1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-14 11:10+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:171
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
316 msgid "Postscript &driver:"
319 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
320 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
327 msgid "&Use language's default encoding"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
337 msgid "&Quote Style:"
338 msgstr "Citatstil satt"
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
342 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
343 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
347 msgid "&Default Margins"
348 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
373 msgstr "Överrymme:|#v"
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
377 msgid "Head &height:"
378 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
383 msgstr "Underrymme:|#U"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
386 msgid "&Use AMS math package automatically"
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
391 msgid "Use AMS &math package"
392 msgstr "Använd AMS Math|#M"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
395 msgid "Use esint package &automatically"
398 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
400 msgid "Use &esint package"
401 msgstr "Använd AMS Math|#M"
403 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
405 msgid "&List in Table of Contents"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
416 msgstr "Arkformat|#f"
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
419 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
425 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
426 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
432 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
464 msgid "&Two-sided document"
465 msgstr "Nytt dokument"
467 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
474 msgid "Version goes here"
475 msgstr "Versionskontroll%t"
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
489 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
490 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
491 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
493 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:353
494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
495 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
496 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
497 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
498 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
499 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
500 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
507 msgid "LyX: Enter text"
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
517 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
518 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
519 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
520 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
521 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
524 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
525 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
526 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
527 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
528 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
530 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
535 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
536 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
537 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
538 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
539 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
540 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
547 msgid "The bibliography key"
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
552 msgid "The label as it appears in the document"
553 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
556 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
559 msgstr "Tabell inlagd"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
566 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
568 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
571 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
573 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
574 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
575 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
581 msgid "Enter BibTeX database name"
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
586 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
587 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
591 msgstr "Bläddra...|#B"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
595 msgid "Add bibliography to the table of contents"
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
600 msgid "Add bibliography to &TOC"
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
605 msgid "This bibliography section contains..."
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
615 msgid "all cited references"
616 msgstr "Lägg in hänvisning"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
620 msgid "all uncited references"
621 msgstr "Lägg in hänvisning"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
625 msgid "all references"
626 msgstr "Lägg in hänvisning"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
630 msgid "Choose a style file"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
634 msgid "Remove the selected database"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
640 msgstr "Ta bort från|#b"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
644 msgid "Add a BibTeX database file"
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
650 msgstr "Lägg till|#L"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
654 msgid "BibTeX database to use"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
664 msgid "The BibTeX style"
665 msgstr "TeX-stil av/på"
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
673 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
679 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
680 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
686 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
687 #: src/insets/insetbox.C:156
690 msgstr "Huvuddokument:"
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
693 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
699 msgid "Supported box types"
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
718 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
725 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:58
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
735 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
743 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 msgstr "Centrerat|#C"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
749 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
764 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
768 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
775 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
782 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
799 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
805 msgstr "Vertikalt avstånd"
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
808 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
809 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
810 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:304
811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
814 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
817 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
818 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
819 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:343
821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
822 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
823 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
828 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
830 msgid "&Available branches:"
831 msgstr "Lägg in hänvisning"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
835 msgid "Select your branch"
836 msgstr "Markera föregående bokstav"
838 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
843 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
845 msgid "Go to next change"
846 msgstr "Gå till näste fel"
848 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
853 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
854 msgid "Accept this change"
857 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
862 msgid "Reject this change"
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
871 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 msgstr "Fontstorlek:|#s"
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
900 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
901 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
905 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
922 msgid "Never Toggled"
923 msgstr "Dessa växlas aldrig"
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
929 msgstr "Fontstorlek:|#s"
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
933 msgid "Other font settings"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr "Dessa växlas alltid"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
948 msgid "toggle font on all of the above"
949 msgstr "Växla på dessa |#x"
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
954 msgstr "Fetstil av/på"
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
957 msgid "Apply each change automatically"
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
961 msgid "Apply changes immediately"
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
965 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
966 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
967 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
975 msgid "Move the selected citation up"
976 msgstr "Lägg in citat"
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
981 msgstr "Uppdatera|#Uu"
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
984 msgid "Move the selected citation down"
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
995 msgstr "Ta bort från|#b"
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
999 msgid "&Selected Citations:"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1004 msgid "A&vailable Citations:"
1005 msgstr "Lägg in hänvisning"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1014 msgid "Natbib citation style to use"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1019 msgid "Citation st&yle:"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1023 msgid "List all authors"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1028 msgid "Full aut&hor list"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1032 msgid "Force upper case in citation"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1036 msgid "&Force upper case"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1041 msgid "&Text after:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1045 msgid "Text to place after citation"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1050 msgid "Text &before:"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1054 msgid "Text to place before citation"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1064 msgid "Search Citation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1069 msgid "Case Se&nsitive"
1070 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1073 msgid "Regular E&xpression"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1093 msgid "Match delimiter types"
1094 msgstr "SKiljetecken"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1097 msgid "&Keep matched"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1107 msgid "Insert the delimiters"
1108 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1117 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1118 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1121 msgid "Use Class Defaults"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1125 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1130 msgid "Save as Document Defaults"
1131 msgstr "Pappersstil satt"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1136 msgstr "Lägg in märke"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1139 msgid "Show ERT inline"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1147 msgid "Show ERT button only"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1157 msgid "Show ERT contents"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1173 msgstr "Matematikläge"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1177 msgid "Edit the file externally"
1178 msgstr "Lägg in BibTeX"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1182 msgid "&Edit File..."
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1188 msgid "Select a file"
1189 msgstr "Markera nästa rad"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1195 msgstr "Filnamn:|#F"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1211 msgid "Available templates"
1212 msgstr "Lägg in hänvisning"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1224 msgid "Screen display"
1225 msgstr "[inte visat]"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1232 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1239 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1257 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1268 msgstr "Lägg in märke"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1276 msgid "Display image in LyX"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1280 msgid "&Show in LyX"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1292 msgid "Angle to rotate image by"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1299 msgid "The origin of the rotation"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1318 msgid "Height of image in output"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1322 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1327 msgid "&Maintain aspect ratio"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1332 msgid "Width of image in output"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1342 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1348 msgid "&Get from File"
1349 msgstr "[ingen fil]"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1353 msgid "Clip to bounding box values"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1358 msgid "Clip to &bounding box"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1364 msgid "&Left bottom:"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1384 msgstr "Inställningar"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1389 msgstr "Bildtext|#x"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1408 msgid "Select an image file"
1409 msgstr "Markera nästa rad"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1414 msgid "File name of image"
1415 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1419 msgid "Rotate Graphics"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1423 msgid "A&ngle (Degrees):"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1429 msgstr "Bildtext|#x"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1437 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1442 msgid "Set &height:"
1443 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1447 msgid "&Scale Graphics (%):"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1451 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1460 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1481 msgid "LaTe&X and LyX options"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1487 msgid "Additional LaTeX options"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1492 msgid "LaTeX &options:"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1496 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1500 msgid "Don't un&zip on export"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1506 msgstr "Matematikläge"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1511 msgstr "Matematikläge"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1516 msgstr "Underfigur|#U"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1520 msgid "The caption for the sub-figure"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1526 msgstr "Bildtext|#x"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1530 msgid "Sho&w in LyX"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1534 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1539 msgid "Show LaTeX preview"
1540 msgstr "LaTeX Preamble"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1544 msgid "&Show preview"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1548 msgid "Underline spaces in generated output"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1552 msgid "&Mark spaces in output"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1557 msgid "File name to include"
1558 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1562 msgid "Load the file"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1570 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1575 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1583 msgstr "Verbatim|#V"
1585 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1588 msgid "&Include Type:"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1593 msgid "Update the display"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1600 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1608 msgid "Number of rows"
1609 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1622 msgid "Number of columns"
1623 msgstr "% av kolumn|#l"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1632 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1638 msgid "Vertical alignment"
1639 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1644 msgstr "Vertikalt avstånd"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1648 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1649 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1653 msgid "&Horizontal:"
1654 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1657 msgid "Open this panel as a separate window"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1661 msgid "&Detach panel"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1666 msgid "Select a page of symbols"
1667 msgstr "Markera nästa rad"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1672 msgstr "Inställningar"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1675 msgid "Big operators"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1683 # Visas med grekiska tecken
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1699 msgid "Frame decorations"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1703 msgid "Miscellaneous"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1708 msgid "AMS operators"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1713 msgid "AMS relations"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1718 msgid "AMS negated relations"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1728 msgid "AMS Miscellaneous"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1739 msgstr "Lägg in citat"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1743 msgid "Insert spacing"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1747 msgid "Set limits style"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1752 msgid "Set math font"
1753 msgstr "Sätt teckengrad"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1757 msgid "Insert fraction"
1758 msgstr "Lägg in citat"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1761 msgid "Toggle between display and inline mode"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1767 msgstr "PostScript|#P"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1772 msgstr "PostScript|#P"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1776 msgid "Insert matrix"
1777 msgstr "Lägg in märke"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1780 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1789 msgid "&Description:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1802 msgid "LyX internal only"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1811 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1821 msgid "Print as grey text"
1822 msgstr "Alla sidor|#l"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1829 msgid "Framed in box"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1835 msgstr "Första huvud"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1839 msgid "Box with shaded background"
1840 msgstr "Lägg in märke"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:78
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:85
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:92
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:106
1870 msgstr "Centrerat|#C"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:160
1874 msgid "L&ine spacing:"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:176
1878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:181
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:186
1888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:191
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1899 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1902 msgstr "Eget arkformat"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:216
1906 msgid "Indent &Paragraph"
1907 msgstr "Gå upp ett stycke"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:244
1912 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:256
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:263
1916 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:266
1921 msgid "&Longest label"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1936 msgid "Converter File Cache"
1937 msgstr "Lägg in figur"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1945 msgid "&Maximum Age (in days)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1950 msgid "Converter &Definitions"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1957 msgstr "Lägg till|#L"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1968 msgid "&From format:"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1974 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1978 msgid "E&xtra flag:"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1984 msgstr "Centrerat|#C"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2004 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2005 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2006 "rather than the Cygwin teTeX."
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2010 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2015 msgid "&Date format:"
2016 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2019 msgid "Date format for strftime output"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2024 msgid "Display &Graphics:"
2025 msgstr "Lägg in märke"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2042 msgid "Do not display"
2043 msgstr "[inte visat]"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2046 msgid "Instant &Preview:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2051 msgid "&File formats"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2056 msgid "&Document format"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2061 msgid "Vector graphi&cs format"
2062 msgstr "Markera nästa rad"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2111 msgid "Your E-mail address"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2118 msgstr "Bläddra...|#B"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2128 msgstr "Första huvud"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2134 msgstr "Bläddra...|#B"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2138 msgid "Use &keyboard map"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2143 msgid "Command s&tart:"
2144 msgstr "Kommando:|#K"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2148 msgid "&Default language:"
2149 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2153 msgid "Command e&nd:"
2154 msgstr "Kommando:|#K"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2158 msgid "Language pac&kage:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2176 msgid "&Right-to-left language support"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2185 msgid "Mark &foreign languages"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2189 msgid "Set class options to default on class change"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2193 msgid "&Reset class options when document class changes"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2198 msgid "Default paper si&ze:"
2199 msgstr "Arkformat|#f"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2203 msgid "Te&X encoding:"
2204 msgstr "Kodning:|#K"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2219 msgid "US executive"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2238 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2244 msgid "External Applications"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2248 msgid "CheckTeX start options and flags"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2253 msgid "Chec&kTeX command:"
2254 msgstr "Utför kommando"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2258 msgid "BibTeX command and options"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2263 msgid "&BibTeX command:"
2264 msgstr "Utför kommando"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2268 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2273 msgid "Index command:"
2274 msgstr "Utför kommando"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2278 msgid "DVI viewer paper size options:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2282 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2286 msgid "Ly&XServer pipe:"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2296 msgstr "Bläddra...|#B"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2299 msgid "&PATH prefix:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2304 msgid "&Temporary directory:"
2305 msgstr "Användarkatalog: "
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2309 msgid "&Backup directory:"
2310 msgstr "Användarkatalog: "
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2314 msgid "&Working directory:"
2315 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2319 msgid "&Document templates:"
2320 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2324 msgid "&roff command:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2329 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2330 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2331 "paragraphs are separated by a blank line."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2335 msgid "Output &line length:"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2339 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2344 msgid "Name of the default printer"
2345 msgstr "Arkformat|#f"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2348 msgid "Use printer name explicitely"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2352 msgid "Adapt outp&ut"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2357 msgid "Command Options"
2358 msgstr "Lägg in märke"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2363 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2367 msgid "To p&rinter:"
2368 msgstr "Kan inte skriva ut"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2372 msgid "Paper si&ze:"
2373 msgstr "Arkformat|#f"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2378 msgstr "[ingen fil]"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2382 msgid "Spool &command:"
2383 msgstr "Beskriv kommando"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2392 msgid "Paper t&ype:"
2393 msgstr "Arkformat|#f"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2397 msgid "E&xtra options:"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2401 msgid "Spool pref&ix:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2411 msgid "&Even pages:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2415 msgid "File ex&tension:"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2421 msgstr "Landskap|#L"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2430 msgid "Pa&ge range:"
2431 msgstr "Sidbrytning"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2434 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2439 msgid "Printer co&mmand:"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2444 msgid "Printer &name:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2449 msgid "Sa&ns Serif:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2454 msgid "T&ypewriter:"
2455 msgstr "Skrivmaskin"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2459 msgid "Screen &DPI:"
2460 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2524 msgid "Spellchec&ker executable:"
2525 msgstr "Rättstavning"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2528 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2533 msgid "Al&ternative language:"
2534 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2538 msgid "Escape cha&racters:"
2539 msgstr "Särskilt:|#S"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2542 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2547 msgid "Personal &dictionary:"
2548 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2551 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2555 msgid "Accept compound &words"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2560 msgid "Use input encod&ing"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2566 msgstr "Skärmval satt"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2570 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2571 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2576 msgstr "Bläddra...|#B"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2580 msgid "&User interface file:"
2581 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2596 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2600 msgid "Load opened files from last session"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2606 msgid "Restore cursor positions"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2610 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2616 msgid "Save/restore window position"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2620 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2621 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2627 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2628 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2640 msgid "B&ackup documents "
2641 msgstr "Spara dokumentet?"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2653 msgid "&Maximum last files:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2657 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2669 msgid "Page number to print from"
2670 msgstr "Kan inte skriva ut"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2673 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2678 msgid "Page number to print to"
2679 msgstr "Kan inte skriva ut"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2683 msgid "Print all pages"
2684 msgstr "Alla sidor|#l"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2698 msgid "Print &odd-numbered pages"
2699 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2703 msgid "Print &even-numbered pages"
2704 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2708 msgid "Print in reverse order"
2709 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2713 msgid "Re&verse order"
2714 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2723 msgid "Number of copies"
2724 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2728 msgid "Collate copies"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2743 msgid "Print Destination"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2747 msgid "Send output to the printer"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2756 msgid "Send output to the given printer"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2761 msgid "Send output to a file"
2762 msgstr "Markera nästa rad"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2767 msgstr "Tabell inlagd"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2770 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2776 msgstr "Lägg in hänvisning"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2780 msgid "(<reference>)"
2781 msgstr "Lägg in hänvisning"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2786 msgstr "Minisida|#M"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2789 msgid "on page <page>"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2793 msgid "<reference> on page <page>"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2798 msgid "Formatted reference"
2799 msgstr "Lägg in hänvisning"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2803 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2804 msgstr "Lägg in hänvisning"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2813 msgid "Update the label list"
2814 msgstr "Lägg in hänvisning"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2818 msgid "Jump to the label"
2819 msgstr "Gå till märke|#G"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2823 msgid "&Go to Label"
2824 msgstr "Tabell inlagd"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2833 msgid "Replace &with:"
2834 msgstr "Ersätt med|#m"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2838 msgid "Case &sensitive"
2839 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2842 msgid "Match whole words onl&y"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2858 msgid "Replace &All"
2859 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2862 msgid "Search &backwards"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2866 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2871 msgid "&Export formats:"
2872 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2881 msgid "Suggestions:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2886 msgid "Replace word with current choice"
2887 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2891 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2892 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2896 msgid "Ignore this word"
2897 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2906 msgid "Ignore this word throughout this session"
2907 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2916 msgid "Replacement:"
2917 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2922 msgid "Current word"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2927 msgid "Unknown word:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2932 msgid "Replace with selected word"
2933 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2937 msgid "&Table Settings"
2938 msgstr "Minisida|#M"
2940 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2941 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2942 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2945 msgid "Column Width"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2949 msgid "Fixed width of the column"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2953 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2958 msgid "&Vertical alignment:"
2959 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2963 msgid "&Horizontal alignment:"
2964 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2968 msgid "Horizontal alignment in column"
2969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2977 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2981 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2985 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2989 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2998 msgid "&Multicolumn"
2999 msgstr "Multikolumn|#M"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3003 msgid "LaTe&X argument:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3007 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3021 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3030 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3044 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3053 msgid "Use default (grid-like) border style"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3064 msgstr "Sätt kanter|#S"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3067 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3072 msgid "Additional Space"
3073 msgstr "Vertikalt avstånd"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3076 msgid "T&op of row:"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3081 msgid "Botto&m of row:"
3082 msgstr "% av sidan|#d"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3085 msgid "Bet&ween rows:"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3094 msgid "Set a page break on the current row"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3099 msgid "Page &break on current row"
3100 msgstr "Kan inte skriva ut"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3124 msgid "First header:"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3129 msgid "Last footer:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3139 msgid "Border above"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3144 msgid "Border below"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3148 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3160 msgid "This row is the header of the first page"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3164 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3168 msgid "This row is the footer of the last page"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3185 msgid "Don't output the last footer"
3186 msgstr "Markera nästa rad"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3195 msgid "Don't output the first header"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3199 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3203 msgid "&Use long table"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3209 msgid "Current cell:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3215 msgid "Current row position"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3219 msgid "Current column position"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3223 msgid "Close this dialog"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3227 msgid "Rebuild the file lists"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3233 msgstr "Läs igen|#L#l"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3237 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3247 msgid "Selected classes or styles"
3248 msgstr "Markera nästa rad"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3252 msgid "LaTeX classes"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3257 msgid "LaTeX styles"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3262 msgid "BibTeX styles"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3266 msgid "Toggles view of the file list"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3286 msgstr "Lägg in märke"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3291 msgid "The selected entry"
3292 msgstr "Markera nästa rad"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3300 msgid "Replace the entry with the selection"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3320 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3329 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3340 msgid "Name associated with the URL"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3344 msgid "Output as a hyperlink ?"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3348 msgid "&Generate hyperlink"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3368 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3369 msgstr "Lägg in figur"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3372 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3375 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3376 msgid "Supported spacing types"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3382 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3385 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3390 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3391 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3396 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3397 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3401 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3406 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3407 msgid "Complete source"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3411 msgid "Automatic update"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3416 msgid "Default (outer)"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3422 msgstr "Annat...|#A"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3427 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3430 msgid "Units of width value"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3439 msgid "&Line spacing:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3444 msgid "Separate Paragraphs With"
3445 msgstr "Indraget stycke|#I"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3449 msgid "&Vertical space"
3450 msgstr "Vertikalt avstånd"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3454 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3455 msgstr "Markera nästa stycke"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3459 msgid "&Indentation"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3464 msgid "Format text into two columns"
3465 msgstr "Formaterar dokument..."
