "ignorera"
6376
6377 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6378 msgid "(MORE)"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6382 msgid "FADE IN:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6386 msgid "INT."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6390 msgid "EXT."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Continuing"
6396 msgstr "Citat"
6397
6398 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6399 #, fuzzy
6400 msgid "(continuing)"
6401 msgstr "Citat"
6402
6403 # Vad gör denna?
6404 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Transition"
6407 msgstr "Omvandla|#o"
6408
6409 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6410 msgid "TITLE OVER:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6414 msgid "INTERCUT"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6418 msgid "INTERCUT WITH:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6422 msgid "FADE OUT"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6426 msgid "General"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Scene"
6432 msgstr "Sekundärt"
6433
6434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6435 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6436 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Keywords:"
6440 msgstr "Sakord:|#S"
6441
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6443 msgid "Classification Codes"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Step"
6449 msgstr "Spara"
6450
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Step \\arabic{step}."
6454 msgstr "Dekoration"
6455
6456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Prop"
6459 msgstr "Kopiera"
6460
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6462 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Question"
6469 msgstr "Mottagare:"
6470
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Question \\arabic{question}."
6474 msgstr "Dekoration"
6475
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6477 msgid "Conjecture "
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Appendices Section"
6483 msgstr "Öppnat insättning"
6484
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6486 #, fuzzy
6487 msgid "--- Appendices ---"
6488 msgstr "Öppnat insättning"
6489
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6493 msgstr "Dekoration"
6494
6495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6496 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6502 msgstr "Markera nästa stycke"
6503
6504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6507 msgstr "Markera nästa stycke"
6508
6509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6510 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6514 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6520 msgstr "Markera nästa stycke"
6521
6522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6525 msgstr "Markera nästa stycke"
6526
6527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6528 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6534 msgstr "Markera nästa stycke"
6535
6536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6537 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6543 msgstr "Markera nästa stycke"
6544
6545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6546 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6550 msgid "ABSTRACT:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6554 msgid "KEY WORDS:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Commission"
6560 msgstr "Citat"
6561
6562 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6563 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6567 #, fuzzy
6568 msgid "AddressForOffprints"
6569 msgstr "Inställningar"
6570
6571 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Address for Offprints:"
6574 msgstr "Inställningar"
6575
6576 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6577 #, fuzzy
6578 msgid "RunningTitle"
6579 msgstr "LaTeX körs..."
6580
6581 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6582 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Running title:"
6585 msgstr "LaTeX körs..."
6586
6587 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6588 msgid "RunningAuthor"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Running author:"
6594 msgstr "Okänd operation"
6595
6596 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6597 #, fuzzy
6598 msgid "E-mail:"
6599 msgstr "Liten"
6600
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6602 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6603 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6604 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6605 msgid "Chapter"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Running LaTeX Title"
6611 msgstr "LaTeX körs..."
6612
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6614 #, fuzzy
6615 msgid "TOC Title"
6616 msgstr "Fil"
6617
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6619 #, fuzzy
6620 msgid "TOC title:"
6621 msgstr "[ingen fil]"
6622
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6624 msgid "Author Running"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Author Running:"
6630 msgstr "Matematik"
6631
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6633 #, fuzzy
6634 msgid "TOC Author"
6635 msgstr "Matematik"
6636
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6638 #, fuzzy
6639 msgid "TOC Author:"
6640 msgstr "Matematik"
6641
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Case #."
6645 msgstr "Klistra in"
6646
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6648 msgid "Conjecture #."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Example #."
6654 msgstr "Exempel"
6655
6656 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6657 msgid "Exercise #."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Note #."
6663 msgstr "Notis"
6664
6665 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Problem #."
6668 msgstr "Dubbel:|#D"
6669
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6671 msgid "Property"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Property #."
6677 msgstr "   val: "
6678
6679 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Question #."
6682 msgstr "Mottagare:"
6683
6684 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Remark #."
6687 msgstr "Kommentar:|#K"
6688
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6690 msgid "Solution"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Solution #."
6696 msgstr "Mottagare:"
6697
6698 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Code"
6701 msgstr "Stäng"
6702
6703 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6704 msgid "SGML"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6708 msgid "Chapterprecis"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Epigraph"
6714 msgstr "Referens"
6715
6716 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Poemtitle"
6719 msgstr "Porträtt|#o"
6720
6721 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Poemtitle*"
6724 msgstr "Porträtt|#o"
6725
6726 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6727 msgid "Legend"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Entry:"
6733 msgstr "Lägg in märke"
6734
6735 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6736 #, fuzzy
6737 msgid "ListItem"
6738 msgstr "Linje"
6739
6740 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6741 #, fuzzy
6742 msgid "List Item:"
6743 msgstr "Sista fot"
6744
6745 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6746 #, fuzzy
6747 msgid "DoubleItem"
6748 msgstr "Dubbel:|#D"
6749
6750 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Double Item:"
6753 msgstr "Dubbel:|#D"
6754
6755 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Space"
6758 msgstr "Ersätt"
6759
6760 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Space:"
6763 msgstr "Ersätt"
6764
6765 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Computer"
6768 msgstr "Kopior"
6769
6770 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Computer:"
6773 msgstr "Kopior"
6774
6775 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6776 #, fuzzy
6777 msgid "EmptySection"
6778 msgstr "Dekoration"
6779
6780 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Empty Section"
6783 msgstr "Dekoration"
6784
6785 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6786 #, fuzzy
6787 msgid "CloseSection"
6788 msgstr "Dekoration"
6789
6790 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Close Section"
6793 msgstr "Dekoration"
6794
6795 #: lib/layouts/paper.layout:152
6796 msgid "SubTitle"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/paper.layout:163
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Institution"
6802 msgstr "Lägg in citat"
6803
6804 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Preprint"
6807 msgstr "Skriv ut"
6808
6809 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6810 #, fuzzy
6811 msgid "AltAffiliation"
6812 msgstr "Citat"
6813
6814 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Thanks:"
6817 msgstr "Sidor:"
6818
6819 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6820 msgid "Electronic Address:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6824 msgid "acknowledgments"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6828 msgid "PACS"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6832 #, fuzzy
6833 msgid "PACS number:"
6834 msgstr "Nummer"
6835
6836 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6837 msgid "\\arabic{chapter}"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6841 msgid "\\Alph{chapter}"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6845 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Labeling"
6848 msgstr "Tabell inlagd"
6849
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6851 msgid "L"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6855 #, fuzzy
6856 msgid "O"
6857 msgstr "På"
6858
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6860 msgid "PS"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6864 msgid "CC"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Encl"
6870 msgstr "Avbryt"
6871
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6873 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6874 #, fuzzy
6875 msgid "encl:"
6876 msgstr "Avbryt"
6877
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6879 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6880 msgid "Telephone"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Telephone:"
6886 msgstr "Dekoration"
6887
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Place"
6891 msgstr "Ersätt"
6892
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Place:"
6896 msgstr "Ersätt"
6897
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6899 msgid "Backaddress"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6903 msgid "Backaddress:"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Specialmail"
6909 msgstr "Särskild cell"
6910
6911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Specialmail:"
6914 msgstr "Särskild cell"
6915
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6917 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Location"
6920 msgstr "Dekoration"
6921
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6923 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Location:"
6926 msgstr "Dekoration"
6927
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Title:"
6931 msgstr "Fil"
6932
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6934 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6935 msgid "Subject"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Subject:"
6941 msgstr "Dekoration"
6942
6943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6944 msgid "Yourref"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Your ref.:"
6950 msgstr "Brödstil"
6951
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Yourmail"
6955 msgstr "Brödstil"
6956
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6958 msgid "Your letter of:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6962 msgid "Myref"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6966 msgid "Our ref.:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Customer"
6972 msgstr "Eget arkformat"
6973
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Customer no.:"
6977 msgstr "Eget arkformat"
6978
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Invoice"
6982 msgstr "Ignorera"
6983
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Invoice no.:"
6987 msgstr "Ignorera"
6988
6989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6990 msgid "NextAddress"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6994 msgid "Next Address:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6998 msgid "Post Scriptum:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Sender Name:"
7004 msgstr "Skriv ut"
7005
7006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7007 msgid "SenderAddress"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7011 msgid "Sender Address:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7015 msgid "Sender Phone:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7019 msgid "Fax"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7023 msgid "Sender Fax:"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7027 #, fuzzy
7028 msgid "E-Mail"
7029 msgstr "Matris"
7030
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Sender E-Mail:"
7034 msgstr "Matris"
7035
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Sender URL:"
7039 msgstr "Lägg in märke"
7040
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7042 msgid "Logo"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7046 msgid "Logo:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7050 #, fuzzy
7051 msgid "LandscapeSlide"
7052 msgstr "Landskap|#L"
7053
7054 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Landscape Slide"
7057 msgstr "Landskap|#L"
7058
7059 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7060 #, fuzzy
7061 msgid "PortraitSlide"
7062 msgstr "Porträtt|#o"
7063
7064 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Portrait Slide"
7067 msgstr "Porträtt|#o"
7068
7069 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Slide"
7072 msgstr "Sidor"
7073
7074 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Slide*"
7077 msgstr "Sidor"
7078
7079 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7080 msgid "SlideHeading"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7084 msgid "SlideSubHeading"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7088 #, fuzzy
7089 msgid "ListOfSlides"
7090 msgstr "Tabeller"
7091
7092 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7093 #, fuzzy
7094 msgid "List Of Slides"
7095 msgstr "Tabeller"
7096
7097 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7098 #, fuzzy
7099 msgid "SlideContents"
7100 msgstr "Innehåll"
7101
7102 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Slidecontents"
7105 msgstr "Innehåll"
7106
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7108 msgid "ProgressContents"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Progress Contents"
7114 msgstr "Innehåll"
7115
7116 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7117 msgid "."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7121 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Paragraph*"
7124 msgstr "Styckesstil satt"
7125
7126 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Key words."
7129 msgstr "Sakord:|#S"
7130
7131 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7132 msgid "AMS"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7136 msgid "AMS subject classifications."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/slides.layout:104
7140 #, fuzzy
7141 msgid "New Slide:"
7142 msgstr "Sidor"
7143
7144 #: lib/layouts/slides.layout:126
7145 msgid "Overlay"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/slides.layout:142
7149 msgid "New Overlay:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/slides.layout:183
7153 #, fuzzy
7154 msgid "New Note:"
7155 msgstr "annat"
7156
7157 #: lib/layouts/slides.layout:208
7158 msgid "InvisibleText"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/slides.layout:216
7162 msgid "<Invisible Text Follows>"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/slides.layout:233
7166 msgid "VisibleText"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/slides.layout:241
7170 msgid "<Visible Text Follows>"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/spie.layout:53
7174 msgid "Authorinfo"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/spie.layout:65
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Authorinfo:"
7180 msgstr "Matematik"
7181
7182 #: lib/layouts/spie.layout:78
7183 msgid "ABSTRACT"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/spie.layout:93
7187 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7191 #, fuzzy
7192 msgid "email:"
7193 msgstr "Liten"
7194
7195 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7196 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Subsubparagraph"
7202 msgstr "Markera nästa stycke"
7203
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Header"
7207 msgstr "Huvud"
7208
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7210 #, fuzzy
7211 msgid "-- Header --"
7212 msgstr "Huvud"
7213
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Special-section"
7217 msgstr "Dekoration"
7218
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Special-section:"
7222 msgstr "Dekoration"
7223
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7225 #, fuzzy
7226 msgid "AGU-journal"
7227 msgstr "Brödstil"
7228
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7230 #, fuzzy
7231 msgid "AGU-journal:"
7232 msgstr "Brödstil"
7233
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Citation-number"
7237 msgstr "Citat"
7238
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Citation-number:"
7242 msgstr "Citat"
7243
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7245 msgid "AGU-volume"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7249 msgid "AGU-volume:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7253 msgid "AGU-issue"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7257 msgid "AGU-issue:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Copyright:"
7263 msgstr "Rak"
7264
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Index-terms"
7268 msgstr "Indrag"
7269
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Index-terms..."
7273 msgstr "Indrag"
7274
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Index-term"
7278 msgstr "Indrag"
7279
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Index-term:"
7283 msgstr "Indrag"
7284
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Cross-term"
7288 msgstr "Lägg in hänvisning"
7289
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Cross-term:"
7293 msgstr "Lägg in hänvisning"
7294
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7296 msgid "Supplementary"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7300 msgid "Supplementary..."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Supp-note"
7306 msgstr "Notis"
7307
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Sup-mat-note:"
7311 msgstr "Notis"
7312
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Cite-other"
7316 msgstr "Centrerat|#C"
7317
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Cite-other:"
7321 msgstr "Centrerat|#C"
7322
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Revised"
7326 msgstr "Ref: "
7327
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Revised:"
7331 msgstr "Ref: "
7332
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Ident-line"
7336 msgstr "Lägg in"
7337
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Ident-line:"
7341 msgstr "Lägg in"
7342
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Runhead"
7346 msgstr "Gör om"
7347
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Runhead:"
7351 msgstr "Gör om"
7352
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7354 msgid "Published-online:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7358 msgid "Citation"
7359 msgstr "Citat"
7360
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Citation:"
7364 msgstr "Citat"
7365
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7367 msgid "Posting-order"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Posting-order:"
7373 msgstr "Centrerat|#C"
7374
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7376 msgid "AGU-pages"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7380 #, fuzzy
7381 msgid "AGU-pages:"
7382 msgstr "Språk"
7383
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Words"
7387 msgstr "Kanter"
7388
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Words:"
7392 msgstr "Kanter"
7393
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Figures"
7397 msgstr "Figur"
7398
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Figures:"
7402 msgstr "Figur"
7403
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Tables"
7407 msgstr "Tabell%t"
7408
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Tables:"
7412 msgstr "Tabell%t"
7413
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Datasets"
7417 msgstr "Databas:"
7418
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Datasets:"
7422 msgstr "Databas:"
7423
7424 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7425 msgid "CCC"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7429 #, fuzzy
7430 msgid "CCC code:"
7431 msgstr "Stäng"
7432
7433 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7434 #, fuzzy
7435 msgid "PaperId"
7436 msgstr "Klistra in"
7437
7438 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Paper Id:"
7441 msgstr "Klistra in"
7442
7443 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7444 msgid "AuthorAddr"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7448 msgid "Author Address:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7452 #, fuzzy
7453 msgid "SlugComment"
7454 msgstr "Kommentar:"
7455
7456 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Slug Comment:"
7459 msgstr "Kommentar:"
7460
7461 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Plate"
7464 msgstr "Ersätt"
7465
7466 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7467 msgid "Planotable"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Table Caption"
7473 msgstr "Bildtext|#x"
7474
7475 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7476 #, fuzzy
7477 msgid "TableCaption"
7478 msgstr "Bildtext|#x"
7479
7480 # Antal kopior
7481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Current Address"
7484 msgstr "Antal:"
7485
7486 # Antal kopior
7487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Current address:"
7490 msgstr "Antal:"
7491
7492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7493 #, fuzzy
7494 msgid "E-mail address:"
7495 msgstr "Liten"
7496
7497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Key words and phrases:"
7500 msgstr "Sakord:|#S"
7501
7502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Dedicatory"
7505 msgstr "Ordlista"
7506
7507 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Dedication:"
7510 msgstr "Dekoration"
7511
7512 # Vad gör denna?
7513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Translator"
7516 msgstr "Omvandla|#o"
7517
7518 # Vad gör denna?
7519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Translator:"
7522 msgstr "Omvandla|#o"
7523
7524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7525 msgid "Subjectclass"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7529 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Algorithm #."