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3469 msgid "Two-&column document"
3470 msgstr "Spara dokumentet?"
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3473 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3474 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3475 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3476 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3477 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3478 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3479 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3480 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3481 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3482 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3483 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3484 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3485 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3487 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3489 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3490 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3492 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3495 msgstr "Standard|#t"
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3499 msgid "TheoremTemplate"
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3503 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3504 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3506 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3507 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3517 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3518 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3520 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3533 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3535 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3547 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3548 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3550 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3552 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3557 msgid "Corollary #:"
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3562 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3563 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3564 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3565 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3566 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3572 msgid "Proposition #:"
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3577 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3584 msgid "Conjecture #:"
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3589 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3597 msgid "Criterion #:"
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3602 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3606 msgstr "Huvuddokument:"
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3611 msgstr "Huvuddokument:"
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3625 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3626 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3628 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3629 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3637 msgid "Definition #:"
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3642 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3644 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3646 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3658 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3665 msgid "Condition #:"
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3670 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3672 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3684 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3696 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3698 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3701 msgstr "Kommentar:|#K"
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3706 msgstr "Kommentar:|#K"
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3710 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3712 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3723 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3724 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3725 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3726 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3750 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3762 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3763 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3765 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3766 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3767 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3769 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3770 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3771 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3772 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3773 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3774 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3775 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3776 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3777 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3779 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3785 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3786 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3788 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3789 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3791 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3792 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3794 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3795 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3796 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3797 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3798 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3799 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3805 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3806 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3808 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3810 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3811 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3812 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3813 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3814 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3815 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3816 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3817 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3819 msgid "Subsubsection"
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3823 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3825 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3826 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3827 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3833 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3834 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3835 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3841 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3844 msgid "Subsubsection*"
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3848 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3849 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3851 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3852 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3853 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3854 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3856 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3857 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3858 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3859 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3860 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3861 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3862 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3864 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3865 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3866 #: src/output_plaintext.C:145
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3877 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3878 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3879 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3881 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3888 msgid "Index Terms---"
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3892 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3894 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3895 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3896 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3898 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3899 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3900 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3901 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3902 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3903 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3904 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3905 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3906 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3908 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3909 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3911 msgid "Bibliography"
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3915 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3917 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3918 #: src/rowpainter.C:524
3921 msgstr "Öppnat insättning"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3926 msgstr "Öppnat insättning"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3935 msgid "BiographyNoPhoto"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3941 msgstr "Lägg in fotnot"
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3948 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3950 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3951 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3952 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3953 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3957 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3959 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3960 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3961 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3965 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3966 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3967 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3968 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3970 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3971 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3977 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3978 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3980 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3986 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3987 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3989 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3990 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3991 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3992 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3993 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3994 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3995 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3997 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3999 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4000 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4002 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4003 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4004 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4010 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4011 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4012 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4013 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4018 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4021 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4022 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4023 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4024 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4025 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4027 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4028 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4029 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4030 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4032 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4033 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4037 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4039 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:678 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4042 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4043 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4049 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4050 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4055 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4056 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4061 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4062 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4064 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4065 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:763 lib/layouts/kluwer.layout:143
4067 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4069 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4071 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4072 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4077 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4078 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4080 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4081 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4083 msgid "Acknowledgement"
4086 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4088 msgid "Offprint Requests to:"
4089 msgstr "Inställningar"
4091 #: lib/layouts/aa.layout:176
4092 msgid "Correspondence to:"
4095 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4096 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4097 msgid "Acknowledgements."
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4101 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4106 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4108 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4114 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4120 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4121 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4122 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4123 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4124 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4125 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4126 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4127 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4128 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4131 msgstr "Styckesstil satt"
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4134 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4135 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4136 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4146 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4147 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4148 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4149 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4150 msgid "Acknowledgements"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4155 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4156 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4157 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4158 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4159 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4160 #: src/output_plaintext.C:157
4163 msgstr "Lägg in hänvisning"
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4176 msgid "TableComments"
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4188 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4189 msgid "NoteToEditor"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4195 msgstr "Huvuddokument:"
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4208 msgid "Subject headings:"
4209 msgstr "Mappning av tangentbord"
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4212 msgid "[Acknowledgements]"
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4222 msgid "Place Figure here:"
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4227 msgid "Place Table here:"
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4233 msgstr "Öppnat insättning"
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4237 msgid "Note to Editor:"
4238 msgstr "Ingenting att göra"
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4242 msgid "References. ---"
4243 msgstr "Lägg in hänvisning"
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4250 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4253 msgstr "Bildtext|#x"
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4259 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4262 msgstr "Huvuddokument:"
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4274 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4281 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4287 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4293 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4296 msgid "Proposition."
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4309 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4310 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4311 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4312 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4315 msgstr "Lista över algoritmer"
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4320 msgstr "Lista över algoritmer"
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4326 msgstr "Huvuddokument:"
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4333 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4362 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4366 msgstr "Kommentar:|#K"
4368 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4369 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4370 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4374 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4380 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4386 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4387 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4388 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4392 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4398 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4399 msgid "Acknowledgement."
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4408 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4421 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4425 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4429 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4433 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4437 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4441 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4445 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4449 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4453 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4457 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4461 msgid "Example \\arabic{example}."
4464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4465 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4469 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4473 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4477 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4480 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4481 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4485 msgid "Note \\arabic{note}."
4488 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4489 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4493 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4496 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4497 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4501 msgid "Case \\arabic{case}."
4504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4505 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4508 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4509 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4511 msgid "\\arabic{section}"
4514 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4516 msgid "Chapter Exercises"
4517 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4519 #: lib/layouts/apa.layout:50
4523 #: lib/layouts/apa.layout:59
4525 msgid "Right header:"
4528 #: lib/layouts/apa.layout:83
4532 #: lib/layouts/apa.layout:92
4536 #: lib/layouts/apa.layout:100
4538 msgid "Short title:"
4541 #: lib/layouts/apa.layout:129
4545 #: lib/layouts/apa.layout:136
4546 msgid "ThreeAuthors"
4549 #: lib/layouts/apa.layout:143
4553 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4556 msgid "Affiliation:"
4559 #: lib/layouts/apa.layout:171
4560 msgid "TwoAffiliations"
4563 #: lib/layouts/apa.layout:178
4564 msgid "ThreeAffiliations"
4567 #: lib/layouts/apa.layout:185
4568 msgid "FourAffiliations"
4571 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4576 #: lib/layouts/apa.layout:206
4581 #: lib/layouts/apa.layout:234
4582 msgid "Acknowledgements:"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4586 #: lib/layouts/spie.layout:88
4587 msgid "Acknowledgments"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:248
4594 #: lib/layouts/apa.layout:258
4596 msgid "CenteredCaption"
4597 msgstr "Orientering"
4599 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4600 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4604 #: lib/layouts/apa.layout:280
4609 #: lib/layouts/apa.layout:286
4613 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4614 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4615 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4619 #: lib/layouts/apa.layout:344
4624 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4625 #: src/buffer_funcs.C:524
4626 msgid "(\\alph{enumii})"
4629 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4630 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4631 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4632 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4633 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4634 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4637 msgstr "Huvuddokument:"
4639 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4640 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4641 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4644 msgstr "Huvuddokument:"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4647 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4660 msgid "BeginPlainFrame"
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4664 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4673 msgid "________________________________ "
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4682 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4687 msgid "Section \\arabic{section}"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4692 msgid "\\Alph{section}"
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4697 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4702 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4708 msgstr "Matematikläge"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4711 msgid "Again frame with label "
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4720 msgid "block with alerted text "
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4743 msgid "start column of width: "
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4757 msgid "ColumnsCenterAligned"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4761 msgid "columns (center aligned) "
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4765 msgid "ColumnsTopAligned"
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4769 msgid "columns (top aligned) "
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4774 msgid "Definition. "
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4784 msgid "Definitions. "
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4804 msgid "ExampleBlock"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4808 msgid "block showing an example "
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4814 msgstr "Huvuddokument:"
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4818 msgid "FrameSubtitle"
4819 msgstr "Skrivare|#S"
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4822 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4825 msgstr "Lägg in citat"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4828 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4848 msgid "only on slides "
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4866 msgid "overlayarea "
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4872 msgstr "Huvuddokument:"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4881 msgstr "Inställningar"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4889 msgid "TitleGraphic"
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4900 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4903 msgid "uncovered on slides "
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4914 msgid "List of Tables"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4924 msgid "List of Figures"
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4931 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4936 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4940 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4941 msgid "ACT \\arabic{act}"
4944 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4948 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4949 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4952 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4956 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4960 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4963 msgstr "Rättstavning"
4965 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4967 msgid "Parenthetical"
4970 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4978 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4983 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4984 msgid "Right Address"
4987 #: lib/layouts/chess.layout:33
4992 #: lib/layouts/chess.layout:40
4997 #: lib/layouts/chess.layout:58
5002 #: lib/layouts/chess.layout:62
5007 #: lib/layouts/chess.layout:68
5009 msgid "SubVariation"
5010 msgstr "Bildtext|#x"
5012 #: lib/layouts/chess.layout:71
5014 msgid "Subvariation:"
5015 msgstr "Bildtext|#x"
5017 #: lib/layouts/chess.layout:77
5019 msgid "SubVariation2"
5020 msgstr "Bildtext|#x"
5022 #: lib/layouts/chess.layout:80
5024 msgid "Subvariation(2):"
5025 msgstr "Bildtext|#x"
5027 #: lib/layouts/chess.layout:86
5029 msgid "SubVariation3"
5030 msgstr "Bildtext|#x"
5032 #: lib/layouts/chess.layout:89
5034 msgid "Subvariation(3):"
5035 msgstr "Bildtext|#x"
5037 #: lib/layouts/chess.layout:95
5039 msgid "SubVariation4"
5040 msgstr "Bildtext|#x"
5042 #: lib/layouts/chess.layout:98
5044 msgid "Subvariation(4):"
5045 msgstr "Bildtext|#x"
5047 #: lib/layouts/chess.layout:104
5049 msgid "SubVariation5"
5050 msgstr "Bildtext|#x"
5052 #: lib/layouts/chess.layout:107
5054 msgid "Subvariation(5):"
5055 msgstr "Bildtext|#x"
5057 #: lib/layouts/chess.layout:114
5061 #: lib/layouts/chess.layout:119
5065 #: lib/layouts/chess.layout:124
5069 #: lib/layouts/chess.layout:128
5071 msgid "[chessboard]"
5074 #: lib/layouts/chess.layout:137
5076 msgid "BoardCentered"
5077 msgstr "Centrerat|#C"
5079 #: lib/layouts/chess.layout:142
5080 msgid "[centered board]"
5083 #: lib/layouts/chess.layout:152
5088 #: lib/layouts/chess.layout:157
5093 #: lib/layouts/chess.layout:172
5098 #: lib/layouts/chess.layout:177
5103 #: lib/layouts/chess.layout:183
5107 #: lib/layouts/chess.layout:188
5111 #: lib/layouts/cv.layout:58
5116 #: lib/layouts/cv.layout:72
5120 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5121 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5126 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5127 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5129 msgid "Right Header"
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5133 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5136 msgstr "Lägg till rad|#r"
5138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5143 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5144 msgid "Send To Address"
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5150 msgstr "Lägg till rad|#r"
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:806 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:854 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5172 msgid "Unterschrift:"
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:828 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:897 lib/layouts/stdletter.inc:101
5206 #: src/lengthcommon.C:38
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5213 msgstr "Vertikalt avstånd"
5215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5241 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5242 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5243 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5244 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5245 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5246 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5248 msgid "Subparagraph"
5249 msgstr "Markera nästa stycke"
5251 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5252 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5257 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5258 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5261 msgstr "Citationstecken"
5263 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5267 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5272 #: lib/layouts/egs.layout:269
5277 #: lib/layouts/egs.layout:304
5282 #: lib/layouts/egs.layout:313
5286 #: lib/layouts/egs.layout:327
5291 #: lib/layouts/egs.layout:350
5296 #: lib/layouts/egs.layout:359
5301 #: lib/layouts/egs.layout:374
5306 #: lib/layouts/egs.layout:384
5310 #: lib/layouts/egs.layout:398
5311 msgid "1st_author_surname:"
5314 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5315 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5319 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5320 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5325 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5326 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5330 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5331 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5335 #: lib/layouts/egs.layout:453
5340 #: lib/layouts/egs.layout:467
5341 msgid "reprint_reqs_to:"
5344 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5345 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5346 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5352 msgid "Author Address"
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689 lib/layouts/revtex.layout:128
5357 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5361 msgstr "Lägg till rad|#r"
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5365 msgid "Author Email"
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5390 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5398 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5402 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5406 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5410 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5413 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5414 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5418 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5422 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5426 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5430 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5434 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5438 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5442 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5446 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5450 msgid "Case \\arabic{case}"
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5454 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5457 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5461 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5466 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5471 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5476 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5481 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5483 msgid "BulletedItem"
5486 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5488 msgid "Bulleted Item:"
5491 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5495 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5499 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5500 msgid "PersonalInfo"
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5504 msgid "Personal Info"
5507 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5508 msgid "MotherTongue"
5511 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5512 msgid "Mother Tongue:"
5515 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5520 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5522 msgid "Language Header:"
5525 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5530 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5532 msgid "LastLanguage"
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5537 msgid "Last Language:"
5540 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5545 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5547 msgid "Language Footer:"
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5555 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5559 #: lib/layouts/foils.layout:42
5564 #: lib/layouts/foils.layout:61
5565 msgid "ShortFoilhead"
5568 #: lib/layouts/foils.layout:67
5569 msgid "Rotatefoilhead"
5572 #: lib/layouts/foils.layout:73
5573 msgid "ShortRotatefoilhead"
5576 #: lib/layouts/foils.layout:82
5580 #: lib/layouts/foils.layout:97
5584 #: lib/layouts/foils.layout:103
5588 #: lib/layouts/foils.layout:118
5592 #: lib/layouts/foils.layout:164
5596 #: lib/layouts/foils.layout:173
5600 #: lib/layouts/foils.layout:182
5605 #: lib/layouts/foils.layout:186
5607 msgid "Restriction:"
5610 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5612 msgid "Left Header:"
5615 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5617 msgid "Right Header:"
5620 #: lib/layouts/foils.layout:206
5622 msgid "Right Footer"
5625 #: lib/layouts/foils.layout:210
5627 msgid "Right Footer:"
5630 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5631 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5632 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5637 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5638 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5639 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5643 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5644 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5645 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5646 msgid "Corollary #."
5649 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5650 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5652 msgid "Proposition #."
5655 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5656 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5657 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5659 msgid "Definition #."
5662 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5665 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5669 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5674 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5675 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5679 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5684 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5686 msgid "Proposition*"
5689 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5719 msgid "Unterschrift"
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5756 msgstr "Landskap|#L"
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5759 msgid "RetourAdresse"
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5763 msgid "RetourAdresse:"
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5773 msgid "MeinZeichen:"
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5786 msgid "IhrSchreiben"
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5790 msgid "IhrSchreiben:"
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5873 msgid "Postvermerk:"
5874 msgstr "Centrerat|#C"
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:864
5910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5911 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:639
5955 msgid "ReturnAddress"
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:649
5959 msgid "ReturnAddress:"
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:699
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:710
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:720
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:731
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:742
5985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:752
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5993 msgstr "Telefonlista"
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5998 msgstr "Telefonlista"
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6014 msgid "BankAccount:"
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:659
6019 msgid "PostalComment"
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:668
6024 msgid "PostalComment:"
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:773
6028 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:783
6038 msgstr "Lägg in hänvisning"
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:795
6043 msgstr "Lägg in hänvisning"
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:818
6046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:875
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:886
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:908
6061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6062 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:839
6067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:123
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:132
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:141
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:150
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:159
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:168
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:177
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:186
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:205
6145 msgstr "Lägg till rad|#r"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
6150 msgstr "Lägg till rad|#r"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6155 msgstr "Lägg till rad|#r"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6160 msgstr "Lägg till rad|#r"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6165 msgstr "Lägg till rad|#r"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6170 msgstr "Lägg till rad|#r"
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
6175 msgstr "Lägg till rad|#r"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
6180 msgstr "Lägg till rad|#r"
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:278
6185 msgstr "Lägg till rad|#r"
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:287
6190 msgstr "Lägg till rad|#r"
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:296
6195 msgstr "Lägg till rad|#r"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:305
6200 msgstr "Lägg till rad|#r"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:314
6204 msgid "TelephoneRowA"
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:324
6209 msgid "TelephoneRowA:"
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:333
6214 msgid "TelephoneRowB"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:342
6219 msgid "TelephoneRowB:"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:351
6224 msgid "TelephoneRowC"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:360
6229 msgid "TelephoneRowC:"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:369
6234 msgid "TelephoneRowD"
6235 msgstr "Ta bort rad|#d"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
6239 msgid "TelephoneRowD:"
6240 msgstr "Ta bort rad|#d"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
6244 msgid "TelephoneRowE"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6249 msgid "TelephoneRowE:"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6254 msgid "TelephoneRowF"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6259 msgid "TelephoneRowF:"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6263 msgid "InternetRowA"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6267 msgid "InternetRowA:"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6271 msgid "InternetRowB"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
6275 msgid "InternetRowB:"
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:459
6279 msgid "InternetRowC"
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468
6283 msgid "InternetRowC:"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:476
6287 msgid "InternetRowD"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:485
6291 msgid "InternetRowD:"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
6295 msgid "InternetRowE"
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
6299 msgid "InternetRowE:"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6303 msgid "InternetRowF"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6307 msgid "InternetRowF:"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:565
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:574
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:583
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:592
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:601
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:610
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:619
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:628
6358 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6362 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6365 msgstr "Kommentar:|#K"
6367 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6370 msgstr "Kommentar:|#K"
6372 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6377 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6381 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6385 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6389 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6398 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6400 msgid "(continuing)"
6404 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6407 msgstr "Omvandla|#o"
6409 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6413 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6418 msgid "INTERCUT WITH:"
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6435 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6436 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6443 msgid "Classification Codes"
6446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6453 msgid "Step \\arabic{step}."
6456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6462 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6473 msgid "Question \\arabic{question}."
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6482 msgid "Appendices Section"
6483 msgstr "Öppnat insättning"
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6487 msgid "--- Appendices ---"
6488 msgstr "Öppnat insättning"
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6492 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6496 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6501 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6502 msgstr "Markera nästa stycke"
6504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6506 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6507 msgstr "Markera nästa stycke"
6509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6510 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6514 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6519 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6520 msgstr "Markera nästa stycke"
6522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6524 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6525 msgstr "Markera nästa stycke"
6527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6528 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6533 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6534 msgstr "Markera nästa stycke"
6536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6537 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6542 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6543 msgstr "Markera nästa stycke"
6545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6546 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6549 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6553 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6557 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6562 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6563 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6566 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6568 msgid "AddressForOffprints"
6569 msgstr "Inställningar"
6571 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6573 msgid "Address for Offprints:"
6574 msgstr "Inställningar"
6576 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6578 msgid "RunningTitle"
6579 msgstr "LaTeX körs..."
6581 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6582 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6584 msgid "Running title:"
6585 msgstr "LaTeX körs..."
6587 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6588 msgid "RunningAuthor"
6591 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6593 msgid "Running author:"
6594 msgstr "Okänd operation"
6596 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6602 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6603 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6604 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6610 msgid "Running LaTeX Title"
6611 msgstr "LaTeX körs..."
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6621 msgstr "[ingen fil]"
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6624 msgid "Author Running"
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6629 msgid "Author Running:"
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6648 msgid "Conjecture #."
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6656 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6660 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6665 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6679 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6684 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6687 msgstr "Kommentar:|#K"
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6698 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6703 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6707 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6708 msgid "Chapterprecis"
6711 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6716 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6719 msgstr "Porträtt|#o"
6721 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6724 msgstr "Porträtt|#o"
6726 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6730 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6733 msgstr "Lägg in märke"
6735 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6740 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6745 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6750 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6752 msgid "Double Item:"
6755 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6760 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6765 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6770 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6775 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6777 msgid "EmptySection"
6780 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6782 msgid "Empty Section"
6785 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6787 msgid "CloseSection"
6790 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6792 msgid "Close Section"
6795 #: lib/layouts/paper.layout:152
6799 #: lib/layouts/paper.layout:163
6802 msgstr "Lägg in citat"
6804 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6809 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6811 msgid "AltAffiliation"
6814 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6819 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6820 msgid "Electronic Address:"
6823 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6824 msgid "acknowledgments"
6827 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6831 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6833 msgid "PACS number:"
6836 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6837 msgid "\\arabic{chapter}"
6840 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6841 msgid "\\Alph{chapter}"
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6845 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6848 msgstr "Tabell inlagd"
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6873 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6879 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6903 msgid "Backaddress:"
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6909 msgstr "Särskild cell"
6911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6913 msgid "Specialmail:"
6914 msgstr "Särskild cell"
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6917 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6923 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6934 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6958 msgid "Your letter of:"
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6972 msgstr "Eget arkformat"
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6976 msgid "Customer no.:"
6977 msgstr "Eget arkformat"
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6986 msgid "Invoice no.:"
6989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6994 msgid "Next Address:"
6997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6998 msgid "Post Scriptum:"
7001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7003 msgid "Sender Name:"
7006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7007 msgid "SenderAddress"
7010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7011 msgid "Sender Address:"
7014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7015 msgid "Sender Phone:"
7018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7033 msgid "Sender E-Mail:"
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7039 msgstr "Lägg in märke"
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7049 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7051 msgid "LandscapeSlide"
7052 msgstr "Landskap|#L"
7054 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7056 msgid "Landscape Slide"
7057 msgstr "Landskap|#L"
7059 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7061 msgid "PortraitSlide"
7062 msgstr "Porträtt|#o"
7064 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7066 msgid "Portrait Slide"
7067 msgstr "Porträtt|#o"
7069 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7074 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7079 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7080 msgid "SlideHeading"
7083 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7084 msgid "SlideSubHeading"
7087 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7089 msgid "ListOfSlides"
7092 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7094 msgid "List Of Slides"
7097 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7099 msgid "SlideContents"
7102 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7104 msgid "Slidecontents"
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7108 msgid "ProgressContents"
7111 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7113 msgid "Progress Contents"
7116 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7120 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7121 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7124 msgstr "Styckesstil satt"
7126 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7131 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7135 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7136 msgid "AMS subject classifications."
7139 #: lib/layouts/slides.layout:104
7144 #: lib/layouts/slides.layout:126
7148 #: lib/layouts/slides.layout:142
7149 msgid "New Overlay:"
7152 #: lib/layouts/slides.layout:183
7157 #: lib/layouts/slides.layout:208
7158 msgid "InvisibleText"
7161 #: lib/layouts/slides.layout:216
7162 msgid "<Invisible Text Follows>"
7165 #: lib/layouts/slides.layout:233
7169 #: lib/layouts/slides.layout:241
7170 msgid "<Visible Text Follows>"
7173 #: lib/layouts/spie.layout:53
7177 #: lib/layouts/spie.layout:65
7182 #: lib/layouts/spie.layout:78
7186 #: lib/layouts/spie.layout:93
7187 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7190 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7195 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7196 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7199 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7201 msgid "Subsubparagraph"
7202 msgstr "Markera nästa stycke"
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7211 msgid "-- Header --"
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7216 msgid "Special-section"
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7221 msgid "Special-section:"
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7231 msgid "AGU-journal:"
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7236 msgid "Citation-number"
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7241 msgid "Citation-number:"
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7272 msgid "Index-terms..."
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7288 msgstr "Lägg in hänvisning"
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7293 msgstr "Lägg in hänvisning"
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7296 msgid "Supplementary"
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7300 msgid "Supplementary..."
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7310 msgid "Sup-mat-note:"
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7316 msgstr "Centrerat|#C"
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7321 msgstr "Centrerat|#C"
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7354 msgid "Published-online:"
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7367 msgid "Posting-order"
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7372 msgid "Posting-order:"
7373 msgstr "Centrerat|#C"
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7424 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7428 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7433 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7438 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7443 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7447 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7448 msgid "Author Address:"
7451 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7456 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7458 msgid "Slug Comment:"
7461 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7466 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7470 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7472 msgid "Table Caption"
7473 msgstr "Bildtext|#x"
7475 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7477 msgid "TableCaption"
7478 msgstr "Bildtext|#x"
7481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7483 msgid "Current Address"
7487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7489 msgid "Current address:"
7492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7494 msgid "E-mail address:"
7497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7499 msgid "Key words and phrases:"
7502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7507 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7516 msgstr "Omvandla|#o"
7519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7522 msgstr "Omvandla|#o"
7524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7525 msgid "Subjectclass"
7528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7529 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7532 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7534 msgid "Algorithm #."
7535 msgstr "Lista över algoritmer"
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7538 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7542 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7546 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7550 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7558 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7562 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7566 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7574 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7578 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7582 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7591 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7600 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7609 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7617 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7623 msgstr "Kommentar:|#K"
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7626 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7634 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7643 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7652 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7656 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7660 msgid "Acknowledgement*"
7663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7664 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7668 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7675 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7679 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7683 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7684 msgid "Subparagraph*"
7687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7692 msgid "RevisionHistory"
7695 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7697 msgid "Revision History"
7700 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7705 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7707 msgid "RevisionRemark"
7708 msgstr "Kommentar:|#K"
7710 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7713 msgstr "Första huvud"
7715 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7719 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7723 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7724 msgid "Part \\Roman{part}"
7727 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7728 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7731 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7732 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7735 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7737 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7738 msgstr "Markera nästa stycke"
7740 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7741 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7744 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7745 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7748 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7749 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7752 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7753 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7756 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7757 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7761 msgid "\\Roman{section}."
7764 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7766 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7769 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7771 msgid "\\Alph{subsection}."
7774 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7776 msgid "\\arabic{subsection}."
7779 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7781 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7784 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7786 msgid "\\alph{subsubsection}."
7789 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7791 msgid "\\alph{paragraph}."
7792 msgstr "Markera nästa stycke"
7794 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7797 msgstr "Lägg till|#L"
7799 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7803 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7807 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7811 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7815 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7820 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7824 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7829 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7833 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7834 msgid "Uppertitleback"
7837 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7838 msgid "Lowertitleback"
7841 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7848 msgid "Captionabove"
7849 msgstr "Bildtext|#x"
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7853 msgid "Captionbelow"
7854 msgstr "Bildtext|#x"
7856 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7860 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7862 msgid "List of Algorithms"
7863 msgstr "Lista över algoritmer"
7865 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7870 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7871 msgid "Headnote (optional):"
7874 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7876 msgid "Corr Author:"
7879 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7882 msgstr "Inställningar"
7884 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7887 msgstr "Inställningar"
7906 msgid "Austrian (new spelling)"
7923 msgid "Portuguese (Brazil)"
7946 msgid "French Canadian"
7999 msgid "German (new spelling)"
8073 msgid "Serbo-Croatian"
8104 msgstr "Omvandla|#o"
8110 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8115 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8120 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8125 #: lib/ui/classic.ui:35
8130 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8135 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8140 #: lib/ui/classic.ui:38
8145 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8150 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8155 #: lib/ui/classic.ui:48
8157 msgid "New from Template...|T"
8158 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8160 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8163 msgstr "Annat...|#A"
8165 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8170 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8175 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8177 msgid "Save As...|A"
8180 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8185 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8187 msgid "Version Control|V"
8188 msgstr "Versionskontroll%t"
8190 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8193 msgstr "Importera%m"
8195 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8198 msgstr "Exportera%m%l"
8200 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8203 msgstr "Skrivare|#S"
8205 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8208 msgstr "Fax nr.:|#F"
8210 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8215 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8217 msgid "Register...|R"
8220 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8222 msgid "Check In Changes...|I"
8223 msgstr "Skicka in ändringar"
8225 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8227 msgid "Check Out for Edit|O"
8228 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8230 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8232 msgid "Revert to Last Version|L"
8233 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8235 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8237 msgid "Undo Last Check In|U"
8238 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8240 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8242 msgid "Show History|H"
8243 msgstr "Visa Historia"
8245 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8248 msgstr "Eget arkformat"
8250 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8255 #: lib/ui/classic.ui:91
8260 #: lib/ui/classic.ui:93
8265 #: lib/ui/classic.ui:94
8270 #: lib/ui/classic.ui:95
8275 #: lib/ui/classic.ui:96
8276 msgid "Paste External Selection|x"
8279 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8281 msgid "Find & Replace...|F"
8284 #: lib/ui/classic.ui:100
8289 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8292 msgstr "Matematik|#M"
8294 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8296 msgid "Spellchecker...|S"
8297 msgstr "Rättstavning"
8299 #: lib/ui/classic.ui:105
8301 msgid "Thesaurus..."