7535 msgstr "Lista över algoritmer"
7536
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7538 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7542 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7546 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7550 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7554 msgid "Conjecture*"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7558 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7562 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7566 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7570 msgid "Fact*"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7574 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7578 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7582 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Example*"
7588 msgstr "Exempel"
7589
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7591 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Condition*"
7597 msgstr "Citat"
7598
7599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7600 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Problem*"
7606 msgstr "Dubbel:|#D"
7607
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7609 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7613 msgid "Exercise*"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7617 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Remark*"
7623 msgstr "Kommentar:|#K"
7624
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7626 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7630 msgid "Claim*"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7634 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Note*"
7640 msgstr "Notis"
7641
7642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7643 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Notation*"
7649 msgstr "Citat"
7650
7651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7652 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7656 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7660 msgid "Acknowledgement*"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7664 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7668 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7672 msgid "Conclusion*"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7676 msgid "Literal"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7680 msgid "Chapter*"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7684 msgid "Subparagraph*"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7688 msgid "Authorgroup"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7692 msgid "RevisionHistory"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Revision History"
7698 msgstr "Mottagare:"
7699
7700 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Revision"
7703 msgstr "Mottagare:"
7704
7705 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7706 #, fuzzy
7707 msgid "RevisionRemark"
7708 msgstr "Kommentar:|#K"
7709
7710 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7711 #, fuzzy
7712 msgid "FirstName"
7713 msgstr "Första huvud"
7714
7715 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7716 msgid "Surname"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7720 msgid "Scrap"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7724 msgid "Part \\Roman{part}"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7728 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7732 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7736 #, fuzzy
7737 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7738 msgstr "Markera nästa stycke"
7739
7740 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7741 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7745 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7749 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7753 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7757 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7761 msgid "\\Roman{section}."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7767 msgstr "Dekoration"
7768
7769 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7770 #, fuzzy
7771 msgid "\\Alph{subsection}."
7772 msgstr "Dekoration"
7773
7774 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7775 #, fuzzy
7776 msgid "\\arabic{subsection}."
7777 msgstr "Dekoration"
7778
7779 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7780 #, fuzzy
7781 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7782 msgstr "Dekoration"
7783
7784 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7785 #, fuzzy
7786 msgid "\\alph{subsubsection}."
7787 msgstr "Dekoration"
7788
7789 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7790 #, fuzzy
7791 msgid "\\alph{paragraph}."
7792 msgstr "Markera nästa stycke"
7793
7794 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Addpart"
7797 msgstr "Lägg till|#L"
7798
7799 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7800 msgid "Addchap"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7804 msgid "Addsec"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7808 msgid "Addchap*"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7812 msgid "Addsec*"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Minisec"
7818 msgstr "Blandat"
7819
7820 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7821 msgid "Publishers"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Dedication"
7827 msgstr "Dekoration"
7828
7829 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7830 msgid "Titlehead"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7834 msgid "Uppertitleback"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7838 msgid "Lowertitleback"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Extratitle"
7844 msgstr "Extra val"
7845
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Captionabove"
7849 msgstr "Bildtext|#x"
7850
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Captionbelow"
7854 msgstr "Bildtext|#x"
7855
7856 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7857 msgid "Dictum"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7861 #, fuzzy
7862 msgid "List of Algorithms"
7863 msgstr "Lista över algoritmer"
7864
7865 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Headnote"
7868 msgstr "Huvud"
7869
7870 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7871 msgid "Headnote (optional):"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Corr Author:"
7877 msgstr "Matematik"
7878
7879 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Offprints"
7882 msgstr "Inställningar"
7883
7884 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Offprints:"
7887 msgstr "Inställningar"
7888
7889 #: lib/languages:2
7890 msgid "Afrikaans"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/languages:3
7894 msgid "American"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/languages:4
7898 msgid "Arabic"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/languages:5
7902 msgid "Austrian"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/languages:6
7906 msgid "Austrian (new spelling)"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/languages:7
7910 msgid "Bahasa"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/languages:8
7914 msgid "Belarusian"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/languages:9
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Basque"
7920 msgstr "Blå"
7921
7922 #: lib/languages:10
7923 msgid "Portuguese (Brazil)"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/languages:11
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Breton"
7929 msgstr "Dekoration"
7930
7931 #: lib/languages:12
7932 msgid "British"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/languages:13
7936 msgid "Bulgarian"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/languages:14
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Canadian"
7942 msgstr "Citat"
7943
7944 #: lib/languages:15
7945 #, fuzzy
7946 msgid "French Canadian"
7947 msgstr "Citat"
7948
7949 #: lib/languages:16
7950 msgid "Catalan"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/languages:17
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Croatian"
7956 msgstr "Citat"
7957
7958 #: lib/languages:18
7959 msgid "Czech"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: lib/languages:19
7963 msgid "Danish"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: lib/languages:20
7967 msgid "Dutch"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/languages:21
7971 msgid "English"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: lib/languages:22
7975 msgid "Esperanto"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/languages:24
7979 msgid "Estonian"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/languages:25
7983 msgid "Finnish"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/languages:27
7987 msgid "French"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/languages:28
7991 msgid "Galician"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/languages:31
7995 msgid "German"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/languages:32
7999 msgid "German (new spelling)"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/languages:34
8003 msgid "Hebrew"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/languages:36
8007 msgid "Irish"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/languages:37
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Italian"
8013 msgstr "Kursiv"
8014
8015 #: lib/languages:38
8016 msgid "Kazakh"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/languages:41
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Lithuanian"
8022 msgstr "Bredd"
8023
8024 #: lib/languages:42
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Latvian"
8027 msgstr "Citat"
8028
8029 #: lib/languages:43
8030 msgid "Icelandic"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: lib/languages:44
8034 msgid "Magyar"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: lib/languages:45
8038 msgid "Norsk"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: lib/languages:46
8042 msgid "Nynorsk"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/languages:47
8046 msgid "Polish"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: lib/languages:48
8050 msgid "Portuguese"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/languages:49
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Romanian"
8056 msgstr "Antikva"
8057
8058 #: lib/languages:50
8059 msgid "Russian"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/languages:51
8063 msgid "Scottish"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/languages:52
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Serbian"
8069 msgstr "Lägg in"
8070
8071 #: lib/languages:53
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Serbo-Croatian"
8074 msgstr "Citat"
8075
8076 #: lib/languages:54
8077 msgid "Spanish"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/languages:55
8081 msgid "Slovak"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/languages:56
8085 msgid "Slovene"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/languages:57
8089 msgid "Swedish"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/languages:58
8093 msgid "Thai"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/languages:59
8097 msgid "Turkish"
8098 msgstr ""
8099
8100 # Vad gör denna?
8101 #: lib/languages:60
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Ukrainian"
8104 msgstr "Omvandla|#o"
8105
8106 #: lib/languages:63
8107 msgid "Welsh"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8111 #, fuzzy
8112 msgid "File|F"
8113 msgstr "Fil|#F"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Edit|E"
8118 msgstr "Redigera"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Insert|I"
8123 msgstr "Lägg in"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:35
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Layout|L"
8128 msgstr "Stil"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8131 #, fuzzy
8132 msgid "View|V"
8133 msgstr "Visa DVI"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Navigate|N"
8138 msgstr "Negativ|#N"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:38
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Documents|D"
8143 msgstr "Dokument"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Help|H"
8148 msgstr "Hjälp"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8151 #, fuzzy
8152 msgid "New|N"
8153 msgstr "annat"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:48
8156 #, fuzzy
8157 msgid "New from Template...|T"
8158 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Open...|O"
8163 msgstr "Annat...|#A"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Close|C"
8168 msgstr "Stäng"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Save|S"
8173 msgstr "Spara"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Save As...|A"
8178 msgstr "Spara som"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Revert|R"
8183 msgstr "Registrera"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Version Control|V"
8188 msgstr "Versionskontroll%t"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Import|I"
8193 msgstr "Importera%m"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Export|E"
8198 msgstr "Exportera%m%l"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Print...|P"
8203 msgstr "Skrivare|#S"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Fax...|F"
8208 msgstr "Fax nr.:|#F"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Exit|x"
8213 msgstr "Avsluta"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Register...|R"
8218 msgstr "Registrera"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Check In Changes...|I"
8223 msgstr "Skicka in ändringar"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Check Out for Edit|O"
8228 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Revert to Last Version|L"
8233 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Undo Last Check In|U"
8238 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Show History|H"
8243 msgstr "Visa Historia"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Custom...|C"
8248 msgstr "Eget arkformat"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Undo|U"
8253 msgstr "Ångra"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:91
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Redo|d"
8258 msgstr "Gör om"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:93
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Cut|C"
8263 msgstr "Klipp"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:94
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Copy|o"
8268 msgstr "Kopiera"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:95
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Paste|a"
8273 msgstr "Klistra in"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:96
8276 msgid "Paste External Selection|x"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Find & Replace...|F"
8282 msgstr "Sök & byt"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:100
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Tabular|T"
8287 msgstr "Tabellstil"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Math|M"
8292 msgstr "Matematik|#M"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Spellchecker...|S"
8297 msgstr "Rättstavning"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:105
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Thesaurus..."
8302 msgstr "Tabellstil"
8303
8304 # Antal kopior
8305 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Count Words|W"
8308 msgstr "Antal:"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Check TeX|h"
8313 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:108
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Change Tracking|g"
8318 msgstr "Språk"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Preferences...|P"
8323 msgstr "Lägg in hänvisning"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Reconfigure|R"
8328 msgstr "Omkonfigurera"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:115
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Selection as Lines|L"
8333 msgstr "Linje"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:116
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8338 msgstr "Indraget stycke|#I"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Multicolumn|M"
8343 msgstr "Multikolumn|#M"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:122
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Line Top|T"
8348 msgstr "Topplinje"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:123
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Line Bottom|B"
8353 msgstr "Underlinje"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:124
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Line Left|L"
8358 msgstr "Vänster|#V"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:125
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Line Right|R"
8363 msgstr "Höger|#H"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:127
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Alignment|i"
8368 msgstr "Justering"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Add Row|A"
8373 msgstr "Lägg till rad|#r"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:130
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Delete Row|w"
8378 msgstr "Ta bort rad|#d"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Copy Row"
8383 msgstr "Kopiera"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Swap Rows"
8388 msgstr "Rader"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Add Column|u"
8393 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:135
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Delete Column|D"
8398 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Copy Column"
8403 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Swap Columns"
8408 msgstr "Kolumner"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Left|L"
8413 msgstr "Vänster|#s"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Center|C"
8418 msgstr "Centrerat|#C"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Right|R"
8423 msgstr "Höger|#H"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Top|T"
8428 msgstr "Topp:|#T"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Middle|M"
8433 msgstr "Mitten|#e"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Bottom|B"
8438 msgstr "Botten|#B"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Toggle Numbering|N"
8443 msgstr "Understrykning av/på"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8448 msgstr "Understrykning av/på"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8451 msgid "Change Limits Type|L"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8455 msgid "Change Formula Type|F"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8459 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:168
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Alignment|A"
8465 msgstr "Justering"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:170
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Add Row|R"
8470 msgstr "Lägg till rad|#r"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Delete Row|D"
8475 msgstr "Ta bort rad|#d"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:175
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Add Column|C"
8480 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Delete Column|e"
8485 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Default|t"
8490 msgstr "Brödstil"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Display|D"
8495 msgstr "[inte visat]"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Inline|I"
8500 msgstr "Lägg in"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:188
8503 msgid "Octave"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:189
8507 msgid "Maxima"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:190
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Mathematica"
8513 msgstr "Matris"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:192
8516 msgid "Maple, simplify"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:193
8520 msgid "Maple, factor"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:194
8524 msgid "Maple, evalm"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:195
8528 msgid "Maple, evalf"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8532 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Inline Formula|I"
8535 msgstr "Lägg in figur"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Displayed Formula|D"
8540 msgstr "Visa Ram|#V"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:201
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Eqnarray Environment|q"
8545 msgstr "Styckesmiljö satt"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:202
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Align Environment|A"
8550 msgstr "Justering"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:203
8553 #, fuzzy
8554 msgid "AlignAt Environment"
8555 msgstr "Justering"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:204
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Flalign Environment|F"
8560 msgstr "Justering"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:207
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Gather Environment"
8565 msgstr "Justering"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:208
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Multline Environment"
8570 msgstr "Justering"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Math|h"
8575 msgstr "Matematik|#M"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:216
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Special Character|S"
8580 msgstr "Särskilt:|#S"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Citation...|C"
8585 msgstr "Citat"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:218
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Cross-reference...|r"
8590 msgstr "Lägg in hänvisning"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Label...|L"
8595 msgstr "Etikett:|#E"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Footnote|F"
8600 msgstr "Lägg in fotnot"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Marginal Note|M"
8605 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:222
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Short Title"
8610 msgstr "Fil"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:223
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Index Entry|I"
8615 msgstr "Indrag"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8618 msgid "Glossary Entry"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8622 #, fuzzy
8623 msgid "URL...|U"
8624 msgstr "URL..."
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Note|N"
8629 msgstr "annat"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:227
8632 msgid "Lists & TOC|O"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:229
8636 #, fuzzy
8637 msgid "TeX Code|T"
8638 msgstr "LaTeX|#T"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:230
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Minipage|p"
8643 msgstr "Minisida|#M"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Graphics...|G"
8648 msgstr "Fil|#F"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:232
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Tabular Material...|b"
8653 msgstr "Tabellstil"
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:233
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Floats|a"
8658 msgstr "Infälld|#n"
8659
8660 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8661 #: lib/ui/classic.ui:235
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Include File...|d"
8664 msgstr "Infogning"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:236
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Insert File|e"
8669 msgstr "Lägg in figur"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:237
8672 msgid "External Material...|x"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Superscript|S"
8678 msgstr "PostScript|#P"
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Subscript|u"
8683 msgstr "PostScript|#P"
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:243
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Horizontal Fill|H"
8688 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:244
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Hyphenation Point|P"
8693 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Ligature Break|k"
8698 msgstr "Radbrytningar|#n"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:246
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Protected Space|r"
8703 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8706 msgid "Inter-word Space|w"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8710 msgid "Thin Space|T"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:249
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Vertical Space..."