8305 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8307 msgid "Count Words|W"
8310 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8313 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8315 #: lib/ui/classic.ui:108
8317 msgid "Change Tracking|g"
8320 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8322 msgid "Preferences...|P"
8323 msgstr "Lägg in hänvisning"
8325 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8327 msgid "Reconfigure|R"
8328 msgstr "Omkonfigurera"
8330 #: lib/ui/classic.ui:115
8332 msgid "Selection as Lines|L"
8335 #: lib/ui/classic.ui:116
8337 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8338 msgstr "Indraget stycke|#I"
8340 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8342 msgid "Multicolumn|M"
8343 msgstr "Multikolumn|#M"
8345 #: lib/ui/classic.ui:122
8350 #: lib/ui/classic.ui:123
8352 msgid "Line Bottom|B"
8355 #: lib/ui/classic.ui:124
8360 #: lib/ui/classic.ui:125
8362 msgid "Line Right|R"
8365 #: lib/ui/classic.ui:127
8370 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8373 msgstr "Lägg till rad|#r"
8375 #: lib/ui/classic.ui:130
8377 msgid "Delete Row|w"
8378 msgstr "Ta bort rad|#d"
8380 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8385 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8390 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8392 msgid "Add Column|u"
8393 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8395 #: lib/ui/classic.ui:135
8397 msgid "Delete Column|D"
8398 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8400 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8403 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8405 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8407 msgid "Swap Columns"
8410 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8415 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8418 msgstr "Centrerat|#C"
8420 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8425 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8430 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8435 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8440 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8442 msgid "Toggle Numbering|N"
8443 msgstr "Understrykning av/på"
8445 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8447 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8448 msgstr "Understrykning av/på"
8450 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8451 msgid "Change Limits Type|L"
8454 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8455 msgid "Change Formula Type|F"
8458 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8459 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8462 #: lib/ui/classic.ui:168
8467 #: lib/ui/classic.ui:170
8470 msgstr "Lägg till rad|#r"
8472 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8474 msgid "Delete Row|D"
8475 msgstr "Ta bort rad|#d"
8477 #: lib/ui/classic.ui:175
8479 msgid "Add Column|C"
8480 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8482 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8484 msgid "Delete Column|e"
8485 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8487 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8492 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8495 msgstr "[inte visat]"
8497 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8502 #: lib/ui/classic.ui:188
8506 #: lib/ui/classic.ui:189
8510 #: lib/ui/classic.ui:190
8515 #: lib/ui/classic.ui:192
8516 msgid "Maple, simplify"
8519 #: lib/ui/classic.ui:193
8520 msgid "Maple, factor"
8523 #: lib/ui/classic.ui:194
8524 msgid "Maple, evalm"
8527 #: lib/ui/classic.ui:195
8528 msgid "Maple, evalf"
8531 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8532 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8534 msgid "Inline Formula|I"
8535 msgstr "Lägg in figur"
8537 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8539 msgid "Displayed Formula|D"
8540 msgstr "Visa Ram|#V"
8542 #: lib/ui/classic.ui:201
8544 msgid "Eqnarray Environment|q"
8545 msgstr "Styckesmiljö satt"
8547 #: lib/ui/classic.ui:202
8549 msgid "Align Environment|A"
8552 #: lib/ui/classic.ui:203
8554 msgid "AlignAt Environment"
8557 #: lib/ui/classic.ui:204
8559 msgid "Flalign Environment|F"
8562 #: lib/ui/classic.ui:207
8564 msgid "Gather Environment"
8567 #: lib/ui/classic.ui:208
8569 msgid "Multline Environment"
8572 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8575 msgstr "Matematik|#M"
8577 #: lib/ui/classic.ui:216
8579 msgid "Special Character|S"
8580 msgstr "Särskilt:|#S"
8582 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8584 msgid "Citation...|C"
8587 #: lib/ui/classic.ui:218
8589 msgid "Cross-reference...|r"
8590 msgstr "Lägg in hänvisning"
8592 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8595 msgstr "Etikett:|#E"
8597 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8600 msgstr "Lägg in fotnot"
8602 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8604 msgid "Marginal Note|M"
8605 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8607 #: lib/ui/classic.ui:222
8612 #: lib/ui/classic.ui:223
8614 msgid "Index Entry|I"
8617 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8618 msgid "Glossary Entry"
8621 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8626 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8631 #: lib/ui/classic.ui:227
8632 msgid "Lists & TOC|O"
8635 #: lib/ui/classic.ui:229
8640 #: lib/ui/classic.ui:230
8643 msgstr "Minisida|#M"
8645 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8647 msgid "Graphics...|G"
8650 #: lib/ui/classic.ui:232
8652 msgid "Tabular Material...|b"
8655 #: lib/ui/classic.ui:233
8660 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8661 #: lib/ui/classic.ui:235
8663 msgid "Include File...|d"
8666 #: lib/ui/classic.ui:236
8668 msgid "Insert File|e"
8669 msgstr "Lägg in figur"
8671 #: lib/ui/classic.ui:237
8672 msgid "External Material...|x"
8675 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8677 msgid "Superscript|S"
8678 msgstr "PostScript|#P"
8680 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8683 msgstr "PostScript|#P"
8685 #: lib/ui/classic.ui:243
8687 msgid "Horizontal Fill|H"
8688 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8690 #: lib/ui/classic.ui:244
8692 msgid "Hyphenation Point|P"
8693 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8695 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8697 msgid "Ligature Break|k"
8698 msgstr "Radbrytningar|#n"
8700 #: lib/ui/classic.ui:246
8702 msgid "Protected Space|r"
8703 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8705 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8706 msgid "Inter-word Space|w"
8709 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8710 msgid "Thin Space|T"
8713 #: lib/ui/classic.ui:249
8715 msgid "Vertical Space..."
8716 msgstr "Vertikalt avstånd"
8718 #: lib/ui/classic.ui:250
8720 msgid "Line Break|L"
8721 msgstr "Radbrytningar|#n"
8723 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8727 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8729 msgid "End of Sentence|E"
8730 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8732 #: lib/ui/classic.ui:253
8734 msgid "Single Quote|Q"
8737 #: lib/ui/classic.ui:254
8738 msgid "Ordinary Quote|O"
8741 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8742 msgid "Menu Separator|M"
8745 #: lib/ui/classic.ui:256
8747 msgid "Horizontal Line"
8748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8750 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8753 msgstr "Sidbrytning"
8755 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8757 msgid "Display Formula|D"
8758 msgstr "Visa Ram|#V"
8760 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8762 msgid "Eqnarray Environment|E"
8763 msgstr "Styckesmiljö satt"
8765 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8767 msgid "AMS align Environment|a"
8770 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8772 msgid "AMS alignat Environment|t"
8775 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8777 msgid "AMS flalign Environment|f"
8780 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8782 msgid "AMS gather Environment|g"
8785 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8787 msgid "AMS multline Environment|m"
8790 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8792 msgid "Array Environment|y"
8793 msgstr "Styckesmiljö satt"
8795 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8797 msgid "Cases Environment|C"
8798 msgstr "Ändra miljödjup"
8800 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8802 msgid "Split Environment|S"
8805 #: lib/ui/classic.ui:276
8807 msgid "Font Change|o"
8808 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8810 #: lib/ui/classic.ui:277
8812 msgid "Math Panel|l"
8813 msgstr "Matematikpanel"
8815 #: lib/ui/classic.ui:281
8817 msgid "Math Normal Font"
8820 #: lib/ui/classic.ui:283
8822 msgid "Math Calligraphic Family"
8825 #: lib/ui/classic.ui:284
8827 msgid "Math Fraktur Family"
8830 #: lib/ui/classic.ui:285
8832 msgid "Math Roman Family"
8835 #: lib/ui/classic.ui:286
8837 msgid "Math Sans Serif Family"
8840 #: lib/ui/classic.ui:288
8842 msgid "Math Bold Series"
8843 msgstr "Matematikläge"
8845 #: lib/ui/classic.ui:290
8847 msgid "Text Normal Font"
8850 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8852 msgid "Text Roman Family"
8855 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8857 msgid "Text Sans Serif Family"
8860 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8862 msgid "Text Typewriter Family"
8863 msgstr "Skrivmaskin"
8865 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8867 msgid "Text Bold Series"
8870 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8872 msgid "Text Medium Series"
8875 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8876 msgid "Text Italic Shape"
8879 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8881 msgid "Text Small Caps Shape"
8884 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8885 msgid "Text Slanted Shape"
8888 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8889 msgid "Text Upright Shape"
8892 #: lib/ui/classic.ui:307
8894 msgid "Floatflt Figure"
8897 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:376
8899 msgid "Table of Contents|C"
8902 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8904 msgid "Index List|I"
8905 msgstr "Indrag första rad|#I"
8907 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8912 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:380
8914 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8917 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8919 msgid "LyX Document...|X"
8922 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8924 msgid "Plain Text...|T"
8927 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:386
8929 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8932 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8934 msgid "Track Changes|T"
8935 msgstr "Skicka in ändringar"
8937 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:419
8939 msgid "Merge Changes...|M"
8940 msgstr "Skicka in ändringar"
8942 #: lib/ui/classic.ui:327
8943 msgid "Accept All Changes|A"
8946 #: lib/ui/classic.ui:328
8947 msgid "Reject All Changes|R"
8950 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:424
8951 msgid "Show Changes in Output|S"
8954 #: lib/ui/classic.ui:336
8956 msgid "Character...|C"
8957 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8959 #: lib/ui/classic.ui:337
8961 msgid "Paragraph...|P"
8962 msgstr "Styckesstil satt"
8964 #: lib/ui/classic.ui:338
8966 msgid "Document...|D"
8969 #: lib/ui/classic.ui:339
8971 msgid "Tabular...|T"
8974 #: lib/ui/classic.ui:341
8976 msgid "Emphasize Style|E"
8979 #: lib/ui/classic.ui:342
8980 msgid "Noun Style|N"
8983 #: lib/ui/classic.ui:343
8984 msgid "Bold Style|B"
8987 #: lib/ui/classic.ui:346
8989 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8990 msgstr "Ändra miljödjup"
8992 #: lib/ui/classic.ui:347
8994 msgid "Increase Environment Depth|i"
8995 msgstr "Öka miljödjup"
8997 #: lib/ui/classic.ui:348
8998 msgid "Start Appendix Here|S"
9001 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:408
9003 msgid "Build Program|B"
9004 msgstr "Bygg program"
9006 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9009 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9011 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:409
9016 #: lib/ui/classic.ui:362
9018 msgid "TeX Information|X"
9019 msgstr "Inget mer att ångra"
9021 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:432
9026 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9028 msgid "Go to Label|L"
9029 msgstr "Tabell inlagd"
9031 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:431
9036 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
9037 msgid "Save Bookmark 1|S"
9040 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
9041 msgid "Save Bookmark 2"
9044 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
9045 msgid "Save Bookmark 3"
9048 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
9050 msgid "Save Bookmark 4"
9053 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:445
9055 msgid "Save Bookmark 5"
9058 #: lib/ui/classic.ui:387
9060 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9063 #: lib/ui/classic.ui:388
9065 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9068 #: lib/ui/classic.ui:389
9070 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9073 #: lib/ui/classic.ui:390
9075 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9078 #: lib/ui/classic.ui:391
9080 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9083 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
9084 msgid "Introduction|I"
9087 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
9091 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
9093 msgid "User's Guide|U"
9096 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
9097 msgid "Extended Features|E"
9100 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
9101 msgid "Embedded Objects|m"
9104 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:478
9106 msgid "Customization|C"
9109 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9113 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9115 msgid "Table of Contents|a"
9118 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:481
9119 msgid "LaTeX Configuration|L"
9122 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:483
9126 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9130 #: lib/ui/classic.ui:426
9132 msgid "Preferences..."
9133 msgstr "Lägg in hänvisning"
9135 #: lib/ui/classic.ui:427
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9151 msgid "New from Template...|m"
9152 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9156 msgid "Open Recent|t"
9157 msgstr "Öppnar underdokument "
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9160 msgid "New Window|W"
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9164 msgid "Close Window|d"
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9173 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9178 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9183 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9190 msgid "Paste Recent|e"
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9195 msgid "Paste Special"
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9201 msgstr "Markera nästa rad"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9205 msgid "Move Paragraph Up|o"
9206 msgstr "Styckesstil satt"
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9210 msgid "Move Paragraph Down|v"
9211 msgstr "Styckesstil satt"
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9215 msgid "Text Style|S"
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9220 msgid "Paragraph Settings...|P"
9221 msgstr "Styckesstil satt"
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9230 msgid "Rows & Columns|C"
9233 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9235 msgid "Increase List Depth|I"
9236 msgstr "Öka miljödjup"
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9240 msgid "Decrease List Depth|D"
9241 msgstr "Ändra miljödjup"
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9244 msgid "Dissolve Inset|l"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9249 msgid "TeX Code Settings...|C"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9254 msgid "Float Settings...|a"
9255 msgstr "Inställningar"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9258 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9263 msgid "Note Settings...|N"
9264 msgstr "Inställningar"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9268 msgid "Branch Settings...|B"
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9273 msgid "Box Settings...|x"
9274 msgstr "Inställningar"
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9278 msgid "Table Settings...|a"
9279 msgstr "Minisida|#M"
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9283 msgid "Plain Text|T"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9288 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9289 msgstr "Markera nästa stycke"
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9298 msgid "Selection, Join Lines|i"
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9303 msgid "Customized...|C"
9304 msgstr "Eget arkformat"
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9307 msgid "Capitalize|a"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9313 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9326 msgid "Bottom Line|B"
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9332 msgstr "Tabell inlagd"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9336 msgid "Right Line|R"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9351 msgid "Copy Column|p"
9352 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9356 msgid "Swap Columns|w"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9361 msgid "Text Style|T"
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9366 msgid "Split Cell|C"
9367 msgstr "Särskild cell"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9371 msgid "Add Line Above|A"
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9376 msgid "Add Line Below|B"
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9381 msgid "Delete Line Above|D"
9382 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9386 msgid "Delete Line Below|e"
9387 msgstr "Ta bort rad|#d"
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9391 msgid "Add Line to Left"
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9396 msgid "Add Line to Right"
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9401 msgid "Delete Line to Left"
9402 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9406 msgid "Delete Line to Right"
9407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9411 msgid "Math Normal Font|N"
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9416 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9421 msgid "Math Fraktur Family|F"
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9426 msgid "Math Roman Family|R"
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9431 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9436 msgid "Math Bold Series|B"
9437 msgstr "Matematikläge"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9441 msgid "Text Normal Font|T"
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9447 msgstr "Annat...|#A"
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9455 msgid "Mathematica|a"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9459 msgid "Maple, simplify|s"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9463 msgid "Maple, factor|f"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9467 msgid "Maple, evalm|e"
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9471 msgid "Maple, evalf|v"
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9476 msgid "Open All Insets|O"
9477 msgstr "Öppnat insättning"
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9480 msgid "Close All Insets|C"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9484 msgid "View Source|S"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9494 msgid "Special Character|p"
9495 msgstr "Särskilt:|#S"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9499 msgid "Formatting|o"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9504 msgid "List / TOC|i"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9527 msgid "Cross-Reference...|R"
9528 msgstr "Lägg in hänvisning"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9533 msgstr "Bildtext|#x"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9537 msgid "Index Entry|d"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9542 msgid "Glossary Entry...|y"
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9552 msgid "Short Title|S"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9561 msgid "Ordinary Quote|Q"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9566 msgid "Single Quote|S"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9570 msgid "Phonetic Symbols|y"
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9575 msgid "Protected Space|P"
9576 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9580 msgid "Horizontal Fill|F"
9581 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9585 msgid "Horizontal Line|L"
9586 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9590 msgid "Vertical Space...|V"
9591 msgstr "Vertikalt avstånd"
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9595 msgid "Hyphenation Point|H"
9596 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9600 msgid "Line Break|B"
9601 msgstr "Radbrytningar|#n"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9605 msgid "Page Break|a"
9606 msgstr "Sidbrytning"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9610 msgid "Clear Page|C"
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9614 msgid "Clear Double Page|D"
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9619 msgid "Numbered Formula|N"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9624 msgid "Aligned Environment|l"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9629 msgid "AlignedAt Environment|v"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9634 msgid "Gathered Environment|h"
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9639 msgid "Math Panel|P"
9640 msgstr "Matematikpanel"
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9644 msgid "Math Delimiters|r"
9645 msgstr "SKiljetecken"
9647 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9649 msgid "Math Matrix|x"
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9654 msgid "Text Wrap Float|W"
9655 msgstr "Lägg in tabell"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9659 msgid "External Material...|M"
9662 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9664 msgid "Child Document...|d"
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9678 msgid "Greyed Out|G"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9683 msgid "Change Tracking|C"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9688 msgid "Table of Contents|T"
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9692 msgid "Start Appendix Here|A"
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9696 msgid "Compressed|o"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9701 msgid "Settings...|S"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9706 msgid "Accept Change|A"
9707 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9711 msgid "Reject Change|R"
9712 msgstr "Läs igen|#L#l"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9715 msgid "Accept All Changes|c"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9720 msgid "Reject All Changes|e"
9721 msgstr "Läs igen|#L#l"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9725 msgid "Next Change|C"
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9730 msgid "Next Cross-Reference|R"
9731 msgstr "Lägg in hänvisning"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9735 msgid "Clear Bookmarks|C"
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9740 msgid "Thesaurus...|T"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9745 msgid "TeX Information|I"
9746 msgstr "Inget mer att ångra"
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9749 msgid "New document"
9750 msgstr "Nytt dokument"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9754 msgid "Open document"
9755 msgstr "Öppnar underdokument "
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9759 msgid "Save document"
9760 msgstr "Spara dokumentet?"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9764 msgid "Print document"
9765 msgstr "Importera dokument"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:732
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:742
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9777 msgid "Find and replace"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9782 msgid "Toggle emphasis"
9783 msgstr "Betoning av/på"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9788 msgstr "Namnstil av/på"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9798 msgstr "Lägg in märke"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9802 msgid "Insert graphics"
9803 msgstr "Lägg in märke"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9807 msgid "Insert table"
9808 msgstr "Lägg in tabell"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9817 msgid "Numbered list"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9822 msgid "Itemized list"
9823 msgstr "Lägg in BibTeX"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9827 msgid "Increase depth"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9832 msgid "Decrease depth"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9837 msgid "Insert figure float"
9838 msgstr "Lägg in BibTeX"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9842 msgid "Insert table float"
9843 msgstr "Lägg in tabell"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9847 msgid "Insert label"
9848 msgstr "Lägg in märke"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9852 msgid "Insert cross-reference"
9853 msgstr "Lägg in hänvisning"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9856 msgid "Insert citation"
9857 msgstr "Lägg in citat"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9861 msgid "Insert index entry"
9862 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9866 msgid "Insert glossary entry"
9867 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9871 msgid "Insert footnote"
9872 msgstr "Lägg in fotnot"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9876 msgid "Insert margin note"
9877 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9882 msgstr "Lägg in citat"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9887 msgstr "Lägg in märke"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9891 msgid "Insert TeX code"
9892 msgstr "Lägg in BibTeX"
9894 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9897 msgid "Include file"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9907 msgid "Paragraph settings"
9908 msgstr "Minisida|#M"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9912 msgid "Table of contents"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9917 msgid "Check spelling"
9918 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9923 msgstr "Lägg till rad|#r"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9928 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9933 msgstr "Ta bort rad|#d"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9937 msgid "Delete column"
9938 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9942 msgid "Set top line"
9943 msgstr "Markera nästa rad"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9947 msgid "Set bottom line"
9948 msgstr "Markera nästa rad"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9952 msgid "Set left line"
9953 msgstr "Markera nästa rad"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9957 msgid "Set right line"
9958 msgstr "Markera nästa rad"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9962 msgid "Set all lines"
9963 msgstr "Sätt kanter|#S"
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9967 msgid "Unset all lines"
9968 msgstr "Slå av kanter|#l"
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9973 msgstr "Vänsterjustera"
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9977 msgid "Align center"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9983 msgstr "Högerjustera"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9992 msgid "Align middle"
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9997 msgid "Align bottom"
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10002 msgid "Rotate cell"
10003 msgstr "Rotera 90°|#9"
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10007 msgid "Rotate table"
10008 msgstr "Citatstil satt"
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10012 msgid "Set multi-column"
10013 msgstr "Multikolumn|#M"
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10022 msgid "Show math panel"
10023 msgstr "Matematikpanel"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10027 msgid "Set display mode"
10028 msgstr "[inte visat]"
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10032 msgid "Insert square root"
10033 msgstr "Lägg in citat"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10038 msgstr "Lägg in citat"
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10042 msgid "Insert integral"
10043 msgstr "Lägg in tabell"
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10047 msgid "Insert product"
10048 msgstr "Lägg in citat"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10052 msgid "Insert standard fraction"
10053 msgstr "Lägg in citat"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10072 msgid "Insert math delimiters"
10073 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10077 msgid "Insert cases environment"
10078 msgstr "Ändra miljödjup"
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10082 msgid "Command Buffer"
10083 msgstr "Kommando:|#K"
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10092 msgid "Track changes"
10093 msgstr "Skicka in ändringar"
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10096 msgid "Show changes in output"
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10101 msgid "Next change"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10106 msgid "Accept change"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10111 msgid "Reject change"
10112 msgstr "Läs igen|#L#l"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10116 msgid "Merge changes"
10117 msgstr "Sidbrytning"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10121 msgid "Accept all changes"
10122 msgstr "Sätt kanter|#S"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10126 msgid "Reject all changes"
10127 msgstr "Läs igen|#L#l"
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10136 msgid "View/Update"
10137 msgstr "Spara dokumentet?"
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10147 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10150 msgid "View PDF (pdflatex)"
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10154 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10158 msgid "View PostScript"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10162 msgid "Update PostScript"
10165 #: src/BufferView.C:229
10168 "The document %1$s is already loaded.\n"
10170 "Do you want to revert to the saved version?"
10173 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:899
10175 msgid "Revert to saved document?"
10176 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10178 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
10181 msgstr "Registrera"
10183 #: src/BufferView.C:233
10185 msgid "&Switch to document"
10186 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
10188 #: src/BufferView.C:255
10191 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10193 "Do you want to create a new document?"
10196 #: src/BufferView.C:258
10198 msgid "Create new document?"
10199 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
10201 #: src/BufferView.C:259
10206 #: src/BufferView.C:559
10208 msgid "Save bookmark"
10211 #: src/BufferView.C:735
10213 msgid "No further undo information"
10214 msgstr "Inget mer att ångra"
10216 #: src/BufferView.C:745
10217 msgid "No further redo information"
10218 msgstr "Inget mer att göra om"
10220 #: src/BufferView.C:903
10224 #: src/BufferView.C:910
10228 #: src/BufferView.C:917
10229 msgid "Mark removed"
10230 msgstr "Märke borttaget"
10232 #: src/BufferView.C:920
10234 msgstr "Märke satt"
10236 #: src/BufferView.C:966
10238 msgid "%1$d words in selection."
10239 msgstr "Ett fel funnet"
10241 #: src/BufferView.C:969
10243 msgid "%1$d words in document."
10244 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10246 #: src/BufferView.C:974
10248 msgid "One word in selection."
10249 msgstr "Ett fel funnet"
10251 #: src/BufferView.C:976
10253 msgid "One word in document."
10254 msgstr "Öppnar underdokument "
10257 #: src/BufferView.C:979
10259 msgid "Count words"
10262 #: src/BufferView.C:1558
10264 msgid "Select LyX document to insert"
10265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10267 #: src/BufferView.C:1560 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10268 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10269 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10270 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10271 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10272 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
10274 msgid "Documents|#o#O"
10277 #: src/BufferView.C:1561 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10279 msgid "Examples|#E#e"
10282 #: src/BufferView.C:1565 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
10283 #: src/lyxfunc.C:1910
10285 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10286 msgstr "Dokumentet"
10288 #: src/BufferView.C:1577 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
10289 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
10293 #: src/BufferView.C:1588
10295 msgid "Inserting document %1$s..."
10296 msgstr "Läser in dokumentet"
10298 #: src/BufferView.C:1599
10300 msgid "Document %1$s inserted."
10301 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10303 #: src/BufferView.C:1601
10305 msgid "Could not insert document %1$s"
10306 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10310 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10311 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10315 msgid "ChkTeX warning id # "
10316 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10318 #: src/CutAndPaste.C:433
10321 "Layout had to be changed from\n"
10323 "because of class conversion from\n"
10327 #: src/CutAndPaste.C:438
10329 msgid "Changed Layout"
10330 msgstr "Extra styckesstil"
10332 #: src/CutAndPaste.C:457
10335 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10339 #: src/CutAndPaste.C:464
10341 msgid "Undefined character style"
10342 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10369 #: src/LColor.C:100
10374 #: src/LColor.C:101
10379 #: src/LColor.C:102
10382 msgstr "Huvuddokument:"
10384 #: src/LColor.C:103
10389 #: src/LColor.C:104
10393 #: src/LColor.C:105
10396 msgstr "Lägg in märke"
10398 #: src/LColor.C:106
10403 #: src/LColor.C:107
10406 msgstr "Dekoration"
10408 #: src/LColor.C:108
10413 #: src/LColor.C:109
10414 msgid "previewed snippet"
10417 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10422 #: src/LColor.C:111
10424 msgid "note background"
10425 msgstr "Lägg in märke"
10427 #: src/LColor.C:112
10430 msgstr "Kommentar:"
10432 #: src/LColor.C:113
10434 msgid "comment background"
10435 msgstr "Lägg in märke"
10437 #: src/LColor.C:114
10439 msgid "greyedout inset"
10440 msgstr "Öppnat insättning"
10442 #: src/LColor.C:115
10444 msgid "greyedout inset background"
10445 msgstr "Lägg in märke"
10447 #: src/LColor.C:116
10451 #: src/LColor.C:117
10455 #: src/LColor.C:118
10460 #: src/LColor.C:119
10462 msgid "command inset"
10463 msgstr "Lägg in märke"
10465 #: src/LColor.C:120
10467 msgid "command inset background"
10468 msgstr "Lägg in märke"
10470 #: src/LColor.C:121
10472 msgid "command inset frame"
10473 msgstr "Lägg in märke"
10475 #: src/LColor.C:122
10477 msgid "special character"
10478 msgstr "Särskilt:|#S"
10480 #: src/LColor.C:123
10485 #: src/LColor.C:124
10487 msgid "math background"
10488 msgstr "Lägg in märke"
10490 #: src/LColor.C:125
10492 msgid "graphics background"
10493 msgstr "Matematikläge"
10495 #: src/LColor.C:126
10497 msgid "Math macro background"
10498 msgstr "Matematikläge"
10500 #: src/LColor.C:127
10503 msgstr "Matematikläge"
10505 #: src/LColor.C:128
10508 msgstr "Matematikpanel"
10510 #: src/LColor.C:129
10512 msgid "caption frame"
10513 msgstr "Matematikläge"
10515 #: src/LColor.C:130
10517 msgid "collapsable inset text"
10518 msgstr "Lägg in märke"
10520 #: src/LColor.C:131
10522 msgid "collapsable inset frame"
10523 msgstr "Lägg in märke"
10525 #: src/LColor.C:132
10527 msgid "inset background"
10528 msgstr "Lägg in märke"
10530 #: src/LColor.C:133
10532 msgid "inset frame"
10533 msgstr "Lägg in märke"
10535 #: src/LColor.C:134
10537 msgid "LaTeX error"
10540 #: src/LColor.C:135
10542 msgid "end-of-line marker"
10543 msgstr "Öppnat insättning"
10545 #: src/LColor.C:136
10547 msgid "appendix marker"
10548 msgstr "Öppnat insättning"
10550 #: src/LColor.C:137
10555 #: src/LColor.C:138
10557 msgid "Deleted text"
10560 #: src/LColor.C:139
10565 #: src/LColor.C:140
10566 msgid "added space markers"
10569 #: src/LColor.C:141
10571 msgid "top/bottom line"
10572 msgstr "Markera nästa rad"
10574 #: src/LColor.C:142
10577 msgstr "Tabell inlagd"
10579 #: src/LColor.C:144
10581 msgid "table on/off line"
10582 msgstr "Tabell inlagd"
10584 #: src/LColor.C:146
10586 msgid "bottom area"
10589 #: src/LColor.C:147
10592 msgstr "Sidbrytning"
10594 #: src/LColor.C:148
10595 msgid "frame of button"
10598 #: src/LColor.C:149
10600 msgid "button background"
10601 msgstr "Lägg in märke"
10603 #: src/LColor.C:150
10605 msgid "button background under focus"
10606 msgstr "Lägg in märke"
10608 #: src/LColor.C:151
10612 #: src/LColor.C:152
10618 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10619 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10621 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10622 msgid "Running MakeIndex."
10623 msgstr "MakeIndex körs..."
10625 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10627 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10628 msgstr "MakeIndex körs..."
10631 msgid "Running BibTeX."
10632 msgstr "BibTeX körs..."
10634 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10635 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10637 msgid "No Documents Open!"
10638 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10640 #: src/MenuBackend.C:540
10645 #: src/MenuBackend.C:542
10647 msgid "Plain Text, Join Lines"
10648 msgstr "Markera nästa stycke"
10650 #: src/MenuBackend.C:714
10652 msgid "Master Document"
10653 msgstr "Spara dokumentet?"
10655 #: src/MenuBackend.C:746
10657 msgid "No Table of contents"
10660 #: src/MenuBackend.C:791
10665 #: src/SpellBase.C:51
10666 msgid "Native OS API not yet supported."
10669 #: src/buffer.C:229
10671 msgid "Could not remove temporary directory"
10672 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10674 #: src/buffer.C:230
10676 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10677 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10679 #: src/buffer.C:401
10681 msgid "Unknown document class"
10682 msgstr "till vald dokumentklass"
10684 #: src/buffer.C:402
10686 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10689 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10691 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10692 msgstr "Okänd operation"
10694 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10696 msgid "Document header error"
10699 #: src/buffer.C:471
10700 msgid "\\begin_header is missing"
10703 #: src/buffer.C:491
10704 msgid "\\begin_document is missing"
10707 #: src/buffer.C:502
10709 msgid "Can't load document class"
10710 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10712 #: src/buffer.C:503
10715 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10718 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10720 msgid "Document could not be read"
10721 msgstr "Dokumentstil satt"
10723 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10725 msgid "%1$s could not be read."
10726 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10728 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10730 msgid "Document format failure"
10731 msgstr "Dokumentet"
10733 #: src/buffer.C:655
10735 msgid "%1$s is not a LyX document."
10736 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10738 #: src/buffer.C:679
10740 msgid "Conversion failed"
10741 msgstr "Konverteringsfel!"
10743 #: src/buffer.C:680
10746 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10747 "it could not be created."
10750 #: src/buffer.C:689
10752 msgid "Conversion script not found"
10753 msgstr "Inga varningar."
10755 #: src/buffer.C:690
10758 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10759 "could not be found."
10762 #: src/buffer.C:711
10764 msgid "Conversion script failed"
10765 msgstr "Konverteringsfel!"
10767 #: src/buffer.C:712
10770 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10774 #: src/buffer.C:727
10776 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10779 #: src/buffer.C:763
10781 msgid "Backup failure"
10784 #: src/buffer.C:764
10787 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10788 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10791 #: src/buffer.C:876
10793 msgid "Encoding error"
10794 msgstr "Kodning:|#K"
10796 #: src/buffer.C:877
10798 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10800 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10803 #: src/buffer.C:886
10805 msgid "Error closing file"
10806 msgstr "Multikolumn|#M"
10808 #: src/buffer.C:887
10810 "The output file could not be closed properly.\n"
10811 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10812 "chosen encoding.\n"
10813 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10816 #: src/buffer.C:1146
10817 msgid "Running chktex..."
10818 msgstr "Chktex körs..."
10820 #: src/buffer.C:1159
10821 msgid "chktex failure"
10824 #: src/buffer.C:1160
10826 msgid "Could not run chktex successfully."
10827 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10829 #: src/buffer_funcs.C:81
10832 "The specified document\n"
10834 "could not be read."