8716 msgstr "Vertikalt avstånd"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:250
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Line Break|L"
8721 msgstr "Radbrytningar|#n"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8724 msgid "Ellipsis|i"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8728 #, fuzzy
8729 msgid "End of Sentence|E"
8730 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:253
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Single Quote|Q"
8735 msgstr "Enkel:|#E"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:254
8738 msgid "Ordinary Quote|O"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8742 msgid "Menu Separator|M"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:256
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Horizontal Line"
8748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Page Break"
8753 msgstr "Sidbrytning"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Display Formula|D"
8758 msgstr "Visa Ram|#V"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Eqnarray Environment|E"
8763 msgstr "Styckesmiljö satt"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8766 #, fuzzy
8767 msgid "AMS align Environment|a"
8768 msgstr "Justering"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8771 #, fuzzy
8772 msgid "AMS alignat Environment|t"
8773 msgstr "Justering"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8776 #, fuzzy
8777 msgid "AMS flalign Environment|f"
8778 msgstr "Justering"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8781 #, fuzzy
8782 msgid "AMS gather Environment|g"
8783 msgstr "Justering"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8786 #, fuzzy
8787 msgid "AMS multline Environment|m"
8788 msgstr "Justering"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Array Environment|y"
8793 msgstr "Styckesmiljö satt"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Cases Environment|C"
8798 msgstr "Ändra miljödjup"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Split Environment|S"
8803 msgstr "Justering"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:276
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Font Change|o"
8808 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:277
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Math Panel|l"
8813 msgstr "Matematikpanel"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:281
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Math Normal Font"
8818 msgstr "Brödstil"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:283
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Math Calligraphic Family"
8823 msgstr "Familj:|#F"
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:284
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Math Fraktur Family"
8828 msgstr "Familj:|#F"
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:285
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Math Roman Family"
8833 msgstr "Familj:|#F"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:286
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Math Sans Serif Family"
8838 msgstr "Familj:|#F"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:288
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Math Bold Series"
8843 msgstr "Matematikläge"
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:290
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Text Normal Font"
8848 msgstr "Textläge"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Text Roman Family"
8853 msgstr "Familj:|#F"
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Text Sans Serif Family"
8858 msgstr "Familj:|#F"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Text Typewriter Family"
8863 msgstr "Skrivmaskin"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Text Bold Series"
8868 msgstr "Textläge"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Text Medium Series"
8873 msgstr "Textläge"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8876 msgid "Text Italic Shape"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Text Small Caps Shape"
8882 msgstr "Kapitäler"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8885 msgid "Text Slanted Shape"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8889 msgid "Text Upright Shape"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:307
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Floatflt Figure"
8895 msgstr "Figur"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:376
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Table of Contents|C"
8900 msgstr "Innehåll"
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Index List|I"
8905 msgstr "Indrag första rad|#I"
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Glossary|G"
8910 msgstr "Infälld|#n"
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:380
8913 #, fuzzy
8914 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8915 msgstr "Referens"
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8918 #, fuzzy
8919 msgid "LyX Document...|X"
8920 msgstr "Dokumentet"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Plain Text...|T"
8925 msgstr "Ersätt"
8926
8927 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:386
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8930 msgstr "Linje"
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Track Changes|T"
8935 msgstr "Skicka in ändringar"
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:419
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Merge Changes...|M"
8940 msgstr "Skicka in ändringar"
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:327
8943 msgid "Accept All Changes|A"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:328
8947 msgid "Reject All Changes|R"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:424
8951 msgid "Show Changes in Output|S"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/ui/classic.ui:336
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Character...|C"
8957 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:337
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Paragraph...|P"
8962 msgstr "Styckesstil satt"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:338
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Document...|D"
8967 msgstr "Dokument"
8968
8969 #: lib/ui/classic.ui:339
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Tabular...|T"
8972 msgstr "Tabellstil"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:341
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Emphasize Style|E"
8977 msgstr "Betonad "
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:342
8980 msgid "Noun Style|N"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:343
8984 msgid "Bold Style|B"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:346
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8990 msgstr "Ändra miljödjup"
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:347
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Increase Environment Depth|i"
8995 msgstr "Öka miljödjup"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:348
8998 msgid "Start Appendix Here|S"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:408
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Build Program|B"
9004 msgstr "Bygg program"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Update|U"
9009 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:409
9012 #, fuzzy
9013 msgid "LaTeX Log|L"
9014 msgstr "LaTeX Logg"
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:362
9017 #, fuzzy
9018 msgid "TeX Information|X"
9019 msgstr "Inget mer att ångra"
9020
9021 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:432
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Next Note|N"
9024 msgstr "annat"
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Go to Label|L"
9029 msgstr "Tabell inlagd"
9030
9031 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:431
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Bookmarks|B"
9034 msgstr "Botten|#B"
9035
9036 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
9037 msgid "Save Bookmark 1|S"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
9041 msgid "Save Bookmark 2"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
9045 msgid "Save Bookmark 3"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Save Bookmark 4"
9051 msgstr "Botten|#B"
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:445
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Save Bookmark 5"
9056 msgstr "Botten|#B"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:387
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9061 msgstr "Botten|#B"
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:388
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9066 msgstr "Botten|#B"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:389
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9071 msgstr "Botten|#B"
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:390
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9076 msgstr "Botten|#B"
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:391
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9081 msgstr "Botten|#B"
9082
9083 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
9084 msgid "Introduction|I"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
9088 msgid "Tutorial|T"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
9092 #, fuzzy
9093 msgid "User's Guide|U"
9094 msgstr "Foga in|#F"
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
9097 msgid "Extended Features|E"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
9101 msgid "Embedded Objects|m"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:478
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Customization|C"
9107 msgstr "Citat"
9108
9109 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9110 msgid "FAQ|F"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Table of Contents|a"
9116 msgstr "Innehåll"
9117
9118 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:481
9119 msgid "LaTeX Configuration|L"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:483
9123 msgid "About LyX|X"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9127 msgid "About LyX"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: lib/ui/classic.ui:426
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Preferences..."
9133 msgstr "Lägg in hänvisning"
9134
9135 #: lib/ui/classic.ui:427
9136 msgid "Quit LyX"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Document|D"
9142 msgstr "Dokument"
9143
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Tools|T"
9147 msgstr "Topp:|#T"
9148
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9150 #, fuzzy
9151 msgid "New from Template...|m"
9152 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Open Recent|t"
9157 msgstr "Öppnar underdokument "
9158
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9160 msgid "New Window|W"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9164 msgid "Close Window|d"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Redo|R"
9170 msgstr "Gör om"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9173 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9174 msgid "Cut"
9175 msgstr "Klipp"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9178 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9179 msgid "Copy"
9180 msgstr "Kopiera"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9183 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9184 #: src/text3.C:816
9185 msgid "Paste"
9186 msgstr "Klistra in"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Paste Recent|e"
9191 msgstr "Justering"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Paste Special"
9196 msgstr "Klistra in"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Select All"
9201 msgstr "Markera nästa rad"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Move Paragraph Up|o"
9206 msgstr "Styckesstil satt"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Move Paragraph Down|v"
9211 msgstr "Styckesstil satt"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Text Style|S"
9216 msgstr "Dokumentet"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Paragraph Settings...|P"
9221 msgstr "Styckesstil satt"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Table|T"
9226 msgstr "Tabell%t"
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Rows & Columns|C"
9231 msgstr "Kolumner"
9232
9233 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Increase List Depth|I"
9236 msgstr "Öka miljödjup"
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Decrease List Depth|D"
9241 msgstr "Ändra miljödjup"
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9244 msgid "Dissolve Inset|l"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9248 #, fuzzy
9249 msgid "TeX Code Settings...|C"
9250 msgstr "Extra val"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Float Settings...|a"
9255 msgstr "Inställningar"
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9258 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Note Settings...|N"
9264 msgstr "Inställningar"
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Branch Settings...|B"
9269 msgstr "Referens"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Box Settings...|x"
9274 msgstr "Inställningar"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Table Settings...|a"
9279 msgstr "Minisida|#M"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Plain Text|T"
9284 msgstr "Ersätt"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9289 msgstr "Markera nästa stycke"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Selection|S"
9294 msgstr "Dekoration"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Selection, Join Lines|i"
9299 msgstr "Linje"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Customized...|C"
9304 msgstr "Eget arkformat"
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9307 msgid "Capitalize|a"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Uppercase|U"
9313 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9316 msgid "Lowercase|L"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Top Line|T"
9322 msgstr "Topp:|#T"
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Bottom Line|B"
9327 msgstr "Botten|#B"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Left Line|L"
9332 msgstr "Tabell inlagd"
9333
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Right Line|R"
9337 msgstr "Höger|#H"
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Copy Row|o"
9342 msgstr "Kopiera"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Swap Rows|S"
9347 msgstr "Rader"
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Copy Column|p"
9352 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Swap Columns|w"
9357 msgstr "Kolumner"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Text Style|T"
9362 msgstr "Dokumentet"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Split Cell|C"
9367 msgstr "Särskild cell"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Add Line Above|A"
9372 msgstr "Kanter"
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Add Line Below|B"
9377 msgstr "Kanter"
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Delete Line Above|D"
9382 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Delete Line Below|e"
9387 msgstr "Ta bort rad|#d"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Add Line to Left"
9392 msgstr "Vänster|#V"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Add Line to Right"
9397 msgstr "Höger|#H"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Delete Line to Left"
9402 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9403
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Delete Line to Right"
9407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9408
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Math Normal Font|N"
9412 msgstr "Brödstil"
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9417 msgstr "Familj:|#F"
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Math Fraktur Family|F"
9422 msgstr "Familj:|#F"
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Math Roman Family|R"
9427 msgstr "Familj:|#F"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9432 msgstr "Familj:|#F"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Math Bold Series|B"
9437 msgstr "Matematikläge"
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Text Normal Font|T"
9442 msgstr "Textläge"
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Octave|O"
9447 msgstr "Annat...|#A"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9450 msgid "Maxima|M"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Mathematica|a"
9456 msgstr "Matris"
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9459 msgid "Maple, simplify|s"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9463 msgid "Maple, factor|f"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9467 msgid "Maple, evalm|e"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9471 msgid "Maple, evalf|v"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Open All Insets|O"
9477 msgstr "Öppnat insättning"
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9480 msgid "Close All Insets|C"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9484 msgid "View Source|S"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Toolbars|b"
9490 msgstr "Topp:|#T"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Special Character|p"
9495 msgstr "Särskilt:|#S"
9496
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Formatting|o"
9500 msgstr "Infälld|#n"
9501
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9503 #, fuzzy
9504 msgid "List / TOC|i"
9505 msgstr "Tabeller"
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Float|a"
9510 msgstr "Infälld|#n"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9513 msgid "Branch|B"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9517 #, fuzzy
9518 msgid "File|e"
9519 msgstr "Fil|#F"
9520
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9522 msgid "Box"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Cross-Reference...|R"
9528 msgstr "Lägg in hänvisning"
9529
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Caption"
9533 msgstr "Bildtext|#x"
9534
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Index Entry|d"
9538 msgstr "Indrag"
9539
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Glossary Entry...|y"
9543 msgstr "Infälld|#n"
9544
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Table...|T"
9548 msgstr "Tabellstil"
9549
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Short Title|S"
9553 msgstr "Fil"
9554
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9556 #, fuzzy
9557 msgid "TeX Code|X"
9558 msgstr "LaTeX|#T"
9559
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9561 msgid "Ordinary Quote|Q"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Single Quote|S"
9567 msgstr "Enkel:|#E"
9568
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9570 msgid "Phonetic Symbols|y"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Protected Space|P"
9576 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9577
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Horizontal Fill|F"
9581 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9582
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Horizontal Line|L"
9586 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9587
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Vertical Space...|V"
9591 msgstr "Vertikalt avstånd"
9592
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Hyphenation Point|H"
9596 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9597
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Line Break|B"
9601 msgstr "Radbrytningar|#n"
9602
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Page Break|a"
9606 msgstr "Sidbrytning"
9607
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Clear Page|C"
9611 msgstr "Botten|#B"
9612
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9614 msgid "Clear Double Page|D"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Numbered Formula|N"
9620 msgstr "Nummer"
9621
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Aligned Environment|l"
9625 msgstr "Justering"
9626
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9628 #, fuzzy
9629 msgid "AlignedAt Environment|v"
9630 msgstr "Justering"
9631
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Gathered Environment|h"
9635 msgstr "Justering"
9636
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Math Panel|P"
9640 msgstr "Matematikpanel"
9641
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Math Delimiters|r"
9645 msgstr "SKiljetecken"
9646
9647 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Math Matrix|x"
9650 msgstr "Matris"
9651
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Text Wrap Float|W"
9655 msgstr "Lägg in tabell"
9656
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9658 #, fuzzy
9659 msgid "External Material...|M"
9660 msgstr "Extra|#X"
9661
9662 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Child Document...|d"
9665 msgstr "Dokument"
9666
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9668 #, fuzzy
9669 msgid "LyX Note|N"
9670 msgstr "annat"
9671
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Comment|C"
9675 msgstr "Kommentar:"
9676
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9678 msgid "Greyed Out|G"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Change Tracking|C"
9684 msgstr "Språk"
9685
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Table of Contents|T"
9689 msgstr "Innehåll"
9690
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9692 msgid "Start Appendix Here|A"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9696 msgid "Compressed|o"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Settings...|S"
9702 msgstr "Dekoration"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Accept Change|A"
9707 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Reject Change|R"
9712 msgstr "Läs igen|#L#l"
9713
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9715 msgid "Accept All Changes|c"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Reject All Changes|e"
9721 msgstr "Läs igen|#L#l"
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Next Change|C"
9726 msgstr " (Ändrad)"
9727
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Next Cross-Reference|R"
9731 msgstr "Lägg in hänvisning"
9732
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Clear Bookmarks|C"
9736 msgstr "Botten|#B"
9737
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Thesaurus...|T"
9741 msgstr "Tabellstil"
9742
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9744 #, fuzzy
9745 msgid "TeX Information|I"
9746 msgstr "Inget mer att ångra"
9747
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9749 msgid "New document"
9750 msgstr "Nytt dokument"
9751
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Open document"
9755 msgstr "Öppnar underdokument "
9756
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Save document"
9760 msgstr "Spara dokumentet?"
9761
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Print document"
9765 msgstr "Importera dokument"
9766
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:732
9768 msgid "Undo"
9769 msgstr "Ångra"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:742
9772 msgid "Redo"
9773 msgstr "Gör om"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Find and replace"
9778 msgstr "Sök & byt"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Toggle emphasis"
9783 msgstr "Betoning av/på"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Toggle noun"
9788 msgstr "Namnstil av/på"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Apply last"
9793 msgstr "Använd|#A"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Insert math"
9798 msgstr "Lägg in märke"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Insert graphics"
9803 msgstr "Lägg in märke"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Insert table"
9808 msgstr "Lägg in tabell"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Extra"
9813 msgstr "Extra|#X"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Numbered list"
9818 msgstr "Nummer"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Itemized list"
9823 msgstr "Lägg in BibTeX"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Increase depth"
9828 msgstr "Öka"
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Decrease depth"
9833 msgstr "Minska"
9834
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Insert figure float"
9838 msgstr "Lägg in BibTeX"
9839
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Insert table float"
9843 msgstr "Lägg in tabell"
9844
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Insert label"
9848 msgstr "Lägg in märke"
9849
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Insert cross-reference"
9853 msgstr "Lägg in hänvisning"
9854
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9856 msgid "Insert citation"
9857 msgstr "Lägg in citat"
9858
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Insert index entry"
9862 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9863
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Insert glossary entry"
9867 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9868
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Insert footnote"
9872 msgstr "Lägg in fotnot"
9873
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Insert margin note"
9877 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9878
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Insert note"
9882 msgstr "Lägg in citat"
9883
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Insert URL"
9887 msgstr "Lägg in märke"
9888
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Insert TeX code"
9892 msgstr "Lägg in BibTeX"
9893
9894 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Include file"
9898 msgstr "Infogning"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Text style"
9903 msgstr "LaTeX|#T"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Paragraph settings"
9908 msgstr "Minisida|#M"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Table of contents"
9913 msgstr "Innehåll"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Check spelling"
9918 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Add row"
9923 msgstr "Lägg till rad|#r"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Add column"
9928 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Delete row"
9933 msgstr "Ta bort rad|#d"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Delete column"
9938 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Set top line"
9943 msgstr "Markera nästa rad"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Set bottom line"
9948 msgstr "Markera nästa rad"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Set left line"
9953 msgstr "Markera nästa rad"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Set right line"
9958 msgstr "Markera nästa rad"
9959
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Set all lines"
9963 msgstr "Sätt kanter|#S"
9964
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Unset all lines"
9968 msgstr "Slå av kanter|#l"
9969
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Align left"
9973 msgstr "Vänsterjustera"
9974
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Align center"
9978 msgstr "Justering"
9979
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Align right"
9983 msgstr "Högerjustera"
9984
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Align top"
9988 msgstr "Topplinje"
9989
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Align middle"
9993 msgstr "Justering"
9994
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Align bottom"
9998 msgstr "Underlinje"
9999
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Rotate cell"
10003 msgstr "Rotera 90°|#9"
10004
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Rotate table"
10008 msgstr "Citatstil satt"
10009
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Set multi-column"
10013 msgstr "Multikolumn|#M"
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Math"
10018 msgstr "Matematik"
10019
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Show math panel"
10023 msgstr "Matematikpanel"
10024
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Set display mode"
10028 msgstr "[inte visat]"
10029
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Insert square root"
10033 msgstr "Lägg in citat"
10034
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Insert sum"
10038 msgstr "Lägg in citat"
10039
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Insert integral"
10043 msgstr "Lägg in tabell"
10044
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Insert product"
10048 msgstr "Lägg in citat"
10049
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Insert standard fraction"
10053 msgstr "Lägg in citat"
10054
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Insert ( )"
10058 msgstr "Lägg in"
10059
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Insert [ ]"
10063 msgstr "Lägg in"
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Insert { }"
10068 msgstr "Lägg in"
10069
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Insert math delimiters"
10073 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Insert cases environment"
10078 msgstr "Ändra miljödjup"
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Command Buffer"
10083 msgstr "Kommando:|#K"
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Review"
10088 msgstr "Fil"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Track changes"
10093 msgstr "Skicka in ändringar"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10096 msgid "Show changes in output"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Next change"
10102 msgstr " (Ändrad)"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Accept change"
10107 msgstr " (Ändrad)"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Reject change"
10112 msgstr "Läs igen|#L#l"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Merge changes"
10117 msgstr "Sidbrytning"
10118
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Accept all changes"
10122 msgstr "Sätt kanter|#S"
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Reject all changes"
10127 msgstr "Läs igen|#L#l"
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Next note"
10132 msgstr "annat"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10135 #, fuzzy
10136 msgid "View/Update"
10137 msgstr "Spara dokumentet?"
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10140 #, fuzzy
10141 msgid "View DVI"
10142 msgstr "Visa DVI"
10143
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Update DVI"
10147 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10148
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10150 msgid "View PDF (pdflatex)"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10154 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10158 msgid "View PostScript"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10162 msgid "Update PostScript"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: src/BufferView.C:229
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "The document %1$s is already loaded.\n"
10169 "\n"
10170 "Do you want to revert to the saved version?"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:899
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Revert to saved document?"