10835 msgstr "Dokumentstil satt"
10837 #: src/buffer_funcs.C:83
10839 msgid "Could not read document"
10840 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10842 #: src/buffer_funcs.C:96
10845 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10847 "Recover emergency save?"
10848 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10850 #: src/buffer_funcs.C:99
10851 msgid "Load emergency save?"
10854 #: src/buffer_funcs.C:100
10857 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10859 #: src/buffer_funcs.C:100
10860 msgid "&Load Original"
10863 #: src/buffer_funcs.C:123
10866 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10868 "Load the backup instead?"
10871 #: src/buffer_funcs.C:126
10873 msgid "Load backup?"
10876 #: src/buffer_funcs.C:127
10878 msgid "&Load backup"
10881 #: src/buffer_funcs.C:127
10882 msgid "Load &original"
10885 #: src/buffer_funcs.C:166
10887 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10888 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10890 #: src/buffer_funcs.C:168
10892 msgid "Retrieve from version control?"
10893 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10895 #: src/buffer_funcs.C:169
10898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10900 #: src/buffer_funcs.C:202
10903 "The specified document template\n"
10905 "could not be read."
10906 msgstr "Dokumentstil satt"
10908 #: src/buffer_funcs.C:204
10910 msgid "Could not read template"
10911 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10913 #: src/buffer_funcs.C:521
10915 msgid "\\arabic{enumi}."
10916 msgstr "Dekoration"
10918 #: src/buffer_funcs.C:527
10919 msgid "\\roman{enumiii}."
10922 #: src/buffer_funcs.C:530
10924 msgid "\\Alph{enumiv}."
10925 msgstr "Dekoration"
10927 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10930 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10932 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10935 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10937 msgid "Save changed document?"
10938 msgstr "Spara dokumentet?"
10940 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10944 #: src/bufferlist.C:348
10946 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10947 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10949 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10950 msgid " Save seems successful. Phew."
10951 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10953 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10954 msgid " Save failed! Trying..."
10955 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10957 #: src/bufferlist.C:389
10958 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10959 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10961 #: src/bufferparams.C:438
10963 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10966 #: src/bufferparams.C:440
10968 msgid "Document class not available"
10969 msgstr "Dokumentstil satt"
10971 #: src/bufferparams.C:441
10972 msgid "LyX will not be able to produce output."
10975 #: src/bufferview_funcs.C:308
10977 msgid "No more insets"
10978 msgstr "Inga flera noteringar"
10980 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10981 msgid "No debugging message"
10984 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10986 msgid "General information"
10987 msgstr "Inget mer att ångra"
10989 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10990 msgid "Developers' general debug messages"
10993 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10994 msgid "All debugging messages"
10997 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10999 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11002 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11003 #: src/converter.C:544
11005 msgid "Cannot convert file"
11006 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11008 #: src/converter.C:333
11011 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11012 "Define a converter in the preferences."
11015 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11017 msgid "Executing command: "
11018 msgstr "Utför kommando:"
11020 #: src/converter.C:471
11022 msgid "Build errors"
11023 msgstr "Bygg program"
11025 #: src/converter.C:472
11027 msgid "There were errors during the build process."
11028 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
11030 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11032 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11033 msgstr "Fel under läsing "
11035 #: src/converter.C:500
11037 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11038 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11040 #: src/converter.C:546
11042 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11043 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11045 #: src/converter.C:547
11047 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11048 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11050 #: src/converter.C:605
11051 msgid "Running LaTeX..."
11052 msgstr "LaTeX körs..."
11054 #: src/converter.C:623
11057 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11061 #: src/converter.C:626
11063 msgid "LaTeX failed"
11064 msgstr "LaTeX Logg"
11066 #: src/converter.C:628
11068 msgid "Output is empty"
11071 #: src/converter.C:629
11072 msgid "An empty output file was generated."
11077 msgid "Program initialisation"
11078 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11082 msgid "Keyboard events handling"
11083 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11087 msgid "GUI handling"
11088 msgstr "Mappning av tangentbord"
11091 msgid "Lyxlex grammar parser"
11096 msgid "Configuration files reading"
11097 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
11100 msgid "Custom keyboard definition"
11105 msgid "LaTeX generation/execution"
11106 msgstr "Inget mer att ångra"
11110 msgid "Math editor"
11111 msgstr "Matematikläge"
11115 msgid "Font handling"
11116 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11120 msgid "Textclass files reading"
11121 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
11125 msgid "Version control"
11126 msgstr "Versionskontroll%t"
11130 msgid "External control interface"
11134 msgid "Keep *roff temporary files"
11139 msgid "User commands"
11143 msgid "The LyX Lexxer"
11148 msgid "Dependency information"
11149 msgstr "Dekoration"
11157 msgid "Files used by LyX"
11161 msgid "Workarea events"
11165 msgid "Insettext/tabular messages"
11169 msgid "Graphics conversion and loading"
11174 msgid "Change tracking"
11179 msgid "External template/inset messages"
11183 msgid "RowPainter profiling"
11186 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
11189 "The file %1$s already exists.\n"
11191 "Do you want to over-write that file?"
11194 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
11196 msgid "Over-write file?"
11197 msgstr "Skrivmaskin"
11199 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
11201 msgid "&Over-write"
11202 msgstr "Skrivmaskin"
11204 #: src/exporter.C:87
11206 msgid "Over-write &all"
11207 msgstr "Skrivmaskin"
11209 #: src/exporter.C:88
11211 msgid "&Cancel export"
11214 #: src/exporter.C:137
11216 msgid "Couldn't copy file"
11217 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11219 #: src/exporter.C:138
11221 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11224 #: src/exporter.C:170
11226 msgid "Couldn't export file"
11227 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11229 #: src/exporter.C:171
11231 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11234 #: src/exporter.C:205
11236 msgid "File name error"
11237 msgstr "Filnamn:|#F"
11239 #: src/exporter.C:206
11240 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11243 #: src/exporter.C:245
11245 msgid "Document export cancelled."
11246 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11248 #: src/exporter.C:251
11250 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11251 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11253 #: src/exporter.C:257
11255 msgid "Document exported as %1$s"
11256 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11258 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11260 msgid "Cannot view file"
11261 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11263 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11265 msgid "File does not exist: %1$s"
11266 msgstr "Filen finns redan:"
11268 #: src/format.C:283
11270 msgid "No information for viewing %1$s"
11273 #: src/format.C:293
11275 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11276 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11278 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11280 msgid "Cannot edit file"
11281 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11283 #: src/format.C:353
11285 msgid "No information for editing %1$s"
11288 #: src/format.C:363
11290 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11293 #: src/frontends/LyXView.C:425
11298 #: src/frontends/LyXView.C:429
11299 msgid " (read only)"
11300 msgstr " (Skrivskyddad)"
11302 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11303 msgid "Formatting document..."
11304 msgstr "Formaterar dokument..."
11306 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11308 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11309 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11313 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11314 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11316 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11317 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11318 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11320 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11322 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11323 "1995-2006 LyX Team"
11326 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11328 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11329 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11330 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11331 "any later version."
11334 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11336 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11337 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11338 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11339 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11340 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11341 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11342 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11345 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11347 msgid "LyX Version "
11350 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11352 msgid "Library directory: "
11353 msgstr "Användarkatalog: "
11355 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11356 msgid "User directory: "
11357 msgstr "Användarkatalog: "
11359 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11361 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11364 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11366 msgid "Select a BibTeX database to add"
11369 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11371 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11374 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11376 msgid "Select a BibTeX style"
11377 msgstr "TeX-stil av/på"
11379 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11380 msgid "No frame drawn"
11383 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11384 msgid "Rectangular box"
11387 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11388 msgid "Oval box, thin"
11391 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11392 msgid "Oval box, thick"
11395 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11399 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11402 msgstr "Dubbel:|#D"
11404 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11405 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11410 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11411 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11412 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11414 msgid "Total Height"
11417 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11422 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11423 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11428 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11431 msgstr "Skrivmaskin"
11433 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11435 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11438 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11440 msgid "Select external file"
11441 msgstr "Markera nästa rad"
11443 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11447 msgstr "Centrerat|#C"
11449 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11450 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11452 msgid "Bottom left"
11455 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11456 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11458 msgid "Baseline left"
11461 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11462 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11465 msgstr "Centrerat|#C"
11467 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11468 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11470 msgid "Bottom center"
11471 msgstr "Centrerat|#C"
11473 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11474 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11476 msgid "Baseline center"
11479 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11480 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11485 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11486 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11488 msgid "Bottom right"
11491 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11492 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11494 msgid "Baseline right"
11497 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11499 msgid "Select graphics file"
11500 msgstr "Markera nästa rad"
11502 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11504 msgid "Clipart|#C#c"
11505 msgstr "Blandade bilder"
11507 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11509 msgid "Select document to include"
11510 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11512 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11514 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11515 msgstr "Dokumentet"
11517 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11520 msgstr "LaTeX Logg"
11522 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11524 msgid "Literate Programming Build Log"
11525 msgstr "Inga varningar."
11527 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11529 msgid "lyx2lyx Error Log"
11530 msgstr "Inga varningar."
11532 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11534 msgid "Version Control Log"
11535 msgstr "Versionskontroll%t"
11537 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11539 msgid "No LaTeX log file found."
11540 msgstr "Inga varningar."
11542 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11544 msgid "No literate programming build log file found."
11545 msgstr "Inga varningar."
11547 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11549 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11550 msgstr "Inga varningar."
11552 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11554 msgid "No version control log file found."
11555 msgstr "Inga varningar."
11557 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11559 msgid "Choose bind file"
11562 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11564 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11567 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11569 msgid "Choose UI file"
11572 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11574 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11575 msgstr "[ingen fil]"
11577 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11579 msgid "Choose keyboard map"
11580 msgstr "Sakord:|#S"
11582 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11584 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11585 msgstr "Sakord:|#S"
11587 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11588 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11590 msgid "Choose personal dictionary"
11591 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11593 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11597 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11602 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11604 msgid "Print to file"
11605 msgstr "Skriv till"
11607 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11608 msgid "PostScript files (*.ps)"
11611 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11613 msgid "Spellchecker error"
11614 msgstr "Rättstavning"
11616 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11618 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11620 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11621 "Den har kanske avbrutits."
11623 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11626 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11627 "Maybe it has been killed."
11629 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11630 "Den har kanske avbrutits."
11632 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11634 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11636 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11637 "Den har kanske avbrutits."
11639 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11641 msgid "The spellchecker has failed"
11643 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11644 "Den har kanske avbrutits."
11646 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11648 msgid "%1$d words checked."
11649 msgstr "Ett fel funnet"
11651 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11653 msgid "One word checked."
11654 msgstr "Ett fel funnet"
11656 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11658 msgid "Spelling check completed"
11659 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11661 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11662 msgid "Table of Contents"
11665 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11667 msgid "%1$s and %2$s"
11670 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11672 msgid "%1$s et al."
11675 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11678 msgstr "Inget nummer"
11680 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11685 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11686 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11687 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11688 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11689 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11690 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11691 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11696 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11697 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11698 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11699 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11700 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11701 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11702 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11707 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11711 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11715 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11719 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11723 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11727 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11732 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11736 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11740 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11745 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11749 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11754 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11759 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11764 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11769 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11774 # Visas med grekiska tecken
11775 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11780 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11785 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11790 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11793 msgstr "Huvuddokument:"
11795 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11800 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11802 msgid "System files|#S#s"
11803 msgstr "Foga in|#F"
11805 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11807 msgid "User files|#U#u"
11808 msgstr "Foga in|#F"
11810 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11812 msgid "Could not update TeX information"
11813 msgstr "Inget mer att göra om"
11815 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11817 msgid "The script `%s' failed."
11819 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11820 "Den har kanske avbrutits."
11822 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11823 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11824 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11829 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11834 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11838 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11842 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11846 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11850 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11852 msgid "Index Entry"
11855 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11858 msgstr "Tabell inlagd"
11860 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11862 msgid "LaTeX Source"
11865 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11870 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11872 msgid "Directories"
11873 msgstr "Användarkatalog: "
11875 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11876 msgid "Small-sized icons"
11879 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11880 msgid "Normal-sized icons"
11883 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11884 msgid "Big-sized icons"
11887 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
11892 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11894 msgid "unknown version"
11895 msgstr "Okänd operation"
11897 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11899 msgid "Bibliography Entry Settings"
11902 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11904 msgid "BibTeX Bibliography"
11907 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11909 msgid "Box Settings"
11910 msgstr "Inställningar"
11912 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11914 msgid "Branch Settings"
11917 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11922 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11926 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11927 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11931 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11936 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11938 msgid "Merge Changes"
11939 msgstr "Sidbrytning"
11941 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11946 msgstr "Mappning av tangentbord"
11948 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11950 msgid "Change made at %1$s\n"
11953 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11956 msgstr "Dokumentet"
11958 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11960 msgid "Previous command"
11963 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11965 msgid "Next command"
11966 msgstr "Utför kommando"
11968 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11970 msgid "big[[delimiter size]]"
11971 msgstr "SKiljetecken"
11973 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11975 msgid "Big[[delimiter size]]"
11976 msgstr "SKiljetecken"
11978 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11979 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11982 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11983 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11986 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
11988 msgid "LyX: Delimiters"
11989 msgstr "SKiljetecken"
11991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
11992 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
11997 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
12000 msgstr "Tabell inlagd"
12002 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12004 msgid "Document Settings"
12007 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12012 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12019 msgid " (not installed)"
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12041 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12046 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12051 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12054 msgstr "Mappning av tangentbord"
12056 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12064 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12068 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12070 msgid "LaTeX default"
12071 msgstr "LaTeX Logg"
12073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12109 msgid "Appears in TOC"
12112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12113 msgid "Author-year"
12116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12123 msgid "Unavailable: %1$s"
12124 msgstr "Lägg in hänvisning"
12126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12127 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12129 msgid "Document Class"
12130 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12139 msgid "Text Layout"
12142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12144 msgid "Page Layout"
12145 msgstr "Extra styckesstil"
12147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12149 msgid "Page Margins"
12150 msgstr "Marginaler"
12152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12154 msgid "Numbering & TOC"
12157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12159 msgid "Math Options"
12162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12164 msgid "Float Placement"
12165 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
12167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12180 msgid "LaTeX Preamble"
12181 msgstr "LaTeX Preamble"
12183 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12185 msgid "TeX Code Settings"
12188 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12190 msgid "External Material"
12193 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12198 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12200 msgid "Float Settings"
12201 msgstr "Inställningar"
12203 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12208 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12210 msgid "Child Document"
12211 msgstr "Dokumentet"
12213 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12216 msgstr "Matematikpanel"
12218 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12220 msgid "Math Matrix"
12223 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12225 msgid "Math Delimiter"
12226 msgstr "SKiljetecken"
12228 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12230 msgid "LyX: Math Spacing"
12233 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12234 msgid "Thin space\t\\,"
12237 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12238 msgid "Medium space\t\\:"
12241 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12242 msgid "Thick space\t\\;"
12245 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12246 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12249 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12250 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12253 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12254 msgid "Negative space\t\\!"
12257 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12259 msgid "LyX: Math Roots"
12260 msgstr "Sätt teckengrad"
12262 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12263 msgid "Square root\t\\sqrt"
12266 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12267 msgid "Cube root\t\\root"
12270 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12271 msgid "Other root\t\\root"
12274 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12276 msgid "LyX: Math Styles"
12277 msgstr "Sätt teckengrad"
12279 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12280 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12283 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12284 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12287 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12288 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12291 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12292 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12295 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12297 msgid "LyX: Fractions"
12298 msgstr "Matematikpanel"
12300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12302 msgid "Standard\t\\frac"
12303 msgstr "Standard|#t"
12305 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12307 msgid "No hor. line\t\\atop"
12308 msgstr "Inga flera noteringar"
12310 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12311 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12314 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12315 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12318 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12319 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12322 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12323 msgid "Binomial\t\\choose"
12326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12328 msgid "LyX: Math Fonts"
12329 msgstr "Matematikpanel"
12331 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12332 msgid "Roman\t\\mathrm"
12335 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12336 msgid "Bold\t\\mathbf"
12339 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12340 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12345 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12348 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12350 msgid "Italic\t\\mathit"
12353 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12355 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12356 msgstr "Skrivmaskin"
12358 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12359 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12362 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12363 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12366 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12368 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12369 msgstr "Familj:|#F"
12371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12372 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12375 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12377 msgid "LyX: Insert Matrix"
12380 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12382 msgid "Note Settings"
12383 msgstr "Inställningar"
12385 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12387 msgid "Paragraph Settings"
12390 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12391 msgid "Senseless with this layout!"