10176 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10177
10178 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
10179 #, fuzzy
10180 msgid "&Revert"
10181 msgstr "Registrera"
10182
10183 #: src/BufferView.C:233
10184 #, fuzzy
10185 msgid "&Switch to document"
10186 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
10187
10188 #: src/BufferView.C:255
10189 #, c-format
10190 msgid ""
10191 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10192 "\n"
10193 "Do you want to create a new document?"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/BufferView.C:258
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Create new document?"
10199 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
10200
10201 #: src/BufferView.C:259
10202 #, fuzzy
10203 msgid "&Create"
10204 msgstr "Lutande"
10205
10206 #: src/BufferView.C:559
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Save bookmark"
10209 msgstr "Botten|#B"
10210
10211 #: src/BufferView.C:735
10212 #, fuzzy
10213 msgid "No further undo information"
10214 msgstr "Inget mer att ångra"
10215
10216 #: src/BufferView.C:745
10217 msgid "No further redo information"
10218 msgstr "Inget mer att göra om"
10219
10220 #: src/BufferView.C:903
10221 msgid "Mark off"
10222 msgstr "Märke av"
10223
10224 #: src/BufferView.C:910
10225 msgid "Mark on"
10226 msgstr "Märke på"
10227
10228 #: src/BufferView.C:917
10229 msgid "Mark removed"
10230 msgstr "Märke borttaget"
10231
10232 #: src/BufferView.C:920
10233 msgid "Mark set"
10234 msgstr "Märke satt"
10235
10236 #: src/BufferView.C:966
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "%1$d words in selection."
10239 msgstr "Ett fel funnet"
10240
10241 #: src/BufferView.C:969
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "%1$d words in document."
10244 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10245
10246 #: src/BufferView.C:974
10247 #, fuzzy
10248 msgid "One word in selection."
10249 msgstr "Ett fel funnet"
10250
10251 #: src/BufferView.C:976
10252 #, fuzzy
10253 msgid "One word in document."
10254 msgstr "Öppnar underdokument "
10255
10256 # Antal kopior
10257 #: src/BufferView.C:979
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Count words"
10260 msgstr "Antal:"
10261
10262 #: src/BufferView.C:1558
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Select LyX document to insert"
10265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10266
10267 #: src/BufferView.C:1560 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10268 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10269 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10270 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10271 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10272 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Documents|#o#O"
10275 msgstr "Dokument"
10276
10277 #: src/BufferView.C:1561 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Examples|#E#e"
10280 msgstr "Exempel"
10281
10282 #: src/BufferView.C:1565 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
10283 #: src/lyxfunc.C:1910
10284 #, fuzzy
10285 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10286 msgstr "Dokumentet"
10287
10288 #: src/BufferView.C:1577 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
10289 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
10290 msgid "Canceled."
10291 msgstr "Avbrutet."
10292
10293 #: src/BufferView.C:1588
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "Inserting document %1$s..."
10296 msgstr "Läser in dokumentet"
10297
10298 #: src/BufferView.C:1599
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Document %1$s inserted."
10301 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10302
10303 #: src/BufferView.C:1601
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Could not insert document %1$s"
10306 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10307
10308 #: src/Chktex.C:71
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10311 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10312
10313 #: src/Chktex.C:73
10314 #, fuzzy
10315 msgid "ChkTeX warning id # "
10316 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10317
10318 #: src/CutAndPaste.C:433
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "Layout had to be changed from\n"
10322 "%1$s to %2$s\n"
10323 "because of class conversion from\n"
10324 "%3$s to %4$s"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/CutAndPaste.C:438
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Changed Layout"
10330 msgstr "Extra styckesstil"
10331
10332 #: src/CutAndPaste.C:457
10333 #, c-format
10334 msgid ""
10335 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10336 "%2$s to %3$s"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/CutAndPaste.C:464
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Undefined character style"
10342 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10343
10344 #: src/LColor.C:95
10345 #, fuzzy
10346 msgid "none"
10347 msgstr "Klar"
10348
10349 #: src/LColor.C:96
10350 #, fuzzy
10351 msgid "black"
10352 msgstr "Svart"
10353
10354 #: src/LColor.C:97
10355 #, fuzzy
10356 msgid "white"
10357 msgstr "Vit"
10358
10359 #: src/LColor.C:98
10360 #, fuzzy
10361 msgid "red"
10362 msgstr "Röd"
10363
10364 #: src/LColor.C:99
10365 #, fuzzy
10366 msgid "green"
10367 msgstr "Grön"
10368
10369 #: src/LColor.C:100
10370 #, fuzzy
10371 msgid "blue"
10372 msgstr "Blå"
10373
10374 #: src/LColor.C:101
10375 #, fuzzy
10376 msgid "cyan"
10377 msgstr "Avbryt"
10378
10379 #: src/LColor.C:102
10380 #, fuzzy
10381 msgid "magenta"
10382 msgstr "Huvuddokument:"
10383
10384 #: src/LColor.C:103
10385 #, fuzzy
10386 msgid "yellow"
10387 msgstr "Gul"
10388
10389 #: src/LColor.C:104
10390 msgid "cursor"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: src/LColor.C:105
10394 #, fuzzy
10395 msgid "background"
10396 msgstr "Lägg in märke"
10397
10398 #: src/LColor.C:106
10399 #, fuzzy
10400 msgid "text"
10401 msgstr "Lutande"
10402
10403 #: src/LColor.C:107
10404 #, fuzzy
10405 msgid "selection"
10406 msgstr "Dekoration"
10407
10408 #: src/LColor.C:108
10409 #, fuzzy
10410 msgid "LaTeX text"
10411 msgstr "LaTeX|#T"
10412
10413 #: src/LColor.C:109
10414 msgid "previewed snippet"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10418 #, fuzzy
10419 msgid "note"
10420 msgstr "Notis"
10421
10422 #: src/LColor.C:111
10423 #, fuzzy
10424 msgid "note background"
10425 msgstr "Lägg in märke"
10426
10427 #: src/LColor.C:112
10428 #, fuzzy
10429 msgid "comment"
10430 msgstr "Kommentar:"
10431
10432 #: src/LColor.C:113
10433 #, fuzzy
10434 msgid "comment background"
10435 msgstr "Lägg in märke"
10436
10437 #: src/LColor.C:114
10438 #, fuzzy
10439 msgid "greyedout inset"
10440 msgstr "Öppnat insättning"
10441
10442 #: src/LColor.C:115
10443 #, fuzzy
10444 msgid "greyedout inset background"
10445 msgstr "Lägg in märke"
10446
10447 #: src/LColor.C:116
10448 msgid "shaded box"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/LColor.C:117
10452 msgid "depth bar"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: src/LColor.C:118
10456 #, fuzzy
10457 msgid "language"
10458 msgstr "Språk"
10459
10460 #: src/LColor.C:119
10461 #, fuzzy
10462 msgid "command inset"
10463 msgstr "Lägg in märke"
10464
10465 #: src/LColor.C:120
10466 #, fuzzy
10467 msgid "command inset background"
10468 msgstr "Lägg in märke"
10469
10470 #: src/LColor.C:121
10471 #, fuzzy
10472 msgid "command inset frame"
10473 msgstr "Lägg in märke"
10474
10475 #: src/LColor.C:122
10476 #, fuzzy
10477 msgid "special character"
10478 msgstr "Särskilt:|#S"
10479
10480 #: src/LColor.C:123
10481 #, fuzzy
10482 msgid "math"
10483 msgstr "Matematik"
10484
10485 #: src/LColor.C:124
10486 #, fuzzy
10487 msgid "math background"
10488 msgstr "Lägg in märke"
10489
10490 #: src/LColor.C:125
10491 #, fuzzy
10492 msgid "graphics background"
10493 msgstr "Matematikläge"
10494
10495 #: src/LColor.C:126
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Math macro background"
10498 msgstr "Matematikläge"
10499
10500 #: src/LColor.C:127
10501 #, fuzzy
10502 msgid "math frame"
10503 msgstr "Matematikläge"
10504
10505 #: src/LColor.C:128
10506 #, fuzzy
10507 msgid "math line"
10508 msgstr "Matematikpanel"
10509
10510 #: src/LColor.C:129
10511 #, fuzzy
10512 msgid "caption frame"
10513 msgstr "Matematikläge"
10514
10515 #: src/LColor.C:130
10516 #, fuzzy
10517 msgid "collapsable inset text"
10518 msgstr "Lägg in märke"
10519
10520 #: src/LColor.C:131
10521 #, fuzzy
10522 msgid "collapsable inset frame"
10523 msgstr "Lägg in märke"
10524
10525 #: src/LColor.C:132
10526 #, fuzzy
10527 msgid "inset background"
10528 msgstr "Lägg in märke"
10529
10530 #: src/LColor.C:133
10531 #, fuzzy
10532 msgid "inset frame"
10533 msgstr "Lägg in märke"
10534
10535 #: src/LColor.C:134
10536 #, fuzzy
10537 msgid "LaTeX error"
10538 msgstr "LaTeX-fel"
10539
10540 #: src/LColor.C:135
10541 #, fuzzy
10542 msgid "end-of-line marker"
10543 msgstr "Öppnat insättning"
10544
10545 #: src/LColor.C:136
10546 #, fuzzy
10547 msgid "appendix marker"
10548 msgstr "Öppnat insättning"
10549
10550 #: src/LColor.C:137
10551 #, fuzzy
10552 msgid "change bar"
10553 msgstr " (Ändrad)"
10554
10555 #: src/LColor.C:138
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Deleted text"
10558 msgstr "Lutande"
10559
10560 #: src/LColor.C:139
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Added text"
10563 msgstr "Lutande"
10564
10565 #: src/LColor.C:140
10566 msgid "added space markers"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/LColor.C:141
10570 #, fuzzy
10571 msgid "top/bottom line"
10572 msgstr "Markera nästa rad"
10573
10574 #: src/LColor.C:142
10575 #, fuzzy
10576 msgid "table line"
10577 msgstr "Tabell inlagd"
10578
10579 #: src/LColor.C:144
10580 #, fuzzy
10581 msgid "table on/off line"
10582 msgstr "Tabell inlagd"
10583
10584 #: src/LColor.C:146
10585 #, fuzzy
10586 msgid "bottom area"
10587 msgstr "Botten|#B"
10588
10589 #: src/LColor.C:147
10590 #, fuzzy
10591 msgid "page break"
10592 msgstr "Sidbrytning"
10593
10594 #: src/LColor.C:148
10595 msgid "frame of button"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/LColor.C:149
10599 #, fuzzy
10600 msgid "button background"
10601 msgstr "Lägg in märke"
10602
10603 #: src/LColor.C:150
10604 #, fuzzy
10605 msgid "button background under focus"
10606 msgstr "Lägg in märke"
10607
10608 #: src/LColor.C:151
10609 msgid "inherit"
10610 msgstr "ärv"
10611
10612 #: src/LColor.C:152
10613 msgid "ignore"
10614 msgstr "ignorera"
10615
10616 #: src/LaTeX.C:95
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10619 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10620
10621 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10622 msgid "Running MakeIndex."
10623 msgstr "MakeIndex körs..."
10624
10625 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10628 msgstr "MakeIndex körs..."
10629
10630 #: src/LaTeX.C:326
10631 msgid "Running BibTeX."
10632 msgstr "BibTeX körs..."
10633
10634 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10635 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10636 #, fuzzy
10637 msgid "No Documents Open!"
10638 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10639
10640 #: src/MenuBackend.C:540
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Plain Text"
10643 msgstr "Ersätt"
10644
10645 #: src/MenuBackend.C:542
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Plain Text, Join Lines"
10648 msgstr "Markera nästa stycke"
10649
10650 #: src/MenuBackend.C:714
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Master Document"
10653 msgstr "Spara dokumentet?"
10654
10655 #: src/MenuBackend.C:746
10656 #, fuzzy
10657 msgid "No Table of contents"
10658 msgstr "Innehåll"
10659
10660 #: src/MenuBackend.C:791
10661 #, fuzzy
10662 msgid " (auto)"
10663 msgstr "Brödstil"
10664
10665 #: src/SpellBase.C:51
10666 msgid "Native OS API not yet supported."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/buffer.C:229
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Could not remove temporary directory"
10672 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10673
10674 #: src/buffer.C:230
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10677 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10678
10679 #: src/buffer.C:401
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Unknown document class"
10682 msgstr "till vald dokumentklass"
10683
10684 #: src/buffer.C:402
10685 #, c-format
10686 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10692 msgstr "Okänd operation"
10693
10694 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Document header error"
10697 msgstr "LaTeX-fel"
10698
10699 #: src/buffer.C:471
10700 msgid "\\begin_header is missing"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/buffer.C:491
10704 msgid "\\begin_document is missing"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/buffer.C:502
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Can't load document class"
10710 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10711
10712 #: src/buffer.C:503
10713 #, c-format
10714 msgid ""
10715 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Document could not be read"
10721 msgstr "Dokumentstil satt"
10722
10723 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "%1$s could not be read."
10726 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10727
10728 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Document format failure"
10731 msgstr "Dokumentet"
10732
10733 #: src/buffer.C:655
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "%1$s is not a LyX document."
10736 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10737
10738 #: src/buffer.C:679
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Conversion failed"
10741 msgstr "Konverteringsfel!"
10742
10743 #: src/buffer.C:680
10744 #, c-format
10745 msgid ""
10746 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10747 "it could not be created."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: src/buffer.C:689
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Conversion script not found"
10753 msgstr "Inga varningar."
10754
10755 #: src/buffer.C:690
10756 #, c-format
10757 msgid ""
10758 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10759 "could not be found."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: src/buffer.C:711
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Conversion script failed"
10765 msgstr "Konverteringsfel!"
10766
10767 #: src/buffer.C:712
10768 #, c-format
10769 msgid ""
10770 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10771 "convert it."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/buffer.C:727
10775 #, c-format
10776 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/buffer.C:763
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Backup failure"
10782 msgstr "Brödstil"
10783
10784 #: src/buffer.C:764
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10788 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/buffer.C:876
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Encoding error"
10794 msgstr "Kodning:|#K"
10795
10796 #: src/buffer.C:877
10797 msgid ""
10798 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10799 "encoding.\n"
10800 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/buffer.C:886
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Error closing file"
10806 msgstr "Multikolumn|#M"
10807
10808 #: src/buffer.C:887
10809 msgid ""
10810 "The output file could not be closed properly.\n"
10811 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10812 "chosen encoding.\n"
10813 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: src/buffer.C:1146
10817 msgid "Running chktex..."
10818 msgstr "Chktex körs..."
10819
10820 #: src/buffer.C:1159
10821 msgid "chktex failure"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/buffer.C:1160
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Could not run chktex successfully."
10827 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10828
10829 #: src/buffer_funcs.C:81
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid ""
10832 "The specified document\n"
10833 "%1$s\n"
10834 "could not be read."
10835 msgstr "Dokumentstil satt"
10836
10837 #: src/buffer_funcs.C:83
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Could not read document"
10840 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10841
10842 #: src/buffer_funcs.C:96
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid ""
10845 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10846 "\n"
10847 "Recover emergency save?"
10848 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10849
10850 #: src/buffer_funcs.C:99
10851 msgid "Load emergency save?"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: src/buffer_funcs.C:100
10855 #, fuzzy
10856 msgid "&Recover"
10857 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10858
10859 #: src/buffer_funcs.C:100
10860 msgid "&Load Original"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/buffer_funcs.C:123
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10867 "\n"
10868 "Load the backup instead?"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/buffer_funcs.C:126
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Load backup?"
10874 msgstr "Svart"
10875
10876 #: src/buffer_funcs.C:127
10877 #, fuzzy
10878 msgid "&Load backup"
10879 msgstr "Svart"
10880
10881 #: src/buffer_funcs.C:127
10882 msgid "Load &original"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/buffer_funcs.C:166
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10888 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10889
10890 #: src/buffer_funcs.C:168
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Retrieve from version control?"
10893 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10894
10895 #: src/buffer_funcs.C:169
10896 #, fuzzy
10897 msgid "&Retrieve"
10898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10899
10900 #: src/buffer_funcs.C:202
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid ""
10903 "The specified document template\n"
10904 "%1$s\n"
10905 "could not be read."
10906 msgstr "Dokumentstil satt"
10907
10908 #: src/buffer_funcs.C:204
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Could not read template"
10911 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10912
10913 #: src/buffer_funcs.C:521
10914 #, fuzzy
10915 msgid "\\arabic{enumi}."
10916 msgstr "Dekoration"
10917
10918 #: src/buffer_funcs.C:527
10919 msgid "\\roman{enumiii}."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: src/buffer_funcs.C:530
10923 #, fuzzy
10924 msgid "\\Alph{enumiv}."
10925 msgstr "Dekoration"
10926
10927 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10931 "\n"
10932 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Save changed document?"
10938 msgstr "Spara dokumentet?"
10939
10940 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10941 msgid "&Discard"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/bufferlist.C:348
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10947 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10948
10949 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10950 msgid "  Save seems successful. Phew."
10951 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10952
10953 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10954 msgid "  Save failed! Trying..."
10955 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10956
10957 #: src/bufferlist.C:389
10958 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10959 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10960
10961 #: src/bufferparams.C:438
10962 #, c-format
10963 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/bufferparams.C:440
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Document class not available"
10969 msgstr "Dokumentstil satt"
10970
10971 #: src/bufferparams.C:441
10972 msgid "LyX will not be able to produce output."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/bufferview_funcs.C:308
10976 #, fuzzy
10977 msgid "No more insets"
10978 msgstr "Inga flera noteringar"
10979
10980 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10981 msgid "No debugging message"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10985 #, fuzzy
10986 msgid "General information"
10987 msgstr "Inget mer att ångra"
10988
10989 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10990 msgid "Developers' general debug messages"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10994 msgid "All debugging messages"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10998 #, c-format
10999 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11003 #: src/converter.C:544
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Cannot convert file"
11006 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11007
11008 #: src/converter.C:333
11009 #, c-format
11010 msgid ""
11011 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11012 "Define a converter in the preferences."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Executing command: "
11018 msgstr "Utför kommando:"
11019
11020 #: src/converter.C:471
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Build errors"
11023 msgstr "Bygg program"
11024
11025 #: src/converter.C:472
11026 #, fuzzy
11027 msgid "There were errors during the build process."
11028 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
11029
11030 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11033 msgstr "Fel under läsing "
11034
11035 #: src/converter.C:500
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11038 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11039
11040 #: src/converter.C:546
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11043 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11044
11045 #: src/converter.C:547
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11048 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11049
11050 #: src/converter.C:605
11051 msgid "Running LaTeX..."
11052 msgstr "LaTeX körs..."
11053
11054 #: src/converter.C:623
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11058 "log %1$s."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/converter.C:626
11062 #, fuzzy
11063 msgid "LaTeX failed"
11064 msgstr "LaTeX Logg"
11065
11066 #: src/converter.C:628
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Output is empty"
11069 msgstr ", Djup: "
11070
11071 #: src/converter.C:629
11072 msgid "An empty output file was generated."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/debug.C:46
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Program initialisation"
11078 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11079
11080 #: src/debug.C:47
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Keyboard events handling"
11083 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11084
11085 #: src/debug.C:48
11086 #, fuzzy
11087 msgid "GUI handling"
11088 msgstr "Mappning av tangentbord"
11089
11090 #: src/debug.C:49
11091 msgid "Lyxlex grammar parser"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: src/debug.C:50
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Configuration files reading"
11097 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
11098
11099 #: src/debug.C:51
11100 msgid "Custom keyboard definition"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/debug.C:52
11104 #, fuzzy
11105 msgid "LaTeX generation/execution"
11106 msgstr "Inget mer att ångra"
11107
11108 #: src/debug.C:53
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Math editor"
11111 msgstr "Matematikläge"
11112
11113 #: src/debug.C:54
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Font handling"
11116 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11117
11118 #: src/debug.C:55
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Textclass files reading"
11121 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
11122
11123 #: src/debug.C:56
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Version control"
11126 msgstr "Versionskontroll%t"
11127
11128 #: src/debug.C:57
11129 #, fuzzy
11130 msgid "External control interface"
11131 msgstr "Extra|#X"
11132
11133 #: src/debug.C:58
11134 msgid "Keep *roff temporary files"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/debug.C:59
11138 #, fuzzy
11139 msgid "User commands"
11140 msgstr "Antikva"
11141
11142 #: src/debug.C:60
11143 msgid "The LyX Lexxer"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/debug.C:61
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Dependency information"
11149 msgstr "Dekoration"
11150
11151 #: src/debug.C:62
11152 #, fuzzy
11153 msgid "LyX Insets"
11154 msgstr "Sakord"
11155
11156 #: src/debug.C:63
11157 msgid "Files used by LyX"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/debug.C:64
11161 msgid "Workarea events"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/debug.C:65
11165 msgid "Insettext/tabular messages"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/debug.C:66
11169 msgid "Graphics conversion and loading"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/debug.C:67
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Change tracking"
11175 msgstr "Språk"
11176
11177 #: src/debug.C:68
11178 #, fuzzy
11179 msgid "External template/inset messages"
11180 msgstr "Extra val"
11181
11182 #: src/debug.C:69
11183 msgid "RowPainter profiling"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "The file %1$s already exists.\n"
11190 "\n"
11191 "Do you want to over-write that file?"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Over-write file?"
11197 msgstr "Skrivmaskin"
11198
11199 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
11200 #, fuzzy
11201 msgid "&Over-write"
11202 msgstr "Skrivmaskin"
11203
11204 #: src/exporter.C:87
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Over-write &all"
11207 msgstr "Skrivmaskin"
11208
11209 #: src/exporter.C:88
11210 #, fuzzy
11211 msgid "&Cancel export"
11212 msgstr "Avbryt"
11213
11214 #: src/exporter.C:137
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Couldn't copy file"
11217 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11218
11219 #: src/exporter.C:138
11220 #, c-format
11221 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: src/exporter.C:170
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Couldn't export file"
11227 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11228
11229 #: src/exporter.C:171
11230 #, c-format
11231 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/exporter.C:205
11235 #, fuzzy
11236 msgid "File name error"
11237 msgstr "Filnamn:|#F"
11238
11239 #: src/exporter.C:206
11240 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/exporter.C:245
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Document export cancelled."
11246 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11247
11248 #: src/exporter.C:251
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11251 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11252
11253 #: src/exporter.C:257
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Document exported as %1$s"
11256 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11257
11258 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Cannot view file"
11261 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11262
11263 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "File does not exist: %1$s"
11266 msgstr "Filen finns redan:"
11267
11268 #: src/format.C:283
11269 #, c-format
11270 msgid "No information for viewing %1$s"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/format.C:293
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11276 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11277
11278 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Cannot edit file"
11281 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11282
11283 #: src/format.C:353
11284 #, c-format
11285 msgid "No information for editing %1$s"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: src/format.C:363
11289 #, c-format
11290 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/frontends/LyXView.C:425
11294 #, fuzzy
11295 msgid " (changed)"
11296 msgstr " (Ändrad)"
11297
11298 #: src/frontends/LyXView.C:429
11299 msgid " (read only)"
11300 msgstr " (Skrivskyddad)"
11301
11302 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11303 msgid "Formatting document..."
11304 msgstr "Formaterar dokument..."
11305
11306 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11307 #, fuzzy
11308 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11309 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11314 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11315
11316 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11317 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11318 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11319
11320 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11321 msgid ""
11322 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11323 "1995-2006 LyX Team"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11327 msgid ""
11328 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11329 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11330 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11331 "any later version."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11335 msgid ""
11336 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11337 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11338 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11339 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11340 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11341 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11342 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11346 #, fuzzy
11347 msgid "LyX Version "
11348 msgstr "Minska"
11349
11350 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Library directory: "
11353 msgstr "Användarkatalog: "
11354
11355 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11356 msgid "User directory: "
11357 msgstr "Användarkatalog: "
11358
11359 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11360 #, fuzzy
11361 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11362 msgstr "Databas:"
11363
11364 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Select a BibTeX database to add"
11367 msgstr "Databas:"
11368
11369 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11370 #, fuzzy
11371 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11372 msgstr "Databas:"
11373
11374 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Select a BibTeX style"
11377 msgstr "TeX-stil av/på"
11378
11379 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11380 msgid "No frame drawn"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11384 msgid "Rectangular box"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11388 msgid "Oval box, thin"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11392 msgid "Oval box, thick"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11396 msgid "Shadow box"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Double box"
11402 msgstr "Dubbel:|#D"
11403
11404 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11405 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Depth"
11408 msgstr ", Djup: "
11409
11410 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11411 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11412 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Total Height"
11415 msgstr "Rak"
11416
11417 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11419 msgid "Roman"
11420 msgstr "Antikva"
11421
11422 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11423 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Sans Serif"
11426 msgstr "Linjärer"
11427
11428 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11430 msgid "Typewriter"
11431 msgstr "Skrivmaskin"
11432
11433 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11434 #, c-format
11435 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Select external file"
11441 msgstr "Markera nästa rad"
11442
11443 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Top left"
11447 msgstr "Centrerat|#C"
11448
11449 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11450 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Bottom left"
11453 msgstr "Botten|#B"
11454
11455 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11456 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Baseline left"
11459 msgstr "Justering"
11460
11461 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11462 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Top center"
11465 msgstr "Centrerat|#C"
11466
11467 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11468 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Bottom center"
11471 msgstr "Centrerat|#C"
11472
11473 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11474 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Baseline center"
11477 msgstr "Justering"
11478
11479 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11480 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Top right"
11483 msgstr "Rak"
11484
11485 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11486 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Bottom right"
11489 msgstr "Botten|#B"
11490
11491 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11492 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Baseline right"
11495 msgstr "Höger|#H"
11496
11497 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Select graphics file"
11500 msgstr "Markera nästa rad"
11501
11502 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Clipart|#C#c"
11505 msgstr "Blandade bilder"
11506
11507 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Select document to include"
11510 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11511
11512 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11513 #, fuzzy
11514 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11515 msgstr "Dokumentet"
11516
11517 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11518 #, fuzzy
11519 msgid "LaTeX Log"
11520 msgstr "LaTeX Logg"
11521
11522 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Literate Programming Build Log"
11525 msgstr "Inga varningar."
11526
11527 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11528 #, fuzzy
11529 msgid "lyx2lyx Error Log"
11530 msgstr "Inga varningar."
11531
11532 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Version Control Log"
11535 msgstr "Versionskontroll%t"
11536
11537 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11538 #, fuzzy
11539 msgid "No LaTeX log file found."
11540 msgstr "Inga varningar."
11541
11542 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11543 #, fuzzy
11544 msgid "No literate programming build log file found."
11545 msgstr "Inga varningar."
11546
11547 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11548 #, fuzzy
11549 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11550 msgstr "Inga varningar."
11551
11552 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11553 #, fuzzy
11554 msgid "No version control log file found."
11555 msgstr "Inga varningar."
11556
11557 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Choose bind file"
11560 msgstr "Välj mall"
11561
11562 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11563 #, fuzzy
11564 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11565 msgstr "Databas:"
11566
11567 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Choose UI file"
11570 msgstr "Välj mall"
11571
11572 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11573 #, fuzzy
11574 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11575 msgstr "[ingen fil]"
11576
11577 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Choose keyboard map"
11580 msgstr "Sakord:|#S"
11581
11582 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11583 #, fuzzy
11584 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11585 msgstr "Sakord:|#S"
11586
11587 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11588 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Choose personal dictionary"
11591 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11592
11593 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11594 msgid "*.pws"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11598 #, fuzzy
11599 msgid "*.ispell"
11600 msgstr "Gul"
11601
11602 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Print to file"
11605 msgstr "Skriv till"
11606
11607 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11608 msgid "PostScript files (*.ps)"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Spellchecker error"
11614 msgstr "Rättstavning"
11615
11616 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11617 #, fuzzy
11618 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11619 msgstr ""
11620 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11621 "Den har kanske avbrutits."
11622
11623 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11624 #, fuzzy
11625 msgid ""
11626 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11627 "Maybe it has been killed."
11628 msgstr ""
11629 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11630 "Den har kanske avbrutits."
11631
11632 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11633 #, fuzzy
11634 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11635 msgstr ""
11636 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11637 "Den har kanske avbrutits."
11638
11639 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11640 #, fuzzy
11641 msgid "The spellchecker has failed"
11642 msgstr ""
11643 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11644 "Den har kanske avbrutits."
11645
11646 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "%1$d words checked."
11649 msgstr "Ett fel funnet"
11650
11651 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11652 #, fuzzy
11653 msgid "One word checked."
11654 msgstr "Ett fel funnet"
11655
11656 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Spelling check completed"
11659 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11660
11661 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11662 msgid "Table of Contents"
11663 msgstr "Innehåll"
11664
11665 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11666 #, c-format
11667 msgid "%1$s and %2$s"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11671 #, c-format
11672 msgid "%1$s et al."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11676 #, fuzzy
11677 msgid "No year"
11678 msgstr "Inget nummer"
11679
11680 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11681 #, fuzzy
11682 msgid "before"
11683 msgstr "Textläge"
11684
11685 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11686 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11687 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11688 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11689 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11690 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11691 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11692 #, fuzzy
11693 msgid "No change"
11694 msgstr " (Ändrad)"
11695
11696 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11697 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11698 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11699 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11700 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11701 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11702 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Reset"
11705 msgstr "Ref: "
11706
11707 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11708 msgid "Medium"
11709 msgstr "Medium"
11710
11711 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11712 msgid "Bold"
11713 msgstr "Fet"
11714
11715 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11716 msgid "Upright"
11717 msgstr "Rak"
11718
11719 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11720 msgid "Italic"
11721 msgstr "Kursiv"
11722
11723 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11724 msgid "Slanted"
11725 msgstr "Lutande"
11726
11727 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Small Caps"
11730 msgstr "Kapitäler"
11731
11732 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11733 msgid "Increase"
11734 msgstr "Öka"
11735
11736 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11737 msgid "Decrease"
11738 msgstr "Minska"
11739
11740 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Emph"
11743 msgstr "Betonad "
11744
11745 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11746 msgid "Underbar"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Noun"
11752 msgstr "Namn "
11753
11754 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11755 #, fuzzy
11756 msgid "No color"
11757 msgstr "Stäng"
11758
11759 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Black"
11762 msgstr "Block|#o"
11763
11764 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11765 #, fuzzy
11766 msgid "White"
11767 msgstr "Vit"
11768
11769 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Red"
11772 msgstr "Gör om"
11773
11774 # Visas med grekiska tecken
11775 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Green"
11778 msgstr "Grek"
11779
11780 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Blue"
11783 msgstr "Blå"
11784
11785 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Cyan"
11788 msgstr "Avbryt"
11789
11790 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Magenta"
11793 msgstr "Huvuddokument:"
11794
11795 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Yellow"
11798 msgstr "Gul"
11799
11800 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11801 #, fuzzy
11802 msgid "System files|#S#s"
11803 msgstr "Foga in|#F"
11804
11805 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11806 #, fuzzy
11807 msgid "User files|#U#u"
11808 msgstr "Foga in|#F"
11809
11810 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Could not update TeX information"
11813 msgstr "Inget mer att göra om"
11814
11815 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "The script `%s' failed."
11818 msgstr ""
11819 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11820 "Den har kanske avbrutits."