12392 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12394 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12396 msgid "Preferences"
12397 msgstr "Lägg in hänvisning"
12399 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12400 msgid "Look and feel"
12403 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12405 msgid "Language settings"
12406 msgstr "Minisida|#M"
12408 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12413 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12418 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12420 msgid "Date format"
12421 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12423 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12426 msgstr "Sakord:|#S"
12428 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12430 msgid "Screen fonts"
12431 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12433 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12438 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12443 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12445 msgid "Select a document templates directory"
12446 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12448 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12450 msgid "Select a temporary directory"
12451 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12453 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12455 msgid "Select a backups directory"
12456 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12458 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12460 msgid "Select a document directory"
12461 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12463 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12464 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12467 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12469 msgid "Spellchecker"
12470 msgstr "Rättstavning"
12472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12487 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12488 msgid "pspell (library)"
12491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12492 msgid "aspell (library)"
12495 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12498 msgstr "Centrerat|#C"
12500 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
12505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12507 msgid "File formats"
12508 msgstr "Infälld|#n"
12510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
12512 msgid "Format in use"
12513 msgstr "Infälld|#n"
12515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12516 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
12524 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
12526 msgid "User interface"
12527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12529 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
12534 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12536 msgid "Print Document"
12537 msgstr "Dokumentet"
12539 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12541 msgid "Cross-reference"
12542 msgstr "Lägg in hänvisning"
12544 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12549 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12554 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12556 msgid "Jump to label"
12557 msgstr "Gå till märke|#G"
12559 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12561 msgid "Find and Replace"
12564 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12566 msgid "Send Document to Command"
12567 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12569 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12574 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12576 msgid "Table Settings"
12577 msgstr "Minisida|#M"
12579 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12581 msgid "Insert Table"
12582 msgstr "Lägg in tabell"
12584 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12586 msgid "TeX Information"
12587 msgstr "Inget mer att ångra"
12589 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12591 msgid "Vertical Space Settings"
12592 msgstr "Minisida|#M"
12594 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12596 msgid "Text Wrap Settings"
12597 msgstr "Minisida|#M"
12599 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12604 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12605 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12607 msgid "Invalid filename"
12610 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12612 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12616 #: src/importer.C:47
12618 msgid "Importing %1$s..."
12619 msgstr "Importera%m"
12621 #: src/importer.C:68
12623 msgid "Couldn't import file"
12624 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12626 #: src/importer.C:69
12628 msgid "No information for importing the format %1$s."
12631 #: src/importer.C:95
12633 msgstr "importerad."
12635 #: src/insets/insetbase.C:242
12636 msgid "Opened inset"
12637 msgstr "Öppnat insättning"
12639 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12641 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12642 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12644 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12645 msgid "Export Warning!"
12648 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12650 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12651 "BibTeX will be unable to find them."
12654 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12656 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12657 "BibTeX will be unable to find it."
12660 #: src/insets/insetbox.C:63
12665 #: src/insets/insetbox.C:64
12668 msgstr "Skrivare|#S"
12670 #: src/insets/insetbox.C:65
12673 msgstr "Dubbel:|#D"
12675 #: src/insets/insetbox.C:66
12678 msgstr "Dubbel:|#D"
12680 #: src/insets/insetbox.C:67
12684 #: src/insets/insetbox.C:68
12687 msgstr "Dubbel:|#D"
12689 #: src/insets/insetbox.C:124
12691 msgid "Opened Box Inset"
12692 msgstr "Öppnat insättning"
12694 #: src/insets/insetbranch.C:76
12696 msgid "Opened Branch Inset"
12697 msgstr "Öppnat insättning"
12699 #: src/insets/insetbranch.C:101
12704 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12705 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12710 #: src/insets/insetbranch.C:239
12715 #: src/insets/insetcaption.C:87
12717 msgid "Opened Caption Inset"
12718 msgstr "Öppnat insättning"
12720 #: src/insets/insetcaption.C:276
12721 msgid "Senseless!!! "
12724 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12726 msgid "Opened CharStyle Inset"
12727 msgstr "Öppnat insättning"
12729 #: src/insets/insetcommand.C:98
12731 msgid "LaTeX Command: "
12732 msgstr "Utför kommando"
12734 #: src/insets/insetenv.C:66
12736 msgid "Opened Environment Inset: "
12737 msgstr "Öppnat insättning"
12739 #: src/insets/insetert.C:143
12741 msgid "Opened ERT Inset"
12742 msgstr "Öppnat insättning"
12744 #: src/insets/insetert.C:390
12748 #: src/insets/insetexternal.C:576
12750 msgid "External template %1$s is not installed"
12753 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12754 #: src/insets/insetfloat.C:383
12759 #: src/insets/insetfloat.C:278
12761 msgid "Opened Float Inset"
12762 msgstr "Öppnat insättning"
12764 #: src/insets/insetfloat.C:334
12769 #: src/insets/insetfloat.C:385
12771 msgid " (sideways)"
12772 msgstr "Rotera 90°|#9"
12774 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12775 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12778 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12780 msgid "List of %1$s"
12783 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12788 #: src/insets/insetfoot.C:58
12790 msgid "Opened Footnote Inset"
12791 msgstr "Öppnat insättning"
12793 #: src/insets/insetfoot.C:87
12796 msgstr "Lägg in fotnot"
12798 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12801 "Could not copy the file\n"
12803 "into the temporary directory."
12804 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12806 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12808 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12811 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12813 msgid "Graphics file: %1$s"
12816 #: src/insets/insethfill.C:48
12818 msgid "Horizontal Fill"
12819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12821 #: src/insets/insetinclude.C:306
12822 msgid "Verbatim Input"
12823 msgstr "Lägg in Verbatim"
12825 #: src/insets/insetinclude.C:309
12827 msgid "Verbatim Input*"
12828 msgstr "Lägg in Verbatim"
12830 #: src/insets/insetinclude.C:411
12833 "Included file `%1$s'\n"
12834 "has textclass `%2$s'\n"
12835 "while parent file has textclass `%3$s'."
12838 #: src/insets/insetinclude.C:417
12839 msgid "Different textclasses"
12842 #: src/insets/insetindex.C:42
12847 #: src/insets/insetindex.C:75
12851 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12852 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12855 msgstr "Marginaler"
12857 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12859 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12860 msgstr "Öppnat insättning"
12862 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12865 msgstr "Infälld|#n"
12867 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12871 #: src/insets/insetnote.C:66
12874 msgstr "Kommentar:"
12876 #: src/insets/insetnote.C:67
12879 msgstr "Öppnat insättning"
12881 #: src/insets/insetnote.C:68
12884 msgstr "Skrivare|#S"
12886 #: src/insets/insetnote.C:69
12891 #: src/insets/insetnote.C:149
12893 msgid "Opened Note Inset"
12894 msgstr "Öppnat insättning"
12896 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12901 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12903 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12904 msgstr "Öppnat insättning"
12906 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12911 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12912 msgid "Clear Double Page"
12915 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12920 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12925 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12930 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12932 msgid "Page Number"
12933 msgstr "Inget nummer"
12935 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12940 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12942 msgid "Textual Page Number"
12943 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12945 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12950 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12952 msgid "Standard+Textual Page"
12953 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12955 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12960 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12965 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12967 msgid "FormatRef: "
12968 msgstr "Infälld|#n"
12970 #: src/insets/insettabular.C:451
12972 msgid "Opened table"
12973 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12975 #: src/insets/insettabular.C:1606
12977 msgid "Error setting multicolumn"
12978 msgstr "Multikolumn|#M"
12980 #: src/insets/insettabular.C:1607
12981 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12984 #: src/insets/insettext.C:234
12986 msgid "Opened Text Inset"
12987 msgstr "Öppnat insättning"
12989 #: src/insets/insettheorem.C:41
12994 #: src/insets/insettheorem.C:91
12996 msgid "Opened Theorem Inset"
12997 msgstr "Öppnat insättning"
12999 #: src/insets/insettoc.C:47
13001 msgid "Unknown toc list"
13002 msgstr "Okänd operation"
13004 #: src/insets/inseturl.C:42
13008 #: src/insets/inseturl.C:42
13012 #: src/insets/insetvspace.C:110
13014 msgid "Vertical Space"
13015 msgstr "Vertikalt avstånd"
13017 #: src/insets/insetwrap.C:49
13021 #: src/insets/insetwrap.C:178
13023 msgid "Opened Wrap Inset"
13024 msgstr "Öppnat insättning"
13026 #: src/insets/insetwrap.C:198
13030 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13035 #: src/insets/render_graphic.C:97
13039 #: src/insets/render_graphic.C:100
13041 msgid "Converting to loadable format..."
13042 msgstr "Fel under läsing "
13044 #: src/insets/render_graphic.C:103
13045 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13048 #: src/insets/render_graphic.C:106
13050 msgid "Scaling etc..."
13051 msgstr "Fel under läsing "
13053 #: src/insets/render_graphic.C:109
13055 msgid "Ready to display"
13056 msgstr "[inte visat]"
13058 #: src/insets/render_graphic.C:112
13060 msgid "No file found!"
13061 msgstr "Inga varningar."
13063 #: src/insets/render_graphic.C:115
13065 msgid "Error converting to loadable format"
13066 msgstr "Fel under läsing "
13068 #: src/insets/render_graphic.C:118
13069 msgid "Error loading file into memory"
13072 #: src/insets/render_graphic.C:121
13074 msgid "Error generating the pixmap"
13075 msgstr "Fel under läsing "
13077 #: src/insets/render_graphic.C:124
13082 #: src/insets/render_preview.C:92
13084 msgid "Preview loading"
13085 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13087 #: src/insets/render_preview.C:95
13089 msgid "Preview ready"
13090 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13092 #: src/insets/render_preview.C:98
13094 msgid "Preview failed"
13095 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13097 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13099 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13100 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13102 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13104 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13105 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13107 #: src/ispell.C:278
13109 "Could not create an ispell process.\n"
13110 "You may not have the right languages installed."
13113 #: src/ispell.C:301
13115 "The ispell process returned an error.\n"
13116 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13119 #: src/ispell.C:406
13122 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13126 #: src/ispell.C:417
13127 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13130 #: src/ispell.C:477
13133 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13137 #: src/ispell.C:492
13140 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13144 #: src/kbsequence.C:160
13148 #: src/lengthcommon.C:37
13152 #: src/lengthcommon.C:37
13157 #: src/lengthcommon.C:37
13161 #: src/lengthcommon.C:37
13164 msgstr "Lägg till|#L"
13166 #: src/lengthcommon.C:37
13170 #: src/lengthcommon.C:37
13174 #: src/lengthcommon.C:38
13178 #: src/lengthcommon.C:38
13181 msgstr "Pytteliten"
13183 #: src/lengthcommon.C:38
13188 #: src/lengthcommon.C:38
13192 #: src/lengthcommon.C:38
13196 #: src/lengthcommon.C:39
13198 msgid "Text Width %"
13199 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13201 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
13202 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
13203 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
13204 #: src/lengthcommon.C:39
13206 msgid "Column Width %"
13209 #: src/lengthcommon.C:39
13211 msgid "Page Width %"
13212 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13214 #: src/lengthcommon.C:39
13216 msgid "Line Width %"
13217 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13219 #: src/lengthcommon.C:40
13221 msgid "Text Height %"
13224 #: src/lengthcommon.C:40
13226 msgid "Page Height %"
13229 #: src/lyx_cb.C:114
13232 "The document %1$s could not be saved.\n"
13234 "Do you want to rename the document and try again?"
13237 #: src/lyx_cb.C:116
13238 msgid "Rename and save?"
13241 #: src/lyx_cb.C:117
13246 #: src/lyx_cb.C:134
13248 msgid "Choose a filename to save document as"
13249 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13251 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
13253 msgid "Templates|#T#t"
13256 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
13259 "The document %1$s already exists.\n"
13261 "Do you want to over-write that document?"
13264 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
13266 msgid "Over-write document?"
13267 msgstr "Spara dokumentet?"
13269 #: src/lyx_cb.C:218
13271 msgid "Auto-saving %1$s"
13272 msgstr "Autolagrar"
13274 #: src/lyx_cb.C:258
13276 msgid "Autosave failed!"
13277 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13279 #: src/lyx_cb.C:285
13280 msgid "Autosaving current document..."
13281 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13283 #: src/lyx_cb.C:349
13285 msgid "Select file to insert"
13286 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13288 #: src/lyx_cb.C:368
13291 "Could not read the specified document\n"
13293 "due to the error: %2$s"
13294 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13296 #: src/lyx_cb.C:370
13298 msgid "Could not read file"
13299 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13301 #: src/lyx_cb.C:378
13304 "Could not open the specified document\n"
13306 "due to the error: %2$s"
13307 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13309 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13311 msgid "Could not open file"
13312 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13314 #: src/lyx_cb.C:411
13315 msgid "Running configure..."
13316 msgstr "Kör \"configure\"..."
13318 #: src/lyx_cb.C:420
13319 msgid "Reloading configuration..."
13320 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13322 #: src/lyx_cb.C:425
13324 msgid "System reconfigured"
13325 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13327 #: src/lyx_cb.C:426
13329 "The system has been reconfigured.\n"
13330 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13331 "updated document class specifications."
13334 #: src/lyx_main.C:129
13336 msgid "Could not read configuration file"
13337 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13339 #: src/lyx_main.C:130
13342 "Error while reading the configuration file\n"
13344 "Please check your installation."
13347 #: src/lyx_main.C:139
13349 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13350 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13352 #: src/lyx_main.C:143
13356 #: src/lyx_main.C:489
13358 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13359 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13361 #: src/lyx_main.C:491
13363 msgid "Unable to remove temporary directory"
13364 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13366 #: src/lyx_main.C:527
13368 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13371 #: src/lyx_main.C:784
13376 #: src/lyx_main.C:913
13378 msgid "Could not create temporary directory"
13379 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13381 #: src/lyx_main.C:914
13384 "Could not create a temporary directory in\n"
13385 "%1$s. Make sure that this\n"
13386 "path exists and is writable and try again."
13389 #: src/lyx_main.C:1081
13391 msgid "Missing user LyX directory"
13392 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13394 #: src/lyx_main.C:1082
13397 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13398 "It is needed to keep your own configuration."
13401 #: src/lyx_main.C:1087
13403 msgid "&Create directory"
13404 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13406 #: src/lyx_main.C:1088
13410 #: src/lyx_main.C:1089
13411 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13414 #: src/lyx_main.C:1093
13416 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13417 msgstr " och kör \"configure\"..."
13419 #: src/lyx_main.C:1099
13420 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13423 #: src/lyx_main.C:1272
13424 msgid "List of supported debug flags:"
13427 #: src/lyx_main.C:1276
13429 msgid "Setting debug level to %1$s"
13430 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13432 #: src/lyx_main.C:1287
13434 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13435 "Command line switches (case sensitive):\n"
13436 "\t-help summarize LyX usage\n"
13437 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13438 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13439 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13440 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13441 " select the features to debug.\n"
13442 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13443 "\t-x [--execute] command\n"
13444 " where command is a lyx command.\n"
13445 "\t-e [--export] fmt\n"
13446 " where fmt is the export format of choice.\n"
13447 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13448 " where fmt is the import format of choice\n"
13449 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13450 "\t-version summarize version and build info\n"
13451 "Check the LyX man page for more details."