11821
11822 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11823 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11824 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "LyX: %1$s"
11827 msgstr "Skriv ut"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Maths"
11832 msgstr "Matematik"
11833
11834 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11835 msgid "Dings 1"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11839 msgid "Dings 2"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11843 msgid "Dings 3"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11847 msgid "Dings 4"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Index Entry"
11853 msgstr "Indrag"
11854
11855 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Label"
11858 msgstr "Tabell inlagd"
11859
11860 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11861 #, fuzzy
11862 msgid "LaTeX Source"
11863 msgstr "LaTeX-fel"
11864
11865 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Toc"
11868 msgstr "Topp:|#T"
11869
11870 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Directories"
11873 msgstr "Användarkatalog: "
11874
11875 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11876 msgid "Small-sized icons"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11880 msgid "Normal-sized icons"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11884 msgid "Big-sized icons"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
11888 #, fuzzy
11889 msgid "LyX"
11890 msgstr "Skriv ut"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11893 #, fuzzy
11894 msgid "unknown version"
11895 msgstr "Okänd operation"
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Bibliography Entry Settings"
11900 msgstr "Referens"
11901
11902 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11903 #, fuzzy
11904 msgid "BibTeX Bibliography"
11905 msgstr "Referens"
11906
11907 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Box Settings"
11910 msgstr "Inställningar"
11911
11912 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Branch Settings"
11915 msgstr "Referens"
11916
11917 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Branch"
11920 msgstr "Referens"
11921
11922 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11923 msgid "Activated"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11927 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11928 msgid "Yes"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11932 #, fuzzy
11933 msgid "No"
11934 msgstr "Namn "
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Merge Changes"
11939 msgstr "Sidbrytning"
11940
11941 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid ""
11944 "Change by %1$s\n"
11945 "\n"
11946 msgstr "Mappning av tangentbord"
11947
11948 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11949 #, c-format
11950 msgid "Change made at %1$s\n"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Text Style"
11956 msgstr "Dokumentet"
11957
11958 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Previous command"
11961 msgstr "Antikva"
11962
11963 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Next command"
11966 msgstr "Utför kommando"
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11969 #, fuzzy
11970 msgid "big[[delimiter size]]"
11971 msgstr "SKiljetecken"
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Big[[delimiter size]]"
11976 msgstr "SKiljetecken"
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11979 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11983 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
11987 #, fuzzy
11988 msgid "LyX: Delimiters"
11989 msgstr "SKiljetecken"
11990
11991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
11992 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
11993 #, fuzzy
11994 msgid "(None)"
11995 msgstr "Klar"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Variable"
12000 msgstr "Tabell inlagd"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Document Settings"
12005 msgstr "Dokument"
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Length"
12010 msgstr "Mått|#t"
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12013 msgid "OneHalf"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12019 msgid " (not installed)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12025 #, fuzzy
12026 msgid "default"
12027 msgstr "Brödstil"
12028
12029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12030 msgid "10"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12034 msgid "11"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12038 msgid "12"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12042 #, fuzzy
12043 msgid "empty"
12044 msgstr ", Djup: "
12045
12046 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12047 #, fuzzy
12048 msgid "plain"
12049 msgstr "Mellanrum"
12050
12051 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12052 #, fuzzy
12053 msgid "headings"
12054 msgstr "Mappning av tangentbord"
12055
12056 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12057 msgid "fancy"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12061 msgid "B3"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12065 msgid "B4"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12069 #, fuzzy
12070 msgid "LaTeX default"
12071 msgstr "LaTeX Logg"
12072
12073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12074 #, fuzzy
12075 msgid "``text''"
12076 msgstr "Lutande"
12077
12078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12079 #, fuzzy
12080 msgid "''text''"
12081 msgstr "Lutande"
12082
12083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12084 #, fuzzy
12085 msgid ",,text``"
12086 msgstr "Lutande"
12087
12088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12089 #, fuzzy
12090 msgid ",,text''"
12091 msgstr "Lutande"
12092
12093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12094 #, fuzzy
12095 msgid "<<text>>"
12096 msgstr "Lutande"
12097
12098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12099 #, fuzzy
12100 msgid ">>text<<"
12101 msgstr "Lutande"
12102
12103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Numbered"
12106 msgstr "Nummer"
12107
12108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12109 msgid "Appears in TOC"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12113 msgid "Author-year"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Numerical"
12119 msgstr "Nummer"
12120
12121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "Unavailable: %1$s"
12124 msgstr "Lägg in hänvisning"
12125
12126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12127 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Document Class"
12130 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12131
12132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Fonts"
12135 msgstr "Tecken: "
12136
12137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Text Layout"
12140 msgstr "Stil "
12141
12142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Page Layout"
12145 msgstr "Extra styckesstil"
12146
12147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Page Margins"
12150 msgstr "Marginaler"
12151
12152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Numbering & TOC"
12155 msgstr "Nummer"
12156
12157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Math Options"
12160 msgstr "Extra val"
12161
12162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Float Placement"
12165 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
12166
12167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Bullets"
12170 msgstr "Bombdjup"
12171
12172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Branches"
12175 msgstr "Referens"
12176
12177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12179 #, fuzzy
12180 msgid "LaTeX Preamble"
12181 msgstr "LaTeX Preamble"
12182
12183 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12184 #, fuzzy
12185 msgid "TeX Code Settings"
12186 msgstr "Extra val"
12187
12188 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12189 #, fuzzy
12190 msgid "External Material"
12191 msgstr "Extra|#X"
12192
12193 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Scale%"
12196 msgstr "Mindre"
12197
12198 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Float Settings"
12201 msgstr "Inställningar"
12202
12203 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Graphics"
12206 msgstr "Fil|#F"
12207
12208 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Child Document"
12211 msgstr "Dokumentet"
12212
12213 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Math Panel"
12216 msgstr "Matematikpanel"
12217
12218 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Math Matrix"
12221 msgstr "Matris"
12222
12223 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Math Delimiter"
12226 msgstr "SKiljetecken"
12227
12228 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12229 #, fuzzy
12230 msgid "LyX: Math Spacing"
12231 msgstr "Mellanrum"
12232
12233 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12234 msgid "Thin space\t\\,"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12238 msgid "Medium space\t\\:"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12242 msgid "Thick space\t\\;"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12246 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12250 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12254 msgid "Negative space\t\\!"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12258 #, fuzzy
12259 msgid "LyX: Math Roots"
12260 msgstr "Sätt teckengrad"
12261
12262 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12263 msgid "Square root\t\\sqrt"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12267 msgid "Cube root\t\\root"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12271 msgid "Other root\t\\root"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12275 #, fuzzy
12276 msgid "LyX: Math Styles"
12277 msgstr "Sätt teckengrad"
12278
12279 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12280 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12284 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12288 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12292 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12296 #, fuzzy
12297 msgid "LyX: Fractions"
12298 msgstr "Matematikpanel"
12299
12300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Standard\t\\frac"
12303 msgstr "Standard|#t"
12304
12305 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12306 #, fuzzy
12307 msgid "No hor. line\t\\atop"
12308 msgstr "Inga flera noteringar"
12309
12310 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12311 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12315 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12319 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12323 msgid "Binomial\t\\choose"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12327 #, fuzzy
12328 msgid "LyX: Math Fonts"
12329 msgstr "Matematikpanel"
12330
12331 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12332 msgid "Roman\t\\mathrm"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12336 msgid "Bold\t\\mathbf"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12340 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12346 msgstr "Linjärer"
12347
12348 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Italic\t\\mathit"
12351 msgstr "Kursiv"
12352
12353 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12356 msgstr "Skrivmaskin"
12357
12358 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12359 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12363 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12369 msgstr "Familj:|#F"
12370
12371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12372 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12376 #, fuzzy
12377 msgid "LyX: Insert Matrix"
12378 msgstr "Sakord"
12379
12380 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Note Settings"
12383 msgstr "Inställningar"
12384
12385 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Paragraph Settings"
12388 msgstr "Referens"
12389
12390 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12391 msgid "Senseless with this layout!"
12392 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12393
12394 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Preferences"
12397 msgstr "Lägg in hänvisning"
12398
12399 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12400 msgid "Look and feel"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Language settings"
12406 msgstr "Minisida|#M"
12407
12408 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Outputs"
12411 msgstr ", Djup: "
12412
12413 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Plain text"
12416 msgstr "Ersätt"
12417
12418 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Date format"
12421 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12422
12423 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Keyboard"
12426 msgstr "Sakord:|#S"
12427
12428 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Screen fonts"
12431 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12432
12433 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Colors"
12436 msgstr "Stäng"
12437
12438 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Paths"
12441 msgstr "Matematik"
12442
12443 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Select a document templates directory"
12446 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12447
12448 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Select a temporary directory"
12451 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12452
12453 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Select a backups directory"
12456 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12457
12458 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Select a document directory"
12461 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12462
12463 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12464 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Spellchecker"
12470 msgstr "Rättstavning"
12471
12472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12473 #, fuzzy
12474 msgid "ispell"
12475 msgstr "Gul"
12476
12477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12478 #, fuzzy
12479 msgid "aspell"
12480 msgstr "Gul"
12481
12482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12483 #, fuzzy
12484 msgid "hspell"
12485 msgstr "Gul"
12486
12487 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12488 msgid "pspell (library)"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12492 msgid "aspell (library)"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Converters"
12498 msgstr "Centrerat|#C"
12499
12500 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Copiers"
12503 msgstr "Kopior"
12504
12505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12506 #, fuzzy
12507 msgid "File formats"
12508 msgstr "Infälld|#n"
12509
12510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Format in use"
12513 msgstr "Infälld|#n"
12514
12515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12516 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Printer"
12522 msgstr "Skriv ut"
12523
12524 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
12525 #, fuzzy
12526 msgid "User interface"
12527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12528
12529 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Identity"
12532 msgstr "Indrag"
12533
12534 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Print Document"
12537 msgstr "Dokumentet"
12538
12539 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Cross-reference"
12542 msgstr "Lägg in hänvisning"
12543
12544 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12545 #, fuzzy
12546 msgid "&Go Back"
12547 msgstr "Svart"
12548
12549 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Jump back"
12552 msgstr "Svart"
12553
12554 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Jump to label"
12557 msgstr "Gå till märke|#G"
12558
12559 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Find and Replace"
12562 msgstr "Sök & byt"
12563
12564 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Send Document to Command"
12567 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12568
12569 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Show File"
12572 msgstr "Fil"
12573
12574 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Table Settings"
12577 msgstr "Minisida|#M"
12578
12579 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Insert Table"
12582 msgstr "Lägg in tabell"
12583
12584 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12585 #, fuzzy
12586 msgid "TeX Information"
12587 msgstr "Inget mer att ångra"
12588
12589 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Vertical Space Settings"
12592 msgstr "Minisida|#M"
12593
12594 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Text Wrap Settings"
12597 msgstr "Minisida|#M"
12598
12599 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12600 #, fuzzy
12601 msgid "space"
12602 msgstr "Ersätt"
12603
12604 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12605 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Invalid filename"
12608 msgstr "Infogning"
12609
12610 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12611 msgid ""
12612 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12613 "characters:\n"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: src/importer.C:47
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "Importing %1$s..."
12619 msgstr "Importera%m"
12620
12621 #: src/importer.C:68
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Couldn't import file"
12624 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12625
12626 #: src/importer.C:69
12627 #, c-format
12628 msgid "No information for importing the format %1$s."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/importer.C:95
12632 msgid "imported."
12633 msgstr "importerad."
12634
12635 #: src/insets/insetbase.C:242
12636 msgid "Opened inset"
12637 msgstr "Öppnat insättning"
12638
12639 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12640 #, fuzzy
12641 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12642 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12643
12644 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12645 msgid "Export Warning!"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12649 msgid ""
12650 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12651 "BibTeX will be unable to find them."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12655 msgid ""
12656 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12657 "BibTeX will be unable to find it."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/insets/insetbox.C:63
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Boxed"
12663 msgstr "Fet"
12664
12665 #: src/insets/insetbox.C:64
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Frameless"
12668 msgstr "Skrivare|#S"
12669
12670 #: src/insets/insetbox.C:65
12671 #, fuzzy
12672 msgid "ovalbox"
12673 msgstr "Dubbel:|#D"
12674
12675 #: src/insets/insetbox.C:66
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Ovalbox"
12678 msgstr "Dubbel:|#D"
12679
12680 #: src/insets/insetbox.C:67
12681 msgid "Shadowbox"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: src/insets/insetbox.C:68
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Doublebox"
12687 msgstr "Dubbel:|#D"
12688
12689 #: src/insets/insetbox.C:124
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Opened Box Inset"
12692 msgstr "Öppnat insättning"
12693
12694 #: src/insets/insetbranch.C:76
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Opened Branch Inset"
12697 msgstr "Öppnat insättning"
12698
12699 #: src/insets/insetbranch.C:101
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Branch: "
12702 msgstr "Referens"
12703
12704 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12705 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Undef: "
12708 msgstr "Ref: "
12709
12710 #: src/insets/insetbranch.C:239
12711 #, fuzzy
12712 msgid "branch"
12713 msgstr "Referens"
12714
12715 #: src/insets/insetcaption.C:87
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Opened Caption Inset"
12718 msgstr "Öppnat insättning"
12719
12720 #: src/insets/insetcaption.C:276
12721 msgid "Senseless!!! "
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Opened CharStyle Inset"
12727 msgstr "Öppnat insättning"
12728
12729 #: src/insets/insetcommand.C:98
12730 #, fuzzy
12731 msgid "LaTeX Command: "
12732 msgstr "Utför kommando"
12733
12734 #: src/insets/insetenv.C:66
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Opened Environment Inset: "
12737 msgstr "Öppnat insättning"
12738
12739 #: src/insets/insetert.C:143
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Opened ERT Inset"
12742 msgstr "Öppnat insättning"
12743
12744 #: src/insets/insetert.C:390
12745 msgid "ERT"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: src/insets/insetexternal.C:576
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "External template %1$s is not installed"
12751 msgstr "Extra val"
12752
12753 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12754 #: src/insets/insetfloat.C:383
12755 #, fuzzy
12756 msgid "float: "
12757 msgstr "Fot"
12758
12759 #: src/insets/insetfloat.C:278
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Opened Float Inset"
12762 msgstr "Öppnat insättning"
12763
12764 #: src/insets/insetfloat.C:334
12765 #, fuzzy
12766 msgid "float"
12767 msgstr "Fot"
12768
12769 #: src/insets/insetfloat.C:385
12770 #, fuzzy
12771 msgid " (sideways)"
12772 msgstr "Rotera 90°|#9"
12773
12774 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12775 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "List of %1$s"
12781 msgstr "Tabeller"
12782
12783 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12784 #, fuzzy
12785 msgid "foot"
12786 msgstr "Fot"
12787
12788 #: src/insets/insetfoot.C:58
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Opened Footnote Inset"
12791 msgstr "Öppnat insättning"
12792
12793 #: src/insets/insetfoot.C:87
12794 #, fuzzy
12795 msgid "footnote"
12796 msgstr "Lägg in fotnot"
12797
12798 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid ""
12801 "Could not copy the file\n"
12802 "%1$s\n"
12803 "into the temporary directory."
12804 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12805
12806 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12807 #, c-format
12808 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid "Graphics file: %1$s"
12814 msgstr "Fil|#F"
12815
12816 #: src/insets/insethfill.C:48
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Horizontal Fill"
12819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12820
12821 #: src/insets/insetinclude.C:306
12822 msgid "Verbatim Input"
12823 msgstr "Lägg in Verbatim"
12824
12825 #: src/insets/insetinclude.C:309
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Verbatim Input*"
12828 msgstr "Lägg in Verbatim"
12829
12830 #: src/insets/insetinclude.C:411
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "Included file `%1$s'\n"
12834 "has textclass `%2$s'\n"
12835 "while parent file has textclass `%3$s'."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/insets/insetinclude.C:417
12839 msgid "Different textclasses"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/insets/insetindex.C:42
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Idx"
12845 msgstr "Sakord"
12846
12847 #: src/insets/insetindex.C:75
12848 msgid "Index"
12849 msgstr "Sakord"
12850
12851 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12852 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12853 #, fuzzy
12854 msgid "margin"
12855 msgstr "Marginaler"
12856
12857 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12860 msgstr "Öppnat insättning"
12861
12862 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Glo"
12865 msgstr "Infälld|#n"
12866
12867 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12868 msgid "Glossary"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/insets/insetnote.C:66
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Comment"
12874 msgstr "Kommentar:"
12875
12876 #: src/insets/insetnote.C:67
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Greyed out"
12879 msgstr "Öppnat insättning"
12880
12881 #: src/insets/insetnote.C:68
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Framed"
12884 msgstr "Skrivare|#S"
12885
12886 #: src/insets/insetnote.C:69
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Shaded"
12889 msgstr "Form:|#m"
12890
12891 #: src/insets/insetnote.C:149
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Opened Note Inset"
12894 msgstr "Öppnat insättning"
12895
12896 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12897 #, fuzzy
12898 msgid "opt"
12899 msgstr "Topp:|#T"
12900
12901 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12904 msgstr "Öppnat insättning"
12905
12906 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Clear Page"
12909 msgstr "Rensa|#R"
12910
12911 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12912 msgid "Clear Double Page"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Ref: "
12918 msgstr "Ref: "
12919
12920 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Equation"
12923 msgstr "Citat"
12924
12925 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12926 #, fuzzy
12927 msgid "EqRef: "
12928 msgstr "Ref: "
12929
12930 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Page Number"
12933 msgstr "Inget nummer"
12934
12935 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Page: "
12938 msgstr "Sidor:"
12939
12940 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Textual Page Number"
12943 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12944
12945 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12946 #, fuzzy
12947 msgid "TextPage: "
12948 msgstr "Ny sida"
12949
12950 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Standard+Textual Page"
12953 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12954
12955 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Ref+Text: "
12958 msgstr "Ref: "
12959
12960 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12961 #, fuzzy
12962 msgid "PrettyRef"
12963 msgstr "Ref: "
12964
12965 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12966 #, fuzzy
12967 msgid "FormatRef: "
12968 msgstr "Infälld|#n"
12969
12970 #: src/insets/insettabular.C:451
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Opened table"
12973 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12974
12975 #: src/insets/insettabular.C:1606
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Error setting multicolumn"
12978 msgstr "Multikolumn|#M"
12979
12980 #: src/insets/insettabular.C:1607
12981 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/insets/insettext.C:234
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Opened Text Inset"
12987 msgstr "Öppnat insättning"
12988
12989 #: src/insets/insettheorem.C:41
12990 #, fuzzy
12991 msgid "theorem"
12992 msgstr "Matematik"
12993
12994 #: src/insets/insettheorem.C:91
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Opened Theorem Inset"
12997 msgstr "Öppnat insättning"
12998
12999 #: src/insets/insettoc.C:47
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Unknown toc list"
13002 msgstr "Okänd operation"
13003
13004 #: src/insets/inseturl.C:42
13005 msgid "Url: "
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/insets/inseturl.C:42
13009 msgid "HtmlUrl: "
13010 msgstr ""
13011
13012 #: src/insets/insetvspace.C:110
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Vertical Space"
13015 msgstr "Vertikalt avstånd"
13016
13017 #: src/insets/insetwrap.C:49
13018 msgid "wrap: "
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/insets/insetwrap.C:178
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Opened Wrap Inset"
13024 msgstr "Öppnat insättning"
13025
13026 #: src/insets/insetwrap.C:198
13027 msgid "wrap"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Not shown."
13033 msgstr " okänd"
13034
13035 #: src/insets/render_graphic.C:97
13036 msgid "Loading..."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/insets/render_graphic.C:100
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Converting to loadable format..."
13042 msgstr "Fel under läsing "
13043
13044 #: src/insets/render_graphic.C:103
13045 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/insets/render_graphic.C:106
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Scaling etc..."
13051 msgstr "Fel under läsing "
13052
13053 #: src/insets/render_graphic.C:109
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Ready to display"
13056 msgstr "[inte visat]"
13057
13058 #: src/insets/render_graphic.C:112
13059 #, fuzzy
13060 msgid "No file found!"
13061 msgstr "Inga varningar."
13062
13063 #: src/insets/render_graphic.C:115
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Error converting to loadable format"
13066 msgstr "Fel under läsing "
13067
13068 #: src/insets/render_graphic.C:118
13069 msgid "Error loading file into memory"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/insets/render_graphic.C:121
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Error generating the pixmap"
13075 msgstr "Fel under läsing "
13076
13077 #: src/insets/render_graphic.C:124
13078 #, fuzzy
13079 msgid "No image"
13080 msgstr " (Ändrad)"
13081
13082 #: src/insets/render_preview.C:92
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Preview loading"
13085 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13086
13087 #: src/insets/render_preview.C:95
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Preview ready"
13090 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13091
13092 #: src/insets/render_preview.C:98
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Preview failed"
13095 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13096
13097 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13100 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13101
13102 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13105 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13106
13107 #: src/ispell.C:278
13108 msgid ""
13109 "Could not create an ispell process.\n"
13110 "You may not have the right languages installed."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/ispell.C:301
13114 msgid ""
13115 "The ispell process returned an error.\n"
13116 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: src/ispell.C:406
13120 #, c-format
13121 msgid ""
13122 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13123 "$s'."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/ispell.C:417
13127 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: src/ispell.C:477
13131 #, c-format
13132 msgid ""
13133 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13134 "2$s'."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/ispell.C:492
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13141 "2$s'."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/kbsequence.C:160
13145 msgid "   options: "
13146 msgstr "   val: "
13147
13148 #: src/lengthcommon.C:37
13149 msgid "sp"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: src/lengthcommon.C:37
13153 #, fuzzy
13154 msgid "pt"
13155 msgstr "Topp:|#T"
13156
13157 #: src/lengthcommon.C:37
13158 msgid "bp"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/lengthcommon.C:37
13162 #, fuzzy
13163 msgid "dd"
13164 msgstr "Lägg till|#L"
13165
13166 #: src/lengthcommon.C:37
13167 msgid "mm"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/lengthcommon.C:37
13171 msgid "pc"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: src/lengthcommon.C:38
13175 msgid "cm"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/lengthcommon.C:38
13179 #, fuzzy
13180 msgid "in"
13181 msgstr "Pytteliten"
13182
13183 #: src/lengthcommon.C:38
13184 #, fuzzy
13185 msgid "ex"
13186 msgstr "Lutande"
13187
13188 #: src/lengthcommon.C:38
13189 msgid "em"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/lengthcommon.C:38
13193 msgid "mu"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/lengthcommon.C:39
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Text Width %"
13199 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13200
13201 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
13202 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
13203 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
13204 #: src/lengthcommon.C:39
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Column Width %"
13207 msgstr "Kolonner"
13208
13209 #: src/lengthcommon.C:39
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Page Width %"
13212 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13213
13214 #: src/lengthcommon.C:39
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Line Width %"
13217 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13218
13219 #: src/lengthcommon.C:40
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Text Height %"
13222 msgstr "Rak"
13223
13224 #: src/lengthcommon.C:40
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Page Height %"
13227 msgstr "Rak"
13228
13229 #: src/lyx_cb.C:114
13230 #, c-format
13231 msgid ""
13232 "The document %1$s could not be saved.\n"
13233 "\n"
13234 "Do you want to rename the document and try again?"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/lyx_cb.C:116
13238 msgid "Rename and save?"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/lyx_cb.C:117
13242 #, fuzzy
13243 msgid "&Rename"
13244 msgstr "Namn:|#N"
13245
13246 #: src/lyx_cb.C:134
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Choose a filename to save document as"
13249 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13250
13251 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Templates|#T#t"
13254 msgstr "Mallar"
13255
13256 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
13257 #, c-format
13258 msgid ""
13259 "The document %1$s already exists.\n"
13260 "\n"
13261 "Do you want to over-write that document?"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Over-write document?"
13267 msgstr "Spara dokumentet?"
13268
13269 #: src/lyx_cb.C:218
13270 #, fuzzy, c-format
13271 msgid "Auto-saving %1$s"
13272 msgstr "Autolagrar"
13273
13274 #: src/lyx_cb.C:258
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Autosave failed!"
13277 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13278
13279 #: src/lyx_cb.C:285
13280 msgid "Autosaving current document..."
13281 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13282
13283 #: src/lyx_cb.C:349
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Select file to insert"
13286 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13287
13288 #: src/lyx_cb.C:368
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid ""
13291 "Could not read the specified document\n"
13292 "%1$s\n"
13293 "due to the error: %2$s"
13294 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13295
13296 #: src/lyx_cb.C:370
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Could not read file"
13299 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13300
13301 #: src/lyx_cb.C:378
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid ""
13304 "Could not open the specified document\n"
13305 "%1$s\n"
13306 "due to the error: %2$s"
13307 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13308
13309 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Could not open file"
13312 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13313
13314 #: src/lyx_cb.C:411
13315 msgid "Running configure..."
13316 msgstr "Kör \"configure\"..."
13317
13318 #: src/lyx_cb.C:420
13319 msgid "Reloading configuration..."
13320 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13321
13322 #: src/lyx_cb.C:425
13323 #, fuzzy
13324 msgid "System reconfigured"
13325 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13326
13327 #: src/lyx_cb.C:426
13328 msgid ""
13329 "The system has been reconfigured.\n"
13330 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13331 "updated document class specifications."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/lyx_main.C:129
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Could not read configuration file"
13337 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13338
13339 #: src/lyx_main.C:130
13340 #, c-format
13341 msgid ""
13342 "Error while reading the configuration file\n"
13343 "%1$s.\n"
13344 "Please check your installation."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/lyx_main.C:139
13348 #, fuzzy
13349 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13350 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13351
13352 #: src/lyx_main.C:143
13353 msgid "Done!"
13354 msgstr "Klar!"
13355
13356 #: src/lyx_main.C:489
13357 #, fuzzy, c-format
13358 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13359 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13360
13361 #: src/lyx_main.C:491
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Unable to remove temporary directory"
13364 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13365
13366 #: src/lyx_main.C:527
13367 #, c-format
13368 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyx_main.C:784
13372 #, fuzzy
13373 msgid "LyX: "
13374 msgstr "Skriv ut"
13375
13376 #: src/lyx_main.C:913
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Could not create temporary directory"
13379 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13380
13381 #: src/lyx_main.C:914
13382 #, c-format
13383 msgid ""
13384 "Could not create a temporary directory in\n"
13385 "%1$s. Make sure that this\n"
13386 "path exists and is writable and try again."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/lyx_main.C:1081
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Missing user LyX directory"
13392 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13393
13394 #: src/lyx_main.C:1082
13395 #, c-format
13396 msgid ""
13397 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13398 "It is needed to keep your own configuration."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/lyx_main.C:1087
13402 #, fuzzy
13403 msgid "&Create directory"
13404 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13405
13406 #: src/lyx_main.C:1088
13407 msgid "&Exit LyX"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyx_main.C:1089
13411 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyx_main.C:1093
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13417 msgstr " och kör \"configure\"..."
13418
13419 #: src/lyx_main.C:1099
13420 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: src/lyx_main.C:1272
13424 msgid "List of supported debug flags:"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyx_main.C:1276
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "Setting debug level to %1$s"
13430 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13431
13432 #: src/lyx_main.C:1287
13433 msgid ""
13434 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13435 "Command line switches (case sensitive):\n"
13436 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13437 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13438 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13439 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13440 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13441 "                  select the features to debug.\n"
13442 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13443 "\t-x [--execute] command\n"
13444 "                  where command is a lyx command.\n"
13445 "\t-e [--export] fmt\n"
13446 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13447 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13448 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13449 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13450 "\t-version        summarize version and build info\n"
13451 "Check the LyX man page for more details."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13455 #, fuzzy
13456 msgid "No system directory"
13457 msgstr "Användarkatalog: "
13458
13459 #: src/lyx_main.C:1324
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13462 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13463
13464 #: src/lyx_main.C:1334
13465 #, fuzzy
13466 msgid "No user directory"
13467 msgstr "Användarkatalog: "
13468
13469 #: src/lyx_main.C:1335
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13472 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13473
13474 #: src/lyx_main.C:1345
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Incomplete command"
13477 msgstr "Utför kommando"
13478
13479 #: src/lyx_main.C:1346
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Missing command string after --execute switch"
13482 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13483
13484 #: src/lyx_main.C:1356
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13487 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13488
13489 #: src/lyx_main.C:1368
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13492 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13493
13494 #: src/lyx_main.C:1373
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Missing filename for --import"
13497 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13498
13499 #: src/lyxfind.C:136
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Search error"
13502 msgstr "LaTeX-fel"
13503
13504 #: src/lyxfind.C:137
13505 msgid "Search string is empty"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13509 #, fuzzy
13510 msgid "String not found!"
13511 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13512
13513 #: src/lyxfind.C:323
13514 #, fuzzy
13515 msgid "String has been replaced."
13516 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13517
13518 #: src/lyxfind.C:326
13519 #, fuzzy
13520 msgid " strings have been replaced."
13521 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13522
13523 #: src/lyxfont.C:52
13524 msgid "Symbol"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13528 #: src/lyxfont.C:69
13529 msgid "Inherit"
13530 msgstr "Ärv"
13531
13532 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13533 #: src/lyxfont.C:69
13534 msgid "Ignore"
13535 msgstr "Ignorera"
13536
13537 #: src/lyxfont.C:60
13538 msgid "Smallcaps"
13539 msgstr "Kapitäler"
13540
13541 #: src/lyxfont.C:69
13542 msgid "Toggle"
13543 msgstr "Av/På"
13544
13545 #: src/lyxfont.C:509
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "Emphasis %1$s, "
13548 msgstr "Betonad "
13549
13550 #: src/lyxfont.C:512
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid "Underline %1$s, "
13553 msgstr "Understruken "
13554
13555 #: src/lyxfont.C:515
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "Noun %1$s, "
13558 msgstr "Namn "
13559
13560 #: src/lyxfont.C:520
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid "Language: %1$s, "
13563 msgstr "Språk:"
13564
13565 #: src/lyxfont.C:523
13566 #, fuzzy, c-format
13567 msgid "  Number %1$s"
13568 msgstr "Nummer"
13569
13570 #: src/lyxfunc.C:361
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Unknown function."
13573 msgstr "Okänd operation"
13574
13575 #: src/lyxfunc.C:400
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Nothing to do"
13578 msgstr "Ingenting att göra"
13579
13580 #: src/lyxfunc.C:419
13581 msgid "Unknown action"
13582 msgstr "Okänd operation"
13583
13584 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Command disabled"
13587 msgstr "Lägg in märke"
13588
13589 #: src/lyxfunc.C:432
13590 msgid "Command not allowed without any document open"
13591 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13592
13593 #: src/lyxfunc.C:695
13594 msgid "Document is read-only"
13595 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13596
13597 #: src/lyxfunc.C:703
13598 msgid "This portion of the document is deleted."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/lyxfunc.C:722
13602 #, c-format
13603 msgid ""
13604 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13605 "\n"
13606 "Do you want to save the document?"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/lyxfunc.C:740
13610 #, c-format
13611 msgid ""
13612 "Could not print the document %1$s.\n"
13613 "Check that your printer is set up correctly."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxfunc.C:743
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Print document failed"
13619 msgstr "Skriv till"
13620
13621 #: src/lyxfunc.C:762
13622 #, c-format
13623 msgid ""
13624 "The document could not be converted\n"
13625 "into the document class %1$s."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/lyxfunc.C:765
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Could not change class"
13631 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13632
13633 #: src/lyxfunc.C:877
13634 #, fuzzy, c-format
13635 msgid "Saving document %1$s..."
13636 msgstr "Lagrar dokument"
13637
13638 #: src/lyxfunc.C:881
13639 #, fuzzy
13640 msgid " done."
13641 msgstr "Gå ned"
13642
13643 #: src/lyxfunc.C:897
13644 #, c-format
13645 msgid ""
13646 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13647 "version of the document %1$s?"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/lyxfunc.C:1089
13651 #, fuzzy
13652 msgid "Exiting."
13653 msgstr "Avsluta"
13654
13655 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
13656 msgid "Missing argument"
13657 msgstr "Argument saknas"
13658
13659 #: src/lyxfunc.C:1124
13660 #, fuzzy, c-format
13661 msgid "Opening help file %1$s..."
13662 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13663
13664 #: src/lyxfunc.C:1399
13665 #, fuzzy, c-format
13666 msgid "Opening child document %1$s..."
13667 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13668
13669 #: src/lyxfunc.C:1486
13670 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/lyxfunc.C:1497
13674 #, c-format
13675 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/lyxfunc.C:1611
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13681 msgstr "Dokumentstil satt"
13682
13683 #: src/lyxfunc.C:1614
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Unable to save document defaults"
13686 msgstr "Pappersstil satt"
13687
13688 #: src/lyxfunc.C:1670
13689 msgid "Converting document to new document class..."
13690 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13691
13692 #: src/lyxfunc.C:1864
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Select template file"
13695 msgstr "Markera nästa rad"
13696
13697 #: src/lyxfunc.C:1903
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Select document to open"
13700 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13701
13702 #: src/lyxfunc.C:1942
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "Opening document %1$s..."
13705 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13706
13707 #: src/lyxfunc.C:1946
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid "Document %1$s opened."
13710 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13711
13712 #: src/lyxfunc.C:1948
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Could not open document %1$s"
13715 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13716
13717 #: src/lyxfunc.C:1973
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Select %1$s file to import"
13720 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13721
13722 #: src/lyxfunc.C:2100
13723 msgid "Welcome to LyX!"