13454 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13456 msgid "No system directory"
13457 msgstr "Användarkatalog: "
13459 #: src/lyx_main.C:1324
13461 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13462 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13464 #: src/lyx_main.C:1334
13466 msgid "No user directory"
13467 msgstr "Användarkatalog: "
13469 #: src/lyx_main.C:1335
13471 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13472 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13474 #: src/lyx_main.C:1345
13476 msgid "Incomplete command"
13477 msgstr "Utför kommando"
13479 #: src/lyx_main.C:1346
13481 msgid "Missing command string after --execute switch"
13482 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13484 #: src/lyx_main.C:1356
13486 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13487 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13489 #: src/lyx_main.C:1368
13491 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13492 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13494 #: src/lyx_main.C:1373
13496 msgid "Missing filename for --import"
13497 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13499 #: src/lyxfind.C:136
13501 msgid "Search error"
13504 #: src/lyxfind.C:137
13505 msgid "Search string is empty"
13508 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13510 msgid "String not found!"
13511 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13513 #: src/lyxfind.C:323
13515 msgid "String has been replaced."
13516 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13518 #: src/lyxfind.C:326
13520 msgid " strings have been replaced."
13521 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13523 #: src/lyxfont.C:52
13527 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13528 #: src/lyxfont.C:69
13532 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13533 #: src/lyxfont.C:69
13537 #: src/lyxfont.C:60
13541 #: src/lyxfont.C:69
13545 #: src/lyxfont.C:509
13547 msgid "Emphasis %1$s, "
13550 #: src/lyxfont.C:512
13552 msgid "Underline %1$s, "
13553 msgstr "Understruken "
13555 #: src/lyxfont.C:515
13557 msgid "Noun %1$s, "
13560 #: src/lyxfont.C:520
13562 msgid "Language: %1$s, "
13565 #: src/lyxfont.C:523
13567 msgid " Number %1$s"
13570 #: src/lyxfunc.C:361
13572 msgid "Unknown function."
13573 msgstr "Okänd operation"
13575 #: src/lyxfunc.C:400
13577 msgid "Nothing to do"
13578 msgstr "Ingenting att göra"
13580 #: src/lyxfunc.C:419
13581 msgid "Unknown action"
13582 msgstr "Okänd operation"
13584 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
13586 msgid "Command disabled"
13587 msgstr "Lägg in märke"
13589 #: src/lyxfunc.C:432
13590 msgid "Command not allowed without any document open"
13591 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13593 #: src/lyxfunc.C:695
13594 msgid "Document is read-only"
13595 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13597 #: src/lyxfunc.C:703
13598 msgid "This portion of the document is deleted."
13601 #: src/lyxfunc.C:722
13604 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13606 "Do you want to save the document?"
13609 #: src/lyxfunc.C:740
13612 "Could not print the document %1$s.\n"
13613 "Check that your printer is set up correctly."
13616 #: src/lyxfunc.C:743
13618 msgid "Print document failed"
13619 msgstr "Skriv till"
13621 #: src/lyxfunc.C:762
13624 "The document could not be converted\n"
13625 "into the document class %1$s."
13628 #: src/lyxfunc.C:765
13630 msgid "Could not change class"
13631 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13633 #: src/lyxfunc.C:877
13635 msgid "Saving document %1$s..."
13636 msgstr "Lagrar dokument"
13638 #: src/lyxfunc.C:881
13643 #: src/lyxfunc.C:897
13646 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13647 "version of the document %1$s?"
13650 #: src/lyxfunc.C:1089
13655 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
13656 msgid "Missing argument"
13657 msgstr "Argument saknas"
13659 #: src/lyxfunc.C:1124
13661 msgid "Opening help file %1$s..."
13662 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13664 #: src/lyxfunc.C:1399
13666 msgid "Opening child document %1$s..."
13667 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13669 #: src/lyxfunc.C:1486
13670 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13673 #: src/lyxfunc.C:1497
13675 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13678 #: src/lyxfunc.C:1611
13680 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13681 msgstr "Dokumentstil satt"
13683 #: src/lyxfunc.C:1614
13685 msgid "Unable to save document defaults"
13686 msgstr "Pappersstil satt"
13688 #: src/lyxfunc.C:1670
13689 msgid "Converting document to new document class..."
13690 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13692 #: src/lyxfunc.C:1864
13694 msgid "Select template file"
13695 msgstr "Markera nästa rad"
13697 #: src/lyxfunc.C:1903
13699 msgid "Select document to open"
13700 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13702 #: src/lyxfunc.C:1942
13704 msgid "Opening document %1$s..."
13705 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13707 #: src/lyxfunc.C:1946
13709 msgid "Document %1$s opened."
13710 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13712 #: src/lyxfunc.C:1948
13714 msgid "Could not open document %1$s"
13715 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13717 #: src/lyxfunc.C:1973
13719 msgid "Select %1$s file to import"
13720 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13722 #: src/lyxfunc.C:2100
13723 msgid "Welcome to LyX!"
13724 msgstr "Välkommen till LyX!"
13726 #: src/lyxrc.C:2084
13728 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13732 #: src/lyxrc.C:2089
13734 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13738 #: src/lyxrc.C:2093
13740 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13741 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13742 "specified, an internal routine is used."
13745 #: src/lyxrc.C:2101
13747 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13748 "automatically by what you type."
13751 #: src/lyxrc.C:2105
13753 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13757 #: src/lyxrc.C:2109
13759 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13762 #: src/lyxrc.C:2116
13764 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13765 "the backup file in the same directory as the original file."
13768 #: src/lyxrc.C:2120
13770 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13771 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13774 #: src/lyxrc.C:2124
13776 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13777 "its global and local bind/ directories."
13780 #: src/lyxrc.C:2128
13781 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13784 #: src/lyxrc.C:2132
13786 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13787 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13790 #: src/lyxrc.C:2142
13792 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13793 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13796 #: src/lyxrc.C:2153
13799 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13800 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13803 #: src/lyxrc.C:2157
13804 msgid "New documents will be assigned this language."
13807 #: src/lyxrc.C:2161
13809 msgid "Specify the default paper size."
13810 msgstr "Arkformat|#f"
13812 #: src/lyxrc.C:2165
13814 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13815 "shown after the change has been made.)"
13818 #: src/lyxrc.C:2169
13819 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13822 #: src/lyxrc.C:2173
13824 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13825 "LyX was started from."
13828 #: src/lyxrc.C:2178
13829 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13832 #: src/lyxrc.C:2182
13834 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13835 "recommended for non-English languages."
13838 #: src/lyxrc.C:2189
13840 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13841 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13842 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13845 #: src/lyxrc.C:2198
13847 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13848 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13851 #: src/lyxrc.C:2202
13852 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13855 #: src/lyxrc.C:2206
13857 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13861 #: src/lyxrc.C:2210
13863 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13866 #: src/lyxrc.C:2214
13868 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13869 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13870 "name of the second language."
13873 #: src/lyxrc.C:2218
13874 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13877 #: src/lyxrc.C:2222
13878 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13881 #: src/lyxrc.C:2226
13883 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13887 #: src/lyxrc.C:2230
13889 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13890 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13893 #: src/lyxrc.C:2234
13895 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13896 "document is the default language."
13899 #: src/lyxrc.C:2238
13900 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13903 #: src/lyxrc.C:2242
13904 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13907 #: src/lyxrc.C:2246
13908 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13911 #: src/lyxrc.C:2250
13913 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13917 #: src/lyxrc.C:2254
13919 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13922 #: src/lyxrc.C:2259
13924 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13925 "variable. Use the OS native format."
13928 #: src/lyxrc.C:2266
13930 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13933 #: src/lyxrc.C:2270
13934 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13937 #: src/lyxrc.C:2274
13938 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13941 #: src/lyxrc.C:2278
13942 msgid "Scale the preview size to suit."
13945 #: src/lyxrc.C:2282
13946 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13949 #: src/lyxrc.C:2286
13950 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13953 #: src/lyxrc.C:2290
13955 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13956 "environment variable PRINTER."
13959 #: src/lyxrc.C:2294
13960 msgid "The option to print only even pages."
13963 #: src/lyxrc.C:2298
13965 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13966 "the filename of the DVI file to be printed."
13969 #: src/lyxrc.C:2302
13970 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13973 #: src/lyxrc.C:2306
13974 msgid "The option to print out in landscape."
13977 #: src/lyxrc.C:2310
13978 msgid "The option to print only odd pages."
13981 #: src/lyxrc.C:2314
13982 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13985 #: src/lyxrc.C:2318
13986 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13989 #: src/lyxrc.C:2322
13990 msgid "The option to specify paper type."
13993 #: src/lyxrc.C:2326
13994 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13997 #: src/lyxrc.C:2330
13999 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14000 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14004 #: src/lyxrc.C:2334
14006 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14007 "prepended along with the printer name after the spool command."
14010 #: src/lyxrc.C:2338
14011 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14014 #: src/lyxrc.C:2342
14015 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14018 #: src/lyxrc.C:2346
14020 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14024 #: src/lyxrc.C:2350
14025 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14028 #: src/lyxrc.C:2354
14030 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14033 #: src/lyxrc.C:2358
14035 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14036 "wrong, override the setting here."
14039 #: src/lyxrc.C:2364
14040 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14043 #: src/lyxrc.C:2373
14045 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14046 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14047 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14050 #: src/lyxrc.C:2377
14051 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14054 #: src/lyxrc.C:2382
14057 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14058 "roughly the same size as on paper."
14061 #: src/lyxrc.C:2387
14063 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14064 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14067 #: src/lyxrc.C:2391
14068 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14071 #: src/lyxrc.C:2395
14073 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14074 "\".out\". Only for advanced users."
14077 #: src/lyxrc.C:2402
14078 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14081 #: src/lyxrc.C:2406
14082 msgid "What command runs the spellchecker?"
14085 #: src/lyxrc.C:2410
14087 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14088 "when you quit LyX."
14091 #: src/lyxrc.C:2414
14093 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14094 "value selects the directory LyX was started from."
14097 #: src/lyxrc.C:2424
14099 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14100 "will look in its global and local ui/ directories."
14103 #: src/lyxrc.C:2437
14105 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14106 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14107 "may not work with all dictionaries."
14110 #: src/lyxrc.C:2444
14111 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14116 msgid "Document not saved"
14117 msgstr "Dokumentstil satt"
14120 msgid "You must save the document before it can be registered."
14124 msgid "LyX VC: Initial description"
14125 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14129 msgid "(no initial description)"
14130 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14133 msgid "LyX VC: Log Message"
14134 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14137 msgid "(no log message)"
14143 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14146 "Do you want to revert to the saved version?"
14151 msgid "Revert to stored version of document?"
14152 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14154 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14156 msgid " Macro: %1$s: "
14159 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14160 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14162 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14165 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14167 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14170 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14171 msgid "Only one row"
14174 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14176 msgid "Only one column"
14177 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14179 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14181 msgid "No hline to delete"
14182 msgstr "Ingenting att göra"
14184 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14185 msgid "No vline to delete"
14188 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14190 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14193 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14198 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14203 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14205 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14208 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14210 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14213 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14215 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14218 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14219 msgid "Math editor mode"
14220 msgstr "Matematikläge"
14222 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14223 msgid "create new math text environment ($...$)"
14226 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14227 msgid "entered math text mode (textrm)"
14230 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14233 msgstr "Lägg in märke"
14238 "Could not open the specified document\n"
14240 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14242 #: src/output_plaintext.C:148
14246 #: src/output_plaintext.C:160
14248 msgid "References: "
14249 msgstr "Lägg in hänvisning"
14251 #: src/support/filefilterlist.C:109
14253 msgid "All files (*)"
14254 msgstr "[ingen fil]"
14256 #: src/support/os_win32.C:335
14258 msgid "System file not found"
14259 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14261 #: src/support/os_win32.C:336
14263 "Unable to load shfolder.dll\n"
14267 #: src/support/os_win32.C:341
14269 msgid "System function not found"
14270 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14272 #: src/support/os_win32.C:342
14274 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14275 "Don't know how to proceed. Sorry."
14278 #: src/support/package.C.in:448
14280 msgid "LyX binary not found"
14281 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14283 #: src/support/package.C.in:449
14286 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14289 #: src/support/package.C.in:569
14292 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14294 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14295 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14298 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14300 msgid "File not found"
14301 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14303 #: src/support/package.C.in:655
14306 "Invalid %1$s switch.\n"
14307 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14310 #: src/support/package.C.in:682
14313 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14314 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14317 #: src/support/package.C.in:707
14320 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14321 "%2$s is not a directory."
14324 #: src/support/package.C.in:709
14326 msgid "Directory not found"
14327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14329 #: src/support/userinfo.C:44
14331 msgid "Unknown user"
14332 msgstr "Okänd operation"
14334 #: src/tex-strings.C:68
14335 msgid "Computer Modern Roman"
14338 #: src/tex-strings.C:68
14339 msgid "Latin Modern Roman"
14342 #: src/tex-strings.C:69
14343 msgid "AE (Almost European)"
14346 #: src/tex-strings.C:69
14348 msgid "Times Roman"
14351 #: src/tex-strings.C:69
14356 #: src/tex-strings.C:69
14357 msgid "Bitstream Charter"
14360 #: src/tex-strings.C:70
14361 msgid "New Century Schoolbook"
14364 #: src/tex-strings.C:70
14369 #: src/tex-strings.C:70
14373 #: src/tex-strings.C:70
14378 #: src/tex-strings.C:71
14379 msgid "Concrete Roman"
14382 #: src/tex-strings.C:71
14383 msgid "Zapf Chancery"
14386 #: src/tex-strings.C:79
14387 msgid "Computer Modern Sans"
14390 #: src/tex-strings.C:79
14391 msgid "Latin Modern Sans"
14394 #: src/tex-strings.C:80
14398 #: src/tex-strings.C:80
14399 msgid "Avant Garde"
14402 #: src/tex-strings.C:80
14406 #: src/tex-strings.C:80
14411 #: src/tex-strings.C:89
14412 msgid "Computer Modern Typewriter"
14415 #: src/tex-strings.C:90
14417 msgid "Latin Modern Typewriter"
14418 msgstr "Skrivmaskin"
14420 #: src/tex-strings.C:90
14425 #: src/tex-strings.C:90
14429 #: src/tex-strings.C:90
14433 #: src/tex-strings.C:91
14435 msgid "CM Typewriter Light"
14436 msgstr "Skrivmaskin"
14440 msgid "Unknown layout"
14441 msgstr "Okänd operation"
14446 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14447 "Trying to use the default instead.\n"
14452 msgid "Unknown Inset"
14453 msgstr "Okänd operation"
14455 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14457 msgid "Change tracking error"
14462 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14467 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14472 msgid "Unknown token"
14473 msgstr "Okänd operation"
14478 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14481 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14486 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14487 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14491 msgid "[Change Tracking] "
14511 msgid ", Depth: %1$d"
14516 msgid ", Spacing: "
14522 msgstr "Annat...|#A"
14531 msgid ", Paragraph: "
14532 msgstr "Styckesstil satt"
14541 msgid ", Position: "
14549 msgid ", Boundary: "
14554 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14557 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14562 msgid "Nothing to index!"
14563 msgstr "Ingenting att göra"
14567 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14568 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14572 msgid "Unknown spacing argument: "
14573 msgstr "Argument saknas"
14583 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14585 msgid "Character set"
14586 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14588 #: src/text3.C:1560
14589 msgid "Paragraph layout set"
14590 msgstr "Styckesstil satt"
14592 #: src/vspace.C:490
14594 msgid "Default skip"
14597 #: src/vspace.C:493
14602 #: src/vspace.C:496
14604 msgid "Medium skip"
14607 #: src/vspace.C:499
14611 #: src/vspace.C:502
14613 msgid "Vertical fill"
14614 msgstr "Vertikalt avstånd"
14616 #: src/vspace.C:509
14622 #~ msgid "E&xtra options"
14623 #~ msgstr "Extra val"
14626 #~ msgid "Alig&nment:"
14627 #~ msgstr "Justering"
14631 #~ msgstr "Fonter:|#F"
14634 #~ msgid "&Converters"
14635 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14638 #~ msgid "Class Settings"
14639 #~ msgstr "Inställningar"
14642 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14643 #~ msgstr "Botten|#B"
14646 #~ msgid "PrettyRef: "
14649 #~ msgid "Opening child document "
14650 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14653 #~ msgid "Caption."
14654 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14657 #~ msgid "Special Insets|S"
14658 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14661 #~ msgid "Insets|n"
14662 #~ msgstr "Lägg in"