13724 msgstr "Välkommen till LyX!"
13725
13726 #: src/lyxrc.C:2084
13727 msgid ""
13728 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13729 "legal words?"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/lyxrc.C:2089
13733 msgid ""
13734 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13735 "document."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/lyxrc.C:2093
13739 msgid ""
13740 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13741 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13742 "specified, an internal routine is used."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2101
13746 msgid ""
13747 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13748 "automatically by what you type."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2105
13752 msgid ""
13753 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13754 "class change."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/lyxrc.C:2109
13758 msgid ""
13759 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/lyxrc.C:2116
13763 msgid ""
13764 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13765 "the backup file in the same directory as the original file."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/lyxrc.C:2120
13769 msgid ""
13770 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13771 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/lyxrc.C:2124
13775 msgid ""
13776 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13777 "its global and local bind/ directories."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/lyxrc.C:2128
13781 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/lyxrc.C:2132
13785 msgid ""
13786 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13787 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/lyxrc.C:2142
13791 msgid ""
13792 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13793 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/lyxrc.C:2153
13797 #, no-c-format
13798 msgid ""
13799 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13800 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/lyxrc.C:2157
13804 msgid "New documents will be assigned this language."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/lyxrc.C:2161
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Specify the default paper size."
13810 msgstr "Arkformat|#f"
13811
13812 #: src/lyxrc.C:2165
13813 msgid ""
13814 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13815 "shown after the change has been made.)"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/lyxrc.C:2169
13819 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/lyxrc.C:2173
13823 msgid ""
13824 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13825 "LyX was started from."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: src/lyxrc.C:2178
13829 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/lyxrc.C:2182
13833 msgid ""
13834 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13835 "recommended for non-English languages."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/lyxrc.C:2189
13839 msgid ""
13840 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13841 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13842 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/lyxrc.C:2198
13846 msgid ""
13847 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13848 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/lyxrc.C:2202
13852 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/lyxrc.C:2206
13856 msgid ""
13857 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13858 "document."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/lyxrc.C:2210
13862 msgid ""
13863 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/lyxrc.C:2214
13867 msgid ""
13868 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13869 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13870 "name of the second language."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/lyxrc.C:2218
13874 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/lyxrc.C:2222
13878 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/lyxrc.C:2226
13882 msgid ""
13883 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13884 "\\documentclass."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/lyxrc.C:2230
13888 msgid ""
13889 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13890 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: src/lyxrc.C:2234
13894 msgid ""
13895 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13896 "document is the default language."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/lyxrc.C:2238
13900 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/lyxrc.C:2242
13904 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/lyxrc.C:2246
13908 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/lyxrc.C:2250
13912 msgid ""
13913 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13914 "of the document."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/lyxrc.C:2254
13918 #, c-format
13919 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/lyxrc.C:2259
13923 msgid ""
13924 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13925 "variable. Use the OS native format."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/lyxrc.C:2266
13929 msgid ""
13930 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: src/lyxrc.C:2270
13934 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: src/lyxrc.C:2274
13938 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/lyxrc.C:2278
13942 msgid "Scale the preview size to suit."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/lyxrc.C:2282
13946 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: src/lyxrc.C:2286
13950 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: src/lyxrc.C:2290
13954 msgid ""
13955 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13956 "environment variable PRINTER."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/lyxrc.C:2294
13960 msgid "The option to print only even pages."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/lyxrc.C:2298
13964 msgid ""
13965 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13966 "the filename of the DVI file to be printed."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/lyxrc.C:2302
13970 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/lyxrc.C:2306
13974 msgid "The option to print out in landscape."
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/lyxrc.C:2310
13978 msgid "The option to print only odd pages."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/lyxrc.C:2314
13982 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/lyxrc.C:2318
13986 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13987 msgstr ""
13988
13989 #: src/lyxrc.C:2322
13990 msgid "The option to specify paper type."
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/lyxrc.C:2326
13994 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/lyxrc.C:2330
13998 msgid ""
13999 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14000 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14001 "arguments."
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/lyxrc.C:2334
14005 msgid ""
14006 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14007 "prepended along with the printer name after the spool command."
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/lyxrc.C:2338
14011 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/lyxrc.C:2342
14015 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/lyxrc.C:2346
14019 msgid ""
14020 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14021 "command."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/lyxrc.C:2350
14025 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/lyxrc.C:2354
14029 msgid ""
14030 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: src/lyxrc.C:2358
14034 msgid ""
14035 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14036 "wrong, override the setting here."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/lyxrc.C:2364
14040 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/lyxrc.C:2373
14044 msgid ""
14045 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14046 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14047 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/lyxrc.C:2377
14051 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/lyxrc.C:2382
14055 #, no-c-format
14056 msgid ""
14057 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14058 "roughly the same size as on paper."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/lyxrc.C:2387
14062 msgid ""
14063 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14064 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/lyxrc.C:2391
14068 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/lyxrc.C:2395
14072 msgid ""
14073 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14074 "\".out\". Only for advanced users."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: src/lyxrc.C:2402
14078 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/lyxrc.C:2406
14082 msgid "What command runs the spellchecker?"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/lyxrc.C:2410
14086 msgid ""
14087 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14088 "when you quit LyX."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/lyxrc.C:2414
14092 msgid ""
14093 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14094 "value selects the directory LyX was started from."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/lyxrc.C:2424
14098 msgid ""
14099 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14100 "will look in its global and local ui/ directories."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/lyxrc.C:2437
14104 msgid ""
14105 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14106 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14107 "may not work with all dictionaries."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/lyxrc.C:2444
14111 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/lyxvc.C:100
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Document not saved"
14117 msgstr "Dokumentstil satt"
14118
14119 #: src/lyxvc.C:101
14120 msgid "You must save the document before it can be registered."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/lyxvc.C:130
14124 msgid "LyX VC: Initial description"
14125 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14126
14127 #: src/lyxvc.C:131
14128 #, fuzzy
14129 msgid "(no initial description)"
14130 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14131
14132 #: src/lyxvc.C:146
14133 msgid "LyX VC: Log Message"
14134 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14135
14136 #: src/lyxvc.C:149
14137 msgid "(no log message)"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/lyxvc.C:171
14141 #, c-format
14142 msgid ""
14143 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14144 "changes.\n"
14145 "\n"
14146 "Do you want to revert to the saved version?"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/lyxvc.C:174
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Revert to stored version of document?"
14152 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14153
14154 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14155 #, fuzzy, c-format
14156 msgid " Macro: %1$s: "
14157 msgstr "Makro: "
14158
14159 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14160 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14161 #, c-format
14162 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14166 #, c-format
14167 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14171 msgid "Only one row"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Only one column"
14177 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14178
14179 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14180 #, fuzzy
14181 msgid "No hline to delete"
14182 msgstr "Ingenting att göra"
14183
14184 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14185 msgid "No vline to delete"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14189 #, c-format
14190 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14194 #, fuzzy
14195 msgid "No number"
14196 msgstr "Nummer"
14197
14198 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Number"
14201 msgstr "Nummer"
14202
14203 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14204 #, c-format
14205 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14209 #, c-format
14210 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14214 #, c-format
14215 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14219 msgid "Math editor mode"
14220 msgstr "Matematikläge"
14221
14222 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14223 msgid "create new math text environment ($...$)"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14227 msgid "entered math text mode (textrm)"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14231 #, fuzzy
14232 msgid "math macro"
14233 msgstr "Lägg in märke"
14234
14235 #: src/output.C:39
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid ""
14238 "Could not open the specified document\n"
14239 "%1$s."
14240 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14241
14242 #: src/output_plaintext.C:148
14243 msgid "Abstract: "
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/output_plaintext.C:160
14247 #, fuzzy
14248 msgid "References: "
14249 msgstr "Lägg in hänvisning"
14250
14251 #: src/support/filefilterlist.C:109
14252 #, fuzzy
14253 msgid "All files (*)"
14254 msgstr "[ingen fil]"
14255
14256 #: src/support/os_win32.C:335
14257 #, fuzzy
14258 msgid "System file not found"
14259 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14260
14261 #: src/support/os_win32.C:336
14262 msgid ""
14263 "Unable to load shfolder.dll\n"
14264 "Please install."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/support/os_win32.C:341
14268 #, fuzzy
14269 msgid "System function not found"
14270 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14271
14272 #: src/support/os_win32.C:342
14273 msgid ""
14274 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14275 "Don't know how to proceed. Sorry."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: src/support/package.C.in:448
14279 #, fuzzy
14280 msgid "LyX binary not found"
14281 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14282
14283 #: src/support/package.C.in:449
14284 #, c-format
14285 msgid ""
14286 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/support/package.C.in:569
14290 #, c-format
14291 msgid ""
14292 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14293 "\t%1$s\n"
14294 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14295 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14299 #, fuzzy
14300 msgid "File not found"
14301 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14302
14303 #: src/support/package.C.in:655
14304 #, c-format
14305 msgid ""
14306 "Invalid %1$s switch.\n"
14307 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/support/package.C.in:682
14311 #, c-format
14312 msgid ""
14313 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14314 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: src/support/package.C.in:707
14318 #, c-format
14319 msgid ""
14320 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14321 "%2$s is not a directory."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/support/package.C.in:709
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Directory not found"
14327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14328
14329 #: src/support/userinfo.C:44
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Unknown user"
14332 msgstr "Okänd operation"
14333
14334 #: src/tex-strings.C:68
14335 msgid "Computer Modern Roman"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/tex-strings.C:68
14339 msgid "Latin Modern Roman"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/tex-strings.C:69
14343 msgid "AE (Almost European)"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/tex-strings.C:69
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Times Roman"
14349 msgstr "Antikva"
14350
14351 #: src/tex-strings.C:69
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Palatino"
14354 msgstr "Ersätt"
14355
14356 #: src/tex-strings.C:69
14357 msgid "Bitstream Charter"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: src/tex-strings.C:70
14361 msgid "New Century Schoolbook"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/tex-strings.C:70
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Bookman"
14367 msgstr "Antikva"
14368
14369 #: src/tex-strings.C:70
14370 msgid "Utopia"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/tex-strings.C:70
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Bera Serif"
14376 msgstr "Linjärer"
14377
14378 #: src/tex-strings.C:71
14379 msgid "Concrete Roman"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/tex-strings.C:71
14383 msgid "Zapf Chancery"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/tex-strings.C:79
14387 msgid "Computer Modern Sans"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/tex-strings.C:79
14391 msgid "Latin Modern Sans"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/tex-strings.C:80
14395 msgid "Helvetica"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: src/tex-strings.C:80
14399 msgid "Avant Garde"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/tex-strings.C:80
14403 msgid "Bera Sans"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/tex-strings.C:80
14407 #, fuzzy
14408 msgid "CM Bright"
14409 msgstr "Rak"
14410
14411 #: src/tex-strings.C:89
14412 msgid "Computer Modern Typewriter"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/tex-strings.C:90
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Latin Modern Typewriter"
14418 msgstr "Skrivmaskin"
14419
14420 #: src/tex-strings.C:90
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Courier"
14423 msgstr "Kopior"
14424
14425 #: src/tex-strings.C:90
14426 msgid "Bera Mono"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/tex-strings.C:90
14430 msgid "LuxiMono"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/tex-strings.C:91
14434 #, fuzzy
14435 msgid "CM Typewriter Light"
14436 msgstr "Skrivmaskin"
14437
14438 #: src/text.C:133
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Unknown layout"
14441 msgstr "Okänd operation"
14442
14443 #: src/text.C:134
14444 #, c-format
14445 msgid ""
14446 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14447 "Trying to use the default instead.\n"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/text.C:165
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Unknown Inset"
14453 msgstr "Okänd operation"
14454
14455 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Change tracking error"
14458 msgstr "Språk"
14459
14460 #: src/text.C:272
14461 #, c-format
14462 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/text.C:285
14466 #, c-format
14467 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/text.C:292
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Unknown token"
14473 msgstr "Okänd operation"
14474
14475 #: src/text.C:726
14476 #, fuzzy
14477 msgid ""
14478 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14479 "Tutorial."
14480 msgstr ""
14481 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14482 "Nybörjarkursen."
14483
14484 #: src/text.C:737
14485 #, fuzzy
14486 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14487 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14488
14489 #: src/text.C:1703
14490 #, fuzzy
14491 msgid "[Change Tracking] "
14492 msgstr "Språk"
14493
14494 #: src/text.C:1709
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Change: "
14497 msgstr "Sidor:"
14498
14499 #: src/text.C:1713
14500 #, fuzzy
14501 msgid " at "
14502 msgstr " av "
14503
14504 #: src/text.C:1723
14505 #, fuzzy, c-format
14506 msgid "Font: %1$s"
14507 msgstr "Tecken: "
14508
14509 #: src/text.C:1728
14510 #, fuzzy, c-format
14511 msgid ", Depth: %1$d"
14512 msgstr ", Djup: "
14513
14514 #: src/text.C:1734
14515 #, fuzzy
14516 msgid ", Spacing: "
14517 msgstr "Mellanrum"
14518
14519 #: src/text.C:1746
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Other ("
14522 msgstr "Annat...|#A"
14523
14524 #: src/text.C:1755
14525 #, fuzzy
14526 msgid ", Inset: "
14527 msgstr ", Djup: "
14528
14529 #: src/text.C:1756
14530 #, fuzzy
14531 msgid ", Paragraph: "
14532 msgstr "Styckesstil satt"
14533
14534 #: src/text.C:1757
14535 #, fuzzy
14536 msgid ", Id: "
14537 msgstr ", Djup: "
14538
14539 #: src/text.C:1758
14540 #, fuzzy
14541 msgid ", Position: "
14542 msgstr "   val: "
14543
14544 #: src/text.C:1764
14545 msgid ", Char: 0x"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/text.C:1766
14549 msgid ", Boundary: "
14550 msgstr ""
14551
14552 #: src/text2.C:540
14553 msgid ""
14554 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14555 "change."
14556 msgstr ""
14557 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14558 "fontändring."
14559
14560 #: src/text2.C:582
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Nothing to index!"
14563 msgstr "Ingenting att göra"
14564
14565 #: src/text2.C:584
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14568 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14569
14570 #: src/text3.C:721
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Unknown spacing argument: "
14573 msgstr "Argument saknas"
14574
14575 #: src/text3.C:894
14576 msgid "Layout "
14577 msgstr "Stil "
14578
14579 #: src/text3.C:895
14580 msgid " not known"
14581 msgstr " okänd"
14582
14583 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Character set"
14586 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14587
14588 #: src/text3.C:1560
14589 msgid "Paragraph layout set"
14590 msgstr "Styckesstil satt"
14591
14592 #: src/vspace.C:490
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Default skip"
14595 msgstr "Brödstil"
14596
14597 #: src/vspace.C:493
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Small skip"
14600 msgstr "Minst"
14601
14602 #: src/vspace.C:496
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Medium skip"
14605 msgstr "Medium"
14606
14607 #: src/vspace.C:499
14608 msgid "Big skip"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: src/vspace.C:502
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Vertical fill"
14614 msgstr "Vertikalt avstånd"
14615
14616 #: src/vspace.C:509
14617 #, fuzzy
14618 msgid "protected"
14619 msgstr "Beklagar."
14620
14621 #, fuzzy
14622 #~ msgid "E&xtra options"
14623 #~ msgstr "Extra val"
14624
14625 #, fuzzy
14626 #~ msgid "Alig&nment:"
14627 #~ msgstr "Justering"
14628
14629 #, fuzzy
14630 #~ msgid "&From:"
14631 #~ msgstr "Fonter:|#F"
14632
14633 #, fuzzy
14634 #~ msgid "&Converters"
14635 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14636
14637 #, fuzzy
14638 #~ msgid "Class Settings"
14639 #~ msgstr "Inställningar"
14640
14641 #, fuzzy
14642 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14643 #~ msgstr "Botten|#B"
14644
14645 #, fuzzy
14646 #~ msgid "PrettyRef: "
14647 #~ msgstr "Ref: "
14648
14649 #~ msgid "Opening child document "
14650 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14651
14652 #, fuzzy
14653 #~ msgid "Caption."
14654 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14655
14656 #, fuzzy
14657 #~ msgid "Special Insets|S"
14658 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14659
14660 #, fuzzy
14661 #~ msgid "Insets|n"
14662 #~ msgstr "Lägg in"